Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,020 --> 00:01:37,500
Once upon a Time in
LingJian Mountain
2
00:01:37,530 --> 00:01:40,500
Episode 14
3
00:01:40,860 --> 00:01:42,030
Taking advantage of the year
4
00:01:42,080 --> 00:01:44,070
before the competition
among the disciples,
5
00:01:44,270 --> 00:01:46,430
let the ones who have been
here for less than ten years
6
00:01:46,470 --> 00:01:48,160
go down the mountain
to practice.
7
00:01:48,940 --> 00:01:52,090
First, evils are rampant.
8
00:01:52,740 --> 00:01:55,610
Lingjian should eliminate demons
9
00:01:55,650 --> 00:01:58,220
and maintain the peace
for Cangxi people.
10
00:01:58,560 --> 00:02:01,180
Second, only by deeply
understanding the mainland,
11
00:02:01,220 --> 00:02:03,520
can we better
understand the world,
12
00:02:04,480 --> 00:02:07,240
the cultivation and consciousness
will complement each other,
13
00:02:07,550 --> 00:02:09,520
and then we will not
forget the origin.
14
00:02:10,430 --> 00:02:12,300
Liu Xian, Fang He, Wang Wu,
15
00:02:12,460 --> 00:02:14,980
you will lead the
practice this time.
16
00:02:16,120 --> 00:02:16,800
Yes.
17
00:02:20,220 --> 00:02:20,820
Wang Wu!
18
00:02:23,880 --> 00:02:25,320
Liumang Poisonous Blood?
19
00:02:25,910 --> 00:02:27,270
You were hurt by Hai Tiankuo?
20
00:02:29,620 --> 00:02:30,900
Don't make a fuss.
21
00:02:31,570 --> 00:02:34,270
I can handle this myself.
22
00:02:34,310 --> 00:02:36,030
Liumang Poisonous
Blood is endless,
23
00:02:36,380 --> 00:02:38,450
which conflicts with your power.
24
00:02:38,860 --> 00:02:40,370
Why did you do this?
25
00:02:41,040 --> 00:02:42,270
How could you be poisoned
26
00:02:42,490 --> 00:02:43,550
by the Liumang Poisonous Blood
27
00:02:43,590 --> 00:02:45,270
with your accomplishments?
28
00:02:45,310 --> 00:02:46,520
You did it on purpose.
29
00:02:47,420 --> 00:02:48,740
I'm not a masochist.
30
00:02:48,940 --> 00:02:50,420
I was just careless then.
31
00:02:51,160 --> 00:02:53,200
You’ve almost succeeded
in Wuxiang Magic.
32
00:02:53,570 --> 00:02:55,230
This full moon night
33
00:02:55,980 --> 00:02:58,270
is the last time that
you experience the pain.
34
00:02:58,840 --> 00:03:00,700
However, Liumang Poisonous
Blood will make you
35
00:03:00,740 --> 00:03:02,800
suffer for at
least another year.
36
00:03:03,400 --> 00:03:04,590
Why do you do this?
37
00:03:04,630 --> 00:03:05,590
Is it to further improve
38
00:03:05,630 --> 00:03:06,940
the Wuxiang Magic?
39
00:03:06,980 --> 00:03:08,710
You have already passed that,
40
00:03:08,750 --> 00:03:10,140
why bother to do this?
41
00:03:10,450 --> 00:03:12,410
Are you doing this for Wang Lu?
42
00:03:12,600 --> 00:03:13,450
Yes,
43
00:03:14,490 --> 00:03:15,960
Liumang Poisonous
Blood can simulate
44
00:03:16,000 --> 00:03:17,870
the low-level power flow,
45
00:03:17,910 --> 00:03:20,750
and can help Wang Lu
improve his Magic.
46
00:03:20,950 --> 00:03:21,790
Wang Wu,
47
00:03:22,320 --> 00:03:25,030
this will make you
suffer another year.
48
00:03:25,200 --> 00:03:26,810
If something bad happened,
49
00:03:26,850 --> 00:03:27,700
- You will… - Alright,
50
00:03:30,360 --> 00:03:31,670
I’m not doing this for him.
51
00:03:32,180 --> 00:03:34,400
I just want to help you
to improve the Magic.
52
00:03:35,420 --> 00:03:37,440
Liumang Poisonous
Blood is in your body,
53
00:03:37,700 --> 00:03:39,500
so just stay in
Lingjian Mountain.
54
00:03:39,680 --> 00:03:41,270
I’ll let Hua Yun and Ao Guanhai
55
00:03:41,310 --> 00:03:42,570
to practice with you
56
00:03:42,910 --> 00:03:45,010
to prevent you from
getting possessed again.
57
00:03:46,050 --> 00:03:47,480
Liu Xian and Fang He
58
00:03:47,820 --> 00:03:49,760
will take them down the
mountain to practice.
59
00:03:49,800 --> 00:03:50,270
Yes,
60
00:03:55,210 --> 00:03:56,730
Leader,
61
00:03:57,380 --> 00:03:58,870
this is a work-related injury.
62
00:04:00,750 --> 00:04:01,770
No way!
63
00:04:06,200 --> 00:04:09,840
Boy, you got what you wanted.
64
00:04:16,020 --> 00:04:16,980
Really?
65
00:04:17,750 --> 00:04:19,430
I'm really a prophet!
66
00:04:20,350 --> 00:04:21,760
As expected,
the practice is ahead of schedule.
67
00:04:22,480 --> 00:04:23,150
Hai,
68
00:04:23,690 --> 00:04:25,100
we don’t need to
wait for three years.
69
00:04:25,560 --> 00:04:27,110
As long as you can win
the first place this time,
70
00:04:27,150 --> 00:04:28,090
you will become
71
00:04:28,130 --> 00:04:29,620
my master’s Successor Disciple,
72
00:04:29,870 --> 00:04:30,870
and my junior fellow.
73
00:04:31,950 --> 00:04:32,750
Great!
74
00:04:33,300 --> 00:04:34,580
It’s not that easy.
75
00:04:35,030 --> 00:04:37,130
Hai, you have to
win the first place,
76
00:04:37,170 --> 00:04:38,710
I’ll prepare a new room for you.
77
00:04:43,780 --> 00:04:45,120
It’s not difficult.
78
00:04:45,640 --> 00:04:47,570
I'm the only opponent on your
79
00:04:47,610 --> 00:04:48,520
path of practice.
80
00:04:50,640 --> 00:04:52,740
Although I have
beaten you before,
81
00:04:52,780 --> 00:04:54,790
you are still stronger
82
00:04:54,830 --> 00:04:55,900
to others.
83
00:04:56,520 --> 00:04:57,230
And,
84
00:04:57,270 --> 00:04:58,880
I’ve become the
Successor Disciple,
85
00:04:59,120 --> 00:05:00,170
so I’ll help you to cheat
86
00:05:00,210 --> 00:05:01,520
and give you my first place.
87
00:05:01,960 --> 00:05:03,640
Stop bragging.
88
00:05:04,120 --> 00:05:05,210
When you leave here,
89
00:05:05,250 --> 00:05:06,570
you will know how
terrible people are.
90
00:05:07,180 --> 00:05:08,150
Alright, forget it.
91
00:05:08,400 --> 00:05:09,210
I got other things to do.
92
00:05:10,280 --> 00:05:11,600
By the way,
93
00:05:11,640 --> 00:05:13,920
the mobilization meeting
is held in three days,
94
00:05:13,960 --> 00:05:15,790
the group list and other details
95
00:05:15,830 --> 00:05:17,140
will be announced.
96
00:05:17,180 --> 00:05:18,210
Lu, you’re smart.
97
00:05:18,250 --> 00:05:19,900
You don’t need me to
tell you what to do.
98
00:05:19,940 --> 00:05:21,820
Sure,
people and equipment first.
99
00:05:23,800 --> 00:05:24,680
Bye, master!
100
00:05:26,990 --> 00:05:28,380
You’re done.
She keeps an eye on you.
101
00:05:35,780 --> 00:05:37,310
Go down the mountain
to practice?
102
00:05:37,350 --> 00:05:38,450
Groups?
103
00:05:38,490 --> 00:05:39,740
Have you heard that?
104
00:05:39,780 --> 00:05:41,650
Leader asked us to
practice in advance.
105
00:05:41,690 --> 00:05:42,920
We will set off in three days.
106
00:05:43,650 --> 00:05:44,430
Great!
We can leave here finally.
107
00:05:44,470 --> 00:05:46,470
Why is it so sudden?
108
00:05:46,770 --> 00:05:47,970
Nobody knows.
109
00:05:48,180 --> 00:05:50,290
It's too hasty to make groups
110
00:05:50,490 --> 00:05:51,920
in three days.
111
00:05:52,280 --> 00:05:53,760
What groups?
112
00:05:55,140 --> 00:05:57,280
Don’t you know that?
113
00:05:57,540 --> 00:05:59,650
Practice is the most
114
00:05:59,700 --> 00:06:01,160
important test for
Lingjian disciples.
115
00:06:01,360 --> 00:06:03,820
All the disciples with less
than ten years’ experience
116
00:06:03,860 --> 00:06:05,230
have to go to the mortal
world to practice.
117
00:06:05,690 --> 00:06:06,660
But there are so many of us,
118
00:06:06,700 --> 00:06:08,210
so we can’t be together.
119
00:06:08,250 --> 00:06:09,890
It’s usually a group of four,
120
00:06:09,930 --> 00:06:11,540
arranged by the Masters.
121
00:06:11,580 --> 00:06:14,340
Zhu Qin,
who do you want to join?
122
00:06:14,550 --> 00:06:15,750
I just don’t want to
stay with Wang Lu.
123
00:06:18,630 --> 00:06:21,100
You’re so weak now but picky.
124
00:06:21,480 --> 00:06:23,540
You should prepare the gifts
125
00:06:23,700 --> 00:06:25,360
and find someone
better to bribe.
126
00:06:25,870 --> 00:06:27,820
Wang Lu is the Successor
Disciple at least.
127
00:06:28,160 --> 00:06:29,470
You can only
128
00:06:29,800 --> 00:06:31,500
be chosen by others.
129
00:06:31,840 --> 00:06:32,530
Don’t cry
130
00:06:32,570 --> 00:06:34,400
when all the good teams
131
00:06:34,450 --> 00:06:35,640
are full.
132
00:06:37,670 --> 00:06:38,670
But, I…
133
00:06:38,980 --> 00:06:40,220
Why will I cry?
134
00:06:40,920 --> 00:06:41,370
What’s more,
135
00:06:41,400 --> 00:06:43,150
I like to cry.
It’s not your business.
136
00:06:43,850 --> 00:06:45,430
Successor Disciple, so what?
137
00:06:45,770 --> 00:06:46,500
Wang Zhong, come on,
138
00:06:47,000 --> 00:06:47,460
let’s go cry.
139
00:06:49,810 --> 00:06:50,550
Let’s go make group.
140
00:06:54,180 --> 00:06:54,950
Good-for-nothing.
141
00:06:57,870 --> 00:07:00,360
Xinyao, who do you want to join?
142
00:07:00,920 --> 00:07:01,640
Me?
143
00:07:06,230 --> 00:07:07,020
Who is that?
144
00:07:07,980 --> 00:07:10,320
Please tell me.
145
00:07:13,050 --> 00:07:14,070
You want to choose me?
146
00:07:14,910 --> 00:07:16,750
I’m just an outer disciple.
147
00:07:16,980 --> 00:07:18,540
You’re the one to choose.
148
00:07:18,780 --> 00:07:21,150
Fool,
of course I will choose you.
149
00:07:21,870 --> 00:07:22,780
You sure?
150
00:07:23,630 --> 00:07:25,840
You are one of the few
Successor Disciples.
151
00:07:26,040 --> 00:07:28,120
There will be many people
coming to you tomorrow.
152
00:07:28,570 --> 00:07:30,410
I advise you to
think it over again.
153
00:07:30,670 --> 00:07:31,800
There are still
a few days to go.
154
00:07:31,840 --> 00:07:32,900
You don’t need to be in a hurry.
155
00:07:33,180 --> 00:07:34,580
You will be one of us.
156
00:07:35,120 --> 00:07:36,960
As for the other two,
157
00:07:37,000 --> 00:07:39,220
they also need your permission.
158
00:07:40,360 --> 00:07:41,080
Why?
159
00:07:41,800 --> 00:07:43,830
Isn't it what they do
in the entrance test?
160
00:07:44,610 --> 00:07:46,000
Master chooses the
Successor Disciple.
161
00:07:46,200 --> 00:07:48,430
Leader has no decision.
162
00:07:50,680 --> 00:07:52,650
Good night.
163
00:07:56,300 --> 00:07:57,350
Then, I’m leaving.
164
00:08:07,800 --> 00:08:08,580
Hai?
165
00:08:09,610 --> 00:08:10,870
You stayed up all night?
166
00:08:10,910 --> 00:08:11,920
You said
167
00:08:11,960 --> 00:08:14,930
I have to help you to
select our teammates.
168
00:08:15,350 --> 00:08:16,480
I just talked about it.
169
00:08:16,520 --> 00:08:17,900
You took it seriously?
170
00:08:18,710 --> 00:08:21,030
You are even more
anxious than me.
171
00:08:21,970 --> 00:08:22,660
Fine,
172
00:08:23,360 --> 00:08:25,070
since you’re so
interested in it,
173
00:08:26,120 --> 00:08:27,860
I’ll take you to see
174
00:08:28,520 --> 00:08:30,010
whether the fellows are capable.
175
00:08:31,590 --> 00:08:34,190
Look at me!
176
00:08:34,230 --> 00:08:36,650
Look at me!
177
00:08:37,330 --> 00:08:40,380
Look at me!
178
00:08:44,930 --> 00:08:45,570
Come on!
179
00:08:53,290 --> 00:08:55,170
As a golden genius,
180
00:08:55,730 --> 00:08:57,320
the prince charming
of Non-Phase Peak,
181
00:08:57,910 --> 00:08:59,800
I have no one here?
182
00:09:01,100 --> 00:09:02,670
Maybe the news of the
practice down mountain
183
00:09:02,710 --> 00:09:03,700
hasn't been released yet.
184
00:09:04,120 --> 00:09:05,520
They don't know it.
185
00:09:07,060 --> 00:09:08,880
They must be too shy to see me.
186
00:09:10,240 --> 00:09:11,770
Don’t lie to yourself.
187
00:09:18,560 --> 00:09:20,520
You’re just unpopular.
188
00:09:21,170 --> 00:09:22,630
Look at Yin Xuan.
189
00:09:23,220 --> 00:09:24,620
Both of you are
Successor Disciples,
190
00:09:24,990 --> 00:09:26,620
but he is more popular than you.
191
00:09:27,000 --> 00:09:28,330
This morning,
the training ground
192
00:09:28,370 --> 00:09:30,140
was surrounded by
a lot of people.
193
00:09:30,980 --> 00:09:32,960
I couldn’t even get
a number in line.
194
00:09:33,750 --> 00:09:35,390
Look at me!
195
00:09:35,970 --> 00:09:37,160
Yin Xuan!
196
00:09:37,340 --> 00:09:40,070
Yin Xuan!
197
00:09:40,110 --> 00:09:42,710
Look at me!
198
00:09:42,750 --> 00:09:44,550
Look at me!
199
00:09:44,590 --> 00:09:46,850
Look at him, and you.
200
00:09:49,390 --> 00:09:50,860
It’s as dead as a grave yard.
201
00:09:51,990 --> 00:09:53,020
Don’t you feel it scary?
202
00:09:56,150 --> 00:09:56,930
Oh, you’re used to it.
203
00:09:57,540 --> 00:09:58,780
Like your poor master,
204
00:09:59,280 --> 00:10:01,290
doomed to be betrayed
by the followers.
205
00:10:01,330 --> 00:10:02,150
How dare you!
206
00:10:02,690 --> 00:10:04,350
It’s Non-Phase Peak here.
207
00:10:04,640 --> 00:10:06,270
I don’t need to choose the place
208
00:10:06,310 --> 00:10:07,440
to do what I want.
209
00:10:08,290 --> 00:10:09,260
He is right.
210
00:10:09,660 --> 00:10:10,900
But I’m curious why
211
00:10:10,940 --> 00:10:13,100
Mr. Zhu came here in
such an early morning,
212
00:10:13,140 --> 00:10:15,300
no gift, but making trouble.
213
00:10:15,620 --> 00:10:17,630
If he's not bored, then he's
214
00:10:18,140 --> 00:10:19,780
trying to get my attention.
215
00:10:19,980 --> 00:10:20,560
What?
216
00:10:20,930 --> 00:10:23,340
No one wants you because
217
00:10:23,380 --> 00:10:24,240
you lost all your power?
218
00:10:24,280 --> 00:10:25,750
So you want to piss me off
219
00:10:26,090 --> 00:10:27,480
and take you in?
220
00:10:30,180 --> 00:10:32,850
But it’s not a
recycling site here,
221
00:10:32,890 --> 00:10:33,550
is it?
222
00:10:33,590 --> 00:10:34,030
You…
223
00:10:38,400 --> 00:10:39,830
I’ve succeeded
224
00:10:40,160 --> 00:10:41,830
in returning to Power already.
225
00:10:42,320 --> 00:10:44,080
I’d rather go to
a fool than you.
226
00:10:45,410 --> 00:10:46,260
Zhu Qin,
227
00:10:46,500 --> 00:10:47,690
let’s go.
228
00:10:48,440 --> 00:10:49,100
Go?
229
00:10:49,610 --> 00:10:50,240
Where?
230
00:10:51,070 --> 00:10:52,680
Your former master
is in disgrace.
231
00:10:53,060 --> 00:10:54,360
We can't leave her to die.
232
00:10:54,850 --> 00:10:56,960
We should stay and
be a capper for them.
233
00:10:57,510 --> 00:10:58,970
One is better than none,
234
00:10:59,410 --> 00:10:59,900
right?
235
00:11:00,230 --> 00:11:01,570
Wang Lu!
236
00:11:01,960 --> 00:11:03,180
Wang Lu!
237
00:11:03,980 --> 00:11:04,430
You…
238
00:11:04,470 --> 00:11:06,260
You will choose me, right?
239
00:11:10,930 --> 00:11:11,850
He really got a capper.
240
00:11:12,160 --> 00:11:13,560
But whom are you
going to show it to?
241
00:11:13,600 --> 00:11:15,040
To you, of course!
242
00:11:15,310 --> 00:11:16,680
Look at my Hai,
243
00:11:16,950 --> 00:11:18,190
you’re both the princes,
244
00:11:18,230 --> 00:11:20,460
he just reached the
Transcendency silently.
245
00:11:20,780 --> 00:11:21,820
And Bao,
246
00:11:22,120 --> 00:11:23,960
the first place of Qingyun test.
247
00:11:24,000 --> 00:11:24,950
What about you?
248
00:11:26,480 --> 00:11:28,890
Fresh man who lost
all your power.
249
00:11:28,930 --> 00:11:30,250
How could you still
act wild here?
250
00:11:30,290 --> 00:11:31,480
Aren’t you ashamed?
251
00:11:32,030 --> 00:11:33,580
I just passed by
252
00:11:33,620 --> 00:11:34,770
and made fun of you by the way.
253
00:11:37,450 --> 00:11:38,810
Zhu Qin,
254
00:11:38,850 --> 00:11:40,050
we’d better go now.
255
00:11:40,330 --> 00:11:41,630
Or it will be late
256
00:11:41,670 --> 00:11:43,770
to send the gifts to Liuli Xian.
257
00:11:44,690 --> 00:11:45,080
Right.
258
00:11:45,830 --> 00:11:47,010
I’ll wait for you
down the mountain.
259
00:11:47,750 --> 00:11:48,880
Liuli Xian!
260
00:11:49,880 --> 00:11:50,840
You’ll be dead.
261
00:11:54,270 --> 00:11:55,370
Wang Lu,
262
00:11:55,550 --> 00:11:58,520
am I really that good
as what you said?
263
00:11:58,860 --> 00:12:00,840
Of course. One of a hundred.
264
00:12:01,540 --> 00:12:02,220
Really?
265
00:12:02,380 --> 00:12:03,150
Then you promised
266
00:12:03,190 --> 00:12:04,690
to take me in your group?
267
00:12:04,730 --> 00:12:07,940
Welcome Wen Bao,
the Rage Master,
268
00:12:08,100 --> 00:12:10,160
to provide our team
with force output!
269
00:12:10,200 --> 00:12:12,340
OK, now we still need one.
270
00:12:12,680 --> 00:12:13,910
Who should we choose?
271
00:12:16,650 --> 00:12:18,370
In fact,
I have a choice in mind.
272
00:12:18,520 --> 00:12:19,400
- Who is that? - Who?
273
00:12:22,030 --> 00:12:23,350
This practice
274
00:12:24,120 --> 00:12:25,630
is very important to Hai.
275
00:12:26,080 --> 00:12:27,510
As long as he takes
the first place,
276
00:12:27,880 --> 00:12:30,590
the Restriction in his
body can be broken.
277
00:12:31,320 --> 00:12:32,780
With our current cooperation,
278
00:12:32,820 --> 00:12:35,040
intelligence, magical power
279
00:12:35,080 --> 00:12:36,680
and force output,
we have everything.
280
00:12:36,990 --> 00:12:38,940
But it's still a step away from
281
00:12:39,920 --> 00:12:41,390
the best team in my heart.
282
00:12:42,520 --> 00:12:43,430
What’s that?
283
00:12:43,870 --> 00:12:45,800
Background.
284
00:12:48,200 --> 00:12:49,800
Think about it,
285
00:12:50,230 --> 00:12:52,880
who has the strongest
background in Lingjian?
286
00:13:03,240 --> 00:13:04,750
Liuli!
287
00:13:04,790 --> 00:13:05,480
Liuli!
288
00:13:05,520 --> 00:13:07,080
I made this chicken myself.
Have a try.
289
00:13:08,630 --> 00:13:10,000
You’ll like it.
290
00:13:10,290 --> 00:13:10,920
Have a try.
291
00:13:12,310 --> 00:13:13,710
Try mine! Try mine!
292
00:13:13,750 --> 00:13:15,860
Here. It’s so delicious.
293
00:13:15,900 --> 00:13:17,890
Liuli! Try mine!
294
00:13:22,040 --> 00:13:23,490
It smells so good!
295
00:13:25,820 --> 00:13:26,780
Liuli!
296
00:13:26,950 --> 00:13:28,220
Liuli!
297
00:13:28,370 --> 00:13:30,520
Mine! Mine is great!
298
00:13:30,560 --> 00:13:31,160
Wait a moment!
299
00:13:31,200 --> 00:13:32,010
Try mine!
300
00:13:32,050 --> 00:13:33,630
This is good! Have a try!
301
00:13:33,670 --> 00:13:34,210
Wait!
302
00:13:34,250 --> 00:13:35,120
It’s delicious!
303
00:13:36,150 --> 00:13:37,020
Liuli!
304
00:13:37,530 --> 00:13:38,930
Make a way, please!
305
00:13:38,970 --> 00:13:40,110
Make a way!
306
00:13:48,310 --> 00:13:49,540
What a big box.
307
00:13:52,430 --> 00:13:52,870
These…
308
00:13:53,670 --> 00:13:55,960
These are all for me?
309
00:13:56,570 --> 00:13:57,180
It’s just a little gift.
310
00:13:57,360 --> 00:14:00,170
This is from me and Zhu Qin.
311
00:14:00,210 --> 00:14:01,870
We hope that you can
312
00:14:02,090 --> 00:14:03,290
consider us.
313
00:14:03,330 --> 00:14:03,710
Yes.
314
00:14:04,370 --> 00:14:05,530
Consider?
315
00:14:09,190 --> 00:14:10,760
For what?
316
00:14:13,120 --> 00:14:13,590
Well…
317
00:14:14,340 --> 00:14:15,220
Consider
318
00:14:15,510 --> 00:14:16,920
taking us with…
319
00:14:21,450 --> 00:14:22,160
Master Ao.
320
00:14:24,810 --> 00:14:26,000
Master.
321
00:14:28,160 --> 00:14:28,900
Master,
322
00:14:29,210 --> 00:14:30,350
what brings you here?
323
00:14:31,310 --> 00:14:33,030
I won’t let you go
324
00:14:33,070 --> 00:14:34,860
if you feed her more food!
325
00:14:35,380 --> 00:14:37,560
Let’s go! Hurry up!
326
00:14:37,600 --> 00:14:38,500
Come on!
327
00:14:47,070 --> 00:14:48,070
Master…
328
00:14:54,290 --> 00:14:55,020
Ling!
329
00:14:55,380 --> 00:14:56,210
Ling!
330
00:14:56,250 --> 00:14:58,090
Ling, we need you.
331
00:14:58,810 --> 00:15:00,290
Don't get in the
way of my business.
332
00:15:01,110 --> 00:15:02,680
Last time you cheated
me to Magic Pond
333
00:15:02,940 --> 00:15:04,380
and said I could
make a lot of money.
334
00:15:04,810 --> 00:15:05,500
And then?
335
00:15:06,010 --> 00:15:07,430
I haven’t seen a dime.
336
00:15:20,090 --> 00:15:21,550
Where did you get so much money?
337
00:15:22,200 --> 00:15:23,650
Did you steal it
from your master
338
00:15:23,800 --> 00:15:25,080
when she was away?
339
00:15:26,470 --> 00:15:28,390
I made it by opening
the gambling.
340
00:15:28,430 --> 00:15:29,680
Nonsenses!
341
00:15:29,880 --> 00:15:30,830
Didn’t your master
342
00:15:30,870 --> 00:15:32,360
take all the money you made?
343
00:15:33,170 --> 00:15:34,530
I’m not stupid, OK?
344
00:15:42,220 --> 00:15:43,660
Master! You’re amazing!
345
00:15:45,230 --> 00:15:46,530
I didn’t expect that
346
00:15:47,330 --> 00:15:49,360
this cunning fox
347
00:15:49,770 --> 00:15:51,450
can also be cheated one day.
348
00:15:51,660 --> 00:15:53,830
Green comes from blue,
349
00:15:53,870 --> 00:15:56,600
but it excels blue.
350
00:15:57,440 --> 00:15:59,260
Flattery always brings troubles.
351
00:15:59,440 --> 00:16:01,280
Tell me, what’s it?
352
00:16:03,820 --> 00:16:04,680
Here is it,
353
00:16:05,220 --> 00:16:06,970
Leader asked the new
disciples to form a team
354
00:16:07,010 --> 00:16:08,950
to go down the
mountain for practice.
355
00:16:08,990 --> 00:16:10,110
Four people in each group.
356
00:16:10,350 --> 00:16:12,100
We only need you now.
357
00:16:14,080 --> 00:16:14,760
I’m not going.
358
00:16:14,800 --> 00:16:15,520
No way!
359
00:16:15,560 --> 00:16:17,240
The first prize
is very valuable.
360
00:16:17,760 --> 00:16:18,720
I won't go.
361
00:16:20,340 --> 00:16:22,020
I can’t leave Lingjian Mountain.
362
00:16:22,060 --> 00:16:22,900
Why?
363
00:16:23,300 --> 00:16:25,520
You’re the daughter
of the Leader.
364
00:16:25,560 --> 00:16:27,540
Even the Magic Restriction
can’t trap you.
365
00:16:27,580 --> 00:16:29,250
Why can’t you leave here?
366
00:16:33,410 --> 00:16:33,820
Right,
367
00:16:33,860 --> 00:16:35,460
why can’t you leave here?
368
00:16:36,650 --> 00:16:37,000
You…
369
00:16:37,320 --> 00:16:38,110
Ling,
370
00:16:38,570 --> 00:16:40,390
is there something difficult
371
00:16:40,570 --> 00:16:41,610
for you to say?
372
00:16:43,800 --> 00:16:44,870
Yes, you can tell us.
373
00:16:48,130 --> 00:16:49,420
She has difficulties…
374
00:16:49,460 --> 00:16:50,010
What?
375
00:16:50,310 --> 00:16:52,490
You think too much!
376
00:16:52,820 --> 00:16:55,120
Leader loves his
daughter so much that
377
00:16:56,310 --> 00:16:59,270
he is reluctant to let
her out of his sight.
378
00:17:16,090 --> 00:17:17,320
To be honest,
379
00:17:18,840 --> 00:17:20,220
it’s really a kidnapping
380
00:17:21,000 --> 00:17:22,670
in the name of love.
381
00:17:24,000 --> 00:17:25,560
You’re no longer a kid,
382
00:17:26,020 --> 00:17:27,980
so he can’t just keep
you from going out
383
00:17:28,670 --> 00:17:30,350
because he’s worried about you
384
00:17:30,390 --> 00:17:31,520
all the time.
385
00:17:33,600 --> 00:17:34,750
If I were you,
386
00:17:35,900 --> 00:17:37,580
I’ll rush to Cloud Hall,
387
00:17:38,190 --> 00:17:39,270
pointing at him and telling him
388
00:17:39,920 --> 00:17:42,200
“I’ve had enough of
the life in this”
389
00:17:42,240 --> 00:17:43,330
“kind of bird cage.”
390
00:17:43,950 --> 00:17:44,950
“I want to go down
the mountain,”
391
00:17:45,270 --> 00:17:46,710
“to leave Lingjian sect”
392
00:17:47,120 --> 00:17:49,110
“to a place I can live”
393
00:17:49,150 --> 00:17:50,740
“freely without you!”
394
00:17:53,890 --> 00:17:56,150
Isn’t this happier
than making money?
395
00:18:04,050 --> 00:18:05,080
Ling, where are you going?
396
00:18:05,120 --> 00:18:06,390
You’re right!
397
00:18:06,430 --> 00:18:07,610
I’ll go to my father!
398
00:18:09,720 --> 00:18:11,100
Wait for me.
399
00:18:16,040 --> 00:18:17,090
You’re kidnapping me
400
00:18:17,130 --> 00:18:19,440
in the name of love!
401
00:18:19,480 --> 00:18:20,920
You can’t keep me from going out
402
00:18:20,960 --> 00:18:23,070
because you’re worried about me!
403
00:18:23,290 --> 00:18:24,120
I’ve had enough of
404
00:18:24,160 --> 00:18:25,710
this kind of life in the
405
00:18:25,750 --> 00:18:26,900
bird cage!
406
00:18:30,610 --> 00:18:31,430
I’ll go down the mountain!
407
00:18:32,400 --> 00:18:33,590
I’ll leave Lingjian sect
408
00:18:34,320 --> 00:18:34,810
to a place
409
00:18:34,850 --> 00:18:36,390
I can live freely
410
00:18:36,640 --> 00:18:37,760
without you!
411
00:18:40,780 --> 00:18:43,880
He taught you to say these?
412
00:18:45,130 --> 00:18:47,350
It’s not important
that who taught me.
413
00:18:47,760 --> 00:18:48,600
What’s important
414
00:18:48,980 --> 00:18:50,110
is that these
415
00:18:50,150 --> 00:18:52,290
are all the words from my heard.
416
00:18:52,560 --> 00:18:54,870
He has known about your secrets?
417
00:18:55,930 --> 00:18:56,980
Some of them.
418
00:19:01,250 --> 00:19:03,110
I don’t know what to say
419
00:19:03,330 --> 00:19:04,710
after your long speech.
420
00:19:05,240 --> 00:19:07,210
I’ve locked you here
for so many years.
421
00:19:07,250 --> 00:19:08,590
It’s really hard for you.
422
00:19:08,860 --> 00:19:10,190
If you really want to
go down the mountain,
423
00:19:10,230 --> 00:19:11,500
I won’t stop you.
424
00:19:11,820 --> 00:19:13,470
Although you’ve
lost your chance,
425
00:19:14,270 --> 00:19:16,140
it can’t be denied that
426
00:19:16,180 --> 00:19:17,700
you are still my daughter.
427
00:19:18,110 --> 00:19:20,640
You’re always a member
of Lingjian sect.
428
00:19:20,900 --> 00:19:22,420
If you want to practice
down the mountain,
429
00:19:22,730 --> 00:19:24,830
no one dares to say no.
430
00:19:25,160 --> 00:19:25,760
Really?
431
00:19:26,790 --> 00:19:29,250
Have you decided
which group to join?
432
00:19:31,320 --> 00:19:32,270
None of them.
433
00:19:33,640 --> 00:19:34,760
I’ll go alone.
434
00:19:35,120 --> 00:19:36,100
All on my own.
435
00:19:36,900 --> 00:19:37,560
Ling,
436
00:19:37,600 --> 00:19:39,160
this is not what
you promised me!
437
00:19:43,100 --> 00:19:43,710
Lu,
438
00:19:44,720 --> 00:19:45,820
thank you for helping me.
439
00:19:46,660 --> 00:19:48,490
But you and I are not the same.
440
00:19:48,910 --> 00:19:50,100
We can’t practice together.
441
00:19:50,880 --> 00:19:53,590
So I have to refuse
your invitation.
442
00:19:56,830 --> 00:19:57,980
I want to go down the mountain,
443
00:19:58,680 --> 00:20:00,100
but I want to go alone.
444
00:20:00,890 --> 00:20:01,750
One day
445
00:20:02,260 --> 00:20:03,900
I will prove to all of you that
446
00:20:04,200 --> 00:20:05,330
even if I can only
447
00:20:05,940 --> 00:20:07,640
practice mortal martial
arts in my life,
448
00:20:09,910 --> 00:20:11,760
I will still be
more successful than
449
00:20:11,800 --> 00:20:12,660
those of you who practice.
450
00:20:16,540 --> 00:20:18,940
Ling, you’ve grown up.
451
00:20:20,010 --> 00:20:23,580
I should let you go, too.
452
00:20:28,710 --> 00:20:30,390
Go?
453
00:20:30,620 --> 00:20:31,640
My perfect plan
454
00:20:31,680 --> 00:20:33,930
has gone because of you two!
455
00:20:45,480 --> 00:20:47,610
Lu, did Leader agree?
456
00:20:47,980 --> 00:20:48,500
Yeah!
457
00:20:53,950 --> 00:20:55,290
Then Ling is officially
458
00:20:55,330 --> 00:20:56,510
one of us?
459
00:20:56,720 --> 00:20:57,290
No.
460
00:20:59,160 --> 00:21:00,200
Lu,
461
00:21:00,500 --> 00:21:02,720
you said “yeah” and
“no” at same time.
462
00:21:02,920 --> 00:21:04,560
What on earth is the result?
463
00:21:04,710 --> 00:21:05,850
Leader agreed.
464
00:21:06,120 --> 00:21:07,510
But Ling wants to go alone.
465
00:21:07,720 --> 00:21:08,610
Alone?
466
00:21:09,120 --> 00:21:09,790
Yes.
467
00:21:10,240 --> 00:21:11,980
She does want to leave here
468
00:21:12,020 --> 00:21:13,180
to practice in mortal world.
469
00:21:14,330 --> 00:21:16,790
But we’ll practice
the different things.
470
00:21:17,600 --> 00:21:18,960
I misjudged.
471
00:21:19,390 --> 00:21:20,640
We lost our best partner.
472
00:21:21,240 --> 00:21:23,740
What about now?
We still need one.
473
00:21:23,780 --> 00:21:24,960
Who should we ask?
474
00:21:25,230 --> 00:21:27,030
Save it.
475
00:21:27,560 --> 00:21:29,140
Now all the strong ones
476
00:21:29,470 --> 00:21:31,220
have been picked out by
other Successor Disciples.
477
00:21:31,260 --> 00:21:32,240
How do you know that?
478
00:21:32,550 --> 00:21:33,860
Although Zhu Qin is annoying,
479
00:21:34,520 --> 00:21:36,370
most of what he said was true.
480
00:21:36,920 --> 00:21:38,030
This morning,
481
00:21:38,540 --> 00:21:40,990
Yin Xuan interviewed
hundreds of people,
482
00:21:41,660 --> 00:21:43,600
and then Zhu Shiyao, Liuli Xian.
483
00:21:43,640 --> 00:21:44,670
After them,
484
00:21:45,270 --> 00:21:46,500
we won’t like the
rest of the people.
485
00:21:58,090 --> 00:21:59,020
Xinyao!
486
00:21:59,680 --> 00:22:00,430
Sorry to bother you.
487
00:22:02,280 --> 00:22:02,980
No.
488
00:22:03,440 --> 00:22:04,660
Don’t say that.
489
00:22:05,540 --> 00:22:06,180
Please.
490
00:22:08,300 --> 00:22:09,510
Are you here
491
00:22:09,550 --> 00:22:10,990
to see my master?
492
00:22:11,030 --> 00:22:13,740
Wang Lu, I’m here, for you.
493
00:22:14,590 --> 00:22:15,430
Me?
494
00:22:16,360 --> 00:22:17,290
I want to…
495
00:22:18,520 --> 00:22:22,180
practice down mountain with you.
496
00:22:22,220 --> 00:22:23,290
What?
497
00:22:23,700 --> 00:22:26,130
I want to practice
down mountain with you.
498
00:22:27,120 --> 00:22:27,870
Really?
499
00:22:28,900 --> 00:22:30,140
That’ll be great.
500
00:22:30,580 --> 00:22:32,450
We also need one member.
501
00:22:33,530 --> 00:22:34,180
Lu!
502
00:22:34,220 --> 00:22:35,420
Xinyao wants to…
503
00:22:39,160 --> 00:22:39,920
Xinyao,
504
00:22:39,960 --> 00:22:41,100
I got a stomachache suddenly.
505
00:22:41,140 --> 00:22:42,060
I need to go to the toilet.
506
00:22:42,100 --> 00:22:43,300
Let’s talk about it next time.
507
00:22:43,340 --> 00:22:43,580
Next time.
508
00:22:43,620 --> 00:22:44,690
Don’t you need one member?
509
00:22:44,730 --> 00:22:45,650
Wang Lu!
510
00:22:46,060 --> 00:22:47,410
- Wait… - Wang Lu!
511
00:22:47,780 --> 00:22:48,590
Wang Lu,
512
00:22:48,630 --> 00:22:50,350
Xinyao wants to go
practice with you,
513
00:22:50,620 --> 00:22:51,840
You…
514
00:22:52,440 --> 00:22:53,530
Didn’t you hear it?
515
00:22:53,960 --> 00:22:54,750
Of course I did.
516
00:22:54,790 --> 00:22:55,770
But I don’t want her.
517
00:22:55,810 --> 00:22:56,350
But at least,
518
00:22:56,390 --> 00:22:58,290
she is a senior fellow.
519
00:22:58,530 --> 00:23:00,240
And she is at higher
stage than us.
520
00:23:00,420 --> 00:23:02,160
This will break her heart
521
00:23:02,400 --> 00:23:03,870
that you refused her
522
00:23:03,910 --> 00:23:04,880
in that way.
523
00:23:05,810 --> 00:23:07,380
I’ve done this good enough.
524
00:23:07,620 --> 00:23:09,630
I didn’t refuse her before her.
525
00:23:18,150 --> 00:23:18,910
Lu,
526
00:23:19,580 --> 00:23:22,460
I also think that it was
527
00:23:23,090 --> 00:23:24,660
a haste just now.
528
00:23:25,220 --> 00:23:27,260
She came to us personally,
529
00:23:27,570 --> 00:23:29,580
her qualifications
and accomplishments
530
00:23:29,620 --> 00:23:31,870
are outstanding among
inner disciples.
531
00:23:32,400 --> 00:23:33,710
What did you
532
00:23:33,910 --> 00:23:34,990
refuse her for?
533
00:23:35,030 --> 00:23:35,870
For you.
534
00:23:36,080 --> 00:23:37,150
For us.
535
00:23:37,360 --> 00:23:39,200
If the result of three plus one
536
00:23:39,240 --> 00:23:40,670
is less than or equal to three,
537
00:23:40,710 --> 00:23:41,990
then why should we need her?
538
00:23:42,030 --> 00:23:44,610
Because of the lustful Wen Bao?
539
00:23:44,650 --> 00:23:46,210
Objectively speaking,
she's really beautiful.
540
00:23:46,250 --> 00:23:47,470
Can beauty work?
541
00:23:47,980 --> 00:23:48,910
Do you know this is
542
00:23:48,950 --> 00:23:49,990
really important for us?
543
00:23:50,030 --> 00:23:51,350
Because we're going to spend
544
00:23:51,390 --> 00:23:52,640
the next year together.
545
00:23:53,680 --> 00:23:54,520
We should be
546
00:23:54,560 --> 00:23:56,000
really careful about this.
547
00:23:57,680 --> 00:23:59,100
Because when we are in danger,
548
00:23:59,490 --> 00:24:00,500
we can't give our
back to someone
549
00:24:00,540 --> 00:24:02,330
who doesn't trust us at all.
550
00:24:02,550 --> 00:24:05,110
And trust is the
soul of the team,
551
00:24:05,940 --> 00:24:07,110
it’s above everything.
552
00:24:08,720 --> 00:24:10,060
You said in the morning
553
00:24:10,460 --> 00:24:13,410
that the most
important is background
554
00:24:13,630 --> 00:24:14,530
and relationship.
555
00:24:16,060 --> 00:24:17,520
Bao,
556
00:24:17,560 --> 00:24:19,340
I was just kidding.
557
00:24:19,760 --> 00:24:21,410
You will know it when
you are in danger.
558
00:24:21,840 --> 00:24:23,100
Although you’re right,
559
00:24:23,630 --> 00:24:26,280
we can’t just go with
only the three of us.
560
00:24:26,680 --> 00:24:27,320
Why not?
561
00:24:27,920 --> 00:24:29,310
Why can’t we do it
as a team of three?
562
00:24:29,520 --> 00:24:31,590
If we can’t find
another suitable member,
563
00:24:32,840 --> 00:24:33,790
then the three of us
564
00:24:34,100 --> 00:24:35,750
will be the best partners.
565
00:24:38,110 --> 00:24:40,690
But it's not in
line with the rules.
566
00:24:41,040 --> 00:24:42,900
Rules can be broken.
567
00:24:43,160 --> 00:24:45,310
I can even recite the
management rules backwards.
568
00:24:45,490 --> 00:24:48,180
As long as there is a
Master to guarantee,
569
00:24:48,380 --> 00:24:50,220
even if the team is
less than four people,
570
00:24:50,380 --> 00:24:52,360
we can still go practice.
571
00:24:52,940 --> 00:24:53,680
Really?
572
00:24:55,280 --> 00:24:56,340
Then what are we waiting for?
573
00:24:56,380 --> 00:24:57,580
Let’s go find your master!
574
00:25:03,360 --> 00:25:04,750
Why hasn’t she come back yet?
575
00:25:06,250 --> 00:25:07,660
She went to drink again?
576
00:25:30,830 --> 00:25:34,280
One Grand Bone
equals nine levels.
577
00:25:34,320 --> 00:25:35,610
There are twelve Grand Bones.
578
00:25:35,890 --> 00:25:36,940
My Wuxiang Sword
579
00:25:36,980 --> 00:25:38,880
has reached 108 levels!
580
00:25:40,710 --> 00:25:42,410
You can’t get fortune
without risks.
581
00:25:42,730 --> 00:25:44,780
I not only achieved
great success,
582
00:25:45,000 --> 00:25:46,800
but also used the
Poisonous Blood to predict
583
00:25:46,840 --> 00:25:49,100
the next step of
Wang Lu's practice.
584
00:25:50,050 --> 00:25:51,470
Great.
585
00:25:51,670 --> 00:25:52,940
Congratulations.
586
00:25:52,980 --> 00:25:55,580
You don’t need to suffer
from the pain anymore.
587
00:26:01,650 --> 00:26:02,320
Wu!
588
00:26:10,140 --> 00:26:12,610
Although you got
rid of the pain,
589
00:26:13,040 --> 00:26:14,510
the Poisonous Blood
590
00:26:14,550 --> 00:26:16,390
has been combined
with your Sword Bone.
591
00:26:16,430 --> 00:26:17,760
When you use your power,
592
00:26:18,060 --> 00:26:19,850
the poison will hurt you,
593
00:26:20,110 --> 00:26:23,610
from once a month to
several times a day.
594
00:26:24,650 --> 00:26:26,360
I really think
595
00:26:26,400 --> 00:26:27,910
you’re stupid from the
bottom of my heart.
596
00:26:28,520 --> 00:26:29,470
Leader,
597
00:26:29,980 --> 00:26:31,430
Wu is doing this to improve
598
00:26:31,470 --> 00:26:32,820
the Wuxiang Magaic,
599
00:26:32,860 --> 00:26:34,590
and for Wang Lu.
600
00:26:34,810 --> 00:26:36,720
Don’t blame her.
601
00:26:38,110 --> 00:26:39,320
She will be spoiled.
602
00:26:40,130 --> 00:26:41,290
The Poisonous Blood
603
00:26:41,330 --> 00:26:42,730
is not that easy to solve.
604
00:26:43,290 --> 00:26:45,330
I have told Hua Yun and Lu Li.
605
00:26:45,810 --> 00:26:46,840
You should stay
606
00:26:46,880 --> 00:26:48,920
in Lingjian Mountain
next six months
607
00:26:48,960 --> 00:26:50,510
without going anywhere else.
608
00:26:50,550 --> 00:26:53,620
We’ll use Three-talent
Formation to heal you.
609
00:26:56,840 --> 00:26:57,930
Leader,
610
00:27:00,710 --> 00:27:04,160
you really care a lot about me.
611
00:27:06,330 --> 00:27:07,850
Don’t think too much.
612
00:27:07,890 --> 00:27:09,280
This is not for free.
613
00:27:09,320 --> 00:27:12,260
I’ll take your salary
of the next five years.
614
00:27:12,720 --> 00:27:14,340
How could you do that?
615
00:27:14,800 --> 00:27:15,720
Five years?
616
00:27:16,200 --> 00:27:17,330
I’d rather die!
617
00:27:20,580 --> 00:27:22,330
Wu! Where are you going?
618
00:27:22,860 --> 00:27:25,450
You have no value to me now.
619
00:27:25,690 --> 00:27:27,150
I should go back and
find my stupid disciple
620
00:27:27,190 --> 00:27:28,770
to get more benefits.
621
00:27:49,980 --> 00:27:51,020
What about now?
622
00:27:51,510 --> 00:27:53,690
If your master doesn’t
come back in three days,
623
00:27:53,910 --> 00:27:55,230
we can’t go down mountain
624
00:27:55,270 --> 00:27:56,360
to practice.
625
00:27:57,820 --> 00:27:59,410
Little Bao.
626
00:28:00,530 --> 00:28:01,450
Don’t you remember
627
00:28:01,490 --> 00:28:02,830
that my master
was also not there
628
00:28:03,050 --> 00:28:04,280
when we met Yue Yun?
629
00:28:05,000 --> 00:28:07,540
We still got the permit.
630
00:28:08,960 --> 00:28:10,990
You want to steal
her seal again?
631
00:28:40,060 --> 00:28:41,570
We've been looking
for it everywhere,
632
00:28:41,610 --> 00:28:42,710
but we still haven't found it.
633
00:28:43,510 --> 00:28:45,520
Do you think she is wary of us
634
00:28:45,560 --> 00:28:46,820
and took it away?
635
00:28:47,170 --> 00:28:50,440
Villains can always
be outsmarted.
636
00:28:53,330 --> 00:28:54,100
Wait,
637
00:28:54,760 --> 00:28:56,550
how could my master
be so stupid?
638
00:28:57,140 --> 00:28:59,590
She went to drink with her seal.
639
00:29:00,480 --> 00:29:01,620
If she’s found out,
640
00:29:01,790 --> 00:29:02,800
the world would know that
641
00:29:02,840 --> 00:29:03,780
she is the shame of Lingjian.
642
00:29:03,820 --> 00:29:04,630
You brat!
643
00:29:05,060 --> 00:29:05,880
Master!
644
00:29:06,170 --> 00:29:07,160
When did you come back?
645
00:29:07,350 --> 00:29:10,220
How dare you to be so arrogant?
646
00:29:10,460 --> 00:29:11,740
Are you looking for this?
647
00:29:17,700 --> 00:29:21,230
You want to cheat in my name?
648
00:29:21,270 --> 00:29:22,060
No way!
649
00:29:24,680 --> 00:29:25,890
Master,
650
00:29:25,930 --> 00:29:26,330
listen…
651
00:29:26,370 --> 00:29:27,500
I don’t want to. Stop.
652
00:29:27,690 --> 00:29:28,760
I know
653
00:29:28,800 --> 00:29:30,300
everything you want to do.
654
00:29:30,710 --> 00:29:32,670
As a Successor Disciple,
655
00:29:32,710 --> 00:29:33,370
you don’t even
656
00:29:33,410 --> 00:29:34,950
have a follower. Except for Hai.
657
00:29:35,680 --> 00:29:36,570
Oh, you’re here.
658
00:29:38,470 --> 00:29:40,880
Why don’t you learn from me?
659
00:29:40,920 --> 00:29:41,890
Pff.
660
00:29:42,050 --> 00:29:43,490
Aren’t you ashamed?
661
00:29:44,030 --> 00:29:46,050
If you didn't make
enemies everywhere
662
00:29:46,520 --> 00:29:47,960
and offend the masters,
663
00:29:48,640 --> 00:29:50,680
how could I not be popular
664
00:29:51,260 --> 00:29:52,810
while I’m so cute and handsome?
665
00:29:52,850 --> 00:29:54,210
Pff!
666
00:29:54,250 --> 00:29:56,990
That is a slander!
667
00:29:57,340 --> 00:29:58,610
In any case,
668
00:29:58,650 --> 00:29:59,850
it's all your fault.
669
00:30:00,240 --> 00:30:02,510
You've been poking around
670
00:30:02,550 --> 00:30:04,810
and showing off all day.
671
00:30:05,310 --> 00:30:06,480
Everyone who is not silly
672
00:30:06,520 --> 00:30:08,050
will stay away of you
673
00:30:09,490 --> 00:30:10,670
to keep a safe distance.
674
00:30:10,710 --> 00:30:11,510
I’m talking about you two.
675
00:30:17,080 --> 00:30:18,160
Master,
676
00:30:18,200 --> 00:30:20,270
please don’t say that.
677
00:30:20,310 --> 00:30:22,910
You just break our tiny hearts.
678
00:30:25,850 --> 00:30:27,940
I just want to remind you.
679
00:30:28,140 --> 00:30:29,040
How about
680
00:30:29,080 --> 00:30:31,470
I give you the permission
681
00:30:31,510 --> 00:30:33,170
to go practice alone?
682
00:30:33,480 --> 00:30:35,200
Then you won’t cause
troubles to them.
683
00:30:36,050 --> 00:30:37,110
I disagree.
684
00:30:37,150 --> 00:30:38,170
We are friends.
685
00:30:38,210 --> 00:30:39,940
We should be together.
686
00:30:40,420 --> 00:30:41,130
Yes,
687
00:30:41,600 --> 00:30:42,910
whether there's a
fourth person or not,
688
00:30:42,950 --> 00:30:44,340
at least the three of
us can't be separated.
689
00:30:45,640 --> 00:30:48,630
You three are really in harmony.
690
00:30:50,750 --> 00:30:52,790
I won’t let you
go practice alone.
691
00:30:53,900 --> 00:30:54,840
I will be worried.
692
00:30:56,370 --> 00:30:57,150
Then,
693
00:30:57,500 --> 00:30:59,310
you’ve agreed?
694
00:30:59,640 --> 00:31:00,770
Relax,
695
00:31:01,250 --> 00:31:02,310
there are still two days left.
696
00:31:03,870 --> 00:31:04,800
Maybe
697
00:31:05,300 --> 00:31:07,360
someone surprising will
698
00:31:07,400 --> 00:31:08,680
come to you.
699
00:31:08,840 --> 00:31:10,060
Don’t worry.
700
00:31:11,440 --> 00:31:12,140
Wang Lu,
701
00:31:13,070 --> 00:31:14,050
it’s getting late.
702
00:31:14,670 --> 00:31:15,620
You should leave now.
703
00:31:15,850 --> 00:31:16,400
OK.
704
00:31:22,460 --> 00:31:24,270
It’s getting late.
705
00:31:26,470 --> 00:31:27,190
What?
706
00:31:27,850 --> 00:31:28,510
Go!
707
00:31:30,220 --> 00:31:30,770
Watch?
708
00:31:31,380 --> 00:31:32,080
Watch?
709
00:31:34,000 --> 00:31:35,330
What are you waiting for?
710
00:31:38,030 --> 00:31:39,240
Master,
711
00:31:39,750 --> 00:31:42,360
I need you to help
me on another thing.
712
00:31:43,150 --> 00:31:44,950
What do you want to do to me?
713
00:31:45,230 --> 00:31:46,050
What’s wrong with you?
714
00:31:46,400 --> 00:31:47,270
Can you be serious?
715
00:31:47,450 --> 00:31:48,340
Fine. Go ahead.
716
00:31:50,230 --> 00:31:53,700
I want to ask for something.
717
00:31:54,120 --> 00:31:54,900
Moral integrity?
718
00:31:56,580 --> 00:31:57,590
I don’t have that.
719
00:31:58,490 --> 00:32:00,850
Shouldn’t we get
people and equipment?
720
00:32:00,890 --> 00:32:01,950
The people are ready.
721
00:32:02,410 --> 00:32:03,350
But how can we
fight against others
722
00:32:03,390 --> 00:32:04,470
without equipment?
723
00:32:04,510 --> 00:32:05,630
Fight against others?
724
00:32:06,170 --> 00:32:08,340
You haven’t succeeded
in Wuxiang Sword yet.
725
00:32:08,640 --> 00:32:10,040
You’re the one to be fought.
726
00:32:10,490 --> 00:32:11,950
Wuxiang Sword?
727
00:32:11,990 --> 00:32:13,440
But I don’t even
have a sword now!
728
00:32:15,760 --> 00:32:16,910
You think I’m mean?
729
00:32:16,950 --> 00:32:19,330
What? I didn’t say that.
730
00:32:19,490 --> 00:32:22,120
Come on, forget it.
731
00:32:22,530 --> 00:32:24,710
I'm even too poor to buy wine.
732
00:32:24,750 --> 00:32:26,910
How can I buy you
equipment, right?
733
00:32:31,970 --> 00:32:32,870
Wait,
734
00:32:34,000 --> 00:32:35,670
Master Zhifeng just
lost his treasures
735
00:32:35,710 --> 00:32:37,600
to you a few days ago,
736
00:32:37,850 --> 00:32:39,200
and you took away my money.
737
00:32:39,880 --> 00:32:40,910
You lost them all?
738
00:32:42,590 --> 00:32:43,330
Anyway,
739
00:32:43,370 --> 00:32:45,500
you’re the only disciple
of Non-Phase Peak,
740
00:32:45,800 --> 00:32:47,190
I should give you a weapon
741
00:32:47,360 --> 00:32:48,440
as a farewell gift.
742
00:32:48,800 --> 00:32:49,950
Great!
743
00:32:49,990 --> 00:32:50,450
Thank you! Master!
744
00:32:50,490 --> 00:32:52,470
You’re welcome!
745
00:32:56,000 --> 00:32:57,090
I’m happy for you.
746
00:33:09,220 --> 00:33:10,630
Do you know what it is?
747
00:33:12,420 --> 00:33:14,490
Isn't this the monument
to our ancestors?
748
00:33:15,210 --> 00:33:16,790
It’s not only a monument.
749
00:33:17,780 --> 00:33:19,320
It has another space in it.
750
00:33:21,820 --> 00:33:22,520
Hold on tightly.
751
00:33:28,120 --> 00:33:29,880
Master, why do you take me here?
752
00:33:30,360 --> 00:33:31,660
Are you going to kill me because
753
00:33:31,700 --> 00:33:32,940
you have nothing for me?
754
00:33:34,290 --> 00:33:34,930
Look there.
755
00:33:43,120 --> 00:33:44,380
Treasury of Lingjian?
756
00:33:44,900 --> 00:33:46,350
How could I get in the treasury?
757
00:33:46,710 --> 00:33:48,620
This is the Sword Graveyard.
758
00:33:57,780 --> 00:33:58,730
Sword Graveyard?
759
00:33:59,850 --> 00:34:01,650
Lingjian regards swords
as highest priority.
760
00:34:01,690 --> 00:34:04,480
These swords were
used by the ancestors.
761
00:34:04,920 --> 00:34:06,890
Unbelievable.
762
00:34:07,340 --> 00:34:08,670
You just hide so many treasures
763
00:34:08,710 --> 00:34:10,300
in such a shabby place?
764
00:34:10,340 --> 00:34:11,190
What a pity.
765
00:34:11,230 --> 00:34:13,500
Cut the crap. Pick one.
766
00:34:15,040 --> 00:34:16,090
Master,
767
00:34:16,440 --> 00:34:18,370
I’m going down the mountain.
768
00:34:18,400 --> 00:34:20,420
I need a sword to protect myself
769
00:34:20,460 --> 00:34:22,420
if I run into some
monsters or demons.
770
00:34:22,650 --> 00:34:24,560
But if my sword breaks down
771
00:34:24,940 --> 00:34:26,070
on the half way…
772
00:34:26,380 --> 00:34:28,250
You’re so annoying.
773
00:34:29,650 --> 00:34:30,370
Fine,
774
00:34:30,880 --> 00:34:32,840
you’re going to spend a year
775
00:34:32,880 --> 00:34:34,310
down the mountain.
776
00:34:34,670 --> 00:34:35,440
I’ll just regard this
777
00:34:35,480 --> 00:34:38,580
as a payment for quiet time.
778
00:34:38,620 --> 00:34:39,310
What did you say?
779
00:34:39,800 --> 00:34:40,760
I said,
780
00:34:41,330 --> 00:34:42,710
here, Yaotian Sword.
781
00:34:49,540 --> 00:34:50,120
Don’t like it.
782
00:34:51,000 --> 00:34:52,630
It’s of eighth level!
783
00:34:52,670 --> 00:34:54,920
It’s worth a lot of money!
784
00:34:54,960 --> 00:34:55,810
So what?
785
00:34:55,850 --> 00:34:56,800
It can’t even beat you.
786
00:34:56,980 --> 00:34:57,450
What…
787
00:35:10,380 --> 00:35:11,340
What’s this?
788
00:35:12,700 --> 00:35:14,080
Nothing.
789
00:35:14,830 --> 00:35:15,770
It’s just…
790
00:35:15,810 --> 00:35:17,090
a toothpick!
791
00:35:18,850 --> 00:35:20,340
Then why are you so nervous?
792
00:35:20,640 --> 00:35:21,460
Liar.
793
00:35:24,360 --> 00:35:25,620
Is it really a toothpick?
794
00:35:30,450 --> 00:35:31,980
It’s a sword!
795
00:35:32,490 --> 00:35:34,920
You can take anything you like
796
00:35:35,470 --> 00:35:36,340
except this.
797
00:35:36,620 --> 00:35:37,400
Why?
798
00:35:38,870 --> 00:35:40,910
Is this what your
799
00:35:41,180 --> 00:35:42,190
ex-husband left?
800
00:35:42,230 --> 00:35:42,950
Nonsense.
801
00:35:43,850 --> 00:35:45,110
Since it’s not,
802
00:35:45,570 --> 00:35:46,910
why can’t I take this?
803
00:35:47,550 --> 00:35:49,580
There is only one
person who can pull out
804
00:35:49,760 --> 00:35:51,100
Kunshan Sword since
ancient times.
805
00:35:52,340 --> 00:35:53,990
He has been missing
for hundreds of years.
806
00:35:55,850 --> 00:35:56,830
If you can’t pull it out,
807
00:35:57,140 --> 00:35:59,280
it’ll will be just
an iron in your hand.
808
00:35:59,320 --> 00:36:00,520
Don’t waste the God’s gift.
809
00:36:08,100 --> 00:36:09,450
How did you do that?
810
00:36:11,250 --> 00:36:12,100
Come on,
811
00:36:12,470 --> 00:36:13,940
I’m the leading role.
812
00:36:14,390 --> 00:36:15,720
Who else can pull it out
813
00:36:15,760 --> 00:36:16,700
except me?
814
00:36:17,400 --> 00:36:18,820
Even if you can pull it out,
815
00:36:19,150 --> 00:36:20,870
the sword will not
be used by you.
816
00:36:22,400 --> 00:36:23,000
Why?
817
00:36:23,370 --> 00:36:24,880
Its spirit is still in there.
818
00:36:25,360 --> 00:36:26,230
Spirit?
819
00:36:26,470 --> 00:36:29,560
It has been fighting
with its master for years
820
00:36:29,600 --> 00:36:30,960
and has achieved great power.
821
00:36:31,330 --> 00:36:32,470
You?
822
00:36:33,360 --> 00:36:34,750
You don’t even
deserve to serve it.
823
00:36:34,790 --> 00:36:36,480
And you want to conquer it?
824
00:36:38,190 --> 00:36:39,390
Conquer it?
825
00:36:43,550 --> 00:36:44,650
Hello, my Lord.
826
00:36:45,290 --> 00:36:45,940
Hi.
827
00:36:49,070 --> 00:36:50,120
It’s not the golden cudgel
828
00:36:50,160 --> 00:36:51,000
but the fairy wand!
829
00:36:51,040 --> 00:36:52,920
Liang Qiu,
what’s wrong with you?
830
00:36:52,960 --> 00:36:54,390
He is your Lord?
831
00:36:59,800 --> 00:37:02,110
You’re not Ouyang
Shang, who are you?
832
00:37:02,420 --> 00:37:03,650
Of course he is not!
833
00:37:03,690 --> 00:37:04,840
Are you blind?
834
00:37:04,880 --> 00:37:06,700
How could you let him pull out
835
00:37:06,740 --> 00:37:07,870
Kunshan Sword?
836
00:37:08,190 --> 00:37:09,040
I’m not the blind one,
837
00:37:09,080 --> 00:37:10,030
but Ouyang Shang is.
838
00:37:10,070 --> 00:37:11,390
How could he like a reckless
839
00:37:11,430 --> 00:37:12,770
and arrogant woman like you?
840
00:37:12,810 --> 00:37:14,040
Who did you say?
841
00:37:14,080 --> 00:37:14,980
Who else can it be?
842
00:37:15,020 --> 00:37:15,820
You and him!
843
00:37:15,860 --> 00:37:16,440
You!
844
00:37:17,300 --> 00:37:18,730
Alright, stop that.
845
00:37:18,960 --> 00:37:21,310
Is Ouyang Shang the
highest level master?
846
00:37:23,810 --> 00:37:24,930
You are his lover?
847
00:37:24,970 --> 00:37:26,470
None of your business.
848
00:37:29,020 --> 00:37:31,410
He is my only man.
849
00:37:34,660 --> 00:37:35,650
Yours?
850
00:37:37,450 --> 00:37:38,130
Come here.
851
00:37:40,080 --> 00:37:42,450
Since that stupid thing
852
00:37:42,490 --> 00:37:44,370
says you’re her man,
853
00:37:44,410 --> 00:37:46,330
I’ll give this Kunshan Sword
854
00:37:46,370 --> 00:37:48,490
to you today.
855
00:37:49,600 --> 00:37:50,840
Thank you, master.
856
00:37:51,050 --> 00:37:54,190
But she is a tough one,
857
00:37:54,540 --> 00:37:57,350
you should give her nine seals
858
00:37:57,390 --> 00:38:00,010
and ask Leader to
erase her memory.
859
00:38:00,420 --> 00:38:03,310
Then she will do
anything you ask.
860
00:38:03,350 --> 00:38:03,780
Really?
861
00:38:03,820 --> 00:38:05,630
You can do whatever you want.
862
00:38:05,670 --> 00:38:07,540
What are you
863
00:38:07,580 --> 00:38:08,950
whispering about?
864
00:38:09,370 --> 00:38:10,590
She wants to erase your memory.
865
00:38:10,630 --> 00:38:11,460
So cruel!
866
00:38:11,500 --> 00:38:13,030
I’m your master!
Where are you standing?
867
00:38:13,070 --> 00:38:14,390
It seems that you are not only
868
00:38:14,430 --> 00:38:15,660
a reckless and arrogant woman,
869
00:38:15,700 --> 00:38:17,070
but also a bad woman who
870
00:38:17,110 --> 00:38:18,600
plays tricks behind others.
871
00:38:18,840 --> 00:38:19,850
You want to seal me?
872
00:38:20,250 --> 00:38:21,230
No way!
873
00:38:21,270 --> 00:38:22,320
Raise the sword.
874
00:38:23,360 --> 00:38:24,140
Farewell!
875
00:38:26,680 --> 00:38:27,580
Female sword?
876
00:38:30,690 --> 00:38:32,780
You gave this to me.
877
00:38:32,820 --> 00:38:33,800
You promised.
878
00:38:36,160 --> 00:38:37,890
I won't break my promise,
879
00:38:38,340 --> 00:38:39,270
but I' suggest that
880
00:38:39,310 --> 00:38:40,740
you’d better erase her memory.
881
00:38:41,260 --> 00:38:42,460
Why?
882
00:38:43,280 --> 00:38:44,890
This is a hundred
years’ sword spirit.
883
00:38:45,140 --> 00:38:46,400
Every battle she fought
884
00:38:46,440 --> 00:38:48,050
is a precious treasure.
885
00:38:48,510 --> 00:38:50,400
You want me to clear
her experience?
886
00:38:50,760 --> 00:38:51,750
I’m not stupid.
887
00:38:56,040 --> 00:38:58,380
You’re so eager to
empty her memory,
888
00:38:58,870 --> 00:39:01,240
are you afraid that she
will reveal your secrets?
889
00:39:01,840 --> 00:39:03,180
Am I right?
890
00:39:03,840 --> 00:39:06,570
You’re Ouyang Shang’s lover!
891
00:39:06,610 --> 00:39:09,420
You're afraid that she
will tell Ouyang Shang
892
00:39:09,460 --> 00:39:11,650
your relationship with Ao
Guanhai, right?
893
00:39:11,690 --> 00:39:12,240
Yes,
894
00:39:12,280 --> 00:39:13,680
take this!
895
00:39:18,570 --> 00:39:21,690
This is really a good
defensive weapon!
896
00:39:22,750 --> 00:39:23,820
Of course.
897
00:39:24,390 --> 00:39:26,730
Water can carry a boat,
and also capsize it.
898
00:39:26,770 --> 00:39:27,790
She can protect you now,
899
00:39:27,830 --> 00:39:29,380
and she can also
kill you in future.
900
00:39:30,040 --> 00:39:30,960
What does that mean?
901
00:39:31,390 --> 00:39:32,730
Think about it yourself.
902
00:39:33,220 --> 00:39:35,160
The wife will go
down the mountain.
903
00:39:35,310 --> 00:39:36,540
I’m tired. Bye.
904
00:39:38,390 --> 00:39:39,340
Female sword?
905
00:39:40,270 --> 00:39:41,250
What about the Male sword?
906
00:39:43,410 --> 00:39:45,190
Master!
How can I get out of here?
57322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.