Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,184 --> 00:00:04,534
Honorable Judge,
2
00:00:05,095 --> 00:00:08,425
I'm Hwang Tae Yong.
I work at the Emergency Call Center.
3
00:00:09,525 --> 00:00:10,634
Lee Soon Chul...
4
00:00:10,635 --> 00:00:13,464
is a newcomer who just started his career.
5
00:00:14,564 --> 00:00:17,634
He is overwhelmed with guilt for
not saving a life at the scene...
6
00:00:17,974 --> 00:00:20,104
and has been getting treatment for depression.
7
00:00:21,404 --> 00:00:23,973
He fell victim to the false report...
8
00:00:23,974 --> 00:00:25,575
of a drunk man.
9
00:00:27,215 --> 00:00:28,583
He claims...
10
00:00:28,584 --> 00:00:31,384
Lee Soon Chul hit him while transporting him,
11
00:00:31,755 --> 00:00:34,154
but we know it was the necessary measure...
12
00:00:34,524 --> 00:00:36,185
in calming him down...
13
00:00:36,724 --> 00:00:39,024
from countless experiences.
14
00:00:40,164 --> 00:00:43,865
I'd like to say one thing for him in court.
15
00:00:44,694 --> 00:00:48,105
Please call me as a witness at the trial.
16
00:00:48,664 --> 00:00:51,304
I beseech you, Your Honor. Hwang Tae Yong.
17
00:00:52,334 --> 00:00:55,174
(Your Honor)
18
00:00:55,175 --> 00:00:57,175
(Disciplinary Hearing)
19
00:01:06,755 --> 00:01:10,193
Speak well. I'll wait here.
20
00:01:10,194 --> 00:01:11,854
We don't know when it'll end.
21
00:01:12,224 --> 00:01:13,255
Go back.
22
00:01:13,256 --> 00:01:16,795
No. You stood for hours at the hospital,
23
00:01:16,895 --> 00:01:19,094
watching over me.
24
00:01:19,095 --> 00:01:21,865
Once this is over, let's get pork belly and soju,
25
00:01:22,005 --> 00:01:23,355
and go singing afterward.
26
00:01:23,634 --> 00:01:26,005
- Just the two of us?
- No.
27
00:01:26,905 --> 00:01:29,145
Everyone in the chamber. A team dinner.
28
00:01:31,774 --> 00:01:34,084
I thought you wanted to go alone.
29
00:01:35,115 --> 00:01:36,465
Should we?
30
00:01:37,985 --> 00:01:39,384
That would be nice,
31
00:01:40,155 --> 00:01:43,354
but everyone's worried, so let's go together.
32
00:01:53,505 --> 00:01:54,855
Hello, Your Honor.
33
00:01:56,735 --> 00:01:58,085
Hi.
34
00:01:58,974 --> 00:02:00,324
You've gotten prettier.
35
00:02:00,574 --> 00:02:01,924
What are you doing here?
36
00:02:03,944 --> 00:02:06,615
I was selected to sit on
the disciplinary committee.
37
00:02:07,714 --> 00:02:09,084
I kept refusing,
38
00:02:09,415 --> 00:02:12,415
but the Supreme Court Justice
overseeing it is an alum,
39
00:02:13,455 --> 00:02:15,325
so I couldn't refuse.
40
00:02:16,054 --> 00:02:19,623
Can a prosecutor participate
in a judge's disciplinary hearing?
41
00:02:19,624 --> 00:02:22,224
They're allowed to appoint someone...
42
00:02:22,225 --> 00:02:23,994
who has ample education and experience.
43
00:02:25,395 --> 00:02:28,235
Everyone on the committee is a good person,
44
00:02:28,434 --> 00:02:29,784
so you need not worry.
45
00:02:33,374 --> 00:02:34,724
You've gained weight.
46
00:02:35,445 --> 00:02:36,795
You look good.
47
00:02:37,774 --> 00:02:40,844
I don't like girls who are too skinny.
48
00:02:41,145 --> 00:02:44,455
Please do not talk about my appearance, sir.
49
00:02:45,515 --> 00:02:48,425
You get so worked up anytime I compliment you.
50
00:02:49,325 --> 00:02:50,795
I'm saying you're sexy.
51
00:02:50,895 --> 00:02:54,564
- Sir. Saying things like that...
- It's a compliment.
52
00:02:55,325 --> 00:02:56,675
A compliment.
53
00:03:02,004 --> 00:03:03,434
That piece of...
54
00:03:05,475 --> 00:03:06,825
I'm sorry.
55
00:03:07,545 --> 00:03:09,474
That piece of trash. Has he lost his mind?
56
00:03:09,475 --> 00:03:12,273
He looks like a serial killer.
How dare he talk about appearances?
57
00:03:12,274 --> 00:03:14,084
He ought to wash his face more often.
58
00:03:15,615 --> 00:03:17,283
You knew him from your training
at the prosecution, right?
59
00:03:17,284 --> 00:03:19,084
- Yes.
- He does that often, doesn't he?
60
00:03:19,684 --> 00:03:21,083
I'm not sure.
61
00:03:21,084 --> 00:03:23,624
What do you mean?
He looks like a repeat offender.
62
00:03:23,725 --> 00:03:24,925
That face of his...
63
00:03:24,926 --> 00:03:27,566
comes up all the time on the list
for sketches of wanted criminals.
64
00:03:29,325 --> 00:03:31,594
- I do think so.
- Remember?
65
00:03:32,434 --> 00:03:33,784
My class on becoming a killer.
66
00:03:35,934 --> 00:03:38,004
- Yes.
- If he does that again,
67
00:03:38,274 --> 00:03:41,045
strike him. That's faster than
taking legal measures.
68
00:03:41,105 --> 00:03:43,974
- It feels much better too.
- Okay. I'll do that.
69
00:03:43,975 --> 00:03:46,615
I'll go inside and get revenge on him.
70
00:03:47,615 --> 00:03:48,965
Okay.
71
00:04:04,265 --> 00:04:06,395
- You may sit down.
- Okay.
72
00:04:08,105 --> 00:04:10,274
(Disciplinary Committee)
73
00:04:11,434 --> 00:04:15,344
Are you Judge Han Soo Ho from
Individual Criminal Department 40...
74
00:04:15,445 --> 00:04:16,944
at Seoul Central District Court?
75
00:04:16,975 --> 00:04:18,444
Yes, I am.
76
00:04:18,615 --> 00:04:22,215
As we all know each other, that will
suffice to identify the individual.
77
00:04:22,314 --> 00:04:24,285
We'll begin the chief questioning now.
78
00:04:24,715 --> 00:04:26,754
You read the documents, correct?
79
00:04:26,925 --> 00:04:27,925
I did.
80
00:04:27,926 --> 00:04:30,326
Should we go over the case
regarding negligence of your duty?
81
00:04:30,894 --> 00:04:32,694
- Let's check the grounds for it.
- Yes, sir.
82
00:04:33,925 --> 00:04:37,194
Starting on the sixth of last month,
Judge Han Soo Ho...
83
00:04:37,235 --> 00:04:39,534
postponed the trials and sentence hearing...
84
00:04:39,535 --> 00:04:42,735
without any proper reasons or prior notices.
85
00:04:42,934 --> 00:04:46,975
After that, he postponed trials
on the 11th, 19th, and 20th...
86
00:04:47,004 --> 00:04:49,803
and a total of 36 trials.
87
00:04:49,804 --> 00:04:52,813
He neglected his duty as a judge,
and the court received numerous...
88
00:04:52,814 --> 00:04:55,513
complaints that
the long trials brought suffering.
89
00:04:55,514 --> 00:04:56,864
This is all.
90
00:04:56,915 --> 00:04:58,954
- Explain yourself.
- Yes, sir.
91
00:04:59,415 --> 00:05:02,754
I did postpone the trials often.
92
00:05:04,525 --> 00:05:05,893
Is that wrong?
93
00:05:05,894 --> 00:05:08,394
Do you not agree that
you were negligent of your duty?
94
00:05:12,295 --> 00:05:15,334
Let me say one thing to my dear judges.
95
00:05:15,335 --> 00:05:16,685
Sit down, and proceed.
96
00:05:18,335 --> 00:05:19,685
Yes, sir.
97
00:05:22,244 --> 00:05:23,594
A long time ago,
98
00:05:24,915 --> 00:05:27,014
I thought trials were done very slowly.
99
00:05:27,444 --> 00:05:29,485
But after becoming a judge,
100
00:05:29,884 --> 00:05:31,554
there's too much work.
101
00:05:32,014 --> 00:05:34,284
I don't understand why you give only cases...
102
00:05:34,285 --> 00:05:35,845
to decide on without any time to think.
103
00:05:36,824 --> 00:05:38,554
Don't you think this is wrong?
104
00:05:39,554 --> 00:05:43,264
The total number of judges
in Korea is only 3,000.
105
00:05:43,465 --> 00:05:47,564
Deciding on 2 or 3 cases a day is not possible.
106
00:05:47,804 --> 00:05:49,605
Let me politely ask you a question.
107
00:05:49,735 --> 00:05:53,235
Does the judicial branch have
any plans to hire more judges?
108
00:05:54,905 --> 00:05:58,414
You must answer the question accordingly.
109
00:05:58,415 --> 00:06:01,514
What do you mean? This has
everything to do with my answer.
110
00:06:02,244 --> 00:06:04,284
You're not hiring more judges
because if there's more,
111
00:06:04,285 --> 00:06:05,883
the job wouldn't be as prestigious, right?
112
00:06:05,884 --> 00:06:07,234
Judge Han!
113
00:06:07,925 --> 00:06:09,275
Watch your language.
114
00:06:10,694 --> 00:06:12,044
My apologies.
115
00:06:13,465 --> 00:06:16,965
I really needed time to think
in order to make my decision fair.
116
00:06:17,295 --> 00:06:20,605
Someone's life depends on my decision.
117
00:06:20,735 --> 00:06:22,529
Even If I postponed the trial for a few days,
118
00:06:22,535 --> 00:06:24,235
I wanted to make good decisions.
119
00:06:25,934 --> 00:06:27,405
Does that mean...
120
00:06:27,475 --> 00:06:30,975
other judges who decide on cases
without postponing their trials...
121
00:06:31,314 --> 00:06:32,664
aren't thinking about the trials?
122
00:06:33,314 --> 00:06:34,415
Is that it?
123
00:06:34,416 --> 00:06:36,143
Don't twist my words.
124
00:06:36,144 --> 00:06:39,354
That will do. We listened to
your argument enough.
125
00:06:39,355 --> 00:06:41,324
- Next.
- Here's the next point at issue.
126
00:06:41,725 --> 00:06:43,893
Judge Han Soo Ho was interviewed...
127
00:06:43,894 --> 00:06:46,025
on a TV program on the 17th.
128
00:06:46,194 --> 00:06:48,063
The interview didn't pass through
the administration office first.
129
00:06:48,064 --> 00:06:50,159
And there was no follow-up report
after the interview.
130
00:06:50,165 --> 00:06:52,633
It's been evaluated that...
131
00:06:52,634 --> 00:06:56,134
his viewpoints shared on TV have
marred judges' respectability.
132
00:06:56,804 --> 00:06:58,154
Explain yourself.
133
00:06:58,374 --> 00:07:00,074
The TV interview...
134
00:07:03,345 --> 00:07:05,215
I'll be honest.
135
00:07:05,975 --> 00:07:07,415
I was sleeping.
136
00:07:07,615 --> 00:07:10,485
Someone from the TV station came to my house.
137
00:07:10,915 --> 00:07:12,785
- And then...
- I need you...
138
00:07:13,725 --> 00:07:15,075
to be a judge today.
139
00:07:15,155 --> 00:07:16,505
I was dragged out.
140
00:07:17,624 --> 00:07:19,624
It was beyond my control.
141
00:07:20,124 --> 00:07:21,924
It was the same as being kidnapped.
142
00:07:21,925 --> 00:07:23,494
Do you think this hearing is a joke?
143
00:07:23,535 --> 00:07:25,428
Do you think it's a place where you fool around?
144
00:07:25,434 --> 00:07:28,133
It's the truth. I have a witness.
145
00:07:28,134 --> 00:07:29,865
That's enough.
146
00:07:29,934 --> 00:07:32,105
You may leave if you don't have
anything else to share.
147
00:07:33,304 --> 00:07:34,345
Is it over?
148
00:07:34,346 --> 00:07:37,014
We heard enough of your explanations.
149
00:08:04,475 --> 00:08:07,244
What is it? Do you need to explain yourself more?
150
00:08:07,275 --> 00:08:08,644
How should I put it?
151
00:08:09,444 --> 00:08:11,143
It feels like the outcome is already determined.
152
00:08:11,144 --> 00:08:13,683
I feel like you're only having this
hearing for the sake of formality.
153
00:08:13,684 --> 00:08:15,183
How dare you talk such nonsense?
154
00:08:15,184 --> 00:08:16,914
The hearing was over too quickly.
155
00:08:16,915 --> 00:08:19,115
Judge Han. Go outside.
156
00:08:23,894 --> 00:08:25,244
Actually,
157
00:08:26,025 --> 00:08:27,624
I exchanged my decision for money.
158
00:08:30,134 --> 00:08:32,865
- Hey!
- What? Am I the only one?
159
00:08:33,095 --> 00:08:35,334
The head of the fish rots first.
160
00:08:35,335 --> 00:08:38,705
I'm a lowly tail of that fish.
I have nothing to lose.
161
00:08:38,835 --> 00:08:41,543
This office is also considered
a courthouse. Maintain your dignity.
162
00:08:41,544 --> 00:08:45,315
Sure. I'll say it with dignity
that I accepted some bribes.
163
00:08:45,774 --> 00:08:48,315
Everyone was just dying to give me money.
164
00:08:48,914 --> 00:08:51,684
Yesterday, the son of Osung Group's CEO...
165
00:08:51,685 --> 00:08:53,413
gave me a blank oath.
166
00:08:53,414 --> 00:08:55,084
What you just stated...
167
00:08:55,085 --> 00:08:57,595
is a violation of the existing law.
168
00:08:58,024 --> 00:09:00,123
You sexually harass women
every time you open that mouth.
169
00:09:00,124 --> 00:09:01,595
You should keep your mouth shut.
170
00:09:04,195 --> 00:09:06,364
What nonsense are you accusing me of?
171
00:09:06,365 --> 00:09:09,564
You look like the most wanted
criminal on the list.
172
00:09:09,565 --> 00:09:12,834
You tell women to their faces
that they're sexy and attractive.
173
00:09:12,835 --> 00:09:14,204
Is that what you really want to do?
174
00:09:14,205 --> 00:09:16,643
I'm sitting down here as a member
of the disciplinary committee.
175
00:09:16,644 --> 00:09:17,644
Show me your respect.
176
00:09:17,645 --> 00:09:20,543
I don't want to get disciplined
by someone like you.
177
00:09:20,544 --> 00:09:21,945
Stop it, and leave!
178
00:09:27,924 --> 00:09:30,054
You opened this hearing with
some ridiculous grounds...
179
00:09:30,055 --> 00:09:32,794
for negligence of duty and
failure to maintain respectability.
180
00:09:32,825 --> 00:09:34,175
Let's be honest.
181
00:09:34,424 --> 00:09:37,194
You're doing this because I held
Lee Ho Sung under court custody.
182
00:09:37,195 --> 00:09:40,504
Right? Are you that scared of the rich?
183
00:09:40,705 --> 00:09:43,263
How much did they pay you...
184
00:09:43,264 --> 00:09:44,734
to have you walk on eggshells around them?
185
00:09:44,735 --> 00:09:46,274
That's enough. Get out!
186
00:09:47,345 --> 00:09:49,445
I'll accept any disciplinary action you give me.
187
00:09:49,544 --> 00:09:52,173
I don't care if you take away
my salary for a year.
188
00:09:52,174 --> 00:09:54,143
However, if you suspend me...
189
00:09:54,144 --> 00:09:56,345
and stop me from ruling over my last trial,
190
00:09:56,615 --> 00:09:59,914
you'll have a lunatic judge on your hands.
191
00:10:00,225 --> 00:10:04,054
I'll become the biggest humiliation
of the judiciary branch...
192
00:10:04,055 --> 00:10:07,024
and reveal everything I know!
193
00:10:13,735 --> 00:10:15,735
We'll continue after 30 minutes.
194
00:10:16,164 --> 00:10:17,533
Please, I'm begging you.
195
00:10:17,534 --> 00:10:21,805
Please keep this judiciary branch's
last ounce of pride.
196
00:10:37,725 --> 00:10:39,075
Good job.
197
00:10:40,195 --> 00:10:41,545
You crazy jerk.
198
00:10:52,475 --> 00:10:53,825
(Disciplinary Committee)
199
00:10:56,445 --> 00:10:59,514
Your Honor, did it go well?
200
00:11:05,115 --> 00:11:08,384
Cheer up. You didn't do anything wrong.
201
00:11:10,555 --> 00:11:13,623
Why do you think that I did nothing wrong?
202
00:11:13,624 --> 00:11:17,095
Well, I don't think you'd do something wrong.
203
00:11:18,195 --> 00:11:21,734
Let's go. Gosh, I wanted to
gather smart people...
204
00:11:21,735 --> 00:11:23,704
and build a time machine.
205
00:11:23,705 --> 00:11:26,705
Why? Did you say something wrong?
206
00:11:26,735 --> 00:11:30,615
Goodness. I should've made bigger threats.
207
00:11:30,845 --> 00:11:33,685
- "Threats"?
- That's my area of expertise.
208
00:11:35,414 --> 00:11:38,615
You're right. Someone once told me that...
209
00:11:39,284 --> 00:11:43,455
making threats is more effective in
this world than asking for favors.
210
00:11:46,095 --> 00:11:47,764
Let's go have our gathering.
211
00:12:03,044 --> 00:12:05,014
How was the interrogation at the prosecution?
212
00:12:05,514 --> 00:12:07,144
I'm sure you know too.
213
00:12:07,615 --> 00:12:11,055
Someone got a hold of an insider
and is trying to strangle me.
214
00:12:11,455 --> 00:12:13,985
It's hard for the prosecutor general
and Prosecutor Hong...
215
00:12:14,355 --> 00:12:15,984
to treat me however they want.
216
00:12:15,985 --> 00:12:18,994
You gave them water and raised them.
217
00:12:19,024 --> 00:12:21,365
Try watering the garden all you can.
218
00:12:21,794 --> 00:12:24,314
You think the flowers will remember
the hands that watered them?
219
00:12:24,835 --> 00:12:26,533
Don't you think this case will go away...
220
00:12:26,534 --> 00:12:28,435
after a few days?
221
00:12:30,034 --> 00:12:31,384
Sang Chul.
222
00:12:32,134 --> 00:12:35,445
You should find out who is trying to...
223
00:12:36,044 --> 00:12:37,394
strangle me.
224
00:12:37,514 --> 00:12:38,514
Me?
225
00:12:38,515 --> 00:12:42,044
I must know who my opponent is
to come up with a plan.
226
00:12:42,345 --> 00:12:46,284
If that person has enough power,
then I'll gladly give him my head.
227
00:12:47,225 --> 00:12:48,724
Don't say such a thing.
228
00:12:48,725 --> 00:12:50,955
Our law firm is the biggest in Korea.
229
00:12:53,124 --> 00:12:54,644
You go to the courthouse often, right?
230
00:12:55,195 --> 00:12:58,634
When you climb the hill and get to the dead end,
231
00:12:58,994 --> 00:13:02,504
the courthouse is to the east and
the Prosecutors' Office to the west.
232
00:13:02,735 --> 00:13:06,374
They call themselves East and West.
233
00:13:07,044 --> 00:13:08,445
Do you know what that means?
234
00:13:09,274 --> 00:13:12,575
They mean, they are the core of this nation.
235
00:13:13,274 --> 00:13:15,913
The East and West have been ruling this nation...
236
00:13:15,914 --> 00:13:17,485
ever since the Joseon era.
237
00:13:18,355 --> 00:13:21,325
If you underestimate their power, you'll die,
238
00:13:22,185 --> 00:13:23,535
regardless of who you are.
239
00:13:25,225 --> 00:13:28,365
Even if you are the President of the country.
240
00:13:31,595 --> 00:13:32,945
That's...
241
00:13:33,835 --> 00:13:35,735
the power of the judges and prosecutors.
242
00:13:36,935 --> 00:13:38,105
(Disciplinary Committee Chair)
243
00:13:38,105 --> 00:13:39,305
Please give your opinions.
244
00:13:39,374 --> 00:13:42,075
We're investigating Oh Dae Yang right now,
245
00:13:42,105 --> 00:13:45,414
and Judge Han Soo Ho's bribery
accusation was proven true.
246
00:13:45,945 --> 00:13:47,485
It'll make the news soon.
247
00:13:47,985 --> 00:13:49,085
As a preventative measure,
248
00:13:49,086 --> 00:13:52,153
we should punish him more severely
than a mere suspension.
249
00:13:52,154 --> 00:13:54,185
I agree with him.
250
00:14:05,794 --> 00:14:08,305
Thank you for not quitting...
251
00:14:09,034 --> 00:14:10,384
and coming back.
252
00:14:12,735 --> 00:14:14,105
I'll do my best as well.
253
00:14:52,244 --> 00:14:53,715
How did it go?
254
00:14:58,315 --> 00:14:59,665
It'll work out somehow.
255
00:15:00,254 --> 00:15:01,855
Let's go eat.
256
00:15:02,424 --> 00:15:04,455
You have a trial.
257
00:15:21,404 --> 00:15:23,374
(Ambulance)
258
00:15:25,414 --> 00:15:26,764
Gauze.
259
00:15:28,185 --> 00:15:29,535
Are you okay?
260
00:15:30,815 --> 00:15:33,215
- How many more minutes?
- 10 minutes.
261
00:15:35,555 --> 00:15:36,905
More gauze.
262
00:15:37,154 --> 00:15:38,954
You are a paramedic...
263
00:15:38,955 --> 00:15:41,364
for the Emergency Center in Samseong-dong,
264
00:15:41,365 --> 00:15:43,533
and on June 13 at 11pm, you were dispatched...
265
00:15:43,534 --> 00:15:45,735
to Seolleung Station, correct?
266
00:15:46,435 --> 00:15:47,504
Yes.
267
00:15:47,505 --> 00:15:50,065
How was the victim Cho Jung Man's
condition when you arrived?
268
00:15:50,835 --> 00:15:52,185
He was intoxicated...
269
00:15:52,774 --> 00:15:54,403
and requested to be taken to the hospital.
270
00:15:54,404 --> 00:15:56,104
When he refused to have
his blood pressure checked...
271
00:15:56,105 --> 00:15:57,643
in the ambulance,
272
00:15:57,644 --> 00:15:59,309
did you try to strap him into the stretcher?
273
00:15:59,315 --> 00:16:00,315
Yes.
274
00:16:00,316 --> 00:16:02,884
When he continued to refuse,
did you use violence?
275
00:16:07,154 --> 00:16:09,383
- Yes.
- Did you give him...
276
00:16:09,384 --> 00:16:10,695
lacerations to his face,
277
00:16:10,696 --> 00:16:14,894
broken ribs, as well as bruises
all over his arms and legs?
278
00:16:16,865 --> 00:16:18,493
- Yes.
- It's also true...
279
00:16:18,494 --> 00:16:21,865
that you broke the victim's 5,000
dollar watch, correct?
280
00:16:23,004 --> 00:16:25,235
- Yes.
- Did you settle with the victim?
281
00:16:26,735 --> 00:16:28,085
I could not.
282
00:16:28,445 --> 00:16:29,795
No more questions.
283
00:16:35,315 --> 00:16:37,115
- Question your witness.
- Yes, Your Honor.
284
00:16:39,185 --> 00:16:42,185
When you arrived, Cho Jung Man
complained of severer pain, correct?
285
00:16:42,725 --> 00:16:44,354
- Yes.
- If the patient...
286
00:16:44,355 --> 00:16:46,715
refuses to have his blood pressure
taken, can't you skip it?
287
00:16:46,825 --> 00:16:48,263
(Witness Stand)
288
00:16:48,264 --> 00:16:51,394
It is our duty to do our best.
289
00:16:51,735 --> 00:16:54,334
You weren't being violent,
you were trying to calm the patient,
290
00:16:54,335 --> 00:16:56,205
and this was an unexpected accident...
291
00:16:56,705 --> 00:16:58,945
as you tried to restrain him
into the stretcher, correct?
292
00:17:01,345 --> 00:17:03,174
I won't do it, you jerk.
293
00:17:03,305 --> 00:17:05,245
You jerk.
294
00:17:05,414 --> 00:17:09,245
- I need to check your vitals.
- Hey. Are you a doctor?
295
00:17:09,785 --> 00:17:12,855
Are you a nurse? You jerk.
296
00:17:15,154 --> 00:17:17,294
I'll have to strap you in for your safety.
297
00:17:17,295 --> 00:17:19,154
Safety?
298
00:17:19,924 --> 00:17:21,525
Who are you to...
299
00:17:22,694 --> 00:17:24,044
Darn it.
300
00:17:24,865 --> 00:17:26,215
- Let go.
- Please, stop.
301
00:17:27,565 --> 00:17:29,335
Let go.
302
00:17:29,535 --> 00:17:30,934
Hey.
303
00:17:31,704 --> 00:17:33,054
Why you...
304
00:17:34,605 --> 00:17:36,245
Please stay still!
305
00:17:37,845 --> 00:17:39,914
Let go, you jerk!
306
00:17:44,855 --> 00:17:46,205
I...
307
00:17:48,555 --> 00:17:50,055
used force to restrain him.
308
00:17:51,624 --> 00:17:53,565
I was told that was assault.
309
00:17:54,595 --> 00:17:56,934
Why were you unable to settle with him?
310
00:17:57,634 --> 00:17:59,295
He will not take my calls.
311
00:17:59,595 --> 00:18:00,945
The victim said,
312
00:18:02,535 --> 00:18:05,904
"You're a rude jerk and deserve to be fired."
313
00:18:06,204 --> 00:18:09,005
"I won't settle, you jerk."
314
00:18:09,374 --> 00:18:11,244
That was his final text message,
315
00:18:11,245 --> 00:18:12,974
and he will not answer any calls or texts.
316
00:18:13,944 --> 00:18:15,815
Did you receive this text?
317
00:18:16,714 --> 00:18:18,654
- Yes.
- No more questions.
318
00:18:31,095 --> 00:18:34,265
(Defendant)
319
00:18:40,005 --> 00:18:41,845
We'll hear from another witness.
320
00:18:42,674 --> 00:18:44,024
Is Hwang Tae Yong here?
321
00:18:44,515 --> 00:18:46,374
He is not present.
322
00:19:00,394 --> 00:19:01,525
This is good.
323
00:19:01,525 --> 00:19:02,875
- Your change.
- That's fine.
324
00:19:04,664 --> 00:19:06,934
(Seoul Central District Court)
325
00:19:07,934 --> 00:19:09,284
Sorry.
326
00:19:13,005 --> 00:19:14,365
What is your recommended sentence?
327
00:19:15,404 --> 00:19:17,374
Please sentence him to one year in prison.
328
00:19:20,815 --> 00:19:22,714
(Defendant)
329
00:19:24,914 --> 00:19:26,264
Give your closing argument.
330
00:19:28,325 --> 00:19:31,923
The defendant did his very best
and caused injuries...
331
00:19:31,924 --> 00:19:33,723
unintentionally, and he is...
332
00:19:33,724 --> 00:19:35,365
repenting deeply.
333
00:19:35,394 --> 00:19:37,764
Please also consider
all the volunteer work he has done.
334
00:19:37,765 --> 00:19:39,394
We ask for a favorable judgment.
335
00:19:41,005 --> 00:19:43,005
- That's all?
- Yes.
336
00:19:43,305 --> 00:19:44,704
Why is it so simple?
337
00:19:47,404 --> 00:19:50,844
You should do your best
to defend him. You're his lawyer.
338
00:19:50,845 --> 00:19:52,195
I'm...
339
00:19:54,085 --> 00:19:55,435
Defendant...
340
00:19:56,085 --> 00:19:59,454
has admitted his guilt,
341
00:20:00,085 --> 00:20:02,285
and is repenting.
342
00:20:03,184 --> 00:20:06,025
Please provide a favorable judgment.
343
00:20:06,525 --> 00:20:08,664
Was that watch really worth 5,000 dollars?
344
00:20:09,265 --> 00:20:10,615
Does he have a receipt?
345
00:20:10,934 --> 00:20:12,664
I receipt a certificate of authenticity.
346
00:20:13,164 --> 00:20:15,535
I personally know someone...
347
00:20:15,704 --> 00:20:20,105
who forces hundreds of certificates
of authenticity a year.
348
00:20:20,505 --> 00:20:22,904
Bring in a purchase receipt.
349
00:20:23,545 --> 00:20:24,895
Yes, Your Honor.
350
00:20:24,914 --> 00:20:27,884
And please, this is my request.
351
00:20:27,984 --> 00:20:30,045
Defend your client.
352
00:20:30,484 --> 00:20:32,883
He repents, so you want a favorable judgment?
353
00:20:32,884 --> 00:20:34,484
That can't be everything.
354
00:20:34,755 --> 00:20:36,105
Yes, Your Honor.
355
00:20:36,585 --> 00:20:38,025
Darn it.
356
00:20:41,325 --> 00:20:42,675
Give your final statement.
357
00:20:52,434 --> 00:20:53,784
I'm sorry.
358
00:20:55,745 --> 00:20:57,214
I have nothing else to say.
359
00:20:58,444 --> 00:20:59,845
This happened a lot, hasn't it?
360
00:21:01,745 --> 00:21:05,315
You said it's the duty of
paramedics to do your best, right?
361
00:21:06,855 --> 00:21:09,124
- Yes.
- Same here.
362
00:21:09,355 --> 00:21:12,424
I have a duty to do my best on this bench.
363
00:21:13,765 --> 00:21:15,295
I don't care what it is.
364
00:21:15,964 --> 00:21:18,495
Say anything you want to say.
365
00:21:25,704 --> 00:21:27,054
I...
366
00:21:27,944 --> 00:21:29,294
hate this country.
367
00:21:35,684 --> 00:21:37,034
The people of our country...
368
00:21:37,914 --> 00:21:39,264
scare me.
369
00:21:41,055 --> 00:21:42,405
That's why...
370
00:21:44,555 --> 00:21:46,295
I have no right to work...
371
00:21:49,765 --> 00:21:51,115
for the Emergency Center.
372
00:22:14,384 --> 00:22:16,924
The witness has just arrived.
373
00:22:21,194 --> 00:22:23,025
All rise.
374
00:22:41,615 --> 00:22:42,965
(Witness Stand)
375
00:22:50,025 --> 00:22:51,454
Okay. Sit down.
376
00:23:00,434 --> 00:23:02,464
Please be seated.
377
00:23:10,714 --> 00:23:13,374
- The witness will testify.
- Go ahead.
378
00:23:15,684 --> 00:23:17,154
I came here today...
379
00:23:18,085 --> 00:23:20,685
because there was something I must
share with the Honorable Judge.
380
00:23:21,424 --> 00:23:23,154
No, I'm not honorable.
381
00:23:23,595 --> 00:23:24,945
Please go on.
382
00:23:27,065 --> 00:23:30,365
I'm deeply indebted to Lee Soon Chul.
383
00:23:31,295 --> 00:23:32,645
Last April,
384
00:23:32,894 --> 00:23:35,164
I was dispatched to a scene after getting a call,
385
00:23:36,105 --> 00:23:38,625
but the caller wasn't a patient
who needed emergency assistance.
386
00:23:40,845 --> 00:23:42,304
When I arrived,
387
00:23:42,305 --> 00:23:44,974
a drunk man had called because
he couldn't find his way home.
388
00:23:45,474 --> 00:23:48,545
At that time, we received a call
for a real emergency situation.
389
00:23:49,184 --> 00:23:50,784
Since I was already dispatched,
390
00:23:50,785 --> 00:23:53,984
Mr. Lee Soon Chul who was nearby
went to the scene.
391
00:24:03,265 --> 00:24:07,204
When the ambulance was
playing taxi for a drunk man,
392
00:24:08,164 --> 00:24:10,105
someone who was in dire need of our help...
393
00:24:11,275 --> 00:24:12,775
passed away.
394
00:24:14,505 --> 00:24:17,374
He could have lived if the ambulance
arrived 10 minutes earlier.
395
00:24:19,575 --> 00:24:22,315
It took a while since he was
coming from another district.
396
00:24:24,085 --> 00:24:25,435
Mr. Lee Soon Chul thought...
397
00:24:25,984 --> 00:24:28,355
that it was his fault.
398
00:24:30,295 --> 00:24:32,194
He suffered from severe depression,
399
00:24:33,194 --> 00:24:35,365
but he couldn't get treated
as he didn't have the time.
400
00:24:37,065 --> 00:24:41,035
We have to take the beating when someone hits us.
401
00:24:42,305 --> 00:24:44,075
Because he's drunk.
402
00:24:46,204 --> 00:24:47,845
Because he's a patient...
403
00:24:48,805 --> 00:24:50,155
in serious pain.
404
00:24:51,275 --> 00:24:53,315
Because he's a family member of the patient.
405
00:24:55,045 --> 00:24:58,184
We took their physical violence
as if it's part of our duty.
406
00:24:59,355 --> 00:25:00,585
For safety reasons,
407
00:25:00,586 --> 00:25:03,025
we decide to secure the patient to the bed.
408
00:25:03,595 --> 00:25:05,894
While doing so, anyone can make a mistake.
409
00:25:08,295 --> 00:25:09,924
Because of that mistake,
410
00:25:10,595 --> 00:25:12,835
if he ends up getting a small fine even,
411
00:25:13,664 --> 00:25:15,014
we will be...
412
00:25:16,565 --> 00:25:18,474
called by the disciplinary committee...
413
00:25:19,704 --> 00:25:21,505
according to the Fire Officers Act.
414
00:25:26,174 --> 00:25:27,524
The degree of...
415
00:25:29,085 --> 00:25:30,765
Mr. Lee Soon Chul's disciplinary action...
416
00:25:31,884 --> 00:25:33,884
will depend on the result of this trial.
417
00:25:36,184 --> 00:25:37,534
Seeing my colleague...
418
00:25:38,194 --> 00:25:40,295
being punished by other colleagues...
419
00:25:41,595 --> 00:25:43,295
gives me unbearable agony.
420
00:25:47,565 --> 00:25:48,915
I heard from others that...
421
00:25:51,374 --> 00:25:53,203
Mr. Lee Soon Chul predicted the looming agony...
422
00:25:53,204 --> 00:25:55,374
and had given up everything already.
423
00:25:57,444 --> 00:25:58,874
Your Honor.
424
00:25:59,674 --> 00:26:01,314
Please help that outstanding paramedic...
425
00:26:02,644 --> 00:26:04,644
avoid standing
before the disciplinary committee...
426
00:26:06,555 --> 00:26:08,954
and leaving us.
427
00:26:12,424 --> 00:26:16,394
I would like to ask for your help
with all my heart.
428
00:26:42,454 --> 00:26:44,094
I would like to say one thing.
429
00:26:44,095 --> 00:26:46,454
Prosecutors who
have experienced countless trials...
430
00:26:46,654 --> 00:26:49,994
all agreed that Judge Han is
incompetent as a judge.
431
00:26:49,995 --> 00:26:52,193
We don't need to bring in
evaluations from outside,
432
00:26:52,194 --> 00:26:54,203
but we did hear such evaluations.
433
00:26:54,204 --> 00:26:57,304
All right. Everyone
will submit their own opinions,
434
00:26:57,305 --> 00:26:59,305
- and we'll wrap up here.
- Before we wrap up,
435
00:26:59,505 --> 00:27:02,373
I'd like to ask everyone in this room a question.
436
00:27:02,374 --> 00:27:05,315
Are we righteous enough to have the right...
437
00:27:05,714 --> 00:27:07,444
to punish a fellow judge?
438
00:27:15,355 --> 00:27:17,555
I don't have anything to repent on.
439
00:27:17,654 --> 00:27:19,525
I believe that everyone at this panel...
440
00:27:19,795 --> 00:27:22,265
agrees with me.
441
00:27:22,995 --> 00:27:24,345
Jung Soo.
442
00:27:25,095 --> 00:27:27,105
You've become quite daring.
443
00:27:27,704 --> 00:27:29,704
Gosh, what are you talking to me in such manner?
444
00:27:29,734 --> 00:27:31,173
This is a formal meeting.
445
00:27:31,174 --> 00:27:32,434
Stop it.
446
00:27:32,474 --> 00:27:34,304
Before you go, visit the administration office.
447
00:27:34,305 --> 00:27:36,775
Sign the form for your attendance
regarding this hearing.
448
00:27:36,815 --> 00:27:38,373
The employees in the office are busy.
449
00:27:38,374 --> 00:27:40,444
Don't make them ask you to come in again.
31223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.