All language subtitles for Midsomer Murders 9x05_lowest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:22,455 --> 00:00:24,184 [Mobile ringing] 3 00:00:30,530 --> 00:00:32,157 Hello? 4 00:00:32,265 --> 00:00:34,495 Well, where are you? I've been waiting. 5 00:00:37,470 --> 00:00:40,769 Why not... say... 6 00:00:40,874 --> 00:00:42,000 Okay. 7 00:00:42,108 --> 00:00:43,666 Okay, all right. 8 00:00:43,777 --> 00:00:46,746 Call me later when you get a chance. 9 00:01:54,814 --> 00:01:56,941 [Crows calling] 10 00:01:57,050 --> 00:02:00,679 [Chorus singing Latin anthem] 11 00:02:42,061 --> 00:02:44,291 [Sighs] 12 00:02:44,397 --> 00:02:46,922 No, no, no, no, no! 13 00:02:47,033 --> 00:02:49,228 [Singing stops] 14 00:02:49,335 --> 00:02:50,893 Look... 15 00:02:51,004 --> 00:02:54,337 I know this is a difficult piece. 16 00:02:54,440 --> 00:02:56,305 That's the point. 17 00:02:56,409 --> 00:02:58,707 It'll impress the judges. 18 00:02:58,811 --> 00:03:00,574 But only if it's sung well, 19 00:03:00,680 --> 00:03:02,341 and that's not happening! 20 00:03:02,448 --> 00:03:04,177 You have to come off 21 00:03:04,284 --> 00:03:06,718 the line endings together. 22 00:03:06,819 --> 00:03:09,845 At the moment, you sound as if you've got a collective stutter, 23 00:03:09,956 --> 00:03:12,356 also, someone is singing a semitone flat, Leo... 24 00:03:12,458 --> 00:03:13,789 Think it's you. 25 00:03:13,893 --> 00:03:15,190 I don't think it is. 26 00:03:15,295 --> 00:03:17,024 Well, I think it is you, it's you 27 00:03:17,130 --> 00:03:18,620 or Connor... right, let's just 28 00:03:18,731 --> 00:03:21,291 try that again, please, 29 00:03:21,401 --> 00:03:23,392 from the letter C. 30 00:03:25,371 --> 00:03:28,238 [Singing] 31 00:03:31,711 --> 00:03:37,343 [Singing continues] 32 00:03:51,698 --> 00:03:53,461 Conductor: No, no, no, no. 33 00:03:53,566 --> 00:03:56,160 Let's just try that again, please. 34 00:03:58,204 --> 00:04:00,035 [Singing resumes] 35 00:04:17,490 --> 00:04:19,424 [Choir gasps] 36 00:04:21,861 --> 00:04:23,089 Man: Okay, get him into recovery. 37 00:04:23,196 --> 00:04:24,663 He seemed fine when we started. 38 00:04:24,764 --> 00:04:27,028 He's passed out. 39 00:04:27,133 --> 00:04:28,998 His pulse is high, but it's coming down. 40 00:04:29,102 --> 00:04:32,299 Do you think he'll be able to continue? 41 00:04:35,508 --> 00:04:37,874 Uh, no, no, I suppose we better call it a night. 42 00:04:37,977 --> 00:04:39,945 How do you feel? Okay, I'm fine. 43 00:04:40,046 --> 00:04:41,377 You hit your head when you fell... 44 00:04:41,481 --> 00:04:44,416 Go and see your GP and get a check-up, yeah? 45 00:04:44,517 --> 00:04:46,144 Go on, Connor, I'll give you a lift home. 46 00:04:46,252 --> 00:04:47,549 No, I'm all right, really. 47 00:04:47,654 --> 00:04:50,782 You're in no fit state to drive, I'll give you a lift back... 48 00:04:50,890 --> 00:04:53,051 Look, I don't need a lift, 49 00:04:53,159 --> 00:04:55,423 I will get a check-up... and I'm all right. 50 00:04:55,528 --> 00:04:56,825 Thank you. 51 00:05:14,113 --> 00:05:15,808 I'll walk you back to the hall. 52 00:05:15,915 --> 00:05:18,281 Stephen... 53 00:05:18,384 --> 00:05:19,783 No, I'll be fine. 54 00:05:19,886 --> 00:05:22,787 Thanks. Caro! 55 00:05:24,657 --> 00:05:26,454 I thought we were rather good tonight, didn't you, Joyce? 56 00:05:26,559 --> 00:05:28,151 I don't know if Laurence would say so. 57 00:05:28,261 --> 00:05:30,024 Laurence... 58 00:05:30,129 --> 00:05:33,155 Laurence is a perfectionist. 59 00:05:33,266 --> 00:05:34,665 Sounded very good! 60 00:05:34,767 --> 00:05:35,825 You liked it? 61 00:05:35,935 --> 00:05:38,699 Did Connor Simpson say anything, 62 00:05:38,805 --> 00:05:41,740 you know, about feeling unwell 63 00:05:41,841 --> 00:05:43,832 before choir practice? 64 00:05:43,943 --> 00:05:46,241 I don't think so, no. 65 00:05:46,346 --> 00:05:49,747 He did seem a bit quiet, perhaps. 66 00:05:49,849 --> 00:05:51,612 Hey, fancy a quick one? 67 00:05:51,718 --> 00:05:53,515 Why not? 68 00:05:53,619 --> 00:05:55,416 We always do. Well, it's thirsty work, 69 00:05:55,521 --> 00:05:56,647 this singing... hey! 70 00:06:07,667 --> 00:06:11,296 Large G&T? Mm. 71 00:06:11,404 --> 00:06:13,634 I could do with a drink after that. 72 00:06:13,740 --> 00:06:15,833 Yes, and something to eat. 73 00:06:48,341 --> 00:06:49,638 Aah! 74 00:06:51,477 --> 00:06:55,072 Gave my heart a start. 75 00:06:55,181 --> 00:06:56,409 Sorry, I was just... 76 00:06:56,516 --> 00:06:58,575 I was making some notes in the vestry for tomorrow. 77 00:06:58,684 --> 00:07:01,118 Yeah, I... 78 00:07:01,220 --> 00:07:02,847 I left my folder. 79 00:07:02,955 --> 00:07:04,582 Oh, and I found this. 80 00:07:04,690 --> 00:07:08,990 Must have fallen out of Connor's pocket when he fainted. 81 00:07:09,095 --> 00:07:13,259 I'll drop it off on my way. 82 00:07:13,366 --> 00:07:17,268 Laurence... 83 00:07:17,370 --> 00:07:20,737 I wonder if you realize how hard you're pushing us. 84 00:07:22,642 --> 00:07:25,839 It's not an easy piece... you said that yourself. 85 00:07:25,945 --> 00:07:27,503 And... we're all amateurs. 86 00:07:27,613 --> 00:07:29,376 Keen amateurs, 87 00:07:29,482 --> 00:07:32,280 but... 88 00:07:32,385 --> 00:07:35,218 I think it's really beginning to come together. 89 00:07:35,321 --> 00:07:38,188 Don't you? Come together? 90 00:07:40,626 --> 00:07:43,493 I'm going to win this competition, Stephen. 91 00:07:43,596 --> 00:07:45,996 I don't want it 92 00:07:46,098 --> 00:07:48,328 to "come together." 93 00:07:48,434 --> 00:07:50,061 I want it to be glorious! 94 00:08:03,115 --> 00:08:05,606 Glorious! 95 00:08:08,888 --> 00:08:11,482 [Scraping, thud] 96 00:08:17,730 --> 00:08:19,197 [Owl screeches] 97 00:08:28,608 --> 00:08:30,735 There was someone lurking in the churchyard earlier. 98 00:08:30,843 --> 00:08:32,242 Took off when I arrived. 99 00:08:32,345 --> 00:08:34,711 Taking a shortcut, perhaps. 100 00:08:34,814 --> 00:08:35,940 No, don't think so... 101 00:08:36,048 --> 00:08:37,948 whoever it was seemed very anxious 102 00:08:38,050 --> 00:08:39,108 not to be seen. 103 00:08:40,686 --> 00:08:42,278 I think 104 00:08:42,388 --> 00:08:45,755 I'll have the wild mushroom risotto. 105 00:08:45,858 --> 00:08:48,725 Don't suppose you're going to take a risk for once? 106 00:08:48,828 --> 00:08:49,795 I mean, there's 107 00:08:49,896 --> 00:08:51,557 ossobuco, or sweetbreads. 108 00:08:51,664 --> 00:08:53,291 Or there's... 109 00:08:53,399 --> 00:08:56,493 Chicken pie, please. 110 00:08:56,602 --> 00:08:58,092 And another pint of your excellent bitter. 111 00:09:01,173 --> 00:09:04,336 I'll try the ossobuco next time. 112 00:09:04,443 --> 00:09:08,277 Oh, dear... 113 00:09:08,381 --> 00:09:10,747 Give my best to Laurence. 114 00:09:10,850 --> 00:09:14,286 Remind him that it's a lost cause... 115 00:09:16,656 --> 00:09:18,351 Francis Crawford... 116 00:09:18,457 --> 00:09:20,322 he's the conductor of the Aston Wherry choir. 117 00:09:20,426 --> 00:09:22,792 Oh, yes... don't they usually win? 118 00:09:37,276 --> 00:09:39,176 [Doorbell ringing] 119 00:09:42,882 --> 00:09:44,577 Hello, Connor? 120 00:09:44,684 --> 00:09:46,811 Connor? 121 00:09:49,121 --> 00:09:51,021 You there? 122 00:09:52,458 --> 00:09:54,358 Connor? 123 00:10:16,616 --> 00:10:18,516 [Mobile ringing] 124 00:10:26,659 --> 00:10:28,718 [Buzzing] 125 00:10:30,663 --> 00:10:32,995 Woman: Connor? 126 00:10:33,099 --> 00:10:34,691 Connor? 127 00:10:34,800 --> 00:10:36,097 Are you there? 128 00:10:41,474 --> 00:10:43,305 Oh! At last. 129 00:10:43,409 --> 00:10:44,671 [Mobile ringing] 130 00:10:44,777 --> 00:10:46,267 Oh. 131 00:10:46,379 --> 00:10:47,573 Sorry. 132 00:10:47,680 --> 00:10:50,012 [Ringing] It's Jones. 133 00:10:50,116 --> 00:10:51,447 Jones. 134 00:10:51,550 --> 00:10:54,678 Where's that? 135 00:10:54,787 --> 00:10:56,778 Okay, I'll meet you there. 136 00:10:56,889 --> 00:10:59,449 I'm sorry, Joyce. See you at home, okay? 137 00:10:59,558 --> 00:11:00,957 All right, I'll get a cab. 138 00:11:01,060 --> 00:11:03,551 No, I can walk there... take the car. 139 00:11:05,031 --> 00:11:07,829 Oh... 140 00:11:07,933 --> 00:11:09,867 Were you the risotto or the chicken pie? 141 00:11:13,272 --> 00:11:16,002 [Radio chatter] 142 00:11:17,443 --> 00:11:19,308 What's Stephen Latimer doing here? 143 00:11:19,412 --> 00:11:21,243 He found the body, sir, says he picked up 144 00:11:21,347 --> 00:11:24,248 Connor's phone in the church, brought it round to return it. 145 00:11:24,350 --> 00:11:25,647 Well, perhaps he did. 146 00:11:25,751 --> 00:11:27,514 Put someone in the car with him. 147 00:11:27,620 --> 00:11:29,588 He's not a suspect, sir. Who says he's not? 148 00:11:29,689 --> 00:11:31,088 Apart from that, finding a body 149 00:11:31,190 --> 00:11:34,387 can be an upsetting experience... we don't want him 150 00:11:34,493 --> 00:11:37,951 keeling over unattended in a police car, do we? 151 00:11:38,064 --> 00:11:40,328 [Whistles] 152 00:11:53,646 --> 00:11:54,908 George? 153 00:11:55,014 --> 00:11:56,709 Ah, Tom. 154 00:11:56,816 --> 00:11:58,545 It's not difficult... 155 00:11:58,651 --> 00:12:00,619 it was a massive blow to the head. 156 00:12:00,720 --> 00:12:02,312 Extensive trauma, resultant shock, 157 00:12:02,421 --> 00:12:04,252 causing cardiac arrest. 158 00:12:09,061 --> 00:12:11,029 See that? 159 00:12:16,302 --> 00:12:18,566 Tom: Some matted hair... 160 00:12:18,671 --> 00:12:20,536 fragments of scalp. 161 00:12:20,639 --> 00:12:23,767 Smears of blood on the handle up to here... 162 00:12:23,876 --> 00:12:26,344 clean as a whistle from then on. 163 00:12:26,445 --> 00:12:29,039 Killer wiped the handle. 164 00:12:32,952 --> 00:12:36,046 Was there brandy in that glass? Well, it would be, wouldn't it? 165 00:12:36,155 --> 00:12:37,554 You faint, brandy's the best pick-me-up. 166 00:12:37,656 --> 00:12:39,920 Looks like there was a struggle, this got broken. 167 00:12:40,025 --> 00:12:41,959 Mm. 168 00:12:42,061 --> 00:12:43,494 Right. 169 00:12:43,596 --> 00:12:44,756 Let's take a look around. 170 00:13:17,997 --> 00:13:20,090 You found anything? 171 00:13:20,199 --> 00:13:21,962 Did Simpson have a girlfriend, sir? 172 00:13:22,067 --> 00:13:23,694 I've got no idea... why? 173 00:13:23,803 --> 00:13:25,998 Well, it's either that, or, uh... 174 00:13:26,105 --> 00:13:29,438 He was a cross-dresser. 175 00:13:31,010 --> 00:13:32,602 What do you think? 176 00:13:32,711 --> 00:13:34,144 [Mutters] 177 00:13:56,902 --> 00:13:59,666 Anything? Spare bedroom. 178 00:13:59,772 --> 00:14:02,707 And? Looks like it's never used. 179 00:14:02,808 --> 00:14:05,504 Come downstairs... something I want you to see. 180 00:14:17,323 --> 00:14:20,258 Connor Simpson wasn't the only one to have a brandy. 181 00:14:20,359 --> 00:14:23,123 Connor's glass smashed when he fell. 182 00:14:23,229 --> 00:14:25,697 After the attack, the killer brought his own glass... 183 00:14:25,798 --> 00:14:28,096 that one... back here, washed it up, put it away. 184 00:14:28,200 --> 00:14:29,599 And, Jones, There's more, much more. 185 00:14:29,702 --> 00:14:31,829 Look at this. 186 00:14:31,937 --> 00:14:34,235 [Opens garbage can lid] 187 00:14:36,942 --> 00:14:39,809 Jones: Human? No, it's pig's. 188 00:14:39,912 --> 00:14:42,745 Hook it out. 189 00:14:42,848 --> 00:14:44,907 Aw! Oh, come on! 190 00:14:58,797 --> 00:15:00,162 Looks as if our Mr. Simpson 191 00:15:00,266 --> 00:15:02,860 had a more complicated life than anyone imagined. 192 00:15:11,210 --> 00:15:12,438 DC Jones tells me you came round here 193 00:15:12,544 --> 00:15:14,569 to return a mobile phone, is that right? 194 00:15:14,680 --> 00:15:19,117 The door was open... 195 00:15:19,218 --> 00:15:20,810 I called, but no one answered. 196 00:15:20,920 --> 00:15:22,251 And I... saw him. 197 00:15:22,354 --> 00:15:24,288 I thought he'd fainted again. 198 00:15:24,390 --> 00:15:25,789 Then I saw the blood. 199 00:15:28,193 --> 00:15:30,753 Then his mobile phone rang. 200 00:15:30,863 --> 00:15:32,228 The one you found? 201 00:15:32,331 --> 00:15:33,764 Yeah. 202 00:15:33,866 --> 00:15:35,697 Oh... 203 00:15:39,204 --> 00:15:40,262 [Beeps] Who was it? 204 00:15:40,372 --> 00:15:41,896 I don't know. 205 00:15:42,007 --> 00:15:43,099 Was it a man or a woman? 206 00:15:43,208 --> 00:15:44,971 A woman. 207 00:15:45,077 --> 00:15:48,171 She just said, " Hello, Connor, are you there?" 208 00:15:48,280 --> 00:15:49,440 Then she hung up. 209 00:15:49,548 --> 00:15:52,642 Caller's number withheld. 210 00:15:52,751 --> 00:15:53,843 Oh. 211 00:15:53,953 --> 00:15:56,251 Have a look around. 212 00:15:56,355 --> 00:15:58,084 [Beep] 213 00:15:58,190 --> 00:15:59,714 Mr. Latimer... 214 00:15:59,825 --> 00:16:02,692 How well did you know Connor Simpson? 215 00:16:02,795 --> 00:16:06,162 Well, we weren't great friends or anything. 216 00:16:06,265 --> 00:16:09,632 Now, you were there when he fainted, weren't you? 217 00:16:09,735 --> 00:16:12,067 He seemed... 218 00:16:12,171 --> 00:16:13,763 jumpy. 219 00:16:13,872 --> 00:16:15,669 I thought Laurence might be the cause. 220 00:16:15,774 --> 00:16:17,537 He's very eager, isn't he, 221 00:16:17,643 --> 00:16:19,873 to win the Four Choirs competition? 222 00:16:19,979 --> 00:16:21,537 [Laughs] 223 00:16:21,647 --> 00:16:23,842 Look, the Four Choirs competition 224 00:16:23,949 --> 00:16:26,281 is a big issue with Laurence, but... 225 00:16:26,385 --> 00:16:28,250 Francis Crawford's no better. 226 00:16:28,354 --> 00:16:31,846 Why are they such enemies? 227 00:16:31,957 --> 00:16:34,357 Francis was recently appointed organist at Causton Cathedral. 228 00:16:34,460 --> 00:16:38,123 Nice job, nice... stipend. 229 00:16:38,230 --> 00:16:40,528 Nice house in the Cathedral close. 230 00:16:40,632 --> 00:16:41,894 Laurence wanted the job... 231 00:16:42,001 --> 00:16:43,969 he accused Francis of lying on his CV. 232 00:16:44,069 --> 00:16:45,331 And did he? 233 00:16:45,437 --> 00:16:47,632 I wouldn't put it past him. 234 00:16:47,740 --> 00:16:49,298 Hmm... 235 00:16:49,408 --> 00:16:50,375 I used to sing 236 00:16:50,476 --> 00:16:51,636 in the Aston Wherry choir. 237 00:16:51,744 --> 00:16:53,871 I'd have had an easier time as a galley slave. 238 00:16:53,979 --> 00:16:55,742 Is that why you switched allegiance 239 00:16:55,848 --> 00:16:56,746 to Midsomer Worthy? 240 00:16:56,849 --> 00:16:58,077 That's right. 241 00:16:58,183 --> 00:16:59,912 Nothing to do with Carolyn Armitage? 242 00:17:02,354 --> 00:17:03,844 Oh, I'm sorry, I couldn't help noticing, 243 00:17:03,956 --> 00:17:05,287 you know, after the choir practice, 244 00:17:05,391 --> 00:17:08,019 you and she... 245 00:17:08,127 --> 00:17:10,220 Carolyn and I used to be close. 246 00:17:10,329 --> 00:17:12,559 And now she's married. 247 00:17:12,664 --> 00:17:16,794 She made a bad choice. 248 00:17:21,206 --> 00:17:22,969 [Car starts] 249 00:17:29,081 --> 00:17:30,480 Jones: It was spur-of-the-moment, 250 00:17:30,582 --> 00:17:31,879 wasn't it? 251 00:17:31,984 --> 00:17:33,178 Go on. 252 00:17:33,285 --> 00:17:35,776 If the killer had gone round intending to murder Simpson, 253 00:17:35,888 --> 00:17:38,220 he would have taken a weapon with him, but he didn't. 254 00:17:38,323 --> 00:17:40,757 That's why he used the fire iron. 255 00:17:40,859 --> 00:17:42,383 That sounds right to me. 256 00:17:42,494 --> 00:17:44,052 And what about this pig's heart, and the note? 257 00:17:44,163 --> 00:17:45,562 Crime of passion? 258 00:17:45,664 --> 00:17:49,100 Well... people in love do 259 00:17:49,201 --> 00:17:51,965 do desperate things... Hey, look! 260 00:17:52,071 --> 00:17:53,538 There he is again! 261 00:17:53,639 --> 00:17:55,038 Who? 262 00:17:55,140 --> 00:17:57,335 I don't know yet... pull up, stop the car. 263 00:18:01,280 --> 00:18:02,406 Oi! You! 264 00:18:02,514 --> 00:18:04,141 Stop! 265 00:18:15,661 --> 00:18:16,958 [Screeching] 266 00:18:18,097 --> 00:18:19,826 Police! Stop! 267 00:18:22,634 --> 00:18:24,033 Police? 268 00:18:24,136 --> 00:18:25,398 Yes... 269 00:18:25,504 --> 00:18:27,404 I'm Detective Chief Inspector Barnaby. 270 00:18:27,506 --> 00:18:28,700 What are you doing here? 271 00:18:28,807 --> 00:18:31,002 Twitching. What? 272 00:18:31,110 --> 00:18:34,045 I'm a bird watcher... Barn owls are nesting up there 273 00:18:34,146 --> 00:18:36,876 in the hollow tree... I was after a photograph. 274 00:18:36,982 --> 00:18:39,473 I might have got one, too, if you hadn't rushed in, 275 00:18:39,585 --> 00:18:41,246 shouting your head off. 276 00:18:41,353 --> 00:18:43,719 It's Sam Judd, isn't it?! 277 00:18:43,822 --> 00:18:45,722 He's the estate manager at Hartsmede. 278 00:18:45,824 --> 00:18:48,588 Used to be... I was... laid off. 279 00:18:48,694 --> 00:18:50,992 For what reason? 280 00:18:51,096 --> 00:18:54,998 No reason... Giles Armitage fired me. 281 00:18:55,100 --> 00:18:56,533 Reckons he can handle 282 00:18:56,635 --> 00:18:58,830 the estate on his own... 283 00:18:58,937 --> 00:19:00,529 The place is going to rack and ruin! 284 00:19:00,639 --> 00:19:05,235 Damn fool! He deserves all he gets! 285 00:19:05,344 --> 00:19:06,868 Why did you run? 286 00:19:06,979 --> 00:19:08,571 Well, you were chasing me. 287 00:19:08,680 --> 00:19:10,045 I didn't know you were the police. 288 00:19:10,149 --> 00:19:13,277 Funny things happen in graveyards. 289 00:19:13,385 --> 00:19:16,081 Were you here earlier? 290 00:19:16,188 --> 00:19:17,177 No. 291 00:19:17,289 --> 00:19:18,654 Were you here earlier, 292 00:19:18,757 --> 00:19:21,521 going across the graveyard with your tripod? 293 00:19:21,627 --> 00:19:23,595 Not me... I was over at Hartsmede. 294 00:19:23,695 --> 00:19:26,255 There's a pair nesting in a barn. 295 00:19:26,365 --> 00:19:28,526 I've only just got here! 296 00:19:28,634 --> 00:19:30,295 So if it's all the same with you, 297 00:19:30,402 --> 00:19:32,962 I'd like to... Carry on twitching. 298 00:20:02,401 --> 00:20:03,800 Where have you been? 299 00:20:03,902 --> 00:20:07,736 Out. 300 00:20:07,839 --> 00:20:09,704 Where have you been? 301 00:20:09,808 --> 00:20:12,276 Choir practice... as you know. 302 00:20:12,377 --> 00:20:14,971 Stephen Latimer breathing down your neck. 303 00:20:15,080 --> 00:20:17,708 Giles, please, 304 00:20:17,816 --> 00:20:20,717 Stephen and I finished a long time ago. 305 00:20:20,819 --> 00:20:22,980 Not sure he thinks of it like that. 306 00:20:23,088 --> 00:20:24,555 Have you spoken to the bank yet? 307 00:20:24,656 --> 00:20:27,090 I will. 308 00:20:27,192 --> 00:20:29,456 Giles! You fire Sam Judd 309 00:20:29,561 --> 00:20:30,892 without bothering to consult me... 310 00:20:30,996 --> 00:20:32,156 To save money. 311 00:20:32,264 --> 00:20:34,926 Since when, things have only got worse! 312 00:20:35,033 --> 00:20:38,400 This is our home, but it is also a business... 313 00:20:38,503 --> 00:20:39,993 I can't manage on my own. 314 00:20:40,105 --> 00:20:42,972 Caro... you should stop worrying, 315 00:20:43,075 --> 00:20:45,305 for God's sake. 316 00:20:45,410 --> 00:20:46,877 Come to bed. 317 00:20:48,280 --> 00:20:50,339 It'll be fine... I know what I'm doing. 318 00:20:50,449 --> 00:20:54,408 Oh, you're doing something, are you, I hadn't noticed. 319 00:20:54,519 --> 00:20:58,649 I show the punters around, running commentary and all. 320 00:20:58,757 --> 00:21:00,850 In a bored monotone. 321 00:21:00,959 --> 00:21:02,654 I've seen visitors fall asleep standing up. 322 00:21:02,761 --> 00:21:06,595 I didn't sign up for this, Caro. 323 00:21:06,698 --> 00:21:08,632 To be a meet-and-greet monkey. 324 00:21:08,734 --> 00:21:10,531 What did you sign up for, Giles? 325 00:21:10,636 --> 00:21:15,130 Well... 326 00:21:15,240 --> 00:21:17,708 Among other things... 327 00:21:19,878 --> 00:21:21,277 I signed up for this. 328 00:21:27,653 --> 00:21:30,315 [Screeching] 329 00:21:44,169 --> 00:21:46,899 [Mobile ringing] 330 00:21:51,009 --> 00:21:54,809 Woman: Connor? Hello? 331 00:21:54,913 --> 00:21:57,074 Hello? 332 00:21:57,182 --> 00:21:59,116 Connor? 333 00:21:59,217 --> 00:22:00,616 Yes, this is Connor. 334 00:22:00,719 --> 00:22:02,550 [Hangs up] 335 00:22:02,654 --> 00:22:05,088 Who is it? 336 00:22:05,190 --> 00:22:07,750 A very good question... 337 00:22:27,579 --> 00:22:30,878 [Choir singing chorale] 338 00:22:34,853 --> 00:22:36,946 Bach for breakfast, is it? 339 00:22:37,055 --> 00:22:39,080 It's Laurence's instructions. 340 00:22:39,191 --> 00:22:41,022 All yours. 341 00:22:41,126 --> 00:22:43,356 That man is a fanatic. 342 00:22:43,462 --> 00:22:45,623 Oh, what's this? Hand-delivered. 343 00:22:45,731 --> 00:22:47,892 Yeah. God, I'm late. 344 00:22:47,999 --> 00:22:49,660 Mm... you should have something to eat. 345 00:22:49,768 --> 00:22:51,668 You are right. 346 00:22:51,770 --> 00:22:52,998 Hmm? 347 00:22:53,105 --> 00:22:55,130 Thank you. Uh... 348 00:22:57,609 --> 00:23:00,134 [Joyce humming, opening envelope] 349 00:23:02,414 --> 00:23:04,279 [Screams, glass shatters] 350 00:23:04,383 --> 00:23:06,146 Tom! 351 00:23:19,798 --> 00:23:21,891 Tom: Now, either Sam Judd was lying, 352 00:23:22,000 --> 00:23:24,195 or I saw someone else here last night. 353 00:23:24,302 --> 00:23:26,463 Take a look around. Okay, sir. 354 00:23:26,571 --> 00:23:28,129 Is Mrs. Barnaby all right? 355 00:23:28,240 --> 00:23:29,639 Yes, she is... thank you. 356 00:23:29,741 --> 00:23:31,971 She felt less threatened when it turned out 357 00:23:32,077 --> 00:23:34,307 everyone in the choir got the same letter. 358 00:23:49,194 --> 00:23:51,594 Joyce! Have you seen Carolyn? 359 00:23:51,696 --> 00:23:53,425 No... she's probably on her way. 360 00:23:53,532 --> 00:23:56,433 Uh, now, it appears that... 361 00:23:56,535 --> 00:23:57,968 [Murmuring] 362 00:23:58,069 --> 00:24:00,469 Hello! 363 00:24:00,572 --> 00:24:01,937 Thank you. 364 00:24:02,040 --> 00:24:05,168 Now, it seems that everyone 365 00:24:05,277 --> 00:24:08,508 has received a letter like this 366 00:24:08,613 --> 00:24:10,274 with your morning mail. 367 00:24:10,382 --> 00:24:13,408 Now, obviously, we're going to get a statement from each of you 368 00:24:13,518 --> 00:24:15,884 but before that happens, may I offer you a few words of advice? 369 00:24:15,987 --> 00:24:20,185 Best advice might be to withdraw from the competition. 370 00:24:20,292 --> 00:24:21,589 Are you serious? 371 00:24:21,693 --> 00:24:24,560 It's taken weeks to get you anywhere 372 00:24:24,663 --> 00:24:27,791 near competition standard, and you want to chuck it in? 373 00:24:27,899 --> 00:24:30,561 This is a death threat, Laurence! 374 00:24:30,669 --> 00:24:31,863 A death threat! 375 00:24:31,970 --> 00:24:34,461 You don't really think someone's plotting to knock us off 376 00:24:34,573 --> 00:24:36,040 one by one, do you? 377 00:24:36,141 --> 00:24:38,268 It's a practical joke... it's gotta be! 378 00:24:38,376 --> 00:24:40,173 A joke? 379 00:24:40,278 --> 00:24:41,802 Leo, you didn't see Connor 380 00:24:41,913 --> 00:24:43,471 stretched out on the floor 381 00:24:43,582 --> 00:24:44,879 and covered in blood. 382 00:24:44,983 --> 00:24:46,746 There wasn't much to laugh at. 383 00:24:46,852 --> 00:24:49,047 We ought to think carefully 384 00:24:49,154 --> 00:24:51,520 whether to stay in the competition. 385 00:24:51,623 --> 00:24:54,649 You seem very keen to pull out, Stephen. 386 00:24:54,759 --> 00:24:55,987 I'm keen to stay alive! 387 00:24:56,094 --> 00:24:57,493 Oh, please! 388 00:25:00,999 --> 00:25:04,594 I've been a member for six years, 389 00:25:04,703 --> 00:25:07,797 and we've never won the Four Choirs. 390 00:25:07,906 --> 00:25:10,272 Well, seven is my lucky number. 391 00:25:10,375 --> 00:25:12,172 And I'm going to sing. 392 00:25:13,979 --> 00:25:15,879 All right... all right! 393 00:25:15,981 --> 00:25:17,676 Let's see a show of hands. 394 00:25:31,029 --> 00:25:33,998 Good. 395 00:25:34,099 --> 00:25:35,157 Good! 396 00:25:36,968 --> 00:25:39,664 Now all we need is another tenor. 397 00:25:56,955 --> 00:25:58,980 Uh, George... George... 398 00:26:01,593 --> 00:26:03,561 When's the post-mortem? 399 00:26:03,662 --> 00:26:06,256 Tomorrow... full report the day after that. 400 00:26:06,364 --> 00:26:08,924 I could give you the results over dinner. 401 00:26:09,034 --> 00:26:10,592 What dinner? 402 00:26:10,702 --> 00:26:11,726 Dinner, your place, 403 00:26:11,836 --> 00:26:13,428 Joyce and Kath arranged it. 404 00:26:13,538 --> 00:26:15,130 Oh, that dinner! Yes. 405 00:26:15,240 --> 00:26:17,640 Yes... 406 00:26:25,584 --> 00:26:26,983 Mr. Clarke... 407 00:26:27,085 --> 00:26:29,349 We do need to take statements 408 00:26:29,454 --> 00:26:32,480 from everyone who received a letter, 409 00:26:32,591 --> 00:26:34,149 including you, sir. 410 00:26:34,259 --> 00:26:36,921 Just stepped out for a smoke. 411 00:26:37,028 --> 00:26:38,052 Yeah... 412 00:26:38,163 --> 00:26:41,132 You were standing next to Connor Simpson, 413 00:26:41,232 --> 00:26:42,460 weren't you, when he fainted? 414 00:26:42,567 --> 00:26:43,465 Had he said anything 415 00:26:43,568 --> 00:26:45,160 about, you know, feeling unwell? 416 00:26:45,270 --> 00:26:46,464 Not a word. 417 00:26:46,571 --> 00:26:49,165 Do you think he was anxious about something? 418 00:26:49,274 --> 00:26:53,836 Well, if he was, he wouldn't have said anything to me. 419 00:26:53,945 --> 00:26:55,435 He was just an acquaintance, 420 00:26:55,547 --> 00:26:57,447 someone I saw in choir practice. 421 00:26:57,549 --> 00:26:59,915 How long have you been a member of the choir, then? 422 00:27:00,018 --> 00:27:03,010 Awhile. 423 00:27:07,559 --> 00:27:08,958 Jones: Sir? 424 00:27:09,060 --> 00:27:11,324 Have a look at this. 425 00:27:11,429 --> 00:27:14,956 Tom: Sam Judd's tripod? 426 00:27:15,066 --> 00:27:17,398 That's what I thought when I found this, but why here? 427 00:27:17,502 --> 00:27:20,130 You're right. 428 00:27:20,238 --> 00:27:22,399 From this position... 429 00:27:22,507 --> 00:27:24,771 he can't see the hollow tree. 430 00:27:28,546 --> 00:27:29,945 Get statements from the choir members, 431 00:27:30,048 --> 00:27:31,481 meet me up at the hall in half an hour. 432 00:27:31,583 --> 00:27:33,448 I want to find out why 433 00:27:33,551 --> 00:27:35,280 Carolyn Armitage wasn't at the meeting. 434 00:27:35,387 --> 00:27:38,379 So, why would he put his camera here? 435 00:27:38,490 --> 00:27:40,788 I've got no idea, Jones. 436 00:27:40,892 --> 00:27:43,190 But I look forward to hearing your theory. 437 00:27:52,070 --> 00:27:54,004 Caro! 438 00:28:05,450 --> 00:28:08,647 You say every member of the choir got one? 439 00:28:08,753 --> 00:28:10,618 Yes, all of us. 440 00:28:10,722 --> 00:28:12,121 Well, then it's obviously someone with 441 00:28:12,223 --> 00:28:14,191 a warped sense of humor and too much time on their hands. 442 00:28:14,292 --> 00:28:15,953 Caro, we need to talk. 443 00:28:18,930 --> 00:28:22,263 [Clock chimes] 444 00:28:31,543 --> 00:28:32,976 Detective Chief Inspector Barnaby, 445 00:28:33,078 --> 00:28:34,739 sorry to have kept you... Giles Armitage. 446 00:28:34,846 --> 00:28:36,575 Afternoon, sir. Afternoon. 447 00:28:36,681 --> 00:28:38,581 I was hoping to have a word with your wife. 448 00:28:38,683 --> 00:28:40,708 About Connor Simpson's death, I imagine. 449 00:28:40,819 --> 00:28:41,843 We were so shocked 450 00:28:41,953 --> 00:28:43,318 when we heard about it. 451 00:28:43,421 --> 00:28:44,979 Look, I'm afraid Carolyn's out 452 00:28:45,090 --> 00:28:46,284 on the estate somewhere. 453 00:28:46,391 --> 00:28:47,483 With her mobile phone? 454 00:28:47,592 --> 00:28:48,957 No signal, I'm afraid. 455 00:28:49,060 --> 00:28:50,584 Can I give her a message? 456 00:28:50,695 --> 00:28:51,753 Yes, yes, you can... 457 00:28:51,863 --> 00:28:53,194 could you ask her, please, 458 00:28:53,298 --> 00:28:56,165 if she'd get in touch with me as soon as possible? 459 00:28:56,267 --> 00:28:57,234 On that number. 460 00:28:57,335 --> 00:28:59,394 Of course. 461 00:28:59,504 --> 00:29:01,631 Haven't been robbed, have you? 462 00:29:03,108 --> 00:29:04,666 [Giles chuckles] 463 00:29:04,776 --> 00:29:06,107 In a manner of speaking... 464 00:29:06,211 --> 00:29:08,577 they're in London being reframed or cleaned. 465 00:29:08,680 --> 00:29:11,547 Costs a small fortune. 466 00:29:11,649 --> 00:29:13,082 Oh, thank you. 467 00:29:13,184 --> 00:29:15,049 How do you think I felt? 468 00:29:15,153 --> 00:29:16,518 Coming back and finding you'd married? 469 00:29:16,621 --> 00:29:20,853 I don't know how you felt... I know how I felt. 470 00:29:20,959 --> 00:29:23,689 Feelings change, Stephen. 471 00:29:23,795 --> 00:29:25,126 People change. 472 00:29:26,798 --> 00:29:29,961 Look, we're in sight of the hall... you better go. 473 00:29:30,068 --> 00:29:31,660 If Giles sees you, there'll be trouble. 474 00:29:31,770 --> 00:29:34,967 Giles... Giles can go straight to Hell. 475 00:29:42,380 --> 00:29:46,077 It's a wasted journey, Jones. 476 00:29:46,184 --> 00:29:49,278 Apparently, Mrs. Armitage is unavailable. 477 00:29:49,387 --> 00:29:52,151 Isn't that her? 478 00:29:52,257 --> 00:29:54,953 Tom: Yes, it is. That's Stephen Latimer with her. 479 00:30:05,270 --> 00:30:07,830 Giles: You're trespassing, Latimer. 480 00:30:07,939 --> 00:30:10,840 Get off my land. 481 00:30:10,942 --> 00:30:12,068 And stay away from my wife. 482 00:30:12,177 --> 00:30:13,610 Oh, for God's sake, Giles! 483 00:30:13,711 --> 00:30:15,338 You know how pathetic you look? 484 00:30:15,446 --> 00:30:17,277 Hanging around her like her whipped dog. 485 00:30:18,449 --> 00:30:20,212 Oh... 486 00:30:20,318 --> 00:30:22,718 Stop them, Jones, before someone gets hurt. 487 00:30:28,593 --> 00:30:30,720 Hey! 488 00:30:30,829 --> 00:30:33,354 Come on, you two. 489 00:30:34,933 --> 00:30:37,265 Come on... 490 00:30:37,368 --> 00:30:38,767 Whoa! 491 00:30:41,306 --> 00:30:42,671 All right! That's enough! 492 00:30:51,216 --> 00:30:53,275 You all right? 493 00:30:53,384 --> 00:30:55,409 Absolutely wonderful, sir. 494 00:31:05,763 --> 00:31:07,560 What are you waiting for? 495 00:31:07,665 --> 00:31:09,792 A drying wind. 496 00:31:09,901 --> 00:31:12,461 And permission to go home and change, sir. 497 00:31:12,570 --> 00:31:14,936 Well, my place is closer than yours... 498 00:31:15,039 --> 00:31:17,269 unfortunately. 499 00:31:22,714 --> 00:31:24,272 [Car starting] 500 00:31:28,820 --> 00:31:31,687 Sam Judd hiking across the estate as if he owns it. 501 00:31:31,789 --> 00:31:33,017 He's bird-watching, Giles... 502 00:31:33,124 --> 00:31:34,751 Hartsmede's a second home to him. 503 00:31:34,859 --> 00:31:37,419 Not now... tell him to keep off. 504 00:31:37,528 --> 00:31:39,553 [Telephone ringing] 505 00:31:39,664 --> 00:31:41,325 Carolyn Armitage. 506 00:31:41,432 --> 00:31:42,899 Oh, hello. 507 00:31:44,502 --> 00:31:46,333 What... 508 00:31:50,508 --> 00:31:52,999 Yes. 509 00:31:53,111 --> 00:31:55,204 Well, yes, all right, I can meet you there, 510 00:31:55,313 --> 00:31:56,712 but tell me... 511 00:32:01,052 --> 00:32:02,485 Okay. 512 00:32:02,587 --> 00:32:04,487 [Clock ticking] 513 00:32:09,694 --> 00:32:13,152 No, I won't say anything, but why... 514 00:32:20,405 --> 00:32:21,702 What? 515 00:32:30,181 --> 00:32:31,580 Oh, good lord! 516 00:32:33,284 --> 00:32:35,946 I bought that... 517 00:32:36,054 --> 00:32:37,521 When you were a lot slimmer! 518 00:32:37,622 --> 00:32:39,590 Which is why it might fit Ben. 519 00:32:39,691 --> 00:32:44,094 Jones: # O sole mio # 520 00:32:44,195 --> 00:32:46,459 # La la la la la # 521 00:32:46,564 --> 00:32:48,828 # O sole mio # 522 00:32:48,933 --> 00:32:51,766 # La la la la # 523 00:32:51,869 --> 00:32:54,360 # O sole # 524 00:32:54,472 --> 00:32:57,441 # O sole mio # 525 00:32:57,542 --> 00:33:01,000 # Love you forever # 526 00:33:01,112 --> 00:33:04,946 # La la la la! # # 527 00:33:06,617 --> 00:33:09,085 A tenor! 528 00:33:09,354 --> 00:33:11,254 [Dog barking in distance] 529 00:33:17,996 --> 00:33:20,487 Right, let's go and have a chat with Laurence Barker. 530 00:33:26,037 --> 00:33:27,902 Does it fit? 531 00:33:28,006 --> 00:33:29,564 Yes, sir, it does, yeah. 532 00:33:29,674 --> 00:33:31,972 Unfortunately. 533 00:33:32,076 --> 00:33:35,568 The choir is short of a tenor. 534 00:33:35,680 --> 00:33:37,910 Mrs. Barnaby heard you singing in the bath. 535 00:33:38,016 --> 00:33:41,076 She thinks you would be a useful addition to the choir. 536 00:33:41,185 --> 00:33:44,052 And so do I... 537 00:33:44,155 --> 00:33:45,952 in more ways than one. 538 00:33:54,665 --> 00:33:57,600 No, no, there must be some other way. 539 00:33:57,702 --> 00:33:59,727 There must! 540 00:34:04,042 --> 00:34:07,500 All right, all right, all right, it's your call. 541 00:34:07,612 --> 00:34:11,309 But, listen... no, listen, 542 00:34:11,416 --> 00:34:14,317 leave it to me. 543 00:34:17,121 --> 00:34:19,646 Laurence: Of course, the business with Connor Simpson 544 00:34:19,757 --> 00:34:22,555 is terrible... they say that he surprised a burglar. 545 00:34:22,660 --> 00:34:24,855 Well, it's a possibility, yes. 546 00:34:24,962 --> 00:34:27,795 Have you noticed any difference in Connor recently? 547 00:34:27,899 --> 00:34:29,298 He seemed a little... 548 00:34:29,400 --> 00:34:30,367 well, short-tempered, 549 00:34:30,468 --> 00:34:32,060 when he recovered from his faint. 550 00:34:32,170 --> 00:34:34,536 Really? Really? Um... 551 00:34:34,639 --> 00:34:36,038 Just a sea of faces to me. 552 00:34:36,140 --> 00:34:37,698 And a sound. 553 00:34:37,809 --> 00:34:40,141 At the moment it's a sound that could stand some improvement. 554 00:34:40,244 --> 00:34:42,041 Hmm. 555 00:34:42,146 --> 00:34:44,512 Look, I know there's always been 556 00:34:44,615 --> 00:34:47,675 a friendly rivalry between the choirs, 557 00:34:47,785 --> 00:34:50,982 but just lately it seems more like musical warfare. 558 00:34:51,089 --> 00:34:52,488 Well, I'll think you'll find that Crawford 559 00:34:52,590 --> 00:34:53,989 is responsible for that. 560 00:34:54,092 --> 00:34:56,060 Is he? In what way? 561 00:34:56,160 --> 00:34:58,321 He's pompous, he's aggressive, he's smug. 562 00:34:58,429 --> 00:35:01,023 And he's a pretty poor conductor. 563 00:35:01,132 --> 00:35:04,898 Who landed the plum job of organist at Causton Cathedral. 564 00:35:05,002 --> 00:35:09,029 With a dubious CV and a sycophantic smile. 565 00:35:09,140 --> 00:35:11,404 Well... 566 00:35:11,509 --> 00:35:13,943 Tell me, Mr. Barker, 567 00:35:14,045 --> 00:35:16,172 if the Aston Wherry choir is such a thorn in your flesh, 568 00:35:16,280 --> 00:35:19,477 why have you got a picture of their church on your wall? 569 00:35:19,584 --> 00:35:21,211 Not my choice. 570 00:35:21,319 --> 00:35:24,117 I bought it. 571 00:35:24,222 --> 00:35:26,019 This is my wife... Ellen. 572 00:35:26,124 --> 00:35:27,989 Detective Chief Inspector Barnaby, 573 00:35:28,092 --> 00:35:30,185 Detective Constable Jones, Causton CID. 574 00:35:30,294 --> 00:35:31,659 Mrs. Barker. 575 00:35:31,762 --> 00:35:33,059 Isn't it one of Connor Simpson's? 576 00:35:33,164 --> 00:35:37,897 The tower's embedded with flint. 577 00:35:38,002 --> 00:35:40,402 He liked the way the light struck it. 578 00:35:40,505 --> 00:35:42,200 Were you a friend? 579 00:35:42,306 --> 00:35:44,137 Why do you ask that? 580 00:35:44,242 --> 00:35:46,540 Mrs. Barker? 581 00:35:46,644 --> 00:35:48,043 No, not really. 582 00:35:48,146 --> 00:35:50,307 I like his work, 583 00:35:50,414 --> 00:35:52,279 Laurence doesn't. 584 00:35:52,383 --> 00:35:53,873 Sorry, I didn't mean to interrupt, 585 00:35:53,985 --> 00:35:55,145 I just came to pick up these. 586 00:35:55,253 --> 00:35:57,915 Jones: Is that you..."Rainbow"? 587 00:35:58,022 --> 00:36:00,217 Mm..."Children's Entertainer." 588 00:36:00,324 --> 00:36:01,723 Birthday parties, mainly. 589 00:36:01,826 --> 00:36:03,384 Are you the fairy on the front? 590 00:36:03,494 --> 00:36:07,487 Fairy, pixie, butterfly... whatever you order. 591 00:36:07,598 --> 00:36:09,225 My personal choice was Ophelia, 592 00:36:09,333 --> 00:36:11,164 but, um... 593 00:36:11,269 --> 00:36:13,567 The Royal Shakespeare Company weren't very impressed. 594 00:36:13,671 --> 00:36:15,696 Come to think of it, nor were the Causton Players. 595 00:36:18,209 --> 00:36:20,837 Laurence: I hear you're a useful lyric tenor. 596 00:36:20,945 --> 00:36:22,776 Why don't you come to the next rehearsal? 597 00:36:22,880 --> 00:36:24,279 We'll find out how good you are. 598 00:36:27,185 --> 00:36:30,416 [Owl hooting] 599 00:36:30,521 --> 00:36:32,512 Do you think there was some tension 600 00:36:32,623 --> 00:36:34,113 between Mr. And Mrs. Barker? 601 00:36:34,225 --> 00:36:36,125 Oh, just a bit. 602 00:36:36,227 --> 00:36:39,321 She'd been crying. How could you tell? 603 00:36:39,430 --> 00:36:42,297 I've been married a long time, Jones. 604 00:36:46,337 --> 00:36:47,804 [Door closes] 605 00:36:54,579 --> 00:36:57,275 He knows something's wrong... Barnaby. 606 00:36:57,381 --> 00:36:58,973 He knows we've got something to hide. 607 00:37:08,125 --> 00:37:11,026 Things could be the way they were. 608 00:37:19,103 --> 00:37:20,434 No one has to know. 609 00:37:24,642 --> 00:37:28,134 If Crawford hadn't lied, and wheedled, 610 00:37:28,246 --> 00:37:31,044 to cheat me out of the Cathedral job, 611 00:37:31,148 --> 00:37:32,843 things could have been different. 612 00:37:32,950 --> 00:37:34,349 A new start for us. 613 00:37:34,452 --> 00:37:36,886 No. 614 00:37:36,988 --> 00:37:38,979 It's too late. 615 00:37:39,090 --> 00:37:42,059 Oh, I'm sick of hearing that. 616 00:37:42,159 --> 00:37:44,753 And I'm sick of Aston-bloody-Wherry church! 617 00:38:10,421 --> 00:38:12,753 [Door opens] 618 00:38:15,793 --> 00:38:17,283 [Door opens] 619 00:38:17,395 --> 00:38:19,522 [Closes] 620 00:38:19,630 --> 00:38:21,894 I thought choir practice would be over by now. 621 00:38:21,999 --> 00:38:23,364 Laurence will still be there, 622 00:38:23,467 --> 00:38:25,731 the least I can do is make my apologies. 623 00:38:25,836 --> 00:38:27,303 Give it a miss. 624 00:38:27,405 --> 00:38:30,465 We could, uh... we could make a meal. 625 00:38:30,574 --> 00:38:32,804 Get a bit drunk... 626 00:38:32,910 --> 00:38:35,504 Talk... 627 00:38:35,613 --> 00:38:38,878 Like it used to be. 628 00:38:38,983 --> 00:38:41,247 It'll never be like it used to be. 629 00:38:43,387 --> 00:38:46,220 [Choir singing in Latin] 630 00:39:18,055 --> 00:39:21,183 Yes, well, 631 00:39:21,292 --> 00:39:22,657 it's a passable voice. 632 00:39:22,760 --> 00:39:25,854 It's richer than Connor's, so that's all to the good. 633 00:39:25,963 --> 00:39:27,521 He's a charmer, isn't he? 634 00:39:27,631 --> 00:39:29,064 You've noticed. 635 00:39:29,166 --> 00:39:31,634 Right, uh, I daresay you all want to get away, 636 00:39:31,736 --> 00:39:34,637 so let's just have one last go 637 00:39:34,739 --> 00:39:36,001 at our Farmer piece. 638 00:39:39,243 --> 00:39:41,006 [Chimes tuning fork] 639 00:39:45,149 --> 00:39:46,616 [Geese honking] 640 00:40:05,302 --> 00:40:06,735 [Starts engine] 641 00:40:13,444 --> 00:40:15,878 # Fair Phylis I saw sitting all alone # 642 00:40:15,980 --> 00:40:19,416 # Feeding her flock near to the mountainside # 643 00:40:19,517 --> 00:40:22,611 # Fair Phylis I saw sitting all alone # 644 00:40:22,720 --> 00:40:26,554 # Feeding her flock near to the mountainside # 645 00:40:26,657 --> 00:40:28,522 # The shepherds knew not, they knew not # 646 00:40:28,626 --> 00:40:31,220 # The shepherds knew not whither she was gone # 647 00:40:31,328 --> 00:40:34,456 # La la la la la la... # 648 00:40:34,565 --> 00:40:36,465 # But after her lover, but after her lover # 649 00:40:36,567 --> 00:40:38,262 # Amyntas hied # 650 00:40:38,369 --> 00:40:40,997 # La la la la la la... # 651 00:40:54,285 --> 00:40:56,253 [Shutter clicks] 652 00:41:07,565 --> 00:41:11,899 [Flash recharging, film rewinding] 653 00:41:38,028 --> 00:41:39,586 [Click] 654 00:41:49,039 --> 00:41:51,303 [Gunshot, geese squawking] 655 00:41:51,408 --> 00:41:53,308 Sam! 656 00:42:02,853 --> 00:42:04,377 [Screaming] 657 00:42:34,685 --> 00:42:36,585 [Radio chatter] 658 00:42:40,624 --> 00:42:43,457 Bullard: Been here for a while... 15 hours, maybe more. 659 00:42:43,561 --> 00:42:46,792 Give you a better estimate after the post-mortem. 660 00:42:46,897 --> 00:42:48,125 Method? 661 00:42:48,232 --> 00:42:49,927 Shot from close range with a 12-bore. 662 00:42:50,034 --> 00:42:51,968 Standard game loading, by the look of it... 663 00:42:52,069 --> 00:42:53,468 everyone round here uses that. 664 00:42:53,571 --> 00:42:55,129 No sign of a cartridge, I suppose. 665 00:42:55,239 --> 00:42:56,934 Ah, you're thinking fingerprints? No. 666 00:42:57,041 --> 00:42:59,509 I don't think he was shot here; in fact, I'm sure of it. 667 00:42:59,610 --> 00:43:01,339 What, the body was moved? 668 00:43:01,445 --> 00:43:03,470 When the heart stops pumping, blood stops flowing. 669 00:43:03,581 --> 00:43:06,414 There's no significant blood spill here. 670 00:43:06,517 --> 00:43:08,485 There was no rain here last night, was there? 671 00:43:08,586 --> 00:43:10,315 Exactly. May I? 672 00:43:12,122 --> 00:43:14,056 Oh, jeez... I know. 673 00:43:14,158 --> 00:43:16,353 Crows... they always go for the eyes. 674 00:43:20,097 --> 00:43:22,565 Sir! 675 00:43:22,666 --> 00:43:25,134 We need some socos. Straightaway, sir. 676 00:43:28,205 --> 00:43:29,729 Looks like he was dragged through here. 677 00:43:29,840 --> 00:43:32,138 Tom: Didn't find his camera, did you? 678 00:43:32,242 --> 00:43:35,541 Not in the churchyard, sir. 679 00:43:35,646 --> 00:43:37,614 I suppose you'd better ask permission 680 00:43:37,715 --> 00:43:39,148 to search on Hartsmede lands. 681 00:43:39,249 --> 00:43:41,581 Sorry, Jones, didn't quite catch what you said there. 682 00:44:08,712 --> 00:44:10,373 That's blood. 683 00:44:10,481 --> 00:44:12,676 Take a look. 684 00:44:16,854 --> 00:44:18,719 [Owl screeching] 685 00:44:38,642 --> 00:44:40,041 Sir... 686 00:44:46,450 --> 00:44:47,815 Sam Judd's hat. 687 00:44:47,918 --> 00:44:50,944 Killed here... 688 00:44:51,055 --> 00:44:52,147 then moved. 689 00:44:52,256 --> 00:44:53,655 Somebody improvising. 690 00:44:53,757 --> 00:44:56,317 Yeah. Step back. 691 00:44:56,427 --> 00:44:58,361 I found this... 692 00:44:58,462 --> 00:44:59,759 in the photographic vest 693 00:44:59,863 --> 00:45:01,626 Sam Judd was wearing... get it developed 694 00:45:01,732 --> 00:45:02,960 as soon as possible, yeah? 695 00:45:04,935 --> 00:45:07,096 And get a search warrant for the Hartsmede estate. 696 00:45:07,204 --> 00:45:08,603 Sir? 697 00:45:08,706 --> 00:45:11,106 Retrospective authorization. 698 00:45:11,208 --> 00:45:12,971 [Mobile phone beeps] 699 00:45:22,252 --> 00:45:24,277 Carolyn: Giles... 700 00:45:24,388 --> 00:45:25,616 Giles! 701 00:45:25,723 --> 00:45:28,385 Is that you? Go back to sleep. 702 00:45:28,492 --> 00:45:30,357 You'll feel better if you sleep. 703 00:45:30,461 --> 00:45:32,827 I can't remember... 704 00:45:32,930 --> 00:45:34,522 What? 705 00:45:34,631 --> 00:45:36,861 Anything. 706 00:45:36,967 --> 00:45:38,662 Am I ill? Why am I in bed! 707 00:45:38,769 --> 00:45:41,397 No, no, no, you must rest. 708 00:45:41,505 --> 00:45:44,906 You'll feel better if you rest. 709 00:45:55,018 --> 00:45:57,509 Mr. Barnaby. 710 00:45:57,621 --> 00:45:59,452 I hope you haven't come 711 00:45:59,556 --> 00:46:01,717 to talk to my wife again... 712 00:46:01,825 --> 00:46:03,258 only she's, um... 713 00:46:03,360 --> 00:46:05,692 Sam Judd was killed yesterday, 714 00:46:05,796 --> 00:46:07,320 Mr. Armitage. 715 00:46:07,431 --> 00:46:09,558 Killed? God. Jones: He was murdered. 716 00:46:09,666 --> 00:46:11,657 He was taking photographs of owls 717 00:46:11,769 --> 00:46:13,703 roosting in your barn when he was attacked. 718 00:46:13,804 --> 00:46:16,102 He was murdered on my land? 719 00:46:16,206 --> 00:46:17,730 I'm afraid so, yes. 720 00:46:17,841 --> 00:46:20,275 Then maybe, um... He used to be 721 00:46:20,377 --> 00:46:21,674 our estate manager. 722 00:46:21,779 --> 00:46:24,270 Maybe he fell foul of the local poachers. 723 00:46:24,381 --> 00:46:26,349 God, this is terrible. 724 00:46:26,450 --> 00:46:28,179 I've really come to give you a warning. 725 00:46:28,285 --> 00:46:29,775 What? 726 00:46:29,887 --> 00:46:31,912 Put you on your guard. 727 00:46:32,022 --> 00:46:34,786 Oh, yes... yes, thank you. 728 00:46:34,892 --> 00:46:37,224 And to ask if we can have a look round the estate... 729 00:46:37,327 --> 00:46:39,591 looking for possible forensic evidence, all right? 730 00:46:39,696 --> 00:46:40,890 Whatever you need. 731 00:46:40,998 --> 00:46:43,228 Thank you. 732 00:46:44,668 --> 00:46:48,069 So, uh, will we be seeing Mrs. Armitage 733 00:46:48,172 --> 00:46:49,605 at choir practice tonight? 734 00:46:49,706 --> 00:46:51,537 Oh, I'm afraid not. She, um... 735 00:46:51,642 --> 00:46:53,269 rolled the quad bike out on the estate. 736 00:46:53,377 --> 00:46:54,639 Bad concussion. 737 00:46:54,745 --> 00:46:56,940 Is she all right? 738 00:46:57,047 --> 00:46:58,947 No, she's fine, but the doctor's prescribed 739 00:46:59,049 --> 00:47:02,348 [Mobile rings] A strong sedative, she's dead to the world. 740 00:47:02,452 --> 00:47:04,010 Hello, Jones. What? 741 00:47:17,167 --> 00:47:19,294 Jones: Right. Yeah. 742 00:47:19,403 --> 00:47:23,305 Just stay where you are. We're on the way. 743 00:47:24,608 --> 00:47:28,271 There's been a break-in at Connor Simpson's cottage, sir. 744 00:47:28,378 --> 00:47:31,040 You were supposed to put a watch on that place. 745 00:47:31,148 --> 00:47:33,446 Apparently a house alarm started up nearby, 746 00:47:33,550 --> 00:47:35,541 the PC went to investigate, came back 747 00:47:35,652 --> 00:47:37,347 to see someone running off. 748 00:47:37,454 --> 00:47:39,422 He was only gone for a few minutes. 749 00:47:52,769 --> 00:47:54,600 Best take this out. 750 00:47:54,705 --> 00:47:57,299 It'll only disturb you. 751 00:47:57,407 --> 00:47:59,136 You're running some checks 752 00:47:59,243 --> 00:48:01,177 on Connor Simpson, weren't you? Any results? 753 00:48:01,278 --> 00:48:03,041 Complete blank, sir. 754 00:48:03,146 --> 00:48:04,272 It's as if he didn't exist 755 00:48:04,381 --> 00:48:05,871 before he moved to Midsomer Worthy. 756 00:48:05,983 --> 00:48:09,578 And now someone burgles the dead man's cottage. 757 00:48:09,686 --> 00:48:11,278 Looking for what? 758 00:48:11,388 --> 00:48:16,416 Every man keeps something of his past, Jones. 759 00:48:22,366 --> 00:48:24,561 Who were you going to call, anyway? 760 00:48:27,804 --> 00:48:29,032 I forget. 761 00:48:35,279 --> 00:48:37,907 Who's to blame? Is it me? 762 00:48:38,015 --> 00:48:40,108 Is it you? 763 00:48:40,217 --> 00:48:42,811 I don't know. 764 00:48:42,920 --> 00:48:47,357 Well... somebody's to blame. 765 00:48:47,457 --> 00:48:49,015 Then it must be me. 766 00:48:49,126 --> 00:48:50,718 [Scoffs] 767 00:49:00,971 --> 00:49:02,598 Tom: Any luck? Jones: Nothing, sir. 768 00:49:02,706 --> 00:49:05,539 Photos of the area, mostly. 769 00:49:05,642 --> 00:49:08,805 Maybe he used them as a reference for his paintings. 770 00:49:08,912 --> 00:49:11,312 And some of the man himself. 771 00:49:11,415 --> 00:49:13,315 Hmm. 772 00:49:13,417 --> 00:49:15,214 Well, maybe we've been looking in the wrong places. 773 00:49:15,319 --> 00:49:17,082 Okay, uh... 774 00:49:17,187 --> 00:49:18,313 Put that one 775 00:49:18,422 --> 00:49:20,083 on the police computer. 776 00:49:20,190 --> 00:49:23,921 Get someone down to the morgue to take his fingerprints. 777 00:49:27,597 --> 00:49:28,586 Well, well! 778 00:49:28,699 --> 00:49:30,826 Either Simpson himself 779 00:49:30,934 --> 00:49:33,334 removed these photographs for some reason, or... 780 00:49:33,437 --> 00:49:34,961 The break-in. 781 00:49:35,072 --> 00:49:36,903 Yeah. Where'd you find this album? 782 00:49:37,007 --> 00:49:38,804 Over there. 783 00:49:56,460 --> 00:49:59,054 [Crowd chattering] 784 00:50:08,205 --> 00:50:10,605 This is Ellen Barker, I can't take your call, 785 00:50:10,707 --> 00:50:13,835 but leave a message and I'll get back to you. 786 00:50:13,944 --> 00:50:16,208 Hi, it's me, Ellen, um... 787 00:50:16,313 --> 00:50:18,577 we have to talk. 788 00:50:18,682 --> 00:50:20,775 I know things have happened... bad things, 789 00:50:20,884 --> 00:50:23,478 but there's nothing anyone can do to change that now. 790 00:50:23,587 --> 00:50:26,613 [Whispering] I'm scared... 791 00:50:26,723 --> 00:50:29,521 I'm really scared. Everything's gone wrong. 792 00:50:29,626 --> 00:50:31,059 It's all such a mess... 793 00:50:36,500 --> 00:50:37,899 Sir? Pint of bitter 794 00:50:38,001 --> 00:50:41,164 and a large brandy. 795 00:50:46,443 --> 00:50:48,775 Thank you. 796 00:50:58,688 --> 00:51:00,087 What's that? 797 00:51:00,190 --> 00:51:02,351 Large brandy... Love life not going well, 798 00:51:02,459 --> 00:51:04,518 impending defeat in the Four Choirs. 799 00:51:04,628 --> 00:51:06,926 You need something to keep your spirits up. 800 00:51:07,030 --> 00:51:08,327 You'll be the one drowning your sorrows. 801 00:51:08,432 --> 00:51:11,333 Oh, I don't think so! Experience will tell, 802 00:51:11,435 --> 00:51:12,732 Barker. 803 00:51:12,836 --> 00:51:14,599 Oh, if you're working with amateurs, 804 00:51:14,704 --> 00:51:17,468 it's a good idea to steer away from the more difficult pieces 805 00:51:17,574 --> 00:51:20,042 in the repertoire. 806 00:51:20,143 --> 00:51:22,577 How do you know we're singing something difficult? 807 00:51:22,679 --> 00:51:26,012 It's always the desperate man 808 00:51:26,116 --> 00:51:27,447 who makes that sort of mistake. 809 00:51:27,551 --> 00:51:30,418 No. No, no no... 810 00:51:33,223 --> 00:51:37,091 You've got someone reporting back to you. 811 00:51:37,194 --> 00:51:39,219 A spy. Oh, dear! 812 00:51:39,329 --> 00:51:42,526 You are getting paranoid. 813 00:51:42,632 --> 00:51:45,032 Drink up. 814 00:52:04,087 --> 00:52:05,611 Sir? Pint of bitter and a large brandy. 815 00:52:05,722 --> 00:52:09,123 [Laughing] 816 00:52:10,927 --> 00:52:13,760 You can't win by honest means, so you cheat. 817 00:52:13,864 --> 00:52:15,798 Just like the Cathedral job. 818 00:52:15,899 --> 00:52:18,925 Fake a CV, ingratiate yourself with the dean. 819 00:52:19,035 --> 00:52:20,195 Anything else, sir? 820 00:52:20,303 --> 00:52:22,635 Nothing so sad as a poor loser. 821 00:52:22,739 --> 00:52:25,401 I got the job because I'm a better musician than you, 822 00:52:25,509 --> 00:52:29,343 and will win the Four Choirs for just the same reason, 823 00:52:29,446 --> 00:52:32,381 so I don't need this, thanks all the same. 824 00:52:32,482 --> 00:52:36,384 Oh... this isn't for you. 825 00:52:36,486 --> 00:52:38,920 This is for you. 826 00:52:39,022 --> 00:52:40,956 [Patrons gasp] 827 00:52:44,561 --> 00:52:45,687 [Glass shatters] 828 00:52:55,505 --> 00:52:59,032 I'll kill you, Barker! 829 00:53:02,379 --> 00:53:06,281 I'll kill you! 830 00:53:18,995 --> 00:53:21,555 [Door opens, closes] 831 00:54:31,935 --> 00:54:33,766 Mr. Crawford? 832 00:54:33,870 --> 00:54:37,499 I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID. 833 00:54:37,607 --> 00:54:39,472 You took your time. 834 00:54:39,576 --> 00:54:41,771 That's nasty. 835 00:54:45,815 --> 00:54:48,283 It was a completely unprovoked attack, 836 00:54:48,385 --> 00:54:50,012 I hope you've arrested him. 837 00:54:50,120 --> 00:54:52,680 I'm sure that would suit your purpose, the Four Choirs 838 00:54:52,789 --> 00:54:54,654 competition being just a day or so away, 839 00:54:54,758 --> 00:54:56,658 but I've read the witness statements, 840 00:54:56,760 --> 00:54:58,159 and "unprovoked" 841 00:54:58,261 --> 00:55:00,957 is not how they describe it. 842 00:55:01,064 --> 00:55:04,397 So we won't be bringing any charges against either of you. 843 00:55:04,501 --> 00:55:06,435 That's outrageous. 844 00:55:06,536 --> 00:55:08,265 I shall take the matter further. 845 00:55:08,371 --> 00:55:10,703 [Chuckles] Please feel free, sir. 846 00:55:10,807 --> 00:55:12,536 But I wonder how the dean and chapter 847 00:55:12,642 --> 00:55:15,839 would feel about their organist being involved in 848 00:55:15,945 --> 00:55:18,413 a pub brawl... 849 00:55:18,515 --> 00:55:22,246 You have a very pleasant living here, don't you, sir? 850 00:55:22,352 --> 00:55:24,650 You're very lucky. 851 00:55:24,754 --> 00:55:27,780 Luck wasn't the issue. 852 00:55:27,891 --> 00:55:29,290 It was talent. 853 00:55:29,392 --> 00:55:33,419 And a very impressive CV... 854 00:55:33,530 --> 00:55:34,929 I'm told. 855 00:55:38,068 --> 00:55:41,299 [Choir singing in Latin] 856 00:55:56,619 --> 00:55:59,554 Well, it's not perfect. 857 00:55:59,656 --> 00:56:04,855 But it's not a complete disaster, either. 858 00:56:04,961 --> 00:56:09,796 Right, let's see what we can do with the madrigal piece. 859 00:56:09,899 --> 00:56:12,868 Is that what passes for praise? 860 00:56:12,969 --> 00:56:15,494 It is where Laurence Barker's concerned. 861 00:56:15,605 --> 00:56:19,132 Right, so, I'll give you the note if I... 862 00:56:21,211 --> 00:56:23,179 Where's my... 863 00:56:31,554 --> 00:56:33,852 Right. 864 00:56:33,957 --> 00:56:35,288 [Strikes fork] 865 00:56:41,464 --> 00:56:45,491 # Fair Phylis I saw sitting all alone # 866 00:56:45,602 --> 00:56:49,368 # Feeding her flock near to the mountainside # 867 00:56:49,472 --> 00:56:52,498 [Door opens] # Fair Phylis I saw sitting all alone # 868 00:56:52,609 --> 00:56:56,272 # Feeding her flock near to the mountainside # 869 00:56:56,379 --> 00:56:57,971 # The shepherds knew not, they knew not # 870 00:56:58,081 --> 00:57:01,881 # The shepherds knew not whither she was gone # 871 00:57:01,985 --> 00:57:04,112 # La la la la la la... # 872 00:57:04,220 --> 00:57:05,949 # But after her lover... # 873 00:57:12,228 --> 00:57:13,718 Carolyn! 874 00:57:17,767 --> 00:57:20,531 Whoa. 875 00:57:33,216 --> 00:57:34,808 Who's that? 876 00:57:34,918 --> 00:57:36,681 It's "Johann Sebastian Bach," 877 00:57:36,786 --> 00:57:40,017 by Elias Gottlieb Haussmann. 878 00:57:40,123 --> 00:57:42,250 It's a local treasure, so we thought we'd put it 879 00:57:42,358 --> 00:57:43,882 on the front of our program. 880 00:57:43,993 --> 00:57:45,483 "Local"? 881 00:57:45,595 --> 00:57:47,222 The original's up at Hartsmede Hall... 882 00:57:47,330 --> 00:57:48,388 it's their prime exhibit. 883 00:57:50,366 --> 00:57:52,630 You said she was pointing. 884 00:57:52,735 --> 00:57:55,169 No... well, 885 00:57:55,271 --> 00:57:56,499 she seemed to. 886 00:57:56,606 --> 00:57:58,073 At what? The choir. 887 00:57:58,174 --> 00:57:59,573 Anyone in particular? 888 00:57:59,676 --> 00:58:01,166 Not that I could see. 889 00:58:01,277 --> 00:58:04,872 And Leo Clarke caught her when she fainted. 890 00:58:04,981 --> 00:58:06,175 Yes... luckily. 891 00:58:06,282 --> 00:58:09,012 Wonder who she was pointing at. 892 00:58:09,118 --> 00:58:11,279 Well, why don't you ask her? 893 00:58:11,387 --> 00:58:13,446 Tom: I'm going to try... When I called the hall just now, 894 00:58:13,556 --> 00:58:15,217 Giles Armitage informed me 895 00:58:15,325 --> 00:58:18,624 that she was seeing a specialist sometime tomorrow morning, 896 00:58:18,728 --> 00:58:21,663 and she might be available to speak to me after that. 897 00:58:21,865 --> 00:58:23,457 [Beeping] 898 00:58:29,539 --> 00:58:31,803 Still nothing on Connor Simpson, sir. 899 00:58:31,908 --> 00:58:34,172 Real mystery man. 900 00:58:34,277 --> 00:58:35,835 You've circulated his photo and the prints? 901 00:58:35,945 --> 00:58:37,879 We're standing in line... as usual. 902 00:58:37,981 --> 00:58:40,245 Keep at it. He was an artist, wasn't he? 903 00:58:40,350 --> 00:58:42,215 Why don't you try the art world? 904 00:58:42,318 --> 00:58:44,843 Dealers, galleries, that sort of stuff. 905 00:58:46,823 --> 00:58:48,085 Oh! 906 00:58:48,191 --> 00:58:50,022 Laurence Barker 907 00:58:50,126 --> 00:58:51,957 used his tuning fork at rehearsals last night. 908 00:58:52,061 --> 00:58:55,758 Oh, did he, indeed? 909 00:59:05,041 --> 00:59:07,771 Oh! Tom! 910 00:59:07,877 --> 00:59:10,141 Tom! 911 00:59:10,246 --> 00:59:13,044 Hiya. 912 00:59:13,149 --> 00:59:15,447 That's lucky... you can get the wine. 913 00:59:15,552 --> 00:59:18,521 Joyce, I'm on police business. 914 00:59:18,621 --> 00:59:19,588 It's just the wine! 915 00:59:19,689 --> 00:59:21,520 I'm not asking you to cook dinner. 916 00:59:21,624 --> 00:59:23,751 All right, all right... What are you giving 'em? 917 00:59:23,860 --> 00:59:25,418 I haven't decided yet. 918 00:59:25,528 --> 00:59:27,291 Ossobuco and sweetbreads, perhaps. 919 00:59:27,397 --> 00:59:29,194 What, bones and offal? 920 00:59:29,299 --> 00:59:31,164 Doesn't George get enough of that at work? 921 00:59:31,267 --> 00:59:33,326 [Chuckles] 922 00:59:33,436 --> 00:59:35,904 Don't get any cheap stuff! 923 00:59:52,655 --> 00:59:54,316 Carol? 924 00:59:54,424 --> 00:59:56,016 Hmm? Drink this. 925 00:59:56,125 --> 00:59:57,649 It'll make you feel better. 926 00:59:57,760 --> 00:59:58,749 Drink it! 927 00:59:58,861 --> 01:00:01,659 You have to drink it! 928 01:00:01,764 --> 01:00:03,163 [Drinking] 929 01:00:21,551 --> 01:00:23,280 I'm so sorry... 930 01:00:31,361 --> 01:00:32,760 Tom: I assume, George, 931 01:00:32,862 --> 01:00:35,296 that the post-mortem on Connor Simpson was routine. 932 01:00:35,398 --> 01:00:37,491 He was a perfectly healthy chap, 933 01:00:37,600 --> 01:00:39,192 apart from the fractured skull, of course. 934 01:00:39,302 --> 01:00:42,601 I gather he wasn't the only one to pass out in church? 935 01:00:42,705 --> 01:00:45,105 I rang Giles Armitage to find out how Carolyn was. 936 01:00:45,208 --> 01:00:47,540 Is she better? 937 01:00:47,644 --> 01:00:50,112 Under sedation. 938 01:00:50,213 --> 01:00:52,477 You were there, George, weren't you? 939 01:00:52,582 --> 01:00:54,413 What's your professional opinion, then... 940 01:00:54,517 --> 01:00:55,711 what did you think about it? 941 01:00:55,818 --> 01:00:57,217 I didn't examine her. 942 01:00:57,320 --> 01:00:59,413 Husband wanted to get her home. But she seemed unfocused. 943 01:00:59,522 --> 01:01:03,083 There was a sort of foggy look around the eyes. 944 01:01:03,192 --> 01:01:05,251 I'd have thought it was something more powerful 945 01:01:05,361 --> 01:01:06,589 than a mere sedative. 946 01:01:09,699 --> 01:01:11,633 Tom, this wine is spectacular! 947 01:01:11,734 --> 01:01:13,929 What is it? 948 01:01:14,037 --> 01:01:15,402 Good grief! 949 01:01:15,505 --> 01:01:17,973 This must have cost 20 quid a bottle! 950 01:01:18,074 --> 01:01:22,636 �25... no cheap stuff here. 951 01:01:22,745 --> 01:01:25,077 Kath... 952 01:01:25,181 --> 01:01:27,877 I don't suppose that Carolyn Armitage 953 01:01:27,984 --> 01:01:29,383 is with your practice by any chance, is she? 954 01:01:29,485 --> 01:01:31,180 I know what you're asking me to do, Tom, 955 01:01:31,287 --> 01:01:32,413 and it's strictly unethical. 956 01:01:32,522 --> 01:01:34,649 Yes, but will you do it? 957 01:01:34,757 --> 01:01:36,486 I expect you'd get some sort of warrant 958 01:01:36,592 --> 01:01:37,684 if I said no, wouldn't you? 959 01:01:37,794 --> 01:01:40,388 Definitely. [All chuckle] 960 01:01:40,496 --> 01:01:44,592 Joyce: It's our last rehearsal tomorrow. 961 01:01:44,701 --> 01:01:48,296 I'd love it if you came, tell me what you think. 962 01:01:48,404 --> 01:01:50,201 What, me? You'd trust my ear, would you? 963 01:01:50,306 --> 01:01:51,739 I'd trust you to say what you think. 964 01:01:51,841 --> 01:01:56,073 [Dialing] 965 01:01:56,179 --> 01:01:59,171 [Ringing] 966 01:01:59,282 --> 01:02:00,943 Hi, this Cully. I'm not here at the moment, 967 01:02:01,050 --> 01:02:01,982 so please leave a message. 968 01:02:02,085 --> 01:02:04,918 [Beep] Hello, darling! 969 01:02:05,021 --> 01:02:06,545 Just confirming the weekend. 970 01:02:06,656 --> 01:02:08,351 So good you're going to be here 971 01:02:08,458 --> 01:02:09,789 for the choir competition... 972 01:02:09,892 --> 01:02:11,223 I'm getting nervous already. 973 01:02:11,327 --> 01:02:12,760 See you then! 974 01:02:12,862 --> 01:02:14,921 Bye! 975 01:02:15,031 --> 01:02:16,555 Speed dial. What? 976 01:02:16,666 --> 01:02:18,133 Speed dial. 977 01:02:46,028 --> 01:02:47,928 [Mobile ringing] 978 01:02:49,766 --> 01:02:51,165 Eh... [Ringing continues] 979 01:02:51,267 --> 01:02:53,565 Oh. 980 01:02:55,972 --> 01:02:57,701 Hello? 981 01:02:57,807 --> 01:02:59,798 Oh, Tom, it's Kath. 982 01:02:59,909 --> 01:03:01,308 I checked her records. 983 01:03:01,410 --> 01:03:03,605 You said that Giles Armitage claimed 984 01:03:03,713 --> 01:03:05,237 his wife had seen a doctor? 985 01:03:05,348 --> 01:03:08,408 Well, it wasn't a doctor from this surgery. 986 01:03:08,518 --> 01:03:09,849 And no one here has ever 987 01:03:09,952 --> 01:03:11,920 prescribed her tranquilizers or sleeping pills. 988 01:03:12,021 --> 01:03:13,420 Thank you. 989 01:03:13,523 --> 01:03:15,821 Oh... you didn't hear it from me. 990 01:03:15,925 --> 01:03:17,085 Oh, no. 991 01:03:36,145 --> 01:03:37,669 Is this going to take long? 992 01:03:37,780 --> 01:03:39,907 I'm trying to prepare the concert. 993 01:03:40,016 --> 01:03:41,540 Just long enough to warn you 994 01:03:41,651 --> 01:03:44,142 about the penalties for common assault, sir. 995 01:03:44,253 --> 01:03:45,652 Oh... Francis Crawford went bleating 996 01:03:45,755 --> 01:03:47,313 to the police, trying to get me arrested? 997 01:03:47,423 --> 01:03:50,824 He made a complaint, but I don't think it will come to anything. 998 01:03:50,927 --> 01:03:53,259 I'd like to break his neck. [Mobile beeps] 999 01:03:53,362 --> 01:03:57,264 Oh, please don't, sir... nose was quite enough. 1000 01:03:57,366 --> 01:03:59,334 [Ringing] 1001 01:04:07,276 --> 01:04:08,573 Aah! What is it? 1002 01:04:08,678 --> 01:04:10,236 It's Connor! 1003 01:04:10,346 --> 01:04:13,144 Oh, for God's sake, Ellen, Connor's dead! 1004 01:04:13,249 --> 01:04:14,546 Tom: It's not 1005 01:04:14,650 --> 01:04:17,517 Connor... though I know how much 1006 01:04:17,620 --> 01:04:20,088 you'd like it to be him. 1007 01:04:20,189 --> 01:04:23,352 Uh... 1008 01:04:23,459 --> 01:04:24,619 party glitter. 1009 01:04:24,727 --> 01:04:26,126 Found some of that 1010 01:04:26,229 --> 01:04:27,696 in Connor's cottage. 1011 01:04:27,797 --> 01:04:29,856 In the bath. 1012 01:04:38,341 --> 01:04:41,242 It started as an affair. 1013 01:04:41,344 --> 01:04:44,939 Just sex, plain and simple. 1014 01:04:48,017 --> 01:04:49,416 Except it was 1015 01:04:49,518 --> 01:04:50,644 neither plain... 1016 01:04:50,753 --> 01:04:53,449 nor simple, really. 1017 01:04:58,594 --> 01:05:01,324 He was mad about me. 1018 01:05:01,430 --> 01:05:04,331 He wanted me to go away with him. 1019 01:05:06,168 --> 01:05:08,363 And I wanted so much to get away from here... 1020 01:05:10,273 --> 01:05:12,298 I knew he had secrets... 1021 01:05:12,408 --> 01:05:15,571 he would never talk about the past. 1022 01:05:15,678 --> 01:05:19,842 Wasn't the past I cared about, it was the future. 1023 01:05:19,949 --> 01:05:24,079 We'll have enough money to start a new life. 1024 01:05:24,186 --> 01:05:28,589 The life you deserve. 1025 01:05:28,691 --> 01:05:30,852 Tom: Did he tell you where the money was coming from? 1026 01:05:30,960 --> 01:05:33,554 No. 1027 01:05:33,663 --> 01:05:37,190 And to be honest, I didn't much care. 1028 01:05:40,803 --> 01:05:42,634 I'm sorry. 1029 01:05:42,738 --> 01:05:44,171 I should have left you 1030 01:05:44,273 --> 01:05:46,104 years ago. 1031 01:05:46,208 --> 01:05:48,176 Failed actress... 1032 01:05:48,277 --> 01:05:49,744 failed wife... 1033 01:05:51,681 --> 01:05:53,615 Things could be different, Ellen. 1034 01:05:53,716 --> 01:05:55,206 Even now. 1035 01:05:55,318 --> 01:05:57,218 I don't... 1036 01:05:57,320 --> 01:05:59,220 Iove you. 1037 01:05:59,322 --> 01:06:01,483 I don't know 1038 01:06:01,590 --> 01:06:05,048 that I ever did. 1039 01:06:05,161 --> 01:06:07,026 I'm in love... 1040 01:06:07,129 --> 01:06:09,427 with a dead man. 1041 01:06:13,769 --> 01:06:15,828 [Door opens, closes] 1042 01:06:20,543 --> 01:06:21,942 Laurence? 1043 01:06:23,446 --> 01:06:24,845 You dropped this... 1044 01:06:24,947 --> 01:06:26,380 Connor Simpson's cottage. 1045 01:06:26,482 --> 01:06:30,282 No, no, no... no. 1046 01:06:30,386 --> 01:06:33,184 Here's mine. 1047 01:06:33,289 --> 01:06:36,281 There's only one music shop in Causton, 1048 01:06:36,392 --> 01:06:38,417 and they know you very well. 1049 01:06:38,527 --> 01:06:40,290 You bought 1050 01:06:40,396 --> 01:06:43,888 a new tuning fork two days ago. 1051 01:06:47,169 --> 01:06:48,761 There was a police watch on the place. 1052 01:06:48,871 --> 01:06:52,204 I thought I'd have to give up. 1053 01:06:54,944 --> 01:06:58,209 [Bird calls] 1054 01:06:58,314 --> 01:07:01,010 [Alarm blaring] 1055 01:07:05,688 --> 01:07:09,556 I knew I didn't have much time, I just wanted to destroy 1056 01:07:09,658 --> 01:07:12,593 any evidence of Ellen's affair with Connor. 1057 01:07:19,001 --> 01:07:20,332 I didn't want you to find out about it, 1058 01:07:20,436 --> 01:07:23,030 I didn't want anyone to find out about it... 1059 01:07:23,139 --> 01:07:25,198 I thought that, with Connor dead, 1060 01:07:25,307 --> 01:07:27,400 then perhaps Ellen and I could... 1061 01:07:29,879 --> 01:07:33,007 I still love her, Mr. Barnaby. 1062 01:07:35,484 --> 01:07:37,213 And I didn't kill Connor. 1063 01:07:37,319 --> 01:07:39,753 No... 1064 01:07:39,855 --> 01:07:43,313 No, I don't believe you did. 1065 01:08:00,943 --> 01:08:02,808 Mr. Barnaby? 1066 01:08:05,114 --> 01:08:06,979 What will happen to Connor's things? 1067 01:08:07,083 --> 01:08:08,448 To his possessions? 1068 01:08:08,551 --> 01:08:10,883 Oh, well, that depends on whether he made a will, 1069 01:08:10,986 --> 01:08:12,317 whether he's got relatives... 1070 01:08:12,421 --> 01:08:14,389 There's a painting of Midsomer Down... 1071 01:08:14,490 --> 01:08:16,185 he did it for me, he told me so. 1072 01:08:16,292 --> 01:08:18,089 He had it framed the day before he died. 1073 01:08:18,194 --> 01:08:20,025 We used to meet on the downs, 1074 01:08:20,129 --> 01:08:22,097 it was a special place for us. 1075 01:08:25,267 --> 01:08:26,666 Please... 1076 01:08:54,997 --> 01:08:56,897 [Vehicle approaches] 1077 01:09:17,753 --> 01:09:19,914 Carol. 1078 01:09:23,559 --> 01:09:25,459 [Choir singing] 1079 01:09:55,591 --> 01:09:57,491 George: Our conductor is not a happy man. 1080 01:09:57,593 --> 01:10:00,391 And with good reason. 1081 01:10:00,496 --> 01:10:02,794 Hey, Jones... look, there! 1082 01:10:24,253 --> 01:10:26,448 Tripod marks we found on the tomb. 1083 01:10:26,555 --> 01:10:28,921 Audio surveillance. 1084 01:10:29,024 --> 01:10:31,219 Twitching, with a difference. 1085 01:10:38,500 --> 01:10:40,764 "Knowledge is power," have I got that right? 1086 01:10:40,869 --> 01:10:43,360 You eavesdrop on Midsomer Worthy choir, 1087 01:10:43,472 --> 01:10:45,565 and that gives you the edge. 1088 01:10:49,245 --> 01:10:51,941 It helps to know what kind of standard you're up against. 1089 01:10:52,047 --> 01:10:53,412 And? 1090 01:10:56,085 --> 01:10:57,916 Well... 1091 01:10:58,020 --> 01:11:00,545 Midsomer Worthy are good... 1092 01:11:00,656 --> 01:11:02,214 but not good enough. 1093 01:11:02,324 --> 01:11:04,053 You'll do anything to win, won't you? 1094 01:11:04,159 --> 01:11:05,091 Sneaking around the church 1095 01:11:05,194 --> 01:11:06,752 with your expensive surveillance gear... 1096 01:11:06,862 --> 01:11:08,625 Tom: Playing postman 1097 01:11:08,731 --> 01:11:10,631 in the dead of night. 1098 01:11:12,301 --> 01:11:14,599 And please don't put me to the bother 1099 01:11:14,703 --> 01:11:15,670 of getting a DNA saliva test, 1100 01:11:15,771 --> 01:11:17,136 because that doesn't come cheap, either. 1101 01:11:21,410 --> 01:11:24,538 Barker has been accusing me of doctoring my CV 1102 01:11:24,647 --> 01:11:27,275 to get the Cathedral job. 1103 01:11:27,383 --> 01:11:28,816 All lies, of course... 1104 01:11:28,917 --> 01:11:31,283 but I need to win this competition! 1105 01:11:31,387 --> 01:11:34,015 I need to show people that I don't have to cheat, 1106 01:11:34,123 --> 01:11:35,613 I'm a good conductor... very! 1107 01:11:35,724 --> 01:11:37,715 And sending death threats 1108 01:11:37,826 --> 01:11:40,260 is just part of the game, is it? 1109 01:11:40,362 --> 01:11:42,057 I'll be charging you with issuing those death threats. 1110 01:11:42,164 --> 01:11:43,495 Oh, Barnaby, please... 1111 01:11:43,599 --> 01:11:45,226 And if you're very lucky... 1112 01:11:45,334 --> 01:11:46,733 you might get bail. 1113 01:11:46,835 --> 01:11:50,362 Did you eavesdrop 1114 01:11:50,472 --> 01:11:52,997 on every Midsomer Worthy choir rehearsal? 1115 01:11:55,811 --> 01:11:58,439 So you'd be snooping around Midsomer Worthy 1116 01:11:58,547 --> 01:12:02,506 on the night that Connor Simpson was murdered? 1117 01:12:05,421 --> 01:12:08,879 Y-you don't think I had anything to do with that. 1118 01:12:08,991 --> 01:12:11,152 Yes, I know what's at stake, 1119 01:12:11,260 --> 01:12:14,354 and, yes, I know what has to be done. 1120 01:12:17,266 --> 01:12:19,166 No! 1121 01:12:19,268 --> 01:12:21,532 Stay away. 1122 01:12:21,637 --> 01:12:23,229 Leave it to me. 1123 01:12:26,208 --> 01:12:28,176 Leave it to me... 1124 01:12:29,311 --> 01:12:31,575 Morning, sir. Morning. 1125 01:12:31,680 --> 01:12:33,944 Ah, sir. 1126 01:12:34,049 --> 01:12:36,574 What? Sam Judd's photos back from the lab. 1127 01:12:36,685 --> 01:12:38,710 Oh, at last! 1128 01:12:38,821 --> 01:12:40,220 [Clicking] 1129 01:12:44,727 --> 01:12:46,490 These were on the front of the film. 1130 01:12:46,595 --> 01:12:47,892 [Beep] 1131 01:12:47,996 --> 01:12:52,194 Tom: Giles Armitage, Connor Simpson. 1132 01:12:52,301 --> 01:12:54,201 And Leo Clarke! 1133 01:12:54,303 --> 01:12:55,702 Judd was following them, 1134 01:12:55,804 --> 01:12:56,828 wasn't he? 1135 01:12:56,939 --> 01:12:58,338 Make the record of their meetings. 1136 01:12:58,440 --> 01:12:59,998 It looks like. 1137 01:13:00,109 --> 01:13:01,838 So Judd might have taken 1138 01:13:01,944 --> 01:13:03,969 other photographs like this, wouldn't he? 1139 01:13:04,079 --> 01:13:06,741 Jones: Yes, but... 1140 01:13:06,849 --> 01:13:08,783 Who's that? 1141 01:13:12,488 --> 01:13:13,887 Jones: Carolyn Armitage. 1142 01:13:13,989 --> 01:13:16,389 Must have been on her way to meet him. 1143 01:13:16,492 --> 01:13:20,087 Tom: So if Judd had picked up his photos from the high street, 1144 01:13:20,195 --> 01:13:23,255 and was on his way to show them to Carolyn Armitage... 1145 01:13:26,368 --> 01:13:28,165 He was killed for those photos. 1146 01:13:28,270 --> 01:13:30,670 Jones: And look at this. 1147 01:13:30,773 --> 01:13:32,707 Tom: Who's that? 1148 01:13:32,808 --> 01:13:35,368 Is that Giles Armitage? 1149 01:13:35,477 --> 01:13:38,173 We've got to talk to Mrs. Armitage. 1150 01:13:38,280 --> 01:13:41,249 However indisposed she may be. 1151 01:13:44,787 --> 01:13:46,584 Giles: Come on, here we go. 1152 01:13:46,688 --> 01:13:48,019 That's right. 1153 01:13:48,123 --> 01:13:50,819 Just keep walking. 1154 01:13:50,926 --> 01:13:52,655 It's gonna be fine. 1155 01:13:52,761 --> 01:13:54,956 It's all going to be just fine. 1156 01:13:59,234 --> 01:14:01,202 That's right... 1157 01:14:01,303 --> 01:14:03,203 a few more steps. 1158 01:14:06,909 --> 01:14:08,809 A few more steps. 1159 01:14:15,284 --> 01:14:16,717 That's right... 1160 01:14:16,819 --> 01:14:19,151 That's right, darling. 1161 01:14:19,254 --> 01:14:22,121 That's right, keep going. 1162 01:14:22,224 --> 01:14:24,920 Keep going. 1163 01:14:25,027 --> 01:14:26,051 Keep going, baby. 1164 01:14:26,161 --> 01:14:29,528 That's right, just keep walking. 1165 01:14:31,333 --> 01:14:33,164 Look! 1166 01:15:54,616 --> 01:15:56,015 Right. 1167 01:15:56,318 --> 01:15:59,185 Mr. Armitage... 1168 01:15:59,588 --> 01:16:03,149 When did you first decide that you had to kill her? 1169 01:16:04,159 --> 01:16:05,683 You've got it wrong, Barnaby. 1170 01:16:05,794 --> 01:16:07,489 I've got it wrong, have I? 1171 01:16:07,596 --> 01:16:09,188 You just tried to drown your wife. 1172 01:16:09,298 --> 01:16:11,425 No! 1173 01:16:11,533 --> 01:16:13,125 She was trying to kill herself. 1174 01:16:14,503 --> 01:16:15,936 I was trying to save her. 1175 01:16:16,038 --> 01:16:18,006 You ran off. 1176 01:16:18,106 --> 01:16:19,664 I wasn't running from you, I... 1177 01:16:19,775 --> 01:16:21,367 I didn't even know you were there, 1178 01:16:21,476 --> 01:16:24,138 I was running to get help... I can't swim. 1179 01:16:24,246 --> 01:16:26,908 That's going to be your story? 1180 01:16:27,015 --> 01:16:29,279 It's not a story, it's the truth. 1181 01:16:29,384 --> 01:16:31,375 I want to speak to my solicitor. 1182 01:16:31,486 --> 01:16:33,579 And so you shall, Mr. Armitage, so you shall. 1183 01:16:33,689 --> 01:16:35,247 In the meantime, I'm arresting you, 1184 01:16:35,357 --> 01:16:36,824 and later on I'll be charging you 1185 01:16:36,925 --> 01:16:38,756 with the attempted murder of your wife. 1186 01:16:38,860 --> 01:16:40,384 Get him out of here. 1187 01:16:40,495 --> 01:16:42,258 Let's go. 1188 01:16:51,840 --> 01:16:53,364 Sir, we might have finally 1189 01:16:53,475 --> 01:16:55,943 come up with a match on Connor Simpson. 1190 01:16:57,245 --> 01:16:59,145 Seems he did have a past, after all. 1191 01:17:01,450 --> 01:17:03,850 His name wasn't "Simpson," it was "Pearson." 1192 01:17:03,952 --> 01:17:05,510 Connor Pearson. 1193 01:17:05,621 --> 01:17:06,645 And he had form, too... 1194 01:17:06,755 --> 01:17:08,382 went down for five, served three. 1195 01:17:08,490 --> 01:17:09,457 What for? 1196 01:17:09,558 --> 01:17:11,185 Art forgery. 1197 01:17:11,293 --> 01:17:14,228 Seems he specialized in old masters. 1198 01:17:14,329 --> 01:17:15,762 Did he, now? 1199 01:17:18,533 --> 01:17:20,592 Is there still a 24-hour watch on his cottage? 1200 01:17:20,702 --> 01:17:21,828 Yeah. 1201 01:17:21,937 --> 01:17:23,564 Lift it. 1202 01:17:23,672 --> 01:17:25,503 Remove all the "scene of crime" tape. 1203 01:17:25,607 --> 01:17:27,541 Make a show of it. 1204 01:17:34,149 --> 01:17:35,548 I can't remember. 1205 01:17:35,651 --> 01:17:39,314 I mean, just moments, fragments. 1206 01:17:39,421 --> 01:17:41,252 You were being drugged with Rohypnol. 1207 01:17:41,356 --> 01:17:43,221 Short-term memory loss is one of the side effects. 1208 01:17:43,325 --> 01:17:45,759 Why would he drug me? 1209 01:17:45,861 --> 01:17:47,829 We know you were on your way 1210 01:17:47,929 --> 01:17:50,056 to meet Sam when he was killed. 1211 01:17:50,165 --> 01:17:52,065 It seems pretty certain 1212 01:17:52,167 --> 01:17:54,465 that Sam was going to show you photographs like these. 1213 01:17:54,569 --> 01:17:58,403 He must have thought they would mean something to you. 1214 01:17:58,507 --> 01:18:00,441 But what? 1215 01:18:02,477 --> 01:18:04,411 I knew Giles gambled, I knew he had money problems. 1216 01:18:04,513 --> 01:18:07,744 Did you know Connor Simpson and Leo Clarke 1217 01:18:07,849 --> 01:18:09,612 were friends of your husband's? 1218 01:18:09,718 --> 01:18:11,015 No. 1219 01:18:11,119 --> 01:18:12,780 But what difference does it make? 1220 01:18:12,888 --> 01:18:15,254 I'm not sure. 1221 01:18:15,357 --> 01:18:17,348 [Sighs] 1222 01:18:19,528 --> 01:18:21,655 Will it come back, my memory? I hope so. 1223 01:18:21,763 --> 01:18:26,894 At the moment, we're as much in the dark as you. 1224 01:18:27,002 --> 01:18:29,266 So... 1225 01:18:29,371 --> 01:18:32,306 are you telling me he tried to kill me? 1226 01:18:38,814 --> 01:18:41,408 Poor Giles. 1227 01:18:41,516 --> 01:18:42,847 [Door opens] 1228 01:18:42,951 --> 01:18:44,509 Is she all right? 1229 01:18:44,619 --> 01:18:47,144 She will be. 1230 01:18:47,255 --> 01:18:49,416 They said I could go in once you'd left. 1231 01:18:49,524 --> 01:18:52,516 So why don't you? She needs a friend right now. 1232 01:19:01,837 --> 01:19:04,237 Shouldn't Laurence have arrived by now? 1233 01:19:04,339 --> 01:19:05,966 And where's your father! 1234 01:19:06,074 --> 01:19:07,268 He'll be here. 1235 01:19:53,388 --> 01:19:54,787 Man: Got it. 1236 01:19:54,890 --> 01:19:56,585 Yes. 1237 01:19:58,493 --> 01:20:02,452 Pastel sketch by Elias Gottlieb Haussmann, 1238 01:20:02,564 --> 01:20:04,031 his portrait of 1239 01:20:04,132 --> 01:20:06,066 Johann Sebastian Bach, am I right, 1240 01:20:06,168 --> 01:20:08,295 Mr. Clarke? 1241 01:20:23,919 --> 01:20:25,546 Hey. 1242 01:20:25,654 --> 01:20:26,848 We're on last... 1243 01:20:26,955 --> 01:20:29,446 gives us a chance to assess the opposition. 1244 01:20:29,558 --> 01:20:32,391 Shouldn't Laurence be here by now? 1245 01:20:32,494 --> 01:20:34,724 [Sighs] 1246 01:20:34,830 --> 01:20:36,457 I'm bankrupt. 1247 01:20:37,532 --> 01:20:40,194 So for you, it was the business? 1248 01:20:40,302 --> 01:20:42,736 Connor Simpson wanted to start a new life 1249 01:20:42,838 --> 01:20:45,500 with Ellen Barker, and Giles Armitage... 1250 01:20:47,642 --> 01:20:49,337 Had to be Giles Armitage, didn't it? 1251 01:20:50,579 --> 01:20:53,639 Because he had access to the Haussmann. 1252 01:20:56,418 --> 01:20:58,409 Leo: Gambling... 1253 01:20:58,520 --> 01:21:00,385 There's where we all met. 1254 01:21:04,159 --> 01:21:06,127 I don't think Giles was a bad player, really, 1255 01:21:06,228 --> 01:21:08,355 he just... he just never got 1256 01:21:08,463 --> 01:21:10,363 the run of the cards. 1257 01:21:14,669 --> 01:21:16,933 We all went to a bar one night after a game... we'd all lost, 1258 01:21:17,038 --> 01:21:19,666 but, phew, Giles was in for thousands. 1259 01:21:19,774 --> 01:21:23,175 You could always sell Hartsmede. 1260 01:21:23,278 --> 01:21:25,371 I'd sell the bloody Haussmann... 1261 01:21:25,480 --> 01:21:27,607 except Carolyn would never agree. 1262 01:21:27,716 --> 01:21:29,775 What's the Haussmann? 1263 01:21:29,885 --> 01:21:32,718 Picture Carolyn inherited. 1264 01:21:32,821 --> 01:21:35,688 Famous, unique... worth a packet. 1265 01:21:35,790 --> 01:21:37,815 Leo: I knew that Connor was a painter, 1266 01:21:37,926 --> 01:21:42,386 but I didn't know he'd done time for forgery. 1267 01:21:42,497 --> 01:21:44,328 So its absence would be noticed. 1268 01:21:44,432 --> 01:21:47,060 Definitely. 1269 01:21:47,168 --> 01:21:49,193 Unless there were two of it. 1270 01:21:52,374 --> 01:21:53,739 Tom: So it was a conspiracy, wasn't it? 1271 01:21:53,842 --> 01:21:55,332 Between the three of you. 1272 01:21:55,443 --> 01:21:58,378 Armitage removed the picture, saying it was being reframed 1273 01:21:58,480 --> 01:22:00,971 along with several others that needed attention. 1274 01:22:01,082 --> 01:22:03,812 Connor Simpson was to copy it, 1275 01:22:03,919 --> 01:22:06,820 and your job was to ship it out. 1276 01:22:06,922 --> 01:22:08,583 Giles already had a buyer in America. 1277 01:22:08,690 --> 01:22:10,783 Jones: And Armitage would replace 1278 01:22:10,892 --> 01:22:12,689 the portrait with a copy. 1279 01:22:12,794 --> 01:22:15,854 But things didn't go quite according to plan, did they? 1280 01:22:15,964 --> 01:22:18,489 Because Connor Simpson had ideas of his own. 1281 01:22:18,600 --> 01:22:22,127 Once he got hold of the pastel, 1282 01:22:22,237 --> 01:22:24,137 Connor realized he didn't have to keep 1283 01:22:24,239 --> 01:22:26,434 his side of the deal. 1284 01:22:26,541 --> 01:22:28,975 He could keep the original. 1285 01:22:29,077 --> 01:22:31,102 And what could we do about it? 1286 01:22:31,212 --> 01:22:32,611 Very clever. 1287 01:22:32,714 --> 01:22:35,410 It's being clever that got him killed. 1288 01:22:35,517 --> 01:22:38,577 Tom: So you upped the pressure on him... 1289 01:22:38,687 --> 01:22:40,382 threats, pig's heart... 1290 01:22:40,488 --> 01:22:42,513 But things got out of hand, didn't they? 1291 01:22:42,624 --> 01:22:47,323 And you found yourself capable of cold-blooded murder. 1292 01:22:47,429 --> 01:22:51,297 Leo: I came round to the cottage after choir practice. 1293 01:22:51,399 --> 01:22:52,696 No, sorry. 1294 01:22:52,801 --> 01:22:53,859 I was going to talk to him. 1295 01:22:53,969 --> 01:22:55,493 But he wasn't having it. 1296 01:22:55,603 --> 01:22:58,538 What are you gonna do? 1297 01:22:58,640 --> 01:23:00,403 Go to the police? 1298 01:23:00,508 --> 01:23:04,239 Tell them I've stolen something you already stole? 1299 01:23:04,346 --> 01:23:05,973 [Laughing] 1300 01:23:08,016 --> 01:23:09,916 [Telephone rings] 1301 01:23:26,568 --> 01:23:28,559 Tom: And after you'd killed him, 1302 01:23:28,670 --> 01:23:30,638 you washed up your brandy glass 1303 01:23:30,739 --> 01:23:32,798 and put it away. 1304 01:23:32,907 --> 01:23:35,899 Leo: And then I started looking for the pastel. 1305 01:23:36,011 --> 01:23:38,377 When Stephen Latimer arrived, 1306 01:23:38,480 --> 01:23:40,311 I, uh... 1307 01:23:40,415 --> 01:23:41,882 I ran out the back way. 1308 01:23:41,983 --> 01:23:45,043 [Vehicle approaching] 1309 01:23:45,153 --> 01:23:46,848 And Sam Judd? 1310 01:23:46,955 --> 01:23:50,186 He'd started by following Giles, 1311 01:23:50,291 --> 01:23:52,589 trying to get evidence of his gambling. 1312 01:23:52,694 --> 01:23:56,095 Some sort of revenge for having been sacked, I suppose. 1313 01:23:56,197 --> 01:23:57,892 [Shutter clicks] 1314 01:23:57,999 --> 01:24:01,765 Tom: The three of you were meeting on a regular basis, 1315 01:24:01,870 --> 01:24:03,735 and you smelt a conspiracy. 1316 01:24:03,838 --> 01:24:05,533 And those photographs he took, 1317 01:24:05,640 --> 01:24:08,040 they were potentially damning evidence. 1318 01:24:08,143 --> 01:24:10,805 Leo: He had a shot of us with the Haussmann. 1319 01:24:10,912 --> 01:24:12,174 [Shutter clicks] 1320 01:24:12,280 --> 01:24:15,010 It's what he told Carolyn. 1321 01:24:15,116 --> 01:24:17,243 It's very impressive... how long will it take to, 1322 01:24:17,352 --> 01:24:19,047 um, to finish it? 1323 01:24:19,154 --> 01:24:20,553 Two or three weeks. 1324 01:24:20,655 --> 01:24:21,952 Can't you do it quicker than that? 1325 01:24:22,057 --> 01:24:25,151 Tom: So, after one murder, a second 1326 01:24:25,260 --> 01:24:28,286 didn't seem so difficult. 1327 01:24:28,396 --> 01:24:29,624 [Shotgun clicks] 1328 01:24:39,274 --> 01:24:42,971 Carolyn Armitage went to meet Judd, 1329 01:24:43,078 --> 01:24:44,477 and she heard the shot. 1330 01:24:44,579 --> 01:24:46,171 [Carolyn screaming] 1331 01:24:46,281 --> 01:24:48,749 Leo: We didn't know what to do. 1332 01:24:48,850 --> 01:24:50,283 Giles took her back to the hall, 1333 01:24:50,385 --> 01:24:52,148 but we realized we couldn't keep her 1334 01:24:52,253 --> 01:24:53,550 under lock-and-key for long. 1335 01:24:53,655 --> 01:24:58,820 And then I had the idea of chemical handcuffs. 1336 01:24:58,927 --> 01:25:00,792 Rohypnol. 1337 01:25:04,966 --> 01:25:07,025 Leo: It seemed to work fine. 1338 01:25:07,135 --> 01:25:08,466 She didn't know 1339 01:25:08,570 --> 01:25:10,435 what day it was. 1340 01:25:12,240 --> 01:25:15,471 But we realized we couldn't keep her drugged forever. 1341 01:25:15,577 --> 01:25:17,841 It'll have to look like an accident. 1342 01:25:20,315 --> 01:25:22,146 Good. 1343 01:25:30,291 --> 01:25:32,350 [Siren wails] 1344 01:25:32,460 --> 01:25:33,757 It's getting late, sir. 1345 01:25:33,862 --> 01:25:36,296 Oh, yes, yes, you go to the church, Jones. 1346 01:25:36,397 --> 01:25:38,729 I'll put Johann Sebastian under lock and key... 1347 01:25:38,833 --> 01:25:41,097 and there's a couple of things I need to do. 1348 01:25:47,308 --> 01:25:48,775 Ben, have you seen... 1349 01:25:48,877 --> 01:25:50,674 Yeah, he's on his way. Laurence? 1350 01:25:50,778 --> 01:25:52,541 No, Mr. Barnaby. 1351 01:25:52,647 --> 01:25:54,979 What about Laurence? 1352 01:26:03,658 --> 01:26:05,853 You want to know how you get to the point 1353 01:26:05,960 --> 01:26:08,827 where you're going to kill your wife? 1354 01:26:08,930 --> 01:26:13,196 It happens... bit by bit, 1355 01:26:13,301 --> 01:26:17,465 like a game of Consequences. 1356 01:26:17,572 --> 01:26:21,269 You get married, and... you're happy. 1357 01:26:21,376 --> 01:26:25,073 Then, after a while, you're... 1358 01:26:25,180 --> 01:26:26,909 not quite so happy. 1359 01:26:27,015 --> 01:26:29,108 In fact, things aren't working out 1360 01:26:29,217 --> 01:26:33,210 the way you thought they would. 1361 01:26:33,321 --> 01:26:36,051 You think running an estate is glamorous? 1362 01:26:36,157 --> 01:26:37,488 [Chuckles] 1363 01:26:37,592 --> 01:26:39,526 You're a farm laborer, you're a navvy. 1364 01:26:39,627 --> 01:26:41,356 And then when the season starts, 1365 01:26:41,462 --> 01:26:42,986 you're a bloody tour guide. 1366 01:26:43,097 --> 01:26:45,998 So you... 1367 01:26:46,100 --> 01:26:47,692 Iook for ways to take the edge off. 1368 01:26:47,802 --> 01:26:49,827 A diversion. 1369 01:26:49,938 --> 01:26:53,271 It could be booze... or women... 1370 01:26:53,374 --> 01:26:54,807 or gambling. 1371 01:26:54,909 --> 01:26:57,901 You win a little, you lose a little. 1372 01:26:58,012 --> 01:26:59,104 Then you lose a little more, 1373 01:26:59,214 --> 01:27:00,272 then you lose a lot, 1374 01:27:00,381 --> 01:27:01,541 and so you come up with a plan. 1375 01:27:01,649 --> 01:27:05,244 A victimless crime. 1376 01:27:05,353 --> 01:27:07,184 But the plan goes wrong. 1377 01:27:07,288 --> 01:27:10,348 Not just once. 1378 01:27:10,458 --> 01:27:12,050 It keeps going wrong. 1379 01:27:12,160 --> 01:27:14,651 And you're making it up 1380 01:27:14,762 --> 01:27:16,992 as you go along. 1381 01:27:17,098 --> 01:27:19,123 And then suddenly... 1382 01:27:19,234 --> 01:27:20,667 out of nowhere, 1383 01:27:20,768 --> 01:27:23,259 you're making up the bit where someone has to die. 1384 01:27:23,371 --> 01:27:26,169 Why Carolyn... 1385 01:27:26,274 --> 01:27:30,574 has to die. 1386 01:27:34,015 --> 01:27:37,917 There is another version of that story. 1387 01:27:38,019 --> 01:27:40,544 The one in which there are no excuses. 1388 01:28:07,048 --> 01:28:08,310 Where on earth is Laurence? 1389 01:28:08,416 --> 01:28:12,352 Cully, could you see if you can find out what's happened? 1390 01:28:12,453 --> 01:28:13,920 It's too late... we're on. 1391 01:28:14,022 --> 01:28:15,319 What are you going to do? 1392 01:28:15,423 --> 01:28:18,950 Withdraw, I suppose? 1393 01:28:19,060 --> 01:28:23,190 Your conductor gone missing? 1394 01:28:23,298 --> 01:28:25,630 Oh, sparing himself the humiliation, perhaps. 1395 01:28:25,733 --> 01:28:27,633 Well, he knew you couldn't win. 1396 01:28:27,735 --> 01:28:29,862 [Chuckles] 1397 01:28:33,441 --> 01:28:36,001 Oh, for heaven's sake! 1398 01:28:36,110 --> 01:28:38,704 We know these pieces backwards. 1399 01:28:38,813 --> 01:28:41,475 All that hard work? All the bullying 1400 01:28:41,582 --> 01:28:43,413 from Laurence? 1401 01:28:44,552 --> 01:28:46,747 It's only a matter of beating time! 1402 01:28:48,256 --> 01:28:50,315 Come on, we can do this! 1403 01:28:50,425 --> 01:28:51,983 Go on, Mum. 1404 01:28:52,093 --> 01:28:53,151 Come on! 1405 01:28:53,261 --> 01:28:54,751 Oh... 1406 01:29:05,239 --> 01:29:07,139 You're on police bail, remember. 1407 01:29:07,241 --> 01:29:09,971 See you very soon. 1408 01:29:10,078 --> 01:29:11,670 [Applause] 1409 01:29:42,977 --> 01:29:45,104 There you go. 1410 01:29:47,582 --> 01:29:49,675 Needs reframing, I'm afraid. 1411 01:29:50,885 --> 01:29:52,978 Thank you. Hope it doesn't cause 1412 01:29:53,087 --> 01:29:54,577 any friction. 1413 01:29:54,689 --> 01:29:57,249 Laurence has gone. 1414 01:29:57,358 --> 01:29:58,655 He's gone? 1415 01:29:58,760 --> 01:30:01,388 Yes, he... 1416 01:30:01,496 --> 01:30:03,828 finally accepted that it's over between us. 1417 01:30:03,931 --> 01:30:05,796 He packed a few things and left. 1418 01:30:05,900 --> 01:30:07,458 But what about the choir? The competition? 1419 01:30:07,568 --> 01:30:11,265 He said... 1420 01:30:11,372 --> 01:30:12,771 He said he didn't care. 1421 01:30:29,056 --> 01:30:31,991 # Up and down he wandered, whilst she was missing # 1422 01:30:32,093 --> 01:30:34,493 # Whilst she was missing, when he # 1423 01:30:34,595 --> 01:30:36,790 # Found her # 1424 01:30:36,898 --> 01:30:39,059 # O then they fell a-kissing # 1425 01:30:39,167 --> 01:30:42,000 # O then they fell # 1426 01:30:42,103 --> 01:30:43,832 # A-kissing a-kissing # 1427 01:30:43,938 --> 01:30:46,429 # O then they fell a-kissing # 1428 01:30:46,541 --> 01:30:48,304 # Up and down, up and down, up and down # 1429 01:30:48,409 --> 01:30:51,378 # Up and down, up and down, up and down # 1430 01:30:51,479 --> 01:30:53,003 # Up and down, up and down, up and down # 1431 01:30:53,114 --> 01:30:56,777 # Up and down he wandered, Up and down he wandered # 1432 01:30:56,884 --> 01:30:59,853 # Up and down he wandered # 1433 01:30:59,954 --> 01:31:01,785 # Whilst she was missing # 1434 01:31:01,889 --> 01:31:02,947 # Whilst she was missing # 1435 01:31:03,057 --> 01:31:05,582 # When he found her # 1436 01:31:05,693 --> 01:31:08,992 # O then they fell a-kissing # 1437 01:31:09,096 --> 01:31:11,587 # O then they fell # 1438 01:31:11,699 --> 01:31:13,599 # A-kissing, a-kissing # 1439 01:31:13,701 --> 01:31:19,936 # O then they fell a-kissing # # 1440 01:31:23,678 --> 01:31:24,975 [Applause] 1441 01:31:51,839 --> 01:31:53,898 Man: I'm sure we all agree, 1442 01:31:54,008 --> 01:31:56,841 having heard all the performances, 1443 01:31:56,944 --> 01:31:58,571 that the deserving winners 1444 01:31:58,679 --> 01:32:01,944 of the Four Choirs trophy 1445 01:32:02,049 --> 01:32:03,949 are Midsomer Worthy. 1446 01:32:04,051 --> 01:32:06,349 Well done. 1447 01:33:00,575 --> 01:33:03,169 Subtitling made possible by Acorn Media 1448 01:33:04,305 --> 01:34:04,600 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 98668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.