All language subtitles for Once Upon a Time in Lingjian Mountain S01E09 (2019) [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,060 --> 00:01:37,500 Once upon a Time in LingJian Mountain 2 00:01:37,530 --> 00:01:40,500 Episode 9 3 00:01:40,840 --> 00:01:42,530 No need to rush. 4 00:01:42,580 --> 00:01:43,170 We’re all peers. 5 00:01:43,210 --> 00:01:44,450 You should at least 6 00:01:44,490 --> 00:01:45,350 say hi. 7 00:01:45,390 --> 00:01:46,160 Besides, 8 00:01:46,380 --> 00:01:48,620 Miss Yue is waiting for you inside. 9 00:01:50,900 --> 00:01:52,000 It’ll only take a few minutes. 10 00:01:52,050 --> 00:01:54,030 You have nothing to lose. 11 00:01:55,000 --> 00:01:56,360 Miss Yue Xinyao 12 00:01:56,400 --> 00:01:57,770 seldom puts on makeup. 13 00:01:58,150 --> 00:02:00,050 Is there something at front? 14 00:02:00,090 --> 00:02:01,040 Nothing. 15 00:02:01,080 --> 00:02:01,880 Nothing at all. 16 00:02:01,920 --> 00:02:02,590 Let’s go. 17 00:02:02,630 --> 00:02:04,270 The girls are waiting. 18 00:02:05,540 --> 00:02:07,070 You may come out. 19 00:02:07,110 --> 00:02:08,660 Ladies, hurry up. 20 00:02:08,690 --> 00:02:10,130 Zhu Qin can’t wait to see you. 21 00:02:11,290 --> 00:02:14,780 Someone was hitting on me in my dream. 22 00:02:14,820 --> 00:02:16,140 It’s still early. 23 00:02:16,180 --> 00:02:17,450 We were still sleeping. 24 00:02:18,050 --> 00:02:18,980 Good morning. 25 00:02:19,180 --> 00:02:19,770 What... 26 00:02:19,810 --> 00:02:21,570 What time is it? 27 00:02:29,500 --> 00:02:30,730 It’s almost 7. 28 00:02:39,310 --> 00:02:40,360 Look at his abdomen, 29 00:02:40,690 --> 00:02:41,790 his arms, 30 00:02:41,820 --> 00:02:42,800 his chest. 31 00:02:43,120 --> 00:02:44,350 Wang Zhong, look, 32 00:02:44,690 --> 00:02:45,650 you see this? 33 00:02:48,410 --> 00:02:49,800 And this back of yours! 34 00:02:51,350 --> 00:02:52,600 - Hey, hey. - So muscular. 35 00:02:52,640 --> 00:02:53,240 Stop. 36 00:02:53,570 --> 00:02:54,980 - I’m sorry. - Don't do this. 37 00:02:55,870 --> 00:02:56,480 Oh, 38 00:02:57,110 --> 00:02:57,910 look, 39 00:02:58,190 --> 00:02:59,640 Zhu Qin and his teammates 40 00:02:59,680 --> 00:03:00,810 came to bid you farewell. 41 00:03:01,310 --> 00:03:03,520 They came so early to find the Flaming Fruit. 42 00:03:03,560 --> 00:03:04,590 What spirit! 43 00:03:04,890 --> 00:03:05,950 Aren’t you ashamed of yourself? 44 00:03:07,880 --> 00:03:08,390 What... 45 00:03:08,560 --> 00:03:09,690 What are you doing? 46 00:03:09,730 --> 00:03:10,750 How long will this take? 47 00:03:11,940 --> 00:03:12,660 Sorry. I apologize. 48 00:03:12,700 --> 00:03:13,910 You may leave. Please. 49 00:03:13,950 --> 00:03:14,820 You... Unbelievable! 50 00:03:15,920 --> 00:03:16,990 Nice makeup though! 51 00:03:17,340 --> 00:03:18,000 Good day. 52 00:03:25,440 --> 00:03:26,950 Invisible Charm! 53 00:03:49,020 --> 00:03:49,980 Hai. 54 00:03:50,220 --> 00:03:51,690 Wang Zhong. 55 00:03:51,950 --> 00:03:52,600 Morning. 56 00:03:53,230 --> 00:03:54,050 Hai. 57 00:03:54,370 --> 00:03:55,550 What are you doing here? 58 00:03:56,030 --> 00:03:57,290 I came 59 00:03:58,520 --> 00:03:59,220 to evacuate. 60 00:03:59,840 --> 00:04:01,090 Here? 61 00:04:02,710 --> 00:04:04,810 I’m a gentleman 62 00:04:04,980 --> 00:04:05,980 and a bit shy. 63 00:04:06,290 --> 00:04:08,620 I can’t relieve myself 64 00:04:08,800 --> 00:04:10,400 if others are within a 50-meter radius. 65 00:04:10,650 --> 00:04:12,490 We’re hundreds of meters away from the base. 66 00:04:12,530 --> 00:04:13,700 Stop lying. 67 00:04:14,140 --> 00:04:15,170 I can explain. 68 00:04:15,630 --> 00:04:16,860 According to my divination, 69 00:04:17,070 --> 00:04:19,300 this spot is the best for evacuation. 70 00:04:19,330 --> 00:04:20,700 If I do it here, 71 00:04:20,750 --> 00:04:22,510 I’ll be safe during the test. 72 00:04:22,880 --> 00:04:23,500 Is that wrong? 73 00:04:23,920 --> 00:04:25,330 Oh, I see. 74 00:04:25,840 --> 00:04:27,070 I should do it, too. 75 00:04:27,110 --> 00:04:27,700 Hold on, 76 00:04:28,320 --> 00:04:28,860 wait. 77 00:04:29,200 --> 00:04:30,670 Here’s the thing, 78 00:04:30,910 --> 00:04:32,340 according to 79 00:04:32,380 --> 00:04:34,330 your date of birth and horoscope, 80 00:04:34,370 --> 00:04:35,480 your element is 81 00:04:36,240 --> 00:04:37,130 earth. 82 00:04:37,360 --> 00:04:39,040 If you do your business here, 83 00:04:39,080 --> 00:04:41,640 you’ll be constipated and struck by bad luck. 84 00:04:41,920 --> 00:04:43,800 If you don’t mind, 85 00:04:43,840 --> 00:04:46,990 I can find another spot that suits you. 86 00:04:47,030 --> 00:04:47,630 What do you think? 87 00:04:47,800 --> 00:04:48,630 Hai, 88 00:04:48,670 --> 00:04:49,970 since you were with Wang Lu, 89 00:04:50,270 --> 00:04:52,230 you've become an expert of lying. 90 00:04:52,960 --> 00:04:53,590 Tell me, 91 00:04:54,050 --> 00:04:56,000 why Wang Lu tried so hard 92 00:04:56,040 --> 00:04:57,000 to keep us from here? 93 00:04:58,000 --> 00:04:59,060 What’s in this place? 94 00:04:59,400 --> 00:04:59,970 Here? 95 00:05:01,340 --> 00:05:02,670 There are tons of things. 96 00:05:03,280 --> 00:05:04,690 The vast forest, 97 00:05:04,850 --> 00:05:06,070 countless Magic Grass, 98 00:05:06,110 --> 00:05:08,850 stones in different shapes, the flowing stream, 99 00:05:09,060 --> 00:05:09,560 and many... 100 00:05:09,600 --> 00:05:10,240 That’s enough. 101 00:05:12,830 --> 00:05:14,530 Have you found the Flaming Fruit? 102 00:05:18,140 --> 00:05:18,880 Wang Zhong, 103 00:05:20,210 --> 00:05:22,520 if there is such fruit, 104 00:05:22,840 --> 00:05:25,430 are you trying to find and hog it 105 00:05:26,340 --> 00:05:28,250 behind Zhu Qin’s back? 106 00:05:28,620 --> 00:05:29,200 I... 107 00:05:35,360 --> 00:05:37,150 He didn’t do it behind my back. 108 00:05:43,080 --> 00:05:44,320 We’re on the same team. 109 00:05:44,790 --> 00:05:46,330 We share weal and woe together. 110 00:05:48,310 --> 00:05:49,000 Zhu Qin, 111 00:05:49,290 --> 00:05:51,420 he’s been acting weird since the beginning. 112 00:05:51,460 --> 00:05:53,520 I believe the Flaming Fruit is over there. 113 00:05:53,950 --> 00:05:54,580 Really? 114 00:06:00,100 --> 00:06:00,870 Wang Zhong, 115 00:06:01,920 --> 00:06:02,810 after two years of practice, 116 00:06:02,850 --> 00:06:04,830 you can handle an outer disciple alone, 117 00:06:04,870 --> 00:06:05,630 can you? 118 00:06:05,880 --> 00:06:06,760 Leave it to me. 119 00:06:12,200 --> 00:06:13,330 You two gang up on him! 120 00:06:13,370 --> 00:06:14,110 Shame on you! 121 00:06:14,150 --> 00:06:14,760 Ignore him. 122 00:06:14,800 --> 00:06:15,380 Go! 123 00:06:15,680 --> 00:06:17,250 Help! 124 00:06:17,920 --> 00:06:18,750 Stop! 125 00:06:22,230 --> 00:06:23,190 What’s happening? 126 00:06:23,400 --> 00:06:24,950 Why are you fighting against each other? 127 00:06:25,320 --> 00:06:26,070 Here’s the thing. 128 00:06:26,640 --> 00:06:28,920 I found Wang Zhong and Zhu Qin plotting something, 129 00:06:28,960 --> 00:06:30,070 so they tried to silence us. 130 00:06:30,280 --> 00:06:30,950 Wang Lu, 131 00:06:31,310 --> 00:06:32,580 stop lying. 132 00:06:32,620 --> 00:06:33,390 You accused... 133 00:06:34,680 --> 00:06:35,480 What the heck? 134 00:06:36,580 --> 00:06:38,120 You and Hai Yunfan are the ones at fault. 135 00:06:38,530 --> 00:06:39,010 Speak! 136 00:06:39,480 --> 00:06:40,530 Where’s the Flaming Fruit? 137 00:06:41,010 --> 00:06:42,040 Flaming Fruit? 138 00:06:42,280 --> 00:06:42,850 Wang Lu, 139 00:06:42,890 --> 00:06:44,230 you found it? 140 00:06:44,270 --> 00:06:45,370 Of course not. 141 00:06:45,400 --> 00:06:46,250 This is only the first day. 142 00:06:46,290 --> 00:06:47,320 How could I find it so soon? 143 00:06:47,360 --> 00:06:48,890 I didn’t see anything. 144 00:06:49,090 --> 00:06:50,870 I bet it's right here. 145 00:06:51,290 --> 00:06:52,700 You two hid it. 146 00:06:53,040 --> 00:06:54,070 What if it’s not here? 147 00:06:57,280 --> 00:06:58,330 If not, 148 00:06:58,710 --> 00:07:00,960 we’ll give you a 4-hour head start. 149 00:07:01,340 --> 00:07:02,590 If it is here... 150 00:07:04,160 --> 00:07:05,190 If so... 151 00:07:06,560 --> 00:07:07,090 I... 152 00:07:12,760 --> 00:07:14,150 Look, the Flaming Fruit. 153 00:07:14,190 --> 00:07:14,930 Let’s move. 154 00:07:14,970 --> 00:07:15,430 Everyone, 155 00:07:15,470 --> 00:07:16,110 array. 156 00:07:19,620 --> 00:07:20,150 Hey, 157 00:07:20,190 --> 00:07:22,180 Wang Lu saw it first. 158 00:07:22,370 --> 00:07:23,910 Are you trying to steal it? 159 00:07:24,340 --> 00:07:25,480 Calm down. 160 00:07:25,770 --> 00:07:26,710 Master Liu said 161 00:07:26,750 --> 00:07:28,480 the team that acquires the Fruit first will win, 162 00:07:28,520 --> 00:07:30,200 but brawl isn’t allowed. 163 00:07:30,240 --> 00:07:31,250 What should we do? 164 00:07:31,290 --> 00:07:33,750 We can’t let them have it. 165 00:07:33,790 --> 00:07:35,480 Like you could get it. 166 00:07:35,520 --> 00:07:36,640 Let’s have a try 167 00:07:36,680 --> 00:07:37,840 and see who can get it. 168 00:07:37,880 --> 00:07:38,670 OK. 169 00:07:39,770 --> 00:07:40,670 Step down. 170 00:07:45,560 --> 00:07:46,190 I suggest 171 00:07:46,600 --> 00:07:48,710 we both leave 172 00:07:49,400 --> 00:07:50,650 and find new ones. 173 00:07:50,690 --> 00:07:51,510 See who can find it first. 174 00:07:51,680 --> 00:07:52,550 No way. 175 00:07:52,840 --> 00:07:53,630 Once we leave, 176 00:07:53,920 --> 00:07:55,610 Wang Lu will come back to steal it. 177 00:07:56,100 --> 00:07:57,090 Wang Zhong, 178 00:07:57,240 --> 00:07:58,210 you know me... 179 00:07:58,770 --> 00:07:59,650 so well. 180 00:08:00,180 --> 00:08:01,620 Enough. Stop arguing. 181 00:08:01,940 --> 00:08:03,520 I have an idea. To be fair, 182 00:08:04,140 --> 00:08:05,600 I propose combat. 183 00:08:05,980 --> 00:08:06,780 A crossover match. 184 00:08:07,010 --> 00:08:08,580 Fight till the last man standing. 185 00:08:08,980 --> 00:08:09,730 The winner 186 00:08:09,770 --> 00:08:10,950 can pick up the Flaming Fruit. 187 00:08:10,990 --> 00:08:11,570 Agreed? 188 00:08:16,460 --> 00:08:17,060 Sure. 189 00:08:17,880 --> 00:08:18,910 I guess 190 00:08:19,390 --> 00:08:20,210 this is the best way. 191 00:08:20,750 --> 00:08:21,550 Everyone, 192 00:08:21,760 --> 00:08:22,550 who wants to go first? 193 00:08:23,670 --> 00:08:24,740 Let me. 194 00:08:24,780 --> 00:08:26,110 If I can handle them all, 195 00:08:26,150 --> 00:08:27,870 you won't need to do anything. 196 00:08:28,040 --> 00:08:30,150 You’re smart and skilled. 197 00:08:30,190 --> 00:08:31,190 I have faith in you. 198 00:08:31,910 --> 00:08:32,530 You can do it! 199 00:08:33,400 --> 00:08:33,860 Wang Zhong, 200 00:08:34,840 --> 00:08:35,510 I’m the captain. 201 00:08:36,320 --> 00:08:37,030 I’ll go first. 202 00:08:41,320 --> 00:08:42,350 I can beat them all. 203 00:08:44,340 --> 00:08:45,010 No problem. 204 00:09:12,090 --> 00:09:13,280 Sorry, my bad. 205 00:09:14,800 --> 00:09:15,390 Miss Yue, 206 00:09:15,740 --> 00:09:16,350 shall we? 207 00:10:03,620 --> 00:10:04,830 What's happening? 208 00:10:05,600 --> 00:10:06,610 I’m sorry. 209 00:10:06,810 --> 00:10:08,760 I shouldn’t have picked up the Fruit. 210 00:10:08,800 --> 00:10:09,860 Anyone here? 211 00:10:10,290 --> 00:10:11,320 Help! 212 00:10:11,360 --> 00:10:12,480 Somebody help! 213 00:10:12,910 --> 00:10:14,110 Help! 214 00:10:14,330 --> 00:10:15,510 Help me! 215 00:10:17,670 --> 00:10:18,330 Wang Zhong? 216 00:10:19,130 --> 00:10:20,480 Is it you, Wang Zhong? 217 00:10:21,480 --> 00:10:22,410 Yue Yun, 218 00:10:22,890 --> 00:10:24,080 I’m so sorry. 219 00:10:24,120 --> 00:10:26,440 I shouldn’t have touched the Flaming Fruit. 220 00:10:26,480 --> 00:10:27,450 I was wrong. 221 00:10:27,720 --> 00:10:28,560 Please, 222 00:10:28,780 --> 00:10:29,990 forgive me. 223 00:10:30,510 --> 00:10:31,260 Calm down. 224 00:10:31,300 --> 00:10:32,470 I didn’t do this. 225 00:10:33,350 --> 00:10:34,550 Suddenly, 226 00:10:34,590 --> 00:10:35,830 the darkness fell. 227 00:10:36,070 --> 00:10:37,340 Others all disappeared. 228 00:10:39,380 --> 00:10:41,490 Did they encounter powerful demons? 229 00:10:42,030 --> 00:10:43,750 I’m scared. 230 00:10:45,760 --> 00:10:46,860 Yue...Yue Yun, 231 00:10:46,900 --> 00:10:48,130 where’s your Summoning Charm? 232 00:10:48,170 --> 00:10:49,720 Can you call Master here? 233 00:10:55,460 --> 00:10:56,480 It’s gone! 234 00:10:56,730 --> 00:10:58,090 And this back of yours! 235 00:10:59,340 --> 00:11:00,680 Hey, hey, stop. 236 00:11:00,980 --> 00:11:01,650 My bad. 237 00:11:01,690 --> 00:11:02,850 - I’m sorry. - Don't do this. 238 00:11:02,890 --> 00:11:03,730 Look again. 239 00:11:07,710 --> 00:11:09,380 Yue Yun! 240 00:11:10,960 --> 00:11:12,490 Wang Lu! 241 00:11:14,820 --> 00:11:17,110 Who can help me? 242 00:11:30,680 --> 00:11:32,700 Why did you hit me? 243 00:11:35,360 --> 00:11:36,150 Wen Bao? 244 00:11:36,190 --> 00:11:37,340 I’m sorry, my bad. 245 00:11:37,760 --> 00:11:38,710 Does it hurt? 246 00:11:38,920 --> 00:11:39,630 I’m fine. 247 00:11:40,080 --> 00:11:40,790 It’s OK. 248 00:11:43,400 --> 00:11:44,030 I’m here. 249 00:11:44,360 --> 00:11:45,150 Don't be afraid. 250 00:11:45,680 --> 00:11:46,750 I won’t let 251 00:11:46,930 --> 00:11:48,340 demons harm you. 252 00:11:49,760 --> 00:11:51,070 Thank you, Wen Bao. 253 00:11:52,760 --> 00:11:54,320 Let’s go find others. 254 00:11:54,360 --> 00:11:55,200 OK. 255 00:11:55,240 --> 00:11:56,130 You’re the boss. 256 00:11:56,920 --> 00:11:57,540 So, 257 00:11:58,120 --> 00:11:59,750 where should we go? 258 00:12:00,520 --> 00:12:01,450 Well... 259 00:12:02,320 --> 00:12:03,900 It’s pitch dark. 260 00:12:03,940 --> 00:12:05,730 I can’t see anything. 261 00:12:06,620 --> 00:12:08,510 We should stay here 262 00:12:08,550 --> 00:12:09,820 and wait for others to find us. 263 00:12:09,860 --> 00:12:10,770 Alright. 264 00:12:10,920 --> 00:12:11,880 You call the shot. 265 00:12:12,300 --> 00:12:13,510 Thank you, Wen Bao. 266 00:12:14,820 --> 00:12:16,090 I’m glad you’re here. 267 00:13:30,170 --> 00:13:31,360 Six Lights Prison? 268 00:13:32,080 --> 00:13:33,440 You’re also from Junhuang Mountain. 269 00:13:33,660 --> 00:13:35,660 You people have been trying to kill me. 270 00:13:35,700 --> 00:13:38,040 Don’t you even know who your target is? 271 00:13:38,080 --> 00:13:39,910 We only follow orders. 272 00:13:40,480 --> 00:13:42,240 Whoever on the Red Order 273 00:13:42,620 --> 00:13:43,510 must die. 274 00:13:43,550 --> 00:13:45,350 Red Order? 275 00:13:46,430 --> 00:13:47,230 I know 276 00:13:47,800 --> 00:13:50,090 Hai Tiankuo sent you to kill me. 277 00:13:50,130 --> 00:13:51,210 He must've told you 278 00:13:51,250 --> 00:13:52,840 I’m his enemy. 279 00:13:52,880 --> 00:13:54,500 But the truth is, 280 00:13:54,940 --> 00:13:56,400 he slaughtered my whole family 281 00:13:56,440 --> 00:13:58,150 and appointed himself general. 282 00:13:58,530 --> 00:13:59,060 So 283 00:14:00,040 --> 00:14:00,750 you are... 284 00:14:01,220 --> 00:14:03,950 I’m General Hai Zheng’s son 285 00:14:04,100 --> 00:14:05,180 Hai Yunfan. 286 00:14:05,220 --> 00:14:06,290 Your Highness. 287 00:14:23,180 --> 00:14:24,260 Your Highness, 288 00:14:30,190 --> 00:14:32,620 you had to flush me out? 289 00:14:33,510 --> 00:14:34,680 Master Xu! 290 00:14:36,610 --> 00:14:39,090 No wonder I was sent here 291 00:14:39,680 --> 00:14:41,070 by Teleporting. 292 00:14:42,830 --> 00:14:43,710 Master Xu, 293 00:14:44,850 --> 00:14:46,290 you watched me growing up. 294 00:14:46,880 --> 00:14:48,650 My father and I 295 00:14:48,690 --> 00:14:50,390 trust you the most. 296 00:14:50,430 --> 00:14:51,290 How could you... 297 00:14:52,890 --> 00:14:55,000 How could you believe that traitor? 298 00:14:55,280 --> 00:14:58,990 My loyalty to Junhuang Mountain is beyond doubt. 299 00:14:59,590 --> 00:15:02,640 I used to look after you for Junhuang Mountain. 300 00:15:03,010 --> 00:15:05,260 Now, I’m hunting you down 301 00:15:05,630 --> 00:15:07,140 for the same reason. 302 00:15:08,490 --> 00:15:10,500 I’m sorry. 303 00:15:11,600 --> 00:15:12,380 Your Highness, 304 00:15:13,440 --> 00:15:14,560 farewell. 305 00:15:26,150 --> 00:15:26,880 Stop. 306 00:15:31,260 --> 00:15:33,330 You can’t touch him without my approval. 307 00:15:34,530 --> 00:15:35,730 How did you find him? 308 00:15:37,380 --> 00:15:38,650 Twin Flowers. 309 00:15:38,690 --> 00:15:40,230 One can sense 310 00:15:40,390 --> 00:15:42,290 where the other is. 311 00:15:42,530 --> 00:15:43,970 I knew you’d come. 312 00:15:44,010 --> 00:15:46,130 Zhu Qin waving the sword 313 00:15:46,170 --> 00:15:47,430 is your signal to act, right? 314 00:15:48,400 --> 00:15:49,630 You can’t help him. 315 00:15:49,950 --> 00:15:51,740 You think 316 00:15:51,780 --> 00:15:53,130 you can stop me? 317 00:15:53,340 --> 00:15:53,960 Wang Lu, 318 00:15:54,280 --> 00:15:55,720 he’s highly skilled. 319 00:15:55,880 --> 00:15:57,520 He can kill us in a breeze. 320 00:15:58,000 --> 00:15:59,450 We aren’t his match, 321 00:15:59,610 --> 00:16:02,100 but my master is. 322 00:16:04,400 --> 00:16:06,150 I’m here on a secret mission 323 00:16:06,190 --> 00:16:07,410 to steal something. 324 00:16:07,450 --> 00:16:08,700 Now, I’m in trouble. 325 00:16:08,740 --> 00:16:10,630 My master will sure help me. 326 00:16:13,670 --> 00:16:14,510 Don’t you move. 327 00:16:14,550 --> 00:16:15,410 She’s on her way. 328 00:16:15,450 --> 00:16:16,360 She’ll kill you. 329 00:16:17,360 --> 00:16:18,340 Master. 330 00:16:19,700 --> 00:16:20,710 Wang Lu, 331 00:16:21,090 --> 00:16:22,340 good job. 332 00:16:22,380 --> 00:16:24,290 You found the Red Fruit so soon. 333 00:16:26,420 --> 00:16:27,370 Where is it? 334 00:16:29,710 --> 00:16:30,890 He’s not 335 00:16:31,340 --> 00:16:32,480 the Red Fruit. 336 00:16:33,110 --> 00:16:34,080 Who are you? 337 00:16:34,690 --> 00:16:37,580 Who’s your master? Such an eyesore! 338 00:16:37,800 --> 00:16:39,380 Where are your manners? 339 00:16:39,420 --> 00:16:40,090 Kneel! 340 00:16:45,180 --> 00:16:46,600 Where did you find him? 341 00:16:46,640 --> 00:16:48,920 He’s at least in the stage of Gold. 342 00:16:50,200 --> 00:16:51,750 What are you? 343 00:16:51,790 --> 00:16:54,070 A rhino demon or a boar? 344 00:16:54,360 --> 00:16:55,220 Doesn’t look like one. 345 00:16:55,260 --> 00:16:55,740 Well... 346 00:16:55,780 --> 00:16:57,710 He has a square face and body. 347 00:16:59,210 --> 00:17:00,120 I get it. 348 00:17:00,410 --> 00:17:02,750 He’s SpongeBob. 349 00:17:02,790 --> 00:17:04,380 The adult version! 350 00:17:04,800 --> 00:17:06,380 You're good, Wang Lu! 351 00:17:06,420 --> 00:17:07,810 You came across 352 00:17:07,840 --> 00:17:09,800 an elite so easily! 353 00:17:13,530 --> 00:17:14,670 Master, are you blind? 354 00:17:15,380 --> 00:17:16,450 He’s not a demon. 355 00:17:16,490 --> 00:17:17,360 Then what is he? 356 00:17:17,410 --> 00:17:18,310 I can’t tell. 357 00:17:19,310 --> 00:17:20,610 He’s an assassin, of course. 358 00:17:20,660 --> 00:17:21,830 Assassin? 359 00:17:21,880 --> 00:17:22,970 I told you to call me once you found the Fruit 360 00:17:23,010 --> 00:17:24,280 not the assassin! 361 00:17:24,310 --> 00:17:25,540 I found it. 362 00:17:25,570 --> 00:17:26,920 It’s not my fault that he’s here. 363 00:17:27,060 --> 00:17:29,150 Am I invisible to you? 364 00:17:29,190 --> 00:17:32,140 Be quiet! 365 00:17:32,350 --> 00:17:33,410 Go die! 366 00:17:36,810 --> 00:17:37,690 How did you find him? 367 00:17:37,730 --> 00:17:39,000 Stage of Nascent Soul! 368 00:17:39,600 --> 00:17:40,360 Nascent Soul? 369 00:17:55,670 --> 00:17:56,950 If my memory serves me correctly, 370 00:17:56,990 --> 00:17:58,560 Master Wang Wu is at the Stage of Gold. 371 00:17:58,600 --> 00:17:59,480 Crap! 372 00:17:59,520 --> 00:18:00,710 Gold versus Nascent Soul! 373 00:18:00,750 --> 00:18:02,510 Did I throw her under the bus? 374 00:18:03,280 --> 00:18:04,960 Am I in trouble? 375 00:18:05,210 --> 00:18:06,590 We’ll all be doomed. 376 00:18:18,180 --> 00:18:19,000 Master Wang, 377 00:18:19,040 --> 00:18:21,160 he’s crucial to us. 378 00:18:21,200 --> 00:18:22,710 If you stop now, 379 00:18:22,930 --> 00:18:25,030 you’ll be rewarded handsomely. 380 00:18:25,250 --> 00:18:26,130 Really? 381 00:18:26,390 --> 00:18:27,330 How handsome? 382 00:18:27,370 --> 00:18:28,960 Are you serious? 383 00:18:30,500 --> 00:18:32,670 If you give up, 384 00:18:33,220 --> 00:18:34,470 I’ll give you 385 00:18:35,160 --> 00:18:36,290 5,000 Magic Stones. 386 00:18:36,480 --> 00:18:37,590 5,000? 387 00:18:37,850 --> 00:18:39,620 You’re only worth that little? 388 00:18:39,660 --> 00:18:42,740 It seems we've had a deal. 389 00:18:42,780 --> 00:18:44,650 Not gonna happen. 390 00:18:44,690 --> 00:18:47,480 5,000 stones are peanuts. 391 00:18:47,520 --> 00:18:48,230 Here’s my price. 392 00:18:49,110 --> 00:18:49,850 10 billion. 393 00:18:50,940 --> 00:18:52,150 See that? I’m a billion-stone man. 394 00:18:52,800 --> 00:18:53,880 Are you messing with me? 395 00:18:53,920 --> 00:18:55,730 Is there anyone else here? 396 00:18:56,160 --> 00:18:56,870 Fine. 397 00:18:57,680 --> 00:18:59,620 Since you won’t back down, 398 00:19:00,330 --> 00:19:02,370 don’t blame me for being cruel. 399 00:19:02,410 --> 00:19:03,550 Xu Jingtian, 400 00:19:04,200 --> 00:19:06,290 aren’t you afraid that Junhuang Mountain 401 00:19:06,330 --> 00:19:08,040 and Lingjian Sect will be in war? 402 00:19:08,260 --> 00:19:10,960 Once you all die, 403 00:19:11,110 --> 00:19:13,610 nobody will blame Junhuang Mountain for it. 404 00:19:13,650 --> 00:19:14,940 Xu Jingtian, 405 00:19:14,980 --> 00:19:16,430 aren’t you afraid that Junhuang Mountain 406 00:19:16,470 --> 00:19:17,860 and Lingjian Sect will be in war? 407 00:19:17,900 --> 00:19:20,000 Once you all die, 408 00:19:20,040 --> 00:19:22,670 nobody will blame Junhuang Mountain for it. 409 00:19:22,710 --> 00:19:23,670 Master, 410 00:19:23,710 --> 00:19:25,900 Qingyun Peak is rich with treasures. 411 00:19:26,080 --> 00:19:27,610 Things hardly seen outside 412 00:19:27,650 --> 00:19:29,150 are everywhere here. 413 00:19:29,510 --> 00:19:30,540 It’s good for picking up girls 414 00:19:30,580 --> 00:19:31,710 and leaving messages. 415 00:19:52,310 --> 00:19:53,170 Hua Yun, 416 00:19:53,420 --> 00:19:54,400 you lost. 417 00:19:55,240 --> 00:19:56,630 You have an eagle eye. 418 00:19:56,670 --> 00:19:57,930 I admire you. 419 00:19:57,970 --> 00:19:59,060 Stop flattering me. 420 00:19:59,950 --> 00:20:01,570 I’m only practicing 421 00:20:01,610 --> 00:20:02,360 this boring stuff with you 422 00:20:02,400 --> 00:20:03,770 out of pity. 423 00:20:04,110 --> 00:20:06,150 We’re here to help Lu Li. 424 00:20:06,190 --> 00:20:09,610 Wang Wu defeated him a few days ago, 425 00:20:09,770 --> 00:20:11,740 and he lost all his savings. 426 00:20:11,780 --> 00:20:12,360 Yikes! 427 00:20:12,720 --> 00:20:14,280 That’s why Hua Yun came up with 428 00:20:14,320 --> 00:20:15,810 a sneaky trick 429 00:20:16,320 --> 00:20:18,440 to defeat Wang Wu 430 00:20:18,480 --> 00:20:19,830 by the skill of swapping. 431 00:20:19,870 --> 00:20:21,150 Don’t sugar coat it. 432 00:20:21,810 --> 00:20:23,720 You want to learn to cheat, don't you? 433 00:20:23,980 --> 00:20:26,210 You should know, 434 00:20:26,640 --> 00:20:28,100 in terms of cheating, 435 00:20:28,140 --> 00:20:28,890 Wang Wu 436 00:20:28,930 --> 00:20:31,390 has a knack for it. 437 00:20:31,430 --> 00:20:33,010 Even if you practiced 100 years, 438 00:20:33,050 --> 00:20:34,160 you wouldn’t be her match. 439 00:20:34,200 --> 00:20:35,620 The only way 440 00:20:35,660 --> 00:20:36,960 to stop losing 441 00:20:37,000 --> 00:20:38,460 is to ask Leader to make a rule 442 00:20:38,500 --> 00:20:39,860 that no gambling is allowed 443 00:20:39,900 --> 00:20:42,380 in our sect. 444 00:20:42,530 --> 00:20:44,050 Gambling must stop, 445 00:20:44,260 --> 00:20:44,770 but 446 00:20:45,400 --> 00:20:46,590 not before I get my money back. 447 00:20:47,000 --> 00:20:48,070 Stop daydreaming! 448 00:20:48,990 --> 00:20:50,670 Xu Jingtian, 449 00:20:50,710 --> 00:20:52,260 aren’t you afraid that Junhuang Mountain 450 00:20:52,300 --> 00:20:54,990 and Lingjian Sect will be in war? 451 00:20:55,030 --> 00:20:57,540 Once you all die, 452 00:20:57,580 --> 00:21:01,100 nobody will blame Junhuang Mountain for it. 453 00:21:01,140 --> 00:21:03,680 Xu Jingtian of Junhuang is stirring up trouble. 454 00:21:03,720 --> 00:21:06,350 Aren’t Liu Xian and Hua Yun on duty today? 455 00:21:06,390 --> 00:21:07,990 You may need to handle it. 456 00:21:08,030 --> 00:21:09,250 A loser like Xu Jingtian 457 00:21:09,290 --> 00:21:10,240 isn’t worth the effort. 458 00:21:10,470 --> 00:21:12,240 Isn’t Wang Wu at Qingyun? 459 00:21:12,280 --> 00:21:12,870 What? 460 00:21:13,600 --> 00:21:14,880 She’s there? 461 00:21:14,920 --> 00:21:15,610 Yeah. 462 00:21:16,210 --> 00:21:17,700 I need to do something. 463 00:21:17,740 --> 00:21:18,900 Hua Yun, come with me. 464 00:21:19,960 --> 00:21:21,130 Wang Wu can handle Xu Jingtian 465 00:21:21,170 --> 00:21:22,540 effortlessly. 466 00:21:22,580 --> 00:21:23,800 She doesn’t need our help. 467 00:21:23,840 --> 00:21:25,300 Xu Jingtian isn’t my concern. 468 00:21:25,340 --> 00:21:26,920 My target is Wang Wu. 469 00:21:26,960 --> 00:21:28,760 Think about the Magic Fruit in Qingyun. 470 00:21:29,000 --> 00:21:29,360 Let’s go. 471 00:21:31,520 --> 00:21:32,230 Wang Lu, 472 00:21:33,160 --> 00:21:36,160 you little punk! You tricked me! 473 00:21:41,400 --> 00:21:42,300 Run, Hai! 474 00:23:19,980 --> 00:23:20,880 General, 475 00:23:20,920 --> 00:23:21,740 what brings you here? 476 00:23:21,780 --> 00:23:22,870 Hai Tiankuo? 477 00:23:23,170 --> 00:23:24,140 Master Xu, 478 00:23:24,500 --> 00:23:27,280 you were supposed to hold the fort. 479 00:23:27,760 --> 00:23:29,120 Why are you here? 480 00:23:29,410 --> 00:23:30,290 General, 481 00:23:30,700 --> 00:23:32,590 it's my fault. 482 00:23:33,090 --> 00:23:34,490 But Hai Yunfan 483 00:23:34,530 --> 00:23:36,010 is a threat to you 484 00:23:36,510 --> 00:23:38,790 and Junhuang Mountain. 485 00:23:39,160 --> 00:23:40,690 He must be eliminated. 486 00:23:40,730 --> 00:23:41,790 What’s the punishment 487 00:23:41,830 --> 00:23:42,850 for unauthorized leave? 488 00:23:43,020 --> 00:23:44,210 Those leaving without permission 489 00:23:45,560 --> 00:23:46,970 shall be executed. 490 00:23:47,010 --> 00:23:48,160 You made the mistake 491 00:23:49,840 --> 00:23:50,680 so you shall be punished. 492 00:23:58,880 --> 00:23:59,570 General, 493 00:23:59,740 --> 00:24:01,660 I did all this for you. 494 00:24:01,700 --> 00:24:02,420 General! 495 00:24:02,980 --> 00:24:03,880 General! 496 00:24:04,330 --> 00:24:05,140 General! 497 00:24:10,330 --> 00:24:11,900 Rules are the rules. 498 00:24:12,260 --> 00:24:13,810 As his followers, 499 00:24:13,850 --> 00:24:15,140 you shall be punished the same way. 500 00:24:38,410 --> 00:24:39,110 Master, 501 00:24:39,280 --> 00:24:40,000 he didn’t 502 00:24:40,040 --> 00:24:41,270 even give you a glance. 503 00:24:41,310 --> 00:24:43,030 Neither did he glance at you. 504 00:24:43,960 --> 00:24:44,780 Relax, 505 00:24:45,610 --> 00:24:46,750 he’s not invincible. 506 00:24:47,360 --> 00:24:49,330 There are ways to defeat him. 507 00:24:50,360 --> 00:24:52,910 I’ll teach you Falling Tiger our ancestors created. 508 00:24:54,720 --> 00:24:56,650 You mean to jump and fall on the ground 509 00:24:56,690 --> 00:24:57,300 and say, 510 00:24:57,340 --> 00:24:58,610 “I’m sorry, sir”, right? 511 00:24:58,650 --> 00:24:59,730 You created it. 512 00:24:59,770 --> 00:25:01,480 Don't pin it on the ancestors. 513 00:25:02,200 --> 00:25:03,240 Anyway, 514 00:25:03,280 --> 00:25:04,350 when you see him again, 515 00:25:04,520 --> 00:25:05,290 run as fast as you can. 516 00:25:07,320 --> 00:25:07,990 Hai. 517 00:25:08,480 --> 00:25:09,950 is he your enemy? 518 00:25:09,990 --> 00:25:10,670 That’s... 519 00:25:13,890 --> 00:25:14,790 He’s gone, master. 520 00:25:14,830 --> 00:25:15,310 Let's go. 521 00:26:00,380 --> 00:26:01,430 Hai Tiankuo! 522 00:26:51,960 --> 00:26:53,230 Hai Tiankuo. 523 00:26:54,740 --> 00:26:56,150 Why didn’t you kill me? 524 00:26:56,560 --> 00:26:58,220 Why did you keep me alive? 525 00:26:59,400 --> 00:27:01,000 If you don’t kill me today, 526 00:27:01,320 --> 00:27:02,550 I swear 527 00:27:03,160 --> 00:27:05,040 I’ll slaughter you myself! 528 00:27:06,070 --> 00:27:08,030 By your soft skills? 529 00:27:09,620 --> 00:27:11,570 I thought you’d improve after 2 years of practice 530 00:27:11,610 --> 00:27:12,680 in Lingjian Sect. 531 00:27:14,020 --> 00:27:14,910 I have to say 532 00:27:15,720 --> 00:27:16,900 I’m disappointed. 533 00:27:53,110 --> 00:27:54,830 You think I won't kill you? 534 00:27:55,420 --> 00:27:56,770 I dare you! 535 00:28:02,320 --> 00:28:04,330 I don't care about Hai Yunfan’s background, 536 00:28:04,490 --> 00:28:06,230 but now, he’s a member of our sect. 537 00:28:06,570 --> 00:28:07,830 You hurt him, 538 00:28:08,050 --> 00:28:09,140 so you have to pay the price. 539 00:28:10,570 --> 00:28:11,760 Are you going to 540 00:28:12,010 --> 00:28:13,400 seek revenge for him? 541 00:28:59,160 --> 00:29:00,610 Deadly Sickle! 542 00:29:12,540 --> 00:29:13,070 Hai, 543 00:29:13,670 --> 00:29:15,290 slowly. Are you OK? 544 00:29:15,330 --> 00:29:16,130 How do you feel? 545 00:29:36,660 --> 00:29:37,980 Three-talent Formation. 546 00:29:38,810 --> 00:29:39,370 Alright. 547 00:29:40,520 --> 00:29:41,860 I’ll cut him some slack. 548 00:29:43,600 --> 00:29:44,640 As for you, 549 00:29:44,920 --> 00:29:46,040 give you 550 00:29:46,080 --> 00:29:47,360 10,000 more years, 551 00:29:47,620 --> 00:29:49,120 you can’t hurt me at all. 552 00:29:50,300 --> 00:29:51,410 Dear brother, 553 00:29:51,940 --> 00:29:54,060 keep wasting your time here. 554 00:29:55,810 --> 00:29:57,250 Where do you think you're going? 555 00:29:59,220 --> 00:29:59,890 Wang Wu! 556 00:30:01,520 --> 00:30:03,190 - Hai Tiankuo. - Hai. 557 00:30:03,800 --> 00:30:04,560 Hai. 558 00:30:06,230 --> 00:30:06,860 Hai. 559 00:30:07,800 --> 00:30:08,480 Hai. 560 00:30:14,420 --> 00:30:16,790 Master Xu of Junhuang died in Qingyun. 561 00:30:17,020 --> 00:30:18,200 Hai Yunfan severely injured. 562 00:30:18,880 --> 00:30:20,700 What happened out there? 563 00:30:23,000 --> 00:30:24,390 Hai Tiankuo showed up 564 00:30:24,700 --> 00:30:26,070 out of the blue. 565 00:30:26,390 --> 00:30:28,090 When Hua Yun and I arrived, 566 00:30:28,390 --> 00:30:30,840 Xu Jingtian was already dead. 567 00:30:33,840 --> 00:30:35,600 Who knows what happened before? 568 00:30:39,890 --> 00:30:40,620 Master Fang, 569 00:30:40,920 --> 00:30:43,710 we were blinded by the black fog. 570 00:30:44,020 --> 00:30:45,150 Someone attacked us 571 00:30:45,190 --> 00:30:46,740 and knocked us out. 572 00:30:46,910 --> 00:30:49,390 By the time I woke up, I was already here. 573 00:30:49,860 --> 00:30:51,180 I don’t know 574 00:30:51,220 --> 00:30:52,370 what happened in between. 575 00:30:52,410 --> 00:30:53,900 Me...me neither. 576 00:30:54,760 --> 00:30:55,490 Wang Lu, 577 00:30:55,930 --> 00:30:57,510 you also saw nothing? 578 00:30:57,550 --> 00:30:58,380 Yeah. 579 00:30:58,420 --> 00:31:01,640 I was unconscious. 580 00:31:01,680 --> 00:31:02,680 Liar! 581 00:31:03,250 --> 00:31:04,020 Don’t think I don’t know 582 00:31:04,060 --> 00:31:05,460 about your trick. 583 00:31:05,650 --> 00:31:07,100 My...my trick? 584 00:31:07,140 --> 00:31:08,240 How come Yue Yun’s Summoning Charm 585 00:31:08,280 --> 00:31:10,240 was in your hand? 586 00:31:10,880 --> 00:31:11,840 Back then, I was... 587 00:31:11,880 --> 00:31:13,400 You meant to kill two birds 588 00:31:13,440 --> 00:31:14,510 with one stone, didn’t you? 589 00:31:14,760 --> 00:31:16,160 Acquire the Red Fruit 590 00:31:16,420 --> 00:31:19,070 and use the Summoning Charm to call Wang Wu 591 00:31:19,230 --> 00:31:20,990 to save Hai Yunfan. 592 00:31:21,030 --> 00:31:22,150 And what happened? 593 00:31:22,190 --> 00:31:24,070 Hadn’t the other masters arrived, 594 00:31:24,110 --> 00:31:25,160 heaven knows what bigger 595 00:31:25,200 --> 00:31:26,470 disasters would've happened 596 00:31:26,510 --> 00:31:29,430 You think we don’t know 597 00:31:29,660 --> 00:31:31,760 men from Junhuang 598 00:31:32,060 --> 00:31:33,910 were lurking around our sect? 599 00:31:33,950 --> 00:31:35,760 We didn’t take any actions 600 00:31:36,260 --> 00:31:38,710 to lure the mastermind out. 601 00:31:39,050 --> 00:31:40,910 Hai Yunfan almost died 602 00:31:41,410 --> 00:31:43,520 because of your recklessness. 603 00:31:44,080 --> 00:31:45,780 This test isn’t a game. 604 00:31:46,140 --> 00:31:48,560 A minor error could lead to annihilation. 605 00:31:48,600 --> 00:31:49,730 Enough. 606 00:31:49,770 --> 00:31:51,370 Wang Lu has realized his mistake. 607 00:31:52,300 --> 00:31:53,660 Master Fang said all that 608 00:31:53,700 --> 00:31:54,830 to tell you 609 00:31:55,260 --> 00:31:57,210 since you’ve joined our sect, 610 00:31:57,540 --> 00:31:59,080 we’ll make sure of your safety. 611 00:31:59,560 --> 00:32:01,560 Lingjian Sect is your second home. 612 00:32:02,200 --> 00:32:03,940 I’m not only saying this to Wang Lu, 613 00:32:04,290 --> 00:32:05,800 but also to the rest of you. 614 00:32:06,890 --> 00:32:08,000 Now that 615 00:32:08,040 --> 00:32:09,740 we’ve learned what happened, 616 00:32:09,780 --> 00:32:10,550 they can 617 00:32:10,800 --> 00:32:12,150 go back and rest. 618 00:32:13,040 --> 00:32:13,870 Hold on. 619 00:32:15,780 --> 00:32:16,630 Zhu Qin, 620 00:32:17,560 --> 00:32:19,360 do you have anything to say? 621 00:32:24,600 --> 00:32:25,300 I... 622 00:32:27,760 --> 00:32:29,040 I’m only here for 2 years. 623 00:32:30,000 --> 00:32:31,270 I don’t know anything. 624 00:32:32,530 --> 00:32:35,070 Can you explain 625 00:32:35,110 --> 00:32:37,280 why men of Junhuang were here? 626 00:32:41,540 --> 00:32:42,550 I’m sorry, Leader. 627 00:32:43,040 --> 00:32:44,330 I was tempted by them, 628 00:32:45,560 --> 00:32:46,250 but Xu Jingtian 629 00:32:46,290 --> 00:32:47,860 threatened me with my parents’ lives. 630 00:32:48,130 --> 00:32:48,950 If I didn’t help him. 631 00:32:48,990 --> 00:32:50,090 he’d kill them. 632 00:32:50,490 --> 00:32:51,640 I had no choice. 633 00:32:51,680 --> 00:32:52,250 Leader, 634 00:32:52,740 --> 00:32:53,780 I made a mistake, 635 00:32:54,410 --> 00:32:55,800 please give me another chance. 636 00:32:56,320 --> 00:32:57,270 Fang He, 637 00:32:57,860 --> 00:32:59,080 what’s the punishment 638 00:32:59,120 --> 00:33:00,290 for betrayal 639 00:33:00,330 --> 00:33:01,260 and harming peers? 640 00:33:01,300 --> 00:33:02,740 According to our law, 641 00:33:02,780 --> 00:33:04,330 he shall be expelled. 642 00:33:06,400 --> 00:33:07,340 Do it. 643 00:33:07,680 --> 00:33:08,340 Leader! 644 00:33:08,520 --> 00:33:09,150 Leader! 645 00:33:09,600 --> 00:33:10,270 I apologize. 646 00:33:10,310 --> 00:33:11,290 I’m really sorry. 647 00:33:11,530 --> 00:33:12,830 For the sake of Ming, 648 00:33:13,010 --> 00:33:13,590 for the... 649 00:33:14,460 --> 00:33:15,710 for the sake of my master... 650 00:33:15,750 --> 00:33:16,450 Master, 651 00:33:16,800 --> 00:33:18,180 say something, please. 652 00:33:22,000 --> 00:33:22,770 Leader, 653 00:33:23,380 --> 00:33:26,110 Zhu Qin didn’t think straight. 654 00:33:26,850 --> 00:33:28,680 He’s realized his mistake. 655 00:33:29,170 --> 00:33:30,650 Why don’t you give him a second chance? 656 00:33:31,020 --> 00:33:32,360 There are other punishments. 657 00:33:33,620 --> 00:33:34,270 Oh. 658 00:33:35,280 --> 00:33:36,690 You’re speaking for him. 659 00:33:37,180 --> 00:33:38,470 He’s a filial son. 660 00:33:38,940 --> 00:33:40,490 His parents’ lives were on the line. 661 00:33:40,530 --> 00:33:41,390 If I were him, 662 00:33:41,660 --> 00:33:43,200 I’d probably do the same. 663 00:33:43,820 --> 00:33:45,170 He made a wrong choice, 664 00:33:45,210 --> 00:33:46,150 but that’s understandable. 665 00:33:46,820 --> 00:33:48,150 Our sect is 666 00:33:48,190 --> 00:33:49,650 trying to establish 667 00:33:49,690 --> 00:33:51,110 an image of inclusiveness. 668 00:33:51,300 --> 00:33:53,410 He can be a perfect example. 669 00:33:53,820 --> 00:33:55,250 Give him light punishments 670 00:33:55,410 --> 00:33:56,830 and let him stay 671 00:33:57,580 --> 00:33:59,270 so that others will all know 672 00:33:59,310 --> 00:34:02,430 how tolerant we are. 673 00:34:02,470 --> 00:34:03,150 Well said! 674 00:34:03,770 --> 00:34:04,630 Leader, 675 00:34:04,900 --> 00:34:06,620 Zhu Qin was misled by others 676 00:34:06,660 --> 00:34:07,450 and made that mistake. 677 00:34:07,890 --> 00:34:09,100 I agree with Wang Lu. 678 00:34:09,270 --> 00:34:10,900 We should let him stay for now. 679 00:34:10,940 --> 00:34:12,230 Punish him severely 680 00:34:12,280 --> 00:34:13,420 and see if he can change. 681 00:34:13,610 --> 00:34:14,330 Wang Lu, 682 00:34:14,670 --> 00:34:17,210 what punishment should he receive? 683 00:34:24,020 --> 00:34:24,770 What are you doing? 684 00:34:32,830 --> 00:34:33,210 You... 685 00:34:33,260 --> 00:34:33,860 Stop it! 686 00:34:34,120 --> 00:34:36,480 Wang Lu should be expelled. 687 00:34:36,940 --> 00:34:37,810 Zhu Qin, 688 00:34:37,980 --> 00:34:39,300 given that this is your first offense, 689 00:34:39,500 --> 00:34:42,460 I’ll remove all your magic. You shall start over. 690 00:34:42,810 --> 00:34:44,210 We’re like a family, 691 00:34:44,250 --> 00:34:45,650 so we should trust each other. 692 00:34:45,900 --> 00:34:48,530 You aren’t alone on this path. 693 00:34:48,570 --> 00:34:50,110 You should support and help each other. 694 00:34:50,730 --> 00:34:53,360 Betrayal is a red line that can’t be crossed. 695 00:34:53,730 --> 00:34:55,920 Hope you’ll all learn from his lesson. 696 00:35:13,590 --> 00:35:14,710 So, 697 00:35:14,750 --> 00:35:15,760 what do you think about Wang Lu? 698 00:35:15,800 --> 00:35:17,430 What else? 699 00:35:17,470 --> 00:35:18,850 He’s disobedient, useless, 700 00:35:18,890 --> 00:35:19,850 and arrogant. 701 00:35:19,890 --> 00:35:20,620 He is smart 702 00:35:20,660 --> 00:35:21,950 but he can’t act wisely. 703 00:35:22,210 --> 00:35:23,580 He’s bad news 704 00:35:23,620 --> 00:35:24,730 and will cause us more trouble. 705 00:35:25,230 --> 00:35:27,500 He’s still young. 706 00:35:28,380 --> 00:35:30,280 Back in Qingyun, 707 00:35:30,320 --> 00:35:32,830 he confronted Hai Tiankuo head on. 708 00:35:32,980 --> 00:35:34,210 Just now in the Cloud Hall, 709 00:35:34,250 --> 00:35:35,970 he spoke for Zhu Qin. 710 00:35:36,010 --> 00:35:38,680 That shows he's kindhearted. 711 00:35:39,720 --> 00:35:40,440 Liu Xian, 712 00:35:40,480 --> 00:35:42,360 I know you value rules the most, 713 00:35:42,400 --> 00:35:43,450 but virtue 714 00:35:43,490 --> 00:35:45,930 is the core of our sect. 715 00:35:45,970 --> 00:35:47,030 You’re right, Leader. 716 00:35:47,510 --> 00:35:49,780 I’ll reflect on myself. 717 00:35:51,520 --> 00:35:53,590 Everyone has their own path. 718 00:35:53,890 --> 00:35:54,970 How do you feel 719 00:35:55,220 --> 00:35:56,740 after battling 720 00:35:56,780 --> 00:35:57,650 Hai Tiankuo? 721 00:35:58,400 --> 00:36:00,280 He must’ve reached the Stage of Disassembling. 722 00:36:00,880 --> 00:36:01,950 Leader, 723 00:36:01,990 --> 00:36:03,600 you won't be intimidated by him 724 00:36:03,640 --> 00:36:05,550 and hand Hai Yunfan over, right? 725 00:36:06,020 --> 00:36:06,890 Do you know 726 00:36:07,490 --> 00:36:09,870 the fundamental rule of our sect? 727 00:36:10,160 --> 00:36:11,660 Praising virtue and punishing vice. 728 00:36:13,500 --> 00:36:15,050 Protecting our own men. 729 00:36:15,820 --> 00:36:18,530 Hai Yunfan is one of us, 730 00:36:18,570 --> 00:36:20,640 so we won't kick him out. 731 00:36:21,240 --> 00:36:23,450 I was thinking 732 00:36:23,600 --> 00:36:26,400 his body isn’t injured the most 733 00:36:26,440 --> 00:36:27,630 but his heart. 734 00:36:29,090 --> 00:36:30,460 As his mentor, 735 00:36:30,500 --> 00:36:33,140 you should talk to him more. 736 00:36:33,180 --> 00:36:34,140 I will. 737 00:36:34,660 --> 00:36:36,030 As for Junhuang Mountain, 738 00:36:36,580 --> 00:36:39,240 they broke into our territory and injured our men. 739 00:36:39,280 --> 00:36:41,580 I haven’t done anything to them yet. 740 00:36:41,770 --> 00:36:43,370 I’m not afraid 741 00:36:43,570 --> 00:36:45,500 of anyone. 742 00:36:45,800 --> 00:36:46,890 Leader, 743 00:36:46,930 --> 00:36:48,970 Wang Wu 744 00:36:49,010 --> 00:36:50,290 is going after Hai Tiankuo alone. 745 00:36:50,520 --> 00:36:52,520 Is she going to Junhuang Mountain? 746 00:36:52,740 --> 00:36:54,430 She’s one of us. 747 00:36:54,470 --> 00:36:55,870 Although she's quite a handful, 748 00:36:56,080 --> 00:36:57,690 she’s never disappointed me 749 00:36:57,730 --> 00:36:59,070 on matters of principle. 750 00:36:59,110 --> 00:37:00,290 Cut it out. 751 00:37:00,520 --> 00:37:02,530 I went to Qingyun today. 752 00:37:02,570 --> 00:37:04,160 Thousands of Flaming Fruits, ginsengs 753 00:37:04,200 --> 00:37:05,480 and hundreds of the finest reishi 754 00:37:05,520 --> 00:37:06,670 have all been gone. 755 00:37:07,320 --> 00:37:09,360 She didn’t leave to catch Hai Tiankuo 756 00:37:09,400 --> 00:37:10,960 but to avoid us. 757 00:37:11,140 --> 00:37:12,390 Heaven knows 758 00:37:12,740 --> 00:37:14,920 when she will come back. 759 00:37:23,190 --> 00:37:24,150 Give you 760 00:37:24,370 --> 00:37:25,580 10,000 more years, 761 00:37:25,870 --> 00:37:27,260 you can’t hurt me at all. 762 00:37:28,620 --> 00:37:29,550 Dear brother, 763 00:37:30,130 --> 00:37:32,240 keep wasting your time here. 764 00:37:49,020 --> 00:37:51,210 Hai, I heard you're better now. 765 00:37:51,250 --> 00:37:53,460 Goodness, that’s quick! 766 00:37:55,420 --> 00:37:57,710 Playing hard to get? 767 00:37:57,890 --> 00:37:58,980 You’re upset 768 00:37:59,020 --> 00:38:00,850 and want me to cheer you up, right? 769 00:38:08,010 --> 00:38:09,420 Behold! 770 00:38:09,460 --> 00:38:11,280 Handmade goodies! 771 00:38:15,530 --> 00:38:17,290 No response? 772 00:38:20,840 --> 00:38:22,130 Cold Spring Liquor. 773 00:38:22,500 --> 00:38:24,160 One cup to refresh the mind; 774 00:38:24,200 --> 00:38:25,580 two to enjoy everlasting energy; 775 00:38:25,620 --> 00:38:27,160 three to embrace immortality. 776 00:38:27,530 --> 00:38:29,080 I stole it from my master’s 777 00:38:29,120 --> 00:38:29,920 secret stash. 778 00:38:30,720 --> 00:38:31,450 Have a sip. 779 00:38:35,850 --> 00:38:36,750 Hai, 780 00:38:36,790 --> 00:38:39,440 lack of communication leads to alienation. 781 00:38:41,820 --> 00:38:42,590 What are you doing? 782 00:38:43,420 --> 00:38:43,850 Hai, 783 00:38:43,890 --> 00:38:45,020 wait, Hai. 784 00:38:45,460 --> 00:38:46,520 Listen to me. 785 00:38:46,560 --> 00:38:47,210 Hai. 786 00:38:47,250 --> 00:38:47,960 Hai. 787 00:38:49,200 --> 00:38:50,040 Hai. 47277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.