Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,160 --> 00:00:50,520
[man] Shit, this is the wrong village.
2
00:00:51,640 --> 00:00:52,640
[panting]
3
00:01:03,240 --> 00:01:06,160
- Stop! Wait for me! I'll be right back.
- [groaning]
4
00:01:06,240 --> 00:01:08,600
Hey, excuse me! Is one of you a doctor?
5
00:01:10,080 --> 00:01:11,840
- Why? What's going on?
- Anya, don't!
6
00:01:11,920 --> 00:01:15,080
My wife's in labor.
She was due in a week, but it started.
7
00:01:15,160 --> 00:01:18,600
And the road to Moscow is out...
I don't know what to do.
8
00:01:18,680 --> 00:01:20,200
No phone or internet, either.
9
00:01:20,280 --> 00:01:22,600
Can one of you help us?
I don't know what to do.
10
00:01:22,680 --> 00:01:25,000
- [woman groaning]
- Are the contractions regular?
11
00:01:25,080 --> 00:01:27,000
- I don't know... damn.
- [woman screams]
12
00:01:27,080 --> 00:01:30,320
She's in a whole lot of pain.
Vika! You should ask her.
13
00:01:30,400 --> 00:01:32,120
[Anya] We need to take her to the house.
14
00:01:32,200 --> 00:01:33,320
Hey, stay clear!
15
00:01:34,360 --> 00:01:36,960
- What are you doing, Ira?
- They might all be sick.
16
00:01:37,040 --> 00:01:38,160
What do you mean?
17
00:01:38,240 --> 00:01:41,880
I'm not coughing and no fever.
I don't even have a runny nose.
18
00:01:41,960 --> 00:01:43,080
Ira, don't do this.
19
00:01:43,160 --> 00:01:44,440
[Anya screams]
20
00:01:45,040 --> 00:01:45,880
Got it.
21
00:01:45,960 --> 00:01:48,160
Are you nuts? What the hell are you doing?
22
00:01:48,240 --> 00:01:51,840
- [gun cocks]
- What do you want? Get back!
23
00:01:51,920 --> 00:01:54,080
Look, I'm sorry.
We barely made it ourselves.
24
00:01:54,160 --> 00:01:56,520
It's a bad time. It's tricky.
25
00:01:56,600 --> 00:01:59,080
And we don't have a doctor.
Maybe there's one nearby.
26
00:01:59,160 --> 00:02:02,840
It's a half-hour drive to Solnechnogorsk.
Go there!
27
00:02:02,920 --> 00:02:03,920
This will help.
28
00:02:05,440 --> 00:02:07,720
There's a maternity hospital
down the road to Klin.
29
00:02:07,800 --> 00:02:11,440
It's ten minutes.
I looked it up, just in case.
30
00:02:11,520 --> 00:02:14,640
Have her take it, it'll hurt less.
I've got more.
31
00:02:14,720 --> 00:02:17,240
- Get in the car. Go on. Move.
- [Marina] Okay. Fine.
32
00:02:17,320 --> 00:02:18,560
[Vika screaming]
33
00:02:34,400 --> 00:02:37,040
Sergey, give me a hand with this tent.
34
00:02:37,120 --> 00:02:39,560
We'll go in your car. You've got room.
35
00:02:41,400 --> 00:02:42,800
- Do you have straps?
- Yeah.
36
00:02:42,880 --> 00:02:43,880
Yeah, get them.
37
00:02:45,120 --> 00:02:48,680
Look, can you spare some diesel?
It's for Anya's car.
38
00:02:48,760 --> 00:02:52,360
It's on the shelf in the garage.
There's a gas can.
39
00:02:52,440 --> 00:02:53,880
- On the shelf?
- Uh-huh.
40
00:02:54,720 --> 00:02:56,720
[tense music playing]
41
00:03:08,120 --> 00:03:11,360
Sergey, who are Anton and I gonna go with?
42
00:03:11,960 --> 00:03:15,360
With Dad in Anya's car.
Now go put your stuff inside.
43
00:03:17,640 --> 00:03:18,880
What, we're not going with you?
44
00:03:19,440 --> 00:03:21,760
We've decided you are with Dad.
45
00:03:21,840 --> 00:03:23,720
Who decided? She did?
46
00:03:24,400 --> 00:03:26,640
Damn it, it doesn't matter now!
47
00:03:27,800 --> 00:03:31,440
We just need to get out of here!
48
00:03:38,600 --> 00:03:39,600
[car honking]
49
00:03:39,920 --> 00:03:41,200
[Leonid] Let's get going!
50
00:03:43,040 --> 00:03:44,240
Here, Sergey.
51
00:03:45,760 --> 00:03:47,160
You press here and...
52
00:03:47,840 --> 00:03:51,240
[Sergey] Don't worry, I'll be okay.
You go first.
53
00:03:51,320 --> 00:03:52,800
- [Boris] Yeah.
- We'll follow.
54
00:03:52,880 --> 00:03:54,920
- [Ira] Get in.
- I want to go with Daddy!
55
00:03:55,000 --> 00:03:56,040
[Ira] Get in!
56
00:03:58,880 --> 00:04:00,960
- Drive slow.
- [Leonid] Uh-huh.
57
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
- [Anton] Daddy!
- [Ira] Anton!
58
00:04:10,240 --> 00:04:11,880
I want to go with you!
59
00:04:13,880 --> 00:04:15,120
Anton, listen to me.
60
00:04:15,920 --> 00:04:17,120
[Leonid] Here we go.
61
00:04:17,200 --> 00:04:19,880
[Sergey] I'll follow you.
You'll see me through the window.
62
00:04:19,960 --> 00:04:22,320
No, no! I want to go with you!
63
00:04:22,400 --> 00:04:25,680
Quit acting like a little boy.
This way, let's go.
64
00:04:25,760 --> 00:04:27,840
- [Sergey] Ira!
- Don't "Ira" me! Come, Anton!
65
00:04:30,440 --> 00:04:32,840
[Sergey] Listen.
You're a big boy, aren't you, Anton?
66
00:04:33,480 --> 00:04:36,000
- [Leonid] Hey, are we going or not?
- Just a second!
67
00:04:36,560 --> 00:04:40,440
Move it! These assholes might come back
at any moment.
68
00:04:40,520 --> 00:04:43,480
- [Ira] Enough. Let's go. Enough, I said!
- [Sergey] Okay.
69
00:04:43,560 --> 00:04:45,880
- Let me talk to him.
- [Ira] Leave him alone!
70
00:04:45,960 --> 00:04:48,840
- [Ira] Anton, get in the car!
- What is going on? Cut it out.
71
00:04:50,120 --> 00:04:52,360
- He's my son. Don't tell me...
- [Sergey] Enough!
72
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
[Anya] Anton, dear.
73
00:04:58,680 --> 00:05:01,560
It's all right.
You can go with your dad. Deal?
74
00:05:02,280 --> 00:05:04,160
And we'll go with Boris Mikhaylovich.
75
00:05:06,120 --> 00:05:08,840
- [whispers] Thank you. Thank you.
- [Anya] Misha, let's go!
76
00:05:16,160 --> 00:05:18,320
- Let's move.
- [Anya] Boris, let's go.
77
00:05:21,920 --> 00:05:23,320
[car engine revs]
78
00:05:25,160 --> 00:05:26,160
[engine revs]
79
00:05:37,040 --> 00:05:39,920
[Boris on radio] Leonid, can you hear me?
80
00:05:41,080 --> 00:05:42,080
[Leonid] Loud and clear.
81
00:05:42,160 --> 00:05:44,120
[Boris] Is this the only road
to the village?
82
00:05:44,200 --> 00:05:45,680
It's the main one.
83
00:05:45,760 --> 00:05:49,560
[Boris] They might take this road
if they return. We should make a detour.
84
00:05:50,360 --> 00:05:52,800
Then turn right at the fork
and make a detour.
85
00:05:52,880 --> 00:05:55,280
Anya, turn right at the fork.
86
00:05:56,000 --> 00:05:57,640
Why? That's a detour.
87
00:05:59,240 --> 00:06:00,560
[Sergey] It's safer.
88
00:06:01,160 --> 00:06:04,960
[Anya] We'll be zigzagging there
for two hours. No, I'm turning left.
89
00:06:05,640 --> 00:06:06,640
[Sergey] Anya.
90
00:06:07,400 --> 00:06:08,920
[Leonid] Anya, where are you going?
91
00:06:09,000 --> 00:06:11,480
Damn it, I told you to turn right!
92
00:06:12,320 --> 00:06:14,400
Fuck it, it'll be faster.
93
00:06:24,960 --> 00:06:26,960
[sinister music playing]
94
00:06:46,320 --> 00:06:48,280
[pop music playing on radio]
95
00:06:49,320 --> 00:06:50,960
She's hot, isn't she?
96
00:06:51,720 --> 00:06:54,640
And also pretty young. Thirty at most.
97
00:06:55,280 --> 00:06:57,240
I understand Sergey, though.
98
00:06:57,320 --> 00:06:59,840
Anya's got money, that house...
99
00:06:59,920 --> 00:07:04,120
Who cares about age? It's love.
Age doesn't matter to them.
100
00:07:04,200 --> 00:07:06,920
That depends whose age it is. [chuckles]
101
00:07:11,760 --> 00:07:13,840
[sparking]
102
00:07:17,840 --> 00:07:19,960
Anya, what's happening?
Your car's smoking.
103
00:07:20,920 --> 00:07:21,920
Do you copy, Anya?
104
00:07:26,600 --> 00:07:28,360
[Sergey] What happened?
105
00:07:29,520 --> 00:07:30,920
Sergey, we've got a problem.
106
00:08:04,200 --> 00:08:07,200
Is it diesel for cold? Which did you take?
107
00:08:07,280 --> 00:08:09,040
[Sergey] From under the shelf,
like you said.
108
00:08:09,120 --> 00:08:11,640
"On the shelf."
God, were you even listening?
109
00:08:13,720 --> 00:08:16,520
- [Boris] How much did you use?
- All of it.
110
00:08:17,480 --> 00:08:18,600
[Leonid] Oof.
111
00:08:20,120 --> 00:08:22,200
Okay, we need some winter diesel.
112
00:08:22,280 --> 00:08:25,600
Get the towline. We'll tow the car
to the nearest gas station.
113
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
[Sergey sighs]
114
00:08:30,280 --> 00:08:32,280
You don't have a towline either?
115
00:08:34,000 --> 00:08:37,120
- In either car?
- I've never kept one in mine, I just...
116
00:08:37,200 --> 00:08:38,400
[Boris] Right.
117
00:09:03,720 --> 00:09:05,240
[Boris] Leonid, do you have a towline?
118
00:09:05,320 --> 00:09:07,280
- I'll check.
- [Boris] Thanks.
119
00:09:14,160 --> 00:09:15,560
- Look, Boris...
- Yeah.
120
00:09:15,640 --> 00:09:17,120
Where exactly up north are we going?
121
00:09:18,120 --> 00:09:20,400
[Boris] Lake Vongozero, Karelia.
122
00:09:20,480 --> 00:09:23,120
[Leonid] I see.
That must be 700, 800 miles?
123
00:09:24,160 --> 00:09:27,160
A thousand... or slightly more.
124
00:09:28,120 --> 00:09:32,160
Is your house big enough...
big enough for everybody?
125
00:09:33,280 --> 00:09:35,640
Let's get there
before worrying about space.
126
00:09:35,720 --> 00:09:38,280
[coughing]
127
00:09:43,040 --> 00:09:44,400
There'll be enough space.
128
00:09:46,280 --> 00:09:48,920
- What about the towline?
- Fuck me.
129
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
[Boris] What?
130
00:09:51,520 --> 00:09:55,080
I must've left it in the ATV
after hunting.
131
00:09:58,960 --> 00:10:00,400
We'll go back then, I guess.
132
00:10:07,440 --> 00:10:09,720
- We need to go back.
- [Sergey] No, that's dangerous.
133
00:10:09,800 --> 00:10:13,680
What, and here on the side of the road,
in the middle of the night, is better?
134
00:10:14,560 --> 00:10:18,680
- Give me the keys. I'll go myself.
- No, you just stay put.
135
00:10:18,760 --> 00:10:20,920
All right. I'll go back for it.
136
00:10:21,000 --> 00:10:22,600
[Boris] What if they're already there?
137
00:10:22,680 --> 00:10:25,680
Then I'll just return without the towline.
138
00:10:25,760 --> 00:10:27,840
Shouldn't Polina and Marina stay here?
139
00:10:27,920 --> 00:10:30,480
[Leonid] No, I'll feel better
with my women by my side.
140
00:10:30,960 --> 00:10:32,120
Don't worry, I'll be quick.
141
00:10:32,200 --> 00:10:36,200
"One leg here and the other there,"
as Anna Karenina said. [chuckling]
142
00:10:36,760 --> 00:10:39,160
- Don't turn off the walkie-talkie!
- Uh-huh.
143
00:10:41,280 --> 00:10:43,760
Karelia, my ass. Pomors.
144
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
[Anya] Misha!
145
00:11:08,640 --> 00:11:10,400
[Polina] Dad, we're not going back,
are we?
146
00:11:11,320 --> 00:11:13,760
I saw the towline in the trunk.
This is fucked up.
147
00:11:15,240 --> 00:11:17,400
Just abandoning all of them like this.
148
00:11:17,480 --> 00:11:19,440
I don't care if it's fucked up.
149
00:11:20,280 --> 00:11:22,160
They're hopeless, this crew.
150
00:11:22,720 --> 00:11:26,840
The guide won't even last long.
He's a goner even without the infection.
151
00:11:26,920 --> 00:11:29,760
Sergey and his two girls? Jesus.
152
00:11:30,320 --> 00:11:32,880
These fools
aren't even gonna make it to Karelia.
153
00:11:35,560 --> 00:11:37,480
[Sergey on radio] Leonid, you hear me?
154
00:11:39,600 --> 00:11:41,400
Leonid! Can you hear me?
155
00:11:43,640 --> 00:11:45,240
Are you okay? Over.
156
00:11:47,080 --> 00:11:49,240
Where are you? Over.
157
00:11:53,520 --> 00:11:55,160
I don't understand why he doesn't reply.
158
00:11:55,800 --> 00:11:58,000
What is there to understand?
159
00:12:03,520 --> 00:12:04,520
[Leonid] I'm here.
160
00:12:05,200 --> 00:12:09,440
Leonid, I'm checking my signal.
What's the coverage radius on this?
161
00:12:09,520 --> 00:12:11,480
[Leonid] Ten or fifteen miles.
162
00:12:12,080 --> 00:12:15,640
We're fine, don't worry.
We'll be back in a sec. Over and out.
163
00:12:19,280 --> 00:12:20,400
He's passed out.
164
00:12:27,840 --> 00:12:28,840
[Ira] Sergey.
165
00:12:30,080 --> 00:12:31,280
Don't leave, please.
166
00:12:37,200 --> 00:12:39,200
[funk music playing on radio]
167
00:12:47,800 --> 00:12:49,720
We'll go to the St. Petersburg region.
168
00:12:49,800 --> 00:12:51,960
To Lake Ladoga at Valera's place.
169
00:12:52,040 --> 00:12:54,360
Are you sure Valera's still alive, though?
170
00:12:54,440 --> 00:12:56,040
From there we can cross into Finland.
171
00:12:56,120 --> 00:12:59,640
I mean, we have our passports
with Schengen visas, right?
172
00:13:00,200 --> 00:13:01,400
Can we even get in?
173
00:13:02,320 --> 00:13:03,960
The borders are closed from what I read.
174
00:13:04,040 --> 00:13:06,800
[Leonid] You "read"? God, please.
What is it you read?
175
00:13:06,880 --> 00:13:09,600
You'll believe any old bullshit you read
on the internet.
176
00:13:10,360 --> 00:13:11,760
How are we going to sleep?
177
00:13:12,920 --> 00:13:15,480
[sighs] Marina, what the hell
is the matter with you?
178
00:13:15,560 --> 00:13:18,160
Haven't you ever slept in a car?
Sleep all you want!
179
00:13:20,120 --> 00:13:21,600
I have to pee.
180
00:13:24,040 --> 00:13:25,040
[sighs]
181
00:13:26,640 --> 00:13:27,680
[Leonid] Let's go outside.
182
00:13:33,840 --> 00:13:35,240
[Leonid] Just do it right here.
183
00:13:35,320 --> 00:13:38,440
- I can't pee here, Lyonya!
- Stop it, Marina! I'll turn away!
184
00:13:38,520 --> 00:13:41,200
[Marina] Please, let's go in the forest!
I can't pee on the road.
185
00:13:41,280 --> 00:13:42,560
[Leonid sighs] Christ.
186
00:14:05,360 --> 00:14:07,360
[tense music playing]
187
00:14:50,920 --> 00:14:52,920
[funk music playing on radio]
188
00:14:55,600 --> 00:14:56,600
[man] All clear.
189
00:15:05,400 --> 00:15:06,560
Is this one ours?
190
00:15:08,640 --> 00:15:09,800
Yeah, it definitely is.
191
00:15:20,480 --> 00:15:21,720
[Leonid] Did you take the keys?
192
00:15:22,960 --> 00:15:25,000
- No.
- [cursing]
193
00:15:26,400 --> 00:15:29,400
What are we going to do without the car?
194
00:15:29,480 --> 00:15:33,640
It's okay. We can't win every time.
We'll figure it out.
195
00:15:44,520 --> 00:15:46,120
[man] They must be here!
196
00:15:47,560 --> 00:15:50,360
Comb the woods! Check for footprints!
197
00:15:50,440 --> 00:15:51,560
[Marina] Let's go.
198
00:16:00,800 --> 00:16:02,040
[man] Move!
199
00:16:02,680 --> 00:16:05,760
Don't let them slip away!
200
00:16:07,720 --> 00:16:12,160
- [man 1] I see footprints.
- [man 2] They're here! Move! Move! Move!
201
00:16:12,240 --> 00:16:15,040
Leonid, you're pulling me too hard!
You're hurting me!
202
00:16:16,320 --> 00:16:18,800
- [Marina whimpers]
- [Leonid] Easy! Come on! There you go!
203
00:16:18,880 --> 00:16:22,360
- [Marina sobbing]
- [Leonid] Keep quiet! Come on.
204
00:16:44,560 --> 00:16:45,880
[man] They went down there.
205
00:16:50,520 --> 00:16:52,160
Everyone, let's go.
206
00:16:54,920 --> 00:16:56,840
[Sergey on radio] Leonid, you hear me?
207
00:17:00,000 --> 00:17:02,040
Leonid, do you hear me? Over.
208
00:17:04,080 --> 00:17:06,600
Poetry or prose?
209
00:17:11,000 --> 00:17:12,480
[Sergey] Are you okay? Over.
210
00:17:15,200 --> 00:17:17,040
Leonid! Tell me where you are. Over.
211
00:17:32,000 --> 00:17:36,080
[man] Everyone down here, quick!
Do I have to say it twice?
212
00:17:36,840 --> 00:17:38,400
What if it's not them down there?
213
00:17:40,120 --> 00:17:43,280
- Their footprints are right there.
- [man] And what if they're not theirs?
214
00:17:44,800 --> 00:17:47,800
- Anyone could have walked here.
- It's freezing, Sanya.
215
00:17:47,880 --> 00:17:49,480
Come on, forget them.
216
00:17:49,560 --> 00:17:51,600
Let's take their car
and go back to the base.
217
00:17:51,680 --> 00:17:53,040
Everyone's waiting for us.
218
00:17:53,760 --> 00:17:55,880
Are you out of your fucking mind?
219
00:17:56,600 --> 00:18:00,000
They killed my brother, and you're afraid
of bumping your ass!
220
00:18:01,160 --> 00:18:02,480
Down, now!
221
00:18:03,480 --> 00:18:06,640
You go first! Move!
222
00:18:08,800 --> 00:18:10,600
[both grunt]
223
00:18:14,120 --> 00:18:16,560
- [man yelling]
- [gun butt thudding]
224
00:18:20,320 --> 00:18:21,720
[gun firing]
225
00:18:31,880 --> 00:18:32,880
[coughs]
226
00:18:49,800 --> 00:18:51,200
[muffled whimpering]
227
00:18:55,320 --> 00:18:56,320
[Leonid] Shh.
228
00:19:00,000 --> 00:19:01,360
Thank you, Lekha.
229
00:19:03,200 --> 00:19:06,000
This jerk really got to me. Right, guys?
230
00:19:06,560 --> 00:19:08,600
[coughing and panting]
231
00:19:08,680 --> 00:19:10,080
What should we tell base?
232
00:19:11,360 --> 00:19:12,960
[man] We'll say you did him in.
233
00:19:13,440 --> 00:19:14,520
No.
234
00:19:15,320 --> 00:19:16,880
And we were forced to shoot you.
235
00:19:16,960 --> 00:19:18,400
[gun firing]
236
00:19:19,520 --> 00:19:20,920
[Marina whimpering]
237
00:19:23,760 --> 00:19:25,880
[man] Let's get out of here.
I'm starving.
238
00:19:25,960 --> 00:19:28,040
We haven't eaten all day
with all this shit.
239
00:19:28,600 --> 00:19:29,920
[man 2] I'm driving the Escalade.
240
00:19:33,280 --> 00:19:35,120
[breathing heavily]
241
00:19:37,800 --> 00:19:39,840
- [Marina coughs]
- Really nice escape.
242
00:19:41,000 --> 00:19:43,720
No weapons, no camping gear, no transport.
243
00:19:44,960 --> 00:19:45,960
Nothing.
244
00:19:50,320 --> 00:19:51,640
I'll figure it out.
245
00:20:02,920 --> 00:20:05,040
By her eyes I knew that she was sick.
246
00:20:06,880 --> 00:20:09,160
She just cried and begged.
247
00:20:10,920 --> 00:20:12,200
She couldn't come in.
248
00:20:14,320 --> 00:20:16,840
I wouldn't let her.
I holed up with Anton in the bedroom...
249
00:20:17,960 --> 00:20:19,240
so we wouldn't hear her.
250
00:20:20,120 --> 00:20:20,960
[radio beeps]
251
00:20:21,040 --> 00:20:24,280
[Ira] I don't even know
if she walked away or if they...
252
00:20:24,360 --> 00:20:27,000
Ira, don't torture yourself.
253
00:20:28,960 --> 00:20:30,720
You couldn't avoid it.
254
00:20:31,320 --> 00:20:33,320
[Ira on radio] How can I live with it?
255
00:20:33,400 --> 00:20:36,320
[voice breaking] I can still hear
her voice in my head,
256
00:20:36,400 --> 00:20:38,280
begging behind the door.
257
00:20:41,200 --> 00:20:43,160
- [Sergey] Come here.
- [Ira sobbing]
258
00:20:49,560 --> 00:20:51,560
Whatever happens between us...
259
00:20:54,000 --> 00:20:56,880
I'll always be here. Always.
260
00:20:58,080 --> 00:21:00,960
You hear me? Trust me.
261
00:21:05,400 --> 00:21:08,480
[Leonid] Do you copy? Sergey!
Leonid speaking!
262
00:21:09,080 --> 00:21:10,680
Where are you? Over.
263
00:21:10,760 --> 00:21:13,120
Yeah, I'm here. Copy.
We still haven't budged.
264
00:21:13,200 --> 00:21:14,360
Guys, what happened?
265
00:21:14,440 --> 00:21:16,960
We're... it's a long story.
266
00:21:17,040 --> 00:21:19,880
We're stuck. Can you pick us up?
267
00:21:20,480 --> 00:21:21,480
Where?
268
00:21:21,520 --> 00:21:25,920
Not far. About five miles away.
You know the Voronovo station?
269
00:21:26,000 --> 00:21:27,600
You're not going.
270
00:21:27,680 --> 00:21:31,080
Sergey, do you copy? I've got the towline.
271
00:21:42,920 --> 00:21:44,920
Okay, I'm coming.
Don't turn off the radio.
272
00:21:45,520 --> 00:21:47,160
Then we're all coming with you.
273
00:21:47,240 --> 00:21:49,520
I'm begging you, please,
stay here with my dad.
274
00:21:49,600 --> 00:21:51,680
- I'll be fast, all right?
- [Ira] No.
275
00:21:56,560 --> 00:21:59,840
Anya, stay with the car. I'll be quick.
276
00:22:01,160 --> 00:22:03,080
No, Sergey. I'm coming as well.
277
00:22:09,920 --> 00:22:11,920
[expectant music playing]
278
00:22:59,640 --> 00:23:01,080
[Sergey] Where's your car?
279
00:23:01,160 --> 00:23:02,480
The car's screwed, Sergey.
280
00:23:03,080 --> 00:23:04,680
All was good until we stopped.
281
00:23:05,840 --> 00:23:10,520
Marina had to pee.
We got out and went to the woods.
282
00:23:11,160 --> 00:23:13,000
Thank God we were deep enough...
283
00:23:13,080 --> 00:23:16,320
And then those bastards turned up,
and they searched around,
284
00:23:16,400 --> 00:23:18,760
and then they took the car, and...
and drove away.
285
00:23:19,560 --> 00:23:21,800
Your house is that way.
How did you get here?
286
00:23:21,880 --> 00:23:24,440
I just thought that I would
go by this road here
287
00:23:24,520 --> 00:23:28,560
and then, uh, switch back to the main road
and then try to pass unnoticed.
288
00:23:32,200 --> 00:23:33,200
And the towline?
289
00:23:34,880 --> 00:23:35,880
I don't have it.
290
00:23:37,200 --> 00:23:39,120
[Sergey] You said
you did on the radio.
291
00:23:39,200 --> 00:23:40,480
[sighs]
292
00:23:40,560 --> 00:23:43,600
If I didn't say it,
you wouldn't have come back.
293
00:23:48,280 --> 00:23:49,280
[scoffs]
294
00:23:49,680 --> 00:23:50,960
Does this sound normal?
295
00:23:52,000 --> 00:23:53,720
Sergey, why are you silent?
296
00:23:55,000 --> 00:23:57,480
Right. Get in the car.
297
00:23:57,560 --> 00:23:59,920
We'll squeeze in there somehow, okay?
298
00:24:00,000 --> 00:24:04,200
[Ira] What are you doing?
What car? Sergey, what do you mean?
299
00:24:04,280 --> 00:24:07,440
They weren't getting something stupid!
They were planning to leave you behind!
300
00:24:07,520 --> 00:24:09,296
- Ira...
- [Ira] What? What are we going to do?
301
00:24:09,320 --> 00:24:11,720
We have one car! Are you insane?
302
00:24:11,800 --> 00:24:13,880
Calm down, okay? Let's discuss it later.
303
00:24:13,960 --> 00:24:15,440
In any case, this woman is pregnant.
304
00:24:15,520 --> 00:24:17,520
Are you suggesting
abandoning her out in the...
305
00:24:17,600 --> 00:24:19,560
Oh, excuse me.
And who are you, some saint?
306
00:24:19,640 --> 00:24:21,800
Bullshit, Anya. Come on, Sergey.
307
00:24:23,480 --> 00:24:25,160
Let's stay humane, Ira.
308
00:24:25,760 --> 00:24:29,120
So stay! Go on, Anya,
you can stay right here if you want.
309
00:24:29,200 --> 00:24:30,920
- Stay right here!
- [Anya] Bitch.
310
00:24:31,000 --> 00:24:32,600
- Where are you going?
- Stop it, Ira!
311
00:24:32,680 --> 00:24:34,160
[Ira] Offer your seat to them, Anya!
312
00:24:34,240 --> 00:24:36,000
Why should I stop?
You don't even know them!
313
00:24:36,080 --> 00:24:37,440
[Anya] Move.
314
00:24:37,520 --> 00:24:38,920
Sergey, I have an idea.
315
00:24:39,680 --> 00:24:41,520
There's a petrol station a bit further.
316
00:24:42,080 --> 00:24:44,200
Leave us there. We'll think of something.
317
00:24:45,680 --> 00:24:47,240
Does that sound fair to you all?
318
00:24:52,920 --> 00:24:55,440
- Let's go.
- [Ira] Move your asses!
319
00:25:03,200 --> 00:25:05,200
[romantic music playing]
320
00:25:20,800 --> 00:25:22,800
[romantic music continues]
321
00:25:53,680 --> 00:25:55,920
All right then. Out.
322
00:25:57,240 --> 00:25:58,240
Polina, out.
323
00:25:59,440 --> 00:26:00,440
I don't want to.
324
00:26:02,840 --> 00:26:03,840
[Leonid] Marina!
325
00:26:04,640 --> 00:26:08,120
Guys, I'm sorry.
We hadn't wanted to abandon anybody.
326
00:26:08,200 --> 00:26:10,680
It won't happen again, I swear.
Please, believe me.
327
00:26:10,760 --> 00:26:13,521
- [Leonid] You're embarrassing us. Out!
- [Marina] Where are we going?
328
00:26:15,480 --> 00:26:19,200
Can't we talk it over?
Why do we have to leave?
329
00:26:19,280 --> 00:26:20,360
[Leonid] Come on.
330
00:26:20,440 --> 00:26:23,720
[Marina] Where are we gonna go?
I'm cold! I'm tired!
331
00:26:30,080 --> 00:26:31,200
Sergey...
332
00:26:34,400 --> 00:26:35,960
Hey, Boris is waiting on us.
333
00:26:39,760 --> 00:26:42,960
[man on PA] There is no fuel today.
Please go home.
334
00:26:43,840 --> 00:26:47,280
- Polina, move!
- [man] There is no fuel, no diesel.
335
00:26:48,200 --> 00:26:50,200
I repeat, there's no fuel. Please go home.
336
00:26:50,280 --> 00:26:52,040
Wait here. I'll be quick.
337
00:26:55,560 --> 00:26:57,640
Anyone going to St. Petersburg?
338
00:26:58,200 --> 00:26:59,840
Can anyone give a lift for three?
339
00:27:02,080 --> 00:27:03,760
I can pay you, I've got money.
340
00:27:04,720 --> 00:27:07,240
Guys, anyone interested
in selling your car?
341
00:27:09,040 --> 00:27:12,920
It fits everybody. We could've all fit.
342
00:27:13,960 --> 00:27:15,320
[Ira] Sergey, are we going?
343
00:27:20,480 --> 00:27:23,480
[Leonid] Guys, will anyone sell their car?
I have money.
344
00:27:24,040 --> 00:27:25,640
Anyone going to St. Petersburg?
345
00:27:26,920 --> 00:27:28,360
Give a lift to three people!
346
00:27:32,600 --> 00:27:36,000
Everybody fits. Everybody fits.
347
00:27:37,120 --> 00:27:38,120
Sergey.
348
00:27:42,840 --> 00:27:43,960
[Ira] Sergey!
349
00:27:46,360 --> 00:27:48,760
Excuse me, do you know the... [coughing]
350
00:27:48,840 --> 00:27:53,440
[woman] Stay away! Stay away!
Stay away, he's infected!
351
00:27:53,520 --> 00:27:56,320
Calm down. No one... no one is infected.
[coughing]
352
00:27:56,880 --> 00:27:58,280
Oh, he's coughing! Listen!
353
00:27:58,360 --> 00:28:01,040
And, look, he put on glasses
to hide his eyes.
354
00:28:01,120 --> 00:28:03,200
He'll infect us all!
355
00:28:03,280 --> 00:28:06,800
- Vitya! Get him away from me!
- [man] Stop it!
356
00:28:06,880 --> 00:28:10,000
- Vitya, do something!
- Stop it! I'm not infected!
357
00:28:10,080 --> 00:28:12,760
[shrieking] He's infected!
358
00:28:12,840 --> 00:28:15,000
[man] Get in the car, quickly!
359
00:28:18,600 --> 00:28:20,400
[crowd yelling]
360
00:28:24,240 --> 00:28:25,240
Leonid!
361
00:28:43,000 --> 00:28:44,240
[car honking]
362
00:28:47,560 --> 00:28:49,520
- There's an infected man.
- [engine starts]
363
00:28:53,520 --> 00:28:55,080
He is sick!
364
00:28:55,800 --> 00:28:57,000
[tires screeching]
365
00:29:14,840 --> 00:29:16,240
- [Marina] Leonid...
- Uh-huh?
366
00:29:16,880 --> 00:29:19,080
Is this how it's gonna be from now on?
367
00:29:21,120 --> 00:29:22,640
Somebody abandoned a car, Dad.
368
00:29:24,680 --> 00:29:27,000
- [Marina crying]
- Yeah, it belonged to the sick guy.
369
00:29:27,480 --> 00:29:28,680
I saw him get out of it.
370
00:29:29,760 --> 00:29:31,280
It's also infected.
371
00:29:31,360 --> 00:29:32,360
[Marina crying]
372
00:29:33,120 --> 00:29:36,840
[sobbing] It's cold.
I can't do it anymore.
373
00:29:47,080 --> 00:29:48,680
Come on, let's go. Let's go.
374
00:29:56,480 --> 00:29:57,480
[knocking]
375
00:29:59,640 --> 00:30:02,840
- I said, "No gas."
- Let us in, please, sir.
376
00:30:02,920 --> 00:30:05,320
My pregnant wife
and daughter are freezing.
377
00:30:05,960 --> 00:30:07,200
Someone stole our car.
378
00:30:07,760 --> 00:30:08,960
And if you're infected?
379
00:30:09,040 --> 00:30:11,680
We're fine. No coughing or anything.
380
00:30:11,760 --> 00:30:12,760
Look at my eye.
381
00:30:13,160 --> 00:30:16,080
I'll pay, okay? Hold on, look.
382
00:30:24,440 --> 00:30:25,760
[engine sputters]
383
00:30:29,000 --> 00:30:31,240
The diesel froze.
384
00:30:32,040 --> 00:30:33,960
So I went and heated it up a little.
385
00:30:34,960 --> 00:30:36,440
Should go at least two miles.
386
00:30:36,520 --> 00:30:38,440
Gotta make it last
till the next gas station.
387
00:30:38,520 --> 00:30:39,520
Yeah.
388
00:30:39,920 --> 00:30:42,200
Anya, we gotta be quick. Follow me.
389
00:30:42,280 --> 00:30:45,400
Sergey, times are bad, but...
390
00:30:47,000 --> 00:30:48,640
well, this is just inhumane.
391
00:31:04,200 --> 00:31:07,000
Sergey. You know it was the only way.
392
00:31:09,920 --> 00:31:11,480
It's like with your mom.
393
00:31:13,400 --> 00:31:15,560
You said you don't know
how to live with it.
394
00:31:16,920 --> 00:31:19,400
- I don't know how to live with it, either.
- [engine revs]
395
00:31:22,120 --> 00:31:24,120
[pop music playing on radio]
396
00:31:33,200 --> 00:31:35,320
Why are you still here?
You're not fleeing?
397
00:31:36,800 --> 00:31:39,680
It will be the same everywhere soon.
So, why flee?
398
00:31:40,200 --> 00:31:41,720
This place here is a fortress.
399
00:31:44,920 --> 00:31:48,240
I, uh, noticed that you have supplies.
400
00:31:52,840 --> 00:31:54,160
Relax. It's fine.
401
00:31:56,160 --> 00:31:58,800
[sighs] You do what you can to survive.
402
00:32:00,760 --> 00:32:01,880
Every man for himself.
403
00:32:04,440 --> 00:32:05,680
[man] You cold, cutie?
404
00:32:07,080 --> 00:32:08,320
How about a drink?
405
00:32:25,440 --> 00:32:26,440
Take it.
406
00:32:27,040 --> 00:32:28,040
It will warm you up.
407
00:32:47,720 --> 00:32:49,320
What is it? Are you shy?
408
00:32:50,560 --> 00:32:51,560
Come here.
409
00:32:51,960 --> 00:32:54,960
Would you just leave her?
She's just a child, my God.
410
00:32:55,040 --> 00:32:56,800
I'm talking to her, not you.
411
00:32:58,280 --> 00:33:01,000
Oh, okay, I'll come to you then.
412
00:33:09,560 --> 00:33:11,040
[Leonid] Look, that's enough.
413
00:33:14,360 --> 00:33:16,280
[sighs] Right.
414
00:33:27,480 --> 00:33:29,400
- [shrieking]
- [gun cocking]
415
00:33:30,960 --> 00:33:32,440
Now beat it, all right, fucker?
416
00:33:35,120 --> 00:33:37,280
[Marina] We're leaving. We'll leave.
417
00:33:37,960 --> 00:33:41,760
Leonid, dear, please. Let's leave.
Leonid, let's go, please.
418
00:33:41,840 --> 00:33:44,320
We're leaving, stop.
Hold on, we're leaving already!
419
00:33:44,400 --> 00:33:47,040
Leonid, please! Let's go, please!
420
00:33:49,600 --> 00:33:52,680
Leonid! Stop, okay?
We're going, stop.
421
00:33:52,760 --> 00:33:54,760
[door closes and locks]
422
00:33:56,840 --> 00:33:58,960
- Fucking piece of shit!
- [Marina sobbing]
423
00:33:59,040 --> 00:34:03,520
God, he wanted to shoot you!
Oh, I'm shaking so hard.
424
00:34:03,600 --> 00:34:06,400
Everything is okay, kitten. It's over.
425
00:34:06,480 --> 00:34:08,680
- [Polina] Keep your head warm.
- Yeah, thank you.
426
00:34:11,560 --> 00:34:13,720
[Marina] We're going to die here,
aren't we?
427
00:34:14,600 --> 00:34:16,560
Do you understand how fucked we are?
428
00:34:17,360 --> 00:34:18,760
[sobbing]
429
00:34:18,840 --> 00:34:21,360
- It's all your fault!
- [Leonid] What?
430
00:34:21,440 --> 00:34:23,640
Why did we have to leave them?
431
00:34:23,720 --> 00:34:24,920
I did it for you!
432
00:34:25,000 --> 00:34:27,040
Well, you didn't help us, I gotta say.
433
00:34:27,520 --> 00:34:29,840
[Leonid] Take it easy, I didn't know
it would come to this!
434
00:34:29,920 --> 00:34:31,240
Oh, you didn't you know, huh?
435
00:34:31,320 --> 00:34:33,400
- Relax, Marina.
- Leave me alone!
436
00:34:33,480 --> 00:34:35,280
[crying]
437
00:34:35,360 --> 00:34:36,360
[Leonid] Enough.
438
00:34:41,040 --> 00:34:42,520
[car approaching]
439
00:34:42,600 --> 00:34:44,600
Fuck me. We're not screwed, you guys.
440
00:35:09,440 --> 00:35:11,480
Polina, Marina, get warm in the car.
441
00:35:21,320 --> 00:35:22,600
So did you miss me?
442
00:35:29,040 --> 00:35:30,120
Close the door.
443
00:35:32,160 --> 00:35:33,160
[door closes]
444
00:35:36,160 --> 00:35:37,360
You started the engine?
445
00:35:37,960 --> 00:35:41,120
Heated it up. Fuel needs replacing.
446
00:35:44,240 --> 00:35:45,240
I've got an idea.
447
00:35:45,880 --> 00:35:46,920
[knocking]
448
00:35:55,160 --> 00:35:58,480
[Sergey] Look, could you give me
about five gallons?
449
00:35:58,560 --> 00:36:01,680
Only to make it to the next station.
That's all I need. Nothing else.
450
00:36:01,760 --> 00:36:04,200
I can pay you well. Here.
451
00:36:06,040 --> 00:36:08,920
I can give you the watch.
It's nice. Swiss.
452
00:36:09,640 --> 00:36:10,640
Show me.
453
00:36:14,400 --> 00:36:17,640
One second... ah. Here.
454
00:36:21,160 --> 00:36:25,280
On the floor! Hands behind your head!
Put your hands behind your head!
455
00:36:27,640 --> 00:36:29,080
What a perfect fortress, huh?
456
00:36:32,680 --> 00:36:35,280
Guys, take these gas cans.
They're all on sale today.
457
00:36:39,080 --> 00:36:40,080
[Anya] Misha!
458
00:36:44,280 --> 00:36:47,480
Misha! Misha! Misha!
459
00:36:52,080 --> 00:36:54,320
Why did you touch him?
You shouldn't have done that.
460
00:36:54,800 --> 00:36:56,120
He's not infected.
461
00:36:57,240 --> 00:36:58,400
[Sergey] What happened?
462
00:36:59,120 --> 00:37:00,240
He wasn't sick.
463
00:37:00,880 --> 00:37:03,240
Take a look for yourself.
His eyes are healthy.
464
00:37:09,920 --> 00:37:11,200
[Leonid] What's going on?
465
00:37:11,760 --> 00:37:12,880
He wasn't infected.
466
00:37:27,880 --> 00:37:28,880
Splendid.
467
00:37:30,600 --> 00:37:32,760
Come on! [grunts]
468
00:37:36,680 --> 00:37:39,040
This is enough fuel for us, eh?
469
00:37:40,760 --> 00:37:42,200
Enough to get us to Karelia?
470
00:37:46,600 --> 00:37:49,920
Sergey, enough sulking.
No hard feelings, okay?
471
00:37:52,320 --> 00:37:53,320
Forgiven.
472
00:37:54,200 --> 00:37:56,760
- I wanted to ask you something.
- Yeah?
473
00:37:57,520 --> 00:37:59,080
Ira's good in bed, right?
474
00:38:01,240 --> 00:38:05,120
You can tell a friend, right?
I can already sense it. [chuckles]
475
00:38:07,200 --> 00:38:08,640
Tell me later.
476
00:38:18,520 --> 00:38:21,520
Even though I know already! [chuckling]
477
00:38:23,720 --> 00:38:24,960
[engine revs]
478
00:38:27,200 --> 00:38:29,200
[rock music playing]
479
00:38:42,240 --> 00:38:44,880
Karelia has plenty of lakes,
I'm certain about that.
480
00:38:44,960 --> 00:38:49,960
The one we're looking for is called...
Vongozero.
481
00:38:56,200 --> 00:38:58,320
There's an island in the middle of it.
482
00:38:59,520 --> 00:39:03,120
If memory serves, in '78,
because Sergey wasn't born yet,
483
00:39:03,200 --> 00:39:07,080
his mom and I got lost this one time.
484
00:39:07,840 --> 00:39:11,360
And all of a sudden
we stumbled upon this... this ship
485
00:39:11,440 --> 00:39:12,840
washed up on the shore.
486
00:39:17,760 --> 00:39:19,680
It must have been abandoned since the war.
487
00:39:20,160 --> 00:39:26,680
I've been going there
each year ever since.
488
00:39:28,280 --> 00:39:29,720
- To the ship?
- [Boris] Yeah.
489
00:39:30,680 --> 00:39:33,160
[on radio] It got quite comfy
after 40 years.
490
00:39:34,720 --> 00:39:36,440
Is it livable?
491
00:39:36,520 --> 00:39:38,560
Not just livable...
492
00:39:38,640 --> 00:39:43,320
Clean water, a stove. I built a toilet.
493
00:39:43,400 --> 00:39:47,400
And the lake's teeming with fish!
There's enough space for everyone.
494
00:39:47,480 --> 00:39:49,840
It even has an annex.
495
00:39:49,920 --> 00:39:53,280
And most importantly,
there's nobody anywhere out there.
496
00:39:53,360 --> 00:39:56,200
We'll settle in before you know it.
We'll be fine.
497
00:39:56,280 --> 00:39:58,440
Could even create kids, right, Sergey?
498
00:39:58,520 --> 00:40:02,640
Can't waste so many women!
We have to save the human race!
499
00:40:02,720 --> 00:40:03,720
[chuckling]
500
00:40:05,920 --> 00:40:09,480
[man coughing on radio]
501
00:40:12,320 --> 00:40:13,320
Give me the radio.
502
00:40:13,400 --> 00:40:15,680
[coughing continues on radio]
503
00:40:15,760 --> 00:40:17,360
Who's coughing? Sergey?
504
00:40:17,440 --> 00:40:18,600
Not me. I don't know.
505
00:40:18,680 --> 00:40:22,120
[man on radio] It's me.
Sorry for interfering.
506
00:40:24,760 --> 00:40:25,960
Who's this?
507
00:40:26,040 --> 00:40:29,680
[Igor] My name's Igor. Igor Yevgenyevich.
508
00:40:29,760 --> 00:40:31,520
- Hello.
- Hello.
509
00:40:33,680 --> 00:40:37,120
And where are you now, Igor Yevgenyevich?
510
00:40:37,200 --> 00:40:40,440
[Igor] In the attic.
I have a station here.
511
00:40:40,520 --> 00:40:43,320
I was trying to catch a signal.
What about you?
512
00:40:44,320 --> 00:40:46,120
Near Tver, just about.
513
00:40:46,200 --> 00:40:51,160
[Igor] I see. I have an aunt in Tver.
Not sure if she's still alive.
514
00:40:52,440 --> 00:40:55,360
- How are you feeling?
- Well, thank God.
515
00:40:56,000 --> 00:40:59,200
I'm glad to hear it. [coughing]
516
00:41:01,360 --> 00:41:03,360
Health is the most important thing now.
517
00:41:04,480 --> 00:41:07,440
- That and having your family around.
- Is your family there?
518
00:41:08,080 --> 00:41:12,200
[Igor] They will be soon.
Soon, we'll be together.
519
00:41:14,480 --> 00:41:17,240
Sorry, are you... [coughing]
520
00:41:17,320 --> 00:41:22,640
I just wanted to ask,
do you know any prayers?
521
00:41:23,120 --> 00:41:24,760
Because all my life, I was...
522
00:41:24,840 --> 00:41:26,800
First, I was in the Komsomol,
523
00:41:26,880 --> 00:41:29,920
and then, somehow,
I just never had the time.
524
00:41:30,000 --> 00:41:35,200
And I want someone to pray.
Maybe it will help. I don't know.
525
00:41:36,720 --> 00:41:37,800
Sorry, I don't.
526
00:41:39,240 --> 00:41:40,360
Neither do I.
527
00:41:42,320 --> 00:41:44,320
[somber music playing]
528
00:41:47,080 --> 00:41:50,680
Lord Jesus Christ, Son of God...
529
00:41:52,400 --> 00:41:53,680
have mercy on us.
530
00:41:54,200 --> 00:41:55,200
Save us.
531
00:41:56,920 --> 00:41:59,560
In your mercy and your grace...
532
00:42:00,440 --> 00:42:03,960
have mercy on the sinful soul of Igor.
533
00:42:07,760 --> 00:42:09,080
I lost the rest of it.
534
00:42:10,080 --> 00:42:11,960
[Misha] May I, sir?
535
00:42:17,000 --> 00:42:20,760
The sins of his youth
and of his ignorance, remember not.
536
00:42:21,240 --> 00:42:25,040
Give him instead a Christian death,
in peace and in bliss,
537
00:42:25,120 --> 00:42:32,080
and save his soul from the dark eyes
of the cunning demons,
538
00:42:32,160 --> 00:42:35,000
and may your angels of light accept him.
539
00:42:35,560 --> 00:42:37,200
Have mercy on him on Judgement Day...
540
00:42:39,760 --> 00:42:41,760
- [somber music continues]
- [inaudible]
541
00:43:00,960 --> 00:43:02,920
[somber music continues]
40481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.