Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,689 --> 00:00:12,699
[quiet tense music]
2
00:00:12,734 --> 00:00:28,681
[insects chirping]
3
00:00:31,486 --> 00:00:33,386
[glass shattering]
4
00:00:33,422 --> 00:00:46,966
[Kelly grunting]
5
00:00:47,069 --> 00:00:51,371
[Kelly gasping]
6
00:00:51,406 --> 00:00:53,073
Yeah.
7
00:00:53,175 --> 00:00:53,973
[Kelly panting]
8
00:00:54,009 --> 00:00:55,742
[Kelly grunting]
9
00:00:55,777 --> 00:01:11,724
[dramatic rhythmic music]
10
00:01:15,864 --> 00:01:21,067
[Kelly panting]
11
00:01:21,136 --> 00:01:32,011
[gentle music]
12
00:01:32,047 --> 00:01:35,582
[horn honking]
[tense music]
13
00:01:35,650 --> 00:01:44,791
[tires screeching]
14
00:01:44,893 --> 00:01:47,293
[phone ringing]
15
00:01:47,329 --> 00:01:50,864
[tires screeching]
16
00:01:50,899 --> 00:01:55,568
[horn honking]
17
00:01:55,604 --> 00:01:57,437
911, what is your emergency?
Please!
18
00:01:57,539 --> 00:01:58,238
Please help, I'm being--
19
00:01:58,340 --> 00:01:59,939
[Kelly gasps]
[horn honking]
20
00:02:00,008 --> 00:02:03,843
[metal and glass clattering]
21
00:02:03,979 --> 00:02:10,049
[people chattering]
22
00:02:10,085 --> 00:02:11,284
[gentle cello music]
23
00:02:11,386 --> 00:02:14,287
Now, this is what I
love about Kelly Moore.
24
00:02:14,322 --> 00:02:15,221
The willingness to go beyond.
25
00:02:15,257 --> 00:02:18,658
I mean, she has conquered every
canvas,
26
00:02:18,760 --> 00:02:20,660
but that wasn't enough.
27
00:02:20,762 --> 00:02:25,298
This sculpture, a wonderful
expression of exploration.
28
00:02:25,333 --> 00:02:26,499
Thank you so much for coming.
29
00:02:26,535 --> 00:02:28,501
I'll make sure Logan gives
you a call next week.
30
00:02:28,537 --> 00:02:29,169
Sounds great.
31
00:02:29,204 --> 00:02:30,570
How's the brilliant artist?
32
00:02:30,605 --> 00:02:32,238
Oh.
33
00:02:32,274 --> 00:02:32,805
You've been listening
to Logan's sales pitch
34
00:02:32,841 --> 00:02:34,974
a little too closely.
35
00:02:35,076 --> 00:02:37,677
Keeps me entertained at these
things.
36
00:02:37,712 --> 00:02:38,978
You don't have to stay
37
00:02:39,014 --> 00:02:40,780
if you don't want to.
I wanna be here.
38
00:02:40,815 --> 00:02:42,949
Guess who just sold two more
paintings
39
00:02:42,984 --> 00:02:44,951
and is this close to a bidding
war
40
00:02:44,986 --> 00:02:46,819
on your latest sculpture?
41
00:02:46,922 --> 00:02:47,754
That's why I'm with you.
42
00:02:47,789 --> 00:02:50,957
Oh, maybe we should talk about a
raise.
43
00:02:51,059 --> 00:02:52,258
Heads up.
44
00:02:52,360 --> 00:02:53,259
It's Applegate.
45
00:02:53,295 --> 00:02:53,726
You want me to handle it?
46
00:02:53,762 --> 00:02:58,398
No, no, I got it.
47
00:02:58,433 --> 00:03:02,101
Mr. Applegate, I didn't
know you were looking
48
00:03:02,237 --> 00:03:04,137
to expand your art collection.
49
00:03:04,206 --> 00:03:05,605
Oh, I'd be willing to
buy out your show here
50
00:03:05,640 --> 00:03:06,673
under the right terms.
51
00:03:06,841 --> 00:03:11,277
We've responded to your
requests firmly before.
52
00:03:11,313 --> 00:03:15,615
Kelly, how 'bout we talk alone?
53
00:03:15,717 --> 00:03:17,283
You've been avoiding me.
54
00:03:17,385 --> 00:03:19,252
I tend to do that with
disrespectful people.
55
00:03:19,354 --> 00:03:23,122
Well, there's nothing
disrespectful about the offer.
56
00:03:23,158 --> 00:03:28,628
Except you can't seem to
take no for an answer.
57
00:03:28,663 --> 00:03:30,263
I already have your card.
58
00:03:30,365 --> 00:03:33,266
Flip it over.
59
00:03:33,301 --> 00:03:37,704
[Kelly scoffs]
60
00:03:37,772 --> 00:03:40,573
[Reed chuckles]
61
00:03:40,609 --> 00:03:43,209
You'll wish you hadn't done
that.
62
00:03:43,245 --> 00:03:43,776
I have guests.
63
00:03:43,812 --> 00:03:49,849
You know your way out.
64
00:03:49,951 --> 00:03:52,685
I love this one.
65
00:03:52,721 --> 00:03:53,620
Yeah?
66
00:03:53,655 --> 00:03:55,021
I'm trying to convince the firm
to buy it
67
00:03:55,056 --> 00:03:57,123
so I can look at it every day.
68
00:03:57,225 --> 00:03:58,057
Lawyer?
69
00:03:58,159 --> 00:03:58,591
Yes, Chad Banks.
70
00:03:58,693 --> 00:04:01,894
Alison.
71
00:04:01,997 --> 00:04:04,564
Oh, I'm sorry, I thought
you were Kelly Moore.
72
00:04:04,599 --> 00:04:05,798
Oh, no.
73
00:04:05,900 --> 00:04:06,766
This is my wife,
74
00:04:06,801 --> 00:04:09,936
but I'm Kelly's manager Logan.
Oh, hi.
75
00:04:10,038 --> 00:04:11,471
So where's the artist?
76
00:04:11,506 --> 00:04:13,473
That is so wonderful to hear.
77
00:04:13,508 --> 00:04:15,174
I'm so glad you like it.
78
00:04:15,277 --> 00:04:18,111
Excuse me, too.
79
00:04:18,146 --> 00:04:19,412
So what can I tell you about
this piece?
80
00:04:19,447 --> 00:04:22,081
Thank you.
81
00:04:22,217 --> 00:04:23,349
Excuse me.
82
00:04:23,385 --> 00:04:24,851
Are you Mrs. Moore?
83
00:04:24,886 --> 00:04:26,152
Yes.
84
00:04:26,187 --> 00:04:28,121
There's a piece over here
that I'm interested in.
85
00:04:28,156 --> 00:04:29,922
Would you mind?
86
00:04:29,958 --> 00:04:38,264
One second.
87
00:04:38,300 --> 00:04:41,134
Any answers?
88
00:04:41,169 --> 00:04:43,936
I'll have my report ready soon.
89
00:04:43,972 --> 00:04:45,471
Have a job I have to finish up
tomorrow,
90
00:04:45,607 --> 00:04:48,174
so stop by the office Monday.
91
00:04:48,209 --> 00:04:56,115
I'll have everything ready.
92
00:04:56,151 --> 00:04:57,050
Here.
93
00:04:57,085 --> 00:04:59,652
Thanks.
94
00:04:59,688 --> 00:05:01,988
Do you ever get tired of coming
to these?
95
00:05:02,023 --> 00:05:02,789
No.
96
00:05:02,824 --> 00:05:05,291
[chuckles] Liar.
97
00:05:05,327 --> 00:05:06,726
You don't have to stay
if you don't want to.
98
00:05:06,828 --> 00:05:09,896
Oh, come on, you'd notice.
99
00:05:09,931 --> 00:05:10,830
This is work.
100
00:05:10,865 --> 00:05:13,633
I don't expect you to suffer
through it.
101
00:05:13,668 --> 00:05:17,337
Logan expects me to stay.
102
00:05:17,372 --> 00:05:19,839
Well, remember he works for me.
103
00:05:19,874 --> 00:05:23,209
[Kelly chuckles]
104
00:05:23,278 --> 00:05:25,011
Do you wanna get outta here?
105
00:05:25,046 --> 00:05:26,479
Girls night?
106
00:05:26,581 --> 00:05:30,083
But don't you have to take
Dan to the airport tonight?
107
00:05:30,218 --> 00:05:31,517
Yeah, right.
108
00:05:31,553 --> 00:05:35,054
Well, another night then?
109
00:05:35,123 --> 00:05:36,322
Sure.
110
00:05:36,424 --> 00:05:39,325
[plane engine rumbling]
111
00:05:39,427 --> 00:05:41,294
[Dan sighs]
All right.
112
00:05:41,329 --> 00:05:41,861
Text you when I land.
113
00:05:42,063 --> 00:05:43,830
Get something to eat.
114
00:05:43,865 --> 00:05:45,264
I had lots of shrimp at the
gallery.
115
00:05:45,333 --> 00:05:48,401
That's not a meal.
116
00:05:48,436 --> 00:05:49,235
You didn't see how many shrimp I
ate.
117
00:05:49,270 --> 00:05:51,170
Yeah, you did have a lotta
shrimp.
118
00:05:51,272 --> 00:05:52,972
Yeah.
119
00:05:53,074 --> 00:05:54,640
[both laughing]
120
00:05:54,676 --> 00:05:55,441
I'll see ya on Tuesday.
121
00:05:55,543 --> 00:05:56,342
Fly safe.
122
00:05:56,378 --> 00:05:57,143
I love you.
123
00:05:57,178 --> 00:06:02,548
I love you, too.
124
00:06:02,584 --> 00:06:03,049
[gentle music]
125
00:06:03,251 --> 00:06:14,093
[insects chirping]
126
00:06:14,129 --> 00:06:19,198
[doorbell ringing]
127
00:06:19,234 --> 00:06:22,568
[suspenseful music]
128
00:06:22,670 --> 00:06:23,603
[glass shattering]
Please help I'm being--
129
00:06:23,705 --> 00:06:25,605
[glass and metal clattering]
130
00:06:25,640 --> 00:06:27,707
[tense music]
131
00:06:27,809 --> 00:06:31,944
[monitor beeping]
132
00:06:32,080 --> 00:06:36,115
[respirator hissing]
133
00:06:36,217 --> 00:06:37,550
[Kelly sighing]
134
00:06:37,652 --> 00:06:47,593
[tense music]
135
00:06:47,695 --> 00:06:48,494
Kelly.
136
00:06:48,530 --> 00:06:51,631
Let me just get the doctor.
137
00:06:51,666 --> 00:06:52,698
She's awake.
138
00:06:52,834 --> 00:06:56,436
Can we get a doctor?
139
00:06:56,471 --> 00:06:57,637
How you feeling?
140
00:06:57,772 --> 00:06:58,971
She'll still be a little groggy.
141
00:06:59,040 --> 00:07:01,507
I think it'll be a good
idea to give her some space.
142
00:07:01,543 --> 00:07:02,508
Okay.
143
00:07:02,544 --> 00:07:04,377
Kelly?
144
00:07:04,512 --> 00:07:06,579
My name is Dr. Milner.
145
00:07:06,614 --> 00:07:07,480
[people chattering]
146
00:07:07,649 --> 00:07:12,118
You were in a car accident last
night.
147
00:07:12,253 --> 00:07:14,287
You hit your head pretty hard.
148
00:07:14,322 --> 00:07:16,022
My head hurts.
149
00:07:16,057 --> 00:07:16,856
Hmm.
150
00:07:17,025 --> 00:07:21,127
We can get you something for
that.
151
00:07:21,162 --> 00:07:27,200
Hey.
152
00:07:27,235 --> 00:07:30,269
Who are you?
153
00:07:30,305 --> 00:07:33,673
Honey, it's me Dan, your
husband.
154
00:07:33,775 --> 00:07:35,374
Kelly?
155
00:07:35,443 --> 00:07:51,324
What is the last thing you
remember?
156
00:07:51,359 --> 00:07:52,692
[Dan grunting]
157
00:07:52,727 --> 00:07:54,794
Logan.
158
00:07:54,863 --> 00:07:55,428
Hey guys.
159
00:07:55,530 --> 00:07:58,531
Thanks for coming.
160
00:07:58,633 --> 00:08:00,299
Yeah, of course.
161
00:08:00,335 --> 00:08:02,068
You said she has amnesia?
162
00:08:02,103 --> 00:08:03,069
Are they sure?
163
00:08:03,104 --> 00:08:04,704
Looks that way.
164
00:08:04,739 --> 00:08:06,439
So she doesn't remember
anything.
165
00:08:06,574 --> 00:08:08,508
I don't know how bad it is yet.
166
00:08:08,543 --> 00:08:10,376
How is she physically?
167
00:08:10,478 --> 00:08:11,210
Well, she's okay.
168
00:08:11,346 --> 00:08:14,847
Mr. Moore.
169
00:08:14,949 --> 00:08:17,650
So right now things are
a little foggy for her.
170
00:08:17,752 --> 00:08:19,485
Your wife's original CT scan
171
00:08:19,554 --> 00:08:21,120
showed intracranial
hemorrhaging.
172
00:08:21,155 --> 00:08:23,923
It's subsiding now so things
look better
173
00:08:23,992 --> 00:08:25,558
than when she first arrived.
174
00:08:25,593 --> 00:08:26,425
She remembers her family
175
00:08:26,594 --> 00:08:27,894
although she told me they passed
away?
176
00:08:27,929 --> 00:08:29,996
That's right, yeah.
177
00:08:30,031 --> 00:08:31,564
But she doesn't know me.
178
00:08:31,599 --> 00:08:33,599
Growing up, school, college,
179
00:08:33,701 --> 00:08:35,735
all those memories are intact.
180
00:08:35,870 --> 00:08:37,937
It's after that it gets a little
hazy.
181
00:08:37,972 --> 00:08:39,605
What about me?
182
00:08:39,641 --> 00:08:41,741
We were roommates in college.
183
00:08:41,776 --> 00:08:44,710
As the hemorrhaging continues to
subside,
184
00:08:44,746 --> 00:08:49,115
her impairment should diminish.
185
00:08:49,150 --> 00:08:50,750
So she should start to remember.
186
00:08:50,785 --> 00:08:53,219
That's our hope.
187
00:08:53,288 --> 00:08:54,220
And what can I do?
188
00:08:54,255 --> 00:08:56,155
I mean, should I bring
things from home or?
189
00:08:56,257 --> 00:08:58,357
It wouldn't hurt.
190
00:08:58,393 --> 00:08:59,926
Just be patient.
191
00:09:00,061 --> 00:09:02,228
As difficult as this is for you,
192
00:09:02,363 --> 00:09:05,731
it's worse for her.
193
00:09:05,767 --> 00:09:09,468
[horn honking]
194
00:09:09,604 --> 00:09:11,203
[people chattering]
[monitor beeping]
195
00:09:11,239 --> 00:09:12,505
[Kelly panting]
196
00:09:12,540 --> 00:09:21,447
[tense music]
197
00:09:21,482 --> 00:09:27,653
[eerie music]
198
00:09:27,689 --> 00:09:28,788
[dramatic music]
199
00:09:28,823 --> 00:09:29,589
[Kelly gasping]
200
00:09:29,691 --> 00:09:33,326
[Kelly panting]
201
00:09:33,428 --> 00:09:34,727
It's all right.
202
00:09:34,762 --> 00:09:35,194
Hey, it's all right.
203
00:09:35,229 --> 00:09:37,229
It's all right.
204
00:09:37,265 --> 00:09:40,633
It's okay, I'm here.
205
00:09:40,668 --> 00:09:42,902
[Kelly panting]
206
00:09:43,004 --> 00:09:47,540
Kanya, I know this is a
lot for you right now.
207
00:09:47,575 --> 00:09:48,741
Alison is just outside.
208
00:09:48,776 --> 00:09:49,775
Do you want me to bring her in?
209
00:09:49,911 --> 00:09:51,944
Excuse me.
210
00:09:52,013 --> 00:09:53,746
Detective Vance.
211
00:09:53,881 --> 00:09:55,147
I have some questions for Mrs.
Moore
212
00:09:55,183 --> 00:09:55,748
about her accident.
213
00:09:55,783 --> 00:09:57,917
Hi.
214
00:09:57,952 --> 00:10:00,586
The doctor filled me in on your
condition.
215
00:10:00,622 --> 00:10:02,188
Sorry about all this.
216
00:10:02,223 --> 00:10:06,359
[people chattering]
217
00:10:06,394 --> 00:10:08,694
Why do you think he's here?
218
00:10:08,730 --> 00:10:10,096
Have no idea.
219
00:10:10,131 --> 00:10:11,697
911, what is your emergency?
Please!
220
00:10:11,799 --> 00:10:12,932
Please help, I'm being--
221
00:10:12,967 --> 00:10:13,733
[Kelly gasps]
[glass and metal clattering]
222
00:10:13,768 --> 00:10:16,035
[quiet tense music]
223
00:10:16,070 --> 00:10:19,305
So you have no recollection
224
00:10:19,374 --> 00:10:21,507
of what might have caused
your distress or the wreck.
225
00:10:21,542 --> 00:10:27,013
Maybe you had car failure or
road rage.
226
00:10:27,115 --> 00:10:30,282
[Kelly grunting]
[glass shattering]
227
00:10:30,418 --> 00:10:35,588
A window, a window at a house.
228
00:10:35,690 --> 00:10:36,589
Okay.
229
00:10:36,658 --> 00:10:37,423
When the officers stopped by
your house,
230
00:10:37,458 --> 00:10:39,225
they noticed a broken window.
231
00:10:39,260 --> 00:10:41,460
What?
232
00:10:41,562 --> 00:10:43,329
Yeah, on the second floor.
233
00:10:43,398 --> 00:10:44,196
You didn't see it?
234
00:10:44,232 --> 00:10:45,631
No, I came straight from the
airport.
235
00:10:45,667 --> 00:10:50,836
I haven't been home yet.
236
00:10:50,872 --> 00:10:51,404
Dan, I'd like to talk to your
wife alone
237
00:10:51,439 --> 00:10:54,674
for a minute if I could.
238
00:10:54,709 --> 00:10:56,175
Sure, okay.
239
00:10:56,210 --> 00:10:56,942
Thanks.
240
00:10:57,078 --> 00:10:58,010
Everything all right?
241
00:10:58,046 --> 00:11:01,714
Kelly called 911 right
before the accident.
242
00:11:01,816 --> 00:11:02,915
And apparently there's a
broken window at the house.
243
00:11:02,984 --> 00:11:05,685
Someone break in?
244
00:11:05,720 --> 00:11:06,886
I don't know.
245
00:11:06,921 --> 00:11:09,055
May I sit here?
246
00:11:09,090 --> 00:11:11,424
Sure.
[monitor beeping]
247
00:11:11,559 --> 00:11:16,128
So, uh, officers haven't
seen any sign of foul play
248
00:11:16,164 --> 00:11:22,034
at the accident just
wreckage of the parked car.
249
00:11:22,070 --> 00:11:23,636
I have very few pieces
and honestly some of them
250
00:11:23,671 --> 00:11:26,072
are a little worrisome.
251
00:11:26,207 --> 00:11:29,375
That's why they turned it over
to me.
252
00:11:29,510 --> 00:11:34,013
But you don't remember anything,
253
00:11:34,048 --> 00:11:37,650
anything at all?
254
00:11:37,685 --> 00:11:43,489
Nothing that I'm sure of.
255
00:11:43,524 --> 00:11:45,491
I have these moments when I see
things,
256
00:11:45,626 --> 00:11:50,362
but I don't know if they're
memories.
257
00:11:50,398 --> 00:11:52,298
It just seems like on that call
258
00:11:52,366 --> 00:11:56,402
at that time you felt
like you were in danger.
259
00:11:56,504 --> 00:12:00,740
Do you still feel like that?
260
00:12:00,775 --> 00:12:01,607
[glass shattering]
[Kelly gasping]
261
00:12:01,642 --> 00:12:04,477
[eerie music]
262
00:12:04,512 --> 00:12:05,511
[tense music]
263
00:12:05,546 --> 00:12:07,813
That window.
264
00:12:07,849 --> 00:12:13,185
I think, I think someone
pushed me out of it.
265
00:12:13,287 --> 00:12:18,357
Maybe someone was trying to kill
me.
266
00:12:18,392 --> 00:12:22,194
Okay.
267
00:12:22,330 --> 00:12:23,262
Is everything all right?
268
00:12:23,297 --> 00:12:24,130
Yeah.
269
00:12:24,165 --> 00:12:27,533
I wanna see your house.
270
00:12:27,568 --> 00:12:28,534
Sure.
271
00:12:28,569 --> 00:12:30,202
But I don't wanna leave her
alone.
272
00:12:30,238 --> 00:12:33,139
We can stay with her.
273
00:12:33,174 --> 00:12:40,846
Okay.
274
00:12:40,915 --> 00:12:44,350
I'll be back soon.
275
00:12:44,385 --> 00:12:46,819
I wish I knew more.
276
00:12:46,854 --> 00:12:49,355
With Dan, I feel like I'm
hurting him.
277
00:12:49,490 --> 00:12:52,258
It's not your fault you don't
know him.
278
00:12:52,293 --> 00:12:55,694
Kelly, you are the smartest,
most talented person
279
00:12:55,730 --> 00:12:57,463
that I know, all right?
280
00:12:57,565 --> 00:12:59,465
And just because you've
forgotten a few faces or names
281
00:12:59,500 --> 00:13:02,701
that doesn't change who you are.
282
00:13:02,770 --> 00:13:06,305
Logan, can you get us something
to eat?
283
00:13:06,407 --> 00:13:08,607
Um, sure, yeah.
284
00:13:08,743 --> 00:13:11,310
Kelly, are you craving anything?
285
00:13:11,345 --> 00:13:13,913
Alison?
286
00:13:14,015 --> 00:13:17,283
Okay.
287
00:13:17,318 --> 00:13:19,351
I'm sorry.
288
00:13:19,453 --> 00:13:21,353
I know everyone means well.
289
00:13:21,389 --> 00:13:23,255
I just don't know them.
290
00:13:23,391 --> 00:13:25,658
Well, I'm glad you remember me
291
00:13:25,693 --> 00:13:28,127
and that you're safe.
292
00:13:28,162 --> 00:13:34,333
Alison, someone tried to kill
me.
293
00:13:34,435 --> 00:13:36,635
They pushed me out a window.
294
00:13:36,737 --> 00:13:37,503
You sure?
295
00:13:37,538 --> 00:13:39,839
I mean, do you have any idea
who?
296
00:13:39,874 --> 00:13:41,941
I don't know.
297
00:13:41,976 --> 00:13:43,375
I'm not sure of anything,
298
00:13:43,477 --> 00:13:46,745
but I can just feel
it, like I'm in danger,
299
00:13:46,781 --> 00:13:49,782
but I just don't know why or
from who.
300
00:13:49,817 --> 00:13:50,950
You're safe.
301
00:13:51,052 --> 00:13:53,819
Am I?
302
00:13:53,855 --> 00:13:59,325
[sighs] Hey, let's focus
on what you can remember.
303
00:13:59,393 --> 00:14:03,762
Um, I can remember college
304
00:14:03,865 --> 00:14:10,803
and our apartment with
that crazy yellow carpet.
305
00:14:10,838 --> 00:14:16,909
But nothing after that.
306
00:14:17,044 --> 00:14:18,477
It's like I know something is
there,
307
00:14:18,512 --> 00:14:20,479
but when I try to remember,
308
00:14:20,514 --> 00:14:25,751
it's just like a gray wall.
309
00:14:25,786 --> 00:14:27,987
You must have a ton of question.
310
00:14:28,089 --> 00:14:31,991
I know most of what's
missing so fire away.
311
00:14:32,026 --> 00:14:37,663
Okay, how did I meet Dan?
[gentle music]
312
00:14:37,798 --> 00:14:39,164
Well, he was watching his nieces
313
00:14:39,200 --> 00:14:41,834
and he brought them to a
painting workshop
314
00:14:41,869 --> 00:14:43,469
that you were doing.
315
00:14:43,504 --> 00:14:44,803
Really?
316
00:14:44,839 --> 00:14:45,938
Mmm hmm.
317
00:14:45,973 --> 00:14:47,039
Yeah, I remember you just
melting at how sweet he was
318
00:14:47,141 --> 00:14:49,909
with the kids.
319
00:14:49,944 --> 00:14:50,776
[Kelly sighs]
320
00:14:50,945 --> 00:14:53,879
And you dated for a couple of
years.
321
00:14:53,915 --> 00:14:57,850
And then you asked him if he
was ever gonna have the guts
322
00:14:57,885 --> 00:15:00,152
to ask you to marry him.
323
00:15:00,187 --> 00:15:01,420
No, did I?
324
00:15:01,455 --> 00:15:02,221
Yeah.
325
00:15:02,256 --> 00:15:03,022
[Kelly chuckles]
326
00:15:03,090 --> 00:15:04,857
He's easygoing and sweet.
327
00:15:04,959 --> 00:15:10,162
You're both happy I think.
328
00:15:10,197 --> 00:15:15,567
And Logan, he seems nice.
329
00:15:15,603 --> 00:15:17,736
Must be why I married him.
330
00:15:17,772 --> 00:15:18,504
And you've been married--
331
00:15:18,539 --> 00:15:20,572
Three years.
332
00:15:20,608 --> 00:15:22,841
And Logan works for me.
333
00:15:22,877 --> 00:15:25,077
How did he come to be my
manager?
334
00:15:25,179 --> 00:15:26,612
Well, he's always had a flair
for sales
335
00:15:26,647 --> 00:15:30,015
and sometimes I think
he is your biggest fan.
336
00:15:30,117 --> 00:15:33,118
So who better to sell your art.
337
00:15:33,220 --> 00:15:36,922
Ah, it's a shame I can't
remember.
338
00:15:37,024 --> 00:15:39,258
I never would have thought I
could turn art into a career.
339
00:15:39,293 --> 00:15:42,127
Oh, you definitely have.
340
00:15:42,163 --> 00:15:44,296
I mean, you have it all, Kelly.
341
00:15:44,332 --> 00:15:46,865
[tense music]
342
00:15:46,901 --> 00:15:48,000
Do I?
343
00:15:48,035 --> 00:15:51,136
What do you mean?
344
00:15:51,172 --> 00:15:57,042
If I did, I wouldn't be here.
345
00:15:57,078 --> 00:15:57,843
[insects chirping]
346
00:15:57,945 --> 00:15:58,644
It must be hard
347
00:15:58,746 --> 00:15:59,878
with Kelly not remembering you.
348
00:15:59,914 --> 00:16:02,681
Yeah, I'm having a little
trouble
349
00:16:02,717 --> 00:16:03,949
wrapping my head around it to be
honest.
350
00:16:04,018 --> 00:16:05,084
I bet.
351
00:16:05,119 --> 00:16:06,251
So you were out of town?
352
00:16:06,320 --> 00:16:07,086
Business?
353
00:16:07,121 --> 00:16:10,222
Yeah, Chicago.
354
00:16:10,257 --> 00:16:11,557
So what do you do?
355
00:16:11,592 --> 00:16:12,391
Accounting.
356
00:16:12,560 --> 00:16:15,160
I had an audit to do for a
client.
357
00:16:15,196 --> 00:16:17,162
And Kelly, she's an artist?
358
00:16:17,198 --> 00:16:22,201
Yeah, she has a gallery
downtown.
359
00:16:22,303 --> 00:16:26,939
Do you know anybody
who would wish her ill?
360
00:16:27,041 --> 00:16:28,841
I don't think so.
361
00:16:28,876 --> 00:16:31,410
What, do you think she was
attacked?
362
00:16:31,512 --> 00:16:36,315
Well, let's go look inside.
363
00:16:36,417 --> 00:16:47,459
[ominous music]
364
00:16:47,495 --> 00:16:49,495
[slow suspenseful music]
365
00:16:49,630 --> 00:17:00,305
There's nothing out of place
down here.
366
00:17:00,341 --> 00:17:03,542
Everything looks to be
in order in here, too.
367
00:17:03,577 --> 00:17:07,012
[Detective Vance sighing]
368
00:17:07,048 --> 00:17:07,946
Well, it looks like
369
00:17:07,982 --> 00:17:13,519
this window was broken from the
inside.
370
00:17:13,654 --> 00:17:16,488
Is my wife in danger, Detective?
371
00:17:16,624 --> 00:17:17,423
Your wife thinks that somebody
372
00:17:17,458 --> 00:17:19,491
pushed her through the window.
373
00:17:19,560 --> 00:17:22,194
What?
374
00:17:22,229 --> 00:17:23,929
[Dan pants]
375
00:17:23,964 --> 00:17:26,432
But we need evidence.
376
00:17:26,467 --> 00:17:28,867
Your wife's injuries
coulda come from the crash
377
00:17:28,903 --> 00:17:29,968
and they coulda come from a
combination
378
00:17:30,104 --> 00:17:31,837
of that window and the crash.
379
00:17:31,906 --> 00:17:33,772
Or maybe the window has nothing
to do with her accident.
380
00:17:33,908 --> 00:17:39,244
What about the 911 call?
381
00:17:39,313 --> 00:17:40,546
Ah, that's the one detail
that makes me think
382
00:17:40,648 --> 00:17:49,788
maybe there's more to this.
383
00:17:49,824 --> 00:17:53,826
[people chattering]
384
00:17:53,861 --> 00:18:04,269
[gentle music]
385
00:18:04,305 --> 00:18:07,272
[ominous music]
[Kelly gasps]
386
00:18:07,308 --> 00:18:09,007
Who's there?
387
00:18:09,110 --> 00:18:11,243
[Kelly panting]
388
00:18:11,278 --> 00:18:13,545
Oh, you really shouldn't be up.
389
00:18:13,581 --> 00:18:14,313
Here.
I, I thought
390
00:18:14,348 --> 00:18:15,581
I saw someone.
391
00:18:15,683 --> 00:18:16,315
Easy.
392
00:18:16,350 --> 00:18:17,049
Are you all right?
393
00:18:17,184 --> 00:18:18,784
I think so.
394
00:18:18,819 --> 00:18:20,319
Lie back, slow, easy.
395
00:18:21,689 --> 00:18:24,123
Things have healed up
nicely over the past week.
396
00:18:24,158 --> 00:18:25,824
Based on your tests and vitals,
397
00:18:25,860 --> 00:18:28,093
I'm comfortable to release you
today.
398
00:18:28,129 --> 00:18:30,529
Oh that's good.
399
00:18:30,598 --> 00:18:31,997
And what about her memory?
400
00:18:32,032 --> 00:18:35,834
In the majority of
cases this is temporary.
401
00:18:35,870 --> 00:18:37,436
How long it lasts usually
depends
402
00:18:37,471 --> 00:18:40,272
on how severe the injury.
403
00:18:40,307 --> 00:18:42,608
There's nothing we can do but
wait it out.
404
00:18:42,643 --> 00:18:44,009
I recommend you go back
to your normal routine
405
00:18:44,044 --> 00:18:45,978
and get used to things again.
406
00:18:46,080 --> 00:18:47,779
Great.
407
00:18:47,882 --> 00:18:52,251
It may be awkward at first,
408
00:18:52,286 --> 00:18:53,919
but you are very lucky.
409
00:18:53,954 --> 00:18:55,420
You still have your sense of
identity
410
00:18:55,456 --> 00:18:57,756
and your longer term memory.
411
00:18:57,791 --> 00:18:59,691
I'm confident the rest will
come.
412
00:18:59,727 --> 00:19:02,094
[tense music]
413
00:19:02,229 --> 00:19:05,864
It's gonna be okay.
414
00:19:05,933 --> 00:19:17,142
[somber music]
415
00:19:17,178 --> 00:19:20,345
Which window?
416
00:19:20,381 --> 00:19:21,647
Had it replaced this morning.
417
00:19:21,749 --> 00:19:22,514
I thought it would be better for
you
418
00:19:22,550 --> 00:19:26,418
if everything was back to
normal.
419
00:19:26,520 --> 00:19:37,896
Yeah.
420
00:19:37,998 --> 00:19:41,133
[gentle music]
421
00:19:41,168 --> 00:19:43,302
You hungry?
422
00:19:43,337 --> 00:19:45,370
Yeah, actually.
423
00:19:45,406 --> 00:19:46,538
Well, why don't you take
a look around the house
424
00:19:46,574 --> 00:19:49,041
and I'll make you a sandwich.
425
00:19:49,076 --> 00:19:51,310
Oh, uh, before I forget.
426
00:19:51,345 --> 00:19:52,878
Your phone was mangled
pretty bad in the crash
427
00:19:52,980 --> 00:19:53,912
so I got you a new one.
428
00:19:53,948 --> 00:19:54,713
Oh.
429
00:19:54,815 --> 00:19:55,480
It's the same number.
430
00:19:55,516 --> 00:19:56,315
I tried to set up
431
00:19:56,450 --> 00:19:57,683
everything I could.
[gentle music]
432
00:19:57,785 --> 00:20:05,857
Oh, thanks.
433
00:20:05,893 --> 00:20:15,033
[Kelly sighs]
434
00:20:15,069 --> 00:20:19,838
[Kelly exhales heavily]
435
00:20:19,873 --> 00:20:24,509
[door creaking]
436
00:20:24,612 --> 00:20:27,112
[Kelly sighs]
[tense music]
437
00:20:27,214 --> 00:20:42,060
[somber music]
438
00:20:42,096 --> 00:20:46,365
[Kelly sighing]
439
00:20:46,467 --> 00:21:01,013
[bird wings fluttering]
440
00:21:01,115 --> 00:21:01,813
[Kelly screaming]
441
00:21:01,849 --> 00:21:02,614
[Kelly gasps]
[sinister music]
442
00:21:02,650 --> 00:21:05,150
[Kelly panting]
443
00:21:05,252 --> 00:21:08,153
[doorbell ringing]
444
00:21:08,188 --> 00:21:09,988
Thank you.
445
00:21:10,024 --> 00:21:13,058
Have a good one.
446
00:21:13,160 --> 00:21:14,259
These are for you.
447
00:21:14,295 --> 00:21:19,931
Oh.
448
00:21:19,967 --> 00:21:23,135
"Everything happens for a
reason."
449
00:21:23,170 --> 00:21:26,405
[huffs] What is that supposed to
mean?
450
00:21:26,507 --> 00:21:27,906
Does it say who it's from?
451
00:21:27,941 --> 00:21:31,943
It's not signed.
452
00:21:31,979 --> 00:21:36,014
[water trickling]
453
00:21:36,050 --> 00:21:40,118
[Kelly sighing]
454
00:21:40,154 --> 00:21:41,119
Thank you.
455
00:21:41,155 --> 00:21:44,856
There you go.
456
00:21:44,892 --> 00:21:48,093
So any of it coming back?
457
00:21:48,195 --> 00:21:49,661
[gentle music]
458
00:21:49,697 --> 00:21:53,598
Feels familiar but nothing else.
459
00:21:53,634 --> 00:21:56,668
[Kelly sighs]
460
00:21:56,770 --> 00:21:58,904
Do you believe me?
461
00:21:58,939 --> 00:22:01,473
That someone was in the house
with me?
462
00:22:01,542 --> 00:22:02,474
That someone pushed me out the
window?
463
00:22:02,509 --> 00:22:07,212
Of course.
464
00:22:07,314 --> 00:22:08,747
I know you don't know me right
now,
465
00:22:08,782 --> 00:22:11,683
but I'm scared, too.
466
00:22:11,719 --> 00:22:13,652
Okay, we're in this together.
467
00:22:13,687 --> 00:22:15,420
Thank you.
468
00:22:15,522 --> 00:22:17,289
[Kelly sighs]
469
00:22:17,324 --> 00:22:21,626
I just wish I could
remember what happened.
470
00:22:21,662 --> 00:22:22,728
Well, Detective Vance said
471
00:22:22,763 --> 00:22:23,695
that there's no sign of any
break-in,
472
00:22:23,764 --> 00:22:26,998
but someone had to have gotten
in.
473
00:22:27,034 --> 00:22:28,834
Then it musta been
someone I trusted enough
474
00:22:28,869 --> 00:22:31,603
to let into the house.
475
00:22:31,638 --> 00:22:33,605
How many people would that be?
476
00:22:33,640 --> 00:22:35,474
Fair number.
477
00:22:35,509 --> 00:22:38,744
Logan and Alison, couple
people from my work,
478
00:22:38,779 --> 00:22:41,980
but I can't see them
showing up out of the blue.
479
00:22:42,015 --> 00:22:44,282
There's Mark and Rita up the
street.
480
00:22:44,318 --> 00:22:45,650
I have a cousin that lives
downtown.
481
00:22:45,686 --> 00:22:46,685
I mean, she visits now and then
482
00:22:46,820 --> 00:22:49,054
and so do my parents,
but they're out of state.
483
00:22:49,089 --> 00:22:51,323
But you also meet a lot
of people at the gallery
484
00:22:51,425 --> 00:22:54,025
so there's probably
some I don't even know.
485
00:22:54,061 --> 00:22:56,094
A gallery?
486
00:22:56,196 --> 00:22:57,496
Where is it?
487
00:22:57,531 --> 00:22:58,463
It's downtown.
488
00:22:58,499 --> 00:23:14,446
Can you take me there?
[suspenseful music]
489
00:23:21,388 --> 00:23:23,989
Is it bringing anything back?
490
00:23:24,024 --> 00:23:26,591
[sighs] No.
491
00:23:26,627 --> 00:23:29,528
But it feels familiar.
492
00:23:29,596 --> 00:23:38,937
Oh well, the studio space is
through here.
493
00:23:38,972 --> 00:23:41,773
You spend most of your days
here.
494
00:23:41,809 --> 00:23:43,275
Wow, it's so--
495
00:23:43,310 --> 00:23:44,676
Messy?
496
00:23:44,711 --> 00:23:51,249
[chuckles] Exactly like it
should be.
497
00:23:51,318 --> 00:23:53,452
Is it really mine?
498
00:23:53,487 --> 00:23:55,253
Yeah.
499
00:23:55,289 --> 00:23:57,022
[door buzzer buzzing]
500
00:23:57,057 --> 00:23:58,056
I'll see who it is.
501
00:23:58,091 --> 00:23:58,924
Oh.
502
00:23:59,026 --> 00:24:14,973
[gentle music]
503
00:24:24,718 --> 00:24:26,785
[knife clanking]
[ominous music]
504
00:24:26,887 --> 00:24:35,293
[Kelly grunting and panting]
505
00:24:35,329 --> 00:24:38,463
[eerie music]
506
00:24:38,565 --> 00:24:40,265
Kelly?
507
00:24:40,334 --> 00:24:41,867
[Kelly panting]
508
00:24:41,902 --> 00:24:43,969
Oh, we didn't know you'd be
here.
509
00:24:44,004 --> 00:24:45,003
Sorry, you scared me.
510
00:24:45,138 --> 00:24:47,205
Just had to pick up some
paperwork for the sales
511
00:24:47,307 --> 00:24:49,708
from the show.
How are you feeling?
512
00:24:49,743 --> 00:24:52,043
Anything coming back?
513
00:24:52,079 --> 00:24:52,777
Nothing new.
514
00:24:52,813 --> 00:24:57,249
It was a deliver for uh, Logan.
515
00:24:57,317 --> 00:24:58,917
Thank you.
516
00:24:58,952 --> 00:24:59,384
Well, this is perfect.
517
00:24:59,419 --> 00:25:01,520
We're all here.
518
00:25:01,622 --> 00:25:04,456
We can get back to our
weekend dinners again.
519
00:25:04,558 --> 00:25:06,324
Again?
520
00:25:06,360 --> 00:25:08,994
You've just been so busy
with the gallery and all.
521
00:25:09,029 --> 00:25:10,729
And I've been busy, too.
522
00:25:10,831 --> 00:25:13,698
Are you hungry?
523
00:25:13,800 --> 00:25:15,433
I don't really feel like going
out.
524
00:25:15,469 --> 00:25:17,936
That's all right, we'll order
in.
525
00:25:18,038 --> 00:25:20,205
We could eat on the roof.
526
00:25:20,240 --> 00:25:21,640
Sure.
527
00:25:21,675 --> 00:25:22,207
[people chattering]
528
00:25:22,342 --> 00:25:23,208
I can't stop thinking
529
00:25:23,310 --> 00:25:25,176
about what could have caused the
accident.
530
00:25:25,279 --> 00:25:27,212
We're pretty sure it
wasn't an accident but--
531
00:25:27,247 --> 00:25:29,381
You think so?
532
00:25:29,416 --> 00:25:31,016
The police are looking into it.
533
00:25:31,051 --> 00:25:31,983
I mean, what if it really
534
00:25:32,019 --> 00:25:36,955
was just a misunderstanding
or overreaction?
535
00:25:36,990 --> 00:25:37,789
No, something happened in the
house.
536
00:25:37,824 --> 00:25:40,559
We just don't know what.
537
00:25:40,594 --> 00:25:43,094
I think we can all assume
that you're in danger.
538
00:25:43,130 --> 00:25:44,162
Trust me I agree.
539
00:25:44,231 --> 00:25:48,500
I just don't know from who.
540
00:25:48,535 --> 00:25:50,068
Well, that's where we can help.
541
00:25:50,170 --> 00:25:52,504
We know pretty much everyone you
know.
542
00:25:52,606 --> 00:25:53,572
All right then.
543
00:25:53,607 --> 00:25:54,673
Let's think through it.
544
00:25:54,775 --> 00:25:58,176
Dan, feel free to chime in with
any ideas.
545
00:25:58,211 --> 00:26:02,847
Who was that weird artist
who kept stopping by?
546
00:26:02,883 --> 00:26:05,383
Carl, Carlisle something or
other.
547
00:26:05,485 --> 00:26:08,853
But no, I haven't seen
him around here in months.
548
00:26:08,922 --> 00:26:10,755
Other artists track me down?
549
00:26:10,791 --> 00:26:12,057
Couple.
550
00:26:12,092 --> 00:26:14,326
Yeah, there was definitely
one at the show that night.
551
00:26:14,361 --> 00:26:16,561
He's an admirer for sure.
552
00:26:16,663 --> 00:26:19,064
It was Banks, something Banks.
553
00:26:19,099 --> 00:26:20,198
Wait a minute, guys.
554
00:26:20,233 --> 00:26:21,399
We gotta be thinking about
someone who'd be willing--
555
00:26:21,435 --> 00:26:23,468
To hurt me.
556
00:26:23,570 --> 00:26:24,102
He's right.
557
00:26:24,204 --> 00:26:27,038
Okay, enemies.
558
00:26:27,074 --> 00:26:28,707
I don't know.
559
00:26:28,809 --> 00:26:30,342
Logan?
560
00:26:30,377 --> 00:26:33,078
Uh [sighs] competing artists
maybe.
561
00:26:33,113 --> 00:26:35,113
We don't have that kinda
bad blood around here.
562
00:26:35,148 --> 00:26:37,549
Reed Applegate.
563
00:26:37,584 --> 00:26:38,316
He was there that night.
564
00:26:38,352 --> 00:26:39,017
Who is he?
[tense music]
565
00:26:39,186 --> 00:26:42,687
He's a real estate developer.
566
00:26:42,723 --> 00:26:43,922
He wants to buy your
studio and gallery space
567
00:26:43,957 --> 00:26:47,726
to finish his plans for the
whole block.
568
00:26:47,761 --> 00:26:49,794
Didn't you talk to him
at the show that night?
569
00:26:49,896 --> 00:26:51,830
No, he did but none of us
heard what he said to you.
570
00:26:51,865 --> 00:26:55,834
Well, maybe the security
systems caught something.
571
00:26:55,869 --> 00:26:57,135
All right, gimme one second.
572
00:26:57,170 --> 00:26:58,236
Let me find the date.
573
00:26:58,271 --> 00:27:03,541
[keyboard clacking]
574
00:27:03,577 --> 00:27:06,344
So is anything helping at home?
575
00:27:06,380 --> 00:27:07,646
Sort of.
576
00:27:07,681 --> 00:27:10,448
It's just so weird to see
photos of us together.
577
00:27:10,484 --> 00:27:13,351
It's like I'm posing with a
stranger.
578
00:27:13,453 --> 00:27:14,552
Do you trust him?
579
00:27:14,588 --> 00:27:17,589
Yeah, don't you?
580
00:27:17,624 --> 00:27:21,626
Of course, you just
have to follow your gut.
581
00:27:21,662 --> 00:27:23,762
I just don't know if what I'm
picturing
582
00:27:23,797 --> 00:27:26,564
are actual memories or just
something
583
00:27:26,600 --> 00:27:29,734
I created in my mind.
584
00:27:29,770 --> 00:27:30,835
There is.
585
00:27:30,871 --> 00:27:31,670
[people chattering]
586
00:27:31,705 --> 00:27:34,472
I don't know.
587
00:27:34,508 --> 00:27:37,909
Disrespectful about my offer.
588
00:27:37,944 --> 00:27:40,045
There's so much going
on, it's hard to hear.
589
00:27:40,080 --> 00:27:40,945
All right, hold on a second.
590
00:27:41,114 --> 00:27:44,282
Let me see if I can boost the
volume.
591
00:27:44,384 --> 00:27:45,216
People.
592
00:27:45,252 --> 00:27:48,019
Nothing disrespectful about my
offer.
593
00:27:48,055 --> 00:27:49,421
You'll wish you hadn't done
that.
594
00:27:49,456 --> 00:27:50,889
Look, can you roll that back?
595
00:27:50,991 --> 00:27:55,493
Yeah, yeah.
596
00:27:55,595 --> 00:27:57,629
You'll wish you hadn't done
that.
597
00:27:57,731 --> 00:28:01,366
Hold on, hold on.
598
00:28:01,401 --> 00:28:03,735
You'll wish you hadn't done
that.
599
00:28:03,804 --> 00:28:11,309
You'll wish you hadn't done
that.
600
00:28:11,411 --> 00:28:13,478
Are you sure you're okay?
601
00:28:13,580 --> 00:28:17,282
Yeah, yeah, it's just
overwhelming.
602
00:28:17,317 --> 00:28:19,150
We should call Detective Vance
first thing in the morning.
603
00:28:19,186 --> 00:28:23,154
Yeah.
[insects chirping]
604
00:28:23,256 --> 00:28:24,155
Um...
605
00:28:24,291 --> 00:28:27,325
Sleeping arrangements?
606
00:28:27,360 --> 00:28:28,860
Right, um--
607
00:28:28,895 --> 00:28:31,930
I can sleep on the couch if
it makes you more comfortable.
608
00:28:31,965 --> 00:28:32,964
[Kelly sighs]
609
00:28:32,999 --> 00:28:39,504
Thanks.
610
00:28:39,539 --> 00:28:40,371
[wind whistling]
611
00:28:40,540 --> 00:28:42,774
[Kelly sighs]
[slow suspenseful music]
612
00:28:42,809 --> 00:28:58,957
[dog barking]
613
00:28:58,992 --> 00:29:13,772
[Kelly panting]
614
00:29:13,807 --> 00:29:16,641
[door clattering]
615
00:29:16,676 --> 00:29:24,115
[door creaking]
[tense music]
616
00:29:24,184 --> 00:29:32,657
[door clattering]
617
00:29:32,692 --> 00:29:36,161
[Kelly sighs]
618
00:29:36,196 --> 00:29:37,228
You'll wish you hadn't done
that.
619
00:29:37,364 --> 00:29:39,564
[phone ringing]
[people chattering]
620
00:29:39,666 --> 00:29:41,199
Applegate's never had
any charges against him.
621
00:29:41,301 --> 00:29:43,201
And from what I can see here,
622
00:29:43,303 --> 00:29:45,570
he didn't technically threaten
you.
623
00:29:45,605 --> 00:29:46,538
Technically?
624
00:29:46,573 --> 00:29:47,472
Well, just 'cause he has no
record
625
00:29:47,574 --> 00:29:48,673
doesn't mean he's innocent.
626
00:29:48,708 --> 00:29:49,741
I know.
627
00:29:49,776 --> 00:29:51,543
I'll ask him where he was
the night of the crash.
628
00:29:51,678 --> 00:29:54,279
It's just, you guys need to be
patient.
629
00:29:54,314 --> 00:29:55,880
And what, just wait around
for something else to happen
630
00:29:55,916 --> 00:29:56,948
to my wife?
631
00:29:57,117 --> 00:29:59,384
No, I mean, if Applegate
has done anything illegal,
632
00:29:59,419 --> 00:30:00,852
he's very good at hiding it.
633
00:30:00,887 --> 00:30:05,223
I'll let you know what I find.
634
00:30:05,325 --> 00:30:06,724
[water tricking]
635
00:30:06,760 --> 00:30:12,063
[dog barking]
636
00:30:12,098 --> 00:30:12,864
I can't just sit around.
637
00:30:12,899 --> 00:30:16,668
I wanna talk to Applegate
myself.
638
00:30:16,703 --> 00:30:18,002
Do you wanna come with me?
639
00:30:18,038 --> 00:30:20,705
[sighs] I think I'll stay here.
640
00:30:20,807 --> 00:30:22,207
You sure?
641
00:30:22,242 --> 00:30:23,041
[dog barking]
642
00:30:23,076 --> 00:30:25,476
I just need some time to
decompress.
643
00:30:25,579 --> 00:30:29,280
Yeah, I don't wanna leave you by
yourself.
644
00:30:29,316 --> 00:30:30,481
I'll be fine.
645
00:30:30,517 --> 00:30:33,885
Just be careful, okay?
646
00:30:33,920 --> 00:30:34,719
[dog barking]
647
00:30:34,788 --> 00:30:36,554
Okay.
648
00:30:36,590 --> 00:30:37,989
I'll lock up on the way out.
649
00:30:38,091 --> 00:30:40,291
You call me if you need me.
650
00:30:40,327 --> 00:30:43,528
[slow suspenseful music]
651
00:30:43,563 --> 00:30:52,971
[Kelly sighs]
652
00:30:53,073 --> 00:30:59,210
[water trickling]
653
00:30:59,279 --> 00:31:05,483
[Kelly sighs]
654
00:31:05,585 --> 00:31:09,621
[door clattering]
655
00:31:09,656 --> 00:31:16,027
[suspenseful music]
656
00:31:16,129 --> 00:31:21,566
[intruder breathing heavily]
657
00:31:21,668 --> 00:31:33,011
[water trickling]
658
00:31:33,046 --> 00:31:48,993
[suspenseful music]
659
00:32:04,344 --> 00:32:07,378
[knife clanging]
[Kelly grunting]
660
00:32:07,480 --> 00:32:11,883
[Kelly gasping and panting]
661
00:32:11,918 --> 00:32:16,087
[phone ringing]
662
00:32:16,189 --> 00:32:17,088
Alison.
663
00:32:17,190 --> 00:32:18,323
Hey, are you okay?
664
00:32:18,358 --> 00:32:22,994
Yeah, yeah, just some things
are starting to come back.
665
00:32:23,096 --> 00:32:24,128
Really?
666
00:32:24,230 --> 00:32:25,296
Tell me.
667
00:32:25,398 --> 00:32:26,130
Well, nothing certain yet,
668
00:32:26,166 --> 00:32:30,435
just art seems to help.
669
00:32:30,470 --> 00:32:31,769
Why don't we go out for lunch
670
00:32:31,805 --> 00:32:33,037
and get your mind off things?
671
00:32:33,073 --> 00:32:35,073
Off isn't the problem.
672
00:32:35,108 --> 00:32:37,475
It's getting my mind back.
673
00:32:37,577 --> 00:32:38,977
Sorry, bad choice of words.
674
00:32:39,079 --> 00:32:40,845
Missed you though.
675
00:32:40,880 --> 00:32:43,147
Missed me?
676
00:32:43,183 --> 00:32:43,781
Don't we see each other all the
time?
677
00:32:43,817 --> 00:32:46,184
Yeah, it's just
678
00:32:46,286 --> 00:32:46,951
Dan and Logan
[phone beeping]
679
00:32:46,987 --> 00:32:48,386
are always around.
680
00:32:48,421 --> 00:32:50,488
Hey, I'm getting another call.
681
00:32:50,523 --> 00:32:51,289
No problem.
682
00:32:51,391 --> 00:32:52,457
Call me later.
683
00:32:52,492 --> 00:32:53,458
I will, bye.
684
00:32:53,493 --> 00:32:54,792
Bye.
685
00:32:54,828 --> 00:32:57,729
[phone beeping]
[Kelly sighing]
686
00:32:57,831 --> 00:33:02,633
[doorbell ringing]
687
00:33:02,736 --> 00:33:03,735
[tense music]
688
00:33:03,770 --> 00:33:05,370
What are you doing here?
689
00:33:05,405 --> 00:33:07,605
I heard about your accident.
690
00:33:07,640 --> 00:33:09,007
This is not a good time.
691
00:33:09,042 --> 00:33:12,410
It's never convenient when
someone wants to talk,
692
00:33:12,445 --> 00:33:17,315
say like when a detective calls
you up.
693
00:33:17,417 --> 00:33:20,518
I'm not offended.
694
00:33:20,553 --> 00:33:23,454
I'm not sure I care.
695
00:33:23,490 --> 00:33:24,188
You're looking well.
696
00:33:24,290 --> 00:33:27,225
Did you get my flowers?
697
00:33:27,260 --> 00:33:27,525
Yeah.
698
00:33:27,560 --> 00:33:29,027
Good.
699
00:33:29,062 --> 00:33:30,895
I wanna follow up about my
offer.
700
00:33:30,930 --> 00:33:31,996
Your offer.
701
00:33:32,032 --> 00:33:34,132
Well, clearly you found it
offensive at the gallery.
702
00:33:34,167 --> 00:33:35,133
We both know that it's fair
though.
703
00:33:35,168 --> 00:33:38,136
And I am a firm believer that
things
704
00:33:38,171 --> 00:33:54,118
happen for a reason.
[dog barking]
705
00:33:55,388 --> 00:33:57,055
Hey!
706
00:33:57,090 --> 00:33:59,157
I was looking for you!
707
00:33:59,192 --> 00:33:59,924
You got a lotta nerve showing up
here.
708
00:33:59,993 --> 00:34:01,959
Dan.
709
00:34:01,995 --> 00:34:04,128
Look, you've got a lot on your
plate
710
00:34:04,164 --> 00:34:05,930
and the last thing either
of you need is worrying
711
00:34:05,965 --> 00:34:07,065
about the gallery building.
712
00:34:07,100 --> 00:34:07,832
It's old.
713
00:34:07,867 --> 00:34:08,733
You need something newer.
714
00:34:08,768 --> 00:34:10,168
I know what you're up to
715
00:34:10,236 --> 00:34:10,935
and you're not getting away with
it.
716
00:34:11,037 --> 00:34:12,370
Yeah, but the repairs and the--
717
00:34:12,405 --> 00:34:13,638
It's none of your business.
718
00:34:13,673 --> 00:34:15,940
It's okay.
719
00:34:15,975 --> 00:34:17,642
Maybe now.
720
00:34:17,677 --> 00:34:20,478
But you never can tell when
something's gonna break down
721
00:34:20,580 --> 00:34:23,781
and give you all sorts of
problems.
722
00:34:23,917 --> 00:34:28,319
Think over my offer some more.
723
00:34:28,354 --> 00:34:29,720
I don't care what the detective
says,
724
00:34:29,823 --> 00:34:31,923
that was a threat.
725
00:34:31,958 --> 00:34:32,657
I called Vance.
726
00:34:32,692 --> 00:34:34,959
He said Applegate has an alibi.
727
00:34:35,095 --> 00:34:36,527
[Dan sighs]
728
00:34:36,563 --> 00:34:39,430
I really don't like that guy.
729
00:34:39,532 --> 00:34:41,799
I can see why I turned down his
offer.
730
00:34:41,835 --> 00:34:45,269
Yeah, no kidding.
731
00:34:45,305 --> 00:34:48,473
Hey, I talked to Alison.
732
00:34:48,608 --> 00:34:50,174
She said before that we hadn't
had time
733
00:34:50,210 --> 00:34:51,409
to get together for a while.
734
00:34:51,444 --> 00:34:53,077
Is that true?
735
00:34:53,213 --> 00:34:55,113
Yeah, that's one way to put it.
736
00:34:55,148 --> 00:34:57,849
What?
737
00:34:57,951 --> 00:34:58,683
About a month ago you guys
738
00:34:58,751 --> 00:35:00,818
got into some kind of an
argument.
739
00:35:00,954 --> 00:35:01,719
You didn't say what it was about
740
00:35:01,754 --> 00:35:02,687
and I didn't push it,
741
00:35:02,722 --> 00:35:05,923
but it's been a little awkward
ever since.
742
00:35:05,992 --> 00:35:07,959
Why wouldn't she tell me?
743
00:35:07,994 --> 00:35:09,427
Maybe she doesn't want you
to worry about that now
744
00:35:09,462 --> 00:35:09,894
with everything else going on.
745
00:35:09,929 --> 00:35:15,833
[phone ringing]
746
00:35:15,902 --> 00:35:18,469
Hello?
747
00:35:18,538 --> 00:35:20,505
Yes, this is she.
748
00:35:20,540 --> 00:35:21,706
Who is it?
749
00:35:21,808 --> 00:35:24,842
Okay.
750
00:35:24,978 --> 00:35:30,314
This isn't a good time, I'm...
751
00:35:30,383 --> 00:35:32,950
Fine, tomorrow morning then.
752
00:35:32,986 --> 00:35:35,052
[phone beeping]
What was that?
753
00:35:35,188 --> 00:35:36,754
That was a building inspector.
754
00:35:36,789 --> 00:35:38,990
He said he got an anonymous call
755
00:35:39,125 --> 00:35:40,525
about the safety of the gallery.
756
00:35:40,593 --> 00:35:43,761
He's coming tomorrow
morning to inspect it.
757
00:35:43,796 --> 00:35:44,595
An anonymous call.
[tense music]
758
00:35:44,764 --> 00:35:46,197
Applegate doesn't waste any
time.
759
00:35:46,232 --> 00:35:48,399
[Kelly sighs]
760
00:35:48,434 --> 00:35:50,034
[insects chirping]
761
00:35:50,069 --> 00:35:56,174
[phone buzzing]
762
00:35:56,276 --> 00:35:57,942
[phone beeping]
763
00:35:57,977 --> 00:36:00,244
Kelly, Carl Martinez here.
764
00:36:00,280 --> 00:36:02,246
I've had my report ready
on the investigation
765
00:36:02,282 --> 00:36:04,448
but you haven't come by yet.
766
00:36:04,517 --> 00:36:06,184
Just wanted to remind you.
767
00:36:06,219 --> 00:36:07,218
I definitely have answers.
768
00:36:07,287 --> 00:36:14,392
Gimme a call.
769
00:36:14,427 --> 00:36:15,459
[keyboard clacking]
770
00:36:15,562 --> 00:36:18,963
[phone ringing]
771
00:36:18,998 --> 00:36:19,897
Detective Vance.
772
00:36:19,999 --> 00:36:22,266
Hi, this is Kelly Moore.
773
00:36:22,302 --> 00:36:24,702
I'm sorry to bother you again.
774
00:36:24,771 --> 00:36:28,239
I just got a strange call
yesterday.
775
00:36:28,274 --> 00:36:29,240
Go on.
776
00:36:29,375 --> 00:36:32,977
A man named Carl Martinez
left me a voicemail.
777
00:36:33,012 --> 00:36:36,981
He said he had a report
for me, an investigation.
778
00:36:37,083 --> 00:36:38,950
Carl Martinez you said?
779
00:36:39,052 --> 00:36:40,518
Yes.
780
00:36:40,553 --> 00:36:42,086
Oh, he's a private investigator.
781
00:36:42,188 --> 00:36:43,221
Pretty good one actually.
782
00:36:43,256 --> 00:36:45,456
Usually hired by suspicious
spouses and lawyers
783
00:36:45,491 --> 00:36:48,125
in divorce cases among other
things.
784
00:36:48,161 --> 00:36:51,062
So it seems like I've hired
him for something then.
785
00:36:51,097 --> 00:36:51,495
Well, did you call him back?
786
00:36:51,531 --> 00:36:54,765
[stammers] No.
787
00:36:54,867 --> 00:36:56,534
Not yet.
788
00:36:56,569 --> 00:36:57,735
All right, well let me know
789
00:36:57,770 --> 00:36:59,470
what you find out and I'll
follow up with him after that.
790
00:36:59,505 --> 00:37:00,404
Okay.
791
00:37:00,506 --> 00:37:01,372
Thanks.
792
00:37:01,474 --> 00:37:03,908
Did you see my keys?
793
00:37:03,943 --> 00:37:06,410
Oh.
794
00:37:06,446 --> 00:37:08,846
This inspection is such a waste
of time.
795
00:37:08,881 --> 00:37:11,282
You ready?
796
00:37:11,351 --> 00:37:13,117
Would you mind taking care of
it?
797
00:37:13,152 --> 00:37:14,352
You okay?
798
00:37:14,454 --> 00:37:15,152
Yeah.
799
00:37:15,188 --> 00:37:15,720
Yeah, I'm fine.
800
00:37:15,755 --> 00:37:19,056
I just need some rest.
801
00:37:19,092 --> 00:37:21,158
Okay.
802
00:37:21,194 --> 00:37:23,761
Hopefully this doesn't take
long.
803
00:37:23,863 --> 00:37:32,003
Thanks.
804
00:37:32,105 --> 00:37:33,638
[phone ringing]
805
00:37:33,740 --> 00:37:35,206
You reached Martinez
Investigations.
806
00:37:35,241 --> 00:37:36,807
Leave a message and I'll return
your call.
807
00:37:36,843 --> 00:37:37,341
[voicemail beeping]
808
00:37:37,477 --> 00:37:38,776
This is Kelly Moore.
809
00:37:38,811 --> 00:37:40,945
I'm on my way to you.
[tense music]
810
00:37:40,980 --> 00:37:43,714
Something has happened
and short way to put it is
811
00:37:43,750 --> 00:37:45,716
I think I'm in danger and I need
to know
812
00:37:45,752 --> 00:37:48,319
what you found out.
813
00:37:48,354 --> 00:37:49,153
I'll see you soon.
814
00:37:49,188 --> 00:37:51,555
[suspenseful music]
815
00:37:51,891 --> 00:37:52,223
[people chattering]
816
00:37:52,258 --> 00:38:08,205
eople chattering]
817
00:38:10,009 --> 00:38:22,920
[elevator bell ringing]
818
00:38:23,022 --> 00:38:25,556
Yes, I understand.
819
00:38:25,658 --> 00:38:28,159
And when was that?
820
00:38:28,261 --> 00:38:31,262
[light knocking]
821
00:38:31,297 --> 00:38:34,265
I'm just wrapping up now.
822
00:38:34,334 --> 00:38:37,068
I can give you a few minutes if
you want.
823
00:38:37,170 --> 00:38:38,302
Gimme 10 to 15.
824
00:38:38,338 --> 00:38:39,670
There's a coffee shop across the
street.
825
00:38:39,772 --> 00:38:42,740
Sure.
826
00:38:42,775 --> 00:38:45,476
Yeah, we can definitely
check that out for you.
827
00:38:45,578 --> 00:38:49,547
I think I can get the
information you need.
828
00:38:49,649 --> 00:38:51,982
So who complained and what
about?
829
00:38:52,018 --> 00:38:53,918
I'm not at liberty to say.
830
00:38:53,953 --> 00:38:58,823
So it's not as anonymous as you
claimed.
831
00:38:58,858 --> 00:39:01,425
Let's start in your mechanical
room.
832
00:39:01,527 --> 00:39:03,427
It's through here.
833
00:39:03,463 --> 00:39:07,531
[people chattering]
834
00:39:07,600 --> 00:39:10,167
"Martinez was able to prove
835
00:39:10,236 --> 00:39:13,404
"my husband was cheating on me."
836
00:39:13,506 --> 00:39:19,910
[Kelly sighs]
[phone ringing]
837
00:39:19,946 --> 00:39:21,078
Dan.
838
00:39:21,114 --> 00:39:22,313
No, it's bogus.
839
00:39:22,348 --> 00:39:23,247
He's making a huge deal out
of routine maintenance stuff,
840
00:39:23,282 --> 00:39:26,117
the ventilation, furnace, water
heater.
841
00:39:26,219 --> 00:39:27,118
There's nothing wrong with any
of it,
842
00:39:27,186 --> 00:39:30,054
but he's drafting up a huge
list.
843
00:39:30,156 --> 00:39:31,722
Are we in trouble?
844
00:39:31,824 --> 00:39:35,226
He says we have 30 days to fix
it.
845
00:39:35,261 --> 00:39:36,994
Is it really Applegate?
846
00:39:37,063 --> 00:39:39,563
Oh yeah, I'm sure of it.
847
00:39:39,599 --> 00:39:40,097
[horn honking]
848
00:39:40,133 --> 00:39:42,733
Hey, where are you?
849
00:39:42,835 --> 00:39:45,603
I, uh, I just wanted
to check something out.
850
00:39:45,638 --> 00:39:47,571
By yourself?
851
00:39:47,607 --> 00:39:49,006
I can take care of myself.
852
00:39:49,075 --> 00:39:50,141
That's not what I meant.
853
00:39:50,243 --> 00:39:51,509
Let me know if there's anything
else
854
00:39:51,544 --> 00:39:52,309
about the building.
855
00:39:52,345 --> 00:39:53,511
I gotta go.
856
00:39:53,546 --> 00:39:54,845
Kelly.
857
00:39:54,881 --> 00:39:55,413
It won't be long.
858
00:39:55,448 --> 00:39:57,615
I'll see you at home.
859
00:39:57,650 --> 00:40:02,887
[phone beeping]
860
00:40:02,922 --> 00:40:04,221
[Dan sighs]
861
00:40:04,257 --> 00:40:06,891
[elevator bell ringing]
862
00:40:06,993 --> 00:40:13,931
[Kelly sighs]
863
00:40:13,966 --> 00:40:24,642
[tense music]
[files and papers rustling]
864
00:40:24,677 --> 00:40:29,547
[Kelly gasping]
[ominous music]
865
00:40:29,582 --> 00:40:33,217
[dramatic music]
866
00:40:33,252 --> 00:40:45,996
[Kelly panting]
867
00:40:46,032 --> 00:40:55,272
[ominous music]
868
00:40:55,308 --> 00:40:56,073
[Kelly panting]
869
00:40:56,108 --> 00:41:02,112
[gentle music]
870
00:41:02,148 --> 00:41:03,981
[people chattering]
871
00:41:04,016 --> 00:41:07,518
[phone beeping]
872
00:41:07,587 --> 00:41:08,285
[phone ringing]
873
00:41:08,387 --> 00:41:11,555
[girls giggling]
874
00:41:11,591 --> 00:41:14,058
911, what's your emergency?
875
00:41:14,160 --> 00:41:17,995
No.
876
00:41:18,097 --> 00:41:19,864
I'll take it from here.
877
00:41:19,899 --> 00:41:20,631
Hey, how you holding up?
878
00:41:20,733 --> 00:41:21,732
Can I get you anything?
879
00:41:21,767 --> 00:41:22,800
Did you find who did it?
880
00:41:22,902 --> 00:41:24,602
Was he still inside?
881
00:41:24,670 --> 00:41:25,903
No, no, unfortunately not.
882
00:41:26,005 --> 00:41:29,640
But there's a lotta blood so
maybe we can find some evidence
883
00:41:29,675 --> 00:41:31,275
that links to the killer.
884
00:41:31,310 --> 00:41:34,044
[Kelly sighs]
885
00:41:34,080 --> 00:41:38,048
You don't by chance know why
you hired Mr. Martinez, do you?
886
00:41:38,084 --> 00:41:40,317
No.
887
00:41:40,353 --> 00:41:44,255
Maybe I thought my husband
was having an affair?
888
00:41:44,290 --> 00:41:45,322
Okay.
889
00:41:45,358 --> 00:41:46,790
Well, unfortunately the
computer's been destroyed
890
00:41:46,826 --> 00:41:48,959
so our technicians are gonna
have to see
891
00:41:49,028 --> 00:41:53,130
if there's anything
salvageable on that hard drive.
892
00:41:53,165 --> 00:41:56,433
This has to be connected, right?
893
00:41:56,469 --> 00:41:59,203
Well, I mean, it's possible that
you came
894
00:41:59,272 --> 00:42:01,205
when someone with a grudge
was targeting Martinez, too.
895
00:42:01,240 --> 00:42:07,011
But I don't believe in
coincidences.
896
00:42:07,046 --> 00:42:07,411
How's your memory?
897
00:42:07,446 --> 00:42:11,248
Coming back?
898
00:42:11,284 --> 00:42:14,885
Nothing I can make sense of yet.
899
00:42:14,921 --> 00:42:16,053
[Kelly sighs]
900
00:42:16,088 --> 00:42:17,021
Okay.
901
00:42:17,189 --> 00:42:17,988
Well, you take care of
yourself, all right?
902
00:42:18,024 --> 00:42:19,623
I'll let you know what I find
out.
903
00:42:19,659 --> 00:42:27,031
Thanks.
904
00:42:27,066 --> 00:42:31,302
[phone beeps]
905
00:42:31,337 --> 00:42:36,607
Alison, can you pick me up?
906
00:42:36,642 --> 00:42:37,608
I keep seeing the blood.
907
00:42:37,777 --> 00:42:40,711
I just, I can't believe
someone killed him.
908
00:42:40,746 --> 00:42:46,116
Yeah, I'm just glad you're not
hurt.
909
00:42:46,152 --> 00:42:48,018
Logan, are you home?
910
00:42:48,120 --> 00:42:50,454
Yeah.
911
00:42:50,489 --> 00:42:51,889
Why are you home early?
912
00:42:51,924 --> 00:42:53,223
[tense music]
913
00:42:53,259 --> 00:42:54,525
I um--
Are you okay?
914
00:42:54,560 --> 00:42:56,393
Yeah, no, I'm fine, I'm fine.
915
00:42:56,429 --> 00:42:58,429
I just, I cut my hand making
dinner
916
00:42:58,531 --> 00:43:00,331
and I couldn't find the first
aid kit.
917
00:43:00,366 --> 00:43:01,365
[dramatic music]
918
00:43:01,467 --> 00:43:01,799
That looks deep.
919
00:43:01,834 --> 00:43:03,968
Fantastic.
920
00:43:04,003 --> 00:43:07,871
Well, at least I'll get a
cool scar out of it, right?
921
00:43:07,907 --> 00:43:09,673
And then every time you
see it you'll remember
922
00:43:09,709 --> 00:43:14,912
I sacrificed my hand for you.
923
00:43:14,981 --> 00:43:16,246
And I think you're gonna need
stitches.
924
00:43:16,282 --> 00:43:18,349
I said I'm fine, Alison.
925
00:43:18,451 --> 00:43:21,518
Sorry, I'm sorry.
926
00:43:21,554 --> 00:43:23,020
I'm good.
927
00:43:23,055 --> 00:43:26,457
Hey, really, I'm good.
928
00:43:26,492 --> 00:43:28,359
I'll grab the kit.
929
00:43:28,461 --> 00:43:32,896
Maybe a butterfly bandage will
be enough.
930
00:43:32,932 --> 00:43:33,831
[Logan sighing]
931
00:43:33,899 --> 00:43:36,333
Oh, you should keep that
covered.
932
00:43:36,369 --> 00:43:37,001
Yeah.
933
00:43:37,169 --> 00:43:38,669
Yeah, you're right, I know.
934
00:43:38,704 --> 00:43:42,606
I just am so clumsy, you know.
935
00:43:42,642 --> 00:43:45,209
Everything okay?
936
00:43:45,244 --> 00:43:50,447
Yeah, I just needed to talk to
Alison.
937
00:43:50,549 --> 00:43:54,485
You can talk to me, too, you
know.
938
00:43:54,520 --> 00:43:54,985
Logan, I'm sorry--
939
00:43:55,154 --> 00:43:56,520
Don't remember me.
940
00:43:56,622 --> 00:44:02,126
Yeah, no, I uh, [laughing] I
know.
941
00:44:02,228 --> 00:44:04,595
But I'm here for you.
942
00:44:04,697 --> 00:44:05,763
Any time.
943
00:44:05,831 --> 00:44:09,967
[footsteps clacking]
944
00:44:10,002 --> 00:44:11,635
Got it.
945
00:44:11,737 --> 00:44:12,736
[Kelly sighs]
946
00:44:12,772 --> 00:44:14,571
Do they have any leads?
[slow suspenseful music]
947
00:44:14,607 --> 00:44:15,806
Not yet.
948
00:44:15,841 --> 00:44:18,976
But the detective said they're
still looking at everything.
949
00:44:19,011 --> 00:44:22,346
What does Dan think of all of
this?
950
00:44:22,448 --> 00:44:23,747
I haven't called him yet.
951
00:44:23,783 --> 00:44:26,650
[timer beeping]
952
00:44:26,752 --> 00:44:27,851
Logan.
953
00:44:27,887 --> 00:44:28,185
Yeah, that's the oven.
954
00:44:28,354 --> 00:44:33,524
I got it.
955
00:44:33,626 --> 00:44:36,026
Why haven't you told Dan?
956
00:44:36,128 --> 00:44:40,931
It just happened.
957
00:44:41,033 --> 00:44:49,106
I think, I think Dan is having
an affair.
958
00:44:49,141 --> 00:44:53,277
And I think I found out
959
00:44:53,379 --> 00:44:54,678
and that's why I hired
a private detective.
960
00:44:54,714 --> 00:44:57,715
Aw, Kelly.
961
00:44:57,817 --> 00:45:00,818
I've been wanting to tell
you but I didn't know how.
962
00:45:00,853 --> 00:45:03,353
What?
963
00:45:03,456 --> 00:45:06,323
I was downtown shopping at,
964
00:45:06,392 --> 00:45:09,326
well, it doesn't matter,
but it happened to be
965
00:45:09,361 --> 00:45:12,262
near where Dan works.
966
00:45:12,298 --> 00:45:14,431
I don't know who she is, but...
967
00:45:14,467 --> 00:45:17,868
[Kelly sighs]
968
00:45:17,903 --> 00:45:19,169
[gentle music]
969
00:45:19,205 --> 00:45:20,537
When was this?
970
00:45:20,573 --> 00:45:24,541
A month ago.
971
00:45:24,643 --> 00:45:26,610
Did you tell me about it?
972
00:45:26,645 --> 00:45:28,112
No, no, I didn't.
973
00:45:28,147 --> 00:45:33,150
I'm sorry, I didn't know how.
974
00:45:33,219 --> 00:45:34,218
Can you text me these?
975
00:45:34,253 --> 00:45:37,554
Yeah.
976
00:45:37,656 --> 00:45:40,724
[keypad clicking]
977
00:45:40,793 --> 00:45:41,859
Can I ask you something?
978
00:45:41,961 --> 00:45:44,027
Anything.
979
00:45:44,063 --> 00:45:47,164
Dan said that you and
I got into an argument
980
00:45:47,199 --> 00:45:49,299
about something a while ago.
981
00:45:49,335 --> 00:45:51,135
Oh.
982
00:45:51,170 --> 00:45:55,672
Is that why you didn't
tell me about the photos?
983
00:45:55,775 --> 00:45:57,908
What was it about?
984
00:45:57,943 --> 00:46:00,611
[tense music]
985
00:46:00,713 --> 00:46:02,112
I was being stupid.
986
00:46:02,214 --> 00:46:03,881
I got jealous of your success.
987
00:46:03,983 --> 00:46:07,217
I mean, you get a lot of
attention
988
00:46:07,319 --> 00:46:08,318
Well, Logan talks about
how well you're doing
989
00:46:08,354 --> 00:46:13,724
and I just let it get
to me in the wrong way.
990
00:46:13,759 --> 00:46:15,759
Didn't I understand that?
991
00:46:15,861 --> 00:46:21,532
I said, uh, I said you
were using everything
992
00:46:21,634 --> 00:46:27,337
to turn attention onto you.
993
00:46:27,373 --> 00:46:31,575
Even your parents' death
freshman year.
994
00:46:31,677 --> 00:46:33,443
The look on your face when
those words left my mouth.
995
00:46:33,479 --> 00:46:38,482
I, I was...
996
00:46:38,584 --> 00:46:44,755
It was cruel and insensitive and
I'm...
997
00:46:44,790 --> 00:46:46,423
After the accident I was hoping
998
00:46:46,458 --> 00:46:51,328
we could just forget it ever
happened.
999
00:46:51,397 --> 00:46:53,630
Then let's forget it happened.
1000
00:46:53,732 --> 00:46:54,965
Okay?
1001
00:46:55,000 --> 00:46:56,633
Really?
1002
00:46:56,669 --> 00:46:59,903
Yeah.
1003
00:46:59,939 --> 00:47:06,009
Thank you.
1004
00:47:06,045 --> 00:47:07,144
Someone chased you?
1005
00:47:07,179 --> 00:47:07,978
I know.
1006
00:47:08,013 --> 00:47:09,913
And you went there alone.
1007
00:47:10,015 --> 00:47:12,082
I didn't know what to expect.
1008
00:47:12,117 --> 00:47:12,883
"Didn't know what to expect"?
1009
00:47:12,985 --> 00:47:13,584
You went there to see a PI.
1010
00:47:13,619 --> 00:47:15,419
Now the man's dead, Kelly!
1011
00:47:15,454 --> 00:47:16,553
I was there, I know.
1012
00:47:16,589 --> 00:47:17,387
Thank you.
1013
00:47:17,423 --> 00:47:18,388
Why?
1014
00:47:18,424 --> 00:47:19,923
Why would you take that risk?
1015
00:47:20,025 --> 00:47:22,125
After everything that's
happened.
1016
00:47:22,161 --> 00:47:26,063
Why not just tell me what's
going on?
1017
00:47:26,131 --> 00:47:27,831
What were you hoping to find
anyway?
1018
00:47:27,933 --> 00:47:30,200
Answers, okay?
1019
00:47:30,236 --> 00:47:34,171
Why did you hire him?
1020
00:47:34,206 --> 00:47:36,673
Is there something you are not
telling me?
1021
00:47:36,709 --> 00:47:37,741
[tense music]
1022
00:47:37,810 --> 00:47:43,380
What does that mean?
1023
00:47:43,415 --> 00:47:45,382
I don't know, I just,
1024
00:47:45,417 --> 00:47:48,452
I just, I just can't sit here
and just wait for the answers.
1025
00:47:48,487 --> 00:47:49,620
I know, I know that--
[gentle music]
1026
00:47:49,655 --> 00:47:51,488
No, you don't!
1027
00:47:51,523 --> 00:47:55,058
I have to do something
just to get some control
1028
00:47:55,094 --> 00:48:00,697
or some clarity.
1029
00:48:00,733 --> 00:48:05,369
Kelly, you do not have to do
this alone.
1030
00:48:05,471 --> 00:48:07,137
I'm here.
1031
00:48:07,172 --> 00:48:10,440
And I love you and I
just want you to be safe.
1032
00:48:10,542 --> 00:48:11,408
[Kelly crying]
1033
00:48:11,443 --> 00:48:16,280
Please, just tell me how I can
help you.
1034
00:48:16,315 --> 00:48:20,918
However you want me to, okay?
1035
00:48:31,430 --> 00:48:33,063
[Dan sighs]
1036
00:48:33,098 --> 00:48:35,198
You okay in here?
1037
00:48:35,234 --> 00:48:36,867
Yeah.
1038
00:48:36,902 --> 00:48:38,602
I thought I could start in
on the maintenance stuff.
1039
00:48:38,704 --> 00:48:54,651
Okay.
1040
00:48:56,322 --> 00:49:08,065
[light switch clicking]
1041
00:49:08,100 --> 00:49:17,674
[somber music]
1042
00:49:17,710 --> 00:49:33,657
[ominous music]
1043
00:49:40,666 --> 00:49:44,634
[tense music]
1044
00:49:44,670 --> 00:50:00,917
What's next?
1045
00:50:00,953 --> 00:50:09,993
[gas hissing]
1046
00:50:10,029 --> 00:50:17,134
[Kelly sighing]
1047
00:50:17,202 --> 00:50:22,973
[dramatic music]
1048
00:50:23,008 --> 00:50:25,475
I think we can have the
inspector come...
1049
00:50:25,511 --> 00:50:27,944
Kelly?
1050
00:50:27,980 --> 00:50:28,745
Kelly?
1051
00:50:28,781 --> 00:50:29,880
[ominous music]
1052
00:50:29,915 --> 00:50:32,783
No, no, no.
1053
00:50:32,918 --> 00:50:33,550
No, no, no.
1054
00:50:33,585 --> 00:50:37,587
Honey, come on.
1055
00:50:37,689 --> 00:50:38,955
[phone beeping]
1056
00:50:38,991 --> 00:50:40,323
[phone ringing]
1057
00:50:40,426 --> 00:50:43,427
Come on.
1058
00:50:43,462 --> 00:50:45,362
Kelly, honey, please.
911.
1059
00:50:45,397 --> 00:50:46,163
What's your emergency?
Yes, I need
1060
00:50:46,198 --> 00:50:50,600
an ambulance right now!
1061
00:50:50,636 --> 00:50:53,770
[tense music]
1062
00:50:53,806 --> 00:50:56,373
Okay, so the carbon monoxide
levels
1063
00:50:56,442 --> 00:50:57,240
inside the studio
[EMTs chattering]
1064
00:50:57,276 --> 00:50:58,809
are extremely high.
1065
00:50:58,911 --> 00:51:00,177
What?
1066
00:51:00,212 --> 00:51:01,478
How?
1067
00:51:01,513 --> 00:51:02,746
We're looking into everything.
1068
00:51:02,815 --> 00:51:06,216
Has your furnace been working
all right?
1069
00:51:06,251 --> 00:51:08,218
I was just looking at it.
1070
00:51:08,253 --> 00:51:08,685
Could that have been it?
1071
00:51:08,720 --> 00:51:10,353
It's hard to say.
1072
00:51:10,389 --> 00:51:12,022
You don't have a carbon monoxide
detector
1073
00:51:12,057 --> 00:51:13,190
inside the studio so--
1074
00:51:13,225 --> 00:51:14,691
Well, I think there's
one in the main gallery.
1075
00:51:14,726 --> 00:51:17,094
Yeah, you need one in every
room.
1076
00:51:17,196 --> 00:51:18,462
We called the gas company as
well
1077
00:51:18,497 --> 00:51:20,197
and they're gonna come do a
test.
1078
00:51:20,332 --> 00:51:21,231
Hey, Porter.
1079
00:51:21,266 --> 00:51:22,699
Come take a look at this.
1080
00:51:22,734 --> 00:51:24,334
Excuse me.
1081
00:51:24,369 --> 00:51:28,138
Hey, you all right?
1082
00:51:28,207 --> 00:51:31,942
[ominous music]
1083
00:51:31,977 --> 00:51:35,712
Any reason this is out here?
1084
00:51:35,747 --> 00:51:39,483
It's not ours.
1085
00:51:39,518 --> 00:51:41,918
We should call in a detective.
1086
00:51:42,054 --> 00:51:44,454
Ask for Detective Vance.
1087
00:51:44,490 --> 00:51:50,794
Let me know if you find
anything.
1088
00:51:50,929 --> 00:51:52,863
All right, we're about set.
1089
00:51:52,898 --> 00:51:53,697
You need anything from us?
1090
00:51:53,899 --> 00:51:57,567
No, I think we got it all for
now.
1091
00:51:57,603 --> 00:51:59,035
How's the woman?
1092
00:51:59,104 --> 00:52:01,605
She should be released by
morning.
1093
00:52:04,243 --> 00:52:06,143
We found the carbon monoxide
tank
1094
00:52:06,178 --> 00:52:07,744
outside your window.
1095
00:52:07,779 --> 00:52:09,746
There's a serial number.
1096
00:52:09,781 --> 00:52:10,914
Do we know who bought it?
1097
00:52:10,949 --> 00:52:13,049
Yeah, we tracked it back to
the manufacturing company,
1098
00:52:13,085 --> 00:52:15,619
but it was stolen two days ago.
1099
00:52:15,721 --> 00:52:16,653
So if not for the canister,
1100
00:52:16,688 --> 00:52:17,354
this woulda been passed off
[somber music]
1101
00:52:17,389 --> 00:52:18,321
as an accident.
1102
00:52:18,357 --> 00:52:20,323
This has to be Reed Applegate.
1103
00:52:20,359 --> 00:52:21,024
[phones ringing]
1104
00:52:21,059 --> 00:52:23,193
He sent the city inspector on us
1105
00:52:23,295 --> 00:52:26,229
trying to wear us down about
the condition of the building
1106
00:52:26,265 --> 00:52:28,365
so that we would sell it.
1107
00:52:28,400 --> 00:52:30,133
The inspector claimed
there was something wrong
1108
00:52:30,169 --> 00:52:32,002
with the furnace, but maybe
Applegate
1109
00:52:32,037 --> 00:52:33,136
had him set something up to make
it look
1110
00:52:33,172 --> 00:52:33,436
like it was an accident.
1111
00:52:33,472 --> 00:52:34,538
Okay.
1112
00:52:34,573 --> 00:52:37,574
Well, I will call Applegate
and the inspector today.
1113
00:52:37,609 --> 00:52:38,842
Should be arresting 'em.
1114
00:52:38,911 --> 00:52:40,544
Not without proof.
1115
00:52:40,579 --> 00:52:41,411
Proof.
1116
00:52:41,446 --> 00:52:44,347
How much more do you need?
1117
00:52:44,383 --> 00:52:46,483
There's so much more we need to
consider.
1118
00:52:46,518 --> 00:52:49,085
Is Applegate pressuring
you now, too, is that it?
1119
00:52:49,121 --> 00:52:52,055
Dan.
1120
00:52:52,090 --> 00:52:57,761
Mr. Moore, I need to speak
with Kelly alone please.
1121
00:52:57,863 --> 00:53:09,940
It's okay.
1122
00:53:10,042 --> 00:53:14,177
[suspenseful music]
1123
00:53:14,279 --> 00:53:16,580
I need to ask you some more
about Martinez's murder.
1124
00:53:16,615 --> 00:53:20,483
We found these under some
furniture in his office
1125
00:53:20,552 --> 00:53:22,719
and we think they're from your
file.
1126
00:53:22,754 --> 00:53:25,422
This is all we have that's
linked to you.
1127
00:53:25,490 --> 00:53:29,092
So someone took everything else.
1128
00:53:29,127 --> 00:53:33,697
[Kelly sighs]
1129
00:53:33,732 --> 00:53:36,233
Is there a connection to Reed
Applegate?
1130
00:53:36,335 --> 00:53:38,602
Not in Martinez's file.
1131
00:53:38,637 --> 00:53:41,938
But that could be a part that's
missing.
1132
00:53:41,974 --> 00:53:45,275
What if he's not part of this?
1133
00:53:45,310 --> 00:53:49,512
Is that what you think?
1134
00:53:49,548 --> 00:53:50,814
I kinda hope he is,
1135
00:53:50,849 --> 00:53:55,552
but until I remember, I just
have a lot of questions.
1136
00:53:55,621 --> 00:54:00,056
Is there anything
specific that you suspect?
1137
00:54:00,092 --> 00:54:05,128
My friend, Alison, saw this
awhile ago.
1138
00:54:05,163 --> 00:54:09,032
I don't know who the woman is,
but...
1139
00:54:09,134 --> 00:54:10,533
Okay.
1140
00:54:10,569 --> 00:54:13,570
Well, Martinez investigated
a lot of affairs.
1141
00:54:13,605 --> 00:54:18,308
Do you think that's what took
you to him?
1142
00:54:18,343 --> 00:54:20,577
Maybe.
1143
00:54:20,612 --> 00:54:25,749
And yet Dan has been
so supportive and nice.
1144
00:54:25,784 --> 00:54:30,453
And he's also in the photo
that Martinez took, right?
1145
00:54:30,489 --> 00:54:31,254
[Detective Vance sighs]
1146
00:54:31,356 --> 00:54:32,622
I mean, it's a little thin.
1147
00:54:32,658 --> 00:54:37,027
Are you sure he was out of
town when I had the accident?
1148
00:54:37,095 --> 00:54:38,828
Well, he absolutely bought the
tickets,
1149
00:54:38,897 --> 00:54:43,433
but I can push to see
if he was on the flight.
1150
00:54:43,535 --> 00:54:44,134
Thanks.
1151
00:54:44,169 --> 00:54:47,704
But what about that woman?
1152
00:54:47,806 --> 00:54:50,240
Can you find out who she is?
1153
00:54:50,275 --> 00:54:51,441
I can do a search, but I can't
promise
1154
00:54:51,476 --> 00:54:53,510
we're gonna find anything.
1155
00:54:53,545 --> 00:54:56,613
Anything else?
1156
00:54:56,682 --> 00:54:59,983
Any way I can get a copy
of the 911 recording?
1157
00:55:00,018 --> 00:55:02,285
I don't know, maybe it'll shake
something loose in my brain.
1158
00:55:02,321 --> 00:55:06,990
Yeah, I can send it over.
1159
00:55:21,239 --> 00:55:23,707
Can you slow down?
1160
00:55:23,742 --> 00:55:25,709
You know this isn't easy
for me either, right?
1161
00:55:25,744 --> 00:55:27,477
Why?
1162
00:55:27,512 --> 00:55:29,979
It's bad enough my own
wife can't remember me,
1163
00:55:30,015 --> 00:55:33,249
but you keeping me away,
is there a reason for that?
1164
00:55:33,285 --> 00:55:34,351
What do you mean?
1165
00:55:34,453 --> 00:55:36,019
You don't trust me.
1166
00:55:36,088 --> 00:55:37,487
First you do this whole
investigation thing
1167
00:55:37,589 --> 00:55:39,055
without me, you go there by
yourself.
1168
00:55:39,091 --> 00:55:39,589
And now you're having
private conversations
1169
00:55:39,624 --> 00:55:40,490
with the detective.
1170
00:55:40,692 --> 00:55:43,259
I don't have to run everything
by you.
1171
00:55:43,295 --> 00:55:44,294
Normally, I would agree,
1172
00:55:44,329 --> 00:55:45,428
but this is a little bit
different.
1173
00:55:45,464 --> 00:55:46,629
Well, it's my life.
1174
00:55:46,665 --> 00:55:48,465
Oh, here we go.
1175
00:55:48,567 --> 00:55:50,734
What?
1176
00:55:50,769 --> 00:55:53,770
Nothing.
1177
00:55:53,872 --> 00:55:56,306
I just, I don't understand
why you keep pushing me away
1178
00:55:56,341 --> 00:55:59,109
when all I am trying to do is
protect you.
1179
00:55:59,144 --> 00:56:04,781
I don't know you, okay?
[somber music]
1180
00:56:04,850 --> 00:56:07,951
[Kelly sighing]
1181
00:56:07,986 --> 00:56:15,058
Have I done anything to make you
doubt me?
1182
00:56:15,093 --> 00:56:15,959
[Dan scoffs]
1183
00:56:16,061 --> 00:56:19,896
Great.
1184
00:56:19,998 --> 00:56:27,504
[Kelly sighs]
1185
00:56:27,606 --> 00:56:34,010
[Dan scoffs]
1186
00:56:34,045 --> 00:56:40,550
I'm going for a swim.
1187
00:56:40,585 --> 00:56:41,484
[people chattering]
[siren blaring]
1188
00:56:41,520 --> 00:56:43,219
I thought I answered all your
questions.
1189
00:56:43,255 --> 00:56:44,788
I have plans tonight.
1190
00:56:44,890 --> 00:56:45,889
Well, they'll have to wait.
1191
00:56:45,924 --> 00:56:50,059
Have a seat, Mr. Applegate.
1192
00:56:50,162 --> 00:56:52,529
[water trickling]
[insects chirping]
1193
00:56:52,631 --> 00:56:58,435
[Dan sighs]
1194
00:56:58,503 --> 00:57:14,451
[Kelly sighs]
1195
00:57:15,887 --> 00:57:30,233
[somber music]
1196
00:57:30,302 --> 00:57:45,014
[Kelly sighing]
1197
00:57:45,083 --> 00:57:55,959
[phone buzzing]
1198
00:57:55,994 --> 00:57:57,961
[Kelly sighing]
1199
00:57:57,996 --> 00:58:06,402
[keypad clicking]
1200
00:58:06,505 --> 00:58:22,452
[Dan panting]
1201
00:58:27,092 --> 00:58:35,365
[Dan panting]
1202
00:58:35,467 --> 00:58:42,972
[keypad clicking]
1203
00:58:43,074 --> 00:58:45,341
[ominous music]
1204
00:58:45,377 --> 00:58:54,284
[stick thudding]
1205
00:58:54,386 --> 00:58:57,987
[alarm beeping]
1206
00:58:58,023 --> 00:59:01,190
[crickets chirping]
1207
00:59:01,226 --> 00:59:02,625
[Kelly gasping]
1208
00:59:02,661 --> 00:59:04,260
Dan!
1209
00:59:08,033 --> 00:59:09,465
[monitor beeping]
1210
00:59:09,501 --> 00:59:19,742
[people chattering]
1211
00:59:19,778 --> 00:59:32,789
[Dan breathing heavily]
1212
00:59:32,857 --> 00:59:36,593
Uh, Dan.
1213
00:59:36,628 --> 00:59:40,463
Are you okay?
1214
00:59:40,498 --> 00:59:43,967
Do I know you?
1215
00:59:44,069 --> 00:59:48,638
[both laughing]
1216
00:59:48,673 --> 00:59:49,339
Okay, that was cruel.
1217
00:59:49,507 --> 00:59:52,342
I'm sorry, I couldn't resist.
1218
00:59:52,377 --> 00:59:54,177
[both laughing]
1219
00:59:54,279 --> 00:59:55,078
Oh.
1220
00:59:55,113 --> 00:59:57,213
I'm so glad you're okay.
1221
00:59:57,248 --> 00:59:57,914
[people chattering]
1222
00:59:57,949 --> 00:59:59,015
Yeah.
1223
00:59:59,050 --> 01:00:00,750
We're quite the pair.
1224
01:00:00,852 --> 01:00:02,819
[both laughing]
1225
01:00:02,854 --> 01:00:06,689
[Dan sighing]
Ah.
1226
01:00:06,791 --> 01:00:09,225
Detective Vance found partial
shoe prints
1227
01:00:09,260 --> 01:00:11,995
leading away from the pool.
1228
01:00:12,063 --> 01:00:15,231
[sighs] I shouldn't have doubted
you.
1229
01:00:15,367 --> 01:00:17,800
Why did you doubt me?
1230
01:00:17,836 --> 01:00:20,603
I mean, it couldn't have
just been your memory.
1231
01:00:20,639 --> 01:00:26,509
Well, I...
1232
01:00:26,544 --> 01:00:28,711
Martinez investigated a lot of
affairs
1233
01:00:28,747 --> 01:00:34,751
and I just assumed that's why I
hired him.
1234
01:00:34,786 --> 01:00:35,518
Are these his photos?
1235
01:00:35,620 --> 01:00:38,621
No, it's Alison's.
1236
01:00:38,723 --> 01:00:44,127
She saw you.
1237
01:00:44,162 --> 01:00:47,130
[Dan sighs]
1238
01:00:47,165 --> 01:00:52,101
Well, that's my cousin.
1239
01:00:52,203 --> 01:00:55,004
Rachel.
[gentle music]
1240
01:00:55,040 --> 01:00:58,241
Uh, your cousin?
1241
01:00:58,309 --> 01:01:01,878
Yeah, you did say you have a
cousin
1242
01:01:01,913 --> 01:01:03,980
that I know that lives downtown.
1243
01:01:04,015 --> 01:01:07,183
Yep.
1244
01:01:07,218 --> 01:01:11,921
[sighs] I'm so sorry.
1245
01:01:11,956 --> 01:01:14,824
It's okay.
1246
01:01:14,926 --> 01:01:18,061
Hey.
1247
01:01:18,096 --> 01:01:20,496
We're gonna be all right.
1248
01:01:20,532 --> 01:01:22,665
You were attacked.
1249
01:01:22,701 --> 01:01:23,866
And I'm partially responsible.
1250
01:01:23,968 --> 01:01:27,370
No, you're not.
1251
01:01:27,472 --> 01:01:28,738
If we wouldn't have argued,
1252
01:01:28,773 --> 01:01:30,273
you wouldn't have gone out
there--
1253
01:01:30,308 --> 01:01:33,409
You can't think that way.
1254
01:01:33,445 --> 01:01:35,044
Look, I wish I hadn't have left
that night
1255
01:01:35,080 --> 01:01:38,081
to go to Chicago after the
gallery.
1256
01:01:38,149 --> 01:01:41,784
I mean, I coulda postponed my
trip.
1257
01:01:41,820 --> 01:01:47,490
I went anyway.
1258
01:01:47,525 --> 01:01:49,625
As perfect as we try to paint
1259
01:01:49,661 --> 01:01:57,567
our relationship to be, it's
not.
1260
01:01:57,602 --> 01:02:00,436
I've struggled with you and your
career.
1261
01:02:00,538 --> 01:02:04,640
I mean, it's not that
I'm not so proud of you.
1262
01:02:04,676 --> 01:02:08,177
But I've...
1263
01:02:08,279 --> 01:02:12,281
I guess I just felt left out.
1264
01:02:12,383 --> 01:02:15,051
And whenever I brought it up,
1265
01:02:15,153 --> 01:02:18,921
we would just say things
that make it worse.
1266
01:02:18,957 --> 01:02:20,056
We did?
1267
01:02:20,091 --> 01:02:24,393
I just wanted us to
spend more time together.
1268
01:02:24,429 --> 01:02:28,965
Lately it's felt like we're
living two separate lives.
1269
01:02:29,000 --> 01:02:31,501
And I made things worse
because I would use my own work
1270
01:02:31,536 --> 01:02:35,004
as an excuse to be apart.
1271
01:02:35,106 --> 01:02:37,140
I know you've been
fighting about it all week
1272
01:02:37,175 --> 01:02:39,575
leading up to the gallery
exhibit.
1273
01:02:39,711 --> 01:02:43,679
So I went that night to be
supportive.
1274
01:02:43,715 --> 01:02:48,284
If I'd really been, I wouldn't
have left.
1275
01:02:48,319 --> 01:02:51,988
And none of this woulda
happened.
1276
01:02:52,023 --> 01:02:53,656
You don't know that.
1277
01:02:53,691 --> 01:02:57,627
Maybe not but I would sleep
better
1278
01:02:57,662 --> 01:03:02,131
knowing that I had been
there for you completely.
1279
01:03:02,267 --> 01:03:05,034
I shoulda been better.
1280
01:03:05,069 --> 01:03:07,703
I'm sorry.
1281
01:03:07,739 --> 01:03:17,547
[Kelly sighs]
1282
01:03:18,716 --> 01:03:20,149
Then you're sure there's no
affair.
1283
01:03:20,251 --> 01:03:22,618
Yeah, it was his cousin.
1284
01:03:22,720 --> 01:03:24,187
Plus Detective Vance called this
morning
1285
01:03:24,222 --> 01:03:25,922
about his flights.
1286
01:03:26,024 --> 01:03:29,525
Dan was definitely traveling
when I was at home.
1287
01:03:29,627 --> 01:03:31,727
I don't know how you're
getting through all of this.
1288
01:03:31,763 --> 01:03:32,728
And now Dan.
1289
01:03:32,764 --> 01:03:36,299
I know, I just wish I
could remember something
1290
01:03:36,401 --> 01:03:40,102
that would be helpful
or at least know why.
1291
01:03:40,138 --> 01:03:41,137
[Kelly sighs]
1292
01:03:41,172 --> 01:03:46,209
Just have to remember.
1293
01:03:46,244 --> 01:03:48,177
[sighs] Can I get you anything?
1294
01:03:48,213 --> 01:03:50,079
I think I just need to lie down.
1295
01:03:50,181 --> 01:03:53,716
Let's get you upstairs.
1296
01:03:53,818 --> 01:03:57,053
[Dan sighing]
1297
01:03:57,088 --> 01:04:03,926
[gentle music]
1298
01:04:04,028 --> 01:04:08,097
I'll be downstairs, okay?
1299
01:04:08,132 --> 01:04:09,699
Okay.
1300
01:04:09,801 --> 01:04:20,343
Thank you.
1301
01:04:20,378 --> 01:04:21,644
[Kelly sighs]
1302
01:04:21,679 --> 01:04:31,487
[phone buzzing]
1303
01:04:31,522 --> 01:04:33,356
911, what is your emergency?
Please!
1304
01:04:33,391 --> 01:04:34,223
Please help I'm being--
1305
01:04:34,259 --> 01:04:35,258
[horn honking]
[Kelly gasping]
1306
01:04:35,293 --> 01:04:36,259
[tires screeching]
1307
01:04:36,294 --> 01:04:37,460
[metal and glass clattering]
[Kelly gasping]
1308
01:04:37,495 --> 01:04:40,730
[Kelly panting]
1309
01:04:40,765 --> 01:04:47,603
Someone was following me.
1310
01:04:47,639 --> 01:04:49,405
Please, please help, I'm being--
1311
01:04:49,440 --> 01:04:50,239
[tires screeching]
1312
01:04:50,275 --> 01:04:52,508
[glass and metal clattering]
1313
01:04:52,610 --> 01:04:53,242
I heard the crash.
1314
01:04:53,278 --> 01:04:56,512
Is everyone all right?
1315
01:04:56,547 --> 01:04:58,948
Tell me your location.
1316
01:04:58,983 --> 01:05:00,182
[ominous music]
1317
01:05:00,218 --> 01:05:00,816
[tires rustling]
1318
01:05:00,952 --> 01:05:04,287
Do you know where you are?
1319
01:05:04,322 --> 01:05:05,221
Honey, call an ambulance.
1320
01:05:05,256 --> 01:05:06,055
Can you tell me your location?
1321
01:05:06,090 --> 01:05:08,858
[dramatic music]
1322
01:05:08,893 --> 01:05:10,993
They were right there.
1323
01:05:11,029 --> 01:05:19,468
[somber music]
1324
01:05:19,570 --> 01:05:21,637
What's all this?
1325
01:05:21,739 --> 01:05:23,839
I've been trying to figure this
out.
1326
01:05:23,875 --> 01:05:26,842
I could use your help.
1327
01:05:26,878 --> 01:05:28,144
Yeah.
1328
01:05:28,179 --> 01:05:30,046
What have you got so far?
1329
01:05:30,114 --> 01:05:32,815
I've been thinking about
why I went to Martinez.
1330
01:05:32,917 --> 01:05:35,117
My supposed affair.
1331
01:05:35,219 --> 01:05:38,087
That doesn't explain these.
1332
01:05:38,189 --> 01:05:39,655
The police found them
in Martinez's office.
1333
01:05:39,691 --> 01:05:44,226
Obviously I was suspicious
about something.
1334
01:05:44,262 --> 01:05:46,195
Look at the bank statement.
1335
01:05:46,230 --> 01:05:47,296
Is this the gallery account?
1336
01:05:47,398 --> 01:05:48,064
Yeah.
1337
01:05:48,099 --> 01:05:50,933
Does Logan have access to it?
1338
01:05:51,035 --> 01:05:52,468
Yeah.
1339
01:05:52,503 --> 01:05:56,572
And look who's in this photo.
1340
01:05:56,607 --> 01:05:59,842
[sighs] Okay, hang on.
1341
01:05:59,911 --> 01:06:02,244
Look, Logan gets on my nerves
but his entire livelihood
1342
01:06:02,347 --> 01:06:04,981
depends on you.
1343
01:06:05,016 --> 01:06:08,751
Why would he attack you?
1344
01:06:08,786 --> 01:06:10,720
He had this cut on his hand
1345
01:06:10,755 --> 01:06:14,857
right after Martinez was killed.
1346
01:06:14,892 --> 01:06:15,691
[Dan sighs]
1347
01:06:15,860 --> 01:06:17,460
Are you gonna say it's a
coincidence?
1348
01:06:17,495 --> 01:06:21,897
No, I don't know.
1349
01:06:21,933 --> 01:06:24,533
You know, I do recognize
most of these withdrawals.
1350
01:06:24,569 --> 01:06:26,035
I mean, you talk about the
people you do business with,
1351
01:06:26,070 --> 01:06:28,838
but some I don't recognize.
1352
01:06:28,873 --> 01:06:31,007
And this one's $10,000.
1353
01:06:31,042 --> 01:06:33,943
Is that normal for me?
1354
01:06:33,978 --> 01:06:35,511
It would help to see some
other bank statements
1355
01:06:35,580 --> 01:06:38,581
so we can figure out
what this payment's for.
1356
01:06:38,616 --> 01:06:40,049
Are you okay?
1357
01:06:40,084 --> 01:06:42,184
Let me get you something.
1358
01:06:42,220 --> 01:06:49,191
Thanks.
1359
01:06:49,293 --> 01:06:53,696
[ominous music]
1360
01:06:53,731 --> 01:06:56,298
You know, I wonder if some of
these--
1361
01:06:56,334 --> 01:06:57,833
This was in the kitchen vent.
1362
01:06:57,869 --> 01:07:00,903
[tense music]
1363
01:07:00,938 --> 01:07:03,906
Is that what I think it is?
1364
01:07:03,941 --> 01:07:05,508
Someone's been watching us.
1365
01:07:05,576 --> 01:07:07,676
I'm at the city's annual
celebration
1366
01:07:07,712 --> 01:07:09,311
so I'm not far from the gallery.
1367
01:07:09,347 --> 01:07:10,112
Let me see if I can get there
1368
01:07:10,181 --> 01:07:11,781
before the fireworks start.
1369
01:07:11,816 --> 01:07:12,882
That would be great.
1370
01:07:12,984 --> 01:07:15,117
Okay, thank you, Detective.
1371
01:07:15,153 --> 01:07:17,853
He's gonna meet us at the
gallery shortly.
1372
01:07:17,889 --> 01:07:20,456
Why would anyone wanna watch us?
1373
01:07:20,491 --> 01:07:21,657
[somber music]
1374
01:07:21,692 --> 01:07:23,426
I'm more concerned about who.
1375
01:07:23,528 --> 01:07:26,862
It has to be someone who
had access to our house.
1376
01:07:26,964 --> 01:07:29,598
Unless they broke in without us
knowing.
1377
01:07:29,634 --> 01:07:30,733
Once we get to the gallery,
1378
01:07:30,768 --> 01:07:33,135
the bank statements will
give us more to go on.
1379
01:07:33,237 --> 01:07:37,273
And you really think
Logan coulda done this.
1380
01:07:37,308 --> 01:07:40,109
The gallery has security
cameras.
1381
01:07:40,144 --> 01:07:41,911
Logan set them up, right?
1382
01:07:41,946 --> 01:07:43,913
Yeah, he did.
1383
01:07:43,948 --> 01:07:48,584
[quiet suspenseful music]
1384
01:07:48,653 --> 01:07:49,819
[door creaking]
1385
01:07:49,854 --> 01:07:55,491
[sighs] It's gotta be in the
office.
1386
01:07:55,626 --> 01:07:57,526
All right, where would they be?
1387
01:07:57,562 --> 01:08:01,964
I'll check over here.
1388
01:08:01,999 --> 01:08:05,968
Have you ever noticed Logan
being violent?
1389
01:08:06,003 --> 01:08:07,269
Not really.
1390
01:08:07,305 --> 01:08:08,904
You're with him more than I am.
1391
01:08:08,940 --> 01:08:10,673
But you don't like him.
1392
01:08:10,741 --> 01:08:13,342
Can you blame me?
1393
01:08:13,377 --> 01:08:17,646
Well, I've seen how you tolerate
him.
1394
01:08:17,682 --> 01:08:21,517
He's your best friend's
husband and your manager.
1395
01:08:21,619 --> 01:08:24,186
But I've never liked the
way he looked at you.
1396
01:08:24,222 --> 01:08:26,522
Whenever I said anything, you
just brushed me aside so...
1397
01:08:26,557 --> 01:08:28,090
[door rumbling and thudding]
1398
01:08:28,159 --> 01:08:30,359
[ominous music]
1399
01:08:30,394 --> 01:08:31,527
What was that?
1400
01:08:31,662 --> 01:08:35,598
Sounded like it came from the
studio.
1401
01:08:35,633 --> 01:08:37,566
Hello?
1402
01:08:37,602 --> 01:08:41,804
Who's in here?
1403
01:08:41,839 --> 01:08:43,806
[door rattling]
1404
01:08:43,841 --> 01:08:49,178
I'll check it out.
[suspenseful music]
1405
01:08:49,280 --> 01:08:55,618
Stay here.
1406
01:08:55,653 --> 01:09:01,457
[door clattering and creaking]
1407
01:09:03,394 --> 01:09:08,831
Is anyone out here?
1408
01:09:08,866 --> 01:09:09,865
[footsteps clacking]
1409
01:09:10,001 --> 01:09:11,634
[board thudding]
[man grunting]
1410
01:09:11,669 --> 01:09:16,705
[suspenseful music]
1411
01:09:16,741 --> 01:09:17,640
Dan?
1412
01:09:17,675 --> 01:09:24,513
Dan.
1413
01:09:24,615 --> 01:09:31,554
[door creaking]
[tense music]
1414
01:09:31,589 --> 01:09:32,054
Whoa, oh, hey.
1415
01:09:32,223 --> 01:09:34,557
Shh, it's just me.
1416
01:09:34,692 --> 01:09:38,928
It's just me, we're fine, we're
safe.
1417
01:09:38,963 --> 01:09:40,729
Where's Dan?
1418
01:09:40,765 --> 01:09:42,431
I took care of him.
1419
01:09:42,466 --> 01:09:44,166
What do you mean?
1420
01:09:44,202 --> 01:09:44,900
Oh, come on, Kelly,
1421
01:09:44,936 --> 01:09:46,435
he's always getting in the way.
1422
01:09:46,537 --> 01:09:50,773
What?
1423
01:09:50,808 --> 01:09:53,909
Where's Alison?
1424
01:09:53,945 --> 01:09:56,245
What does that matter?
1425
01:09:56,280 --> 01:09:58,047
Huh?
1426
01:09:58,082 --> 01:10:00,349
I'm here.
1427
01:10:00,384 --> 01:10:04,620
Right, and you're here.
1428
01:10:04,655 --> 01:10:08,090
It's exactly as it should be.
1429
01:10:08,125 --> 01:10:08,958
[Kelly grunting]
Aye, Kelly, no!
1430
01:10:09,093 --> 01:10:10,926
Now, we belong together.
1431
01:10:11,028 --> 01:10:12,695
[light clacking]
1432
01:10:12,730 --> 01:10:14,930
Kelly, we belong together, okay?
1433
01:10:15,032 --> 01:10:17,866
Now, Dan is out of town for a
few days
1434
01:10:17,969 --> 01:10:21,403
and we have the house all to
ourselves.
1435
01:10:21,439 --> 01:10:22,838
This is not going to happen,
Logan.
1436
01:10:22,873 --> 01:10:25,741
[light thudding]
You were there.
1437
01:10:25,843 --> 01:10:28,644
You were there that night.
1438
01:10:28,679 --> 01:10:30,279
See, now that I didn't
want you to remember.
1439
01:10:30,314 --> 01:10:31,046
[Logan chuckles]
1440
01:10:31,082 --> 01:10:32,147
And why is that?
1441
01:10:32,183 --> 01:10:37,319
Because you weren't ready
to hear what I had to say.
1442
01:10:37,388 --> 01:10:39,088
[light clattering]
[doorbell ringing]
1443
01:10:39,190 --> 01:10:43,459
[somber music]
1444
01:10:43,494 --> 01:10:45,527
What are you doing here?
1445
01:10:45,630 --> 01:10:48,063
Kelly.
1446
01:10:48,099 --> 01:10:51,800
I had to see you to explain
something.
1447
01:10:51,869 --> 01:10:53,602
But, can it wait?
1448
01:10:53,704 --> 01:10:55,971
It's been a really long night.
1449
01:10:56,007 --> 01:10:59,074
No, actually it can't, Kelly.
1450
01:10:59,110 --> 01:11:00,542
I um...
1451
01:11:00,578 --> 01:11:02,211
It's late.
1452
01:11:02,246 --> 01:11:05,814
And Dan is out of town.
1453
01:11:05,850 --> 01:11:07,383
I don't understand.
1454
01:11:07,418 --> 01:11:10,552
I mean, you and I, we're
alone together all the time
1455
01:11:10,655 --> 01:11:12,655
at the gallery.
1456
01:11:12,790 --> 01:11:14,823
You know what I mean.
1457
01:11:14,925 --> 01:11:16,825
You should really get going.
1458
01:11:16,894 --> 01:11:23,732
All right, just, hold on,
just...
1459
01:11:23,801 --> 01:11:25,668
Kelly.
1460
01:11:25,803 --> 01:11:29,738
[chuckles] I love you.
1461
01:11:29,774 --> 01:11:32,107
[groans] What?
1462
01:11:32,209 --> 01:11:35,744
You don't love me.
1463
01:11:35,846 --> 01:11:37,046
Yes I do.
1464
01:11:37,148 --> 01:11:39,848
Yes I do, more than Dan does.
1465
01:11:39,950 --> 01:11:43,385
I mean, once you leave him,
you and I we'll be together.
1466
01:11:43,421 --> 01:11:44,053
Whoa.
[light clattering]
1467
01:11:44,088 --> 01:11:45,721
You wanted me to leave Dan.
1468
01:11:45,756 --> 01:11:46,922
Oh, Kelly, I know that I mean
more to you
1469
01:11:47,024 --> 01:11:49,525
than just a business manager.
1470
01:11:49,627 --> 01:11:52,828
[tense music]
1471
01:11:52,930 --> 01:11:53,796
[light clanging]
I believe
1472
01:11:53,831 --> 01:11:54,830
my business manager is stealing
from me.
1473
01:11:54,865 --> 01:11:57,399
I can help you with that.
1474
01:11:57,435 --> 01:11:59,735
[light clacking]
1475
01:11:59,870 --> 01:12:00,703
It was you.
1476
01:12:00,805 --> 01:12:03,605
What?
1477
01:12:03,641 --> 01:12:09,712
You killed Martinez.
1478
01:12:09,747 --> 01:12:12,781
I didn't mean to, all right?
1479
01:12:12,817 --> 01:12:13,615
You stabbed him.
1480
01:12:13,651 --> 01:12:15,517
It was an accident, Kelly!
1481
01:12:15,619 --> 01:12:17,386
I...
1482
01:12:17,455 --> 01:12:18,520
He wouldn't back down, okay?
1483
01:12:18,622 --> 01:12:21,156
He wouldn't give me what he
found.
1484
01:12:21,258 --> 01:12:23,058
I didn't mean to kill anyone
1485
01:12:23,094 --> 01:12:23,759
so don't, don't--
1486
01:12:23,794 --> 01:12:25,761
And you were stealing from me.
1487
01:12:25,863 --> 01:12:27,730
All right.
1488
01:12:27,798 --> 01:12:32,067
See, now that I knew
you wouldn't understand.
1489
01:12:32,103 --> 01:12:34,803
That wasn't for me, come on now.
1490
01:12:34,872 --> 01:12:37,806
That was for us.
1491
01:12:37,842 --> 01:12:39,441
That was for us so that we could
start
1492
01:12:39,510 --> 01:12:41,009
our lives together.
1493
01:12:41,045 --> 01:12:42,244
[Kelly sighs]
1494
01:12:42,313 --> 01:12:43,078
Now, I know that this is a lot
to take in,
1495
01:12:43,114 --> 01:12:44,880
okay, I get that.
1496
01:12:44,949 --> 01:12:46,482
But I need you to work with me
here, okay?
1497
01:12:46,617 --> 01:12:47,149
You forgot it all once already,
right?
1498
01:12:47,218 --> 01:12:48,851
Little bump on the head.
1499
01:12:48,886 --> 01:12:49,985
You didn't even remember Dan.
1500
01:12:50,020 --> 01:12:53,122
Oh, it was perfect.
1501
01:12:53,157 --> 01:12:54,590
It was so perfect.
1502
01:12:54,625 --> 01:12:57,860
And you could realize that
you didn't even love him,
1503
01:12:57,962 --> 01:13:05,267
you didn't love Dan, not really.
1504
01:13:05,302 --> 01:13:06,101
Dan!
1505
01:13:06,203 --> 01:13:07,102
Hey, hey, hey, hey.
1506
01:13:07,138 --> 01:13:09,605
No, no, no, no, none of that.
1507
01:13:09,640 --> 01:13:10,272
None of that.
1508
01:13:10,474 --> 01:13:11,507
Now, I know you're confused,
1509
01:13:11,575 --> 01:13:13,709
but you gotta let him go.
1510
01:13:13,744 --> 01:13:14,042
Get your hands off!
1511
01:13:14,078 --> 01:13:14,710
Hey, hey!
1512
01:13:14,745 --> 01:13:16,779
Stop, stop!
1513
01:13:16,881 --> 01:13:18,914
That enough!
[Kelly grunting]
1514
01:13:19,016 --> 01:13:21,784
Kelly, shh, shh, shh, shh, shh.
1515
01:13:21,819 --> 01:13:22,918
That's it.
[Kelly panting]
1516
01:13:22,953 --> 01:13:27,189
Now, I want you to listen
to me very carefully, okay?
1517
01:13:27,224 --> 01:13:29,858
I am not gonna let him
1518
01:13:29,894 --> 01:13:33,429
or anyone else come between us,
okay?
1519
01:13:33,497 --> 01:13:35,130
All right?
1520
01:13:35,166 --> 01:13:38,667
And I know, I know you love me.
1521
01:13:38,702 --> 01:13:41,370
Okay, hey, come on now.
1522
01:13:41,405 --> 01:13:44,273
How could you?
1523
01:13:44,375 --> 01:13:46,809
How could you think I could love
you
1524
01:13:46,844 --> 01:13:50,078
after you pushed me out that
window?
1525
01:13:50,114 --> 01:13:52,981
What are you talking about?
1526
01:13:53,083 --> 01:13:53,515
[Kelly grunts]
[Logan grunts]
1527
01:13:53,551 --> 01:13:57,619
[Kelly panting]
1528
01:13:57,688 --> 01:13:59,154
What are you talking about?
1529
01:13:59,190 --> 01:13:59,588
[Logan grunting]
[dramatic music]
1530
01:13:59,623 --> 01:14:04,760
[tense music]
1531
01:14:04,795 --> 01:14:07,362
[Kelly gasps]
1532
01:14:07,832 --> 01:14:08,964
[ominous music] [omino]
1533
01:14:08,999 --> 01:14:12,868
Alison.
1534
01:14:12,937 --> 01:14:17,573
You took everything away from
me.
1535
01:14:17,708 --> 01:14:20,075
It was you.
1536
01:14:20,177 --> 01:14:22,244
You tried to kill me.
1537
01:14:22,313 --> 01:14:25,047
I would never do that
[somber music]
1538
01:14:25,115 --> 01:14:27,816
to Alison, to Dan, to myself.
1539
01:14:27,885 --> 01:14:30,853
Alison has nothing to do with
this, okay?
1540
01:14:30,888 --> 01:14:35,023
Logan, you need to leave.
1541
01:14:35,125 --> 01:14:36,091
Get out!
1542
01:14:36,126 --> 01:14:37,359
Kelly.
1543
01:14:37,461 --> 01:14:38,160
Get out!
1544
01:14:38,262 --> 01:14:42,331
[Logan sighs]
1545
01:14:42,399 --> 01:14:43,465
[Kelly panting]
[ominous music]
1546
01:14:43,567 --> 01:14:44,900
Alison.
1547
01:14:45,035 --> 01:14:48,470
What are you doing here?
1548
01:14:48,506 --> 01:14:50,906
Following my husband.
1549
01:14:50,941 --> 01:14:57,279
[crying] How could you do this
to us?
1550
01:14:57,381 --> 01:14:58,180
No, no, no, no.
1551
01:14:58,215 --> 01:14:59,982
It's not like that.
1552
01:15:00,017 --> 01:15:00,582
I don't want anything to do with
him.
1553
01:15:00,618 --> 01:15:03,752
I just told him to leave.
1554
01:15:03,787 --> 01:15:08,624
You made him fall in love with
you.
1555
01:15:08,726 --> 01:15:13,529
It's not, it's not...
1556
01:15:13,564 --> 01:15:20,402
Alison, this isn't you.
1557
01:15:20,437 --> 01:15:23,338
Just breathe.
1558
01:15:23,374 --> 01:15:31,146
We can get through this.
1559
01:15:31,248 --> 01:15:35,317
No, we can't.
1560
01:15:35,352 --> 01:15:37,319
[dramatic music]
1561
01:15:37,354 --> 01:15:44,726
Kelly!
1562
01:15:44,762 --> 01:15:52,467
[Kelly panting]
1563
01:15:52,503 --> 01:15:57,940
[Alison grunting]
[door thudding]
1564
01:15:57,975 --> 01:16:01,977
Alison, Alison.
[tense music]
1565
01:16:02,079 --> 01:16:03,278
Please.
1566
01:16:03,380 --> 01:16:05,747
Please don't do this, please.
1567
01:16:05,849 --> 01:16:10,118
[Alison crying]
1568
01:16:10,154 --> 01:16:14,656
Please just put the knife down.
1569
01:16:14,758 --> 01:16:19,261
We can get through this
together.
1570
01:16:19,363 --> 01:16:20,762
Together?
1571
01:16:20,798 --> 01:16:22,731
So I can be compared to you
1572
01:16:22,766 --> 01:16:24,866
for the rest of my life?
1573
01:16:24,935 --> 01:16:27,502
Do you understand what it feels
like
1574
01:16:27,571 --> 01:16:29,538
to know that your husband is in
love
1575
01:16:29,573 --> 01:16:32,507
with your best friend?
1576
01:16:32,543 --> 01:16:37,846
Alison, I never wanted his
attention.
1577
01:16:37,948 --> 01:16:39,648
It's the truth, you know it.
1578
01:16:39,750 --> 01:16:42,184
[panting]
1579
01:16:42,219 --> 01:16:44,953
I'm so sorry.
1580
01:16:44,989 --> 01:16:55,364
[Alison crying]
1581
01:16:55,399 --> 01:17:03,405
Thank you, thank you.
1582
01:17:03,440 --> 01:17:07,576
I knew he loved you even
when we were dating.
1583
01:17:07,611 --> 01:17:11,279
Everyone knew.
1584
01:17:11,348 --> 01:17:16,785
That's on Logan, not you, not
me.
1585
01:17:16,820 --> 01:17:18,754
Alison, please.
1586
01:17:18,789 --> 01:17:23,525
You're like my sister.
1587
01:17:23,560 --> 01:17:29,898
Do you really think I
would betray you like that?
1588
01:17:29,933 --> 01:17:31,967
I don't think you can help it.
1589
01:17:32,069 --> 01:17:34,703
[dramatic music]
[glass shattering]
1590
01:17:34,738 --> 01:17:36,638
[Alison panting]
[tense music]
1591
01:17:36,674 --> 01:17:43,412
[Kelly panting]
1592
01:17:43,447 --> 01:17:51,586
[Kelly grunting]
1593
01:17:51,689 --> 01:17:58,126
[panting] Help, help, help,
help.
1594
01:17:58,228 --> 01:18:00,495
[Alison panting]
1595
01:18:00,531 --> 01:18:03,331
[dramatic music]
1596
01:18:03,367 --> 01:18:15,310
[car lock beeping]
1597
01:18:15,345 --> 01:18:21,083
[tires screeching]
1598
01:18:21,118 --> 01:18:23,018
[Kelly panting]
1599
01:18:23,053 --> 01:18:25,487
[horn honking]
1600
01:18:25,589 --> 01:18:28,123
[Kelly gasping]
[tires screeching]
1601
01:18:28,158 --> 01:18:32,127
[Alison panting]
1602
01:18:32,162 --> 01:18:33,862
[Kelly panting]
1603
01:18:33,964 --> 01:18:37,999
[phone ringing]
1604
01:18:38,035 --> 01:18:38,834
[horn honking]
1605
01:18:38,936 --> 01:18:41,670
[tires screeching]
1606
01:18:41,705 --> 01:18:43,305
911, what's your emergency?
Please.
1607
01:18:43,340 --> 01:18:44,239
Please help, I'm being--
[horn honking]
1608
01:18:44,308 --> 01:18:45,140
[gasping] Oh!
1609
01:18:45,175 --> 01:18:47,676
[metal and glass clattering]
1610
01:18:47,778 --> 01:18:50,746
You remember what you did.
1611
01:18:50,781 --> 01:19:05,327
[dramatic music]
1612
01:19:05,429 --> 01:19:06,194
[fireworks popping]
1613
01:19:06,230 --> 01:19:06,862
[both grunting]
1614
01:19:07,064 --> 01:19:08,063
[fire extinguisher clanking]
1615
01:19:08,098 --> 01:19:17,839
[both grunting]
1616
01:19:17,941 --> 01:19:19,474
How could you do this, Alison?
1617
01:19:19,510 --> 01:19:23,145
Logan wouldn't let you go.
[tense music]
1618
01:19:23,180 --> 01:19:24,746
[explosions booming]
[Alison grunting]
1619
01:19:24,848 --> 01:19:27,682
I saw the way he talked to you
1620
01:19:27,785 --> 01:19:28,450
and the way he touched you
1621
01:19:28,485 --> 01:19:30,285
and the way he would watch you
1622
01:19:30,320 --> 01:19:33,021
on those cameras.
1623
01:19:33,056 --> 01:19:33,989
[explosions booming]
1624
01:19:34,024 --> 01:19:34,923
What about the carbon monoxide?
1625
01:19:35,025 --> 01:19:35,924
Was that you?
1626
01:19:35,993 --> 01:19:36,658
[Alison panting]
1627
01:19:36,693 --> 01:19:39,060
Uh huh.
1628
01:19:39,163 --> 01:19:41,029
And Dan?
1629
01:19:41,098 --> 01:19:43,698
[fireworks crackling]
[explosions booming]
1630
01:19:43,734 --> 01:19:46,001
[fireworks whistling]
1631
01:19:46,069 --> 01:19:48,103
I wanted you to know what it
felt like
1632
01:19:48,172 --> 01:19:51,206
to lose somebody you love.
1633
01:19:51,341 --> 01:19:52,107
If you hated me so much,
1634
01:19:52,142 --> 01:19:56,044
why didn't just say something?
1635
01:19:56,079 --> 01:20:01,316
He only married me to get close
to you.
1636
01:20:01,351 --> 01:20:02,350
[fireworks crackling]
1637
01:20:02,519 --> 01:20:07,122
You know how many times
I had to hear about you?
1638
01:20:07,157 --> 01:20:10,892
"Kelly, Kelly's paintings are
amazing.
1639
01:20:10,928 --> 01:20:12,360
"Kelly's so talented.
1640
01:20:12,396 --> 01:20:17,332
"Kelly, Kelly is just so great."
1641
01:20:17,367 --> 01:20:21,503
You were always the center of
attention.
1642
01:20:21,638 --> 01:20:23,271
Now look at.
1643
01:20:23,307 --> 01:20:25,473
[women grunting]
1644
01:20:25,509 --> 01:20:27,809
[dramatic music]
1645
01:20:27,845 --> 01:20:29,611
[explosions thudding]
1646
01:20:29,680 --> 01:20:42,791
[both women panting]
1647
01:20:42,826 --> 01:20:45,760
[panting] You took everything
from me.
1648
01:20:45,796 --> 01:20:49,231
[panting] I have nothing left to
lose.
1649
01:20:49,266 --> 01:20:50,532
[both grunting]
1650
01:20:50,567 --> 01:20:56,972
[women screaming]
[fireworks thudding]
1651
01:20:57,007 --> 01:20:58,940
[fireworks crackling]
[tense music]
1652
01:20:58,976 --> 01:21:07,749
[Kelly panting]
1653
01:21:07,851 --> 01:21:19,327
[Kelly grunting]
1654
01:21:19,363 --> 01:21:20,562
Help!
1655
01:21:20,597 --> 01:21:21,363
[tense music]
1656
01:21:21,398 --> 01:21:29,304
[Kelly grunting]
1657
01:21:29,406 --> 01:21:30,105
Kelly!
1658
01:21:30,140 --> 01:21:31,773
[both grunting]
1659
01:21:31,875 --> 01:21:34,976
Here, I gotcha.
1660
01:21:35,012 --> 01:21:38,613
Come on, come on.
1661
01:21:38,649 --> 01:21:42,918
Come on, I gotcha.
1662
01:21:42,953 --> 01:21:45,820
I gotcha.
1663
01:21:45,889 --> 01:21:49,824
[both panting]
[explosions booming]
1664
01:21:49,860 --> 01:22:05,807
[gentle music]
1665
01:22:12,282 --> 01:22:13,315
Oh.
1666
01:22:13,350 --> 01:22:15,951
Thank you.
1667
01:22:15,986 --> 01:22:17,352
All right, you two.
1668
01:22:17,387 --> 01:22:20,522
I'm gonna need you to come
in and give statements.
1669
01:22:20,624 --> 01:22:22,223
But we'll do that tomorrow.
1670
01:22:22,259 --> 01:22:23,992
[sighs] Thank you, Detective.
1671
01:22:24,094 --> 01:22:29,331
You bet.
1672
01:22:29,366 --> 01:22:35,737
[Kelly sighs]
1673
01:22:35,772 --> 01:22:37,005
I had figured out Logan
was up to something
1674
01:22:37,074 --> 01:22:39,975
with the accounts.
1675
01:22:40,010 --> 01:22:41,776
Why didn't you tell me
1676
01:22:41,845 --> 01:22:43,678
and before you hired Martinez?
1677
01:22:43,714 --> 01:22:44,746
I think because I knew you
didn't like him
1678
01:22:44,815 --> 01:22:47,382
and I didn't wanna cause any
problems
1679
01:22:47,417 --> 01:22:50,318
if I was wrong.
1680
01:22:50,420 --> 01:22:55,623
[sighs] But Alison.
1681
01:22:55,659 --> 01:22:59,561
She hated me so much.
1682
01:22:59,629 --> 01:23:02,864
I just wish I would've known
1683
01:23:02,899 --> 01:23:05,133
or seen some signs.
1684
01:23:05,235 --> 01:23:09,471
Maybe I could have [sighs]
done something to help her.
1685
01:23:09,506 --> 01:23:12,140
This isn't your fault.
1686
01:23:12,175 --> 01:23:14,275
None of it is.
1687
01:23:14,311 --> 01:23:17,879
[Kelly sighs]
1688
01:23:17,914 --> 01:23:20,248
I'm so sorry
1689
01:23:20,350 --> 01:23:25,754
it took me so long to put
my memories back together.
1690
01:23:25,789 --> 01:23:29,224
I know it's been horrible for
you.
1691
01:23:29,259 --> 01:23:33,094
Not as much as for you.
1692
01:23:33,230 --> 01:23:35,196
I love you.
1693
01:23:35,232 --> 01:23:40,101
You know that?
1694
01:23:40,137 --> 01:23:47,075
I know.
1695
01:23:47,177 --> 01:23:56,817
[siren blaring]
115874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.