Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:08,000
[water rushing]
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
[peaceful music]
3
00:00:13,000 --> 00:00:20,000
♪ ♪
4
00:00:44,000 --> 00:00:48,000
[water lapping]
5
00:01:00,000 --> 00:01:07,000
♪ ♪
6
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
[indistinct chatter]
7
00:01:17,000 --> 00:01:21,000
Ali: Wherever water flows,
8
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
life follows.
9
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
[cows mooing]
10
00:01:28,000 --> 00:01:34,000
♪ ♪
11
00:01:34,000 --> 00:01:38,000
It's inside everything that lives.
12
00:01:38,000 --> 00:01:45,000
♪ ♪
13
00:01:50,000 --> 00:01:53,000
Over half the human body
14
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
is composed of water.
15
00:01:55,000 --> 00:02:02,000
♪ ♪
16
00:02:11,000 --> 00:02:13,000
And it's here
17
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
at the river's edge
18
00:02:16,000 --> 00:02:20,000
where our civilization started to develop
19
00:02:20,000 --> 00:02:21,000
in Africa.
20
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
[water sloshing]
21
00:02:27,000 --> 00:02:35,000
♪ ♪
22
00:02:39,000 --> 00:02:43,000
[playful chatter]
23
00:02:45,000 --> 00:02:49,000
Lives on the banks of the Great Zambezi
24
00:02:49,000 --> 00:02:53,000
still respond to its ebb and flow.
25
00:02:53,000 --> 00:03:00,000
♪ ♪
26
00:03:01,000 --> 00:03:05,000
[water sloshing]
27
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
When the wetlands swell...
28
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
The Lozi people take to their boats,
29
00:03:14,000 --> 00:03:16,000
seeking higher ground.
30
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
[water sloshing]
31
00:03:38,000 --> 00:03:42,000
[water sloshing]
32
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
This annual ritual
33
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
is called Kuomboka,
34
00:03:48,000 --> 00:03:52,000
which means "getting out of the water."
35
00:03:52,000 --> 00:03:59,000
♪ ♪
36
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
According to legend,
37
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
the god Nyambe
38
00:04:04,000 --> 00:04:07,000
commanded man to build the first canoe
39
00:04:07,000 --> 00:04:10,000
in anticipation of the flood.
40
00:04:10,000 --> 00:04:17,000
♪ ♪
41
00:04:24,000 --> 00:04:28,000
Each year, the Lozi leave,
42
00:04:28,000 --> 00:04:31,000
reassured the soil is renewed
43
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
for a future harvest.
44
00:04:34,000 --> 00:04:40,000
♪ ♪
45
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
They'll return again
46
00:04:42,000 --> 00:04:46,000
when the gentle floods subside.
47
00:04:52,000 --> 00:04:56,000
[water trickling]
48
00:04:59,000 --> 00:05:04,000
Rivers flow like arteries,
49
00:05:04,000 --> 00:05:07,000
carrying the lifeblood of existence
50
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
huge distances
51
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
across many different terrains.
52
00:05:14,000 --> 00:05:18,000
[water roaring]
53
00:05:18,000 --> 00:05:25,000
♪ ♪
54
00:05:51,000 --> 00:05:54,000
Cascading over Victoria Falls,
55
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
the Zambezi becomes the largest curtain
56
00:05:58,000 --> 00:06:01,000
of falling water on Earth.
57
00:06:01,000 --> 00:06:09,000
♪ ♪
58
00:06:17,000 --> 00:06:23,000
People here call it Mosi-oa-Tunya,
59
00:06:23,000 --> 00:06:25,000
"the smoke that thunders."
60
00:06:26,000 --> 00:06:33,000
♪ ♪
61
00:06:41,000 --> 00:06:44,000
Towering clouds of mist
62
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
can be seen from miles away.
63
00:06:46,000 --> 00:06:54,000
♪ ♪
64
00:07:18,000 --> 00:07:21,000
Plumes of spray
65
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
soak everything in reach...
66
00:07:23,000 --> 00:07:30,000
♪ ♪
67
00:07:32,000 --> 00:07:36,000
Allowing lush rain forest to thrive
68
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
wherever it can take root.
69
00:07:38,000 --> 00:07:46,000
♪ ♪
70
00:07:58,000 --> 00:08:01,000
[water rushing]
71
00:08:01,000 --> 00:08:05,000
Tumbling over the soft limestone beneath,
72
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
the Zambezi
73
00:08:08,000 --> 00:08:11,000
flows for another 1,000 miles
74
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
towards the east coast of Africa.
75
00:08:15,000 --> 00:08:21,000
♪ ♪
76
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
Most rivers end their journey
77
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
when the fresh water they carry
78
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
finally meets the sea.
79
00:08:33,000 --> 00:08:36,000
[water splashing, birds cawing]
80
00:08:46,000 --> 00:08:51,000
Oceans wrap the entire world with their embrace.
81
00:08:53,000 --> 00:08:56,000
[waves crashing]
82
00:09:03,000 --> 00:09:05,000
They hold over 90%
83
00:09:05,000 --> 00:09:08,000
of the Earth's water,
84
00:09:08,000 --> 00:09:12,000
and so the majority of life on the planet
85
00:09:12,000 --> 00:09:15,000
lives in the mysterious deep.
86
00:09:26,000 --> 00:09:29,000
Out at sea,
87
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
water evaporates and ascends as vapor
88
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
into the sky.
89
00:09:33,000 --> 00:09:41,000
♪ ♪
90
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
On the western coast of Southern Africa,
91
00:09:48,000 --> 00:09:52,000
where sea and sand dunes meet,
92
00:09:52,000 --> 00:09:55,000
tiny droplets
93
00:09:55,000 --> 00:09:58,000
reach land as a spray of ocean mist.
94
00:09:58,000 --> 00:10:05,000
♪ ♪
95
00:10:05,000 --> 00:10:08,000
[birds and insects chirping]
96
00:10:08,000 --> 00:10:13,000
♪ ♪
97
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Just the smallest amounts of moisture
98
00:10:16,000 --> 00:10:19,000
allow the most resilient plants
99
00:10:19,000 --> 00:10:21,000
to call the desert their home.
100
00:10:21,000 --> 00:10:29,000
♪ ♪
101
00:10:39,000 --> 00:10:44,000
Inland, from Cape Town to Namibia,
102
00:10:45,000 --> 00:10:47,000
water in any form rarely touches
103
00:10:47,000 --> 00:10:50,000
this arid region of Namaqualand.
104
00:10:50,000 --> 00:10:53,000
♪ ♪
105
00:10:53,000 --> 00:10:57,000
Yet one sprinkling of seasonal rain,
106
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
and this blank canvas
107
00:10:59,000 --> 00:11:04,000
transforms into a masterpiece of nature.
108
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
[insects chirping]
109
00:11:10,000 --> 00:11:17,000
♪ ♪
110
00:11:32,000 --> 00:11:37,000
With over 3,000 different species of wildflower,
111
00:11:37,000 --> 00:11:41,000
it's called the greatest garden on Earth.
112
00:11:41,000 --> 00:11:48,000
♪ ♪
113
00:11:54,000 --> 00:11:57,000
Dazzling but ephemeral,
114
00:11:57,000 --> 00:12:02,000
flowers must compete to attract pollinators
115
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
with the intensity of their blooms.
116
00:12:05,000 --> 00:12:13,000
♪ ♪
117
00:12:23,000 --> 00:12:26,000
Despite so little water,
118
00:12:26,000 --> 00:12:29,000
it's the most biodiverse desert on Earth.
119
00:12:29,000 --> 00:12:37,000
♪ ♪
120
00:12:48,000 --> 00:12:51,000
When the hot winds return,
121
00:12:51,000 --> 00:12:55,000
fertilized seeds fall onto the desert floor.
122
00:12:55,000 --> 00:13:03,000
♪ ♪
123
00:13:05,000 --> 00:13:07,000
They wait
124
00:13:07,000 --> 00:13:10,000
patiently in the dust
125
00:13:10,000 --> 00:13:13,000
for the rains to return once more.
126
00:13:13,000 --> 00:13:20,000
♪ ♪
127
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
[wind whooshing]
128
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
Water
129
00:13:43,000 --> 00:13:46,000
is a shape-shifter.
130
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
It can flow freely
131
00:13:49,000 --> 00:13:53,000
high above us as rivers in the sky.
132
00:13:54,000 --> 00:14:02,000
♪ ♪
133
00:14:05,000 --> 00:14:09,000
Clouds of billowing vapor
134
00:14:09,000 --> 00:14:13,000
can cover hundreds of miles in a day.
135
00:14:13,000 --> 00:14:16,000
[thunder rumbling]
136
00:14:16,000 --> 00:14:23,000
♪ ♪
137
00:14:30,000 --> 00:14:33,000
The desert people of South Africa
138
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
would summon the rain
139
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
with a ritual dance.
140
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
[thunder rumbling]
141
00:14:48,000 --> 00:14:51,000
When the heavens do let loose,
142
00:14:51,000 --> 00:14:55,000
tons of water pour onto the ground...
143
00:14:55,000 --> 00:14:58,000
[rain pattering]
144
00:14:59,000 --> 00:15:01,000
Quenching the Earth below.
145
00:15:02,000 --> 00:15:09,000
♪ ♪
146
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
[insects buzzing]
147
00:15:21,000 --> 00:15:28,000
♪ ♪
148
00:15:28,000 --> 00:15:32,000
Every year in Botswana,
149
00:15:32,000 --> 00:15:35,000
summer rains that fell upstream
150
00:15:35,000 --> 00:15:37,000
four months ago
151
00:15:37,000 --> 00:15:40,000
start to flow into the Kalahari Desert.
152
00:15:40,000 --> 00:15:44,000
♪ ♪
153
00:15:44,000 --> 00:15:47,000
[elephants grunting, footsteps stomping]
154
00:15:58,000 --> 00:16:05,000
♪ ♪
155
00:16:07,000 --> 00:16:08,000
These elephants
156
00:16:09,000 --> 00:16:13,000
are drawn here as if by a magnetic force.
157
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
[elephants grunting]
158
00:16:16,000 --> 00:16:21,000
♪ ♪
159
00:16:21,000 --> 00:16:24,000
[footsteps stomping]
160
00:16:24,000 --> 00:16:32,000
♪ ♪
161
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
In the dry season,
162
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
they time their migration
163
00:16:41,000 --> 00:16:44,000
to the promise of seasonal floods.
164
00:16:44,000 --> 00:16:51,000
♪ ♪
165
00:17:00,000 --> 00:17:02,000
They can walk for 50 miles
166
00:17:02,000 --> 00:17:05,000
without a drop to drink.
167
00:17:05,000 --> 00:17:12,000
♪ ♪
168
00:17:21,000 --> 00:17:23,000
Elephants never forget their map
169
00:17:23,000 --> 00:17:25,000
of where to find water.
170
00:17:26,000 --> 00:17:33,000
♪ ♪
171
00:17:40,000 --> 00:17:43,000
[elephants grunting]
172
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
The eldest females remember best
173
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
and pass on this precious knowledge
174
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
to their young.
175
00:17:55,000 --> 00:18:03,000
♪ ♪
176
00:18:25,000 --> 00:18:28,000
Their long trek is rewarded
177
00:18:28,000 --> 00:18:33,000
with the first true bath of the season.
178
00:18:33,000 --> 00:18:41,000
♪ ♪
179
00:18:59,000 --> 00:19:02,000
[birds and insects chirping]
180
00:19:02,000 --> 00:19:06,000
[water sloshing]
181
00:19:10,000 --> 00:19:11,000
[birds and insects chirping]
182
00:19:11,000 --> 00:19:14,000
[wings fluttering]
183
00:19:14,000 --> 00:19:19,000
When the floods fully appear,
184
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
the Okavango Delta grows
185
00:19:21,000 --> 00:19:24,000
three times in size.
186
00:19:24,000 --> 00:19:30,000
♪ ♪
187
00:19:30,000 --> 00:19:34,000
It's one of the largest watering holes on Earth,
188
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
so large,
189
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
it can be seen from space.
190
00:19:39,000 --> 00:19:46,000
♪ ♪
191
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
A multitude of other animals arrive
192
00:19:51,000 --> 00:19:53,000
to share this unique
193
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
and delicate ecosystem.
194
00:19:56,000 --> 00:20:03,000
♪ ♪
195
00:20:16,000 --> 00:20:19,000
These wetlands give refuge
196
00:20:19,000 --> 00:20:23,000
to some of Africa's most iconic creatures.
197
00:20:23,000 --> 00:20:30,000
♪ ♪
198
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
[wildebeest grunting]
199
00:20:35,000 --> 00:20:40,000
♪ ♪
200
00:20:40,000 --> 00:20:43,000
[birds and insects chirping, frogs croaking]
201
00:20:47,000 --> 00:20:52,000
Like every living thing,
202
00:20:52,000 --> 00:20:55,000
we emerged from water.
203
00:20:55,000 --> 00:21:02,000
♪ ♪
204
00:21:06,000 --> 00:21:08,000
It is the origin
205
00:21:08,000 --> 00:21:11,000
of life itself...
206
00:21:13,000 --> 00:21:16,000
And creates the vibrant diversity
207
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
of our world.
208
00:21:18,000 --> 00:21:22,000
♪ ♪
209
00:21:23,000 --> 00:21:26,000
[birds and insects chirping]
210
00:21:26,000 --> 00:21:33,000
♪ ♪
211
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
As rain and rivers,
212
00:21:42,000 --> 00:21:45,000
oceans and fog...
213
00:21:46,000 --> 00:21:50,000
Water's cycle never sleeps
214
00:21:50,000 --> 00:21:53,000
on its epic odyssey
215
00:21:53,000 --> 00:21:55,000
around the globe.
216
00:21:56,000 --> 00:22:03,000
♪ ♪
217
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
[water trickling]
218
00:22:09,000 --> 00:22:12,000
[birds and insects chirping]
13292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.