All language subtitles for New.World.2013.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,668 --> 00:00:36,668 a Sanai Pictures production 2 00:00:36,918 --> 00:00:39,918 presented by NEW 3 00:00:40,126 --> 00:00:42,626 international sales Finecut 4 00:00:46,126 --> 00:00:48,543 executive producer KIM Woo-taek 5 00:00:54,251 --> 00:00:59,168 The events, characters and institution portrayed in the film are entirely fictitious. 6 00:01:22,418 --> 00:01:23,876 Mr. CHOI... 7 00:01:30,209 --> 00:01:31,918 let's end this here. 8 00:01:32,626 --> 00:01:38,293 No, it wasn't me... 9 00:01:39,001 --> 00:01:44,168 Ja-sung, believe me! I'm not a rat! 10 00:01:44,209 --> 00:01:49,126 Think about it, I served the chairman for ages, 11 00:01:49,126 --> 00:01:53,918 why would I betray him and snitch for the feds? 12 00:01:55,084 --> 00:01:56,543 Ja-sung! 13 00:01:56,626 --> 00:02:00,168 Gonna be a rat till the end? 14 00:02:02,793 --> 00:02:05,209 Ja-sung, please... 15 00:02:07,084 --> 00:02:08,418 Please! 16 00:02:09,418 --> 00:02:12,001 Please! 17 00:02:48,709 --> 00:02:50,293 It's done, boss. 18 00:02:54,959 --> 00:02:56,168 Let's go. 19 00:02:56,793 --> 00:02:58,126 Yes, sir. 20 00:02:59,584 --> 00:03:03,543 LEE Jung-jae 21 00:03:04,376 --> 00:03:08,334 CHOI Min-sik 22 00:03:09,084 --> 00:03:13,043 HWANG Jung-min 23 00:03:16,834 --> 00:03:19,751 produced by HAN Jae-duk 24 00:03:21,126 --> 00:03:24,084 co-produced by KIM Hyun-woo 25 00:03:29,209 --> 00:03:33,001 written and directed by PARK Hoon-jung 26 00:03:37,834 --> 00:03:45,543 < NEW WORLD > 27 00:03:46,501 --> 00:03:51,918 The prosecution has dropped charges of embezzlement, stock price manipulation, 28 00:03:51,918 --> 00:03:54,876 and tax evasion against Goldmoon's chairman SEOK... 29 00:03:54,876 --> 00:03:59,876 This non-indictment concludes a year-long investigation. 30 00:03:59,876 --> 00:04:04,209 The prosecution justified their decision based on information 31 00:04:04,209 --> 00:04:09,501 provided by SEOK and due to lack of sufficient evidence. 32 00:04:09,501 --> 00:04:14,501 The police, on the other hand, are outraged by this outcome, 33 00:04:14,501 --> 00:04:20,168 and accused the prosecution of being too lenient to a high profile felon. 34 00:04:20,293 --> 00:04:24,751 In other news, car ferries will connect lncheon and Shanghai... 35 00:04:30,543 --> 00:04:33,084 The lncheon Port Authority has issued Goldmoon 36 00:04:33,084 --> 00:04:35,168 a marine passenger transportation permit... 37 00:06:03,834 --> 00:06:05,168 And the Shanghai boss? 38 00:06:05,834 --> 00:06:07,334 He'll arrive on tomorrow's first flight. 39 00:06:18,918 --> 00:06:21,793 The fuck? You boys came to greet? 40 00:06:22,376 --> 00:06:24,709 Mr. LEE himself came out to greet me! 41 00:06:24,709 --> 00:06:26,293 Come on, let's just go. 42 00:06:26,293 --> 00:06:31,834 Yo bro, what's with the sour face? I've been gone for a long time. 43 00:06:31,834 --> 00:06:35,168 You left a few days ago, we don't have time for this shit. 44 00:06:35,334 --> 00:06:38,876 At least pretend you're happy to see me! 45 00:06:38,876 --> 00:06:41,584 Suk-mu, come here, shitbag, 46 00:06:42,043 --> 00:06:44,709 take a hit for your boss. 47 00:06:45,001 --> 00:06:48,918 Get me a bouquet of red roses, motherfucker. 48 00:06:49,084 --> 00:06:53,751 You're no fun! Come on, wait for me. 49 00:06:54,334 --> 00:06:55,751 Yo bro! 50 00:06:56,001 --> 00:06:57,751 Fucking asshole! 51 00:06:58,543 --> 00:06:59,543 Let's go. 52 00:07:06,168 --> 00:07:10,001 This is the newest model. 53 00:07:10,293 --> 00:07:13,918 I sold my left ball to buy this bad boy. 54 00:07:14,459 --> 00:07:18,043 How is it? Do I look like a celeb? 55 00:07:20,334 --> 00:07:22,793 Cricket chirping... 56 00:07:26,418 --> 00:07:28,126 How's the old man? 57 00:07:28,626 --> 00:07:33,418 It might be today or tomorrow, the doctors can't say for sure. 58 00:07:33,418 --> 00:07:37,876 Goddammit, at least he'll die happy. 59 00:07:38,334 --> 00:07:41,459 Why did he have to get his dick wet at that hour? 60 00:07:43,001 --> 00:07:47,001 He got what he deserved for never sharing his Viagra. 61 00:07:50,876 --> 00:07:55,376 I doubt someone put a hit on him. 62 00:08:01,959 --> 00:08:03,834 Very nice. 63 00:08:04,334 --> 00:08:10,334 Brand name really adds class, I can't see shit! 64 00:08:11,751 --> 00:08:13,668 Wait a minute! 65 00:08:14,001 --> 00:08:16,293 Where's the bag? 66 00:08:16,876 --> 00:08:18,251 Here it is. 67 00:08:18,251 --> 00:08:21,418 Here, a present. 68 00:08:22,668 --> 00:08:24,001 What is it? 69 00:08:25,376 --> 00:08:28,959 I picked it up when I bought mine, for your wife. 70 00:08:29,001 --> 00:08:31,709 In exchange for a healthy baby. 71 00:08:33,293 --> 00:08:37,168 - Knock-offs again? - What? You ungrateful... 72 00:08:37,168 --> 00:08:40,209 I got certificate of authenticity! 73 00:08:40,334 --> 00:08:43,751 Forget it, give it to your wife. 74 00:08:44,543 --> 00:08:46,668 Please stop buying shit like this! 75 00:08:53,043 --> 00:08:53,876 So obvious? 76 00:08:57,168 --> 00:08:58,168 This one too? 77 00:09:00,626 --> 00:09:02,251 Not as much. 78 00:09:06,251 --> 00:09:10,209 You motherfucker! He says it's obvious! 79 00:09:10,209 --> 00:09:15,043 You said it looked legit! You lying sack of shit! 80 00:09:15,043 --> 00:09:17,459 You should've looked carefully! 81 00:09:17,751 --> 00:09:21,334 He's your junior, right? Punch him, now! 82 00:09:21,751 --> 00:09:24,293 Come on, slap him! 83 00:09:24,959 --> 00:09:27,001 Harder! Harder, motherfucker! 84 00:09:28,668 --> 00:09:30,334 I'm sorry! 85 00:10:08,084 --> 00:10:13,043 Mr. SEOK was pronounced dead... 86 00:10:13,043 --> 00:10:13,834 What?! 87 00:10:16,543 --> 00:10:18,543 Who's dead?! 88 00:10:18,751 --> 00:10:20,043 - Say what?! - Boss! 89 00:10:20,043 --> 00:10:21,334 - Boss! - Who's dead?! 90 00:10:21,668 --> 00:10:23,876 - Please calm down. - Let go of me! 91 00:10:23,876 --> 00:10:27,501 If you were paid that much, bring him back to life! 92 00:10:27,501 --> 00:10:30,584 - Please stop, sir! - Let go of me! 93 00:10:30,584 --> 00:10:33,876 Where's the hospital chief? Get him down here! 94 00:10:40,876 --> 00:10:43,209 Goldmoon Corruption Investigation Report 95 00:10:56,793 --> 00:10:59,293 I cross-referenced both data. 96 00:11:00,668 --> 00:11:02,584 Yes, they're the same. 97 00:11:58,001 --> 00:12:01,251 Thank you for coming, thank you. 98 00:12:02,501 --> 00:12:04,793 Thank you, this way please. 99 00:12:20,918 --> 00:12:23,043 God fucking damn! 100 00:12:23,459 --> 00:12:27,001 Don't those fucks know when to lay off? 101 00:12:41,834 --> 00:12:44,001 Look how many cars there are. 102 00:12:44,543 --> 00:12:45,126 It's too hot. 103 00:12:47,251 --> 00:12:49,043 What the fuck?! 104 00:12:52,793 --> 00:12:54,376 Look at these guys. 105 00:12:54,459 --> 00:12:56,918 Who gave you permission to take our photos? 106 00:12:58,251 --> 00:13:00,584 You're violating our privacy. 107 00:13:03,584 --> 00:13:08,751 Not here to pay your respect, so who do you work for? 108 00:13:10,376 --> 00:13:12,584 Speak up, cat got your tongue? 109 00:13:13,418 --> 00:13:14,668 - Boys. - Yes, boss. 110 00:13:14,668 --> 00:13:16,959 Get their mugshots. 111 00:13:17,418 --> 00:13:19,793 We might bump into them later. 112 00:13:19,793 --> 00:13:20,751 Yes, boss! 113 00:13:20,751 --> 00:13:21,918 Get your cameras out. 114 00:13:21,918 --> 00:13:23,709 Smile for the camera, bitches! 115 00:13:23,793 --> 00:13:26,959 Why exactly are you hounding us? 116 00:13:27,334 --> 00:13:31,168 You're stalking us? You sons of bitches. 117 00:13:31,751 --> 00:13:33,959 I'll stalk your bitch, son. 118 00:13:36,334 --> 00:13:39,084 You think you're so famous and shit? 119 00:13:39,709 --> 00:13:43,043 We're checking up on our favorite hooligans. 120 00:13:43,709 --> 00:13:46,834 This is all busted, what do you say to that? 121 00:13:47,126 --> 00:13:49,501 So lieutenant KANG is behind it all? 122 00:13:50,043 --> 00:13:53,126 Our last go-around wasn't painful enough? 123 00:13:53,418 --> 00:13:57,334 So what brought you here with your minions? 124 00:13:59,043 --> 00:14:03,959 Are you fucking deaf? I told you we're here to work, 125 00:14:04,043 --> 00:14:06,251 checking up on criminals. 126 00:14:06,251 --> 00:14:10,293 Don't worry about us, go bury the old man. 127 00:14:10,584 --> 00:14:11,584 Goddammit. 128 00:14:11,709 --> 00:14:14,418 How can we, when you're being so blatant? 129 00:14:14,418 --> 00:14:15,501 I'm not blind. 130 00:14:15,834 --> 00:14:18,668 Should I make you then? 131 00:14:23,543 --> 00:14:27,376 Your foul mouth hasn't changed one bit. 132 00:14:27,584 --> 00:14:29,126 But you better watch out. 133 00:14:29,584 --> 00:14:33,251 It may lead to your unfortunate demise. 134 00:14:36,126 --> 00:14:38,418 - Wanna bet? - What? 135 00:14:38,543 --> 00:14:42,251 Whose head will roll first, yours or mine. 136 00:14:43,168 --> 00:14:44,709 What the fuck?! 137 00:14:45,168 --> 00:14:46,376 Idiots. 138 00:14:47,376 --> 00:14:53,543 There's plenty of space beside the old man's grave. 139 00:14:54,668 --> 00:14:56,126 Stupid pricks. 140 00:14:56,334 --> 00:14:59,001 And this is the latest model. 141 00:14:59,376 --> 00:15:03,584 Ink on the receipt isn't even dry yet. 142 00:15:15,418 --> 00:15:19,501 Buy yourself some smokes with the change. 143 00:15:25,668 --> 00:15:28,709 Oh yeah, I got a promotion! 144 00:15:29,668 --> 00:15:31,876 I'm a section chief now. Don't forget! 145 00:15:31,876 --> 00:15:33,751 Fucking cops... 146 00:15:33,751 --> 00:15:39,543 Since we're all acquainted, fetch us some food while at it. 147 00:15:39,543 --> 00:15:43,084 I saw steaks heading in there. 148 00:15:43,459 --> 00:15:45,084 Is it certified Korean beef? 149 00:15:51,959 --> 00:15:53,876 You fucking idiots. 150 00:15:56,793 --> 00:15:58,543 I want a written apology for this. 151 00:15:59,209 --> 00:16:00,126 Yes, sir. 152 00:16:07,751 --> 00:16:08,876 This is SEOK Dong-chool 153 00:16:09,209 --> 00:16:11,001 As the chairman of Goldmoon, 154 00:16:11,001 --> 00:16:14,793 he transformed the Jaebum gang into a national crime syndicate. 155 00:16:15,376 --> 00:16:21,293 He died in a car crash 2 weeks ago on his way back from his mistress. 156 00:16:21,293 --> 00:16:24,209 I heard, so? 157 00:16:24,376 --> 00:16:29,876 Because of his sudden death, his seat remains vacant. 158 00:16:30,709 --> 00:16:36,084 As you know, Goldmoon is an amalgamation of the Jaebum, 159 00:16:36,251 --> 00:16:40,001 Jeil and Northmoon gangs, the largest syndicate in Korea. 160 00:16:40,376 --> 00:16:45,001 They pushed into an enterprise model, and now owns 8 subsidiaries, 161 00:16:45,001 --> 00:16:47,126 growing into a mid-size corporation. 162 00:16:47,126 --> 00:16:52,584 We may never be able to contain them ever again, 163 00:16:52,584 --> 00:16:54,834 if we do not take action now. 164 00:16:54,834 --> 00:16:55,626 To the point. 165 00:16:56,959 --> 00:17:01,001 We'll influence their succession plan. 166 00:17:05,334 --> 00:17:06,668 Who are the candidates? 167 00:17:08,501 --> 00:17:11,251 JUNG Chung, Goldmoon executive director. 168 00:17:11,251 --> 00:17:17,001 He's in charge of construction, and has close ties with the triads. 169 00:17:17,293 --> 00:17:21,084 He's a Chinese descendant, and former head of Northmoon, 170 00:17:21,251 --> 00:17:24,959 until he joined forces with Jaebum's SEOK. 171 00:17:25,584 --> 00:17:28,209 Since he handles Goldmoon's main business, 172 00:17:28,918 --> 00:17:33,959 he's the heir apparent even though officially he's third in line. 173 00:17:34,668 --> 00:17:36,543 - Opposition? - LEE Joong-gu. 174 00:17:36,751 --> 00:17:40,001 Goldmoon's managing director and 4th in line. 175 00:17:40,376 --> 00:17:44,001 He handles private loans, pyramids and entertainment businesses, 176 00:17:44,293 --> 00:17:49,709 he was Jaebum's #2 under SEOK, but JUNG Chung pushed him down. 177 00:17:49,709 --> 00:17:52,251 So they're in constant conflict. 178 00:17:52,793 --> 00:17:57,459 Still, he's backed by Jaebum clan, which holds the most power. 179 00:17:58,959 --> 00:18:02,834 So it's between these two? 180 00:18:03,834 --> 00:18:08,084 Officially, #2 spot is held by JANG Su-ki, 181 00:18:08,793 --> 00:18:13,876 but it's strictly a formality and he's not involved in day-to-day. 182 00:18:14,793 --> 00:18:18,001 Can this be done? 183 00:18:19,543 --> 00:18:20,668 What if it fails? 184 00:18:24,793 --> 00:18:28,001 It'll only cost their lives. 185 00:18:29,043 --> 00:18:31,126 Watch what you're saying! 186 00:18:37,459 --> 00:18:40,918 Alright, you have my blessing. 187 00:18:41,209 --> 00:18:45,668 - But keep me in the dark. - Of course, sir. 188 00:18:47,376 --> 00:18:50,293 What's the operation code name? 189 00:18:51,501 --> 00:18:55,168 New World, sir.Operation New World. 190 00:18:59,043 --> 00:19:02,709 Dammit, there's nowhere to go. 191 00:19:02,918 --> 00:19:06,668 You haven't improved much in 6 years. 192 00:19:07,084 --> 00:19:10,626 You know me, I hate headaches. 193 00:19:14,501 --> 00:19:18,293 At least try to make the most of it. 194 00:19:18,293 --> 00:19:19,084 For what? 195 00:19:19,918 --> 00:19:22,043 All this will be over soon. 196 00:19:24,293 --> 00:19:28,293 There's a succession board meeting in 2 days, 197 00:19:28,501 --> 00:19:31,668 all the regional bosses will attend it. 198 00:19:32,668 --> 00:19:35,376 Their profiles are in the report. 199 00:19:36,751 --> 00:19:38,418 Okay, I'll check. 200 00:19:39,209 --> 00:19:42,001 By the way, this won't... 201 00:19:46,501 --> 00:19:48,918 affect me or change our deal, right? 202 00:19:51,168 --> 00:19:51,834 Actually, 203 00:19:52,668 --> 00:19:55,043 got a new order for you today. 204 00:20:47,751 --> 00:20:49,543 Have you lost it? 205 00:20:50,459 --> 00:20:52,501 You got a handler for a reason. 206 00:20:53,793 --> 00:20:57,501 Why don't you go around waving your badge? 207 00:20:57,751 --> 00:21:01,418 What is it this time? What the hell's going on? 208 00:21:02,168 --> 00:21:06,584 You said I'm done when SEOK's taken care of! 209 00:21:06,584 --> 00:21:09,043 - The situation's changed... - 'Changed'?! 210 00:21:11,001 --> 00:21:15,584 Is it my fault he wasn't prosecuted? Or that he's dead? 211 00:21:16,334 --> 00:21:17,918 Whose idea was this? 212 00:21:18,584 --> 00:21:21,084 Which fat head came up with it? 213 00:21:21,084 --> 00:21:25,168 There's only 3 people in the world who know about you. 214 00:21:26,043 --> 00:21:27,751 Was it you or director KO? 215 00:21:28,584 --> 00:21:30,668 You insolent fuck, 216 00:21:31,751 --> 00:21:33,626 watch your tone! 217 00:21:35,043 --> 00:21:39,001 After posing to be a gangster for 10 years, 218 00:21:39,334 --> 00:21:41,418 you sound like the real thing. 219 00:21:47,293 --> 00:21:48,959 I can't do this anymore, 220 00:21:50,001 --> 00:21:51,668 keep your word. 221 00:21:53,001 --> 00:21:54,168 Yeah? 222 00:21:55,668 --> 00:21:57,001 That's right. 223 00:21:58,959 --> 00:22:01,668 Fine, then don't. 224 00:22:02,251 --> 00:22:04,418 And just quit. 225 00:22:06,209 --> 00:22:08,626 You're good at being a gangster. 226 00:22:09,334 --> 00:22:13,626 Give up the law and be a gangster for real. 227 00:22:13,959 --> 00:22:18,251 Isn't that a better life for you? 228 00:22:19,168 --> 00:22:22,751 Cop salary is rat shit. 229 00:22:24,168 --> 00:22:27,376 What's your income now? A fortune, right? 230 00:22:27,376 --> 00:22:29,418 - Are your serious? - Wait a minute. 231 00:22:31,334 --> 00:22:36,918 What'd they do to you if they found out you're a cop? 232 00:22:40,793 --> 00:22:44,543 Is this fun to you? Are you fucking with me? 233 00:22:48,043 --> 00:22:51,459 Look at you, you're a bonafide gangster. 234 00:22:54,376 --> 00:22:55,459 Let go. 235 00:23:07,126 --> 00:23:08,793 Ungrateful prick. 236 00:23:21,751 --> 00:23:24,293 Look at the positive side of this, 237 00:23:25,209 --> 00:23:26,793 it'll only take a few weeks. 238 00:23:27,626 --> 00:23:30,501 You did this for 8 years, this is nothing. 239 00:23:31,793 --> 00:23:34,293 Until the successor is decided. 240 00:23:35,793 --> 00:23:41,876 Continue supporting your boy JUNG, it's no big deal. 241 00:23:42,876 --> 00:23:47,959 And I'll get you the promised overseas reassignment. 242 00:23:48,668 --> 00:23:53,334 This special op will double your pay. 243 00:23:53,501 --> 00:23:56,459 You'll practically be a made man. 244 00:23:58,126 --> 00:23:59,459 Take this with you. 245 00:24:03,251 --> 00:24:06,668 I picked out a mobile and some toys. 246 00:24:07,501 --> 00:24:08,334 I heard it's a son. 247 00:24:16,834 --> 00:24:18,043 How did you know that? 248 00:24:20,668 --> 00:24:22,709 You got a tail on me? 249 00:24:23,126 --> 00:24:27,668 Don't get paranoid, we're just protecting our asset. 250 00:24:29,751 --> 00:24:32,668 You're our most prized investment. 251 00:24:55,334 --> 00:24:56,834 Shit... 252 00:25:08,918 --> 00:25:12,668 It's not safe to delay appointing the successor. 253 00:25:14,501 --> 00:25:18,251 We'd prefer to appoint one ASAP. 254 00:25:18,251 --> 00:25:25,834 No organization can maintain stability when the head's been chopped off. 255 00:25:26,084 --> 00:25:31,584 We got business in the works and if we don't attend to them, 256 00:25:31,584 --> 00:25:35,209 people will start to get funny ideas. 257 00:25:36,043 --> 00:25:40,168 It'll get ugly real fast. 258 00:25:40,918 --> 00:25:46,959 Then let's call a board meeting this month and vote. 259 00:25:53,126 --> 00:25:54,584 Any thoughts? 260 00:25:55,584 --> 00:25:59,334 I agree with you all. 261 00:26:01,834 --> 00:26:03,043 What about you? 262 00:26:03,251 --> 00:26:05,709 There's no reason to object. 263 00:26:06,251 --> 00:26:09,918 It's not good to keep that seat empty too long. 264 00:26:12,626 --> 00:26:16,501 Okay, it's settled then, 265 00:26:17,334 --> 00:26:22,376 we'll call a board meeting next week and appoint a successor. 266 00:26:23,334 --> 00:26:27,168 If there's nothing else, I'll head out. 267 00:26:28,084 --> 00:26:30,543 Got business to attend to. 268 00:26:31,084 --> 00:26:31,918 Yo. 269 00:26:34,126 --> 00:26:36,668 Since we're all here, let's grab a bite. 270 00:26:37,084 --> 00:26:38,293 Forget it. 271 00:26:38,876 --> 00:26:42,834 I got no time for bullshit pleasantries over a meal, 272 00:26:43,668 --> 00:26:45,668 especially with you. 273 00:26:46,626 --> 00:26:49,126 I'd rather choke to death. 274 00:26:50,251 --> 00:26:55,001 Shit, those are some choice words. 275 00:26:55,001 --> 00:26:58,293 I'm off then. 276 00:27:08,793 --> 00:27:10,793 Hemorrhaging asshole. 277 00:27:24,918 --> 00:27:30,918 Senile old fucks, rolling their eyes and shit. 278 00:27:31,418 --> 00:27:34,209 Fucking eunuchs. 279 00:27:34,959 --> 00:27:41,459 Oh yeah, bro, I have a big favor to ask you. 280 00:27:41,459 --> 00:27:43,334 I'm not interested. 281 00:27:44,001 --> 00:27:46,126 You cold bastard. 282 00:27:48,793 --> 00:27:53,751 I have to get back to Shanghai in 2 days. 283 00:27:53,918 --> 00:27:59,251 Couldn't finish the deal because the old man got himself killed. 284 00:27:59,251 --> 00:28:03,959 It'll only take a few days, look after my office for me. 285 00:28:04,626 --> 00:28:05,959 Alright. 286 00:28:07,209 --> 00:28:11,584 Fuck, you scared me, lighten up. 287 00:28:12,376 --> 00:28:15,293 Go fuck yourself, little bitch. 288 00:28:17,668 --> 00:28:24,251 If Joong-gu knew I left my nest empty, he might stir shit up, 289 00:28:24,251 --> 00:28:26,376 so keep it to yourself. 290 00:28:26,376 --> 00:28:29,834 He's not going through puberty, he won't do anything. 291 00:28:30,084 --> 00:28:32,001 There're too many eyes right now. 292 00:28:32,001 --> 00:28:35,043 That fucker is a walking puberty. 293 00:28:35,959 --> 00:28:39,584 Where's the car? Didn't I tell you to park close?! 294 00:28:43,418 --> 00:28:44,584 What the fuck? 295 00:28:53,084 --> 00:28:54,126 Did I scare you? 296 00:28:55,918 --> 00:28:56,918 Got a jolt? 297 00:28:57,251 --> 00:28:59,376 Look, this isn't funny! 298 00:28:59,543 --> 00:29:01,543 I'm sorry. 299 00:29:02,584 --> 00:29:04,626 You piece of shit, drive properly! 300 00:29:04,959 --> 00:29:07,376 Our colleagues had heart attacks. 301 00:29:07,376 --> 00:29:08,959 My apologies, boss. 302 00:29:08,959 --> 00:29:11,501 How the fuck did you get a license? 303 00:29:12,959 --> 00:29:16,126 I thought you had important business. 304 00:29:16,959 --> 00:29:20,334 Forgot the way out? Need a map? 305 00:29:22,001 --> 00:29:25,001 You need to work on your sense of humor. 306 00:29:26,209 --> 00:29:27,918 Take care, you hear? 307 00:29:29,084 --> 00:29:30,209 Take care. 308 00:29:45,376 --> 00:29:47,501 See that? You see what I mean? 309 00:29:47,501 --> 00:29:50,418 That prick won't change until he's buried. 310 00:29:51,293 --> 00:29:52,959 Shit, I think I pissed a little. 311 00:29:53,418 --> 00:29:54,543 Yo bro! 312 00:29:56,918 --> 00:29:58,918 That was nice. 313 00:30:00,293 --> 00:30:03,626 Damn, my heart's pounding! 314 00:30:03,626 --> 00:30:07,209 Let's go get some pussy, or get shitfaced with pussies. 315 00:30:07,209 --> 00:30:08,793 I'm fine, you go ahead. 316 00:30:08,876 --> 00:30:10,084 - Shit. - Go on. 317 00:30:10,084 --> 00:30:14,584 I don't enjoy fucking those virgins, I just wanna calm my nerves. 318 00:30:15,668 --> 00:30:17,668 - In-out, in-out. - Go on, drive. 319 00:30:17,668 --> 00:30:19,876 Come on, hop in. 320 00:30:19,876 --> 00:30:21,584 I really can't today. 321 00:30:21,584 --> 00:30:22,834 Get in! 322 00:30:26,459 --> 00:30:28,251 Follow us. 323 00:30:37,043 --> 00:30:41,668 Yo bro, something on your mind? 324 00:30:42,084 --> 00:30:43,668 You look like shit. 325 00:30:46,293 --> 00:30:50,376 I'm just... tired lately. 326 00:30:50,918 --> 00:30:54,793 We got important shit coming up, you need to shape up. 327 00:30:55,418 --> 00:30:57,584 I'll get you some ginseng meds. 328 00:30:59,084 --> 00:31:03,793 I thought your face couldn't get any uglier, but I guess not. 329 00:31:07,293 --> 00:31:08,543 Hello? 330 00:31:11,251 --> 00:31:14,084 I don't need a loan, I'm rich. 331 00:31:17,709 --> 00:31:19,501 I pray to God, 332 00:31:19,834 --> 00:31:23,334 I hope your child takes after your wife. 333 00:31:31,751 --> 00:31:36,251 We have to play the hand we're dealt, 334 00:31:37,126 --> 00:31:39,376 it'll all work out for the best. 335 00:31:41,209 --> 00:31:45,334 You just follow my lead like a sheep. 336 00:31:47,668 --> 00:31:49,751 Funny shit, huh? 337 00:31:50,626 --> 00:31:55,751 My chink brothers! Fill your glasses! 338 00:32:02,709 --> 00:32:05,501 Raise your glasses! Let's drink to his unborn child! 339 00:32:05,501 --> 00:32:10,668 Let's all pray,please take after his wife! 340 00:32:11,709 --> 00:32:15,501 You speak the truth! 341 00:32:16,584 --> 00:32:19,001 - Cheers! - Cheers! 342 00:32:23,293 --> 00:32:25,043 - Lemme pour for you. - Yes, sir! 343 00:32:25,043 --> 00:32:27,959 Sit down, asswipe, with the big cup. 344 00:32:33,626 --> 00:32:36,626 Will you stop messing with the leaf? 345 00:32:38,876 --> 00:32:40,709 They got feelings too. 346 00:32:50,751 --> 00:32:52,834 How are other clans reacting? 347 00:32:54,084 --> 00:32:59,834 Them? They're busy figuring out who to side with. 348 00:32:59,834 --> 00:33:04,793 Indeed, this will determine if they'll live or not. 349 00:33:07,001 --> 00:33:09,001 How's Ja-sung? 350 00:33:10,418 --> 00:33:12,376 Heard he's got a kid on the way. 351 00:33:12,751 --> 00:33:14,293 How's he coping? 352 00:33:16,001 --> 00:33:19,959 Of course not, would you be? 353 00:33:23,418 --> 00:33:25,709 But what can he do? 354 00:33:27,001 --> 00:33:28,293 He has no say. 355 00:33:29,001 --> 00:33:30,834 Keep a tight leash on him, 356 00:33:30,959 --> 00:33:35,668 we can't lose control of him at this point... 357 00:33:35,668 --> 00:33:37,209 I know, I know. 358 00:33:40,876 --> 00:33:42,334 The plan's good. 359 00:33:47,834 --> 00:33:51,918 Alright, proceed as written here, 360 00:33:53,126 --> 00:33:54,543 do this right. 361 00:34:17,168 --> 00:34:18,418 My boss... 362 00:34:20,001 --> 00:34:20,959 I mean... 363 00:34:23,626 --> 00:34:27,543 I uploaded LEE Joong-gu's file that JUNG Chung had. 364 00:34:28,293 --> 00:34:31,168 That won't be enough to charge him. 365 00:34:31,376 --> 00:34:35,584 It should be enough. We'll take care of it. 366 00:34:36,709 --> 00:34:39,209 Who's the other snitch? 367 00:34:42,751 --> 00:34:44,376 Is he a cop too? 368 00:34:45,918 --> 00:34:47,751 Or intelligence? 369 00:34:48,751 --> 00:34:52,084 I'm not in the loop on this intel either. 370 00:34:59,584 --> 00:35:01,834 What's the grand plan? 371 00:35:03,209 --> 00:35:05,001 There must be one by now. 372 00:35:09,334 --> 00:35:13,668 Can't even tell me that? Shut up and do what I'm told? 373 00:35:18,876 --> 00:35:21,209 What am I to you all? 374 00:35:23,334 --> 00:35:27,209 Even those scumbags trust me, why can't my own guys? 375 00:35:27,209 --> 00:35:29,334 I follow all your orders! 376 00:35:30,501 --> 00:35:32,751 - As per protocol... - Fuck that! 377 00:35:41,709 --> 00:35:43,418 Fuck your protocols! 378 00:35:47,334 --> 00:35:50,001 My neck is on the line here. 379 00:35:52,959 --> 00:35:57,459 I'm a cop too, we're on the same side, right? 380 00:36:20,084 --> 00:36:25,084 JUNG's flying out tomorrow afternoon, 381 00:36:26,418 --> 00:36:28,334 check the itinerary. 382 00:37:02,459 --> 00:37:03,751 Nice shot. 383 00:37:08,543 --> 00:37:11,001 - Nice shot. - Great form. 384 00:37:23,543 --> 00:37:28,459 Do you all get to hit the green nowadays? 385 00:37:28,793 --> 00:37:33,543 Usually, but not so much these days. 386 00:37:33,918 --> 00:37:39,584 You know how unhinged things are now... 387 00:37:39,584 --> 00:37:44,084 With the chairman's passing and everything. 388 00:37:44,209 --> 00:37:46,126 Goddammit. 389 00:37:47,334 --> 00:37:49,709 Was that for me to hear? 390 00:37:50,834 --> 00:37:54,293 No, no, of course not. 391 00:37:54,584 --> 00:37:59,918 Why'd we pick a fight with you? Of course not. 392 00:38:00,376 --> 00:38:03,959 We're family, no need to get all worked up. 393 00:38:04,334 --> 00:38:09,251 Family? So how do you explain your behavior then? 394 00:38:10,834 --> 00:38:16,876 Abandoning one of your own and sucking up to JUNG. 395 00:38:18,168 --> 00:38:19,376 Didn't you? 396 00:38:20,126 --> 00:38:21,459 Or you? 397 00:38:22,793 --> 00:38:24,043 Who was it? 398 00:38:24,043 --> 00:38:28,334 Joong-gu, listen to me. 399 00:38:28,584 --> 00:38:35,584 You got it all wrong. We couldn't possibly have done that. 400 00:38:35,793 --> 00:38:40,668 We just accepted him because the chairman adored him. 401 00:38:40,668 --> 00:38:44,043 - We take care of our own. - That's right. 402 00:38:44,043 --> 00:38:47,251 That chink bastard is not one of us. 403 00:38:47,251 --> 00:38:48,334 Right, right. 404 00:38:48,334 --> 00:38:52,209 So next week's pissing contest is pointless then. 405 00:38:52,834 --> 00:38:55,543 JANG won't side with anyone, 406 00:38:55,709 --> 00:38:59,334 and JUNG's clan doesn't have enough sway 407 00:38:59,334 --> 00:39:04,751 to overcome this family, isn't that right? 408 00:39:05,459 --> 00:39:07,126 That's right. 409 00:39:10,501 --> 00:39:16,126 Everyone knows we got your back. 410 00:39:16,959 --> 00:39:19,251 That's the truth... 411 00:39:20,709 --> 00:39:23,251 - But... - Something for you? 412 00:39:23,251 --> 00:39:24,793 Of course there is. 413 00:39:27,793 --> 00:39:29,418 You get to keep your head. 414 00:39:38,709 --> 00:39:43,126 Was the chairman's death really an accident? 415 00:39:46,084 --> 00:39:48,334 I feel terrible about leaving like this. 416 00:39:48,334 --> 00:39:51,459 Will you stop it? Stop kissing my ass. 417 00:39:51,459 --> 00:39:54,001 It's because I feel really bad about it. 418 00:39:54,001 --> 00:39:56,251 Why don't you just stay then? 419 00:39:56,251 --> 00:40:01,084 Gonna be like that? Alright, I'll stop. 420 00:40:02,626 --> 00:40:04,418 In any case, just make sure... 421 00:40:05,376 --> 00:40:08,543 Okay, okay, I'll stop, you bastard. 422 00:40:22,043 --> 00:40:26,168 - Fine, fine! - Okay, okay! 423 00:40:26,168 --> 00:40:29,584 I'll buy real shit this time, not cheap knock-offs. 424 00:40:29,584 --> 00:40:34,459 Will you just go?! Not like you're off to war. 425 00:40:35,084 --> 00:40:38,084 Is something really up? 426 00:40:38,209 --> 00:40:42,084 What's with the attitude lately? I'm off to war, fuckhead! 427 00:40:44,001 --> 00:40:45,501 Good afternoon. 428 00:40:49,126 --> 00:40:50,459 Have a safe trip! 429 00:41:25,668 --> 00:41:29,251 What, you got an appointment with me? 430 00:41:29,459 --> 00:41:32,293 Come with us, you'll find out. 431 00:41:34,168 --> 00:41:36,959 I'm his lawyer. 432 00:41:36,959 --> 00:41:39,084 What's this about? Go through me first. 433 00:41:39,668 --> 00:41:41,209 What's he saying? 434 00:41:41,918 --> 00:41:43,793 Come with us quietly. 435 00:41:46,418 --> 00:41:47,959 Why not. 436 00:41:48,293 --> 00:41:51,251 But will you reimburse the ticket if I miss the flight? 437 00:41:51,251 --> 00:41:53,001 Don't you worry. 438 00:41:54,334 --> 00:41:56,418 We fly first class. 439 00:41:56,584 --> 00:41:58,918 National Police Agency Chief KANG Hyung-chul 440 00:42:09,876 --> 00:42:12,793 I've been really busy with work, 441 00:42:13,168 --> 00:42:17,793 so what exactly is the purpose of our chat? 442 00:42:22,293 --> 00:42:26,126 It's because of that work of yours. 443 00:42:30,709 --> 00:42:32,751 Goldmoon Corruption Investigation Report 444 00:43:02,959 --> 00:43:06,126 This is pretty serious stuff, right here. 445 00:43:06,126 --> 00:43:11,126 Make a decision. There's still time before your flight. 446 00:43:12,793 --> 00:43:14,459 I'm gonna smoke. 447 00:43:26,918 --> 00:43:31,209 So you want to take care of Joong-gu, 448 00:43:32,459 --> 00:43:35,251 in other words, you'll back me up? 449 00:43:35,251 --> 00:43:41,043 Right, as you know, you got no chance against him. 450 00:43:43,626 --> 00:43:46,918 Thanks for seeing me in a good light, 451 00:43:47,543 --> 00:43:51,334 but we're not playground bullies. 452 00:43:51,334 --> 00:43:53,334 And we're not mall cops. 453 00:43:53,793 --> 00:43:57,709 - You're underestimating us. - Your words, not mine. 454 00:44:08,334 --> 00:44:14,376 Are you really asking for something to prosecute him? 455 00:44:15,084 --> 00:44:20,418 We don't always see eye to eye, but this is pretty low. 456 00:44:23,251 --> 00:44:25,293 Read it on your flight. 457 00:44:40,376 --> 00:44:43,459 This looks like our own stuff. 458 00:44:44,334 --> 00:44:49,043 Fuck, I thought we smoked out all the moles. 459 00:44:49,668 --> 00:44:52,334 Looks like there's more left. 460 00:44:53,209 --> 00:44:55,959 Let's get one thing straight. 461 00:44:56,251 --> 00:45:00,418 You accused SEOK's men as moles and eliminated them. 462 00:45:00,834 --> 00:45:04,334 And SEOK was a necessary casualty on your way to the throne. 463 00:45:06,709 --> 00:45:07,918 Right? 464 00:45:12,918 --> 00:45:15,293 Make of that what you will. 465 00:45:17,293 --> 00:45:22,168 If you collected this much dirt, can't you do whatever you want? 466 00:45:22,376 --> 00:45:24,293 It's for everyone's good. 467 00:45:24,959 --> 00:45:28,834 We're asking for consent before the shit hits the fan. 468 00:45:29,626 --> 00:45:32,793 Consent? More like a notice. 469 00:45:33,334 --> 00:45:36,126 Enough for today, you're late for your flight. 470 00:45:44,043 --> 00:45:49,001 By the way, how did you know I was flying out today? 471 00:45:49,209 --> 00:45:51,626 And perfect timing too. 472 00:45:53,834 --> 00:45:56,751 Now it all makes sense. 473 00:45:57,668 --> 00:46:02,043 You got plenty of rats inside. 474 00:46:04,043 --> 00:46:05,168 Must be nice. 475 00:46:16,626 --> 00:46:18,293 Look into him. 476 00:46:18,293 --> 00:46:22,959 Any dirt in his official police records to personal details. 477 00:46:23,168 --> 00:46:25,334 Money is no object, 478 00:46:26,293 --> 00:46:30,918 get the best people on it. 479 00:46:34,959 --> 00:46:37,376 I know just the right group for it. 480 00:46:39,709 --> 00:46:41,418 And... 481 00:46:43,168 --> 00:46:48,709 call the Yanbian hobos. 482 00:46:50,084 --> 00:46:53,376 Will you handle this yourself? 483 00:47:02,126 --> 00:47:04,376 Fucker... 484 00:47:04,876 --> 00:47:08,001 So he wants to play? 485 00:47:09,084 --> 00:47:12,793 Yeah, are you on Joong-gu? 486 00:47:15,334 --> 00:47:17,418 Good boy. 487 00:47:18,084 --> 00:47:22,126 We're moving in first thing tomorrow so gather some muscle. 488 00:47:22,418 --> 00:47:24,501 Okay. 489 00:47:30,834 --> 00:47:33,293 How's that old geezer JANG? 490 00:47:33,918 --> 00:47:40,168 What can a feeble chump do? He just leads a lonely life. 491 00:47:40,168 --> 00:47:44,876 Aside from other geezers dropping by for tea, nothing, boss. 492 00:47:45,668 --> 00:47:47,876 Tea won't class them up. 493 00:47:49,334 --> 00:47:53,501 Stay on those senile pricks until the board meeting. 494 00:47:53,959 --> 00:47:56,209 Those eunuchs can't be trusted. 495 00:47:56,209 --> 00:47:58,543 - Don't worry, boss. - Yes, boss. 496 00:47:58,959 --> 00:48:02,084 If one of them tries to step out of the line... 497 00:48:03,334 --> 00:48:07,209 I'll chop their balls off and feed them to their kids. 498 00:48:09,209 --> 00:48:12,543 Shit, you fucking scare me! 499 00:48:13,001 --> 00:48:16,584 You never did learn the art of subtlety and elegance. 500 00:48:17,168 --> 00:48:21,168 'Chopping balls off', listen to this guy. 501 00:48:22,959 --> 00:48:25,751 By the way, boss, what about JUNG Chung? 502 00:48:26,543 --> 00:48:29,959 When you take the chair, he'll dust up a storm. 503 00:48:32,876 --> 00:48:37,793 Enough business talk, let's savor this meal. 504 00:48:37,876 --> 00:48:42,876 Veal here is so tender, and it's real Korean beef. 505 00:48:42,876 --> 00:48:44,418 Yes, boss. 506 00:48:51,459 --> 00:48:54,376 - Who the fuck are you? - Grab him. 507 00:48:55,709 --> 00:48:57,959 Who let them in? 508 00:48:58,626 --> 00:49:01,543 It's alright, sit, sit. 509 00:49:08,918 --> 00:49:10,376 Who the hell are you? 510 00:49:10,376 --> 00:49:14,418 Why are you ruining a perfectly fine breakfast for us? 511 00:49:14,626 --> 00:49:17,418 Can't you see we're eating here? 512 00:49:17,418 --> 00:49:20,668 It looks like you're almost done. 513 00:49:24,543 --> 00:49:28,001 Well, I'll be damned, it's lieutenant... 514 00:49:29,084 --> 00:49:30,793 Right, you got promoted. 515 00:49:31,293 --> 00:49:34,584 Chief KANG, our paths cross too much. 516 00:49:35,918 --> 00:49:37,751 You piece of shit. 517 00:49:38,543 --> 00:49:41,251 I'm getting tired of your mouth. 518 00:49:41,251 --> 00:49:46,251 This restaurant is a bit out of your league. 519 00:49:46,251 --> 00:49:49,834 Your salary won't even cover the dessert. 520 00:49:50,543 --> 00:49:54,084 Well, look at this... 521 00:49:54,793 --> 00:49:58,501 how can you eat this in the morning? 522 00:49:59,334 --> 00:50:02,168 Know your place in life. 523 00:50:02,168 --> 00:50:04,293 Chief KANG... 524 00:50:08,084 --> 00:50:10,168 It's long, bear with me. 525 00:50:10,584 --> 00:50:17,876 LEE Joong-gu, you're charged with murder, fraud, assault, extortion, 526 00:50:18,334 --> 00:50:23,001 and... yadda yadda yadda. 527 00:50:23,001 --> 00:50:24,876 So damn much. 528 00:50:25,584 --> 00:50:29,876 It's too early for half-assed jokes. 529 00:50:29,876 --> 00:50:32,168 I'm not much of a joker. 530 00:50:32,168 --> 00:50:33,709 Are you really up for this? 531 00:50:34,376 --> 00:50:36,293 Think you can take me on? 532 00:50:37,418 --> 00:50:38,918 The charges won't stick. 533 00:50:39,043 --> 00:50:41,876 This is a court-certified warrant, 534 00:50:43,834 --> 00:50:47,918 we won't disappoint you this time. 535 00:50:52,668 --> 00:50:53,543 Take him away. 536 00:50:56,293 --> 00:50:58,501 - Boss! - Boss! 537 00:51:00,043 --> 00:51:03,793 Who was it, was it that fucker JUNG? 538 00:51:06,209 --> 00:51:07,334 I wonder, 539 00:51:08,876 --> 00:51:10,001 who could it be? 540 00:51:12,793 --> 00:51:15,459 - Boss, no! - Sir! 541 00:51:40,418 --> 00:51:42,584 Call a meeting. 542 00:51:43,209 --> 00:51:46,876 Okay, and I'll book the flight back. 543 00:51:50,126 --> 00:51:52,959 Is the file on chief KANG not ready yet? 544 00:51:53,251 --> 00:51:57,376 I made sure to have it for you when we arrive. 545 00:52:01,334 --> 00:52:03,001 And the Yanbian hobos? 546 00:52:05,751 --> 00:52:09,876 They should've arrived by now. 547 00:52:23,459 --> 00:52:25,876 lncheon International Ferry Terminal 548 00:52:43,376 --> 00:52:46,418 Try not to look like hicks too much. 549 00:52:47,584 --> 00:52:49,293 No need to be so obvious. 550 00:52:50,668 --> 00:52:53,168 We don't need extra attention. 551 00:52:53,501 --> 00:52:55,751 - You hear? - Okay. 552 00:52:57,293 --> 00:52:58,793 Let's get going! 553 00:53:05,834 --> 00:53:07,376 You see?! 554 00:53:08,709 --> 00:53:11,334 The Koreans sense these things! 555 00:53:11,834 --> 00:53:14,126 They already know we're Yanbians! 556 00:53:18,001 --> 00:53:19,709 Let's go! 557 00:53:34,959 --> 00:53:42,543 This is the face, fingers and toes. 558 00:53:42,626 --> 00:53:47,126 Hear his heartbeat? He's healthy. 559 00:53:47,876 --> 00:53:51,543 You'll feel the baby kicking from now on. 560 00:53:52,126 --> 00:53:56,209 You'll gain weight noticeably and... 561 00:54:02,001 --> 00:54:03,459 Should we... 562 00:54:07,168 --> 00:54:08,876 live abroad? 563 00:54:23,626 --> 00:54:24,793 Hello? 564 00:54:39,834 --> 00:54:42,751 Haven't received a report in weeks. 565 00:54:44,334 --> 00:54:46,459 There was nothing special. 566 00:54:47,209 --> 00:54:48,584 'Nothing special'? 567 00:54:49,043 --> 00:54:52,543 And other times were special? 568 00:54:53,084 --> 00:54:58,751 When does he get home, what he eats, how much he eats, 569 00:54:58,751 --> 00:55:00,959 does he snore or not, that stuff, 570 00:55:00,959 --> 00:55:04,959 I told you no detail is too small to leave out. 571 00:55:06,418 --> 00:55:09,918 Is your baby making you soft? 572 00:55:09,918 --> 00:55:11,668 Don't talk about my baby! 573 00:55:14,376 --> 00:55:17,959 I want to quit. 574 00:55:18,418 --> 00:55:20,043 Quit? 575 00:55:23,918 --> 00:55:28,668 You wanted this in exchange for your dope fiend father. 576 00:55:29,584 --> 00:55:33,793 We pulled you out of that bar and made you whole, 577 00:55:34,043 --> 00:55:36,584 shouldn't you be grateful? 578 00:55:36,834 --> 00:55:43,376 That dope fiend is dead, and Ja-sung was the one who saved me. 579 00:55:43,626 --> 00:55:46,918 Don't you worry, I'll live for him. 580 00:55:46,918 --> 00:55:48,209 Is that so? 581 00:55:51,126 --> 00:55:54,043 You think that's so easy? 582 00:55:54,543 --> 00:55:59,334 How would he feel if he knew you're spying for us? 583 00:55:59,584 --> 00:56:03,584 That thug would love that, won't he? 584 00:56:04,751 --> 00:56:06,459 Son of a bitch... 585 00:56:07,168 --> 00:56:12,834 Sure, but what can I do, this is my job. 586 00:56:14,084 --> 00:56:18,918 Do yours right, got it? 587 00:56:40,918 --> 00:56:47,459 The cops really went all out this time. 588 00:56:49,251 --> 00:56:56,209 Perhaps they really got enough dirt to prosecute. 589 00:56:57,626 --> 00:56:58,751 Yeah? 590 00:57:00,084 --> 00:57:02,793 Then who provided the dirt? 591 00:57:04,876 --> 00:57:07,543 You think I did this? 592 00:57:08,793 --> 00:57:10,959 I don't stoop that low. 593 00:57:13,334 --> 00:57:16,334 And I never had that kind of dirt. 594 00:57:16,584 --> 00:57:19,959 Is that so? Then who could it be? 595 00:57:20,626 --> 00:57:25,084 If not you, probably one of yours then. 596 00:57:26,876 --> 00:57:29,251 Your boy Ja-sung perhaps? 597 00:57:31,751 --> 00:57:36,668 Fucking traitor, this is how you do me? 598 00:57:37,626 --> 00:57:42,834 Keep me busy and take over the entire organization? 599 00:57:42,834 --> 00:57:45,209 - Yo, Joong-gu... - Motherfucker! 600 00:57:45,543 --> 00:57:47,334 I'll fucking split your mouth! 601 00:58:04,668 --> 00:58:11,709 I'll fucking split your mouth, if you ever say my name again. 602 00:58:13,834 --> 00:58:15,126 Try me. 603 00:58:17,834 --> 00:58:20,918 Come at me all you want, 604 00:58:21,668 --> 00:58:24,001 see if you get your way. 605 00:58:33,751 --> 00:58:36,918 Our lawyer's doing his best, 606 00:58:38,459 --> 00:58:39,876 so sit tight. 607 00:58:41,001 --> 00:58:43,793 We greased enough of them over the years, 608 00:58:46,376 --> 00:58:48,084 it'll work out. 609 00:58:50,084 --> 00:58:51,876 Did you... 610 00:58:54,043 --> 00:58:55,834 offed the old man? 611 00:59:00,918 --> 00:59:02,751 It wasn't you? 612 00:59:05,084 --> 00:59:11,126 If not, it could've been one of the moles, or... 613 00:59:11,126 --> 00:59:12,459 Or? 614 00:59:14,793 --> 00:59:17,209 A thousand others. 615 00:59:21,334 --> 00:59:23,876 Eat this, you fucking chink. 616 00:59:28,084 --> 00:59:29,834 Yo JUNG. 617 00:59:32,168 --> 00:59:33,584 Please... 618 00:59:35,168 --> 00:59:36,376 watch your back. 619 00:59:46,543 --> 00:59:49,501 Thank you for thinking of me, 620 00:59:50,793 --> 00:59:52,001 even behind bars. 621 00:59:54,251 --> 00:59:55,959 You're really something... 622 01:00:22,334 --> 01:00:24,126 Bring it. 623 01:00:37,751 --> 01:00:40,251 It's a small token of my appreciation. 624 01:00:40,918 --> 01:00:44,126 What is it, something edible? 625 01:00:44,293 --> 01:00:50,501 It's Chinese mooncake, a real delicacy. 626 01:00:55,251 --> 01:00:56,543 Mooncake, huh? 627 01:00:58,418 --> 01:01:00,834 Come on, open it at home. 628 01:01:01,001 --> 01:01:05,584 How do you eat it? Like this? 629 01:01:11,001 --> 01:01:12,793 This doesn't look edible. 630 01:01:12,793 --> 01:01:17,209 It's laundered clean, there's no need to worry. 631 01:01:17,459 --> 01:01:19,668 I'll take good care of you. 632 01:01:19,876 --> 01:01:24,168 We'll send you a regular care package, 633 01:01:24,168 --> 01:01:25,876 consider it your retirement fund. 634 01:01:29,584 --> 01:01:33,959 You just have to back off and let us do our thing. 635 01:01:34,751 --> 01:01:37,293 Don't dig into our affairs too much. 636 01:01:45,668 --> 01:01:48,043 - Give me a smoke. - Yes, boss. 637 01:01:53,918 --> 01:01:59,376 What, don't like it? Need some more? 638 01:01:59,376 --> 01:02:02,084 Do you want a share of our earnings then? 639 01:02:03,376 --> 01:02:05,293 Hey JUNG Chung, 640 01:02:06,543 --> 01:02:08,418 what do you take me for? 641 01:02:14,418 --> 01:02:15,834 Take it back. 642 01:02:17,459 --> 01:02:19,959 I don't take money from gangsters. 643 01:02:23,251 --> 01:02:25,168 Then what do you want? 644 01:02:26,918 --> 01:02:32,751 You're not trying to wipe us out, so you must want something. 645 01:02:32,751 --> 01:02:34,626 Wipe you out? 646 01:02:35,043 --> 01:02:38,459 Someone else will take your place in no time. 647 01:02:39,459 --> 01:02:43,626 And start a new investigation? Too much hassle. 648 01:02:43,876 --> 01:02:47,209 We're not asking much from you. 649 01:02:47,626 --> 01:02:52,168 Just know your place, and do as you're told. 650 01:02:52,168 --> 01:02:54,709 No need to overreact to everything. 651 01:02:55,376 --> 01:03:00,334 So you want us to run errands for you dicks? 652 01:03:00,959 --> 01:03:03,376 Like fucking ball-less lapdogs? 653 01:03:04,001 --> 01:03:07,626 There's no need for that. 654 01:03:07,918 --> 01:03:09,668 Think of it as, 655 01:03:10,668 --> 01:03:13,251 a cooperative relationship. 656 01:03:13,918 --> 01:03:16,293 - Grab the cash. - Yes, sir. 657 01:03:26,043 --> 01:03:29,668 Alright, enough, go away! 658 01:03:33,709 --> 01:03:35,209 Okay, I hear you. 659 01:03:35,209 --> 01:03:39,251 I got your message loud and clear, 660 01:03:40,793 --> 01:03:43,043 you'll hear from me soon. 661 01:04:10,209 --> 01:04:12,876 It's chief KANG's personnel file, 662 01:04:12,876 --> 01:04:15,043 both professional and personal... 663 01:04:15,043 --> 01:04:16,334 Shut up! 664 01:04:20,418 --> 01:04:23,834 Is this accurate? 665 01:04:24,834 --> 01:04:28,543 I got it from one of the best Chinese hacker groups, 666 01:04:28,543 --> 01:04:36,459 these guys can infiltrate the FBI database in 2 days tops. 667 01:04:41,168 --> 01:04:42,834 And the Yanbian hobos? 668 01:04:43,168 --> 01:04:44,668 They're standing by. 669 01:04:54,709 --> 01:04:56,126 Incoming call - Bro 670 01:05:03,001 --> 01:05:07,084 My fucking bro! Where you at? 671 01:05:07,084 --> 01:05:10,293 When did you get in? Today? 672 01:05:10,751 --> 01:05:12,793 Why didn't you call? 673 01:05:14,751 --> 01:05:16,751 Of course it's not a problem. 674 01:05:18,709 --> 01:05:21,209 What surprise? 675 01:05:25,793 --> 01:05:27,293 Why there? 676 01:05:31,543 --> 01:05:33,209 Okay. 677 01:05:36,793 --> 01:05:40,001 Wasn't he due back in 2 days? 678 01:05:40,251 --> 01:05:42,959 It's not like him. 679 01:05:42,959 --> 01:05:45,001 To the lncheon warehouse. 680 01:05:45,418 --> 01:05:46,293 Yes, boss. 681 01:05:50,876 --> 01:05:52,376 Pull over. 682 01:06:00,709 --> 01:06:02,293 What would you like to do? 683 01:06:10,001 --> 01:06:12,584 Call in the hobos. 684 01:07:19,459 --> 01:07:21,626 I think my cover is blown. 685 01:07:21,626 --> 01:07:24,459 Wipe my file and clean this place. 686 01:07:28,043 --> 01:07:32,126 And please quit smoking. 687 01:07:33,334 --> 01:07:34,459 Take care. 688 01:08:05,543 --> 01:08:07,626 She killed the lights? 689 01:08:39,876 --> 01:08:43,876 Holy shit! You never said she had a gun! 690 01:08:43,876 --> 01:08:45,543 I wasn't told either, fuckwad! 691 01:08:46,376 --> 01:08:48,209 We still gotta keep her alive? 692 01:08:49,126 --> 01:08:52,168 - Yeah, that's the order. - Let's hang back. 693 01:08:53,334 --> 01:08:58,043 It's a six-shooter, she's got 3 bullets left. 694 01:08:59,084 --> 01:09:01,584 Hey retard! This isn't Yanbian! 695 01:09:02,584 --> 01:09:06,751 Didn't you hear the gunshots?! The cops will be all over this shit! 696 01:09:08,626 --> 01:09:10,501 Then what do we do? 697 01:09:10,626 --> 01:09:13,209 Let's just blitz her! 698 01:09:13,751 --> 01:09:15,293 Isn't that dangerous? 699 01:09:15,293 --> 01:09:17,084 Are we on a vacation? 700 01:09:18,501 --> 01:09:19,459 Let's move! 701 01:10:46,626 --> 01:10:48,459 He's waiting inside, sir. 702 01:11:00,084 --> 01:11:01,834 Why all the way here? 703 01:11:01,834 --> 01:11:04,376 You're here, a bit late though. 704 01:11:04,709 --> 01:11:07,584 Yeah, because of the rain and traffic. 705 01:11:08,293 --> 01:11:11,709 Suk-mu, you fuck. 706 01:11:12,334 --> 01:11:15,793 I told you to buy the newest GPS. 707 01:11:16,793 --> 01:11:20,376 You get realtime traffic info,motherfucker. 708 01:11:20,376 --> 01:11:22,251 That's how we got here. 709 01:11:25,501 --> 01:11:26,501 Bring it. 710 01:11:29,918 --> 01:11:31,043 Come! 711 01:11:49,334 --> 01:11:50,709 Yo bro. 712 01:12:02,668 --> 01:12:07,834 Wanna see what's inside that barrel? 713 01:12:15,584 --> 01:12:17,126 Give me a smoke. 714 01:12:49,584 --> 01:12:51,376 Tada! 715 01:12:57,126 --> 01:12:59,293 It's your chess teacher. 716 01:13:01,126 --> 01:13:02,584 Surprised? 717 01:13:05,251 --> 01:13:09,293 Pretty cute and a fuckable body too. 718 01:13:09,584 --> 01:13:12,209 Those juicy tits... 719 01:13:13,459 --> 01:13:14,834 Yo bro. 720 01:13:16,459 --> 01:13:18,251 Did you know? 721 01:13:20,751 --> 01:13:24,251 That cunt is a spy. 722 01:13:25,709 --> 01:13:27,043 A cop. 723 01:13:28,751 --> 01:13:30,751 She's a cop. 724 01:13:40,751 --> 01:13:45,668 Did you know that? 725 01:13:48,043 --> 01:13:49,793 No, I... 726 01:13:52,293 --> 01:13:53,293 I didn't. 727 01:13:59,584 --> 01:14:02,293 She's a strong one, that bitch. 728 01:14:02,584 --> 01:14:06,543 She won't talk no matter what. 729 01:14:07,168 --> 01:14:11,959 She's better than my boys, I'll give you that. 730 01:14:14,959 --> 01:14:23,209 But I already knew what I wanted to know, 731 01:14:24,501 --> 01:14:30,084 I figured I'd confirm it with her. 732 01:14:33,918 --> 01:14:35,918 This right here. 733 01:14:37,501 --> 01:14:40,584 I paid a fortune in China for this file. 734 01:14:41,709 --> 01:14:43,168 Check it out. 735 01:14:52,001 --> 01:14:55,043 Even I was shocked. 736 01:14:56,043 --> 01:15:02,418 Not just a mole, but a cop was part of our family. 737 01:15:04,668 --> 01:15:06,251 Go on, look. 738 01:15:11,251 --> 01:15:15,418 That cum stain beside her is chief KANG, 739 01:15:16,501 --> 01:15:19,584 he's the one barking up our asses. 740 01:15:26,168 --> 01:15:30,001 He was an instructor when she was at the Academy. 741 01:15:30,876 --> 01:15:35,209 So he was her mentor and shit. 742 01:15:35,834 --> 01:15:38,334 Probably popped her cherry. 743 01:15:41,668 --> 01:15:43,418 Read the next one. 744 01:15:44,126 --> 01:15:45,834 There's one more. 745 01:15:50,834 --> 01:15:52,918 That fucker there, 746 01:15:56,001 --> 01:15:58,209 really got me. 747 01:16:02,501 --> 01:16:03,834 Son of a bitch! 748 01:16:06,376 --> 01:16:07,584 Motherfucker! 749 01:16:20,626 --> 01:16:21,918 Yo bro! 750 01:16:23,668 --> 01:16:25,209 Shocked? 751 01:16:43,918 --> 01:16:48,376 These fuck-holes were playing you all this time. 752 01:16:51,584 --> 01:16:54,251 Shit, it's not cutting through! 753 01:17:08,418 --> 01:17:14,001 Chief KANG'II get the message, don't you think? 754 01:17:18,459 --> 01:17:20,459 - Yo Yanbians! - Yeah? 755 01:17:21,793 --> 01:17:26,834 Have some fun and toss her with the body. 756 01:17:27,543 --> 01:17:28,626 Okay. 757 01:17:29,709 --> 01:17:30,876 Let's go. 758 01:17:33,584 --> 01:17:40,501 When I'm through with you, you'll beg me for death. 759 01:18:44,626 --> 01:18:46,626 What? A booty call at this hour? 760 01:18:49,584 --> 01:18:51,543 You're violating my right to sleep. 761 01:18:54,876 --> 01:18:57,209 Got some news that'll wake you up. 762 01:18:57,668 --> 01:18:59,334 This better be good. 763 01:18:59,334 --> 01:19:01,293 A new board meeting is called. 764 01:19:02,626 --> 01:19:04,626 In 2 days, 5 pm. 765 01:19:05,209 --> 01:19:10,043 JUNG'II take the helm since you're in here. 766 01:19:13,293 --> 01:19:16,668 So, you're here to rub it in? 767 01:19:16,668 --> 01:19:18,668 Yeah, you useless piece of shit. 768 01:19:18,668 --> 01:19:20,251 What the fuck?! 769 01:19:20,251 --> 01:19:23,793 So useless that you lost everything to the chinks. 770 01:19:24,418 --> 01:19:27,459 Since when did the chinks take over Goldmoon? 771 01:19:28,376 --> 01:19:30,793 Didn't it belong to your clan? 772 01:19:32,418 --> 01:19:34,334 You were the rightful heir. 773 01:19:36,209 --> 01:19:39,626 I didn't know you cared so deeply for me. 774 01:19:41,126 --> 01:19:43,293 And who got me into this? 775 01:19:43,459 --> 01:19:46,793 If it weren't for you, this wouldn't have happened. 776 01:19:47,501 --> 01:19:50,751 Boy, we're cops. 777 01:19:51,126 --> 01:19:56,751 We get a report, we investigate, we find dirt, we arrest. 778 01:19:56,751 --> 01:19:58,376 That's our job. 779 01:20:01,834 --> 01:20:06,251 So who made that report? 780 01:20:39,418 --> 01:20:45,793 JUNG Chung, you've hit rock bottom. 781 01:20:53,376 --> 01:20:54,501 So what?! 782 01:20:54,834 --> 01:20:59,001 What do you want from me? Grind my knife? 783 01:20:59,001 --> 01:21:01,543 This is your best?! 784 01:21:01,543 --> 01:21:04,959 I'm LEE Joong-gu! The almighty LEE Joong-gu! 785 01:22:17,251 --> 01:22:20,584 JUNG Chung, that cocksucker. 786 01:22:22,459 --> 01:22:27,376 This is rat poison, no doubt about it. 787 01:22:28,251 --> 01:22:29,168 Sir? 788 01:22:29,168 --> 01:22:32,459 But I can't just let it pass. 789 01:22:35,126 --> 01:22:38,001 I can't sink alone. 790 01:22:38,751 --> 01:22:44,459 And this rat poison could be a blessing in disguise. 791 01:22:50,168 --> 01:22:55,126 Alright, I'll play along. 792 01:22:57,668 --> 01:22:59,293 I'll play. 793 01:23:29,251 --> 01:23:31,834 How did JUNG find out? 794 01:23:33,543 --> 01:23:38,751 Did you make a deal with him? 795 01:23:42,084 --> 01:23:44,959 I know I'm a lowlife, 796 01:23:47,418 --> 01:23:48,959 but not that low. 797 01:23:51,918 --> 01:23:57,084 I figured it was you. 798 01:23:58,543 --> 01:24:00,126 I thought you flipped. 799 01:24:03,001 --> 01:24:04,959 We had a case like that. 800 01:24:08,334 --> 01:24:10,209 A long time ago. 801 01:24:10,334 --> 01:24:15,334 Is that why you had Suk-mu on me? As an insurance? 802 01:24:15,876 --> 01:24:21,084 We put him there, but he didn't know about you. 803 01:24:23,376 --> 01:24:25,251 Son of a bitch. 804 01:24:25,251 --> 01:24:29,251 Don't be like that, it's almost over. 805 01:24:29,251 --> 01:24:31,418 There's nothing more to lose. 806 01:24:36,876 --> 01:24:38,959 Nothing's changed, 807 01:24:40,376 --> 01:24:42,834 we continue according to the plan. 808 01:24:44,293 --> 01:24:46,334 So what's the plan? 809 01:24:48,001 --> 01:24:49,376 The plan?! 810 01:24:52,168 --> 01:24:55,918 Who will you back between them? 811 01:24:56,168 --> 01:24:57,459 What?! 812 01:25:10,168 --> 01:25:14,043 JANG Su-ki, current vice chair of Goldmoon. 813 01:25:15,501 --> 01:25:18,834 You said he holds no power. 814 01:25:19,501 --> 01:25:24,043 He was the Jeil boss, but lost all power 815 01:25:24,043 --> 01:25:27,209 when the clans united as Goldmoon. 816 01:25:27,209 --> 01:25:30,584 At the time, Jeil was about to disband, 817 01:25:30,584 --> 01:25:32,459 and he's semi-retired. 818 01:25:32,709 --> 01:25:34,501 So he's perfect for us. 819 01:25:35,543 --> 01:25:40,084 We took care of him since the beginning so he's ripe, 820 01:25:40,793 --> 01:25:46,668 but he's so powerless that our help alone won't do. 821 01:25:47,001 --> 01:25:50,709 That's why he needs a capable running mate. 822 01:25:51,168 --> 01:25:52,459 A running mate? 823 01:25:53,001 --> 01:25:55,418 This is Goldmoon's COO LEE Ja-sung. 824 01:25:55,418 --> 01:25:57,501 He's from the same town as JUNG, 825 01:25:57,501 --> 01:26:00,501 and also a Chinese descendant. 826 01:26:00,751 --> 01:26:02,751 Will he just comply? 827 01:26:03,709 --> 01:26:06,376 He may have to betray JUNG later. 828 01:26:10,168 --> 01:26:14,584 I always wondered who my running mate was. 829 01:26:15,834 --> 01:26:19,793 With you, this may be a doable proposition. 830 01:26:21,084 --> 01:26:23,668 Ja-sung, let's go all the way. 831 01:26:24,251 --> 01:26:25,543 Son of a bitch! 832 01:26:28,084 --> 01:26:32,209 You two haven't worked it all out yet? 833 01:26:36,251 --> 01:26:41,584 Ja-sung, let's talk details later. 834 01:26:47,876 --> 01:26:50,001 What the fuck is this?! 835 01:26:50,334 --> 01:26:54,501 Use him to take over Goldmoon. 836 01:26:55,626 --> 01:26:57,459 You said this is the end, 837 01:26:58,959 --> 01:27:01,459 you said this was my last mission. 838 01:27:02,334 --> 01:27:04,126 Sir, I can't do this. 839 01:27:04,584 --> 01:27:08,834 You promised, you gave me your word! 840 01:27:08,834 --> 01:27:11,001 Don't you care what happens to me? 841 01:27:11,209 --> 01:27:12,543 Do I matter at all? 842 01:27:12,543 --> 01:27:14,334 There's no other choice. 843 01:27:15,626 --> 01:27:19,126 This is the safest path for you. 844 01:27:19,626 --> 01:27:22,959 You son of a bitch! Cut the bullshit! 845 01:27:25,918 --> 01:27:28,584 How do you think JUNG Chung found out? 846 01:27:30,834 --> 01:27:35,626 Our database was hacked last week. 847 01:27:37,043 --> 01:27:39,043 By the Chinese hackers. 848 01:27:39,126 --> 01:27:44,043 They targeted me, and stole top secret intel. 849 01:27:44,043 --> 01:27:45,876 They found Suk-mu, here too! 850 01:27:48,001 --> 01:27:49,751 They got everything. 851 01:27:51,334 --> 01:27:56,543 And your file was definitely included. 852 01:28:26,709 --> 01:28:32,543 How come you won't kill Ja-sung? 853 01:28:40,043 --> 01:28:42,043 Go over the Shanghai contract. 854 01:28:50,001 --> 01:28:53,584 I wiped all your files. 855 01:28:55,084 --> 01:29:00,168 Officer LEE Ja-sung does not exist. 856 01:29:02,251 --> 01:29:09,168 Only me and the director know about you. 857 01:29:11,251 --> 01:29:14,501 No one knows why JUNG decided to keep you, 858 01:29:15,084 --> 01:29:17,668 but it's a lucky break. 859 01:29:18,459 --> 01:29:22,043 It gave us the upper hand. 860 01:29:24,084 --> 01:29:26,543 JUNG Chung's finished, as of today. 861 01:29:28,126 --> 01:29:30,209 LEE's clan is on the move. 862 01:29:32,626 --> 01:29:34,293 Got a smoke? 863 01:29:45,709 --> 01:29:46,834 What the? 864 01:29:49,668 --> 01:29:50,501 Shit! 865 01:29:51,584 --> 01:29:52,501 Get him! 866 01:30:04,376 --> 01:30:06,293 Motherfuckers! 867 01:30:43,626 --> 01:30:45,001 Boss, you have to go! 868 01:30:45,001 --> 01:30:46,668 Let go of me, assholes! 869 01:30:49,626 --> 01:30:50,584 Kill 'em all! 870 01:30:50,584 --> 01:30:51,751 Motherfuckers! 871 01:30:55,876 --> 01:30:57,043 Send them to hell! 872 01:31:02,668 --> 01:31:03,959 Hold them back! 873 01:31:05,709 --> 01:31:06,876 Stop them! 874 01:32:51,043 --> 01:32:54,168 You spineless fucks... 875 01:32:55,251 --> 01:32:57,251 Did Joong-gu order the hit? 876 01:32:59,334 --> 01:33:02,251 Falling for the cops' tricks? 877 01:33:03,251 --> 01:33:10,418 You underestimated our clan, you backstabbing chink! 878 01:33:18,209 --> 01:33:22,126 Come at me, motherfuckers! Come at me! 879 01:33:22,626 --> 01:33:23,918 Do it! 880 01:34:47,543 --> 01:34:48,543 Move, move, move! 881 01:34:51,293 --> 01:34:52,543 Over here, asshole! 882 01:35:43,293 --> 01:35:48,501 Joong-gu, that fucker finally stirred up a shitstorm. 883 01:35:48,751 --> 01:35:54,209 He dragged everyone into this mess. 884 01:35:54,626 --> 01:35:58,376 Him and Jaebum clan's finished. 885 01:35:58,959 --> 01:36:03,959 There's no other way around this now. 886 01:36:05,709 --> 01:36:10,043 Someone must step up and clean up this mess. 887 01:36:11,543 --> 01:36:13,376 Isn't that right, vice chair JANG? 888 01:36:36,043 --> 01:36:40,418 We tried our best but he won't make it. 889 01:36:41,418 --> 01:36:42,543 I'm sorry. 890 01:37:02,084 --> 01:37:04,084 What do we do, boss? 891 01:37:30,876 --> 01:37:33,959 - Where's HAN Joo-kyung? - She's... 892 01:37:35,709 --> 01:37:37,209 She's in recovery. 893 01:37:38,959 --> 01:37:41,668 I'm sorry about the baby. 894 01:37:42,334 --> 01:37:47,876 High levels of stress and sudden shock triggered this. 895 01:37:48,543 --> 01:37:52,084 It'd have been dangerous for her too. 896 01:38:18,709 --> 01:38:22,334 Now, Ja-sung just has to take over. 897 01:38:22,751 --> 01:38:24,501 He's a made man now. 898 01:38:25,459 --> 01:38:27,959 Shouldn't he thank us for this? 899 01:38:37,334 --> 01:38:43,001 When this is done, process my resignation. 900 01:38:46,168 --> 01:38:50,668 Are you drunk? Not that shit again. 901 01:38:54,668 --> 01:38:58,459 Who'll manage this operation if you leave? 902 01:38:58,918 --> 01:39:01,626 You made this case, this is your baby. 903 01:39:03,876 --> 01:39:06,376 I can't, I'm too dumb for this shit. 904 01:39:09,334 --> 01:39:12,918 Stupidity is your excuse? Fucking moron. 905 01:39:16,501 --> 01:39:17,876 Can't take it all back. 906 01:39:23,959 --> 01:39:26,334 No one can back out of this. 907 01:39:28,251 --> 01:39:32,084 Either we see it through, or die in the process, 908 01:39:32,084 --> 01:39:34,959 so there's no turning back. 909 01:39:37,668 --> 01:39:41,126 It's a goddamn shame we lost a few of our own, 910 01:39:41,459 --> 01:39:44,668 some sacrifices are needed to win a war. 911 01:39:50,459 --> 01:39:55,751 Can you keep him on our leash? 912 01:39:56,543 --> 01:39:58,793 It won't be so easy anymore. 913 01:40:01,001 --> 01:40:06,209 What can he do? He's a shrimp caught in our net. 914 01:40:19,584 --> 01:40:21,043 No, thanks. 915 01:40:22,376 --> 01:40:24,001 I quit. 916 01:40:34,376 --> 01:40:40,626 Who knew the passing of SEOK would be such a blessing! 917 01:40:42,168 --> 01:40:43,793 Indeed! 918 01:40:44,501 --> 01:40:47,001 Now that it's all behind us, 919 01:40:47,168 --> 01:40:54,043 SEOK, and his boys LEE and JUNG were way too uptight. 920 01:40:54,043 --> 01:40:56,376 It's a brand new era. 921 01:40:56,751 --> 01:41:01,876 Will JUNG's boys stay in line? 922 01:41:02,376 --> 01:41:04,834 They still got Ja-sung. 923 01:41:08,501 --> 01:41:10,918 Your worries are unfounded. 924 01:41:11,834 --> 01:41:18,084 I assure you, they won't act recklessly. 925 01:41:21,126 --> 01:41:26,043 I promised him the vice chair once I become the chair. 926 01:41:29,209 --> 01:41:31,126 That's a brilliant idea! 927 01:41:31,876 --> 01:41:37,334 Succeeding in accordance to the rank is the right thing. 928 01:41:37,918 --> 01:41:41,084 - This is great! - Very good! 929 01:41:52,376 --> 01:41:56,626 As a precaution, I brought my own men. 930 01:41:57,876 --> 01:42:02,709 Just enough muscle for a smooth transition. 931 01:42:02,709 --> 01:42:07,001 Don't you worry, I know where I stand. 932 01:42:07,751 --> 01:42:09,668 What can I do with a few men? 933 01:42:09,668 --> 01:42:12,876 Think of them as my entourage. 934 01:42:17,126 --> 01:42:21,043 Let's finish this drink and start swinging! 935 01:42:31,168 --> 01:42:33,959 I feel so terrible! 936 01:42:34,501 --> 01:42:38,334 Asking Goldmoon's vice chair to this shabby joint. 937 01:42:39,709 --> 01:42:41,126 What do you want? 938 01:42:41,584 --> 01:42:43,043 What do I want? 939 01:42:44,168 --> 01:42:47,918 Remember you're at my beck and call. 940 01:42:49,334 --> 01:42:53,418 Until another handler is assigned, report directly to me. 941 01:42:54,918 --> 01:42:59,543 I'm warning you,nothing's changed. 942 01:43:00,459 --> 01:43:03,709 You're a cop, don't forget. 943 01:43:06,043 --> 01:43:11,584 And submit a revised organization chart by next week. 944 01:43:12,418 --> 01:43:16,918 Emphasize new intel that you didn't have access to before. 945 01:43:17,501 --> 01:43:18,709 Got it? 946 01:43:19,751 --> 01:43:25,959 Especially the top brass, feds, and other suits on Goldmoon's payroll. 947 01:43:41,251 --> 01:43:42,834 One more thing, 948 01:43:45,418 --> 01:43:48,376 LEE will be released soon. 949 01:43:49,501 --> 01:43:50,584 What? 950 01:43:50,751 --> 01:43:52,209 Insufficient evidence. 951 01:43:52,376 --> 01:43:56,001 Let me be clear, don't touch him. 952 01:44:02,084 --> 01:44:04,168 I'm sorry about your baby. 953 01:44:06,001 --> 01:44:07,168 I mean it. 954 01:44:51,501 --> 01:44:52,584 Yeah. 955 01:44:53,126 --> 01:44:54,459 What? 956 01:45:09,626 --> 01:45:11,459 It doesn't look good. 957 01:45:12,168 --> 01:45:15,709 You should make necessary arrangements. 958 01:45:27,793 --> 01:45:30,293 Leave us. 959 01:45:33,126 --> 01:45:34,334 Let's go. 960 01:46:41,834 --> 01:46:44,543 Loosen up, you fuck. 961 01:46:46,751 --> 01:46:49,084 I'm not dead yet. 962 01:46:54,168 --> 01:46:57,293 Didn't think I'd see you again, 963 01:46:59,793 --> 01:47:01,834 so good to see you. 964 01:47:06,168 --> 01:47:08,043 Yo bro. 965 01:47:11,668 --> 01:47:13,668 You look like shit. 966 01:47:22,126 --> 01:47:25,126 It's time... 967 01:47:28,834 --> 01:47:31,501 to choose a side. 968 01:47:37,459 --> 01:47:40,293 Listen to me, asshole. 969 01:47:44,334 --> 01:47:47,126 You'll stay alive that way. 970 01:48:10,793 --> 01:48:13,001 What are you doing? 971 01:48:14,418 --> 01:48:15,876 Boss! 972 01:48:18,959 --> 01:48:20,126 Bro! 973 01:48:20,293 --> 01:48:22,834 You fucking idiot... 974 01:48:29,918 --> 01:48:32,084 What if... 975 01:48:34,209 --> 01:48:36,626 like a fucking miracle, 976 01:48:38,334 --> 01:48:41,793 I pull through? 977 01:48:44,751 --> 01:48:49,834 Think you can take on me? 978 01:49:18,751 --> 01:49:24,501 I left you a present in my office safe. 979 01:49:27,918 --> 01:49:29,918 Check it out later. 980 01:49:36,501 --> 01:49:39,626 Be strong, 981 01:49:42,084 --> 01:49:43,834 my brother. 982 01:49:44,793 --> 01:49:49,751 That's the only way for you to survive. 983 01:49:54,959 --> 01:49:57,584 Go away, I'm tired. 984 01:55:35,376 --> 01:55:37,376 I'll be damned... 985 01:55:38,751 --> 01:55:42,418 How low the almighty has fallen. 986 01:55:45,001 --> 01:55:48,834 Yes boss, he just got out. 987 01:56:42,876 --> 01:56:47,751 Ride with me, I want a word with you. 988 01:57:04,959 --> 01:57:09,793 Beautiful day, isn't it? 989 01:57:42,001 --> 01:57:43,793 He's a terrible driver. 990 01:58:42,293 --> 01:58:46,876 If you were me, wouldn't you do the same? 991 01:58:49,209 --> 01:58:51,459 KANG won't let this slide. 992 01:58:53,543 --> 01:58:55,084 What can he do? 993 01:58:56,418 --> 01:59:00,709 With you gone, he can only depend on me. 994 01:59:03,834 --> 01:59:07,043 Shall we? Let's get some air. 995 01:59:23,001 --> 01:59:27,876 Take care, send my regards to JUNG Chung. 996 02:00:11,126 --> 02:00:16,126 Give me a smoke if you got one. 997 02:00:30,918 --> 02:00:35,543 One last smoke isn't much to ask for, right? 998 02:00:58,209 --> 02:01:00,209 Today's the board meeting? 999 02:01:06,084 --> 02:01:11,543 Congratulate Ja-sung for me, who knew he'd sit on the throne. 1000 02:01:12,209 --> 02:01:13,751 Rags to riches... 1001 02:01:28,543 --> 02:01:31,334 What a beautiful day to die. 1002 02:01:52,168 --> 02:01:55,084 How dare you?! 1003 02:02:56,668 --> 02:02:59,376 What a twist. 1004 02:03:03,918 --> 02:03:07,334 Hey, mister, you really have cab fare? 1005 02:03:09,001 --> 02:03:10,293 Dammit! 1006 02:03:10,793 --> 02:03:13,959 Fine, fine, don't touch! 1007 02:03:13,959 --> 02:03:15,709 Which car? That one? 1008 02:03:48,543 --> 02:03:50,668 Attention please. 1009 02:03:51,043 --> 02:03:57,334 Our current vice chair and unanimous successor JANG Su-ki 1010 02:03:58,376 --> 02:04:06,793 has decided to forfeit his candidacy for personal reasons. 1011 02:04:28,918 --> 02:04:33,584 And LEE Ja-sung has been nominated for the chair. 1012 02:04:34,209 --> 02:04:36,709 Any objections? 1013 02:05:31,043 --> 02:05:36,251 This is an expensive car, it's not for your... 1014 02:05:38,001 --> 02:05:41,334 Mister, pull up right beside it. 1015 02:05:41,876 --> 02:05:43,126 What, what? 1016 02:05:44,418 --> 02:05:48,168 Are you deaf? Beside that car. 1017 02:05:48,293 --> 02:05:49,459 Oh, okay... 1018 02:07:12,876 --> 02:07:17,751 Chairman LEE Ja-sung 1019 02:07:34,126 --> 02:07:35,876 What was your name? 1020 02:07:39,626 --> 02:07:41,251 LEE Ja-sung, sir. 1021 02:07:43,918 --> 02:07:45,334 LEE Ja-sung... 1022 02:07:46,959 --> 02:07:48,959 Born in Yeosu... 1023 02:07:50,668 --> 02:07:53,126 Chinese descendant, right? 1024 02:07:54,584 --> 02:07:55,834 Yes, sir. 1025 02:08:08,876 --> 02:08:14,293 I got a job for you, one that's tailored for you. 1026 02:08:17,668 --> 02:08:18,751 Sir? 1027 02:09:45,959 --> 02:09:49,334 6 years ago, Yeosu 1028 02:09:58,084 --> 02:09:59,751 Come on, hurry up! 1029 02:10:00,918 --> 02:10:03,959 Fuck, I gotta piss when I get nervous. 1030 02:10:03,959 --> 02:10:05,459 You drank like a whore. 1031 02:10:13,168 --> 02:10:15,334 - I'll be right back. - Godammit! 1032 02:10:21,501 --> 02:10:23,376 Shit, I got it on my pants. 1033 02:10:28,793 --> 02:10:31,459 - Any plans later? - What do you think? 1034 02:10:35,001 --> 02:10:37,709 What the fuck?! 1035 02:10:39,834 --> 02:10:41,293 There's too many of 'em. 1036 02:10:42,668 --> 02:10:45,459 Who the fuck?! 1037 02:10:45,793 --> 02:10:48,709 I'll fucking kill you! 1038 02:11:03,793 --> 02:11:05,334 Give me a smoke. 1039 02:11:08,334 --> 02:11:12,084 Let's clean up and go watch a movie. 1040 02:11:13,584 --> 02:11:14,959 Which one? 1041 02:11:15,584 --> 02:11:17,584 Porn, of course. 1042 02:11:18,918 --> 02:11:20,376 Fuck... 1043 02:11:22,376 --> 02:11:23,668 Let's go. 1044 02:11:26,418 --> 02:11:28,418 LEE Jung-jae 1045 02:11:28,709 --> 02:11:30,709 CHOI Min-sik 1046 02:11:31,209 --> 02:11:33,209 HWANG Jung-min 1047 02:11:33,584 --> 02:11:35,584 SONG Ji-hyo PARK Sung-woong 1048 02:11:35,959 --> 02:11:37,959 Written and directed by PARK Hoon-jung 73060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.