Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,428 --> 00:00:36,565
♪ I've fallen in
too deep, you see ♪
2
00:00:39,633 --> 00:00:42,603
♪ So blind that I
can't even see ♪
3
00:00:45,639 --> 00:00:49,076
♪ You put me on the
merry-go-round ♪
4
00:00:52,012 --> 00:00:54,982
♪ You put me on the
merry-go-round ♪
5
00:01:11,399 --> 00:01:14,636
♪ I'm drunk on your
love, it's free ♪
6
00:01:17,471 --> 00:01:19,708
♪ Even though I'm not 23 ♪
7
00:01:23,577 --> 00:01:27,014
♪ You put me on the
merry-go-round ♪
8
00:01:30,318 --> 00:01:33,188
♪ My feet can't
touch the ground ♪
9
00:01:49,437 --> 00:01:52,474
♪ I've fallen at
your feet again ♪
10
00:01:55,509 --> 00:01:58,547
♪ You always bring
me to my knees ♪
11
00:02:02,049 --> 00:02:05,286
♪ You put me on the
merry-go-round ♪
12
00:02:08,288 --> 00:02:10,691
♪ My feet are off the ground ♪
13
00:02:14,628 --> 00:02:17,666
♪ I've fallen in
too deep, you see ♪
14
00:02:19,102 --> 00:02:24,102
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
15
00:02:27,574 --> 00:02:30,612
Life has
made me what I am.
16
00:02:30,644 --> 00:02:32,747
So has death.
17
00:02:34,482 --> 00:02:37,718
The wonders I've
seen in this world
18
00:02:38,686 --> 00:02:43,592
and the other have shaped
my creative decisions.
19
00:02:45,859 --> 00:02:50,097
And I have created
something unthinkable.
20
00:02:57,170 --> 00:02:59,073
No,
please, leave me alone!
21
00:02:59,107 --> 00:03:00,741
No, I'm
going to eat you!
22
00:03:00,775 --> 00:03:01,609
No!
23
00:03:01,642 --> 00:03:03,745
Please!
24
00:03:04,211 --> 00:03:06,613
Well, okay,
because you asked so nicely.
25
00:03:06,646 --> 00:03:07,681
What?
26
00:03:07,715 --> 00:03:09,417
No.
27
00:03:09,449 --> 00:03:10,751
You're not supposed
to stop getting me.
28
00:03:10,785 --> 00:03:12,586
Sorry, sweetie.
29
00:03:12,620 --> 00:03:13,488
That's it for
Masterpiece Theater.
30
00:03:13,520 --> 00:03:14,488
It's time for bed.
31
00:03:14,521 --> 00:03:16,590
Yeah, I know.
32
00:03:16,624 --> 00:03:19,160
Pancakes for breakfast?
33
00:03:19,192 --> 00:03:20,461
Absolutely.
34
00:03:20,495 --> 00:03:22,363
Yes!
35
00:03:22,395 --> 00:03:23,398
Night, sweetness.
36
00:03:23,430 --> 00:03:25,767
Night, daddy.
37
00:04:26,826 --> 00:04:28,362
Looks like a bear attack.
38
00:04:28,395 --> 00:04:29,898
Sky, help me get him
back into the van.
39
00:04:29,931 --> 00:04:32,667
Rebecca, you take the
girl back in their car.
40
00:04:32,700 --> 00:04:35,470
This is like a dream.
41
00:04:36,436 --> 00:04:38,539
I know.
42
00:04:52,587 --> 00:04:53,788
Hi.
43
00:04:53,821 --> 00:04:55,455
Hello.
44
00:04:55,489 --> 00:04:57,292
Good morning.
45
00:04:58,458 --> 00:05:00,561
Ow.
46
00:05:00,862 --> 00:05:02,664
Who are you?
47
00:05:02,696 --> 00:05:04,598
I'm Lotus Cloud.
48
00:05:04,631 --> 00:05:06,567
I'm Sky.
49
00:05:06,600 --> 00:05:08,502
Where's my daughter?
50
00:05:08,535 --> 00:05:10,971
Oh, Samantha, she's
in bubble class.
51
00:05:11,004 --> 00:05:13,307
What?
52
00:05:13,573 --> 00:05:15,876
You know, bubble class.
53
00:05:19,412 --> 00:05:20,782
Right.
54
00:05:20,814 --> 00:05:21,815
Can I see her?
55
00:05:21,849 --> 00:05:24,319
Of course.
56
00:05:24,352 --> 00:05:29,224
But first, let's get a
picture for our healing wall.
57
00:05:35,429 --> 00:05:36,330
All right.
58
00:05:36,364 --> 00:05:38,633
Smile.
59
00:05:39,366 --> 00:05:41,402
Great.
60
00:05:41,902 --> 00:05:43,972
Oh.
61
00:05:44,938 --> 00:05:46,506
Would you like one?
62
00:05:46,539 --> 00:05:47,741
No.
63
00:05:47,775 --> 00:05:49,010
For your healing wall.
64
00:05:49,042 --> 00:05:50,011
Oh, yes.
65
00:05:55,782 --> 00:05:57,886
One, two, three.
66
00:06:04,025 --> 00:06:06,460
So, where's Samantha?
67
00:06:06,994 --> 00:06:10,898
Right up there at
the kid's bunkhouse.
68
00:06:10,931 --> 00:06:13,234
Daddy!
69
00:06:17,371 --> 00:06:19,340
Oh, hey Sam!
70
00:06:19,373 --> 00:06:21,476
Mmm.
71
00:06:26,047 --> 00:06:27,715
Why don't you take that off
so I can see if you're okay?
72
00:06:27,748 --> 00:06:29,950
Me?
73
00:06:30,417 --> 00:06:32,686
Did you show your
daddy what we made today?
74
00:06:32,720 --> 00:06:34,789
Yeah, you can't miss it.
75
00:06:34,821 --> 00:06:36,423
Cool, right?
76
00:06:36,457 --> 00:06:37,425
Yeah.
77
00:06:37,458 --> 00:06:39,393
Yes.
78
00:06:39,426 --> 00:06:41,028
The face, it's smiling.
79
00:06:41,061 --> 00:06:43,564
Symbolizing happiness.
80
00:06:44,698 --> 00:06:45,900
I'm Rebecca.
81
00:06:45,933 --> 00:06:47,835
Greg.
82
00:06:47,867 --> 00:06:48,735
I cannot thank
you enough for ev-
83
00:06:48,768 --> 00:06:49,770
- For everything?
84
00:06:49,804 --> 00:06:51,673
I know.
85
00:06:51,705 --> 00:06:53,540
It fills our souls.
86
00:06:53,573 --> 00:06:54,809
It's the cycle of life.
87
00:06:54,842 --> 00:06:56,511
The cycle of life.
88
00:06:56,544 --> 00:06:57,512
The cycle of life.
89
00:06:57,544 --> 00:06:58,446
The cycle of life.
90
00:06:58,479 --> 00:06:59,380
The cycle of life.
91
00:06:59,412 --> 00:07:01,448
The cycle of life.
92
00:07:02,482 --> 00:07:04,585
The cycle of life.
93
00:07:05,186 --> 00:07:07,989
Speaking of which,
you should meet Matthew.
94
00:07:08,022 --> 00:07:09,958
Here.
95
00:07:21,469 --> 00:07:22,904
Wow, love and blessings.
96
00:07:22,936 --> 00:07:24,104
And love.
97
00:07:24,138 --> 00:07:25,773
- And blessings.
- And love.
98
00:07:25,806 --> 00:07:27,442
And blessings!
99
00:07:27,475 --> 00:07:29,710
Hello, I'm Greg.
100
00:07:29,744 --> 00:07:31,511
Yes.
101
00:07:31,544 --> 00:07:33,013
Come.
102
00:07:33,047 --> 00:07:35,450
Sit.
103
00:07:35,482 --> 00:07:37,384
Thanks.
104
00:07:40,087 --> 00:07:41,923
Welcome to the circle.
105
00:07:41,955 --> 00:07:44,491
I offer you sustenance.
106
00:07:45,893 --> 00:07:46,893
Food.
107
00:07:46,926 --> 00:07:48,563
No, yeah.
108
00:07:48,595 --> 00:07:49,896
Yeah, I get that it's
just I don't know
109
00:07:49,929 --> 00:07:51,898
if I can eat anything right now.
110
00:07:51,931 --> 00:07:54,134
I'm just not
feeling quite right.
111
00:07:54,167 --> 00:07:56,437
Fine.
112
00:07:58,539 --> 00:08:00,541
Broth then.
113
00:08:00,573 --> 00:08:02,376
Ah, well, look at that.
114
00:08:02,410 --> 00:08:03,710
Okay.
115
00:08:03,744 --> 00:08:05,946
The circle provides.
116
00:08:07,414 --> 00:08:08,682
Oh my god.
117
00:08:08,715 --> 00:08:10,785
That is, that is so good.
118
00:08:10,818 --> 00:08:12,787
Fucking right it is.
119
00:08:14,754 --> 00:08:16,523
Well, that's okay.
120
00:08:16,556 --> 00:08:20,595
We've been swearing in
front of her all day.
121
00:08:21,829 --> 00:08:23,564
So.
122
00:08:23,596 --> 00:08:24,164
Uh, so.
123
00:08:24,197 --> 00:08:26,500
So.
124
00:08:28,134 --> 00:08:30,537
Yeah, so.
125
00:08:31,172 --> 00:08:33,475
So.
126
00:08:34,042 --> 00:08:35,976
What is it like to be a hero?
127
00:08:36,009 --> 00:08:36,811
What?
128
00:08:36,844 --> 00:08:38,045
Are you kidding?
129
00:08:38,077 --> 00:08:39,613
You saved your
daughter's life.
130
00:08:39,647 --> 00:08:42,950
You saved her from
the bear attack.
131
00:08:42,983 --> 00:08:45,085
No, I didn't.
132
00:08:45,719 --> 00:08:47,722
Almost being killed is not
the same as being a hero.
133
00:08:47,754 --> 00:08:48,889
Bullshit.
134
00:08:48,922 --> 00:08:51,058
You're a hero, own it.
135
00:08:54,228 --> 00:08:57,565
So, what is this
place, exactly?
136
00:08:57,965 --> 00:09:02,170
I assume you're
referring to the circle.
137
00:09:02,202 --> 00:09:03,637
No, I don't mean this
circle, right here,
138
00:09:03,671 --> 00:09:05,473
I mean this whole place.
139
00:09:05,505 --> 00:09:08,041
This place is The Circle.
140
00:09:09,609 --> 00:09:12,479
Then, yes, that's
what I'm referring to.
141
00:09:12,513 --> 00:09:14,982
The Circle is more
than just a place.
142
00:09:15,014 --> 00:09:17,184
It's a path.
143
00:09:17,518 --> 00:09:19,787
Circular path.
144
00:09:20,653 --> 00:09:23,056
It leads you to yourself.
145
00:09:23,757 --> 00:09:26,727
Whatever you are,
that's what you'll find.
146
00:09:26,759 --> 00:09:29,162
For example, my
path leads to love.
147
00:09:29,196 --> 00:09:31,065
And mine leads to bliss.
148
00:09:31,098 --> 00:09:34,569
And mine leads
to enlightenment.
149
00:09:34,601 --> 00:09:37,103
And where does yours lead?
150
00:09:37,137 --> 00:09:39,574
Anne Arbor, Michigan.
151
00:09:40,673 --> 00:09:42,776
Kidding.
152
00:09:46,547 --> 00:09:47,648
But seriously-
153
00:09:47,681 --> 00:09:49,783
- Hey, where did my daughter go?
154
00:09:49,816 --> 00:09:51,786
Does your growth process
provide you access-
155
00:09:51,819 --> 00:09:53,488
Hey, Sam, honey?
156
00:09:53,521 --> 00:09:55,623
To the kinds of truths
expressed by Lotus Cloud,
157
00:09:55,656 --> 00:09:57,592
Rebecca and Sky?
158
00:10:00,927 --> 00:10:01,895
- Boo!
- Oh, fuck!
159
00:10:01,928 --> 00:10:03,830
Sorry.
160
00:10:03,864 --> 00:10:04,732
Look.
161
00:10:04,764 --> 00:10:06,500
See?
162
00:10:06,533 --> 00:10:08,068
The Circle.
163
00:10:08,101 --> 00:10:11,172
That's beautiful, sweetheart.
164
00:10:11,205 --> 00:10:12,940
Hey, why don't you
take that mask off?
165
00:10:12,973 --> 00:10:14,809
I don't want to.
166
00:10:14,841 --> 00:10:16,944
I like it.
167
00:10:28,589 --> 00:10:32,126
I see that old photo on
the wall has caught your eye.
168
00:10:32,158 --> 00:10:34,261
Yeah.
169
00:10:34,295 --> 00:10:36,197
Who is that guy?
170
00:10:37,297 --> 00:10:39,734
That is Percy Stevens.
171
00:10:42,302 --> 00:10:44,638
Founder of The Circle.
172
00:10:47,041 --> 00:10:49,176
Entrancing, isn't he?
173
00:10:57,917 --> 00:10:59,186
Hey, love and
blessings, brother.
174
00:10:59,219 --> 00:11:00,922
Hey.
175
00:11:00,955 --> 00:11:02,989
- Love and blessings.
- Michael, sorry.
176
00:11:03,023 --> 00:11:04,591
Greg, it's a
pleasure to meet you.
177
00:11:04,624 --> 00:11:07,794
Hey, I am gonna go and
see if I can't catch us
178
00:11:07,827 --> 00:11:09,930
some fish for lunch.
179
00:11:10,330 --> 00:11:12,700
I'll join you.
180
00:11:14,835 --> 00:11:17,204
Oh, no, no, I don't want to
take you from our new guest.
181
00:11:17,236 --> 00:11:18,271
Besides, we can't
leave Greg here alone
182
00:11:18,305 --> 00:11:19,106
with all these beautiful women.
183
00:11:19,138 --> 00:11:20,575
Right?
184
00:11:20,608 --> 00:11:21,742
Nonsense.
185
00:11:21,774 --> 00:11:23,944
I'd love to come fishing.
186
00:11:26,913 --> 00:11:29,049
Well, all right then.
187
00:11:32,385 --> 00:11:33,219
Daddy.
188
00:11:33,253 --> 00:11:34,321
Yeah?
189
00:11:34,354 --> 00:11:35,789
I love it here.
190
00:11:35,822 --> 00:11:37,223
Can we stay?
191
00:11:37,257 --> 00:11:39,126
That's great, sweetie,
but we can't stay.
192
00:11:39,158 --> 00:11:41,128
We have to be going, okay?
193
00:11:41,161 --> 00:11:44,165
But are you going
to be okay to drive?
194
00:11:44,197 --> 00:11:45,365
Why don't we take
you back to your room
195
00:11:45,398 --> 00:11:47,768
so you can lie down?
196
00:11:47,801 --> 00:11:48,802
You can drive when
you're feeling better.
197
00:11:48,835 --> 00:11:50,837
No.
198
00:11:52,639 --> 00:11:55,275
Look, I'm a little concerned.
199
00:11:55,975 --> 00:11:57,311
I'm worried that she could
be in shock or something.
200
00:11:57,344 --> 00:11:58,345
I'm just-
201
00:11:58,378 --> 00:11:59,946
- I think the best thing
202
00:11:59,979 --> 00:12:02,015
for her is to be
with other children.
203
00:12:02,048 --> 00:12:03,249
You should have seen her today.
204
00:12:03,282 --> 00:12:05,753
She was active and social.
205
00:12:05,786 --> 00:12:07,787
She even slept in her
own bunk last night
206
00:12:07,821 --> 00:12:09,990
in the kid's cabin.
207
00:12:10,023 --> 00:12:11,292
Go on.
208
00:12:11,325 --> 00:12:12,926
Rest up.
209
00:12:12,960 --> 00:12:15,763
I'll take good care of Samantha.
210
00:12:16,797 --> 00:12:18,699
Will you be all right if
I go and lay down, honey?
211
00:12:18,731 --> 00:12:20,667
Yes, Daddy!
212
00:12:20,700 --> 00:12:22,369
All right.
213
00:12:22,402 --> 00:12:23,937
- All right.
- Here we go.
214
00:12:23,970 --> 00:12:25,005
Easy does it.
215
00:12:34,281 --> 00:12:36,383
Sleep well.
216
00:12:47,760 --> 00:12:49,863
Dip, dip and swing.
217
00:12:49,897 --> 00:12:51,799
Dip, dip and swing.
218
00:12:51,831 --> 00:12:53,734
Dip, dip and swing.
219
00:12:53,767 --> 00:12:55,770
Dip, dip and swing.
220
00:12:56,103 --> 00:12:58,272
Dip, dip and swing.
221
00:12:58,305 --> 00:13:00,441
Dip, dip and swing.
222
00:13:00,474 --> 00:13:02,843
Dip, dip and swing.
223
00:13:02,875 --> 00:13:05,178
Dip, dip and swing.
224
00:13:05,211 --> 00:13:06,746
Dip, dip and swing.
225
00:13:06,779 --> 00:13:08,948
Dip, dip and swing.
226
00:13:08,981 --> 00:13:11,018
Dip, dip and swing.
227
00:13:11,884 --> 00:13:13,987
Dip, dip and swing.
228
00:13:17,758 --> 00:13:18,859
Swing.
229
00:13:18,892 --> 00:13:20,728
Daddy.
230
00:13:22,329 --> 00:13:24,431
Swing.
231
00:13:53,060 --> 00:13:55,162
Nice work, ladies.
232
00:15:46,540 --> 00:15:47,441
Sam.
233
00:15:47,474 --> 00:15:49,576
Samantha.
234
00:16:02,922 --> 00:16:05,025
Okay.
235
00:16:06,659 --> 00:16:07,460
Sam.
236
00:16:07,494 --> 00:16:09,296
Sam.
237
00:16:12,032 --> 00:16:12,999
Shh.
238
00:16:13,032 --> 00:16:15,268
Don't wake the kiddies.
239
00:17:21,467 --> 00:17:24,237
They took my fucking phone.
240
00:18:39,111 --> 00:18:41,080
Love and blessings, Greg!
241
00:18:41,113 --> 00:18:42,148
Love and blessings.
242
00:18:42,182 --> 00:18:43,650
How did you sleep?
243
00:18:43,683 --> 00:18:46,119
Feeling better?
244
00:18:46,352 --> 00:18:47,653
Rebecca makes
the best pancakes.
245
00:18:47,686 --> 00:18:49,991
You have to have some.
246
00:18:51,291 --> 00:18:52,292
Yes, we will.
247
00:18:52,324 --> 00:18:54,061
Hey, Sky.
248
00:18:54,093 --> 00:18:55,128
Have you seen my phone?
249
00:18:55,161 --> 00:18:57,630
We don't have your phone.
250
00:19:07,840 --> 00:19:09,609
Love and blessings.
251
00:19:09,642 --> 00:19:11,477
- And love.
- And blessings.
252
00:19:11,511 --> 00:19:13,680
And love, yes.
253
00:19:13,713 --> 00:19:14,580
Everyone!
254
00:19:14,613 --> 00:19:16,483
Come, eat with us.
255
00:19:17,751 --> 00:19:18,551
Absolutely.
256
00:19:18,584 --> 00:19:20,586
Absolutely.
257
00:19:39,438 --> 00:19:41,407
Everyone, this is Tina.
258
00:19:41,440 --> 00:19:43,176
I picked her up on the overpass.
259
00:19:43,209 --> 00:19:44,677
She is going to join
us for breakfast
260
00:19:44,711 --> 00:19:45,712
and maybe stay the night.
261
00:19:45,744 --> 00:19:46,446
Or longer if she wants.
262
00:19:46,480 --> 00:19:47,314
Come!
263
00:19:47,347 --> 00:19:49,650
Join the circle.
264
00:19:49,683 --> 00:19:51,718
I love circles.
265
00:19:51,751 --> 00:19:53,119
Would you like some pancakes.
266
00:19:53,153 --> 00:19:54,254
Oh, yes please.
267
00:19:54,286 --> 00:19:56,389
- I'm starving.
- Oh!
268
00:20:03,463 --> 00:20:04,364
Entrancing isn't he?
269
00:20:04,397 --> 00:20:05,398
Yes.
270
00:20:05,432 --> 00:20:07,201
Er, who do you mean?
271
00:20:07,234 --> 00:20:09,269
Percy.
272
00:20:09,301 --> 00:20:10,236
In that photo?
273
00:20:10,270 --> 00:20:12,373
Yes.
274
00:20:14,840 --> 00:20:16,142
- I
- want to meet Percy.
275
00:20:16,176 --> 00:20:17,511
Oh, no, Sam.
276
00:20:17,543 --> 00:20:19,213
You can't meet him.
277
00:20:19,245 --> 00:20:21,348
Daddy, why can't I?
278
00:20:21,613 --> 00:20:23,449
I don't think
he's around anymore.
279
00:20:23,483 --> 00:20:24,650
Oh, no.
280
00:20:24,684 --> 00:20:26,153
He's around.
281
00:20:26,186 --> 00:20:26,686
I'm sorry?
282
00:20:26,719 --> 00:20:28,688
Yeah.
283
00:20:28,722 --> 00:20:31,825
He lives in the hidden cabin
at the center of the circle.
284
00:20:31,858 --> 00:20:33,694
I'd have thought you'd
have felt his aura by now.
285
00:20:33,726 --> 00:20:35,128
What's he like?
286
00:20:35,161 --> 00:20:36,196
I don't know.
287
00:20:36,228 --> 00:20:37,597
I've never met him.
288
00:20:37,630 --> 00:20:39,499
None of us have.
289
00:20:39,532 --> 00:20:40,700
Why not?
290
00:20:40,734 --> 00:20:42,468
He's unattainable.
291
00:20:42,502 --> 00:20:44,605
He's what?
292
00:20:45,171 --> 00:20:50,510
Oh, well, to meet Percy
Stevens is to be Percy Stevens.
293
00:20:51,110 --> 00:20:53,513
And to be Percy Stevens is-
294
00:20:53,546 --> 00:20:55,882
- To meet Percy Stevens is-
295
00:20:55,916 --> 00:20:57,885
To be Percy Stevens-
296
00:20:57,917 --> 00:21:00,521
- Is to meet Percy Stevens.
297
00:21:01,921 --> 00:21:04,225
Speaking of.
298
00:21:04,958 --> 00:21:07,760
Look what I found
whilst wandering
299
00:21:07,793 --> 00:21:09,530
through the cosmos this morning.
300
00:21:09,562 --> 00:21:11,532
Oh.
301
00:21:11,564 --> 00:21:13,533
The meaning.
302
00:21:21,741 --> 00:21:22,576
The meaning.
303
00:21:22,609 --> 00:21:24,311
From Percy.
304
00:21:24,343 --> 00:21:25,645
The meaning?
305
00:21:25,678 --> 00:21:27,714
The meaning is the message.
306
00:21:27,746 --> 00:21:30,816
And the message
is the meaning.
307
00:21:30,850 --> 00:21:33,721
So then, what's the message?
308
00:21:34,353 --> 00:21:37,223
That is exactly the question.
309
00:21:37,256 --> 00:21:38,926
What is?
310
00:21:38,958 --> 00:21:40,893
We have to
figure out what it is.
311
00:21:40,926 --> 00:21:41,727
What?
312
00:21:41,761 --> 00:21:42,729
The message?
313
00:21:42,762 --> 00:21:44,898
The meaning.
314
00:21:45,765 --> 00:21:50,937
So you have to figure out
the meaning of the meaning.
315
00:21:52,004 --> 00:21:54,274
- Exactly.
- Awesome.
316
00:21:59,545 --> 00:22:00,713
Ow, daddy.
317
00:22:00,746 --> 00:22:02,282
Greg?
318
00:22:02,314 --> 00:22:02,916
Are you okay?
319
00:22:02,948 --> 00:22:05,252
I'm, yes.
320
00:22:05,885 --> 00:22:08,388
I just, uh, need some air.
321
00:22:11,890 --> 00:22:12,993
Come on, Sam.
322
00:22:13,025 --> 00:22:15,329
Let's go take a walk.
323
00:22:25,004 --> 00:22:27,308
Still dizzy.
324
00:22:28,375 --> 00:22:30,477
Come on, Sam.
325
00:22:37,817 --> 00:22:38,919
Slow down!
326
00:22:38,952 --> 00:22:39,886
Where are we going?
327
00:22:39,918 --> 00:22:41,554
Over here.
328
00:22:41,588 --> 00:22:42,356
I don't want to go!
329
00:22:42,388 --> 00:22:43,857
It's okay.
330
00:22:43,889 --> 00:22:45,691
I promise you we'll
be right back.
331
00:22:45,725 --> 00:22:47,461
I just need to go and
pick up some stuff, okay?
332
00:22:47,494 --> 00:22:49,597
I want to go with-
333
00:23:08,415 --> 00:23:10,684
Come here.
334
00:23:10,716 --> 00:23:11,517
Get in there.
335
00:23:11,551 --> 00:23:12,285
Go, go, go.
336
00:23:12,319 --> 00:23:14,288
Ow!
337
00:23:14,321 --> 00:23:14,987
That hurt.
338
00:23:15,021 --> 00:23:16,056
I hate you!
339
00:23:16,089 --> 00:23:16,857
That's fine.
340
00:23:16,889 --> 00:23:18,425
Oh, shit.
341
00:23:18,457 --> 00:23:19,692
I want to go
back with Rebecca!
342
00:23:19,725 --> 00:23:22,862
Sam, get your
voice down, please!
343
00:23:23,196 --> 00:23:24,363
I don't want to go!
344
00:23:24,397 --> 00:23:26,366
Sam, shh!
345
00:23:26,398 --> 00:23:27,367
No, Sam!
346
00:23:27,399 --> 00:23:29,535
Sam, no, no, no, no, no!
347
00:23:32,004 --> 00:23:34,308
Sam, get back here.
348
00:23:44,684 --> 00:23:46,787
Samantha!
349
00:23:54,526 --> 00:23:56,629
Samantha!
350
00:24:28,528 --> 00:24:30,631
Samantha!
351
00:25:07,132 --> 00:25:09,436
Sam.
352
00:25:23,282 --> 00:25:25,051
Welcome to the circle.
353
00:25:25,083 --> 00:25:27,186
I'm Percy Stevens.
354
00:25:27,219 --> 00:25:28,721
No.
355
00:25:28,754 --> 00:25:30,456
You're Michael.
356
00:25:30,490 --> 00:25:31,491
You're dead.
357
00:25:31,523 --> 00:25:33,459
How are you not dead?
358
00:25:33,493 --> 00:25:34,794
The circle of life
doesn't just stop
359
00:25:34,828 --> 00:25:36,495
because you're an
un-believer, Greg.
360
00:25:36,529 --> 00:25:38,064
There is no end to a circle.
361
00:25:38,097 --> 00:25:40,466
It just cycles and recycles.
362
00:25:40,500 --> 00:25:41,801
But once you're in the circle,
363
00:25:41,834 --> 00:25:43,068
you'll have ever-lasting life.
364
00:25:43,101 --> 00:25:45,104
And ever-lasting death.
365
00:25:45,138 --> 00:25:46,572
It's the same thing, really.
366
00:25:46,606 --> 00:25:48,709
You'll see.
367
00:25:57,984 --> 00:25:59,218
Welcome to the circle.
368
00:25:59,252 --> 00:26:00,153
I'm Percy Stevens.
369
00:26:00,186 --> 00:26:01,154
No.
370
00:26:01,186 --> 00:26:02,022
Not happening.
371
00:26:02,054 --> 00:26:04,157
Not happening.
372
00:26:04,992 --> 00:26:08,228
Do you have a
favorite religion, Greg?
373
00:26:11,263 --> 00:26:13,899
If you don't talk to
me you'll just die.
374
00:26:13,933 --> 00:26:16,203
And your life will
have meant nothing.
375
00:26:16,235 --> 00:26:18,003
If, however, you engage
me in conversation
376
00:26:18,036 --> 00:26:20,139
something interesting
might happen.
377
00:26:20,173 --> 00:26:22,909
And you'll have a
fighting chance.
378
00:26:22,942 --> 00:26:25,045
Fighting chance?
379
00:26:25,878 --> 00:26:28,482
That's right.
380
00:26:31,016 --> 00:26:33,986
This is this a hallucination?
381
00:26:35,655 --> 00:26:37,758
Did you drug me?
382
00:26:37,991 --> 00:26:40,827
There is no such thing
as a hallucination.
383
00:26:40,859 --> 00:26:44,097
Anything that is perceived
necessarily exists.
384
00:26:44,129 --> 00:26:47,633
Otherwise we
wouldn't perceive it.
385
00:26:48,635 --> 00:26:51,504
I don't know what that means.
386
00:26:51,871 --> 00:26:54,541
Of course you don't because
it doesn't have any meaning.
387
00:26:54,573 --> 00:26:56,676
Nothing does.
388
00:26:56,909 --> 00:26:58,777
Once you understand that
389
00:26:58,811 --> 00:26:59,678
you'll have grasped
the meaning of life.
390
00:27:03,182 --> 00:27:05,486
Okay, okay.
391
00:27:10,822 --> 00:27:12,926
Okay.
392
00:27:14,127 --> 00:27:15,662
How about that
fighting chance thing?
393
00:27:15,695 --> 00:27:17,062
Can I have my
fighting chance now?
394
00:27:17,096 --> 00:27:18,565
Oh, you're eager to die.
395
00:27:18,598 --> 00:27:19,265
That's fine.
396
00:27:19,299 --> 00:27:20,133
Let's do that.
397
00:27:20,166 --> 00:27:21,134
No, no, no.
398
00:27:21,167 --> 00:27:22,234
Live, I need to live.
399
00:27:22,267 --> 00:27:24,103
It is imperative that I live.
400
00:27:24,137 --> 00:27:25,638
Well then you'll love death.
401
00:27:25,671 --> 00:27:26,739
Nothing makes you feel
more alive than dying.
402
00:27:26,773 --> 00:27:27,541
No, listen.
403
00:27:27,573 --> 00:27:28,207
Listen.
404
00:27:28,241 --> 00:27:30,744
Michael, Percy, whoever.
405
00:27:30,776 --> 00:27:33,078
Look, I have a daughter
and she's back in the,
406
00:27:33,111 --> 00:27:36,148
wherever I was just before here.
407
00:27:37,951 --> 00:27:40,053
And she's, I need to,
408
00:27:43,089 --> 00:27:45,090
I cannot die, okay?
409
00:27:45,123 --> 00:27:47,126
Of course you can.
410
00:27:47,159 --> 00:27:49,628
I've died dozens of
times and look at me.
411
00:27:49,661 --> 00:27:53,533
Death is what makes
the circle go around.
412
00:27:59,705 --> 00:28:01,774
I remember my first time.
413
00:28:01,808 --> 00:28:04,211
It still haunts my dreams.
414
00:28:04,543 --> 00:28:06,045
There's nothing quite
like the feeling
415
00:28:06,079 --> 00:28:08,915
of having the air
sucked out of you.
416
00:28:08,947 --> 00:28:13,253
Staring into your own
soul as it all plays out.
417
00:28:13,285 --> 00:28:16,855
To behold your own death
up close in all its truth.
418
00:28:20,792 --> 00:28:23,763
That is the highest
level of enlightenment
419
00:28:23,795 --> 00:28:26,198
a human being can achieve.
420
00:28:36,408 --> 00:28:38,811
Do you fish, Greg?
421
00:28:38,844 --> 00:28:39,912
What?
422
00:28:43,081 --> 00:28:43,917
God damn it.
423
00:28:43,949 --> 00:28:45,619
What the, ahh!
424
00:28:45,651 --> 00:28:47,086
Yes!
425
00:28:47,119 --> 00:28:49,622
Okay, reel
him in, Rebecca.
426
00:28:56,862 --> 00:28:59,632
This is for really big fish.
427
00:29:06,773 --> 00:29:08,308
Got him.
428
00:29:08,340 --> 00:29:10,644
Nice shot, Sky.
429
00:29:13,212 --> 00:29:14,914
Yeah.
430
00:29:14,946 --> 00:29:17,050
Nice shot, Sky.
431
00:29:24,890 --> 00:29:27,694
And the children
of the circle shall
432
00:29:27,726 --> 00:29:31,697
have dominion over the
fish of the forest.
433
00:29:34,167 --> 00:29:36,035
Sky.
434
00:29:36,069 --> 00:29:37,704
Would you do the honors?
435
00:29:37,736 --> 00:29:38,404
Really?
436
00:29:38,437 --> 00:29:39,406
Wow.
437
00:29:39,438 --> 00:29:41,742
Okay, of course.
438
00:30:04,296 --> 00:30:06,999
♪ Make new friends
but keep the old ♪
439
00:30:07,032 --> 00:30:09,869
♪ One is silver and
the other is gold ♪
440
00:30:09,901 --> 00:30:12,872
♪ A circle is round
it has no end ♪
441
00:30:13,273 --> 00:30:16,208
♪ That's how long I
want to be your friend ♪
442
00:30:16,242 --> 00:30:18,411
♪ A circle is round
it has no end ♪
443
00:30:18,444 --> 00:30:20,747
♪ That's how ♪
444
00:30:40,532 --> 00:30:42,836
Samantha!
445
00:30:46,071 --> 00:30:48,175
Daddy?
446
00:31:11,863 --> 00:31:13,966
Daddy?
447
00:31:14,966 --> 00:31:17,070
Are you inside?
448
00:31:24,543 --> 00:31:25,844
Daddy?
449
00:31:34,486 --> 00:31:36,756
Daddy?
450
00:31:37,189 --> 00:31:39,292
Are you here?
451
00:32:14,025 --> 00:32:16,528
Dip, dip and swing.
452
00:32:16,561 --> 00:32:18,865
Dip, dip and swing.
453
00:32:19,197 --> 00:32:21,301
Dip, dip and swing.
454
00:32:21,533 --> 00:32:23,837
Dip, dip and swing.
455
00:32:24,303 --> 00:32:26,406
Dip, dip and swing.
456
00:32:26,773 --> 00:32:29,074
Dip, dip and swing.
457
00:32:30,042 --> 00:32:32,145
Dip, dip and swing.
458
00:32:32,578 --> 00:32:34,881
Dip, dip and swing.
459
00:32:35,615 --> 00:32:37,016
Samantha!
460
00:32:38,484 --> 00:32:40,153
- Sky, go after her.
- I'll go.
461
00:32:40,186 --> 00:32:41,987
No, got it!
462
00:33:06,646 --> 00:33:08,181
Oh!
463
00:33:08,214 --> 00:33:10,317
Hi, kids.
464
00:33:11,484 --> 00:33:14,920
Have, uh, any of
you seen Samantha?
465
00:33:17,990 --> 00:33:20,126
I, uh, need to find her.
466
00:33:22,528 --> 00:33:24,631
Because she got sick.
467
00:33:29,601 --> 00:33:32,371
She, uh, needs her medicine.
468
00:33:36,943 --> 00:33:38,945
No?
469
00:33:38,977 --> 00:33:41,281
None of you have seen her?
470
00:33:42,514 --> 00:33:44,950
Have you seen Samantha?
471
00:33:46,519 --> 00:33:48,622
Are you sure?
472
00:34:06,572 --> 00:34:08,675
You little liars!
473
00:34:45,710 --> 00:34:48,013
Rebecca.
474
00:34:49,181 --> 00:34:51,484
I want to see her so badly.
475
00:34:53,351 --> 00:34:54,386
I'm telling you
if I could just talk
476
00:34:54,420 --> 00:34:55,253
to her she'd come home.
477
00:34:55,286 --> 00:34:57,055
I know it.
478
00:34:57,089 --> 00:34:59,192
Highly unlikely.
479
00:34:59,725 --> 00:35:02,027
I told you.
480
00:35:02,795 --> 00:35:07,032
After we take her she still
needs to be de-programmed.
481
00:35:07,065 --> 00:35:10,302
She's not going
to come willingly.
482
00:35:13,038 --> 00:35:15,174
I've planned for that.
483
00:35:16,775 --> 00:35:18,310
Planned what?
484
00:35:20,179 --> 00:35:21,214
What?
485
00:35:21,246 --> 00:35:23,449
This?
486
00:35:23,482 --> 00:35:25,618
Are you fucking serious?
487
00:35:25,650 --> 00:35:28,286
Ah, Grady, I
think shooting her
488
00:35:28,319 --> 00:35:30,422
would defeat the
purpose of rescuing her.
489
00:35:30,456 --> 00:35:31,657
Don't you?
490
00:35:31,690 --> 00:35:33,592
Chill out.
491
00:35:33,625 --> 00:35:36,328
That's a tranquilizer gun.
492
00:35:38,431 --> 00:35:40,532
I make my own tranqs.
493
00:35:41,667 --> 00:35:43,201
Only as a last resort.
494
00:35:43,235 --> 00:35:45,104
In case she resists.
495
00:35:45,136 --> 00:35:46,705
Which she will.
496
00:35:46,739 --> 00:35:49,042
So-
497
00:35:49,375 --> 00:35:50,543
- I think you might
need to dial it down
498
00:35:50,576 --> 00:35:52,411
a notch there, Rambo.
499
00:35:53,045 --> 00:35:54,680
You have no idea the garbage
500
00:35:54,712 --> 00:35:58,116
that's been poured
into her head.
501
00:35:58,150 --> 00:35:59,752
She might not even know
who you are at this point.
502
00:35:59,784 --> 00:36:01,788
Oh, please.
503
00:36:01,821 --> 00:36:04,656
She's been in the
circle over two years.
504
00:36:04,690 --> 00:36:08,628
Any longer, you might as
well just say goodbye to her.
505
00:36:08,661 --> 00:36:12,098
At this point she's on
the cusp of salvageable.
506
00:36:12,130 --> 00:36:12,732
Salvageable?
507
00:36:12,764 --> 00:36:13,766
Like what?
508
00:36:13,799 --> 00:36:16,134
Like she's a shipwreck?
509
00:36:16,168 --> 00:36:18,271
Not unlike.
510
00:36:19,337 --> 00:36:22,674
You're talking
about my wife, dude.
511
00:36:22,708 --> 00:36:23,776
I'm sure she was
a very nice person.
512
00:36:23,808 --> 00:36:25,343
Was?
513
00:36:25,377 --> 00:36:27,480
- So, so-
- Was?
514
00:36:27,779 --> 00:36:29,381
So, the deprogramming.
515
00:36:29,415 --> 00:36:32,552
Is it usually, um,
a long process?
516
00:36:34,286 --> 00:36:35,354
There is no usual
for these people.
517
00:36:35,386 --> 00:36:37,523
There's only unusual.
518
00:36:38,757 --> 00:36:41,293
I've prepared for that, also.
519
00:36:41,326 --> 00:36:44,162
You planned for the unusual.
520
00:36:44,196 --> 00:36:45,297
What does that even mean?
521
00:36:45,331 --> 00:36:47,600
You talk like a stoned robot.
522
00:36:47,632 --> 00:36:48,835
Well, when you've
spent as much time
523
00:36:48,868 --> 00:36:51,471
as I have with
brainwashed drones,
524
00:36:51,503 --> 00:36:55,174
stoned robot-ness
kind of rubs off.
525
00:36:55,206 --> 00:36:57,176
I'm sure.
526
00:36:57,208 --> 00:36:59,311
And the circle, man.
527
00:37:00,645 --> 00:37:04,149
They're in a category
all their own.
528
00:37:04,583 --> 00:37:08,288
Their leader, this
Percy Stevens cat,
529
00:37:09,889 --> 00:37:12,725
you need a whole new dictionary
to get a read on him.
530
00:37:12,757 --> 00:37:14,493
Wow.
531
00:37:14,527 --> 00:37:16,195
What a mad genius.
532
00:37:16,228 --> 00:37:17,196
It's awesome.
533
00:37:17,228 --> 00:37:19,331
Shut up, James.
534
00:37:19,565 --> 00:37:22,802
I want to hear more
about this Percy Stevens.
535
00:37:22,835 --> 00:37:24,637
Go on, Grady.
536
00:37:24,670 --> 00:37:26,438
Yeah.
537
00:37:26,471 --> 00:37:28,574
Percy.
538
00:37:31,377 --> 00:37:34,779
Here's a guy who trained
combat elephants in Malaysia.
539
00:37:34,813 --> 00:37:38,818
He was a world class
spelunker at age 14.
540
00:37:38,851 --> 00:37:42,622
New Zealand national chess
champion three years running.
541
00:37:42,654 --> 00:37:46,258
A renowned theater
director in Austria.
542
00:37:46,292 --> 00:37:49,661
Master puppeteer, ventriloquist,
hypnotist, spiritualist
543
00:37:49,694 --> 00:37:52,664
and this was all
before he was recruited
544
00:37:52,697 --> 00:37:57,302
as a special-ops diver
for the U.S. Navy in 1950.
545
00:37:57,569 --> 00:38:00,706
That's when he went.
546
00:38:03,741 --> 00:38:05,844
What happened?
547
00:38:08,514 --> 00:38:11,417
Deep sea diving
mission gone wrong.
548
00:38:11,449 --> 00:38:13,552
The South China sea.
549
00:38:15,453 --> 00:38:17,189
About an hour into
the dive, apparently,
550
00:38:17,223 --> 00:38:20,360
he started behaving, strangely.
551
00:38:22,627 --> 00:38:24,763
The details are fuzzy.
552
00:38:25,630 --> 00:38:29,435
But apparently he
never resurfaced.
553
00:38:31,904 --> 00:38:35,241
Staged his own
death if you ask me.
554
00:38:36,674 --> 00:38:40,546
But he slipped away
somehow, obviously.
555
00:38:41,313 --> 00:38:43,449
Because he's here now.
556
00:38:47,018 --> 00:38:51,690
This is all very fascinating,
kind of bullshit sounding,
557
00:38:51,723 --> 00:38:56,294
but honestly I could care
less about incredible feats
558
00:38:56,328 --> 00:38:57,862
this fucking asshole has claimed
559
00:38:57,895 --> 00:39:00,932
to have accomplished
in his life.
560
00:39:00,965 --> 00:39:04,904
All I know is he has my
wife and I want her back.
561
00:39:04,936 --> 00:39:07,239
He can go fuck him, ah!
562
00:39:12,978 --> 00:39:14,614
You want to see
your wife again,
563
00:39:14,647 --> 00:39:18,351
you shut your mouth
and open your mind!
564
00:39:18,817 --> 00:39:20,552
This is some
multi-dimensional kung-fu
565
00:39:20,585 --> 00:39:23,455
we're getting into here, boy.
566
00:39:28,927 --> 00:39:30,596
Where was she?
567
00:39:30,628 --> 00:39:31,663
Just standing here.
568
00:39:31,697 --> 00:39:32,665
Is that Sam?
569
00:39:32,697 --> 00:39:33,898
What's wrong with her?
570
00:39:33,931 --> 00:39:35,467
She's not speaking.
571
00:39:35,500 --> 00:39:37,769
She seems in shock.
572
00:39:37,802 --> 00:39:38,737
She's faking it.
573
00:39:38,770 --> 00:39:39,705
I know.
574
00:39:39,737 --> 00:39:40,839
I saw her!
575
00:39:40,873 --> 00:39:42,008
What are you doing, Sky?
576
00:39:42,040 --> 00:39:43,408
She's one of us.
577
00:39:43,442 --> 00:39:44,810
No, she isn't.
578
00:39:44,842 --> 00:39:45,877
She's totally
outside the circle.
579
00:39:45,911 --> 00:39:46,712
You saw how she acted.
580
00:39:46,744 --> 00:39:47,947
She ran!
581
00:39:47,980 --> 00:39:49,915
How she acted?
582
00:39:49,947 --> 00:39:52,350
You do realize Greg is
her father, don't you?
583
00:39:52,384 --> 00:39:53,319
That has nothing
to do with it.
584
00:39:53,351 --> 00:39:53,853
I like Greg too.
585
00:39:53,886 --> 00:39:55,321
So what?
586
00:39:55,353 --> 00:39:55,888
The circle doesn't give a shit.
587
00:39:55,920 --> 00:39:56,788
Okay.
588
00:39:56,822 --> 00:39:58,590
Girls.
589
00:39:58,623 --> 00:40:00,726
Bring it down.
590
00:40:01,060 --> 00:40:02,661
You probably just
startled her yesterday.
591
00:40:02,694 --> 00:40:04,796
Look at her.
592
00:40:05,130 --> 00:40:07,433
That is not an act.
593
00:40:11,904 --> 00:40:13,938
Samantha.
594
00:40:13,971 --> 00:40:16,275
Are you with us?
595
00:40:16,708 --> 00:40:18,310
Maybe she saw Percy.
596
00:40:18,344 --> 00:40:19,545
What?
597
00:40:19,578 --> 00:40:21,614
Look at her.
598
00:40:21,647 --> 00:40:23,616
She's on a different plain.
599
00:40:23,648 --> 00:40:24,784
A higher circle.
600
00:40:24,817 --> 00:40:26,918
Nonsense.
601
00:40:27,819 --> 00:40:29,888
Nobody sees Percy.
602
00:40:31,456 --> 00:40:33,558
Well, not nobody.
603
00:40:46,471 --> 00:40:47,105
Fuck.
604
00:40:47,139 --> 00:40:48,107
What?
605
00:40:48,139 --> 00:40:49,641
Just fuck.
606
00:40:52,944 --> 00:40:55,613
How much longer do
we have to wait?
607
00:40:55,647 --> 00:40:58,750
Wait until it's
time as planned.
608
00:41:00,118 --> 00:41:01,953
If you're restless, stick
your thumb up your ass.
609
00:41:01,987 --> 00:41:04,090
It does wonders.
610
00:41:06,725 --> 00:41:07,927
Is that what they
taught you in group?
611
00:41:07,960 --> 00:41:08,793
James!
612
00:41:08,826 --> 00:41:09,728
What?
613
00:41:09,761 --> 00:41:10,795
It's not big secret.
614
00:41:10,828 --> 00:41:12,464
That's where Terry met him.
615
00:41:12,498 --> 00:41:14,567
He's mentally unstable.
616
00:41:14,600 --> 00:41:16,703
Just stating a fact.
617
00:41:17,002 --> 00:41:19,705
Leave him alone and
just let him do his job.
618
00:41:19,737 --> 00:41:21,373
We have to do this right.
619
00:41:21,406 --> 00:41:22,507
That's what we hired him for.
620
00:41:22,540 --> 00:41:24,709
Because he knows
what he's doing.
621
00:41:24,743 --> 00:41:25,578
Right?
622
00:41:25,610 --> 00:41:27,714
Grady?
623
00:41:29,447 --> 00:41:32,484
I know Percy Stevens
if that's what you mean.
624
00:41:32,518 --> 00:41:34,619
I've studied him.
625
00:41:35,753 --> 00:41:38,458
He's way ahead of the curve.
626
00:41:39,924 --> 00:41:43,027
Most of the guru
frauds at least try
627
00:41:43,060 --> 00:41:45,563
to create the facade of a
comprehensible belief system
628
00:41:45,596 --> 00:41:47,699
but not Percy.
629
00:41:48,699 --> 00:41:50,802
His dogma don't bark.
630
00:41:52,503 --> 00:41:55,040
There's absolutely no
logic or reason to it.
631
00:41:55,072 --> 00:41:57,042
He just makes shit
up as he goes along.
632
00:41:57,074 --> 00:41:59,678
That's his belief system.
633
00:42:00,846 --> 00:42:03,949
His belief system is that
his belief system is bullshit?
634
00:42:03,982 --> 00:42:06,052
Exactly.
635
00:42:06,652 --> 00:42:09,822
And his puppet
followers just eat it up
636
00:42:09,855 --> 00:42:12,491
because he's so
frank it's disarming.
637
00:42:12,523 --> 00:42:14,993
So now you're calling
my wife a puppet.
638
00:42:15,027 --> 00:42:15,961
No, James, he's not.
639
00:42:15,993 --> 00:42:18,096
Yeah, I am.
640
00:42:18,429 --> 00:42:20,465
You're lucky she
is a puppet because
641
00:42:20,498 --> 00:42:23,701
if she wasn't she might
not be around now.
642
00:42:23,735 --> 00:42:27,072
Doubters and un-believers
tend to vanish.
643
00:42:27,105 --> 00:42:28,773
Never to be seen again.
644
00:42:28,806 --> 00:42:29,875
Hey.
645
00:42:29,907 --> 00:42:32,011
Ever heard of tact?
646
00:42:33,846 --> 00:42:36,748
I'm not plotting a bar
mitzvah here this is kidnapping.
647
00:42:36,781 --> 00:42:38,917
I understand that.
648
00:42:38,951 --> 00:42:42,822
But could you be a
little less reptilian?
649
00:42:53,632 --> 00:42:55,735
Firecat.
650
00:42:57,134 --> 00:42:58,236
Stop.
651
00:42:58,270 --> 00:43:00,538
Speak more clearly.
652
00:43:00,572 --> 00:43:02,675
Is she-
653
00:43:06,177 --> 00:43:08,179
Firecat shut up and
answer my question.
654
00:43:08,212 --> 00:43:09,481
What's wrong?
655
00:43:09,514 --> 00:43:10,549
Who's Firecat?
656
00:43:10,581 --> 00:43:12,250
Is she ready?
657
00:43:12,284 --> 00:43:14,552
Then why are you calling me?
658
00:43:14,585 --> 00:43:16,020
Look, you could blow
the whole thing.
659
00:43:16,054 --> 00:43:17,590
Get off the phone
and call me back
660
00:43:17,623 --> 00:43:18,657
when you've secured
the whole package.
661
00:43:18,690 --> 00:43:19,958
To fuck with the package.
662
00:43:19,991 --> 00:43:22,093
Mission aborted.
663
00:43:25,663 --> 00:43:28,868
Grady, they are bringing
mannequins to life.
664
00:43:28,900 --> 00:43:30,636
Either that or I am
having an episode.
665
00:43:30,668 --> 00:43:31,936
Calm down Firecat-
666
00:43:31,969 --> 00:43:33,238
- Like a really bad one!
667
00:43:33,272 --> 00:43:35,174
They're not bringing
anything to life
668
00:43:35,206 --> 00:43:36,842
and you are not
losing your mind.
669
00:43:36,875 --> 00:43:38,911
Bringing what to life?
670
00:43:38,944 --> 00:43:40,646
Pay attention to
what I am telling you.
671
00:43:43,014 --> 00:43:45,250
Firecat?
672
00:43:45,284 --> 00:43:47,119
Tina?
673
00:43:47,152 --> 00:43:48,521
Grady, tell us
what's happening.
674
00:43:48,554 --> 00:43:50,256
Does she have Rebecca or not?
675
00:43:50,288 --> 00:43:52,524
She hung up.
676
00:43:52,558 --> 00:43:54,659
So call her back!
677
00:43:55,993 --> 00:43:58,763
Are you really that stupid?
678
00:44:00,299 --> 00:44:01,233
Is that
you in there, Tina?
679
00:44:01,266 --> 00:44:03,202
Yes?
680
00:44:03,235 --> 00:44:04,103
We were
beginning to worry.
681
00:44:04,136 --> 00:44:06,239
Are you all right?
682
00:44:06,471 --> 00:44:08,773
Yes, I'm fine.
683
00:44:12,344 --> 00:44:14,246
Can you
open the door, please?
684
00:44:14,279 --> 00:44:15,947
Sure.
685
00:44:15,980 --> 00:44:18,083
Just a sec.
686
00:44:19,951 --> 00:44:22,053
I'm just
687
00:44:24,623 --> 00:44:26,726
splashing some water.
688
00:44:27,993 --> 00:44:30,228
That doesn't
sound credible, Tina.
689
00:44:30,261 --> 00:44:32,597
Partly because that's not the
kind of thing someone does,
690
00:44:32,630 --> 00:44:35,167
and partly because
I heard you talking.
691
00:44:35,199 --> 00:44:37,302
What?
692
00:44:38,670 --> 00:44:39,705
Yes, I was talking.
693
00:44:39,737 --> 00:44:41,840
I do that.
694
00:44:42,775 --> 00:44:47,747
Tina, I really
need you to open this door.
695
00:44:48,246 --> 00:44:49,982
Now.
696
00:44:50,014 --> 00:44:51,683
Sure.
697
00:44:51,717 --> 00:44:53,819
No problem.
698
00:45:13,772 --> 00:45:14,706
Let's go.
699
00:45:14,739 --> 00:45:16,007
Shouldn't we wait
for her to call back?
700
00:45:16,040 --> 00:45:16,774
No.
701
00:45:16,808 --> 00:45:18,911
We're going now.
702
00:45:19,243 --> 00:45:20,778
What about the plan?
703
00:45:20,811 --> 00:45:22,246
I thought we had to
wait until Firecat
704
00:45:22,279 --> 00:45:24,215
had Rebecca all packaged
up and ready to go.
705
00:45:24,248 --> 00:45:26,017
Plans change.
706
00:45:26,051 --> 00:45:28,186
I planned for that too.
707
00:45:56,714 --> 00:45:59,017
♪ You don't know me at all ♪
708
00:45:59,317 --> 00:46:01,352
♪ You don't know me ♪
709
00:46:01,386 --> 00:46:05,056
♪ You stand behind
this great big wall ♪
710
00:46:08,460 --> 00:46:11,030
♪ Not afraid to let me down ♪
711
00:46:11,764 --> 00:46:15,834
♪ Just afraid to turn around and
see what's on the dark side ♪
712
00:46:20,237 --> 00:46:22,308
♪ Don't wait for me ♪
713
00:46:23,174 --> 00:46:24,909
♪ Don't wait for me ♪
714
00:46:24,942 --> 00:46:28,647
♪ I'll find you when
you follow the sun ♪
715
00:46:36,855 --> 00:46:38,991
Okay, here's the deal.
716
00:46:39,023 --> 00:46:40,391
We're just three adventuresome,
717
00:46:40,424 --> 00:46:42,326
road-tripping friends in search
718
00:46:42,360 --> 00:46:45,698
of an out-of-the-way hot spring.
719
00:46:58,409 --> 00:47:00,712
Hmmm.
720
00:47:01,112 --> 00:47:03,214
This feels wrong.
721
00:47:05,217 --> 00:47:06,485
Vara.
722
00:47:06,518 --> 00:47:07,418
What?
723
00:47:07,451 --> 00:47:09,754
Nothing.
724
00:47:10,221 --> 00:47:12,190
This place looks deserted.
725
00:47:12,223 --> 00:47:14,258
- It's a facade.
- What?
726
00:47:14,292 --> 00:47:16,395
Nothing.
727
00:47:16,761 --> 00:47:19,030
You two stay here.
728
00:47:19,598 --> 00:47:23,034
If you see anything, make
a shit-load of noise.
729
00:47:23,067 --> 00:47:25,737
Whoa, whoa, whoa, wait
where the hell's Rebecca?
730
00:47:25,770 --> 00:47:29,007
If I see
her, I'll ask her.
731
00:47:37,348 --> 00:47:39,918
This isn't creepy at all.
732
00:47:41,386 --> 00:47:43,922
I need to find a non-poisonous
toilet desperately.
733
00:47:43,955 --> 00:47:45,023
Grady said to stay here.
734
00:47:45,056 --> 00:47:45,891
Yeah, I heard him.
735
00:47:45,924 --> 00:47:46,992
Seriously?
736
00:47:47,025 --> 00:47:48,860
You'd just leave me here?
737
00:47:48,893 --> 00:47:49,962
You're welcome to
join me if you'd like.
738
00:47:49,994 --> 00:47:50,895
Fuck you, James.
739
00:47:52,063 --> 00:47:52,798
No, you tried that one.
740
00:47:52,831 --> 00:47:54,133
Remember?
741
00:47:54,165 --> 00:47:55,366
It didn't work out
so well, did it?
742
00:47:55,400 --> 00:47:57,235
No, you hit on me!
743
00:47:57,268 --> 00:47:59,071
I was drunk!
744
00:47:59,103 --> 00:48:00,205
And you are the
one who told her!
745
00:48:00,237 --> 00:48:02,340
Now look at where we are!
746
00:48:17,855 --> 00:48:19,958
Olly olly oxen free!
747
00:48:21,592 --> 00:48:23,895
You little puppets.
748
00:49:33,098 --> 00:49:33,632
Oh, shit!
749
00:49:33,665 --> 00:49:35,500
Sorry!
750
00:49:35,532 --> 00:49:36,400
Wait.
751
00:49:36,433 --> 00:49:37,869
What?
752
00:50:02,460 --> 00:50:04,563
Did you find anyone?
753
00:50:07,431 --> 00:50:08,667
Smoke and mirrors.
754
00:50:08,699 --> 00:50:09,600
What?
755
00:50:09,634 --> 00:50:11,536
Nothing.
756
00:50:11,569 --> 00:50:13,237
Where's dickhead?
757
00:50:13,270 --> 00:50:15,373
He couldn't hold it.
758
00:50:26,717 --> 00:50:28,353
Where is everyone?
759
00:50:28,386 --> 00:50:30,489
Hiding?
760
00:50:31,022 --> 00:50:33,625
Oh, they're not hiding.
761
00:50:33,657 --> 00:50:35,927
Percy's hiding them.
762
00:50:35,960 --> 00:50:36,928
What?
763
00:50:36,962 --> 00:50:38,230
Like a magician?
764
00:50:38,263 --> 00:50:40,165
The old disappearing cult trick?
765
00:50:40,197 --> 00:50:41,500
No.
766
00:50:41,532 --> 00:50:43,636
It's not magic.
767
00:50:45,203 --> 00:50:46,204
You just said it's
smoke and mirrors.
768
00:50:46,237 --> 00:50:47,673
It is.
769
00:50:47,706 --> 00:50:50,042
And that's a metaphor.
770
00:50:50,674 --> 00:50:53,010
The whole thing is a metaphor.
771
00:50:53,043 --> 00:50:55,346
The circle is a metaphor.
772
00:50:55,746 --> 00:50:58,616
That makes about zero sense.
773
00:50:59,484 --> 00:51:03,221
I don't expect it to
make any sense to you.
774
00:51:03,253 --> 00:51:04,690
You have to have spent some
time here to understand it
775
00:51:04,723 --> 00:51:07,692
and even then it makes no sense.
776
00:51:10,094 --> 00:51:12,263
Wait, what did you just say?
777
00:51:12,297 --> 00:51:14,565
Have to have spent time here?
778
00:51:14,598 --> 00:51:18,269
Have you spent time
here before today?
779
00:51:18,302 --> 00:51:19,438
Yes.
780
00:51:19,471 --> 00:51:20,339
What?
781
00:51:20,371 --> 00:51:21,440
When?
782
00:51:21,473 --> 00:51:22,674
Why didn't you tell us?
783
00:51:22,706 --> 00:51:24,208
You never asked.
784
00:51:24,241 --> 00:51:25,209
No, fuck that answer.
785
00:51:25,243 --> 00:51:27,112
When were you here?
786
00:51:27,145 --> 00:51:29,248
I was born here.
787
00:51:31,549 --> 00:51:34,585
In that shack, right over there.
788
00:51:36,688 --> 00:51:39,324
Why on Earth didn't
you tell us that?
789
00:51:39,357 --> 00:51:41,460
Okay, sure.
790
00:51:41,692 --> 00:51:45,263
Let's walk how that
would have worked.
791
00:51:45,295 --> 00:51:48,399
I tell you that I grew up in
the same psycho scout camp that
792
00:51:48,433 --> 00:51:50,668
and I became so that
I couldn't distinguish
793
00:51:50,701 --> 00:51:54,739
between my nightmares
and my daily life.
794
00:51:54,772 --> 00:51:57,508
And that my mother
tried to disappear me
795
00:51:57,542 --> 00:52:00,011
when I was nine years
old because I pointed out
796
00:52:00,045 --> 00:52:03,682
that some things about this
place seemed a little weird.
797
00:52:03,714 --> 00:52:07,685
I tell you all of that
and you respond, how?
798
00:52:16,560 --> 00:52:18,663
Oh, God.
799
00:52:20,697 --> 00:52:23,002
Grady, I'm so sorry.
800
00:52:30,607 --> 00:52:32,710
What are you doing?
801
00:52:32,944 --> 00:52:37,181
I'm, I'm just trying
to be compassionate.
802
00:52:39,350 --> 00:52:41,453
That's lost on me.
803
00:52:42,654 --> 00:52:44,822
That part of me is gone.
804
00:52:44,855 --> 00:52:47,158
They stole it.
805
00:52:53,264 --> 00:52:55,367
James.
806
00:53:00,772 --> 00:53:02,607
James!
807
00:53:02,639 --> 00:53:05,210
Everything okay in there?
808
00:53:11,215 --> 00:53:13,317
- James!
- Shh.
809
00:53:27,565 --> 00:53:30,436
Okay, why are you doing that?
810
00:53:35,540 --> 00:53:37,643
What?
811
00:53:37,942 --> 00:53:40,244
Is this a trick?
812
00:53:40,878 --> 00:53:43,315
It's more like an echo.
813
00:53:59,831 --> 00:54:02,601
This is where you were born.
814
00:54:02,634 --> 00:54:04,735
Mm-hmm.
815
00:54:09,674 --> 00:54:10,675
Oh shit!
816
00:54:10,708 --> 00:54:11,510
Don't come in!
817
00:54:26,223 --> 00:54:28,326
Don't!
818
00:54:28,659 --> 00:54:30,295
You do not want to
walk through that door.
819
00:54:30,328 --> 00:54:31,929
What door?
820
00:54:31,962 --> 00:54:33,564
There is no door.
821
00:54:33,598 --> 00:54:34,833
What?
822
00:54:34,866 --> 00:54:37,469
What happened to the door?
823
00:54:40,438 --> 00:54:41,806
Do not look in the mirrors.
824
00:54:41,839 --> 00:54:43,475
Why?
825
00:54:43,507 --> 00:54:44,909
They're not mirrors.
826
00:54:44,942 --> 00:54:46,944
You just called it a mirror.
827
00:54:46,978 --> 00:54:49,947
They're not normal mirrors.
828
00:54:49,980 --> 00:54:51,815
What the hell are they?
829
00:54:51,848 --> 00:54:54,752
They're more like circles.
830
00:54:54,786 --> 00:54:56,855
Feedback loops.
831
00:54:58,288 --> 00:55:01,692
Please don't freak
me out like this.
832
00:55:07,297 --> 00:55:09,801
What the hell are you doing?
833
00:55:10,368 --> 00:55:12,337
Nothing.
834
00:55:12,369 --> 00:55:13,538
We
have to do something!
835
00:55:13,571 --> 00:55:14,605
We are.
836
00:55:14,639 --> 00:55:16,742
- What?
- Nothing.
837
00:55:17,042 --> 00:55:19,643
But doing nothing
isn't doing anything.
838
00:55:19,677 --> 00:55:22,181
In a feedback loop it is.
839
00:55:22,813 --> 00:55:25,551
What are you talking about?
840
00:55:26,183 --> 00:55:28,819
If you give it nothing it
has nothing to feed back.
841
00:55:28,853 --> 00:55:29,788
Sorry.
842
00:55:29,821 --> 00:55:31,924
What?
843
00:55:32,156 --> 00:55:35,593
The thing we have
to do is nothing.
844
00:55:36,226 --> 00:55:38,929
But doing nothing
isn't doing anything.
845
00:55:38,962 --> 00:55:40,898
In a feedback loop it is.
846
00:55:40,931 --> 00:55:43,767
What are you talking about?
847
00:55:43,801 --> 00:55:47,538
If you give it nothing it
has nothing to feed back.
848
00:55:47,572 --> 00:55:49,675
It's Percy.
849
00:55:50,275 --> 00:55:51,977
The trick is to not engage.
850
00:55:52,009 --> 00:55:54,312
If you do, it's over.
851
00:55:55,480 --> 00:55:57,748
That's how he pulls you in.
852
00:55:57,781 --> 00:55:59,450
You can't engage in a
logical argument with him
853
00:55:59,484 --> 00:56:01,686
because he creates
circular arguments.
854
00:56:01,719 --> 00:56:06,491
And even if you think you
can break the circle he...
855
00:56:08,625 --> 00:56:11,028
he just changed the rules.
856
00:56:11,061 --> 00:56:13,831
You're pulled right back in.
857
00:56:37,621 --> 00:56:39,725
Nothing?
858
00:56:45,330 --> 00:56:46,898
Welcome to the circle.
859
00:56:46,931 --> 00:56:49,034
I'm Percy Stevens.
860
00:56:50,067 --> 00:56:51,770
What is this?
861
00:56:51,802 --> 00:56:53,705
The circle.
862
00:56:53,737 --> 00:56:55,406
A place for healing.
863
00:56:55,440 --> 00:56:56,708
Rebirth.
864
00:56:56,741 --> 00:56:58,844
And enlightenment.
865
00:57:00,411 --> 00:57:02,813
Isn't that right, Steve?
866
00:57:05,282 --> 00:57:07,384
I'm kidding.
867
00:57:07,418 --> 00:57:08,386
I know they're just dummies.
868
00:57:08,418 --> 00:57:09,687
But my followers don't.
869
00:57:09,721 --> 00:57:12,590
They think they're real people.
870
00:57:12,623 --> 00:57:14,592
It is hard to find reliable
followers this day and age.
871
00:57:14,625 --> 00:57:15,960
Believe it or not.
872
00:57:15,993 --> 00:57:18,596
Hence, the mannequins.
873
00:57:18,628 --> 00:57:19,630
Is this heaven?
874
00:57:19,663 --> 00:57:21,498
Did I die?
875
00:57:21,531 --> 00:57:23,901
You see, James, if
you believe something
876
00:57:23,935 --> 00:57:27,639
is real for long
enough then it is real.
877
00:57:29,540 --> 00:57:32,576
Matthew and Sky and
whatever-cloud, they have been told
878
00:57:32,610 --> 00:57:35,947
for so long that all of these
mannequins are real people.
879
00:57:35,980 --> 00:57:39,016
They honestly don't know
the difference anymore.
880
00:57:39,049 --> 00:57:40,351
That's it, I'm in hell.
881
00:57:40,384 --> 00:57:41,352
I'm in hell.
882
00:57:41,386 --> 00:57:43,054
That's what it is.
883
00:57:43,087 --> 00:57:45,090
It's all about the language.
884
00:57:45,123 --> 00:57:47,826
The rhetorical packaging.
885
00:57:48,159 --> 00:57:51,930
People are ravenous for the
spiritual metaphorical stuff.
886
00:57:51,962 --> 00:57:54,065
It's a drug.
887
00:57:55,532 --> 00:57:56,768
The other night, for
example, I sent them one
888
00:57:56,801 --> 00:57:59,404
of my messages from on high.
889
00:57:59,436 --> 00:58:00,871
Something about the
feast of the spirit
890
00:58:00,904 --> 00:58:03,475
or sharing the
bounty or something.
891
00:58:03,507 --> 00:58:05,743
And they go and
decipher the meaning.
892
00:58:05,777 --> 00:58:07,878
It's fun for them.
893
00:58:08,578 --> 00:58:11,648
They interpret the
metaphors literally.
894
00:58:11,681 --> 00:58:12,783
Like they don't
understand the difference
895
00:58:12,817 --> 00:58:14,452
between allegory and reality.
896
00:58:14,485 --> 00:58:16,588
Okay, okay!
897
00:58:16,888 --> 00:58:19,156
I repent!
898
00:58:19,190 --> 00:58:21,126
I fucked it all up!
899
00:58:21,159 --> 00:58:23,561
I screwed everybody over!
900
00:58:23,594 --> 00:58:25,730
I'm a fucking asshole!
901
00:58:25,763 --> 00:58:26,998
But look!
902
00:58:27,031 --> 00:58:28,132
I did the thing.
903
00:58:28,165 --> 00:58:30,501
I did the church thing!
904
00:58:30,935 --> 00:58:33,038
Look!
905
00:58:46,817 --> 00:58:48,085
James, get with it.
906
00:58:48,118 --> 00:58:49,821
You're in the circle.
907
00:58:49,853 --> 00:58:51,956
It's your turn.
908
00:58:58,563 --> 00:59:01,633
What profound enlightened
sounding message
909
00:59:01,665 --> 00:59:03,434
shall I bestow upon
the flock today?
910
00:59:03,467 --> 00:59:04,067
Please, please
don't write that.
911
00:59:04,101 --> 00:59:05,203
Please?
912
00:59:13,877 --> 00:59:16,914
Ever been scuba diving, James?
913
00:59:29,527 --> 00:59:31,496
Don't look!
914
00:59:31,529 --> 00:59:33,632
I told you.
915
00:59:34,799 --> 00:59:36,701
And so, this is madness?
916
00:59:36,734 --> 00:59:38,837
Okay.
917
00:59:38,869 --> 00:59:41,473
Welcome to my childhood.
918
00:59:44,875 --> 00:59:47,478
I'm not sure I can do this.
919
00:59:47,846 --> 00:59:50,648
Keep it together, girlfriend.
920
00:59:50,681 --> 00:59:52,250
This is just what
happens to unbelievers.
921
00:59:52,282 --> 00:59:55,719
He wears you down
until you give in.
922
00:59:59,089 --> 01:00:00,190
Fuck.
923
01:00:00,223 --> 01:00:02,526
Fuck me.
924
01:00:03,427 --> 01:00:04,963
Maybe it's better to
just drink the Kool-Aid.
925
01:00:04,996 --> 01:00:07,098
Just wait it out.
926
01:00:07,364 --> 01:00:09,668
Don't take the bait.
927
01:00:15,906 --> 01:00:18,209
Something will happen.
928
01:00:18,610 --> 01:00:23,048
Something real always
finds its way through.
929
01:00:30,922 --> 01:00:32,757
Hey, what did I tell you?
930
01:00:32,790 --> 01:00:33,858
No.
931
01:00:33,891 --> 01:00:36,127
No, it's not the mirror.
932
01:00:38,061 --> 01:00:40,165
Over there.
933
01:00:46,203 --> 01:00:47,105
Kill it!
934
01:00:47,138 --> 01:00:48,873
Kill it!
935
01:00:48,906 --> 01:00:51,141
It's not an it.
936
01:00:55,980 --> 01:00:57,715
She looks real.
937
01:00:57,748 --> 01:00:59,851
She is.
938
01:01:00,250 --> 01:01:01,919
Who are you?
939
01:01:01,953 --> 01:01:04,054
I'm, I'm Gabriella.
940
01:01:04,554 --> 01:01:07,058
I wasn't talking to you.
941
01:01:07,324 --> 01:01:09,628
Who are you?
942
01:01:09,860 --> 01:01:11,996
I'm a circle alumnus.
943
01:01:12,263 --> 01:01:14,264
A what?
944
01:01:14,297 --> 01:01:16,234
I went to school here.
945
01:01:16,266 --> 01:01:18,201
Back in the day.
946
01:01:18,235 --> 01:01:21,106
You know how to get out of here?
947
01:01:22,239 --> 01:01:24,609
Come with me.
948
01:01:24,641 --> 01:01:26,777
Oh, thank god.
949
01:01:26,810 --> 01:01:27,678
She can't come.
950
01:01:27,712 --> 01:01:29,347
I know.
951
01:01:29,380 --> 01:01:32,850
What the fu, of
course I'm coming.
952
01:01:32,882 --> 01:01:35,587
You can't go out this way.
953
01:01:35,619 --> 01:01:38,089
Who is this little,
bossy pants girl
954
01:01:38,121 --> 01:01:40,223
to tell me I can't leave?
955
01:01:40,257 --> 01:01:41,759
You can't.
956
01:01:41,792 --> 01:01:43,594
Why the hell not?
957
01:01:43,627 --> 01:01:45,696
You're not like us.
958
01:01:46,730 --> 01:01:48,198
You're not leaving me here.
959
01:01:48,232 --> 01:01:49,367
Fine.
960
01:01:49,400 --> 01:01:50,668
Come then.
961
01:01:50,701 --> 01:01:52,603
You'll just die.
962
01:01:52,636 --> 01:01:54,104
Gabriella, it's not an option.
963
01:01:54,138 --> 01:01:56,239
You won't survive.
964
01:01:56,272 --> 01:01:58,308
You haven't been
affected like we have.
965
01:01:58,342 --> 01:02:00,677
Your subconscious mind
would, would suffocate.
966
01:02:00,710 --> 01:02:02,813
Are you crazy?
967
01:02:03,581 --> 01:02:06,384
My unaffected subconscious
is suffocating
968
01:02:06,417 --> 01:02:08,719
from being in here!
969
01:02:09,353 --> 01:02:11,856
Look, going through that
door right now, for you,
970
01:02:11,889 --> 01:02:14,859
would be like, uh, it
would be like staring
971
01:02:14,891 --> 01:02:17,027
into a black hole.
972
01:02:17,060 --> 01:02:18,729
Except in two
directions at once.
973
01:02:18,763 --> 01:02:20,864
Exactly!
974
01:02:24,735 --> 01:02:26,204
Here.
975
01:02:26,237 --> 01:02:28,106
Take this.
976
01:02:28,139 --> 01:02:30,008
Really?
977
01:02:30,040 --> 01:02:32,109
A tranquilizer gun?
978
01:02:32,143 --> 01:02:34,244
Okay, fine.
979
01:02:36,346 --> 01:02:38,649
Take this too.
980
01:02:41,185 --> 01:02:44,322
That's not a tranquilizer gun.
981
01:02:44,355 --> 01:02:45,223
Come on.
982
01:02:45,255 --> 01:02:46,857
Let's go.
983
01:02:46,891 --> 01:02:48,994
Look, safety on.
984
01:02:49,726 --> 01:02:51,029
Safety off.
985
01:02:51,061 --> 01:02:53,096
Yeah, I know, I know.
986
01:02:53,130 --> 01:02:55,233
Just get out of
here and abandon me.
987
01:02:55,266 --> 01:02:57,168
Don't worry, I got it.
988
01:02:57,201 --> 01:02:58,403
Lots of important
stuff to worry about.
989
01:02:58,435 --> 01:02:59,803
I'm not abandoning you.
990
01:02:59,837 --> 01:03:02,072
I'm sorting things out.
991
01:03:04,475 --> 01:03:07,712
I'll catch you on the flip-side.
992
01:03:13,417 --> 01:03:15,286
Remember.
993
01:03:15,319 --> 01:03:16,788
Nothing.
994
01:03:16,821 --> 01:03:18,389
Right?
995
01:03:18,422 --> 01:03:19,924
Right.
996
01:03:19,956 --> 01:03:22,060
Nothing.
997
01:03:40,377 --> 01:03:42,681
Nothing.
998
01:03:43,214 --> 01:03:45,315
What?
999
01:03:45,581 --> 01:03:47,317
Nothing.
1000
01:03:47,351 --> 01:03:49,454
Exactly.
1001
01:03:53,290 --> 01:03:54,192
Come on.
1002
01:03:54,225 --> 01:03:56,127
Get up.
1003
01:03:56,159 --> 01:03:57,761
I can't breathe.
1004
01:03:57,795 --> 01:03:59,163
Yes you can.
1005
01:03:59,196 --> 01:04:00,964
It's just harder here.
1006
01:04:00,998 --> 01:04:02,333
You get used to it.
1007
01:04:03,266 --> 01:04:05,302
Where are we?
1008
01:04:05,335 --> 01:04:07,438
In-between.
1009
01:04:10,241 --> 01:04:12,342
In-between what?
1010
01:04:12,576 --> 01:04:14,311
That.
1011
01:04:14,344 --> 01:04:16,447
And that.
1012
01:04:17,313 --> 01:04:18,181
See?
1013
01:04:18,214 --> 01:04:20,317
Look.
1014
01:04:23,253 --> 01:04:25,355
Oh shit.
1015
01:04:26,489 --> 01:04:28,125
Okay, get down.
1016
01:04:28,159 --> 01:04:29,393
It's all right.
1017
01:04:29,426 --> 01:04:31,730
They can't see us.
1018
01:04:35,900 --> 01:04:38,002
The facade.
1019
01:04:39,203 --> 01:04:41,272
This is it.
1020
01:04:42,038 --> 01:04:44,141
What's a facade?
1021
01:04:45,042 --> 01:04:49,748
It's like a, it's like
a fake representation.
1022
01:04:50,047 --> 01:04:52,350
Like a, like a false front
1023
01:04:54,317 --> 01:04:57,087
that's hiding
something behind it.
1024
01:04:57,121 --> 01:04:59,090
Like a mask.
1025
01:04:59,123 --> 01:05:01,226
Like my mask?
1026
01:05:03,259 --> 01:05:07,031
Exactly except for
like a whole place.
1027
01:05:08,565 --> 01:05:10,868
It's not really fake.
1028
01:05:11,467 --> 01:05:12,869
What do you mean?
1029
01:05:12,902 --> 01:05:15,105
It's like, fake-fake.
1030
01:05:16,306 --> 01:05:20,078
It's real to those
people in the circle.
1031
01:05:20,545 --> 01:05:23,414
To those girls in that circle,
1032
01:05:23,846 --> 01:05:28,018
those fake people in
that circle are real.
1033
01:05:30,186 --> 01:05:31,889
Well what about in this place,
1034
01:05:31,922 --> 01:05:34,025
this in-between
place we're in now?
1035
01:05:34,058 --> 01:05:36,161
I need to show you.
1036
01:05:48,639 --> 01:05:50,474
This is the circle.
1037
01:05:50,507 --> 01:05:52,577
It's fake.
1038
01:05:52,610 --> 01:05:55,079
And then this is
the fake circle.
1039
01:05:55,112 --> 01:05:57,215
So it's fake-fake.
1040
01:05:57,947 --> 01:06:00,083
Get it?
1041
01:06:00,116 --> 01:06:02,219
Sort of.
1042
01:06:02,520 --> 01:06:07,025
And then
we're here, in-between.
1043
01:06:07,759 --> 01:06:09,894
How did you
discover all of this?
1044
01:06:09,927 --> 01:06:12,029
I'm crafty.
1045
01:06:12,061 --> 01:06:14,165
Daddy even said so.
1046
01:06:16,199 --> 01:06:18,302
Well, he was right.
1047
01:06:20,503 --> 01:06:21,605
What's your name, crafty?
1048
01:06:21,639 --> 01:06:22,940
Sam.
1049
01:06:27,310 --> 01:06:29,413
Grady.
1050
01:06:34,518 --> 01:06:37,121
Where's your father, Sam?
1051
01:06:40,190 --> 01:06:42,293
Show me.
1052
01:06:57,340 --> 01:06:59,442
This is daddy.
1053
01:06:59,476 --> 01:07:01,345
They killed him.
1054
01:07:01,377 --> 01:07:03,413
But this seems fake.
1055
01:07:03,447 --> 01:07:05,049
So that's why it's fake-fake.
1056
01:07:05,081 --> 01:07:07,185
Get it?
1057
01:07:09,719 --> 01:07:11,522
What about your mother?
1058
01:07:11,554 --> 01:07:13,891
I don't have a mother.
1059
01:07:18,094 --> 01:07:20,297
It's okay to be upset.
1060
01:07:20,331 --> 01:07:21,632
You don't have to pretend.
1061
01:07:21,665 --> 01:07:23,100
I'm not pretending.
1062
01:07:23,132 --> 01:07:24,935
I am upset.
1063
01:07:24,969 --> 01:07:27,138
I just can't feel it.
1064
01:07:27,170 --> 01:07:29,272
I think that part
of me went away.
1065
01:07:29,306 --> 01:07:31,609
Instead, I'm just angry.
1066
01:07:34,143 --> 01:07:35,712
Yeah.
1067
01:07:35,746 --> 01:07:38,049
I'm angry too.
1068
01:07:39,350 --> 01:07:43,020
I guess we'll just have
to be angry together.
1069
01:07:43,052 --> 01:07:45,290
We can be the Angersons.
1070
01:07:49,393 --> 01:07:51,496
Okay.
1071
01:08:14,250 --> 01:08:16,052
Those ones aren't dead.
1072
01:08:16,085 --> 01:08:18,188
They're just hiding.
1073
01:08:29,365 --> 01:08:31,468
Is that your mom?
1074
01:08:37,540 --> 01:08:39,142
Huh?
1075
01:08:39,176 --> 01:08:41,279
Yes.
1076
01:08:42,445 --> 01:08:44,548
That's my mother.
1077
01:08:47,383 --> 01:08:48,585
Come on.
1078
01:08:48,619 --> 01:08:50,722
Let's not be with her.
1079
01:09:18,081 --> 01:09:20,485
You shouldn't look at him.
1080
01:09:21,785 --> 01:09:24,221
This is
Percy Stevens isn't it?
1081
01:09:24,254 --> 01:09:25,689
Yeah.
1082
01:09:25,722 --> 01:09:28,026
The old him.
1083
01:09:32,495 --> 01:09:34,097
Do you know where
the new him is?
1084
01:09:34,130 --> 01:09:35,532
You mean the
not fake-fake him?
1085
01:09:35,566 --> 01:09:37,668
Yeah.
1086
01:09:38,802 --> 01:09:40,571
He's in the hidden cabin.
1087
01:09:40,603 --> 01:09:42,505
I think.
1088
01:09:42,539 --> 01:09:44,475
That's where daddy went.
1089
01:09:44,508 --> 01:09:46,611
Fake-fake daddy.
1090
01:09:48,212 --> 01:09:50,214
Right.
1091
01:09:50,246 --> 01:09:52,350
Can you take me there?
1092
01:09:52,583 --> 01:09:54,351
I don't want to go there.
1093
01:09:54,383 --> 01:09:55,752
Okay.
1094
01:09:55,785 --> 01:09:58,088
You don't have to.
1095
01:09:58,455 --> 01:10:01,525
But you could just
show me where it is.
1096
01:10:01,557 --> 01:10:03,660
Will you show me?
1097
01:10:05,695 --> 01:10:07,798
Okay.
1098
01:10:09,199 --> 01:10:11,302
It's a weird way to go.
1099
01:10:13,870 --> 01:10:16,173
Let's do it.
1100
01:10:52,375 --> 01:10:54,777
You shouldn't go in there.
1101
01:10:54,811 --> 01:10:57,115
I don't want to.
1102
01:10:58,915 --> 01:11:02,386
But we can't always not
do what we don't want.
1103
01:11:02,419 --> 01:11:03,787
Does that make any sense?
1104
01:11:03,820 --> 01:11:06,124
Yes.
1105
01:11:06,691 --> 01:11:07,725
Do you think you
could sneak back
1106
01:11:07,758 --> 01:11:09,226
to the place where Gabriella is?
1107
01:11:09,258 --> 01:11:10,360
Yeah.
1108
01:11:10,393 --> 01:11:11,561
Without being spotted?
1109
01:11:11,594 --> 01:11:13,630
Yeah, I'm good at it now.
1110
01:11:13,664 --> 01:11:15,465
You find Gabriella.
1111
01:11:15,499 --> 01:11:18,602
Both of you run for the
motor home and drive away.
1112
01:11:18,634 --> 01:11:20,737
Give her these.
1113
01:11:21,804 --> 01:11:22,940
Unless you can drive.
1114
01:11:22,972 --> 01:11:25,241
I don't like her.
1115
01:11:25,275 --> 01:11:28,745
I don't trust all
these crazy girls.
1116
01:11:28,779 --> 01:11:30,214
Gabriella's not crazy
like the other girls.
1117
01:11:30,246 --> 01:11:32,350
You can trust her.
1118
01:11:32,749 --> 01:11:33,950
You're right though.
1119
01:11:33,984 --> 01:11:36,253
The other one's
are totally crazy.
1120
01:11:36,285 --> 01:11:38,388
Steer clear of them.
1121
01:11:43,326 --> 01:11:45,428
All right then?
1122
01:11:48,365 --> 01:11:50,468
All right then.
1123
01:11:50,933 --> 01:11:53,236
Be crafty, Sam.
1124
01:12:03,480 --> 01:12:05,583
Go.
1125
01:12:51,328 --> 01:12:53,431
Oh.
1126
01:12:53,664 --> 01:12:55,766
A surprise visitor.
1127
01:12:56,767 --> 01:12:57,635
Welcome to the circle.
1128
01:12:57,668 --> 01:12:59,770
I'm Percy...
1129
01:13:00,536 --> 01:13:02,639
Wait a minute.
1130
01:13:03,373 --> 01:13:05,476
Have we met before?
1131
01:13:08,445 --> 01:13:10,614
Ah, yes.
1132
01:13:10,646 --> 01:13:12,749
The little runaway.
1133
01:13:12,982 --> 01:13:15,285
All grown up.
1134
01:13:15,951 --> 01:13:18,388
I never forget a facade.
1135
01:13:18,688 --> 01:13:20,857
The place has changed, huh?
1136
01:13:20,891 --> 01:13:22,994
Not like the old days.
1137
01:13:23,928 --> 01:13:27,865
Remember how many people we
had running around back then?
1138
01:13:27,897 --> 01:13:30,500
Now I have more
mannequins than humans.
1139
01:13:30,534 --> 01:13:32,637
Can you believe it?
1140
01:13:33,536 --> 01:13:36,507
Fake attracts fake, I guess.
1141
01:13:36,539 --> 01:13:38,574
And you're the expert on
what's fake and what's real,
1142
01:13:38,607 --> 01:13:40,710
Mr. tough exterior?
1143
01:13:41,244 --> 01:13:43,813
Tell me, what's less fake?
1144
01:13:45,548 --> 01:13:50,787
A mannequin wearing a facade
or a human wearing a facade?
1145
01:13:51,320 --> 01:13:55,058
Isn't the one who is less
fake therefore the more real?
1146
01:13:55,092 --> 01:13:57,395
Real?
1147
01:13:58,728 --> 01:14:00,830
Right.
1148
01:14:04,668 --> 01:14:07,404
What happened to the
real Percy Stevens.
1149
01:14:07,437 --> 01:14:09,540
Ah.
1150
01:14:10,973 --> 01:14:13,843
The legendary Percy Stevens.
1151
01:14:17,513 --> 01:14:21,084
He graduated to a higher
plain many years ago.
1152
01:14:21,118 --> 01:14:24,955
But the ruse still
lives on here on Earth.
1153
01:14:25,454 --> 01:14:29,359
I am a self perpetuating
cosmic prank.
1154
01:14:29,727 --> 01:14:33,530
What happened in
the South China sea?
1155
01:14:33,562 --> 01:14:38,802
That's when I closed the
circle and started my journey.
1156
01:14:39,870 --> 01:14:41,805
You wouldn't understand.
1157
01:14:41,838 --> 01:14:43,941
Try me.
1158
01:14:46,776 --> 01:14:51,648
I'd at least like to know
the origin of my nightmare.
1159
01:15:02,758 --> 01:15:04,861
Tiger shark.
1160
01:15:06,096 --> 01:15:08,531
It snuck up on us.
1161
01:15:08,565 --> 01:15:11,000
Killed my buddy with a
single bite to the neck.
1162
01:15:11,034 --> 01:15:13,036
But not me.
1163
01:15:13,069 --> 01:15:14,937
It didn't kill me.
1164
01:15:14,971 --> 01:15:17,441
It just pecked away at me.
1165
01:15:18,542 --> 01:15:21,445
Removing little
chunks of my face.
1166
01:15:21,477 --> 01:15:23,679
Removing my facade.
1167
01:15:23,713 --> 01:15:25,816
One bite at a time.
1168
01:15:27,750 --> 01:15:30,454
Still gives me nightmares.
1169
01:15:33,990 --> 01:15:36,160
Ugly, ugly creature.
1170
01:15:36,192 --> 01:15:38,495
The tiger shark.
1171
01:15:38,728 --> 01:15:40,196
Especially up close.
1172
01:15:40,230 --> 01:15:42,532
Nose to nose.
1173
01:15:45,035 --> 01:15:49,740
It is so terrifyingly
ugly, that it's beautiful.
1174
01:15:52,909 --> 01:15:56,914
I can't erase the image from
my mind of those incredible,
1175
01:15:56,946 --> 01:15:59,516
insanely gnarly teeth
snapping away at my face.
1176
01:16:06,722 --> 01:16:08,725
That's when I'd almost
given up and released myself
1177
01:16:08,758 --> 01:16:12,062
to the demon shark and
given up when it happened.
1178
01:16:12,094 --> 01:16:14,063
I saved myself.
1179
01:16:14,097 --> 01:16:16,200
Literally.
1180
01:16:16,933 --> 01:16:21,038
I came swimming toward
me like an angel.
1181
01:16:21,070 --> 01:16:24,073
You cam swimming toward you?
1182
01:16:24,106 --> 01:16:26,209
Yes.
1183
01:16:27,643 --> 01:16:31,080
It was my life coming
to usher me to my death.
1184
01:16:31,114 --> 01:16:35,619
Rising up from the
depths, spear gun in hand,
1185
01:16:35,651 --> 01:16:40,056
I shot that tiger shark
right through the gills.
1186
01:16:40,356 --> 01:16:42,859
And then I swam toward me.
1187
01:16:43,259 --> 01:16:46,129
And I looked deep into my eyes.
1188
01:16:47,130 --> 01:16:50,667
And even though my face had
been entirely eaten away,
1189
01:16:50,700 --> 01:16:52,803
I was beautiful.
1190
01:16:53,236 --> 01:16:55,539
Luminous.
1191
01:16:57,574 --> 01:17:01,812
And I reached toward me,
turned off the oxygen
1192
01:17:03,079 --> 01:17:05,182
and pulled me down.
1193
01:17:06,682 --> 01:17:08,785
All the way.
1194
01:17:12,021 --> 01:17:14,257
And the legend was born.
1195
01:17:21,731 --> 01:17:27,137
Making me the greatest entity
the universe has ever known.
1196
01:17:30,205 --> 01:17:32,509
But enough about me.
1197
01:17:36,245 --> 01:17:39,583
This is a picture
of you as a child.
1198
01:18:22,325 --> 01:18:23,327
No.
1199
01:18:23,360 --> 01:18:25,663
No, no.
1200
01:18:29,665 --> 01:18:31,768
Are you real?
1201
01:18:34,737 --> 01:18:35,838
No, no!
1202
01:18:37,139 --> 01:18:39,243
No, no, no, no!
1203
01:18:42,646 --> 01:18:43,313
Hi.
1204
01:18:43,346 --> 01:18:44,181
Hello.
1205
01:18:44,213 --> 01:18:46,316
Hello?
1206
01:18:47,182 --> 01:18:47,881
No!
1207
01:18:47,883 --> 01:18:49,986
God!
1208
01:18:54,758 --> 01:18:58,162
Well aren't you a
clever little girl?
1209
01:18:58,661 --> 01:19:00,964
Ah!
1210
01:19:26,056 --> 01:19:28,157
What is death to you?
1211
01:19:29,459 --> 01:19:30,894
Nothing.
1212
01:19:30,927 --> 01:19:31,995
Nothing.
1213
01:19:32,027 --> 01:19:33,362
Nothing.
1214
01:19:33,396 --> 01:19:35,432
Correct.
1215
01:19:35,464 --> 01:19:38,901
It is nothing and
it is everything.
1216
01:19:40,837 --> 01:19:42,772
Death is the shortest path
to the farthest point.
1217
01:19:42,806 --> 01:19:44,407
And that's me.
1218
01:19:44,441 --> 01:19:46,744
The farthest point.
1219
01:19:47,044 --> 01:19:49,212
That's why they worship me.
1220
01:19:49,245 --> 01:19:52,182
They yearn to understand me.
1221
01:19:52,214 --> 01:19:54,784
To touch me, to reach me.
1222
01:19:54,817 --> 01:19:56,919
But they can't.
1223
01:19:57,520 --> 01:20:00,391
And they love that they can't.
1224
01:20:01,124 --> 01:20:05,361
Because if they could
it would all be over.
1225
01:20:05,395 --> 01:20:08,898
I am that unattainable
singularity
1226
01:20:09,199 --> 01:20:12,869
that lies reliably
beyond their grasp.
1227
01:20:12,901 --> 01:20:15,004
I am the infinite.
1228
01:20:15,871 --> 01:20:17,975
I am everything.
1229
01:20:18,240 --> 01:20:20,843
Just think on that for a moment.
1230
01:20:20,877 --> 01:20:23,179
How big everything is.
1231
01:20:23,213 --> 01:20:24,915
Everything!
1232
01:20:24,947 --> 01:20:26,383
Every single thing.
1233
01:20:26,415 --> 01:20:27,417
Everything there is.
1234
01:20:27,450 --> 01:20:28,418
All of it!
1235
01:20:28,450 --> 01:20:30,753
I am that!
1236
01:20:33,789 --> 01:20:35,892
You are nothing.
1237
01:20:41,164 --> 01:20:43,366
True.
1238
01:20:43,398 --> 01:20:45,703
I am that as well.
1239
01:20:45,936 --> 01:20:48,472
I am everything and nothing.
1240
01:20:49,071 --> 01:20:51,074
Unlike you.
1241
01:20:51,106 --> 01:20:53,209
You're just nothing.
1242
01:20:56,879 --> 01:21:00,450
Do you remember the
last time you saw me?
1243
01:21:00,883 --> 01:21:04,320
You touched the
infinite that day.
1244
01:21:05,387 --> 01:21:07,490
And it terrified you.
1245
01:21:10,125 --> 01:21:11,460
Which leads me to wonder,
1246
01:21:11,494 --> 01:21:15,232
why on Earth would
you come back here?
1247
01:21:15,264 --> 01:21:16,900
For answers?
1248
01:21:16,932 --> 01:21:18,467
Revenge?
1249
01:21:18,500 --> 01:21:20,803
To find yourself?
1250
01:21:23,807 --> 01:21:25,342
Maybe an apology.
1251
01:21:28,178 --> 01:21:30,247
Very well.
1252
01:21:30,280 --> 01:21:34,417
I apologize for
stealing your childhood.
1253
01:21:35,919 --> 01:21:37,120
Come in.
1254
01:21:40,856 --> 01:21:41,924
Look!
1255
01:21:41,958 --> 01:21:44,061
It's your childhood.
1256
01:21:45,527 --> 01:21:46,896
It looks a little
cross with you.
1257
01:21:58,273 --> 01:22:00,377
Hello?
1258
01:22:11,320 --> 01:22:13,589
Okay, can we kill him now?
1259
01:22:13,623 --> 01:22:15,991
No.
1260
01:22:16,025 --> 01:22:17,928
He has to swim.
1261
01:22:17,960 --> 01:22:19,529
She's right, Sky.
1262
01:22:19,562 --> 01:22:21,865
He's scuba diving.
1263
01:22:22,598 --> 01:22:24,100
Yeah, but we're just
gonna kill him anyway.
1264
01:22:24,133 --> 01:22:25,936
Right?
1265
01:22:25,968 --> 01:22:27,971
That's what happens.
1266
01:22:28,004 --> 01:22:29,172
So why can't we just
get to it instead
1267
01:22:29,204 --> 01:22:30,539
of going through all this
prolonged bullshit all the time?
1268
01:22:30,572 --> 01:22:31,540
Sky!
1269
01:22:31,574 --> 01:22:33,911
This is not bullshit.
1270
01:22:36,646 --> 01:22:39,081
This is the meaning.
1271
01:22:39,115 --> 01:22:41,985
It's the meaning
of the message.
1272
01:22:42,017 --> 01:22:42,918
Really?
1273
01:22:42,951 --> 01:22:45,054
This?
1274
01:22:48,624 --> 01:22:50,927
Oh, fuck.
1275
01:22:51,928 --> 01:22:54,331
Oh, we forgot the mirror.
1276
01:22:55,130 --> 01:22:57,200
It should be fine.
1277
01:22:57,232 --> 01:22:58,601
What should be fine?
1278
01:22:58,634 --> 01:23:00,203
Him not seeing himself die?
1279
01:23:00,236 --> 01:23:01,538
Suddenly that's fine?
1280
01:23:01,570 --> 01:23:03,372
Is it fine, Matthew?
1281
01:23:03,405 --> 01:23:04,640
People die without
seeing themselves
1282
01:23:04,673 --> 01:23:06,642
in mirrors all the time.
1283
01:23:06,676 --> 01:23:08,978
Right?
1284
01:23:12,548 --> 01:23:14,885
All right, it's time.
1285
01:23:15,218 --> 01:23:17,321
Lotus, would you?
1286
01:23:18,254 --> 01:23:20,357
Of course.
1287
01:23:40,944 --> 01:23:41,645
Hey!
1288
01:23:41,678 --> 01:23:42,679
Rebecca!
1289
01:23:42,712 --> 01:23:43,980
What are you doing?
1290
01:23:44,012 --> 01:23:45,648
James.
1291
01:23:45,682 --> 01:23:47,350
James who, Rebecca?
1292
01:23:47,383 --> 01:23:49,119
You don't know any James'.
1293
01:23:49,151 --> 01:23:51,253
Remember?
1294
01:23:58,194 --> 01:23:59,262
Rebecca!
1295
01:23:59,294 --> 01:24:01,397
What the fuck?
1296
01:24:11,240 --> 01:24:12,542
So many deaths.
1297
01:24:12,575 --> 01:24:14,377
So many souls.
1298
01:24:14,410 --> 01:24:16,914
It's all cycling so fast.
1299
01:24:17,647 --> 01:24:20,683
Way, way, way,
way, way too fast.
1300
01:24:29,726 --> 01:24:32,195
Greetings, stranger.
1301
01:24:32,227 --> 01:24:34,496
Welcome to the circle.
1302
01:24:34,530 --> 01:24:36,633
Rebecca.
1303
01:24:37,266 --> 01:24:41,103
Get away from these fucking
monsters and come with me.
1304
01:24:43,071 --> 01:24:46,208
No, we're not
fucking monsters.
1305
01:24:46,241 --> 01:24:47,444
Come.
1306
01:24:47,477 --> 01:24:49,579
Join us.
1307
01:25:01,190 --> 01:25:02,258
A spear fishing gun?
1308
01:25:02,290 --> 01:25:04,393
Really?
1309
01:25:04,627 --> 01:25:06,262
You know this is
a real gun, right?
1310
01:25:06,294 --> 01:25:08,397
With bullets.
1311
01:25:11,066 --> 01:25:12,267
Down.
1312
01:25:12,301 --> 01:25:14,137
No, don't shoot the kid.
1313
01:25:14,169 --> 01:25:18,307
Jesus Christ, woman,
I'll put the gun down.
1314
01:25:18,340 --> 01:25:20,477
Rebecca, get the gun.
1315
01:25:36,359 --> 01:25:38,462
What?
1316
01:26:14,730 --> 01:26:15,565
What is this?
1317
01:26:15,597 --> 01:26:16,432
Hey, hey.
1318
01:26:16,465 --> 01:26:18,234
No, no, no.
1319
01:26:18,267 --> 01:26:20,537
There can only be one at a time.
1320
01:26:20,570 --> 01:26:21,404
It's Percy.
1321
01:26:21,437 --> 01:26:22,672
Is it a mask?
1322
01:26:22,704 --> 01:26:23,472
Don't touch me.
1323
01:26:23,505 --> 01:26:24,540
Do not touch me.
1324
01:26:24,574 --> 01:26:26,409
I am untouchable.
1325
01:26:26,441 --> 01:26:27,444
You wait your turn!
1326
01:26:27,477 --> 01:26:29,579
It's another mask.
1327
01:26:31,146 --> 01:26:33,249
Do not touch me.
1328
01:26:38,687 --> 01:26:40,789
Grady!
1329
01:26:44,759 --> 01:26:47,063
No!
1330
01:26:50,465 --> 01:26:52,701
Run for it, Sam!
1331
01:26:53,703 --> 01:26:54,637
No!
1332
01:26:54,669 --> 01:26:56,772
Come on, get up!
1333
01:26:57,440 --> 01:26:58,374
Come on!
1334
01:26:58,406 --> 01:27:00,509
Sam, go!
1335
01:27:02,544 --> 01:27:04,513
Get out!
1336
01:27:34,610 --> 01:27:36,846
I can see you, Rebecca.
1337
01:27:43,619 --> 01:27:44,821
You.
1338
01:27:44,853 --> 01:27:46,889
You killed daddy.
1339
01:27:46,923 --> 01:27:48,791
Sam, don't!
1340
01:28:00,570 --> 01:28:03,173
Don't even think about it.
1341
01:28:28,231 --> 01:28:30,600
Oh, fucking crazy bitch.
1342
01:29:29,691 --> 01:29:31,828
♪ Oh it's cold outside ♪
1343
01:29:35,463 --> 01:29:37,566
♪ It's warm in here ♪
1344
01:29:40,303 --> 01:29:43,540
♪ And the night
seems to swallow me ♪
1345
01:29:49,445 --> 01:29:51,548
♪ When I am older ♪
1346
01:29:53,782 --> 01:29:55,884
♪ You will see ♪
1347
01:29:58,387 --> 01:30:00,956
♪ I'll sail in the apple tree ♪
1348
01:30:06,027 --> 01:30:08,330
♪ Mama ♪
1349
01:30:10,932 --> 01:30:13,969
♪ I hear the angels
talking to me ♪
1350
01:30:17,505 --> 01:30:21,811
♪ I see their pretty wings
flying all around me ♪
1351
01:30:24,612 --> 01:30:26,715
♪ Mama ♪
1352
01:30:29,618 --> 01:30:32,655
♪ I hear the angels
talking to me ♪
1353
01:30:35,057 --> 01:30:37,661
♪ I see their pretty wings ♪
1354
01:30:39,562 --> 01:30:42,332
♪ Dancing in the wind for me ♪
1355
01:30:45,196 --> 01:30:50,196
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1356
01:31:03,052 --> 01:31:05,355
♪ I know you're tired ♪
1357
01:31:07,589 --> 01:31:09,825
♪ And your arms are weak ♪
1358
01:31:12,727 --> 01:31:15,764
♪ Oh lay your head
down next to me ♪
1359
01:31:21,570 --> 01:31:23,673
♪ And in the morning ♪
1360
01:31:25,874 --> 01:31:27,976
♪ When you wake ♪
1361
01:31:31,045 --> 01:31:34,484
♪ I'll be the sunshine
on your face ♪
1362
01:31:38,587 --> 01:31:40,690
♪ So mama ♪
1363
01:31:40,955 --> 01:31:43,058
♪ Mama ♪
1364
01:31:43,292 --> 01:31:46,529
♪ I hear the angels
talking to me ♪
1365
01:31:49,030 --> 01:31:51,633
♪ I see their pretty wings ♪
1366
01:31:53,436 --> 01:31:55,572
♪ Flying all around me ♪
1367
01:31:56,672 --> 01:31:58,941
♪ Mama ♪
1368
01:31:58,973 --> 01:32:01,076
♪ Mama ♪
1369
01:32:01,410 --> 01:32:04,647
♪ I hear the angels
talking to me ♪
1370
01:32:07,148 --> 01:32:09,753
♪ I see their pretty wings ♪
1371
01:32:11,954 --> 01:32:14,657
♪ Dancing in the wind for me ♪
1372
01:32:18,761 --> 01:32:20,864
♪ For me ♪
1373
01:32:23,132 --> 01:32:25,435
♪ For me ♪
85808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.