All language subtitles for Like.You.Mean.It.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC2.0-SWARM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,146 --> 00:00:36,998 Espera. �Estamos haciendo esto? Debes estar de broma. 2 00:00:37,033 --> 00:00:38,116 �Espera! 3 00:00:38,517 --> 00:00:40,235 Oh, hostia puta. 4 00:00:40,469 --> 00:00:44,956 Oh, hostia puta, �qu� problema ten�is? 5 00:00:44,957 --> 00:00:49,427 Es la hora de O.H.P. Oh Hostia Puta. 6 00:00:49,995 --> 00:00:51,830 Un chico de 26 a�os de cerca de Hanford, 7 00:00:52,264 --> 00:00:53,798 a 35 millas al sur de Fresno 8 00:00:54,066 --> 00:00:57,869 sustituye los campos de cereal que cultiva para alimentar a las vacas 9 00:00:58,104 --> 00:01:01,306 por un cereal h�brido m�s adecuado para la sequ�a. 10 00:01:01,624 --> 00:01:03,625 Tambi�n trabaja con un ingeniero 11 00:01:03,826 --> 00:01:05,877 para crear un sensor de movimiento de las vacas. 12 00:01:05,878 --> 00:01:09,397 El sistema, instalado en sus establos, podr�a cambiar... 13 00:01:17,356 --> 00:01:18,506 Nunca vengo aqu�. 14 00:01:21,544 --> 00:01:23,194 Deber�as. Est� muy cerca. 15 00:01:25,197 --> 00:01:25,997 Lo s�. 16 00:01:29,752 --> 00:01:31,069 Esto es precioso. 17 00:01:50,956 --> 00:01:52,073 Me gustas mucho. 18 00:01:56,395 --> 00:01:57,662 T� a m� tambi�n. 19 00:01:59,548 --> 00:02:00,315 Bien. 20 00:02:01,917 --> 00:02:02,834 M�s te vale. 21 00:02:16,399 --> 00:02:17,265 Vale. 22 00:02:56,072 --> 00:02:56,871 �Eh! 23 00:02:59,358 --> 00:03:00,475 Dame un beso... 24 00:03:02,828 --> 00:03:04,679 Como si acabaras de volver de la guerra. 25 00:03:05,915 --> 00:03:06,831 �Qu�? 26 00:03:07,416 --> 00:03:11,420 COMO SI LO SINTIERAS 27 00:03:15,358 --> 00:03:17,158 Cari�o... 28 00:03:20,880 --> 00:03:22,397 Venga. �Puedes? 29 00:03:28,904 --> 00:03:31,072 Joder. Hablamos del maldito bot�n del despertador. 30 00:03:31,107 --> 00:03:32,023 Lo siento. 31 00:03:37,997 --> 00:03:38,863 Hola. 32 00:03:40,516 --> 00:03:42,717 - Felicidades. - No. 33 00:03:45,154 --> 00:03:47,422 No nac� hasta las 6 de la tarde. 34 00:03:55,748 --> 00:03:56,347 �Eh! 35 00:03:58,434 --> 00:03:59,467 - �Eh! - �Qu�? 36 00:03:59,518 --> 00:04:01,302 Ahora vuelvo. Tengo que hacer unos recados. 37 00:04:02,271 --> 00:04:03,154 T�mate tu tiempo. 38 00:04:04,223 --> 00:04:05,073 Yo tambi�n te quiero. 39 00:04:48,984 --> 00:04:49,918 �Quieto! 40 00:04:50,269 --> 00:04:51,302 �No te muevas! 41 00:04:51,637 --> 00:04:52,837 �Qu� haces aqu�? 42 00:04:53,356 --> 00:04:56,024 �Documentaci�n, por favor! �Ahora mismo! 43 00:04:56,826 --> 00:05:00,745 �Quieto o disparo! Cerdo mierdoso. 44 00:05:01,030 --> 00:05:02,547 �Cre�as que podr�as escapar? 45 00:05:02,798 --> 00:05:04,032 Intent�moslo de nuevo. 46 00:05:04,033 --> 00:05:05,266 No tan furioso. 47 00:05:06,952 --> 00:05:08,103 Son nazis, �verdad? 48 00:05:08,462 --> 00:05:09,096 S�. 49 00:05:10,189 --> 00:05:11,106 Pero ya sabes... 50 00:05:11,507 --> 00:05:12,190 Vale. 51 00:05:12,708 --> 00:05:14,275 Es un juego de ordenador para ni�os. 52 00:05:14,593 --> 00:05:16,311 Los clientes quieren un tono suave. 53 00:05:16,595 --> 00:05:18,029 Nazi suave, ya lo tengo. 54 00:05:19,632 --> 00:05:22,384 Cerdo mierdoso. �Cre�as que podr�as escapar? 55 00:05:22,468 --> 00:05:25,103 - Bien. �Ves lo que quiero decir? - Perfectamente. 56 00:05:25,788 --> 00:05:28,039 Bueno, ahora haz algunos sonidos de muerte de la p�gina siguiente. 57 00:05:29,825 --> 00:05:30,759 Espera mi se�al. 58 00:05:49,161 --> 00:05:52,230 Salta al final, a la parte "electrocuci�n". 59 00:05:53,833 --> 00:05:58,153 No s� c�mo hacer el "caer envuelto en llamas por un acantilado." 60 00:05:59,955 --> 00:06:00,872 No s�. 61 00:06:01,207 --> 00:06:03,591 Yo no lo escrib�. T� eres el actor. Toma una decisi�n. 62 00:06:04,360 --> 00:06:05,110 Genial. 63 00:06:13,602 --> 00:06:14,686 Genial, gracias. 64 00:06:17,473 --> 00:06:20,792 ...la posibilidad de que todos los dinosaurios tuvieran plumas. 65 00:06:21,444 --> 00:06:23,878 No s�lo los �ltimos que se convirtieron en aves. 66 00:06:24,313 --> 00:06:27,348 El invitado de hoy tiene un art�culo en "Science" al respecto 67 00:06:27,633 --> 00:06:30,318 y las muchas preguntas que implica. 68 00:06:37,793 --> 00:06:40,912 Hola, Markus. Soy yo de nuevo, tu hermana. 69 00:06:42,365 --> 00:06:43,164 Yo... 70 00:06:43,599 --> 00:06:44,999 No hace falta que me llames. 71 00:06:45,551 --> 00:06:47,352 Pero hay algo que te quiero decir. 72 00:06:47,920 --> 00:06:49,671 Prefiero no dec�rselo al contestador. 73 00:06:50,406 --> 00:06:51,439 Bueno. 74 00:06:52,641 --> 00:06:53,992 �Feliz cumplea�os! 75 00:06:55,594 --> 00:06:56,961 Sabemos que los p�jaros son dinosaurios. 76 00:06:57,229 --> 00:06:59,364 �Pero cu�ndo comienzan los dinosaurios a ser p�jaros? 77 00:06:59,398 --> 00:07:01,433 �Quer�is seguir con c�cteles o pedimos vino? 78 00:07:01,484 --> 00:07:03,034 El vino te da sue�o, �te acuerdas? 79 00:07:03,636 --> 00:07:05,270 Espera, �qu� pas� con la pel�cula? 80 00:07:06,205 --> 00:07:08,356 No, todav�a sigo esperando. 81 00:07:08,758 --> 00:07:09,674 Es incre�ble. 82 00:07:10,126 --> 00:07:11,876 Este seguro que lo consigue. 83 00:07:12,995 --> 00:07:14,195 Contin�a dici�ndolo. 84 00:07:15,164 --> 00:07:16,481 Entonces, �qu� novedades ten�is? 85 00:07:18,601 --> 00:07:20,802 Nos estamos tomando un lapso. 86 00:07:20,953 --> 00:07:24,005 - Joder. - �Qu�? Quiero disfrutar de la cena. 87 00:07:24,990 --> 00:07:26,241 �Que os est�is tomando que? 88 00:07:26,275 --> 00:07:28,159 Nos estamos tomando un lapso. 89 00:07:29,045 --> 00:07:31,312 - �Como un descanso? - Algo as�. 90 00:07:31,597 --> 00:07:35,834 Los dos estamos algo hist�ricos con la boda que se acerca y... 91 00:07:36,235 --> 00:07:39,637 Pensamos que estar�a bien salir con otros por �ltima vez. 92 00:07:40,206 --> 00:07:40,955 �Cu�nto tiempo? 93 00:07:41,273 --> 00:07:43,758 3 meses. Sin preguntas, y sin contar nada. 94 00:07:44,076 --> 00:07:46,444 Esto no tiene ning�n sentido. 95 00:07:50,633 --> 00:07:51,599 Qu� raro... 96 00:07:53,402 --> 00:07:55,437 Claro, �por qu� no? Adelante. 97 00:07:56,322 --> 00:07:57,122 �De verdad? 98 00:07:57,723 --> 00:07:58,923 �Qu� sabemos nosotros? 99 00:08:04,830 --> 00:08:06,965 - Quieto. - Ven. 100 00:08:10,603 --> 00:08:11,519 �C�mo te llamas? 101 00:08:12,872 --> 00:08:14,789 El tequila no te sienta bien. 102 00:08:14,840 --> 00:08:16,191 Es un nombre muy extra�o. 103 00:08:18,361 --> 00:08:19,961 - �Quieres agua? - No, ven. 104 00:08:21,964 --> 00:08:23,481 Te estaba mirando. 105 00:08:23,632 --> 00:08:26,084 Es tu primera noche aqu�, �eh? Venga. 106 00:08:26,118 --> 00:08:29,120 Eres un aguafiestas. S�lo t� y yo, �de acuerdo? 107 00:08:29,438 --> 00:08:31,239 Imagina que eres un hetero. 108 00:08:31,273 --> 00:08:34,192 Imag�nate a Mark y su cumplea�os. 109 00:08:34,910 --> 00:08:38,363 Y �l y su novio Jonah disfrutar�n de un buen sexo de cumplea�os. 110 00:08:40,483 --> 00:08:41,883 Mi cumplea�os ha terminado. 111 00:08:57,917 --> 00:08:59,200 Vamos, hagamos un beb�. 112 00:09:03,239 --> 00:09:04,239 Quieto. 113 00:09:04,957 --> 00:09:06,157 No seas est�pido. 114 00:09:08,444 --> 00:09:09,361 Jonah, ven. 115 00:09:09,762 --> 00:09:10,512 �Qu�? 116 00:09:14,116 --> 00:09:16,401 Eres un chico hetero rebuscando en un videoclub... 117 00:09:16,435 --> 00:09:18,436 - No estoy haciendo esto. - �Venga! 118 00:09:18,521 --> 00:09:19,237 No. 119 00:09:19,755 --> 00:09:21,473 De todos modos, ya no quedan videoclubs. 120 00:09:22,241 --> 00:09:23,591 Seguro que queda alguno. 121 00:09:24,527 --> 00:09:25,243 �C�mo te llamas? 122 00:09:26,846 --> 00:09:28,313 Cari�o, de verdad... 123 00:09:33,719 --> 00:09:34,919 De acuerdo, cojones. 124 00:09:35,755 --> 00:09:36,805 Masturb�monos. 125 00:10:11,791 --> 00:10:14,642 Oh, hostia, hostia. 126 00:10:33,963 --> 00:10:36,114 Entonces este tipo, que trata de ser un buen due�o, 127 00:10:36,399 --> 00:10:39,351 lleva el perro al veterinario, para que le ponga las inyecciones. 128 00:10:39,352 --> 00:10:42,520 El veterinario examina el perro... 129 00:10:43,472 --> 00:10:44,723 Pero no es un perro. 130 00:10:45,041 --> 00:10:46,441 Es un hur�n 131 00:10:46,759 --> 00:10:49,160 a quien le dieron esferoides para que pareciera un caniche. 132 00:10:49,195 --> 00:10:51,446 �Fuera! �Fuera! 133 00:10:51,480 --> 00:10:53,281 �Es que esta cosa se parece a un caniche? 134 00:10:53,315 --> 00:10:54,482 De ninguna manera. 135 00:10:55,401 --> 00:10:57,719 �Se parece a un caniche? 136 00:10:58,354 --> 00:11:00,638 Colgamos unas fotos en la web. Este tipo paga 800 d�lares... 137 00:11:00,673 --> 00:11:02,791 No, parece una rata con peluca. 138 00:11:03,275 --> 00:11:05,844 - Es una gran idea comercial, �eh? - S�, es genial. 139 00:11:05,911 --> 00:11:07,245 Fuera. 140 00:11:36,642 --> 00:11:37,359 Global Talent. 141 00:11:37,843 --> 00:11:39,310 Hola, �puedo hablar con Rick, por favor? 142 00:11:40,363 --> 00:11:42,113 No est�. �De parte de qui�n? 143 00:11:42,314 --> 00:11:44,315 Mark Miller. �Le puede decir que me llame? 144 00:11:45,634 --> 00:11:47,152 Prefiere el correo electr�nico. 145 00:11:48,237 --> 00:11:51,206 Le escrib� dos veces. Por eso llamo. 146 00:11:52,675 --> 00:11:55,477 Vuelva a escribirle. Ha tenido una semana de locos. 147 00:11:55,478 --> 00:11:57,362 Lo har�. Gracias. 148 00:11:58,164 --> 00:11:59,514 De acuerdo, adi�s. 149 00:12:00,316 --> 00:12:01,433 Joder. 150 00:13:09,035 --> 00:13:10,235 �Quieres un poco de ensalada? 151 00:13:26,402 --> 00:13:27,152 �Jonah! 152 00:13:28,554 --> 00:13:29,270 �S�? 153 00:13:29,472 --> 00:13:31,439 - �Quieres un poco de ensalada? - �Qu� le est�s poniendo? 154 00:13:32,875 --> 00:13:34,242 Una maldita lechuga. 155 00:13:35,235 --> 00:13:35,903 S�. 156 00:13:35,961 --> 00:13:37,112 He comprado aguacates. 157 00:13:38,047 --> 00:13:39,881 Bien. S�, comer�. 158 00:13:40,483 --> 00:13:41,232 Gracias. 159 00:13:41,283 --> 00:13:42,200 De nada. 160 00:14:01,887 --> 00:14:03,638 Mi madrastra ha vuelto a llamar hoy. 161 00:14:03,672 --> 00:14:04,723 - �Ah, s�? - S�. 162 00:14:05,524 --> 00:14:07,792 No me dejar� en paz en Navidad. 163 00:14:08,561 --> 00:14:09,961 �Seguro que no quieres ir en Navidad? 164 00:14:09,995 --> 00:14:11,046 De ninguna manera. 165 00:14:12,798 --> 00:14:14,082 Entendido. 166 00:14:14,116 --> 00:14:15,033 Est�n locos. 167 00:14:15,234 --> 00:14:16,151 Son mi familia. 168 00:14:18,921 --> 00:14:19,604 Bien. 169 00:14:21,524 --> 00:14:22,524 Cu�ntas pastillas. 170 00:14:24,243 --> 00:14:26,511 Son s�lo suplementos. Todos son naturales. 171 00:14:27,880 --> 00:14:29,681 - �Funcionan? �Te sientes mejor? - S�. 172 00:14:33,636 --> 00:14:34,319 Bien. 173 00:14:35,638 --> 00:14:36,871 S�lo estoy estresado. 174 00:14:37,723 --> 00:14:38,523 �Sobre qu�? 175 00:14:41,127 --> 00:14:41,793 No lo s�. 176 00:14:43,079 --> 00:14:44,162 �Sobre todo? 177 00:14:56,876 --> 00:14:58,960 �Qu� quer�as decir la otra noche, en el restaurante? 178 00:14:59,195 --> 00:15:00,912 Cuando dijiste "�Qu� sabemos nosotros?" 179 00:15:02,965 --> 00:15:05,633 La otra noche dijiste "�Qu� sabemos nosotros sobre nada?" 180 00:15:07,153 --> 00:15:08,403 - Oh. - S�. 181 00:15:11,557 --> 00:15:12,390 No s�. 182 00:15:13,125 --> 00:15:14,642 �Qu� sabemos de su relaci�n? 183 00:15:15,911 --> 00:15:16,995 Las relaciones son complicadas. 184 00:15:19,715 --> 00:15:20,999 Estamos bien, �verdad? 185 00:15:22,826 --> 00:15:23,427 S�. 186 00:15:30,126 --> 00:15:30,959 �Est�s bien? 187 00:15:33,162 --> 00:15:34,195 S�, �por qu�? 188 00:15:38,167 --> 00:15:39,000 No lo s�. 189 00:15:39,602 --> 00:15:41,086 Echo de menos hablar contigo. 190 00:15:42,605 --> 00:15:44,205 Ahora mismo estamos hablando, �verdad? 191 00:15:46,525 --> 00:15:48,276 S�, estamos hablando. 192 00:15:51,480 --> 00:15:55,600 No dejes lo que est�s haciendo. Tendr�s mucho que hacer... 193 00:15:55,601 --> 00:15:56,484 No. 194 00:15:56,752 --> 00:15:57,752 No. 195 00:15:58,521 --> 00:15:59,754 - Estoy bien. - Bien. 196 00:16:04,276 --> 00:16:04,959 - Hola. - Hola. 197 00:16:06,645 --> 00:16:07,679 �C�mo est�s? 198 00:16:08,247 --> 00:16:09,681 Bien. �Y t�? 199 00:16:11,884 --> 00:16:12,600 Bien. 200 00:16:18,040 --> 00:16:19,791 �Qu� quieres hacer en Navidad? 201 00:16:20,726 --> 00:16:21,443 No s�. 202 00:16:24,046 --> 00:16:25,563 Podr�amos ir otra vez a M�xico. 203 00:16:27,800 --> 00:16:29,084 S�, suena bien. 204 00:16:29,802 --> 00:16:30,435 S�. 205 00:16:38,594 --> 00:16:39,277 Buenas noches. 206 00:16:40,913 --> 00:16:41,646 Buenas noches. 207 00:17:03,152 --> 00:17:04,686 �Te puedes poner un poco encima de m�? 208 00:17:06,714 --> 00:17:07,347 S�. 209 00:17:17,950 --> 00:17:19,751 D�jate caer por completo. 210 00:17:19,919 --> 00:17:20,752 Vale. 211 00:17:23,723 --> 00:17:24,606 �Qu� tal? 212 00:17:35,601 --> 00:17:36,835 �Crees que soy masculino? 213 00:17:39,872 --> 00:17:40,955 S�, claro. 214 00:17:42,725 --> 00:17:43,441 �Por qu�? 215 00:17:46,312 --> 00:17:47,112 No lo s�. 216 00:17:51,117 --> 00:17:52,751 Es que no s� qu� echo de menos, �sabes? 217 00:17:59,241 --> 00:18:03,795 Con las aplicaciones de chat de v�deo y c�mara de Neptune 2. 218 00:18:04,163 --> 00:18:07,599 Con los chats de v�deo. Aplicaciones de v�deo. 219 00:18:08,117 --> 00:18:11,286 Con el chat de v�deo y el Neptune 2... Joder... 220 00:18:13,239 --> 00:18:16,674 Con las aplicaciones de chat de v�deo y c�mara de Neptuno 2, 221 00:18:16,992 --> 00:18:19,994 puedes chatear cara a cara con amigos y familiares. 222 00:18:25,368 --> 00:18:26,885 Chat cara a cara con amigos y familiares. 223 00:18:27,119 --> 00:18:31,606 Con la c�mara frontal de Neptuno 2. La c�mara frontal de Neptuno 2. 224 00:18:40,516 --> 00:18:42,517 Hola, Markus. Soy tu hermana. 225 00:18:48,040 --> 00:18:49,207 Pap� ha muerto. 226 00:18:51,994 --> 00:18:53,712 He pensado que lo deber�as saber. 227 00:18:55,831 --> 00:18:58,083 Lo encontraron en su piso la semana pasada. 228 00:19:00,086 --> 00:19:02,404 Creen que ya llevaba unos d�as muerto. 229 00:19:07,326 --> 00:19:09,644 S�lo pens�... No s�... 230 00:19:09,762 --> 00:19:11,796 que lo ten�as que saber, �de acuerdo? 231 00:19:13,566 --> 00:19:14,683 Tienes mi n�mero. 232 00:19:16,235 --> 00:19:17,752 S�, mam�, ya voy. 233 00:20:13,476 --> 00:20:14,559 Nunca vengo aqu�. 234 00:20:16,162 --> 00:20:18,680 Deber�as. Est� muy cerca. 235 00:20:20,833 --> 00:20:21,633 Lo s�. 236 00:20:24,637 --> 00:20:26,271 Es precioso. 237 00:20:32,161 --> 00:20:33,244 Me gustas mucho. 238 00:20:37,633 --> 00:20:39,167 T� a m� tambi�n. 239 00:20:42,722 --> 00:20:43,722 Mierda. 240 00:20:55,484 --> 00:20:56,234 �D.T.N? 241 00:20:57,002 --> 00:20:58,687 Hola. Soy Mark Miller, tengo una audici�n. 242 00:20:58,888 --> 00:20:59,754 Est�n comiendo. 243 00:21:01,273 --> 00:21:02,924 �Cu�ndo volver�n? 244 00:21:03,442 --> 00:21:04,876 En realidad ya han acabado. 245 00:21:05,478 --> 00:21:06,995 Las audiciones han terminado hace una hora. 246 00:21:08,314 --> 00:21:09,164 Ya veo. 247 00:21:36,475 --> 00:21:39,651 �Eres uno de los favoritos! Te informaremos pronto. 248 00:21:39,652 --> 00:21:42,362 Lo siento, no has conseguido el papel. 249 00:21:42,363 --> 00:21:44,574 Decidieron probar otra cosa. 250 00:22:01,801 --> 00:22:04,519 �Hostia puta! 251 00:22:05,721 --> 00:22:07,005 Soy un puto idiota. 252 00:22:08,641 --> 00:22:09,724 �Mierda! 253 00:22:11,994 --> 00:22:12,727 �Est�s bien? 254 00:22:13,329 --> 00:22:13,995 �Qu�? 255 00:22:15,114 --> 00:22:16,481 S�, lo he conseguido. 256 00:22:17,967 --> 00:22:18,800 Muy bien. 257 00:22:46,562 --> 00:22:47,395 �Tienes un momento? 258 00:22:48,364 --> 00:22:48,989 S�. 259 00:22:50,916 --> 00:22:51,683 Hola. 260 00:22:52,084 --> 00:22:53,201 Lo siento, �qui�n eres? 261 00:22:53,753 --> 00:22:55,487 Emily. Segundo piso. Creativo. 262 00:22:56,238 --> 00:22:57,672 A�n no me suenas. 263 00:22:59,075 --> 00:23:01,926 Ascensor. Me derramaste caf� encima del traje. Un traje beige. 264 00:23:02,244 --> 00:23:03,445 Dijiste que si necesitaba algo... 265 00:23:03,479 --> 00:23:07,315 S�, el ascensor. Traje beige. Melanie, hola. 266 00:23:07,400 --> 00:23:08,350 Emily. 267 00:23:08,918 --> 00:23:09,884 S�, lo s�. 268 00:23:11,520 --> 00:23:14,672 Bueno, he solicitado un aumento de sueldo, pero ha sido... 269 00:23:14,724 --> 00:23:18,443 Hay aquello del "algo". En realidad, no quieren decir eso. 270 00:23:18,728 --> 00:23:20,762 - �De verdad? - De verdad de la buena. 271 00:23:20,796 --> 00:23:22,163 Si necesitas algo m�s... 272 00:23:22,681 --> 00:23:24,115 No, s�lo el aumento. 273 00:23:24,116 --> 00:23:25,750 - �Un beso? - �Un qu�? 274 00:23:25,885 --> 00:23:28,119 Ya sabes, eso que hace que todo mejore. 275 00:23:28,804 --> 00:23:30,004 �No tienes un ayudante para eso? 276 00:23:30,439 --> 00:23:31,473 No es mi tipo. 277 00:23:33,008 --> 00:23:34,359 �Ayudar�a con mi aumento? 278 00:23:34,960 --> 00:23:35,960 Digamos que no har�a da�o. 279 00:23:36,846 --> 00:23:37,562 Bien. 280 00:23:37,997 --> 00:23:39,831 Supongo que te dar� un beso. Bien. 281 00:23:40,883 --> 00:23:42,517 As� est� bien. Gracias. 282 00:23:43,486 --> 00:23:44,602 Qu� �no quieres besarme? 283 00:23:45,237 --> 00:23:49,040 �Qu�? No, no besar� a nadie en la audici�n. S�lo fingir�. 284 00:23:49,358 --> 00:23:50,925 Vamos, ya no nos morreamos. 285 00:23:51,444 --> 00:23:53,645 Muy bien, estamos en una fase de no besarnos. 286 00:23:54,363 --> 00:23:55,246 �De verdad? 287 00:23:55,448 --> 00:23:56,715 �Cu�nto tiempo durar� esta fase? 288 00:23:57,483 --> 00:23:58,316 No lo s�. 289 00:24:01,087 --> 00:24:02,087 �Te gusto? 290 00:24:05,157 --> 00:24:06,841 No es una pregunta con trampa. �Te gusto? 291 00:24:07,668 --> 00:24:08,385 S�. 292 00:24:09,161 --> 00:24:10,161 �Por qu� lo preguntas? 293 00:24:10,363 --> 00:24:11,763 Porque no me lo explico. 294 00:24:19,038 --> 00:24:20,555 �Joder, ha sido incre�ble! 295 00:24:21,924 --> 00:24:22,807 Lo siento. 296 00:24:23,726 --> 00:24:24,442 Ven. 297 00:24:44,714 --> 00:24:45,480 Mark. 298 00:24:50,753 --> 00:24:51,886 Sabes... 299 00:24:53,205 --> 00:24:55,473 Hace un a�o dejaste de tomarte la medicaci�n. 300 00:24:56,959 --> 00:24:59,244 Y me dijiste que si alguna vez actuabas de manera extra�a... 301 00:25:00,679 --> 00:25:01,963 que te lo dijera. 302 00:25:09,121 --> 00:25:10,355 Te lo estoy diciendo. 303 00:25:15,327 --> 00:25:16,878 Creo que deber�as pensar en ello. 304 00:25:27,807 --> 00:25:29,924 Joder, me encanta ser una "single". 305 00:25:31,243 --> 00:25:32,877 �Ahora lo llaman as�? 306 00:25:33,279 --> 00:25:35,046 Con apoyalibros. 307 00:25:36,082 --> 00:25:37,082 Tiene buena pinta. 308 00:25:38,034 --> 00:25:39,768 �Qu�? No seas critic�n. 309 00:25:40,236 --> 00:25:43,605 Es la �nica manera de no equivocarme cuando diga "s� quiero". 310 00:25:44,640 --> 00:25:47,242 �Qu� tienen estas palabras que me dan ganas de vomitar? 311 00:25:48,711 --> 00:25:51,112 En serio, he perdido 4 kilos. 312 00:25:51,480 --> 00:25:54,282 No hay nada como una relaci�n para joderte el cuerpo. 313 00:25:55,084 --> 00:25:55,884 Eres rid�cula. 314 00:25:56,769 --> 00:25:58,286 Esta noche salgo con el c�mico. 315 00:25:58,521 --> 00:25:59,721 �"Single Sam"? 316 00:26:00,523 --> 00:26:01,239 Lo s�. 317 00:26:01,757 --> 00:26:02,791 Quiz�s lo haremos. 318 00:26:03,075 --> 00:26:04,642 Tenemos una qu�mica incre�ble. 319 00:26:06,595 --> 00:26:07,445 �Pues adelante! 320 00:26:08,364 --> 00:26:09,397 Eso har�. 321 00:26:10,683 --> 00:26:13,718 Es el tipo de chico del que siempre me he preguntado... 322 00:26:14,320 --> 00:26:15,520 "�Qu� pasa si...?" 323 00:26:19,041 --> 00:26:20,158 �C�mo est� Greg? 324 00:26:20,526 --> 00:26:23,194 No s�, la verdad es que no hablamos. 325 00:26:25,114 --> 00:26:26,798 - �Por qu�? �Lo has visto? - No. 326 00:26:28,434 --> 00:26:30,035 �Est� saliendo con alguien? 327 00:26:30,720 --> 00:26:32,153 A m� tambi�n me interesa. 328 00:26:32,922 --> 00:26:35,473 - Es de lo m�s agradable. - Uf, esa palabra. 329 00:26:35,841 --> 00:26:37,675 - �Cu�l? - Agradable. 330 00:26:39,078 --> 00:26:42,163 Jonah cree que si pudi�ramos volver al principio, todo ir�a bien. 331 00:26:42,681 --> 00:26:44,999 Porque t� eres el capullo y �l la v�ctima. 332 00:26:46,235 --> 00:26:48,553 La gente siempre se pone en este papel. Es muy conveniente. 333 00:26:51,006 --> 00:26:53,842 Si te interesa, mi amiga Emily tiene un terapeuta que le encanta. 334 00:26:53,843 --> 00:26:55,360 Revuelve mucho en la relaci�n. 335 00:26:56,512 --> 00:26:58,163 �Quieres que le pida su n�mero? 336 00:26:59,048 --> 00:26:59,964 No s�. 337 00:27:02,001 --> 00:27:02,884 Quiz�s. 338 00:28:12,922 --> 00:28:14,239 Ya no queda lej�a. 339 00:28:15,157 --> 00:28:16,157 �Qu�? 340 00:28:16,675 --> 00:28:19,844 Lej�a. �Puedes comprar m�s la pr�xima vez? 341 00:28:22,681 --> 00:28:24,432 �Quiz�s podr�as usar una poca menos? 342 00:28:25,034 --> 00:28:26,685 No me gusta inhalar este chisme. 343 00:28:27,553 --> 00:28:28,520 �Perd�n? 344 00:28:30,873 --> 00:28:32,157 Oh, d�jalo estar. 345 00:28:35,361 --> 00:28:36,361 �Eh, Eva! 346 00:28:37,480 --> 00:28:38,246 �S�? 347 00:28:39,198 --> 00:28:40,115 �C�mo est�s? 348 00:28:41,600 --> 00:28:44,719 - Bien, �y t�? - Bien. 349 00:28:45,721 --> 00:28:47,272 �C�mo est� Jonah? 350 00:28:47,523 --> 00:28:50,208 Bien, ensayando su canci�n. 351 00:28:51,160 --> 00:28:54,195 - Jonah es muy agradable. - S�. 352 00:28:56,248 --> 00:28:58,083 T� tambi�n eres muy agradable. 353 00:30:31,727 --> 00:30:32,444 Hola. 354 00:30:34,714 --> 00:30:35,397 �Qu�? 355 00:30:36,432 --> 00:30:37,399 He dicho "hola". 356 00:30:37,833 --> 00:30:38,683 Hola. 357 00:30:40,486 --> 00:30:42,487 - �Quieres un poco? - No, estoy bien, gracias. 358 00:30:44,473 --> 00:30:46,324 - �C�mo fue el ensayo? - Bien. 359 00:30:47,593 --> 00:30:48,159 Vale. 360 00:30:49,678 --> 00:30:51,563 Nos he pedido cita con una terapeuta. 361 00:30:54,166 --> 00:30:54,833 �Por qu�? 362 00:30:58,521 --> 00:30:59,754 �Estamos rompiendo? 363 00:31:01,924 --> 00:31:03,808 Es una de las posibilidades, �no? 364 00:31:04,960 --> 00:31:07,245 Ah, entendido. Joder. 365 00:31:09,081 --> 00:31:10,999 No podemos volver sin m�s al principio, Jonah. 366 00:31:12,718 --> 00:31:14,552 S�, tienes raz�n. 367 00:31:16,405 --> 00:31:17,605 Bueno. 368 00:31:17,723 --> 00:31:19,207 - Gracias por hacerlo. - S�. 369 00:31:19,608 --> 00:31:20,875 Es el jueves a las 11. 370 00:31:29,485 --> 00:31:31,486 �Cu�l parece que es el problema principal? 371 00:31:33,639 --> 00:31:36,074 Bueno, �ltimamente no hemos sido muy cari�osos. 372 00:31:38,444 --> 00:31:42,447 Ya no hablamos mucho de cosas y... 373 00:31:42,598 --> 00:31:45,083 S�, cada uno va a su bola, que no es lo que quiero. 374 00:31:45,968 --> 00:31:47,085 �Qu� quieres t�, Jonah? 375 00:31:50,005 --> 00:31:51,673 Quiero que actuemos como una pareja. 376 00:31:51,924 --> 00:31:53,074 Como antes. 377 00:31:54,160 --> 00:31:55,443 Divertirnos de nuevo. 378 00:31:56,362 --> 00:31:57,962 Si no, �qu� sentido tiene? 379 00:31:59,565 --> 00:32:02,884 Pero no podemos volver otra vez al principio, �no? No es realista. 380 00:32:03,319 --> 00:32:07,238 Mark, �sientes que buscas razones para salir de la relaci�n 381 00:32:07,440 --> 00:32:09,841 o razones para entrar? 382 00:32:11,794 --> 00:32:12,560 No s�. 383 00:32:14,997 --> 00:32:16,364 Pi�nsalo por un momento. 384 00:32:19,769 --> 00:32:21,636 Bueno, estoy aqu�, as� que... 385 00:32:23,289 --> 00:32:24,806 Quiero entrar. 386 00:32:26,075 --> 00:32:26,841 Eso creo. 387 00:32:27,526 --> 00:32:28,193 Vale. 388 00:32:28,994 --> 00:32:31,396 Si no, estar�amos perdiendo el tiempo. 389 00:32:31,564 --> 00:32:33,198 S�, ya lo he dicho, estoy aqu�. 390 00:32:37,436 --> 00:32:38,486 �C�mo os conocisteis? 391 00:32:40,723 --> 00:32:41,723 En un bar. 392 00:32:43,042 --> 00:32:44,676 Ambos est�bamos buscando un "rebote". 393 00:32:45,394 --> 00:32:48,997 - �Era m�s que eso! - S�, cari�o, lo s�. Es que... 394 00:32:49,882 --> 00:32:51,433 Ambos acab�bamos de romper con alguien. 395 00:32:53,394 --> 00:32:54,078 �Y? 396 00:32:55,004 --> 00:32:55,887 Nada. 397 00:33:00,126 --> 00:33:01,876 �Y vuestra vida sexual? 398 00:33:06,315 --> 00:33:07,716 La verdad es que no tenemos. 399 00:33:10,236 --> 00:33:11,403 �Os masturb�is? 400 00:33:13,756 --> 00:33:15,156 �No nos podemos masturbar? 401 00:33:17,326 --> 00:33:19,277 T� te la pelas mucho. 402 00:33:22,681 --> 00:33:25,367 - Pues claro. Ves mucha pornograf�a. - De acuerdo. 403 00:33:25,401 --> 00:33:27,952 No digo que yo no. Es que... No s�. 404 00:33:28,087 --> 00:33:30,922 Yo lo digo cuando lo hago. Pienso en nosotros. 405 00:33:31,323 --> 00:33:32,273 En ti. 406 00:33:32,958 --> 00:33:33,958 �Lo haces? 407 00:33:39,949 --> 00:33:40,949 Hacedme un favor. 408 00:33:42,585 --> 00:33:43,418 Levantaos. 409 00:33:44,336 --> 00:33:45,070 �Ahora mismo? 410 00:33:45,504 --> 00:33:47,222 S�. Levantaos. 411 00:33:48,708 --> 00:33:50,625 Y abrazaos. 412 00:33:56,749 --> 00:33:59,100 Respirad juntos un momento. 413 00:34:14,150 --> 00:34:15,300 Nunca vengo aqu�. 414 00:34:16,902 --> 00:34:18,503 Deber�as. Est� muy cerca. 415 00:34:21,107 --> 00:34:21,823 Lo s�. 416 00:34:25,428 --> 00:34:26,344 Tengo fr�o. 417 00:34:49,151 --> 00:34:50,218 �C�mo os hab�is sentido? 418 00:34:53,856 --> 00:34:54,856 He... 419 00:34:55,624 --> 00:34:56,941 Ha sido... 420 00:34:59,428 --> 00:35:00,345 No s�. 421 00:35:19,865 --> 00:35:20,982 Se ha puesto verde. 422 00:35:27,857 --> 00:35:28,656 �Est�s bien? 423 00:35:29,216 --> 00:35:29,933 S�. 424 00:35:30,793 --> 00:35:31,509 �Por qu�? 425 00:36:05,861 --> 00:36:06,978 �C�mo lo haces? 426 00:36:07,380 --> 00:36:08,063 �Qu�? 427 00:36:09,465 --> 00:36:10,899 Est�s siempre de buen humor. 428 00:36:14,336 --> 00:36:15,070 No s�. 429 00:36:16,505 --> 00:36:18,456 Supongo que depende de c�mo enfoques todo. 430 00:36:21,977 --> 00:36:22,777 Entendido. 431 00:36:44,417 --> 00:36:45,867 Es que creo que somos diferentes. 432 00:37:08,307 --> 00:37:10,859 Ha llamado a la consulta del Dr. Gray Weintraub. 433 00:37:11,343 --> 00:37:15,263 Puede cortar este mensaje pulsando la tecla almohadilla. 434 00:37:15,631 --> 00:37:19,150 Si llama a la hora de comer, vuelva a llamar despu�s de la 1. Gracias. 435 00:37:22,738 --> 00:37:24,022 Hola, soy Mark Miller. 436 00:37:24,340 --> 00:37:26,107 Fui paciente suyo hace unos a�os. 437 00:37:26,792 --> 00:37:30,228 Quiero una cita para recetas tan pronto como sea posible. 438 00:37:31,097 --> 00:37:33,982 Mi n�mero es el 310-852-7... 439 00:38:30,222 --> 00:38:31,139 �Mark! 440 00:38:33,542 --> 00:38:34,459 Eh, �c�mo va? 441 00:38:36,462 --> 00:38:38,146 �Vives por aqu�? 442 00:38:38,297 --> 00:38:39,431 S�, en Beachwood. 443 00:38:40,499 --> 00:38:41,433 Genial. 444 00:38:43,502 --> 00:38:44,669 Somos pr�cticamente vecinos. 445 00:38:44,870 --> 00:38:46,304 Yo vivo en Larchmont. 446 00:38:46,589 --> 00:38:47,472 �Qu� dices! 447 00:38:47,873 --> 00:38:50,341 - �C�mo te va? - Bien. 448 00:38:50,659 --> 00:38:53,028 Estoy entrenando para un papel en un film. Es un papel guay. 449 00:38:53,145 --> 00:38:56,748 Interpreto a un soldado con estr�s postraum�tico... 450 00:38:58,034 --> 00:38:59,100 O algo as�. 451 00:38:59,218 --> 00:39:00,819 - Trastorno de estr�s, s�. - S�. 452 00:39:01,704 --> 00:39:03,188 Tuve que ir 4 veces. 453 00:39:03,189 --> 00:39:06,141 Fue una monta�a rusa emocional, �sabes? 454 00:39:06,826 --> 00:39:08,860 Te hace sentir como si perdieras la cabeza, �sabes? 455 00:39:10,170 --> 00:39:10,938 S�. 456 00:39:11,380 --> 00:39:12,630 Yo tambi�n me postul�. 457 00:39:12,748 --> 00:39:14,582 Ser�a una locura trabajar juntos, �eh? 458 00:39:15,351 --> 00:39:19,421 S�. Bueno, filman pasado ma�ana, por lo tanto... 459 00:39:20,337 --> 00:39:21,589 Creo que ya est�n todos elegidos. 460 00:39:21,624 --> 00:39:22,540 Ya veo. 461 00:39:23,309 --> 00:39:25,543 - Deber�amos quedar alg�n d�a... - S�, suena bien. 462 00:39:25,778 --> 00:39:26,711 Vecino. 463 00:39:27,463 --> 00:39:29,698 - �A�n tienes el mismo n�mero? - S�. 464 00:39:31,067 --> 00:39:33,018 - �Y a�n sigues con el mismo tipo? - No. 465 00:39:34,503 --> 00:39:35,987 - Muy bien. - Muy Bien. 466 00:39:37,707 --> 00:39:38,990 Me alegro de verte. 467 00:39:38,991 --> 00:39:39,858 Yo tambi�n. 468 00:39:39,992 --> 00:39:40,909 Te... 469 00:39:41,744 --> 00:39:42,861 Te enviar� un SMS. 470 00:39:42,912 --> 00:39:43,745 Muy bien. 471 00:42:12,428 --> 00:42:14,579 Pensad en cuando os enamorasteis. 472 00:42:15,231 --> 00:42:18,383 �Qu� tipo de cosas hac�ais por el otro? 473 00:42:18,667 --> 00:42:22,137 Sin raz�n especial. S�lo para que el otro se sintiera bien. 474 00:42:23,589 --> 00:42:26,908 En vuestra hoja, quiero que complet�is esta frase. 475 00:42:27,309 --> 00:42:31,629 "Me sent�a querido y atendido cuando... 476 00:42:32,181 --> 00:42:35,467 camin�bamos cogidos de la mano", por ejemplo. 477 00:42:35,501 --> 00:42:38,820 O "me llamabas s�lo para decirme cu�nto me quer�as". 478 00:42:39,672 --> 00:42:40,672 Est� bromeando, �verdad? 479 00:42:42,792 --> 00:42:44,743 Al principio os parecer� artificial. 480 00:42:45,144 --> 00:42:46,027 �Usted cree? 481 00:42:47,380 --> 00:42:48,580 �No eres actor? 482 00:42:49,865 --> 00:42:52,350 Piensa en ello como si fuera una actuaci�n. 483 00:42:53,219 --> 00:42:55,020 Pon el carro delante del caballo. 484 00:42:55,662 --> 00:42:58,273 Al final, empezar�s a sentir un cambio interno. 485 00:42:58,474 --> 00:42:59,257 No s�. 486 00:43:01,227 --> 00:43:02,227 �Has terminado? 487 00:43:02,778 --> 00:43:03,461 �Qu�? 488 00:43:08,584 --> 00:43:09,868 S�gueme la corriente. 489 00:43:10,419 --> 00:43:11,986 �Qu� puedes perder? 490 00:43:48,063 --> 00:43:49,480 Me sent�a querido y atendido 491 00:43:49,481 --> 00:43:52,608 cuando me enviabas un SMS para decirme que pensabas en m�, 492 00:43:52,609 --> 00:43:55,487 nos besuque�bamos por la noche, mir�bamos la tele abrazados 493 00:44:06,509 --> 00:44:08,583 �D�nde est�s? Espero que tengas un buen d�a. 494 00:44:08,711 --> 00:44:11,463 Pienso en ti. 495 00:44:14,950 --> 00:44:17,669 Hola. 496 00:44:39,258 --> 00:44:40,975 - �Lo necesitas? - No, c�gelo. 497 00:45:08,621 --> 00:45:09,738 Esto es sutil. 498 00:45:11,991 --> 00:45:13,658 - �De verdad? - �Qu�? 499 00:45:15,945 --> 00:45:16,778 Nada. 500 00:45:16,946 --> 00:45:19,948 S�lo digo que era muy obvio. No he dicho... 501 00:45:20,900 --> 00:45:23,151 Al menos hago un esfuerzo. �Y t�? 502 00:45:25,738 --> 00:45:26,588 Vale. 503 00:45:30,860 --> 00:45:31,976 �Eso es todo? 504 00:45:40,669 --> 00:45:42,620 �No crees que estos ejercicios son rid�culos? 505 00:45:45,658 --> 00:45:47,108 �No he dicho que no me gustara! 506 00:45:53,866 --> 00:45:55,150 S�, soy un capullo. 507 00:45:55,434 --> 00:45:56,868 �Alguna novedad m�s? 508 00:46:06,112 --> 00:46:06,945 Mierda... 509 00:47:29,428 --> 00:47:30,178 Hola. 510 00:47:31,430 --> 00:47:32,130 Hola. 511 00:47:33,332 --> 00:47:34,366 �C�mo est�s? 512 00:47:35,768 --> 00:47:36,568 Bien. 513 00:47:36,936 --> 00:47:38,570 - �Y t�? - Bien. 514 00:47:39,488 --> 00:47:40,321 �Tienes un minuto? 515 00:47:41,657 --> 00:47:43,124 S�, claro. 516 00:47:45,177 --> 00:47:45,844 �Qu� pasa? 517 00:47:48,764 --> 00:47:49,647 Me... 518 00:47:50,683 --> 00:47:51,933 quer�a disculpar. 519 00:47:53,052 --> 00:47:54,169 �Por qu�? 520 00:47:55,404 --> 00:47:56,287 �Por todo? 521 00:47:57,773 --> 00:48:00,809 En serio, debe ser de locos estar conmigo. 522 00:48:02,812 --> 00:48:04,896 Siento mucho hacerte pasar por todo esto. 523 00:48:07,650 --> 00:48:08,533 �Est�s bien? 524 00:48:10,169 --> 00:48:10,935 S�. 525 00:48:11,487 --> 00:48:12,320 �Por qu�? 526 00:48:16,292 --> 00:48:18,043 He empezado a tomar una nueva medicaci�n. 527 00:48:19,562 --> 00:48:21,529 �S�? �Por qu� no me lo dijiste? 528 00:48:22,098 --> 00:48:25,050 Porque soy yo, soy muy malo. No lo s�. Lo siento. 529 00:48:26,852 --> 00:48:28,002 Pero pensaba... 530 00:48:28,688 --> 00:48:30,088 Tengamos una cita esta noche. 531 00:48:30,172 --> 00:48:31,005 Esta noche. 532 00:48:31,724 --> 00:48:32,774 �Por qu� no? 533 00:48:33,642 --> 00:48:35,760 Tomamos un poco de champ�n... 534 00:48:39,482 --> 00:48:40,131 Bien. 535 00:48:40,616 --> 00:48:41,850 - �S�? - S�. 536 00:48:42,601 --> 00:48:43,401 Genial. 537 00:48:44,370 --> 00:48:47,255 - �Nos vemos despu�s? - S�. 538 00:48:48,657 --> 00:48:49,574 Aqu� estar�. 539 00:49:15,134 --> 00:49:15,967 �Hostia! 540 00:49:18,888 --> 00:49:19,688 Est� bien. 541 00:49:34,286 --> 00:49:34,969 Venga. 542 00:49:36,772 --> 00:49:37,522 Baila conmigo. 543 00:49:39,925 --> 00:49:40,725 Es extra�o. 544 00:49:57,727 --> 00:49:59,160 S�lo puede ir a peor. 545 00:50:00,763 --> 00:50:02,964 Cuanto m�s esperes, m�s inc�modo ser�. 546 00:50:03,849 --> 00:50:05,166 �Vamos! 547 00:50:10,089 --> 00:50:10,855 �S�! 548 00:50:29,325 --> 00:50:30,442 Hola. 549 00:50:31,043 --> 00:50:31,810 Hola. 550 00:50:54,934 --> 00:50:56,167 Hueles muy bien. 551 00:50:58,688 --> 00:50:59,487 T� tambi�n. 552 00:51:07,763 --> 00:51:09,080 Cambiar� la m�sica, �vale? 553 00:51:09,415 --> 00:51:10,281 Vale. 554 00:51:17,807 --> 00:51:19,007 �Sueles venir por aqu�? 555 00:51:19,608 --> 00:51:20,408 �En serio? 556 00:51:21,043 --> 00:51:23,211 No me gustan los bares de cuero, pero he o�do que tienen... 557 00:51:24,130 --> 00:51:26,247 buena cerveza de barril. 558 00:51:28,651 --> 00:51:31,286 S�, tienen buena cerveza de barril. 559 00:51:33,489 --> 00:51:34,889 - Soy Jonah. - Mark. 560 00:51:37,493 --> 00:51:38,410 Est�s muy bueno. 561 00:51:39,128 --> 00:51:41,646 - En la media. - Si t� lo dices. 562 00:51:42,531 --> 00:51:43,648 Soy un 6. 563 00:51:44,734 --> 00:51:46,935 Pero me lo creo. Esto me convierte en un 7. 564 00:51:46,969 --> 00:51:50,171 T� eres un 8 que cree que es un 10, y eso te rebaja a 7. 565 00:51:50,690 --> 00:51:52,240 �Pues perfecto! 566 00:51:53,442 --> 00:51:56,294 - �Quieres tomar un trago? - S�. 567 00:51:57,963 --> 00:51:59,531 - Ahora vuelvo. - Vale. 568 00:52:00,816 --> 00:52:01,616 No te muevas. 569 00:52:03,936 --> 00:52:05,653 En serio, no te muevas. 570 00:52:37,053 --> 00:52:38,370 No les quedaba lima. 571 00:52:38,971 --> 00:52:40,455 �Qu� se puede esperar en un bar de cuero? 572 00:52:40,573 --> 00:52:41,639 En serio. 573 00:52:43,576 --> 00:52:44,409 Por nosotros. 574 00:53:11,053 --> 00:53:12,404 Toca la canci�n. 575 00:53:14,573 --> 00:53:15,490 Por favor. 576 00:53:21,847 --> 00:53:22,564 Vale. 577 00:53:32,892 --> 00:53:36,411 Conduciendo por esta carretera solitaria. 578 00:53:39,415 --> 00:53:42,851 Mil personas a mi lado. 579 00:53:45,855 --> 00:53:48,773 Caminando por una calle concurrida. 580 00:53:52,244 --> 00:53:54,963 Y todo lo que oigo son tus pies. 581 00:53:58,801 --> 00:54:02,287 El tr�fico se detuvo pero mi mente no. 582 00:54:05,124 --> 00:54:11,162 Hoy me llamaste por tel�fono. Hola, hola, hola, hola. 583 00:54:11,697 --> 00:54:14,566 Mil millas o tal vez tres. 584 00:54:18,087 --> 00:54:21,206 Simplemente te necesito cerca de m�. 585 00:54:24,293 --> 00:54:27,295 �Eso es todo? 586 00:54:30,933 --> 00:54:34,602 El amor joven siempre caer�. 587 00:54:36,922 --> 00:54:40,492 Pero no puedes evitar caer. 588 00:54:41,243 --> 00:54:43,645 Ca�mos, tienen raz�n. 589 00:54:44,497 --> 00:54:47,248 Tus ojos, la noche. 590 00:54:48,050 --> 00:54:50,602 Me puse encima de ti. 591 00:54:51,203 --> 00:54:53,972 El calor, la luna. 592 00:54:54,657 --> 00:54:57,292 El humo, la habitaci�n. 593 00:54:58,494 --> 00:55:03,131 La forma en que me hiciste sentir. 594 00:55:06,452 --> 00:55:07,535 Ha sido incre�ble. 595 00:55:10,606 --> 00:55:11,606 Precioso. 596 00:55:12,458 --> 00:55:13,174 No s�. 597 00:55:14,694 --> 00:55:15,727 Me siento extra�o. 598 00:55:19,048 --> 00:55:20,532 �En el buen sentido o en el malo? 599 00:55:21,167 --> 00:55:22,167 No s�. 600 00:55:24,086 --> 00:55:25,136 No te enfades. 601 00:55:26,205 --> 00:55:27,055 �Qu�? 602 00:55:29,692 --> 00:55:32,177 �Recuerdas que dec�as que quer�as volver a tomar �xtasis? 603 00:55:34,013 --> 00:55:35,413 �Pero qu� dices? 604 00:55:37,366 --> 00:55:39,601 Bueno, recuerda la barbacoa en Silverlake... 605 00:55:41,203 --> 00:55:43,371 Tomamos �xtasis y fue incre�ble. 606 00:55:47,009 --> 00:55:49,294 C�llate. �Me tomas el pelo? 607 00:55:50,162 --> 00:55:51,212 �Qu� cojones...? 608 00:55:51,564 --> 00:55:52,647 Yo s�lo... 609 00:55:52,932 --> 00:55:54,416 S�lo quer�a que fuera una buena noche. 610 00:55:55,334 --> 00:55:58,086 Tengo ensayo ma�ana. �Te has vuelto loco? 611 00:55:58,688 --> 00:55:59,537 Hostia. 612 00:56:01,173 --> 00:56:02,207 Lo siento. 613 00:56:08,881 --> 00:56:10,415 �Soy lo bastante guapo para ti? 614 00:56:12,284 --> 00:56:13,451 �Pero qu� dices? 615 00:56:14,653 --> 00:56:15,570 Eres muy guapo. 616 00:56:17,406 --> 00:56:18,206 No s�. 617 00:56:20,376 --> 00:56:23,011 Todos tus ex eran tipos muy diferentes. 618 00:56:24,764 --> 00:56:25,814 Eres perfecto. 619 00:56:26,766 --> 00:56:27,682 Que les den. 620 00:56:30,019 --> 00:56:30,769 Bien. 621 00:56:46,135 --> 00:56:47,569 �Te puedo preguntar algo? 622 00:56:49,446 --> 00:56:50,088 S�. 623 00:56:53,175 --> 00:56:55,810 No te gusta chuparme la polla, �verdad? 624 00:57:00,366 --> 00:57:01,282 No s�. 625 00:57:04,687 --> 00:57:06,805 Supongo que no es lo m�o. 626 00:57:08,174 --> 00:57:09,574 �Es porque no estoy circuncidado? 627 00:57:10,776 --> 00:57:12,160 �Qu�? No. 628 00:57:12,645 --> 00:57:15,413 - S� que es un poco extra�o. - No, no lo es. 629 00:57:17,733 --> 00:57:18,566 Es natural. 630 00:57:18,851 --> 00:57:20,535 Es la forma que tiene que tener, �verdad? 631 00:57:23,889 --> 00:57:26,725 - Me gusta tu cuello alto. - Dios m�o. 632 00:57:37,002 --> 00:57:39,087 No puedo creer que me hayas drogado. 633 00:57:40,690 --> 00:57:43,775 Lo s�, lo siento. Ha sido una estupidez. 634 00:57:45,010 --> 00:57:47,696 Sabes que es una locura, �verdad? 635 00:57:48,964 --> 00:57:51,049 S�lo quer�a que esta noche fuera... ya sabes. 636 00:57:52,134 --> 00:57:53,735 S�, lo s�. 637 00:58:01,043 --> 00:58:02,527 Estoy muy colocado. 638 00:58:06,699 --> 00:58:07,365 �Eh! 639 00:58:12,254 --> 00:58:14,089 - Desnud�monos. - Vale. 640 00:58:15,057 --> 00:58:15,840 S�. 641 00:58:19,929 --> 00:58:21,646 Quiero estar desnudo contigo. 642 00:58:32,241 --> 00:58:35,610 �Recuerdas cuando empezamos a salir y me torc� el tobillo? 643 00:58:36,612 --> 00:58:37,962 No pod�a ni caminar. 644 00:58:39,248 --> 00:58:41,015 Condujiste hasta mi casa, 645 00:58:41,050 --> 00:58:44,369 me llevaste al m�dico, me trajiste de vuelta a casa 646 00:58:44,403 --> 00:58:45,770 y me trajiste comida tailandesa. 647 00:58:47,289 --> 00:58:48,773 Fue tan dulce... 648 00:58:49,642 --> 00:58:51,376 Fue entonces cuando lo supe. 649 00:58:56,699 --> 00:58:58,650 �Sabes qu� recuerdo de ese d�a? 650 00:59:00,052 --> 00:59:04,723 Volviendo del hospital, reclinaste el asiento y cerraste los ojos. 651 00:59:06,058 --> 00:59:07,325 Fue muy bonito. 652 00:59:08,577 --> 00:59:11,413 Como si confiaras en m� de verdad. 653 00:59:13,332 --> 00:59:14,049 Eh. 654 00:59:15,017 --> 00:59:16,851 Lo que tenga que pasar, pasar�. 655 00:59:17,203 --> 00:59:18,053 �Vale? 656 01:02:02,718 --> 01:02:04,869 Ha llamado a la consulta del Dr. Gray Weintraub. 657 01:02:05,471 --> 01:02:09,274 Puede cortar este mensaje pulsando la tecla almohadilla. 658 01:02:09,475 --> 01:02:10,875 Dr. Weintraub, soy Mark Miller... 659 01:02:11,310 --> 01:02:14,946 Llevo cuatro d�as con el Wellbutrix y no me... 660 01:02:14,997 --> 01:02:17,032 No me encuentro muy bien. 661 01:02:17,266 --> 01:02:20,235 - Si me puede llamar cuando pueda... - �Mark, Mark! 662 01:02:20,870 --> 01:02:22,721 �Qu�? �No! Son... 663 01:02:23,556 --> 01:02:25,957 Son los nuevos medicamentos... Mi puta olla est�... 664 01:02:26,642 --> 01:02:28,476 Vale, vale. �Qu� puedo hacer? 665 01:02:29,278 --> 01:02:30,678 �Mark! �Eh! 666 01:02:30,713 --> 01:02:32,630 �Quieres tumbarte en la cama? 667 01:02:32,665 --> 01:02:35,066 Tengo en la cabeza un ruido que es de locos. 668 01:02:35,117 --> 01:02:36,518 �Quieres un poco de t�? 669 01:02:36,552 --> 01:02:40,472 - �No quiero ning�n puto t�, Jonah! - Vale, vale. A la mierda el t�. 670 01:02:41,240 --> 01:02:43,358 Dame la mano. Ven. 671 01:02:43,826 --> 01:02:45,110 M�rame, m�rame. 672 01:02:47,830 --> 01:02:49,547 Te pondr�s bien, �vale? Te pondr�s bien. 673 01:02:50,266 --> 01:02:51,599 Todo ir� bien. 674 01:02:53,119 --> 01:02:56,921 Ahora vuelvo, �vale? Creo que tenemos un par de Xanax por ah�. 675 01:02:57,590 --> 01:02:58,840 S�lo quiero estar solo. 676 01:02:59,792 --> 01:03:02,827 No te dejar� as�. O te tomas el Xanax o llamo al 911. 677 01:03:11,787 --> 01:03:12,721 �C�mo est�s? 678 01:03:14,156 --> 01:03:15,073 Gracias. 679 01:03:32,241 --> 01:03:33,675 �C�mo ha ido esta semana? 680 01:03:37,229 --> 01:03:38,346 Un puto desastre. 681 01:03:40,399 --> 01:03:43,551 Prob� un antidepresivo diferente y tuve un ataque de p�nico. 682 01:03:44,320 --> 01:03:47,439 Tard� dos d�as en volver a la normalidad, sea lo que sea eso. 683 01:03:50,309 --> 01:03:51,192 Quiz�s... 684 01:03:53,145 --> 01:03:55,914 �Y si volvieras a lo que tomabas cuando te conoc�? 685 01:03:58,868 --> 01:04:00,635 - �Te acuerdas? - S�. 686 01:04:01,871 --> 01:04:03,188 Es una opci�n. 687 01:04:03,239 --> 01:04:04,439 Entonces parec�as feliz. 688 01:04:07,159 --> 01:04:09,627 Me averg�enzo de tener que tomar estas cosas. 689 01:04:10,513 --> 01:04:12,630 Siento que tengo que ser capaz de hacerlo por mi cuenta. 690 01:04:15,518 --> 01:04:18,870 �Intentasteis hacer alguno de los ejercicios? 691 01:04:18,871 --> 01:04:21,756 S�, nos escribimos post-its y me puso el brazo encima una vez. 692 01:04:24,226 --> 01:04:25,994 �Nada de eso te hizo sentirte bien? 693 01:04:26,028 --> 01:04:28,146 No estoy diciendo que no me sintiera bien... Es que... 694 01:04:34,186 --> 01:04:38,673 Mark, �y si compartieras algunas impresiones con Jonah? 695 01:04:39,225 --> 01:04:43,078 Elige un par de cosas que Jonah hizo y que te gustaron. 696 01:04:52,038 --> 01:04:53,988 No. Yo... Es que no... 697 01:04:56,709 --> 01:04:57,876 T�mate tu tiempo. 698 01:05:03,916 --> 01:05:04,749 No. 699 01:05:06,318 --> 01:05:07,919 S� que tiene este sistema y... 700 01:05:09,789 --> 01:05:12,907 Hacer estos ejercicios... me cuesta mucho. 701 01:05:15,227 --> 01:05:19,798 Anoche tuvimos una cita jodidamente rom�ntica. 702 01:05:20,549 --> 01:05:21,516 Est�bamos colocados. 703 01:05:22,551 --> 01:05:24,269 S�, porque me drogaste. 704 01:05:28,190 --> 01:05:30,948 Me siento como si me golpeara la cabeza contra la pared equivocada. 705 01:05:31,193 --> 01:05:32,077 �Qu� quieres decir? 706 01:05:34,747 --> 01:05:36,881 Quiz�s deber�as estar con alguien m�s parecido a ti. 707 01:05:36,999 --> 01:05:38,917 Y quiz�s a m� me hace falta... 708 01:05:39,919 --> 01:05:42,504 No puedo llegar a donde necesitas que est�, �vale? 709 01:05:43,439 --> 01:05:46,307 Estamos gastando todo este dinero y haciendo estos ejercicios y... 710 01:05:47,159 --> 01:05:50,395 Quiz�s no somos el uno para el otro. Quiz�s ya no te quiero. 711 01:05:57,269 --> 01:05:59,387 - Lo siento, no quer�a decir... - No. 712 01:06:08,597 --> 01:06:12,033 ...se esperaba de ella que diera un heredero al trono sueco. 713 01:06:12,268 --> 01:06:15,670 Su primo Charles se enamor� de ella y se prometieron en secreto 714 01:06:15,988 --> 01:06:20,358 antes de que �l se fuera en 1642 para servir al ej�rcito en Alemania. 715 01:06:20,876 --> 01:06:24,512 Christina revel� en su autobiograf�a 716 01:06:24,680 --> 01:06:28,316 que sent�a una aversi�n insuperable hacia el matrimonio 717 01:06:28,601 --> 01:06:33,755 y todas las cosas que las mujeres hac�an y de las que hablaban. 718 01:06:34,357 --> 01:06:38,827 Dorm�a durante tres horas y se ocupaba sobre todo de sus estudios. 719 01:07:29,228 --> 01:07:30,762 �Quieres otra copa, cari�o? 720 01:07:31,230 --> 01:07:32,197 �Claro! 721 01:07:38,120 --> 01:07:39,237 �Cu�nto tiempo has vivido aqu�? 722 01:07:41,157 --> 01:07:42,073 Un par de a�os. 723 01:07:42,308 --> 01:07:44,909 Es la casa de los padres de un amigo m�o. 724 01:07:47,079 --> 01:07:49,114 - He hecho este un poco fuerte. - Perfecto, gracias. 725 01:07:55,588 --> 01:07:56,521 �C�mo ha sido? 726 01:07:57,523 --> 01:07:58,239 Bien. 727 01:07:59,358 --> 01:08:00,191 �Y para ti? 728 01:08:02,912 --> 01:08:04,913 - Tienes buen aspecto. - Lo s�. 729 01:08:07,633 --> 01:08:08,917 Es broma. 730 01:08:10,236 --> 01:08:11,386 Muchas gracias, amigo. 731 01:08:12,671 --> 01:08:15,040 Me conviene estar as�. Entreno dos veces al d�a. 732 01:08:15,074 --> 01:08:16,191 �Dos veces al d�a? 733 01:08:16,509 --> 01:08:18,159 - Prepar�ndome para la pel�cula. - Claro. 734 01:08:25,601 --> 01:08:27,001 �Te importa si apagamos esto? 735 01:08:30,673 --> 01:08:31,790 �No te gusta el porno? 736 01:08:32,558 --> 01:08:34,426 S�, es que... 737 01:08:34,427 --> 01:08:36,227 Es... Es extra�o. Es extra�o. 738 01:08:36,829 --> 01:08:37,595 Vale. 739 01:09:27,913 --> 01:09:28,747 Hola. 740 01:09:30,232 --> 01:09:32,233 Hola. 741 01:09:41,110 --> 01:09:41,993 �Qu� haces? 742 01:09:44,113 --> 01:09:44,879 �Qu�? 743 01:09:46,632 --> 01:09:47,832 Me est�s cogiendo la mano. 744 01:09:48,918 --> 01:09:50,151 Ah... S�. 745 01:09:56,909 --> 01:09:58,076 Yo a�n... 746 01:09:59,478 --> 01:10:01,112 A�n pienso en ti a veces. 747 01:10:02,915 --> 01:10:03,882 �De verdad? 748 01:10:11,632 --> 01:10:12,466 �Y t�? 749 01:10:16,112 --> 01:10:17,595 Esto es un polvo y punto, �verdad? 750 01:10:18,998 --> 01:10:20,548 Pues vamos a follar. 751 01:10:45,241 --> 01:10:46,558 Ha conocido a alguien. 752 01:10:48,911 --> 01:10:49,994 �Te lo ha dicho? 753 01:10:50,029 --> 01:10:51,429 No, los vi. 754 01:10:54,033 --> 01:10:54,949 �Haciendo qu�? 755 01:10:55,434 --> 01:10:58,119 Cenando en un restaurante en la calle 3. 756 01:10:59,355 --> 01:11:00,672 No tiene por qu� significar nada. 757 01:11:00,706 --> 01:11:03,958 Despu�s se enrollaron en su coche. Ella tiene unos 40 a�os. 758 01:11:06,162 --> 01:11:09,631 Siempre ha tenido una obsesi�n por las mujeres de 40 y muchos. 759 01:11:09,949 --> 01:11:12,801 No puedo competir con eso. Gracias a Dios. 760 01:11:13,552 --> 01:11:16,237 Bueno, si le gusta eso, pues bien. 761 01:11:17,556 --> 01:11:19,708 - Deber�as hablar con �l. - �Est�s de broma? 762 01:11:20,276 --> 01:11:21,793 Es lo que pretend�a. 763 01:11:22,161 --> 01:11:23,828 No puedo dejarlo estar. 764 01:11:25,197 --> 01:11:26,681 Joder, lo siento mucho. 765 01:11:27,349 --> 01:11:29,200 - �C�mo est� Jonah? - Bien. 766 01:11:30,152 --> 01:11:31,036 Estamos bien. 767 01:11:47,002 --> 01:11:49,471 - �Eva? Tengo tus cosas. - Vale. 768 01:11:50,272 --> 01:11:51,756 Me olvid� de llevarlas ayer. 769 01:11:56,762 --> 01:11:57,762 �Qu� pasa? 770 01:11:58,230 --> 01:12:00,081 Ella estaba esperando fuera. 771 01:12:05,921 --> 01:12:07,038 Hola, Markus. 772 01:12:09,075 --> 01:12:09,991 Isabelle. 773 01:12:13,913 --> 01:12:15,397 �Te preparo un caf�? 774 01:12:16,032 --> 01:12:17,682 No, gracias. No me quedar� mucho tiempo. 775 01:12:20,036 --> 01:12:21,386 Puedo cogerte la chaqueta si... 776 01:12:21,520 --> 01:12:23,838 No, estoy bien. Aqu� hace un poco de fr�o. 777 01:12:25,708 --> 01:12:29,561 S�, a �l... Nos gusta as�. 778 01:12:30,162 --> 01:12:31,513 Vives aqu� con un... 779 01:12:31,514 --> 01:12:35,150 S�, con mi novio. Jonah. 780 01:12:35,518 --> 01:12:37,635 S�, creo que mam� me ense�� una postal de Navidad 781 01:12:37,636 --> 01:12:39,387 con una foto de vosotros dos. 782 01:12:41,590 --> 01:12:43,675 No me di cuenta de que era tan atractivo. 783 01:12:44,310 --> 01:12:47,278 S�, es... guapo. 784 01:12:48,881 --> 01:12:51,316 Lo siento. No puedo hacer eso. En realidad no es... 785 01:12:51,317 --> 01:12:53,268 No quiero nada de ti, de verdad. 786 01:13:03,763 --> 01:13:06,798 Era muy extra�o, estaba limpiando el piso de pap�. 787 01:13:08,000 --> 01:13:11,586 Para ser alguien sin sentimientos, conserv� muchas cosas sentimentales. 788 01:13:12,038 --> 01:13:12,954 �De verdad? 789 01:13:13,439 --> 01:13:16,474 Cajas llenas. Un caos total, claro. Pero... 790 01:13:19,829 --> 01:13:22,597 S� que para ti fue un padre totalmente diferente. 791 01:13:22,631 --> 01:13:24,516 Yo no lo conoc�a de esta manera. 792 01:13:26,068 --> 01:13:27,752 No tenemos por qu� hablarlo. 793 01:13:29,555 --> 01:13:31,556 En cierto modo me siento culpable. 794 01:13:34,877 --> 01:13:36,027 No tienes por qu�. 795 01:13:36,312 --> 01:13:36,911 S�. 796 01:13:38,314 --> 01:13:39,714 Ahora s�lo quedamos nosotros. 797 01:13:49,909 --> 01:13:51,242 �Qu� hay en la caja? 798 01:13:51,644 --> 01:13:54,362 Es tuyo. Algo que conserv�. 799 01:13:54,747 --> 01:13:55,480 �Qu�? 800 01:13:55,998 --> 01:13:57,399 La puedes abrir m�s tarde. 801 01:14:12,148 --> 01:14:14,949 Sol�as esconderte en el s�tano durante horas para hacer m�scaras. 802 01:14:20,072 --> 01:14:22,073 Esto es tan embarazoso... 803 01:14:22,124 --> 01:14:25,226 En absoluto. Creo que son geniales. 804 01:14:37,156 --> 01:14:38,790 �Cu�ntos a�os tiene Lily ahora? 805 01:14:38,791 --> 01:14:40,158 Casi seis. 806 01:15:44,173 --> 01:15:46,541 - �Nombre? - Miller. Mark. 807 01:15:47,893 --> 01:15:49,661 Aqu� es. 808 01:15:50,296 --> 01:15:52,263 Muy bien, adelante. Diga su nombre, se�or. 809 01:15:52,898 --> 01:15:54,215 Hola. Mark Miller. 810 01:15:55,134 --> 01:15:57,135 Bien. Y las manos, por favor. 811 01:16:00,973 --> 01:16:01,940 Perfiles. 812 01:16:07,697 --> 01:16:09,497 - �Ha venido aqu� para la explicaci�n? - S�. 813 01:16:09,899 --> 01:16:12,901 Vale. Comenzaremos en la esquina del cuarto. 814 01:16:12,935 --> 01:16:16,504 Camine, hable directamente a la c�mara. Muy simp�tico. 815 01:16:20,342 --> 01:16:24,062 Hola, soy su conserje online. �A d�nde lo llevo? 816 01:16:27,066 --> 01:16:30,135 Muy bien. Ahora hacemos una muy c�lida. 817 01:16:38,978 --> 01:16:42,130 Hola, soy su conserje online. �A d�nde lo llevo? 818 01:16:42,615 --> 01:16:44,265 Bien. Ahora hable conmigo. 819 01:16:51,057 --> 01:16:53,425 Y adelante... 820 01:16:57,546 --> 01:17:00,131 Hola, soy su conserje online. �A d�nde lo llevo? 821 01:17:01,584 --> 01:17:03,418 Bueno, �podemos coger la energ�a? 822 01:17:03,986 --> 01:17:05,370 �S�lo un poco? 823 01:17:08,374 --> 01:17:09,374 Esquina. 824 01:17:13,696 --> 01:17:15,096 �Sabe? Estoy bien. 825 01:17:16,265 --> 01:17:16,931 �Qu�? 826 01:17:19,018 --> 01:17:19,818 Estoy bien. 827 01:17:20,186 --> 01:17:21,853 Mantenga el movimiento. 828 01:17:23,622 --> 01:17:24,339 Bien. 829 01:17:47,096 --> 01:17:49,214 S� que esto es lo que usted y... 830 01:17:49,498 --> 01:17:50,782 Es usted muy agradable. 831 01:17:51,617 --> 01:17:52,934 No la quiero ofender. 832 01:17:53,619 --> 01:17:54,703 Es que... 833 01:17:56,939 --> 01:17:58,289 Es que no funcionar� con nosotros. 834 01:18:00,376 --> 01:18:01,226 Conmigo. 835 01:18:01,827 --> 01:18:03,261 Siento mucho o�r eso. 836 01:18:06,665 --> 01:18:08,416 Est�s lleno de mierda. 837 01:18:10,786 --> 01:18:12,303 Lo siento mucho, Jonah. 838 01:18:15,057 --> 01:18:17,692 Eres un hombre muy agradable, incre�ble. 839 01:18:18,978 --> 01:18:21,496 Nunca he conocido a nadie con un coraz�n tan grande como t�. 840 01:18:22,865 --> 01:18:23,531 Hostia. 841 01:18:24,066 --> 01:18:27,102 Te mereces a alguien al que no le cueste tanto ser agradable contigo. 842 01:18:28,170 --> 01:18:30,705 A quien le guste estar en la misma habitaci�n contigo. 843 01:18:31,657 --> 01:18:32,824 Yo no soy esa persona. 844 01:18:34,260 --> 01:18:35,226 No lo soy. 845 01:18:36,495 --> 01:18:37,495 Nunca lo ser�. 846 01:19:11,497 --> 01:19:12,213 Gracias. 847 01:19:14,066 --> 01:19:14,816 �Por qu�? 848 01:19:17,737 --> 01:19:18,620 No s�. 849 01:19:19,739 --> 01:19:20,905 S�lo gracias. 850 01:19:21,824 --> 01:19:22,574 S�. 851 01:19:26,262 --> 01:19:28,580 Bien. Ven. 852 01:19:42,144 --> 01:19:42,944 Vale. 853 01:21:15,855 --> 01:21:17,539 Hola, Markus. Soy Isabelle. 854 01:21:18,624 --> 01:21:20,825 El monumento era realmente pat�tico. 855 01:21:23,612 --> 01:21:25,497 Es una suerte que no vinieras. 856 01:21:27,466 --> 01:21:29,417 Lily ya ha empezado la escuela. 857 01:21:29,452 --> 01:21:31,619 Incre�ble, �verdad? De locos. 858 01:21:32,388 --> 01:21:35,774 Todav�a estamos buscando la mochila escolar rosa perfecta. 859 01:21:37,943 --> 01:21:40,945 De acuerdo, espero que hablemos pronto. 860 01:21:40,980 --> 01:21:41,863 Adi�s. 861 01:22:03,703 --> 01:22:04,586 �Izzy? 862 01:22:05,054 --> 01:22:06,654 Hola, soy Markus. 863 01:22:07,623 --> 01:22:08,306 S�. 864 01:22:09,258 --> 01:22:10,025 Hola. 865 01:22:12,661 --> 01:22:14,412 S�, estoy bien. �Y t�? 866 01:22:16,582 --> 01:22:17,932 S�, aqu� tambi�n. 867 01:22:19,668 --> 01:22:21,453 �Qu� est�is haciendo ahora mismo? 868 01:22:23,823 --> 01:22:25,623 �Lily va contenta al colegio? 869 01:22:27,493 --> 01:22:29,694 S�, me lo puedo imaginar. 870 01:22:30,813 --> 01:22:33,381 Por favor, sal�dala de mi parte. 871 01:23:21,213 --> 01:23:22,263 Est� bueno. 872 01:23:23,783 --> 01:23:24,866 Ya te lo dije. 873 01:23:51,894 --> 01:23:52,744 Hola. 874 01:24:12,982 --> 01:24:13,782 Hola. 875 01:24:15,901 --> 01:24:16,818 �Hola! 876 01:24:18,371 --> 01:24:19,421 �C�mo est�s? 877 01:24:20,056 --> 01:24:21,740 Bien. �Y t�? 878 01:24:22,132 --> 01:24:22,941 Bien. 879 01:24:28,013 --> 01:24:29,497 Cre�a que no vendr�as. 880 01:24:30,066 --> 01:24:31,216 Cambi� de opini�n. 881 01:24:31,701 --> 01:24:33,818 Vamos, nunca he o�do el final. 882 01:24:36,622 --> 01:24:37,772 Es raro, �eh? 883 01:24:38,708 --> 01:24:39,691 S�, un poco. 884 01:24:42,178 --> 01:24:43,228 Me alegro de verte. 885 01:24:43,946 --> 01:24:44,813 Yo tambi�n. 886 01:24:48,667 --> 01:24:49,701 �Los has visto? 887 01:24:50,619 --> 01:24:52,771 Craig ha subido con una botella de vino. 888 01:24:52,822 --> 01:24:54,973 Creo que Nicole debe estar asustada por algo. 889 01:24:55,341 --> 01:24:58,026 �Nicole asustada? Ni hablar. 890 01:25:02,615 --> 01:25:05,216 Ella dec�a que ya no act�as. 891 01:25:06,335 --> 01:25:07,736 Es cierto. 892 01:25:08,971 --> 01:25:11,339 Hac�a tiempo que no lo disfrutaba, �sabes? 893 01:25:12,224 --> 01:25:13,291 �Qu� vas a hacer? 894 01:25:15,695 --> 01:25:16,695 Ni idea. 895 01:25:21,417 --> 01:25:22,333 Tienes buen aspecto. 896 01:25:25,738 --> 01:25:26,771 Gracias. 897 01:25:29,375 --> 01:25:30,658 Mi padre muri�. 898 01:25:31,977 --> 01:25:33,144 Hace un tiempo. 899 01:25:33,863 --> 01:25:35,063 Nunca te lo dije. 900 01:25:36,932 --> 01:25:38,900 Lo siento. 901 01:25:50,146 --> 01:25:51,062 De todos modos... 902 01:26:00,056 --> 01:26:00,905 �Qu� es esto? 903 01:26:02,458 --> 01:26:03,575 �brelo. 904 01:26:04,176 --> 01:26:05,627 Mark, no s�... 905 01:26:07,380 --> 01:26:08,663 Lo leer� m�s tarde. 906 01:26:09,298 --> 01:26:10,098 Vale. 907 01:26:22,294 --> 01:26:23,211 Querido Jonah. 908 01:26:25,581 --> 01:26:27,782 Esta es una lista, sin ning�n orden en concreto, 909 01:26:27,817 --> 01:26:30,452 de algunas cosas que me gustan de ti y nunca olvidar�. 910 01:26:32,455 --> 01:26:34,656 Si alguna vez piensas en m� en alg�n momento... 911 01:26:36,742 --> 01:26:38,626 espero que no recuerdes s�lo los malos momentos, 912 01:26:39,378 --> 01:26:41,413 sino tambi�n algunos de los bonitos que compartimos. 913 01:26:42,498 --> 01:26:43,782 S� que yo lo har�. 914 01:26:45,985 --> 01:26:48,820 Bueno, como he dicho, sin ning�n orden en concreto. 915 01:26:52,978 --> 01:26:56,440 PARA MI HERMANA 916 01:27:03,736 --> 01:27:05,136 Traducci�n: Anna Torcal 62679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.