Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,393 --> 00:00:04,172
God, I have walked and walked
2
00:00:04,196 --> 00:00:06,246
the path that you chose for me,
3
00:00:06,364 --> 00:00:09,008
but to where, to what?
4
00:00:09,084 --> 00:00:11,084
I'm trapped,
and I'll never be free.
5
00:00:11,203 --> 00:00:12,753
A man is dead.
6
00:00:12,829 --> 00:00:14,441
Reverend Thomas paid
your pilot to take a dive.
7
00:00:14,465 --> 00:00:16,390
It was really a suicide mission.
8
00:00:16,508 --> 00:00:19,554
My grandson, missing.
9
00:00:19,578 --> 00:00:22,262
Was any of this part
of your plan?
10
00:00:22,380 --> 00:00:24,765
You made your choice,
and you will let me make mine.
11
00:00:26,193 --> 00:00:27,359
It's called an abortion.
12
00:00:27,478 --> 00:00:29,511
The Lord and I may not
forgive you!
13
00:00:29,588 --> 00:00:31,291
Are you tricking me?
Are you testing me?
14
00:00:31,315 --> 00:00:33,681
Because I will do whatever
it is I have to do.
15
00:00:33,759 --> 00:00:35,070
Mommy's gotta take care
of some business.
16
00:00:35,094 --> 00:00:36,593
I gotta make one more move.
17
00:00:36,620 --> 00:00:37,764
It's all been leading up
to this.
18
00:00:37,788 --> 00:00:38,871
You're a liability.
19
00:00:39,031 --> 00:00:40,947
No, I'm the witness!
20
00:00:41,066 --> 00:00:43,617
- Call 911!
- The baby's coming.
21
00:00:43,735 --> 00:00:46,270
Speak to me, Lord.
22
00:00:46,297 --> 00:00:48,672
Go on, now. Speak to me.
23
00:00:51,761 --> 00:00:53,868
I said speak!
24
00:00:56,581 --> 00:00:59,725
A child is lost.
25
00:00:59,885 --> 00:01:01,872
No.
26
00:01:01,896 --> 00:01:04,971
Not lost.
27
00:01:05,066 --> 00:01:06,565
Taken.
28
00:01:06,642 --> 00:01:11,548
34 hours ago, our baby boy
Jesús was kidnapped
29
00:01:11,572 --> 00:01:15,299
by a man called Hagamond Sheen.
30
00:01:15,326 --> 00:01:17,984
Now while the police
and the FBI search
31
00:01:18,103 --> 00:01:19,152
for this criminal,
32
00:01:19,271 --> 00:01:21,391
I want to assure him
33
00:01:21,415 --> 00:01:24,583
that the strength of
my family's faith will prevail
34
00:01:24,701 --> 00:01:27,661
and bring Jesús back to us.
35
00:01:30,249 --> 00:01:32,758
Our hearts are shattered.
36
00:01:35,154 --> 00:01:39,932
My friends, we need a miracle.
37
00:01:40,092 --> 00:01:41,508
Thank you for the tip.
38
00:01:47,432 --> 00:01:50,000
This is all my fault.
39
00:01:50,027 --> 00:01:53,195
I went off with a man, and...
40
00:01:56,066 --> 00:01:58,766
I left Jesús alone.
41
00:01:58,828 --> 00:02:02,103
The only judgment
that matters is God's,
42
00:02:02,164 --> 00:02:04,030
and he forgives.
43
00:02:04,149 --> 00:02:06,291
It's what he does. Trust me.
44
00:02:07,962 --> 00:02:10,107
How are you not mad at me?
45
00:02:11,523 --> 00:02:13,017
Hey, look, no one is gonna
punish you any more
46
00:02:13,041 --> 00:02:14,635
than you are punishing yourself.
47
00:02:14,659 --> 00:02:17,105
And frankly, we do not have
time to indulge that right now.
48
00:02:17,129 --> 00:02:19,638
God loves me, God loves you,
and your phone is ringing.
49
00:02:22,476 --> 00:02:24,309
Save Jesús, this is Rachel.
50
00:02:27,873 --> 00:02:32,726
I took things too far.
I pushed the wrong people.
51
00:02:32,820 --> 00:02:34,895
First time I put on
a pair of gloves
52
00:02:34,989 --> 00:02:36,563
at Primo Manolito's gym,
53
00:02:36,681 --> 00:02:38,857
do you remember
what you told me?
54
00:02:39,017 --> 00:02:40,528
You said if you're
still standing,
55
00:02:40,552 --> 00:02:42,161
you're still fighting.
56
00:02:42,279 --> 00:02:45,238
- And he's out there, Ma.
- I wish I could believe that.
57
00:02:45,332 --> 00:02:48,167
What was all that talk
about being a guerrero?
58
00:02:51,830 --> 00:02:54,564
Now if you give up,
I've got nothing.
59
00:02:54,592 --> 00:02:57,009
Please.
60
00:02:57,127 --> 00:02:59,494
Please don't take my hope.
61
00:03:01,682 --> 00:03:04,257
These pitiable people
don't realize
62
00:03:04,351 --> 00:03:06,593
that with your glory
as my shield,
63
00:03:06,687 --> 00:03:08,187
they can never touch me.
64
00:03:08,305 --> 00:03:10,931
That thy will shall be done,
65
00:03:11,025 --> 00:03:13,336
and thy faith in me...
66
00:03:15,145 --> 00:03:17,196
And thy faith in me rewarded.
67
00:03:20,484 --> 00:03:22,659
Thank you, my savior.
68
00:03:34,965 --> 00:03:36,526
Hey, it's me.
69
00:03:36,550 --> 00:03:38,253
You need to come over
after the fight.
70
00:03:38,277 --> 00:03:39,529
I have some really big news
about your dad
71
00:03:39,553 --> 00:03:41,589
and what happened, okay?
72
00:03:41,613 --> 00:03:42,815
See you soon.
73
00:03:42,839 --> 00:03:44,923
He never said what it was?
74
00:03:45,083 --> 00:03:46,466
The big news about Eugene?
75
00:03:46,560 --> 00:03:48,802
- No.
- Eugene's death...
76
00:03:48,896 --> 00:03:51,897
Luke's murder,
Becky's attack, now Jesús?
77
00:03:52,057 --> 00:03:54,975
Hagamond Sheen is connected
to all of it.
78
00:03:55,093 --> 00:03:57,811
When I was at Luke's,
he showed me something.
79
00:03:57,929 --> 00:04:01,240
He was putting together
a crime board.
80
00:04:01,400 --> 00:04:05,222
Hagamond, the 18:20,
the Reverend, Eugene,
81
00:04:05,246 --> 00:04:09,915
me, you, Margaret,
we were all on it.
82
00:04:10,033 --> 00:04:12,567
He believed that my father
was murdered.
83
00:04:12,628 --> 00:04:14,736
He told me the same thing.
84
00:04:17,782 --> 00:04:20,425
If I had been there,
he'd still be alive.
85
00:04:20,544 --> 00:04:23,679
No, he wouldn't.
You'd both be dead.
86
00:04:26,675 --> 00:04:29,326
I don't know where I belong.
87
00:04:29,353 --> 00:04:31,085
Where can I go?
88
00:04:31,163 --> 00:04:33,750
There's no safe place for me.
89
00:04:33,774 --> 00:04:37,350
There are people
who need you right now.
90
00:04:37,469 --> 00:04:39,611
Like it or not,
since Eugene died,
91
00:04:39,730 --> 00:04:41,675
there are more folks
in your life.
92
00:04:41,699 --> 00:04:45,153
Some you've touched,
some that have touched you.
93
00:04:45,177 --> 00:04:46,488
Be there for them.
94
00:04:48,313 --> 00:04:49,313
I'll dig in,
95
00:04:49,406 --> 00:04:51,050
see what the police found
at Luke's.
96
00:04:55,945 --> 00:04:58,297
I can't help but wonder
if I had given birth
97
00:04:58,415 --> 00:05:00,206
while that man was still there,
98
00:05:00,301 --> 00:05:02,467
that'd be my baby
that was taken.
99
00:05:04,029 --> 00:05:06,283
The Lord kept her safe.
100
00:05:06,307 --> 00:05:08,707
I have to believe it's 'cause
he wants us to work things out.
101
00:05:10,335 --> 00:05:13,456
Be the family
we're supposed to be.
102
00:05:13,480 --> 00:05:16,293
But you and I are not
meant to be together.
103
00:05:16,317 --> 00:05:17,691
You need to see that.
104
00:05:19,711 --> 00:05:22,136
A child's missing.
You should go help.
105
00:05:35,527 --> 00:05:36,835
I love you, Beck.
106
00:06:07,526 --> 00:06:08,942
Were you hurt?
107
00:06:09,060 --> 00:06:10,738
No. I'm fine.
108
00:06:10,762 --> 00:06:12,037
Okay.
109
00:06:12,197 --> 00:06:14,409
I really appreciate
you bailing me out.
110
00:06:14,433 --> 00:06:16,041
Seriously, I do.
111
00:06:18,462 --> 00:06:21,082
There's something
I need to tell you,
112
00:06:21,106 --> 00:06:22,714
about me.
113
00:06:23,884 --> 00:06:26,459
- Um...
- Mark Conley.
114
00:06:26,553 --> 00:06:28,128
Jason's brother.
115
00:06:29,631 --> 00:06:31,890
The police,
they told me everything.
116
00:06:32,008 --> 00:06:33,725
You should've let me rot.
117
00:06:33,802 --> 00:06:36,228
I couldn't do that
to my son's brother.
118
00:06:37,347 --> 00:06:40,974
You knew him better than anyone.
119
00:06:41,092 --> 00:06:44,047
There's a part of him
that lives inside you.
120
00:06:44,071 --> 00:06:46,383
Share him with me.
121
00:06:48,409 --> 00:06:52,369
I lost my child,
but I found you.
122
00:06:54,397 --> 00:06:55,725
What was I thinking,
123
00:06:55,749 --> 00:07:00,160
giving you the key
to the room...
124
00:07:00,278 --> 00:07:01,789
I didn't protect you.
125
00:07:01,813 --> 00:07:03,496
It was supposed to be me.
126
00:07:03,590 --> 00:07:06,216
Self-flagellation is not
a good look on you.
127
00:07:07,486 --> 00:07:10,595
He wasn't surprised to see me.
128
00:07:10,672 --> 00:07:12,005
He was looking for me.
129
00:07:12,099 --> 00:07:13,743
The whole world's gone to hell,
130
00:07:13,767 --> 00:07:15,736
and you act like
it's just another day.
131
00:07:15,760 --> 00:07:18,770
All my selfish concerns,
132
00:07:18,847 --> 00:07:22,190
my wants, my fears...
133
00:07:24,319 --> 00:07:25,652
They don't matter anymore.
134
00:07:27,781 --> 00:07:30,615
She is everything.
135
00:07:30,734 --> 00:07:32,767
So I guess it's a good thing
136
00:07:32,828 --> 00:07:35,662
that I'm out
of the picture then, huh?
137
00:07:38,183 --> 00:07:40,208
Does she have a name?
138
00:07:41,745 --> 00:07:44,504
I'm not ready to tell her
who she's supposed to be yet.
139
00:07:45,966 --> 00:07:49,634
A name is the first thing
that defines a person.
140
00:07:49,794 --> 00:07:52,286
It defines them forever
without their consent.
141
00:07:53,474 --> 00:07:56,716
I want her to be free
as long as she possibly can.
142
00:07:56,834 --> 00:07:58,518
That's sweet.
143
00:08:00,689 --> 00:08:03,440
You taught me how lovely it is
to be free.
144
00:08:04,860 --> 00:08:09,062
- And how dangerous.
- I want to be there for you.
145
00:08:09,180 --> 00:08:10,137
Let me.
146
00:08:10,199 --> 00:08:12,732
You have a savior complex,
147
00:08:12,826 --> 00:08:14,734
just like everybody else.
148
00:08:14,828 --> 00:08:16,495
No, what we had felt special.
149
00:08:16,655 --> 00:08:19,331
Being with you...
150
00:08:19,491 --> 00:08:21,311
that's the wrong place for me.
151
00:08:23,879 --> 00:08:25,482
And Eric?
152
00:08:25,506 --> 00:08:27,508
I don't want to talk
about your brother.
153
00:08:37,467 --> 00:08:39,017
You know, I know what it's like
154
00:08:39,135 --> 00:08:41,895
to grow up without a father
in your life.
155
00:08:43,524 --> 00:08:45,857
Don't put her through that.
156
00:08:45,976 --> 00:08:48,026
I'm not saying go back to Eric.
157
00:08:50,531 --> 00:08:52,531
Just make room for him.
158
00:08:58,697 --> 00:09:00,575
You should go home.
159
00:09:06,463 --> 00:09:09,530
I don't have a home. Never did.
160
00:09:09,608 --> 00:09:14,294
Just different walls
and different roofs.
161
00:09:16,056 --> 00:09:19,202
I feel sad for you, Ginger.
162
00:09:19,226 --> 00:09:21,134
I always have.
163
00:09:21,228 --> 00:09:23,303
Back at you, girl.
164
00:09:30,128 --> 00:09:31,714
Ruling it a robbery.
165
00:09:31,738 --> 00:09:33,441
Fifth one this month
in the area.
166
00:09:33,465 --> 00:09:35,042
Have your folks removed anything
167
00:09:35,066 --> 00:09:36,052
from the apartment?
168
00:09:36,076 --> 00:09:37,242
Just the body.
169
00:09:37,360 --> 00:09:39,244
Everything else is as it was.
170
00:09:51,133 --> 00:09:55,093
Anything comes up, you call me.
171
00:10:03,628 --> 00:10:05,906
Margaret, I'm here
for you and your family.
172
00:10:05,930 --> 00:10:08,164
I'm ready to go on the air
whenever you want.
173
00:10:08,191 --> 00:10:10,925
- Please leave.
- I know you're upset.
174
00:10:11,002 --> 00:10:13,186
But, Margaret, you need me.
175
00:10:13,304 --> 00:10:15,672
Need you?
176
00:10:15,699 --> 00:10:17,451
Our baby may be dead
because of you.
177
00:10:17,475 --> 00:10:18,858
Jesús isn't dead.
178
00:10:18,935 --> 00:10:20,546
Hagamond would never
harm that child.
179
00:10:20,570 --> 00:10:21,714
He's a zealot... he believes
180
00:10:21,738 --> 00:10:23,157
he's the witness
from Revelations
181
00:10:23,181 --> 00:10:25,326
sent by God to put Christ
back on the throne,
182
00:10:25,350 --> 00:10:26,866
and as insane as it sounds,
183
00:10:26,984 --> 00:10:29,831
he believes that Jesús
is our savior returned.
184
00:10:29,855 --> 00:10:32,631
Why are you so sure
about a madman's intentions?
185
00:10:34,793 --> 00:10:37,004
This is not me, Margaret,
186
00:10:37,028 --> 00:10:38,470
it's the 18:20.
187
00:10:38,630 --> 00:10:40,430
You're fired.
188
00:10:41,308 --> 00:10:44,200
You can't fire me.
189
00:10:44,227 --> 00:10:46,369
You need me.
190
00:10:46,396 --> 00:10:49,314
I leave, my ministry follows.
191
00:10:49,432 --> 00:10:52,817
I forsake any that follow you.
192
00:10:52,936 --> 00:10:54,653
You're canceled, Preacher.
193
00:10:59,442 --> 00:11:01,137
Well, hell's bells.
194
00:11:03,613 --> 00:11:04,996
You came back.
195
00:11:05,156 --> 00:11:06,572
You don't know me.
196
00:11:06,667 --> 00:11:07,827
You used to worship here.
197
00:11:07,859 --> 00:11:09,000
When I was a child.
198
00:11:09,160 --> 00:11:10,727
We used to worship here too.
199
00:11:10,754 --> 00:11:12,482
Ain't this the laugh.
200
00:11:12,506 --> 00:11:15,151
Rich man, poor man,
201
00:11:15,175 --> 00:11:17,825
both of us wind up back here
looking like ten miles
202
00:11:17,903 --> 00:11:19,569
of manure-strewn road.
203
00:11:19,596 --> 00:11:21,846
God's funny like that, ain't he?
204
00:11:21,965 --> 00:11:24,243
She cast me out
like yesterday's garbage.
205
00:11:24,267 --> 00:11:26,834
Who am I without my ministry?
206
00:11:26,912 --> 00:11:29,929
You're a man who rose
from poverty to abundance
207
00:11:30,047 --> 00:11:32,691
and inspired millions in Christ.
208
00:11:32,809 --> 00:11:35,009
Remember where we came from.
209
00:11:35,086 --> 00:11:39,030
Our parents, if you could
even call them that,
210
00:11:39,190 --> 00:11:42,926
their drunkenness,
the hand-me-downs,
211
00:11:42,953 --> 00:11:45,203
days without a meal.
212
00:11:45,363 --> 00:11:48,540
Our faith and your talent,
213
00:11:48,700 --> 00:11:51,126
that's what lifted us up
from despair.
214
00:11:56,425 --> 00:11:58,958
Don't blame me.
215
00:11:59,035 --> 00:12:01,469
Don't blame me
for what he did to you.
216
00:12:02,556 --> 00:12:05,798
It's gonna take me some time
217
00:12:05,917 --> 00:12:07,967
before I can fully
trust you again.
218
00:12:09,730 --> 00:12:12,138
But you're my family, Paul.
219
00:12:21,098 --> 00:12:25,076
Without Eugene Monreaux,
where would we be?
220
00:12:25,195 --> 00:12:27,495
God always has a plan.
221
00:12:28,957 --> 00:12:33,418
Eugene finding us in that
double wide was part of it.
222
00:12:35,589 --> 00:12:37,163
Margaret firing you now,
223
00:12:37,257 --> 00:12:39,293
that's a part of the plan too.
224
00:12:39,317 --> 00:12:41,593
Good things are coming for you.
225
00:12:43,822 --> 00:12:45,263
The baby is a sign of that.
226
00:12:45,381 --> 00:12:47,490
Yeah, I'd like
to believe that, but...
227
00:12:47,517 --> 00:12:49,993
You have to stay strong
in your faith.
228
00:12:50,020 --> 00:12:52,937
Your flock will follow you,
and together,
229
00:12:53,014 --> 00:12:57,350
we are going to build
a new and stronger covenant.
230
00:13:00,672 --> 00:13:04,932
Hagamond, I'm told
you're a true believer.
231
00:13:04,993 --> 00:13:06,267
A man of God.
232
00:13:07,954 --> 00:13:09,862
And I know that sometimes,
233
00:13:09,956 --> 00:13:14,125
we all can twist
the meaning of God's words,
234
00:13:14,244 --> 00:13:17,106
turn them into our own
needs and convictions.
235
00:13:17,130 --> 00:13:18,704
Yes.
236
00:13:18,799 --> 00:13:20,465
Truth be known,
237
00:13:20,583 --> 00:13:22,692
I, too, have been guilty
of that myself.
238
00:13:24,971 --> 00:13:26,879
We're all human,
239
00:13:26,998 --> 00:13:31,142
with all of the flaws
that come with our condition.
240
00:13:32,395 --> 00:13:35,555
But our baby boy,
241
00:13:35,673 --> 00:13:37,890
he's not your savior.
242
00:13:37,984 --> 00:13:39,818
He's but a child,
243
00:13:39,936 --> 00:13:43,858
and God will tell you
to return this child to us.
244
00:13:49,279 --> 00:13:51,298
Yes, thank you
so much for the tip.
245
00:13:51,322 --> 00:13:53,814
We'll pass that along.
246
00:13:53,892 --> 00:13:56,668
Oh. Okay, well, bless you.
247
00:14:04,344 --> 00:14:05,880
I can tell
that you're uncomfortable.
248
00:14:05,904 --> 00:14:07,824
They're all staring at me, Rose.
249
00:14:11,393 --> 00:14:14,055
They know what I've done.
250
00:14:14,079 --> 00:14:15,428
I have to go.
251
00:14:15,522 --> 00:14:18,690
If you're looking
to forgive yourself,
252
00:14:18,808 --> 00:14:20,336
you're not gonna
be able to do that
253
00:14:20,360 --> 00:14:23,194
unless you know that you
did everything you could
254
00:14:23,354 --> 00:14:24,863
to fix the situation.
255
00:14:35,533 --> 00:14:37,100
Save Jesús, this is Rose.
256
00:14:48,279 --> 00:14:50,149
- Eric, please talk to me.
- I can't.
257
00:14:50,173 --> 00:14:52,724
- I'm so sorry for what happened.
- Rachel, forget it.
258
00:14:52,842 --> 00:14:56,135
- I'm sorry for what we did.
- Rachel, just forget it.
259
00:14:56,229 --> 00:14:58,229
I need you...
260
00:14:58,348 --> 00:15:00,543
I need you to look me
in the eyes.
261
00:15:03,311 --> 00:15:06,312
And tell me
that I'm not a bad person.
262
00:15:06,430 --> 00:15:08,481
Rachel, you're an angel.
263
00:15:11,653 --> 00:15:13,764
You're the only good person
I've ever known.
264
00:15:22,964 --> 00:15:25,423
Thank you so much.
I will pass that on.
265
00:15:25,541 --> 00:15:27,833
And have a blessed day.
266
00:15:27,910 --> 00:15:29,739
How was the wake?
267
00:15:29,763 --> 00:15:32,597
It was a wake.
268
00:15:32,715 --> 00:15:35,174
It was terrible. How are you?
269
00:15:35,292 --> 00:15:38,161
I mean, I'm just doing my part
like everybody else.
270
00:15:38,188 --> 00:15:43,644
No, I mean, how are you
feeling after New York?
271
00:15:43,668 --> 00:15:46,422
Well, I'm feeling guilty,
I'm feeling sad, anxious,
272
00:15:46,446 --> 00:15:48,947
but all of that is about Jesús.
273
00:15:49,023 --> 00:15:51,118
So, yeah, I am feeling
a lot of things today,
274
00:15:51,142 --> 00:15:52,433
but I don't think any of them
275
00:15:52,510 --> 00:15:54,121
have anything to do
with New York.
276
00:15:54,145 --> 00:15:55,145
You sure?
277
00:15:56,814 --> 00:15:57,863
Answer your phone.
278
00:15:57,982 --> 00:15:59,457
Will you please write legibly?
279
00:16:20,263 --> 00:16:23,292
Oh, well, thank you.
We appreciate your prayers.
280
00:16:23,316 --> 00:16:26,300
You saw Jesús in Cancún?
281
00:16:26,361 --> 00:16:27,893
Two weeks ago.
282
00:16:27,988 --> 00:16:30,396
That's not him,
but thank you for calling.
283
00:16:30,514 --> 00:16:32,690
Thank you so much.
284
00:16:32,850 --> 00:16:33,992
Hey.
285
00:16:43,161 --> 00:16:44,577
Does anyone want some coffee?
286
00:16:44,695 --> 00:16:46,562
- No, thank you.
- I'm good.
287
00:16:46,589 --> 00:16:48,297
I'm gonna get some coffee.
288
00:16:54,514 --> 00:16:57,256
If you could just answer
on the first ring.
289
00:16:57,374 --> 00:16:59,887
How are you doing?
290
00:16:59,911 --> 00:17:01,427
I just got back from New York.
291
00:17:01,545 --> 00:17:03,763
I just got out of jail.
292
00:17:03,881 --> 00:17:06,098
I can't believe
you beat up that jackass
293
00:17:06,175 --> 00:17:07,670
to defend my honor.
294
00:17:07,694 --> 00:17:09,986
I mean, he had it coming,
and thank you.
295
00:17:11,197 --> 00:17:13,009
But please don't do anything
like that again.
296
00:17:13,033 --> 00:17:14,735
I reacted badly, I know that.
297
00:17:14,759 --> 00:17:17,571
Um, but there's something else.
298
00:17:20,865 --> 00:17:23,282
When the cops came for me,
299
00:17:23,400 --> 00:17:25,785
I told them who I really am.
300
00:17:28,089 --> 00:17:30,049
You told them
you're Mark Conley?
301
00:17:30,074 --> 00:17:35,127
The lie had just gotten so big,
it was killing me inside.
302
00:17:35,204 --> 00:17:38,890
I mean, the consequences
of keeping it going,
303
00:17:38,966 --> 00:17:41,225
I-I couldn't anymore.
304
00:17:44,397 --> 00:17:46,564
So what happened in New York?
305
00:17:51,738 --> 00:17:53,738
Save Jesús, this is Rose.
306
00:18:07,328 --> 00:18:09,328
Heavenly Father,
307
00:18:09,422 --> 00:18:11,625
I'm humbled in my faith
308
00:18:11,649 --> 00:18:14,834
in the knowledge
that if you are for me,
309
00:18:14,928 --> 00:18:16,552
who could be against me?
310
00:18:18,656 --> 00:18:21,265
This is but a test
of my resolve.
311
00:18:21,425 --> 00:18:23,417
Like the prophets before me,
312
00:18:23,494 --> 00:18:26,415
I will rise to the greater glory
313
00:18:26,439 --> 00:18:29,941
that you have destined for me...
314
00:18:30,059 --> 00:18:32,193
for my sister and the baby...
315
00:18:34,489 --> 00:18:36,280
And for my ministry.
316
00:18:38,843 --> 00:18:41,285
I can feel it, Lord.
317
00:19:22,987 --> 00:19:25,738
You need help.
318
00:19:25,832 --> 00:19:27,498
Let me help you.
319
00:19:27,658 --> 00:19:31,076
That's what you said
the day we met,
320
00:19:31,195 --> 00:19:33,171
and then you gave me the book.
321
00:19:33,331 --> 00:19:36,543
You taught me
how to read it correctly
322
00:19:36,567 --> 00:19:39,251
in order to find
its deepest truth,
323
00:19:39,370 --> 00:19:41,253
and I did.
324
00:19:41,347 --> 00:19:42,829
You misunderstood me.
325
00:19:42,891 --> 00:19:46,333
No, you misunderstood.
326
00:19:46,411 --> 00:19:50,688
You're up in here praying
about God's plan for you,
327
00:19:50,806 --> 00:19:54,675
but what your soft mind
can't fathom
328
00:19:54,752 --> 00:19:59,030
is that God's plan for you,
Reverend, was to birth me.
329
00:19:59,148 --> 00:20:00,865
Come on, now.
330
00:20:01,025 --> 00:20:02,928
Hagamond, I am a simple man,
and so are you.
331
00:20:02,952 --> 00:20:06,704
No, I am bringing prophecy
to fruition.
332
00:20:06,781 --> 00:20:09,018
You're not the witness,
Hagamond.
333
00:20:09,042 --> 00:20:11,600
You're not the witness.
334
00:20:11,628 --> 00:20:13,602
You're my greatest sin.
335
00:20:13,630 --> 00:20:16,121
You played your part well, Paul.
336
00:20:16,240 --> 00:20:17,773
Time to go home.
337
00:20:17,800 --> 00:20:19,440
Heavenly Father,
forgive me, for I have...
338
00:20:43,559 --> 00:20:47,653
To all of the people
looking for my son,
339
00:20:47,771 --> 00:20:49,472
thank you.
340
00:20:51,659 --> 00:20:54,326
I'm just a kid from New York,
you know,
341
00:20:54,445 --> 00:20:57,830
and, um, what you're doing...
342
00:21:01,752 --> 00:21:05,429
Hagamond Sheen, my name is
Yolanda Rivera Candalaria.
343
00:21:05,548 --> 00:21:08,302
Jesús is my grandson.
344
00:21:08,326 --> 00:21:11,435
You're looking
at a broken woman.
345
00:21:11,595 --> 00:21:16,423
My heart and my spirit
346
00:21:16,501 --> 00:21:19,502
are broken by you.
347
00:21:19,529 --> 00:21:20,945
And I should hate you,
348
00:21:21,063 --> 00:21:24,782
but something in me tells me
349
00:21:24,859 --> 00:21:27,159
I should try to understand you.
350
00:21:28,513 --> 00:21:30,955
You need to tell me
what happened in Colorado.
351
00:21:32,775 --> 00:21:34,792
You're not pregnant anymore,
are you?
352
00:21:36,854 --> 00:21:38,537
No, I'm not.
353
00:21:38,631 --> 00:21:40,497
How are you feeling about that?
354
00:21:40,657 --> 00:21:43,709
Like I hated going through it
without you.
355
00:21:45,196 --> 00:21:48,380
Please, I'm begging you.
356
00:21:48,499 --> 00:21:51,142
If you have a drop of decency,
357
00:21:51,260 --> 00:21:54,145
please find it, and please...
358
00:21:54,263 --> 00:21:57,556
Please bring Jesús home
to us, please.
359
00:21:57,633 --> 00:22:00,634
Bring him back to us, please.
360
00:22:00,695 --> 00:22:02,803
Please.
361
00:22:02,864 --> 00:22:05,156
The leads keep coming up empty.
362
00:22:05,274 --> 00:22:07,354
The FBI says
that after this many hours,
363
00:22:07,485 --> 00:22:08,659
that there's little...
364
00:22:08,819 --> 00:22:11,473
No, we keep going.
We never give up.
365
00:22:11,497 --> 00:22:13,906
Eric, I need you.
366
00:22:13,982 --> 00:22:15,811
We need everyone.
You too, Ginger.
367
00:22:15,835 --> 00:22:17,835
No, you don't want me.
368
00:22:17,912 --> 00:22:19,837
All of this,
all that's happened,
369
00:22:19,997 --> 00:22:21,339
I'm poison.
370
00:22:21,499 --> 00:22:23,319
Don't you ever
say anything like that
371
00:22:23,343 --> 00:22:24,733
about yourself ever again.
372
00:22:24,761 --> 00:22:28,179
With Becky and Luke.
It was supposed to be me.
373
00:22:28,297 --> 00:22:29,550
He was looking for me.
374
00:22:29,574 --> 00:22:32,925
If that is true, then you being
here, right now,
375
00:22:33,019 --> 00:22:37,224
that proves God wants
you here with us.
376
00:22:37,248 --> 00:22:39,368
- Now, where's Rose?
- I'm right here, Mama.
377
00:22:39,475 --> 00:22:42,229
Rose, I need all
of my children with me.
378
00:22:44,255 --> 00:22:47,106
I keep waiting for a miracle.
379
00:22:47,200 --> 00:22:49,091
Now it's time to make one.
380
00:22:51,278 --> 00:22:54,780
You know, I remember once
sitting in that pew over there,
381
00:22:54,857 --> 00:22:56,076
knowing that there
wasn't gonna be
382
00:22:56,100 --> 00:22:57,877
any food on the table
afterwards,
383
00:22:57,901 --> 00:22:59,730
and praying
for some kind of miracle
384
00:22:59,754 --> 00:23:01,361
to fill our stomachs.
385
00:23:01,422 --> 00:23:04,548
And church lets out,
and we go to our car,
386
00:23:04,667 --> 00:23:07,367
and guess what we find?
387
00:23:07,428 --> 00:23:09,294
A car full of groceries.
388
00:23:09,413 --> 00:23:11,538
Like manna from heaven.
389
00:23:11,616 --> 00:23:13,724
That miracle,
that was my mother.
390
00:23:13,843 --> 00:23:15,871
She did that.
391
00:23:15,895 --> 00:23:20,139
Oh, your mother
was a bona fide angel.
392
00:23:20,233 --> 00:23:22,024
Always there for everybody.
393
00:23:23,653 --> 00:23:25,461
You know that car out front?
394
00:23:25,488 --> 00:23:27,387
Yeah, what about it?
395
00:23:27,465 --> 00:23:29,376
- Reckon we could hotwire it?
- No need to.
396
00:23:29,400 --> 00:23:30,408
It's my car.
397
00:23:30,526 --> 00:23:32,651
I mean, she runs
like a three-legged dog,
398
00:23:32,769 --> 00:23:34,120
but she gets you where you go.
399
00:23:38,084 --> 00:23:39,250
No more hiding.
400
00:23:39,368 --> 00:23:40,621
Let's pray.
401
00:23:40,645 --> 00:23:43,495
Dear Lord, our Father,
402
00:23:43,614 --> 00:23:46,123
hear us united in our cause
403
00:23:46,283 --> 00:23:48,926
to bring an innocent
home to safety.
404
00:23:49,086 --> 00:23:51,262
A man who, through his pain,
405
00:23:51,380 --> 00:23:53,389
trespassed on our family.
406
00:23:54,958 --> 00:23:59,344
Show this sinner, Lord,
the power that is yours.
407
00:23:59,463 --> 00:24:04,775
Soften his heart so that he may
see the error of his ways.
408
00:24:04,894 --> 00:24:06,018
Preach.
409
00:24:06,136 --> 00:24:09,113
Fill our hearts
with your spirit, Lord.
410
00:24:09,231 --> 00:24:10,856
Praise the Lord!
411
00:24:10,974 --> 00:24:12,986
- Hallelujah!
- Praise the Lord!
412
00:24:13,010 --> 00:24:15,027
Hear us, Lord.
413
00:24:15,121 --> 00:24:19,790
We pray not just
for our lost child,
414
00:24:19,909 --> 00:24:23,605
but for all lost children
the world over.
415
00:24:23,629 --> 00:24:25,871
Children who have been taken.
416
00:24:25,965 --> 00:24:27,798
Children without a home.
417
00:24:27,958 --> 00:24:29,467
Show them your love.
418
00:24:29,627 --> 00:24:32,452
Bring them peace.
Bring them home.
419
00:24:32,513 --> 00:24:36,381
Bring them to a place
where they are nurtured,
420
00:24:36,500 --> 00:24:40,478
dignified, and sanctified!
421
00:24:40,596 --> 00:24:41,720
Amen!
422
00:24:41,838 --> 00:24:43,481
Amen!
423
00:24:43,599 --> 00:24:44,626
Amen.
424
00:24:44,650 --> 00:24:46,019
Hallelujah.
425
00:25:13,704 --> 00:25:16,325
One way to Vegas.
426
00:26:01,894 --> 00:26:03,710
Before, when you woke me up,
427
00:26:03,788 --> 00:26:06,305
you were praying about
God's plan for your life.
428
00:26:06,399 --> 00:26:07,601
Think you found it?
429
00:26:11,737 --> 00:26:13,812
You forget how to talk or what?
430
00:26:13,930 --> 00:26:15,442
Howard!
431
00:26:23,474 --> 00:26:25,231
It's okay.
432
00:26:27,444 --> 00:26:29,920
I think maybe
we've found our purpose.
433
00:26:30,039 --> 00:26:33,507
That said, I think
we ought to ease out of here.
434
00:26:40,716 --> 00:26:43,267
I'm ready, my Lord.
435
00:27:03,647 --> 00:27:05,438
Let's celebrate!
436
00:27:09,337 --> 00:27:10,439
Making these miracles,
437
00:27:10,463 --> 00:27:11,832
well, it's exhausting.
438
00:27:11,856 --> 00:27:15,110
I think that we could
all use a rest.
439
00:27:15,134 --> 00:27:18,802
And frankly, I need
to change these clothes.
440
00:27:18,962 --> 00:27:21,305
Thank you from the bottom
of our hearts.
441
00:27:21,465 --> 00:27:23,048
God bless you all!
442
00:27:29,023 --> 00:27:31,056
And we're out!
443
00:27:48,659 --> 00:27:51,168
What?
444
00:27:51,245 --> 00:27:53,412
She says thank you
for being such a badass.
445
00:27:53,530 --> 00:27:55,414
None of this would've happened
446
00:27:55,490 --> 00:27:57,152
if I'd been there
like I was supposed to.
447
00:27:57,176 --> 00:27:59,062
- Stop saying that.
- No, you fought for my baby.
448
00:27:59,086 --> 00:28:01,920
And you put yourself
in the ring.
449
00:28:02,038 --> 00:28:03,806
And I will never forget that.
450
00:28:04,541 --> 00:28:05,891
Not ever.
451
00:28:08,913 --> 00:28:11,188
We should count our blessings.
452
00:28:11,265 --> 00:28:12,931
As Margaret says,
453
00:28:13,025 --> 00:28:16,268
the Lord certainly works
in mysterious ways.
454
00:28:16,362 --> 00:28:18,862
Yeah, he brought my baby back.
455
00:28:19,022 --> 00:28:21,773
And now you own 16%
of the Sunshine Network.
456
00:28:21,867 --> 00:28:22,950
Wait, what?
457
00:28:24,595 --> 00:28:28,074
I made a deal with
Don Bouchard after the fight.
458
00:28:28,098 --> 00:28:32,042
I took his shares,
and now they're yours.
459
00:28:32,119 --> 00:28:34,878
That's why you thought
this was all your fault.
460
00:28:38,926 --> 00:28:40,926
The things you do for your kids.
461
00:28:44,765 --> 00:28:46,631
I splurged on the good stuff.
462
00:28:46,750 --> 00:28:48,820
Well, not every day
a psychopath's killed
463
00:28:48,844 --> 00:28:50,635
and a missing child is saved.
464
00:28:50,730 --> 00:28:53,305
And you gained 10 million
new subscribers.
465
00:28:53,399 --> 00:28:54,732
Oh.
466
00:28:54,850 --> 00:28:56,786
I think maybe you need
a vacation.
467
00:28:56,810 --> 00:28:59,403
Yeah, I may go on one
of those rich people trips.
468
00:28:59,563 --> 00:29:02,814
How do you think I'd look
on a private island in Belize?
469
00:29:02,933 --> 00:29:06,468
- Lost.
- Rich, lost, and happy.
470
00:29:06,495 --> 00:29:08,987
That's my new mantra.
471
00:29:09,105 --> 00:29:11,640
- Cheers.
- Cheers.
472
00:29:11,667 --> 00:29:13,825
You were amazing out there.
473
00:29:13,919 --> 00:29:16,565
Well, we all came together
in God's will.
474
00:29:16,589 --> 00:29:18,163
You could've left, Ginger.
475
00:29:18,257 --> 00:29:20,068
You chose to be a part
of this family,
476
00:29:20,092 --> 00:29:23,969
and you will forever have
a home here with us.
477
00:29:26,089 --> 00:29:27,409
Thank you.
478
00:29:27,433 --> 00:29:28,818
Let's go out to the camp
this weekend.
479
00:29:28,842 --> 00:29:31,602
Spend some time,
get to know each other.
480
00:29:31,762 --> 00:29:33,773
Like we should've
from the beginning.
481
00:29:33,797 --> 00:29:35,680
I'd like that.
482
00:29:35,799 --> 00:29:37,274
We'll leave in half an hour.
483
00:29:37,392 --> 00:29:38,683
Okay.
484
00:29:38,802 --> 00:29:41,862
I need to talk to you alone.
485
00:29:46,660 --> 00:29:49,656
Mama, I've, uh...
486
00:29:49,680 --> 00:29:52,697
I've done a horrible thing.
487
00:29:52,816 --> 00:29:55,016
You know, something...
Something unforgiveable.
488
00:29:55,077 --> 00:29:56,596
Well, whatever you've done, son,
489
00:29:56,620 --> 00:29:58,128
Franklin, he can fix it.
490
00:29:58,247 --> 00:30:00,631
God forgives,
491
00:30:00,749 --> 00:30:03,612
and this family is blessed
in his eyes.
492
00:30:14,054 --> 00:30:16,124
So, I'm gonna tell you
this thing,
493
00:30:16,148 --> 00:30:18,524
even though it means
I might lose you.
494
00:30:19,985 --> 00:30:21,610
Colorado.
495
00:30:23,531 --> 00:30:26,657
My brother...
Well, your brother...
496
00:30:28,385 --> 00:30:32,204
He told me,
when he first woke up...
497
00:30:33,824 --> 00:30:36,558
The first thing
he saw was Eugene.
498
00:30:36,585 --> 00:30:38,705
He saw Daddy?
499
00:30:38,729 --> 00:30:41,171
And I've never really
had much faith.
500
00:30:41,331 --> 00:30:42,989
I mean, not really.
501
00:30:43,067 --> 00:30:47,553
But when he told me
that he saw Eugene...
502
00:30:49,372 --> 00:30:51,831
- I believed him.
- Mm-hmm.
503
00:30:51,909 --> 00:30:57,020
And then when he said
he wanted to see him again...
504
00:30:59,433 --> 00:31:02,693
Right then,
I knew what that meant.
505
00:31:04,697 --> 00:31:10,033
Jason asked me
to help him move on.
506
00:31:12,596 --> 00:31:13,954
So I did.
507
00:31:16,292 --> 00:31:17,499
He was ready.
508
00:31:20,462 --> 00:31:24,548
I helped my brother die.
509
00:31:27,628 --> 00:31:29,887
Oh, Mark.
510
00:31:30,005 --> 00:31:32,431
What would God say about that?
511
00:31:34,785 --> 00:31:36,763
I mean, I would never
speak for God,
512
00:31:36,787 --> 00:31:41,064
but, speaking for myself,
513
00:31:41,183 --> 00:31:44,476
I think that you are generous...
514
00:31:44,594 --> 00:31:48,813
and loving and wonderful.
515
00:31:48,932 --> 00:31:50,657
You're kind.
516
00:31:58,942 --> 00:32:03,253
The world is a scary place,
isn't it?
517
00:32:03,372 --> 00:32:05,497
Yeah.
518
00:32:05,615 --> 00:32:07,090
It really is.
519
00:32:16,426 --> 00:32:17,986
That reporter, Luke,
520
00:32:18,095 --> 00:32:19,939
he was trying to ruin everything
521
00:32:19,963 --> 00:32:22,330
you and I have been working
so hard to fix.
522
00:32:22,358 --> 00:32:24,419
He had us up on his wall,
like criminals.
523
00:32:24,443 --> 00:32:26,944
And I tried to explain to him
you... you did not deserve
524
00:32:27,062 --> 00:32:28,840
to be up there with Daddy
and all of his sins.
525
00:32:28,864 --> 00:32:30,342
You didn't,
but he would not listen.
526
00:32:30,366 --> 00:32:32,210
I was just trying to take
your picture down,
527
00:32:32,234 --> 00:32:33,692
and Luke got in the way.
528
00:32:33,786 --> 00:32:34,859
Then he grabbed me,
529
00:32:34,978 --> 00:32:37,490
and so, you know, I shoved him,
530
00:32:37,514 --> 00:32:40,290
then he fell back,
and there was...
531
00:32:40,450 --> 00:32:42,162
there was this crack,
and a whimper,
532
00:32:42,186 --> 00:32:43,329
and there was blood.
533
00:32:43,353 --> 00:32:46,499
- There was so much blood, Ma.
- I'm sorry.
534
00:32:46,523 --> 00:32:48,840
And I ran like a coward.
535
00:32:50,961 --> 00:32:52,877
I left a man to die.
536
00:32:52,996 --> 00:32:57,716
I left a man to die alone, Mama.
537
00:33:00,503 --> 00:33:02,896
Just tell me what to do.
I don't know what to do.
538
00:33:05,693 --> 00:33:08,226
Eric, you listen
to me carefully.
539
00:33:09,321 --> 00:33:12,155
Right now, your job
is to be with Becky
540
00:33:12,274 --> 00:33:13,949
and your newborn baby girl.
541
00:33:15,160 --> 00:33:17,828
Now, you stop crying.
Stand up straight.
542
00:33:19,448 --> 00:33:23,149
No son of mine is a killer,
543
00:33:23,227 --> 00:33:25,727
and no grandchild of mine
will grow up fatherless.
544
00:33:25,754 --> 00:33:26,895
Yeah, but, Mama...
545
00:33:26,922 --> 00:33:29,414
I will fix this.
546
00:33:31,367 --> 00:33:33,844
Go home.
547
00:34:10,924 --> 00:34:13,300
Your voice is really beautiful.
548
00:34:15,796 --> 00:34:18,871
You sing, and, I don't know,
549
00:34:18,932 --> 00:34:21,933
it's like I hear
the sound of grace.
550
00:34:24,955 --> 00:34:27,622
I'm such a sinner.
551
00:34:27,649 --> 00:34:29,808
Oh, you want to see my list?
552
00:34:35,240 --> 00:34:37,482
So you cheated on Becky
with Rachel.
553
00:34:37,600 --> 00:34:39,117
You made a mistake.
554
00:34:40,996 --> 00:34:42,537
You don't know anything.
555
00:34:44,750 --> 00:34:46,452
I know scripture,
556
00:34:46,476 --> 00:34:49,828
and there isn't a sin
that can't be atoned.
557
00:34:49,922 --> 00:34:51,663
Think about King David.
558
00:34:51,757 --> 00:34:53,459
Cheating on his wife
with Bathsheba.
559
00:34:53,483 --> 00:34:55,759
That man killed people.
560
00:34:55,877 --> 00:34:58,428
And yet,
not only is he forgiven,
561
00:34:58,547 --> 00:35:02,077
but he is favored by God,
562
00:35:02,101 --> 00:35:06,103
because his good deeds
outweighed his transgressions.
563
00:35:06,263 --> 00:35:09,514
Yeah. Yeah, I'm not King David.
564
00:35:09,632 --> 00:35:12,943
No, but you are a decent man,
565
00:35:13,019 --> 00:35:16,521
who wants to do the right thing,
566
00:35:16,639 --> 00:35:18,240
like be a father to his kid.
567
00:35:19,284 --> 00:35:21,326
Becky wants nothing
to do with me.
568
00:35:23,513 --> 00:35:25,196
Can't blame her.
569
00:35:25,273 --> 00:35:27,866
I didn't know our dad.
570
00:35:27,960 --> 00:35:30,627
I only knew the version
I saw on TV.
571
00:35:30,787 --> 00:35:33,613
Kind, funny,
572
00:35:33,690 --> 00:35:35,693
probably always smelled
like vanilla.
573
00:35:37,460 --> 00:35:39,136
But since I got to New Orleans,
574
00:35:39,296 --> 00:35:40,528
people keep telling me
575
00:35:40,556 --> 00:35:43,882
about all the awful things
Eugene did,
576
00:35:44,000 --> 00:35:47,369
things that the Eugene in my
head wouldn't ever have done.
577
00:35:47,396 --> 00:35:50,458
But he did. He did.
578
00:36:09,092 --> 00:36:10,870
You need to go home.
579
00:36:10,894 --> 00:36:12,577
You gotta be exhausted.
580
00:36:18,585 --> 00:36:21,085
Luke's legacy.
581
00:36:21,204 --> 00:36:23,491
Where did you get all these?
582
00:36:23,515 --> 00:36:24,923
Eric.
583
00:36:25,041 --> 00:36:28,685
Eric. Stupid.
584
00:36:28,803 --> 00:36:30,540
Has he told anyone else?
585
00:36:30,564 --> 00:36:31,688
No.
586
00:36:31,765 --> 00:36:33,023
Good.
587
00:36:33,141 --> 00:36:35,461
As long as he keeps his head
down and his mouth shut,
588
00:36:35,510 --> 00:36:37,663
it should all blow over,
but none of this can be here.
589
00:36:37,687 --> 00:36:39,196
You leave it be.
590
00:36:39,272 --> 00:36:40,772
You've taken care of enough.
591
00:36:40,866 --> 00:36:42,701
This is
the hardest day of your life.
592
00:36:42,725 --> 00:36:44,367
I got this.
593
00:36:44,527 --> 00:36:47,407
You want to know
the hardest day of my life?
594
00:36:47,431 --> 00:36:49,431
That was December 2nd
of last year.
595
00:36:49,458 --> 00:36:50,874
The day Eugene died.
596
00:36:50,992 --> 00:36:52,770
He was wearing
his usual cream suit
597
00:36:52,794 --> 00:36:55,503
with a fresh white
pocket square.
598
00:36:56,632 --> 00:36:58,548
We rode home from the studio.
599
00:36:58,667 --> 00:37:02,702
We were listening to Patsy
Cline's "I Fall to Pieces."
600
00:37:02,763 --> 00:37:07,098
It's vivid in my mind,
photographic.
601
00:37:09,010 --> 00:37:11,469
They say trauma does that.
602
00:37:11,563 --> 00:37:14,042
How God has tested you.
603
00:37:14,066 --> 00:37:16,436
It is a miracle
that you're still sane.
604
00:37:16,460 --> 00:37:19,686
But, uh, December 1st.
605
00:37:19,738 --> 00:37:21,818
Now, that's what
I'm having trouble with.
606
00:37:21,898 --> 00:37:25,057
The day $15 million
was transferred
607
00:37:25,118 --> 00:37:28,245
into the bank account
of Eugene's pilot.
608
00:37:29,998 --> 00:37:31,656
Tell me something, Franklin.
609
00:37:31,774 --> 00:37:34,325
Why would Eugene pay a dead man
610
00:37:34,419 --> 00:37:36,736
the day before he dies?
611
00:37:48,100 --> 00:37:51,079
I remember
a different day, Margaret.
612
00:37:51,103 --> 00:37:53,011
Your debutante ball.
613
00:37:53,129 --> 00:37:55,105
We were supposed to meet
614
00:37:55,265 --> 00:37:56,476
for a picnic down by the river,
615
00:37:56,500 --> 00:37:57,580
but you never showed.
616
00:37:57,633 --> 00:38:00,421
Franklin? Where are you?
617
00:38:00,445 --> 00:38:02,257
You were dancing with Eugene
618
00:38:02,281 --> 00:38:04,000
while I was choking
on my own blood...
619
00:38:04,024 --> 00:38:05,264
Franklin!
620
00:38:05,675 --> 00:38:07,786
Courtesy of your
fine husband and his friends.
621
00:38:07,810 --> 00:38:10,361
He is the father of my children.
622
00:38:10,455 --> 00:38:12,605
He is the father
of many children.
623
00:38:12,666 --> 00:38:14,827
How he treated you
with all those other women.
624
00:38:14,851 --> 00:38:16,329
Damn it, Margaret!
625
00:38:16,353 --> 00:38:19,107
Everything that I have ever
done was in your best interest!
626
00:38:19,131 --> 00:38:21,091
I have always done
my best for you!
627
00:38:21,124 --> 00:38:22,206
Really?
628
00:38:22,301 --> 00:38:24,259
Then why didn't you name me CEO?
629
00:38:25,712 --> 00:38:27,173
You and Eric weren't ready.
630
00:38:27,197 --> 00:38:28,950
I know this business
better than anyone,
631
00:38:28,974 --> 00:38:31,094
how it was built,
how it sustain, and yes,
632
00:38:31,167 --> 00:38:33,145
I know where the bodies
are buried.
633
00:38:33,169 --> 00:38:35,145
Now, why was I passed over?
634
00:38:36,898 --> 00:38:39,057
You're not blood, Franklin.
635
00:38:44,013 --> 00:38:46,489
Well, there it is.
636
00:38:49,319 --> 00:38:52,662
Trust me, I knows I's the help.
637
00:38:55,500 --> 00:38:58,538
I am the only man
that's ever loved you,
638
00:38:58,562 --> 00:39:02,488
but if you try
to take me down for Eugene,
639
00:39:02,566 --> 00:39:05,324
I will take your son with me.
640
00:39:05,385 --> 00:39:08,661
- You get out.
- Yessum.
641
00:39:22,194 --> 00:39:24,903
- Hey.
- Hey.
642
00:39:26,648 --> 00:39:29,068
Intense day, huh?
643
00:39:29,092 --> 00:39:31,201
That it was.
644
00:39:36,266 --> 00:39:38,043
Do you really think
Hagamond killed Luke?
645
00:39:38,067 --> 00:39:39,745
That not your theory anymore?
646
00:39:39,769 --> 00:39:42,787
It's just the knock on the door
is bugging me.
647
00:39:42,905 --> 00:39:44,865
Hagamond Sheen
was a professional.
648
00:39:44,925 --> 00:39:47,625
When he grabbed me,
it was quick and silent.
649
00:39:47,761 --> 00:39:49,460
So why, with Luke...
650
00:39:49,554 --> 00:39:51,574
You're gonna make yourself
crazy with all that.
651
00:39:51,598 --> 00:39:54,391
Sometimes the simplest answer
is the answer.
652
00:39:54,509 --> 00:39:56,749
Yeah, but the simple answer
doesn't make sense.
653
00:40:00,624 --> 00:40:02,065
Do you know where Margaret is?
654
00:40:02,183 --> 00:40:05,068
I was supposed to meet her,
go with her to the camp.
655
00:40:05,228 --> 00:40:06,881
And, I don't know,
656
00:40:06,905 --> 00:40:09,133
I'm actually looking forward to
being in that house with her.
657
00:40:09,157 --> 00:40:11,116
Do you believe that?
658
00:40:13,060 --> 00:40:15,140
Margaret won't be up for that
after all.
659
00:40:17,064 --> 00:40:18,984
But I'm supposed
to wait for her.
660
00:40:21,327 --> 00:40:23,753
You'll waste your life
waiting for her, kid.
661
00:40:40,630 --> 00:40:42,346
You're family now.
662
00:40:50,657 --> 00:40:52,282
We're millionaires now.
663
00:40:54,344 --> 00:40:56,953
What the hell are we doing
in this dump?
664
00:41:01,126 --> 00:41:02,792
Thanks for driving us.
665
00:41:02,952 --> 00:41:04,961
Yeah, it's the least I could do.
666
00:41:25,233 --> 00:41:27,391
- Hey, there.
- Oh, my God.
667
00:41:27,510 --> 00:41:30,061
I totally forgot
you got out today.
668
00:41:30,155 --> 00:41:33,156
Oh, there was a lot going on.
It's okay.
669
00:41:33,274 --> 00:41:37,327
I got a ride.
An old friend surprised me.
670
00:41:37,445 --> 00:41:39,198
An old friend?
671
00:41:39,222 --> 00:41:40,663
What's that smell?
672
00:41:40,782 --> 00:41:43,202
- I'm cooking.
- You cooked?
673
00:41:43,226 --> 00:41:44,501
Mm-hmm.
674
00:41:46,896 --> 00:41:48,246
For three?
675
00:41:49,999 --> 00:41:51,341
Hello, Ginger.
676
00:42:34,386 --> 00:42:36,386
I hate to ask for more, God...
677
00:42:38,615 --> 00:42:40,965
You've already given so much,
678
00:42:41,059 --> 00:42:42,967
but I need another sign.
679
00:42:45,288 --> 00:42:50,269
I need you to show me
that a mother's way is right.
680
00:42:53,797 --> 00:42:54,797
Rose!
681
00:42:58,026 --> 00:43:00,151
Rosie, is everything all right?
682
00:43:00,269 --> 00:43:03,079
Yeah, I couldn't be better.
683
00:43:04,332 --> 00:43:05,898
I'm getting married.
684
00:43:55,967 --> 00:43:57,967
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
48128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.