Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,030 --> 00:00:06,920
ALL THE CHARACTERS
IN THE FILM ARE FICTITIOUS.
2
00:00:06,940 --> 00:00:09,070
ANY RESEMBLANCES IS COINCIDENTAL
3
00:01:51,530 --> 00:01:54,200
TRIVIKRAMAN
4
00:02:20,830 --> 00:02:23,490
♪Once upon a time.♪
5
00:02:24,120 --> 00:02:26,530
♪There is a king.♪
6
00:02:26,690 --> 00:02:31,780
♪He's the king with a huge fort.♪
7
00:02:34,040 --> 00:02:36,710
♪Once upon a time.♪
8
00:02:37,320 --> 00:02:39,730
♪There is a king.♪
9
00:02:39,900 --> 00:02:45,000
♪He's the king with a huge fort.♪
10
00:02:45,750 --> 00:02:48,870
♪He ruled from the hell.♪
11
00:02:51,560 --> 00:02:57,690
♪He's so strong that
he can rule the hell.♪
12
00:03:00,630 --> 00:03:04,530
♪The Earth shook with his step.♪
13
00:03:06,210 --> 00:03:10,710
♪No power can stand him.♪
14
00:03:13,520 --> 00:03:16,180
♪Once upon a time.♪
HISTORY OF TRIVIKRAMAN
15
00:03:16,800 --> 00:03:19,210
♪There is a king.♪
16
00:03:19,380 --> 00:03:24,480
♪He's the king with a huge fort.♪
17
00:04:12,060 --> 00:04:17,070
♪Even after his body is burnt.♪
18
00:04:19,350 --> 00:04:23,290
♪With the air around here.♪
19
00:04:23,590 --> 00:04:27,230
♪His soul is haunting this world.♪
20
00:04:28,110 --> 00:04:31,630
♪In the ways his wish come true.♪
21
00:04:31,840 --> 00:04:36,750
♪Will his soul rest in peace?♪
22
00:04:39,120 --> 00:04:41,510
♪He drinks blood.♪
23
00:04:41,980 --> 00:04:44,960
♪The fulfillment of his wish.♪
24
00:04:45,440 --> 00:04:49,110
♪Don't know when the day will come.♪
25
00:04:50,800 --> 00:04:53,790
♪The fulfillment of his wish.♪
26
00:04:54,270 --> 00:04:57,940
♪Don't know when the day will come.♪
27
00:04:58,910 --> 00:05:01,610
♪There he is.♪
28
00:05:01,810 --> 00:05:04,530
♪There used be a king.♪
29
00:05:04,680 --> 00:05:09,780
♪He's the king with a huge fort.♪
30
00:05:10,550 --> 00:05:13,670
♪He ruled from the hell.♪
31
00:05:16,390 --> 00:05:22,520
♪He's so strong that
he can rule the hell.♪
32
00:05:25,230 --> 00:05:29,130
♪The Earth shook with his step.♪
33
00:05:31,110 --> 00:05:35,610
♪No power can stand him.♪
34
00:05:40,710 --> 00:05:44,540
♪He's the king.♪
35
00:05:50,320 --> 00:05:53,100
If the one who's close to you cheat us.
36
00:05:54,010 --> 00:05:56,660
If the one who got
cheated is a good person.
37
00:05:57,220 --> 00:06:00,140
If the result is death...
38
00:06:00,390 --> 00:06:04,980
You have to face the consequences
of that death, which want revenge.
39
00:06:05,660 --> 00:06:08,900
Yo have to face.
40
00:06:23,860 --> 00:06:27,050
Come.
41
00:06:27,950 --> 00:06:29,630
Come on.
42
00:07:21,250 --> 00:07:22,990
I am the king.
43
00:07:23,860 --> 00:07:27,130
I am the king forever.
44
00:07:30,410 --> 00:07:31,970
Hello Hyderabad.
45
00:07:33,550 --> 00:07:36,650
Radio Mirchi 98.3 FM. It's hot.
46
00:07:36,850 --> 00:07:39,620
I am your RJ Madhuri.
To all the Hyderabadis...
47
00:07:40,030 --> 00:07:43,730
A super hello from me
and our super program.
48
00:07:44,030 --> 00:07:48,900
I the one who make your time
pass with super songs and gossips.
49
00:07:49,440 --> 00:07:51,950
Will excite you today.
50
00:07:52,220 --> 00:07:54,690
Are you thinking what
that special topic might be?
51
00:07:54,810 --> 00:07:57,750
So just follow me. Today's topic.
52
00:07:58,150 --> 00:08:00,860
Ghosts. What you heard is right.
53
00:08:01,240 --> 00:08:04,050
Do ghosts exist? Did anyone see them?
54
00:08:04,490 --> 00:08:06,360
If they did, are they alive?
55
00:08:06,970 --> 00:08:09,380
Let's discuss on this topic.
56
00:08:09,910 --> 00:08:12,400
I recently met a hero from Tollywood.
57
00:08:13,350 --> 00:08:17,360
He told me crazy things
about an old bungalow.
58
00:08:18,370 --> 00:08:21,400
That's it. That bungalow
attracted me like anything.
59
00:08:23,850 --> 00:08:25,280
Will share them with you.
60
00:08:25,410 --> 00:08:28,820
Before that, a super-hit
song for you. Stay tuned.
61
00:08:29,950 --> 00:08:32,280
VANGA MANGALA AREA NEAR
ANDHRA TAMILNADU BORDER.
62
00:08:50,640 --> 00:08:51,840
The location is so good.
63
00:08:52,630 --> 00:08:54,960
-Pandiyan king bungalow.
-Shooting spot?
64
00:08:55,830 --> 00:08:58,190
No. Our story discussion spot.
65
00:08:59,790 --> 00:09:01,710
Story discussion?
66
00:09:02,380 --> 00:09:03,730
Why do we need hero for that?
67
00:09:04,480 --> 00:09:06,210
His father is the producer.
68
00:09:06,690 --> 00:09:07,750
Not you?
69
00:09:10,730 --> 00:09:12,400
Why heroine then?
70
00:09:14,030 --> 00:09:16,210
Hero won't listen to story without her.
71
00:09:16,450 --> 00:09:18,030
-You brought it?
-What?
72
00:09:18,060 --> 00:09:19,760
Paper and pen to write story.
73
00:09:20,320 --> 00:09:21,670
Where's the writer?
74
00:09:22,580 --> 00:09:23,810
Writers will come tonight.
75
00:09:23,940 --> 00:09:25,090
Writers?
76
00:09:25,530 --> 00:09:28,590
He's increasing the
budget of our movie. Be careful.
77
00:09:28,890 --> 00:09:30,510
Reduce your remuneration .
78
00:09:30,530 --> 00:09:32,440
-Let's do as he says.
-Let's go.
79
00:09:33,130 --> 00:09:34,320
Careful.
80
00:09:36,230 --> 00:09:39,040
Sir is trying to make fun. Let's go.
81
00:09:43,710 --> 00:09:44,990
I hope you understood.
82
00:09:45,520 --> 00:09:47,370
They are here to write stories.
83
00:09:48,280 --> 00:09:49,830
Before that.
84
00:09:50,080 --> 00:09:53,690
I'll introduce you three
people I knew very well.
85
00:10:40,050 --> 00:10:41,100
Hai.
86
00:10:42,340 --> 00:10:44,690
My name is Chanti. I am a business magnet.
87
00:10:45,260 --> 00:10:46,800
Business magnet.
88
00:10:47,110 --> 00:10:49,130
My art is one among all the 64 arts.
89
00:10:49,410 --> 00:10:51,430
Art of theft. Until this day...
90
00:10:51,920 --> 00:10:53,580
I did 99 thefts.
91
00:10:53,730 --> 00:10:55,930
This is my 100.
92
00:10:56,570 --> 00:11:00,210
No police ever caught me during the 99.
93
00:11:00,320 --> 00:11:01,430
Know why?
94
00:11:01,460 --> 00:11:06,430
Usually thieves steal everything present.
But I steal only a bit of what's present.
95
00:11:06,860 --> 00:11:11,290
Thief who wants more, police who excites
more will never get good. History says so.
96
00:11:11,840 --> 00:11:13,440
My boss told me.
97
00:11:14,050 --> 00:11:16,040
I need a bike now. That's why.
98
00:11:16,570 --> 00:11:17,860
This 100th theft.
99
00:11:20,460 --> 00:11:22,740
Knife. Might be useful.
100
00:11:25,410 --> 00:11:28,040
Rope. To jump and escape.
101
00:11:30,240 --> 00:11:32,120
Torch light. As it's dark.
102
00:11:32,330 --> 00:11:33,710
For visibility problem.
103
00:11:36,090 --> 00:11:37,980
This? 100th theft right?
104
00:11:38,110 --> 00:11:40,870
To keep track. 99 also got recorded.
105
00:11:47,050 --> 00:11:49,710
Chips. If I get hungry
in the middle of the job.
106
00:11:50,450 --> 00:11:51,730
Self employment.
107
00:12:01,170 --> 00:12:03,610
Don't go away. Watch the thief theory.
108
00:12:04,160 --> 00:12:06,840
Tata. See you. Bye.
I love you. Happy birthday.
109
00:12:07,800 --> 00:12:08,830
Thank you.
110
00:12:10,810 --> 00:12:13,240
His name is Kranthi. Name might be posh.
111
00:12:13,380 --> 00:12:16,640
He's from a village. That's why he brave.
112
00:12:17,570 --> 00:12:18,840
Her name is Geetha.
113
00:12:19,180 --> 00:12:20,800
She's little courageous.
114
00:12:21,190 --> 00:12:22,620
Listens to Kranthi.
115
00:12:26,470 --> 00:12:28,540
Yes. And me...
116
00:12:28,940 --> 00:12:30,020
My name is Srinu.
117
00:12:30,360 --> 00:12:32,440
They both don't have what I have.
118
00:12:33,870 --> 00:12:35,800
Naughty. That's being a coward.
119
00:12:36,140 --> 00:12:38,640
Why all this? To conclude...
120
00:12:38,760 --> 00:12:41,640
His bravery and her
courage are just to kill me.
121
00:12:43,140 --> 00:12:44,280
Thank God!
122
00:12:44,450 --> 00:12:46,920
Dude, we got a nice project.
123
00:12:50,590 --> 00:12:51,660
What's that?
124
00:12:51,680 --> 00:12:54,480
We are looking for an unique
subject for our research right?
125
00:12:54,650 --> 00:12:57,190
I got it. Feel free. Feel happy, dude.
126
00:12:58,240 --> 00:12:59,440
Ok, what will you say?
127
00:12:59,590 --> 00:13:02,030
-What's that?
-It's the Bermuda Triangle.
128
00:13:05,710 --> 00:13:07,100
Dear Indiana Jones.
129
00:13:07,540 --> 00:13:09,150
Search India first.
130
00:13:09,310 --> 00:13:10,790
-Where are you.
-Hyderabad.
131
00:13:10,820 --> 00:13:12,260
-Where is Hyderabad?
-India.
132
00:13:12,290 --> 00:13:13,930
Where did I search. India.
133
00:13:17,520 --> 00:13:18,590
Idiot!
134
00:13:18,900 --> 00:13:20,810
-So bad.
-What's so bad?
135
00:13:20,920 --> 00:13:24,430
In this ANDHRA and Telangana, in this
India... You know how many bad things there?
136
00:13:29,070 --> 00:13:30,320
Will bite you like a snake.
137
00:13:33,670 --> 00:13:35,170
Stop your comedy now.
138
00:13:35,520 --> 00:13:37,050
I got the info we needed.
139
00:13:39,360 --> 00:13:41,580
Our project is very close to us.
140
00:13:41,880 --> 00:13:44,360
-Where?
-150kms from Hyderabad.
141
00:13:45,060 --> 00:13:46,170
What's there?
142
00:13:49,640 --> 00:13:51,590
Siva temple from the times of Kakathiyas.
143
00:13:51,760 --> 00:13:56,510
♪Oh lord Siva. You are
dangerous and violent.♪
144
00:13:57,210 --> 00:13:58,890
That's our research material.
145
00:14:01,470 --> 00:14:04,010
What will be there inside
a temple? It's just rocks.
146
00:14:07,190 --> 00:14:09,160
Not rocks. Diamonds.
147
00:14:10,480 --> 00:14:12,420
-Diamonds?
-What?
148
00:14:13,170 --> 00:14:14,720
You mean diamonds?
149
00:14:17,360 --> 00:14:18,440
Yes.
150
00:14:18,570 --> 00:14:19,870
It's not a normal Siva temple.
151
00:14:20,500 --> 00:14:22,780
Proof of Kakathiya richness.
152
00:14:23,820 --> 00:14:26,510
There are many stories about this Siva.
153
00:14:26,760 --> 00:14:29,560
They used to worship
him with diamonds everyday.
154
00:14:29,580 --> 00:14:33,000
But a situation that
happened 600 years back.
155
00:14:33,180 --> 00:14:34,980
It changed the story of this temple.
156
00:14:35,010 --> 00:14:37,270
There used to a great disciple of Siva.
157
00:14:37,640 --> 00:14:40,400
Used to spend all his
time, taking the name of Siva.
158
00:14:40,730 --> 00:14:43,150
Used to spend more time
in temple than in his house.
159
00:14:43,440 --> 00:14:46,590
A tragedy occurred in his life on day.
160
00:14:46,800 --> 00:14:50,590
His son suddenly died of hunger.
161
00:14:51,090 --> 00:14:53,710
With the anger that his
god didn't come to save him.
162
00:14:54,500 --> 00:14:56,700
In foolish anger, he..
163
00:14:56,850 --> 00:14:59,330
died, beating his head to the Siva linga.
164
00:15:00,050 --> 00:15:02,370
Village people thought it's very bad.
165
00:15:02,540 --> 00:15:04,630
They closed the temple that day.
166
00:15:05,150 --> 00:15:07,930
That temple is closed since that day.
167
00:15:08,230 --> 00:15:11,870
British and Mohammads
tried to take control over it.
168
00:15:12,210 --> 00:15:14,510
They haven't even managed to step into it.
169
00:15:15,410 --> 00:15:18,160
Those who did, came back as dead bodies.
170
00:15:19,170 --> 00:15:22,480
This temple remained as
a question, even for the time.
171
00:15:23,740 --> 00:15:24,900
Welcome back.
172
00:15:26,030 --> 00:15:27,900
We are talking about the bungalow right?
173
00:15:28,200 --> 00:15:31,570
According to history, it
belongs to King Trivikrama Pandiyan.
174
00:15:32,940 --> 00:15:36,700
It's been left to dust from 100s of years.
175
00:15:37,600 --> 00:15:41,090
Only people who want to
die, will go to this bungalow.
176
00:15:41,720 --> 00:15:43,210
They used to say so.
177
00:15:43,630 --> 00:15:44,770
But now?
178
00:15:45,100 --> 00:15:47,110
Those all who go in, keeps dying.
179
00:15:48,000 --> 00:15:50,620
They say this now. But how are they dying?
180
00:15:51,110 --> 00:15:52,540
Even I am not clear.
181
00:15:52,940 --> 00:15:54,960
No just me, no one do.
182
00:15:54,990 --> 00:15:58,080
Many people have many
questions about that bungalow.
183
00:15:58,710 --> 00:16:01,060
Two people I knew, have answers with them.
184
00:16:02,170 --> 00:16:03,820
How do they knew?
185
00:16:05,220 --> 00:16:08,670
From the bungalow that had no exit.
186
00:16:09,190 --> 00:16:10,620
These two people came out.
187
00:16:10,830 --> 00:16:12,300
Let's welcome to my show.
188
00:16:22,910 --> 00:16:26,090
♪Let's dance to the crazy beats.♪
189
00:16:26,110 --> 00:16:29,250
♪I know you keep on looking at me.♪
190
00:16:29,280 --> 00:16:32,460
♪You are a revolutionist and an artist.♪
191
00:16:32,480 --> 00:16:35,670
♪Function in the moonlight junction.♪
192
00:16:35,690 --> 00:16:38,130
♪Dance and have fun.♪
193
00:16:38,750 --> 00:16:41,750
♪Come dear, will show you a picture.♪
194
00:16:42,080 --> 00:16:45,110
♪Come let's see a picture.♪
195
00:16:46,900 --> 00:16:50,090
♪Let's dance to the crazy beats.♪
196
00:16:50,110 --> 00:16:53,250
♪I know you keep on looking at me.♪
197
00:16:53,270 --> 00:16:56,440
♪You are a revolutionist and an artist.♪
198
00:16:56,470 --> 00:16:59,650
♪Function in the moonlight junction.♪
199
00:16:59,680 --> 00:17:02,550
♪Dance and have fun.♪
200
00:17:02,830 --> 00:17:05,830
♪Come dear, will show you a picture.♪
201
00:17:06,150 --> 00:17:09,180
♪Come let's see a picture.♪
202
00:17:30,070 --> 00:17:33,480
♪This life is a solo game.♪
203
00:17:34,080 --> 00:17:37,420
♪You have to do something,
to be written in your past.♪
204
00:17:38,030 --> 00:17:41,500
♪If there's something
before that, just erase it.♪
205
00:17:42,910 --> 00:17:46,290
♪What's good, what's bad
and what's the meaning of them?♪
206
00:17:47,690 --> 00:17:50,870
♪Many stories have been told in time.♪
207
00:18:14,880 --> 00:18:17,880
♪Come dear, will show you a picture.♪
208
00:18:18,100 --> 00:18:21,130
♪Come let's see a picture.♪
209
00:18:22,860 --> 00:18:26,050
♪Let's dance to the crazy beats.♪
210
00:18:26,070 --> 00:18:29,210
♪I know you keep on looking at me.♪
211
00:18:29,230 --> 00:18:32,410
♪You are a revolutionist and an artist.♪
212
00:18:32,430 --> 00:18:35,610
♪Function in the moonlight junction.♪
213
00:18:35,640 --> 00:18:38,070
♪Dance and have fun.♪
214
00:18:38,820 --> 00:18:41,820
♪Come dear, will show you a picture.♪
215
00:18:42,090 --> 00:18:45,120
♪Come let's see a picture.♪
216
00:18:49,910 --> 00:18:53,210
Let's welcome to my show,
Ramasatya Narayana the producer.
217
00:18:53,550 --> 00:18:55,470
And my dear friend, Praveen.
218
00:18:56,750 --> 00:18:58,080
-Ok?
-Ok.
219
00:18:58,500 --> 00:18:59,720
-Hi Praveen.
-Hi.
220
00:18:59,740 --> 00:19:00,760
Hi, sir.
221
00:19:01,620 --> 00:19:04,670
Oh God! So much of over acting.
222
00:19:04,950 --> 00:19:07,610
Sir, our audience can't
hear sign language.
223
00:19:08,100 --> 00:19:09,720
You have to talk here.
224
00:19:10,270 --> 00:19:11,400
Because...
225
00:19:12,110 --> 00:19:13,750
This is not TV interview right?
226
00:19:15,990 --> 00:19:17,120
I see. Then it's Ok.
227
00:19:17,250 --> 00:19:20,690
Thanks for coming here as we asked you to.
228
00:19:21,640 --> 00:19:23,630
If we get to the point...
229
00:19:24,170 --> 00:19:25,700
Why did you go into that bungalow?
230
00:19:25,720 --> 00:19:29,100
-What bungalow?
-Trivikram Pandiyan bungalow.
231
00:19:29,390 --> 00:19:32,690
If you need details. Go to
that bungalow and ask that king.
232
00:19:32,710 --> 00:19:35,170
Why did you call us. I
came for a movie interview.
233
00:19:35,190 --> 00:19:36,790
Why do we need all this?
234
00:19:36,820 --> 00:19:38,780
-Sir, chill.
-Sir...
235
00:19:39,540 --> 00:19:42,460
If we need a pen,
we'll ask a friend near by.
236
00:19:42,620 --> 00:19:44,640
We can't ask the PM no sir?
237
00:19:44,860 --> 00:19:46,530
Oh, is it?
238
00:19:49,270 --> 00:19:51,810
That's... He came out
of the bungalow. But...
239
00:19:52,460 --> 00:19:54,230
Not from that environment.
240
00:19:56,890 --> 00:19:58,250
Our director Ravi Babu.
241
00:19:59,000 --> 00:20:02,250
He took us into that
bungalow, for story discussions.
242
00:20:03,220 --> 00:20:04,250
But...
243
00:20:18,530 --> 00:20:20,290
Why did you light candles? No bulbs?
244
00:20:21,600 --> 00:20:23,380
Writers won't come if there are lights.
245
00:20:23,730 --> 00:20:26,970
Writers are here? Why didn't you tell
me. I would have wished them right?
246
00:20:27,430 --> 00:20:28,670
They are not here yet.
247
00:20:29,270 --> 00:20:32,550
-We need to call them.
-It's already late. Call them fast.
248
00:20:33,490 --> 00:20:34,830
I can't call them alone.
249
00:20:35,950 --> 00:20:37,510
If we all call them at once.
250
00:20:37,870 --> 00:20:42,030
-They will.
-You talk like they are from Hollywood.
251
00:20:42,050 --> 00:20:43,320
They are greater than that.
252
00:20:44,240 --> 00:20:46,390
Tell me what's my opening, sir.
253
00:20:46,420 --> 00:20:48,840
Story is not ready yet.
What's your opening now?
254
00:20:49,940 --> 00:20:51,870
Bombay heroines are
better than these girls.
255
00:20:59,780 --> 00:21:02,150
God, I forgot the
zip. What if someone sees?
256
00:21:02,880 --> 00:21:04,010
Might have been a problem.
257
00:21:10,240 --> 00:21:11,810
That's it. Good.
258
00:21:13,410 --> 00:21:14,500
That's it.
259
00:21:23,060 --> 00:21:24,780
Please open up.
260
00:21:28,480 --> 00:21:29,740
I love you.
261
00:21:36,470 --> 00:21:37,570
Thank God!
262
00:21:50,910 --> 00:21:51,920
Super!
263
00:22:10,200 --> 00:22:11,310
Girl...
264
00:22:12,610 --> 00:22:13,650
Is there a girl here?
265
00:22:16,480 --> 00:22:17,680
Crazy.
266
00:22:18,660 --> 00:22:21,220
Hey Chanti. What is your brain?
267
00:22:22,100 --> 00:22:23,700
You get scared seeing a girl?
268
00:22:23,900 --> 00:22:27,790
You planned your 100 only because
everyone in this house went out, right?
269
00:22:29,020 --> 00:22:30,310
You get scared seeing a girl?
270
00:22:30,390 --> 00:22:31,470
Waste life.
271
00:22:36,290 --> 00:22:37,510
Attack.
272
00:23:09,540 --> 00:23:10,600
What's all this!
273
00:23:11,930 --> 00:23:13,270
There's no on here, right?
274
00:23:28,020 --> 00:23:29,150
What's happening?
275
00:23:29,660 --> 00:23:31,700
I saw a girl there. But she's not there.
276
00:23:32,120 --> 00:23:33,770
I saw a boy there. But he's not there.
277
00:23:35,750 --> 00:23:39,190
Am I dreaming? Don't know. It's Ok Chanti.
278
00:23:39,690 --> 00:23:42,350
We came to steal here. Don't fear anyone.
279
00:23:44,210 --> 00:23:45,540
Don't you have shame?
280
00:24:15,820 --> 00:24:17,100
He seems clever.
281
00:24:17,940 --> 00:24:19,340
Locked only one bedroom.
282
00:24:20,190 --> 00:24:21,640
There are many other bedrooms.
283
00:24:22,860 --> 00:24:24,140
Is there a bedroom upstairs?
284
00:24:51,030 --> 00:24:52,100
Oh God!
285
00:24:55,990 --> 00:24:57,240
How did the door got closed?
286
00:25:05,150 --> 00:25:06,180
Oh damn!
287
00:25:06,930 --> 00:25:09,450
I left the bag outside
and the door got closed!
288
00:25:10,370 --> 00:25:13,480
Son? Baby? Where are you?
289
00:25:14,730 --> 00:25:15,830
Who's that?
290
00:25:18,310 --> 00:25:19,460
What are you doing?
291
00:25:19,770 --> 00:25:21,190
[Both]: We are playing.
292
00:25:23,100 --> 00:25:25,220
-What game?
-Police & Thief.
293
00:25:26,660 --> 00:25:28,120
Is it? With whom?
294
00:25:28,270 --> 00:25:30,510
A thief came into our house, dad.
295
00:25:31,150 --> 00:25:32,820
We are playing with him.
296
00:25:34,630 --> 00:25:35,920
Thief?
297
00:25:39,740 --> 00:25:42,680
-Is he here?
-That thief...
298
00:25:42,850 --> 00:25:45,790
You wait. I'll tell. Dad the thief left.
299
00:25:47,390 --> 00:25:48,490
Thank God!
300
00:25:49,980 --> 00:25:52,160
It's Ok. It's time to bed. Go sleep.
301
00:25:52,180 --> 00:25:53,630
[Both]: Ok, mom.
302
00:25:57,060 --> 00:25:59,720
-I'll go upstairs.
-I'll bring you some milk.
303
00:26:03,360 --> 00:26:04,440
Thank God!
304
00:26:05,720 --> 00:26:08,180
You bloody kids. You play with me?
305
00:26:08,600 --> 00:26:11,370
I'll teach you a lesson.
306
00:26:15,400 --> 00:26:16,400
Hello?
307
00:26:23,490 --> 00:26:25,280
I came thinking that no one is here.
308
00:26:27,630 --> 00:26:28,740
I got trapped.
309
00:26:29,070 --> 00:26:32,370
Whole family is here.
My life will be lost if they catch me.
310
00:27:16,770 --> 00:27:19,430
Wow. What a temple dude!
311
00:27:19,620 --> 00:27:20,620
Super!
312
00:27:20,650 --> 00:27:24,580
With out technology, they
built it with only man power.
313
00:27:25,300 --> 00:27:28,160
Geetha, take a picture of that dome.
314
00:27:31,350 --> 00:27:34,240
So this temple is closed from that time.
315
00:27:34,600 --> 00:27:36,930
Yes. Because of the
beliefs around this temple.
316
00:27:37,230 --> 00:27:40,090
The villagers stopped coming this side.
317
00:27:40,920 --> 00:27:43,570
The only clue we have is...
318
00:27:44,050 --> 00:27:47,520
This theses an
archeology professor wrote.
319
00:27:51,530 --> 00:27:53,300
How to enter this temple?
320
00:27:53,430 --> 00:27:56,100
Let's step into whatever opening we see.
321
00:27:57,880 --> 00:27:59,880
See Geetha. May be through there.
322
00:28:03,310 --> 00:28:04,730
Such a huge door!
323
00:28:04,940 --> 00:28:06,310
How can we open this?
324
00:28:06,970 --> 00:28:08,500
-Don't know.
-Let's see.
325
00:28:15,060 --> 00:28:16,500
Move aside.
326
00:28:18,290 --> 00:28:21,020
This seems like an old door.
327
00:28:22,180 --> 00:28:24,660
Where should we look
for the key to that door?
328
00:28:30,220 --> 00:28:31,670
The key that opens that door.
329
00:28:32,600 --> 00:28:34,420
It will be in this temple premises.
330
00:28:39,330 --> 00:28:40,910
According to this book.
331
00:28:41,410 --> 00:28:42,520
This is the first key.
332
00:28:45,160 --> 00:28:47,090
The bull that's in this direction.
333
00:28:47,440 --> 00:28:49,400
And the snake sculpture there.
334
00:28:49,870 --> 00:28:52,410
We need to turn both of them
at once, during a specific time.
335
00:28:52,970 --> 00:28:56,010
Only then the door to
center temple will open.
336
00:28:56,040 --> 00:29:02,320
Ok! That's why this bull is facing
wrong direction compared to other temples.
337
00:29:02,710 --> 00:29:06,710
That means when these
two sculptures will face the Siva.
338
00:29:06,860 --> 00:29:08,800
Only then the doors will open.
339
00:29:09,510 --> 00:29:10,540
You are right.
340
00:29:10,740 --> 00:29:12,480
Evert stone had it's story.
341
00:29:12,510 --> 00:29:15,170
Only to end all these stories.
342
00:29:15,630 --> 00:29:16,960
We are here.
343
00:29:23,090 --> 00:29:24,210
Hey come in.
344
00:29:24,230 --> 00:29:26,170
Coming. How can I resist.
345
00:29:26,560 --> 00:29:27,670
Wow!
346
00:29:28,030 --> 00:29:30,170
Amazing architecture!
347
00:29:41,910 --> 00:29:43,560
Hey, come clear this.
348
00:29:43,590 --> 00:29:46,120
-Need to get in.
-Clean this mess?
349
00:29:46,920 --> 00:29:48,200
Damn!
350
00:29:53,900 --> 00:29:56,290
What are those snakes on the doors dude?
351
00:29:57,920 --> 00:29:59,030
-That's...
-You fool.
352
00:29:59,180 --> 00:30:01,280
That Siva will have
snakes around his neck right?
353
00:30:01,300 --> 00:30:03,320
-What are they doing here?
-Hey.
354
00:30:06,130 --> 00:30:07,540
That's the lock of the snakes.
355
00:30:08,150 --> 00:30:13,280
They closed the door with it to represent
that it's dangerous to open them.
356
00:30:14,010 --> 00:30:15,940
You'll be finished if you touch it.
357
00:30:16,800 --> 00:30:19,140
Just miss. Get lost.
358
00:30:20,100 --> 00:30:23,260
So it's a kind of danger symbol.
359
00:30:24,100 --> 00:30:26,990
-Let's slowly escape.
-Srinu...
360
00:30:27,820 --> 00:30:30,290
-This side.
-I lost my mind seeing the snakes.
361
00:30:30,320 --> 00:30:31,430
Come come.
362
00:30:40,540 --> 00:30:44,370
No one is daring to enter
only because of all these risks.
363
00:30:44,690 --> 00:30:47,410
That professor faced all these risks?
364
00:30:47,520 --> 00:30:50,380
-What?
-I said he needs guts. Won't you change?
365
00:30:51,300 --> 00:30:53,060
Where is the professor now?
366
00:30:53,080 --> 00:30:56,370
He came in like us.
But, he never went back.
367
00:31:01,550 --> 00:31:02,980
You mean.
368
00:31:03,000 --> 00:31:04,240
He's dead?
369
00:31:05,040 --> 00:31:06,060
People say so.
370
00:31:06,490 --> 00:31:07,670
What's this new tension?
371
00:31:08,850 --> 00:31:10,230
As tension increases.
372
00:31:11,400 --> 00:31:12,690
It tastes good.
373
00:31:13,040 --> 00:31:15,060
Is this a hotel to talk about tastes?
374
00:31:15,270 --> 00:31:17,960
You wait. What do you say?
375
00:31:18,040 --> 00:31:19,980
-Shall we go?
-Not now.
376
00:31:22,530 --> 00:31:23,540
There's time for that.
377
00:31:25,210 --> 00:31:26,520
Time table even to die?
378
00:31:26,820 --> 00:31:28,060
You...
379
00:31:55,760 --> 00:31:56,900
What's this, sir?
380
00:31:58,650 --> 00:32:00,500
-Game.
-I got it.
381
00:32:00,990 --> 00:32:03,840
Let's play a game before the writers come?
382
00:32:04,030 --> 00:32:06,180
I am Ok with it. What's the bet? Rules?
383
00:32:07,210 --> 00:32:08,770
We can't play this with money.
384
00:32:09,580 --> 00:32:10,720
Should play with courage.
385
00:32:11,840 --> 00:32:13,400
We need a story for the movie.
386
00:32:14,280 --> 00:32:16,590
We need to play this for that story.
387
00:32:17,350 --> 00:32:20,490
We are confused.
Please give us some clarity.
388
00:32:21,580 --> 00:32:23,140
Our writers are none other than...
389
00:32:24,880 --> 00:32:26,110
Ghosts.
390
00:32:27,370 --> 00:32:28,860
-Ghosts?
-Yes.
391
00:32:30,950 --> 00:32:32,690
Ghosts are our writers.
392
00:32:33,680 --> 00:32:35,090
Are you shocked?
393
00:32:36,750 --> 00:32:40,200
You feel this this sitting here.
How we might have felt? We almost died.
394
00:32:42,430 --> 00:32:44,470
Let's start the game on this spirit board.
395
00:32:45,300 --> 00:32:46,550
Will call one ghost at a time.
396
00:32:47,130 --> 00:32:49,790
Those ghosts will tell us their story.
397
00:32:50,940 --> 00:32:52,780
We'll make them into movies.
398
00:32:52,810 --> 00:32:54,540
You call ghosts?
399
00:32:54,650 --> 00:32:56,290
They'll narrate stories?
400
00:32:56,310 --> 00:32:57,700
We them into movies?
401
00:33:01,140 --> 00:33:02,860
I am scared darling.
402
00:33:05,710 --> 00:33:08,800
He might have lost it,
directing Tamil movies.
403
00:33:13,390 --> 00:33:14,930
Why did it close like this?
404
00:33:19,350 --> 00:33:20,710
Damn!
405
00:33:23,300 --> 00:33:24,350
Oh it opened.
406
00:33:26,380 --> 00:33:30,200
Don't worry. Will kill my
wife and kids in 24 hours.
407
00:33:32,920 --> 00:33:34,060
Did they catch me?
408
00:33:34,770 --> 00:33:36,700
-Did he see me?
-Listen to me.
409
00:33:37,590 --> 00:33:38,640
Wait for this day.
410
00:33:39,540 --> 00:33:40,880
Today is our marriage day.
411
00:33:41,880 --> 00:33:43,850
I'll get rid of my wife
and kids from this day on.
412
00:33:44,920 --> 00:33:46,140
Will mix poison in the cake.
413
00:33:47,940 --> 00:33:49,100
Don't worry about that.
414
00:33:49,950 --> 00:33:51,400
A thief entered our house today.
415
00:33:52,400 --> 00:33:57,810
I'll blame him with the deaths of my
people and say that he stole everything.
416
00:33:59,150 --> 00:34:02,080
Got it? I'll call you back in an hour.
417
00:34:02,870 --> 00:34:04,540
Ok, bye.
418
00:34:06,710 --> 00:34:08,590
Run run.
419
00:34:10,510 --> 00:34:12,080
Where are you going?
420
00:34:12,620 --> 00:34:14,040
There's no need of going anywhere.
421
00:34:14,060 --> 00:34:15,810
We thought we'll go together right?
422
00:34:16,760 --> 00:34:18,970
Today is our wedding anniversary also.
423
00:34:19,480 --> 00:34:23,810
Wait for few hours and I'll kill him
and the kids with poison in the milk.
424
00:34:24,210 --> 00:34:25,960
We can be free.
425
00:34:25,980 --> 00:34:28,480
If someone asks. I'll say there's a thief.
426
00:34:28,730 --> 00:34:30,550
He fed them the poison.
427
00:34:30,640 --> 00:34:32,640
And killed my husband and kids.
428
00:34:32,920 --> 00:34:36,530
-Simple. Don't worry.
-You all planned on me?
429
00:34:37,630 --> 00:34:39,090
Who's that?
430
00:34:44,110 --> 00:34:45,260
I'll hide here.
431
00:34:47,360 --> 00:34:48,400
Who's that?
432
00:34:51,310 --> 00:34:52,860
[Purring like a cat]
433
00:34:57,970 --> 00:34:59,140
Cat?
434
00:35:03,820 --> 00:35:05,470
How come you got booked like this Chanti?
435
00:35:05,990 --> 00:35:08,400
Your 100th theft is this dangerous?
436
00:35:10,140 --> 00:35:12,360
Why are the couple
planning to kill each other?
437
00:35:13,210 --> 00:35:14,640
Also the kids...
438
00:35:16,350 --> 00:35:18,670
Why should they die and involve me?
439
00:35:20,370 --> 00:35:21,630
I need to escape from here.
440
00:35:23,090 --> 00:35:24,560
Or else they will frame me.
441
00:35:26,920 --> 00:35:28,860
Oh God!
442
00:35:31,540 --> 00:35:33,650
Dude I don't feel good.
443
00:35:34,040 --> 00:35:35,830
May be we'll become like the professor.
444
00:35:36,190 --> 00:35:37,800
-Shut up. Idiot.
-God!
445
00:35:38,840 --> 00:35:39,870
How much time remaining?
446
00:35:41,710 --> 00:35:42,920
Now it's 3.
447
00:35:43,140 --> 00:35:45,070
One more hour for the God times.
448
00:35:45,100 --> 00:35:47,480
Where can we get the priest now?
449
00:35:47,700 --> 00:35:49,750
Hey Srinu, God times means-
450
00:35:49,780 --> 00:35:51,970
God times starts from 4 in the morning.
451
00:35:52,030 --> 00:35:54,040
No need to act like this for that...
452
00:35:54,060 --> 00:35:56,090
Srinu... Enough.
453
00:35:56,470 --> 00:36:00,780
Kranthi, now we need to
turn the sculptures at exact 4, right?
454
00:36:01,110 --> 00:36:02,400
You are right.
455
00:36:02,940 --> 00:36:04,710
Let's check the positions now.
456
00:36:05,150 --> 00:36:07,620
-Geetha, you go to the bull.
-Ok.
457
00:36:07,770 --> 00:36:11,020
-Srinu, go to snake.
-Think again. Is this necessary?
458
00:36:11,120 --> 00:36:12,940
-Yes.
-You coward.
459
00:36:12,970 --> 00:36:15,350
If somethings happens
they'll prepare my sculpture.
460
00:36:15,380 --> 00:36:16,760
Geetha, remember everything?
461
00:36:17,130 --> 00:36:19,010
-Be brave.
-Yeah I will.
462
00:36:30,340 --> 00:36:32,150
Snake!
463
00:36:34,560 --> 00:36:37,380
Hey, you idiot Kranthi!
464
00:36:40,970 --> 00:36:42,790
-Srinu?
-Yes?
465
00:36:43,520 --> 00:36:46,670
-Turn when I say. Ok?
-Ok.
466
00:36:48,120 --> 00:36:49,220
[Thunders]
467
00:36:55,320 --> 00:36:56,380
Srinu?
468
00:36:58,510 --> 00:37:01,450
Not now. Turn when I tell you.
469
00:37:01,740 --> 00:37:03,190
What's that sounds?
470
00:37:03,210 --> 00:37:05,250
They are just thunders.
471
00:37:05,270 --> 00:37:07,410
-Let's go from here.
-So cowardly.
472
00:37:07,440 --> 00:37:09,690
-I am scared.
-Come. Let's go.
473
00:37:12,200 --> 00:37:15,120
Whatever it might
be. You director's thought is great.
474
00:37:15,210 --> 00:37:17,050
-What thought?
-That one, sir.
475
00:37:17,600 --> 00:37:19,210
Getting ghosts narrate stories.
476
00:37:22,420 --> 00:37:24,320
How is it even possible?
477
00:37:24,840 --> 00:37:26,940
I asked the same question.
478
00:37:28,110 --> 00:37:30,330
This is the highlight point for our movie.
479
00:37:30,500 --> 00:37:33,600
If you market it as the
making of ghost stories.
480
00:37:33,750 --> 00:37:34,990
Cinema super hit.
481
00:37:35,270 --> 00:37:39,120
Point is good. But how
will we call and talk to them?
482
00:37:39,260 --> 00:37:40,490
Through this board.
483
00:37:41,590 --> 00:37:42,720
What's this?
484
00:37:43,080 --> 00:37:46,470
Spirit board. Bridge
between humans and ghosts.
485
00:37:46,830 --> 00:37:49,390
There are just letters and numbers on it.
486
00:37:49,780 --> 00:37:51,160
Listen to me carefully.
487
00:37:51,450 --> 00:37:55,510
It had letters A to Z. Number from 1 to 0.
488
00:37:56,100 --> 00:37:57,790
There are words, Yes and No.
489
00:37:58,210 --> 00:37:59,950
We place this coin at a place.
490
00:38:00,200 --> 00:38:01,840
And call the ghosts near by.
491
00:38:02,360 --> 00:38:04,310
Ghosts close to our frequencies.
492
00:38:04,650 --> 00:38:06,010
Will come looking for us.
493
00:38:06,220 --> 00:38:08,370
They we can ask them what we want.
494
00:38:09,330 --> 00:38:12,200
Can they give me money to clear my loans?
495
00:38:20,830 --> 00:38:22,440
This game had few rules.
496
00:38:22,820 --> 00:38:24,810
If we start the game with out them.
497
00:38:25,350 --> 00:38:27,930
Those ghosts will play games with us.
498
00:38:35,150 --> 00:38:38,560
We should keep our index
finger on this coin and call the ghosts.
499
00:38:39,370 --> 00:38:42,020
If anyone takes the
finger after the ghost comes.
500
00:38:42,040 --> 00:38:46,040
The ghost will get angry. It will remain
with the one who removed the finger.
501
00:38:47,600 --> 00:38:48,900
After the ghost comes.
502
00:38:49,530 --> 00:38:51,090
We should ask only what we want.
503
00:38:52,180 --> 00:38:55,020
If you talk rubbish,
the ghost will haunt you.
504
00:38:56,000 --> 00:38:57,620
Last and most important thing.
505
00:38:58,460 --> 00:38:59,680
When the ghost leaves.
506
00:39:00,280 --> 00:39:03,140
We should send it off with
respect, saying a 'Good bye'.
507
00:39:04,230 --> 00:39:06,380
We should wait until
it says good bye to us.
508
00:39:07,280 --> 00:39:08,630
Got it?
509
00:39:14,730 --> 00:39:17,810
Is this game and these risks needed, sir?
510
00:39:17,830 --> 00:39:19,760
We need to risk for success.
511
00:39:21,010 --> 00:39:23,060
This don't sound convincing.
512
00:39:23,560 --> 00:39:26,440
Playing board games and calling ghosts?
513
00:39:27,640 --> 00:39:28,810
I too thought the same.
514
00:39:29,470 --> 00:39:32,980
But Ravi Babu
researched for three years on this.
515
00:39:34,260 --> 00:39:38,210
This method is discovered
firstly in China in 12th century.
516
00:39:38,520 --> 00:39:41,090
But it's kept a secret for 100s of years.
517
00:39:41,330 --> 00:39:43,460
Again in 19th century.
518
00:39:43,660 --> 00:39:46,990
Many ways of talking to
ghosts came into existence.
519
00:39:48,110 --> 00:39:50,150
In 1894.
520
00:39:50,250 --> 00:39:53,210
They created this Spirit board.
521
00:39:53,430 --> 00:39:57,610
After that American author Jane
Roberts spoke to ghost named Seth.
522
00:39:58,270 --> 00:40:02,300
And published his experiences
in 'The book of Seth Speaks.'
523
00:40:02,740 --> 00:40:05,890
In 1978, Italian former president.
524
00:40:06,340 --> 00:40:07,770
Romano Prodi.
525
00:40:08,050 --> 00:40:10,740
Everyone thinks that
he spoke to the ghosts.
526
00:40:11,270 --> 00:40:12,870
Even very recently.
527
00:40:13,180 --> 00:40:15,900
July 25th 2007.
528
00:40:16,110 --> 00:40:21,390
In the Coast to Coast show, they conducted
live experiments on spirit boards.
529
00:40:22,240 --> 00:40:26,210
An American poet named James
Merrill did experiments on Spirit board.
530
00:40:26,910 --> 00:40:29,270
And he took in ghosts into his body.
531
00:40:30,330 --> 00:40:33,750
But in 1997, before he died.
532
00:40:34,550 --> 00:40:38,570
Not to use this Spirit board at any cost.
533
00:40:38,950 --> 00:40:40,220
He warned us so.
534
00:40:40,920 --> 00:40:41,970
Paper?
535
00:40:48,910 --> 00:40:50,100
Why is my photo here?
536
00:40:53,400 --> 00:40:54,680
There's something written.
537
00:40:59,720 --> 00:41:01,700
Came to steal.
538
00:41:02,980 --> 00:41:04,940
And died.
539
00:41:05,230 --> 00:41:07,530
In the hands of ghosts.
540
00:41:08,190 --> 00:41:09,870
Why is my name here?
541
00:41:10,780 --> 00:41:12,270
What's the date?
542
00:41:13,880 --> 00:41:15,850
Oh it got burned.
543
00:41:18,360 --> 00:41:19,530
It means.
544
00:41:20,590 --> 00:41:21,740
Is this my future?
545
00:41:26,630 --> 00:41:28,560
It's not clear. Did I die?
546
00:41:29,690 --> 00:41:30,940
Or they did?
547
00:41:30,970 --> 00:41:33,110
Nothing is coming into my mind.
548
00:41:33,660 --> 00:41:36,040
So now... They...
549
00:41:36,940 --> 00:41:37,970
Me...
550
00:41:40,350 --> 00:41:41,830
Let's check out once.
551
00:41:43,590 --> 00:41:44,600
This won't work.
552
00:41:45,540 --> 00:41:46,630
Let's pinch.
553
00:41:47,550 --> 00:41:48,800
Damn!
554
00:41:49,010 --> 00:41:50,650
It's paining. So I am alive.
555
00:42:06,420 --> 00:42:08,190
That's it. If I record in this.
556
00:42:08,690 --> 00:42:10,840
We'll understand it clearly.
557
00:42:11,410 --> 00:42:12,580
Hai.
558
00:42:26,460 --> 00:42:27,700
Damn!
559
00:42:42,710 --> 00:42:43,750
Hai.
560
00:42:44,710 --> 00:42:46,490
God! I am alive.
561
00:42:48,120 --> 00:42:49,990
This... What's all this?
562
00:42:56,330 --> 00:42:58,950
Will they kill each other and frame me?
563
00:42:59,150 --> 00:43:00,950
How to escape this?
564
00:43:05,510 --> 00:43:07,740
Need to get out of here somehow.
565
00:43:53,520 --> 00:43:54,590
I'll call you back.
566
00:43:57,440 --> 00:43:59,890
-Here's your milk.
-Thank you.
567
00:44:04,390 --> 00:44:06,290
Let's celebrate our marriage day.
568
00:44:06,410 --> 00:44:07,940
Drink the milk first.
569
00:44:08,110 --> 00:44:09,900
Let's record them.
570
00:44:10,610 --> 00:44:12,490
-Eat.
-You drink first.
571
00:44:12,840 --> 00:44:14,120
You eat first.
572
00:44:16,760 --> 00:44:20,180
Hey, I ordered it
specially for you. Please.
573
00:44:20,580 --> 00:44:24,080
-Drink milk first.
-I got this specially for you.
574
00:44:24,350 --> 00:44:27,670
-I'll feel bad if you don't eat.
-I'll feel bad if you don't drink.
575
00:44:31,230 --> 00:44:33,040
Hey please please. Eat a little.
576
00:44:33,490 --> 00:44:36,050
-Please. What's this?
-You need to drink first.
577
00:44:37,510 --> 00:44:38,850
Are they ghosts?
578
00:44:39,510 --> 00:44:41,250
Hey please please. Eat a little.
579
00:44:41,960 --> 00:44:44,260
Oh my God!
580
00:44:47,520 --> 00:44:49,320
Let's start the game. Come on.
581
00:44:57,140 --> 00:44:58,730
Oh ghost, come.
582
00:44:58,860 --> 00:45:00,810
We want to talk to you.
583
00:45:01,250 --> 00:45:03,100
The ghost that's near us. Come.
584
00:45:03,840 --> 00:45:06,740
We are your friends. Help us.
585
00:45:06,840 --> 00:45:08,430
Oh ghost, come.
586
00:45:16,200 --> 00:45:17,510
Oh ghost, come.
587
00:45:18,410 --> 00:45:19,780
Oh ghost, come.
588
00:45:22,820 --> 00:45:24,000
Oh ghost...
589
00:45:27,010 --> 00:45:28,540
Ghost, are you with us?
590
00:45:29,360 --> 00:45:30,640
Are you with us?
591
00:45:46,110 --> 00:45:49,040
What's your name?
592
00:45:54,520 --> 00:45:55,700
What's your...
593
00:45:56,880 --> 00:45:57,970
C
594
00:45:59,040 --> 00:46:00,160
H
595
00:46:00,770 --> 00:46:01,870
A
596
00:46:02,590 --> 00:46:03,720
N
597
00:46:03,920 --> 00:46:04,990
T
598
00:46:05,990 --> 00:46:07,130
I
599
00:46:08,500 --> 00:46:09,630
Chanti.
600
00:46:16,210 --> 00:46:17,320
Chanti?
601
00:46:18,310 --> 00:46:19,510
Chanti.
602
00:46:20,350 --> 00:46:21,620
Is your name Chanti?
603
00:46:22,880 --> 00:46:24,980
Who are you? What's your story?
604
00:46:25,750 --> 00:46:27,390
Theft is like a management course.
605
00:46:27,690 --> 00:46:29,630
We need to manage time well.
606
00:46:29,920 --> 00:46:31,490
Need to manage people if we are caught.
607
00:46:31,520 --> 00:46:33,550
But my bad luck. The ghosts caught me.
608
00:46:36,600 --> 00:46:37,880
So they are ghosts?
609
00:46:39,150 --> 00:46:40,510
Oh God!
610
00:46:52,580 --> 00:46:55,150
Is someone there? Sir. Sir.
611
00:46:55,480 --> 00:46:56,750
Please open the door, sir.
612
00:46:58,080 --> 00:46:59,110
I am a thief.
613
00:47:00,280 --> 00:47:02,480
Whom should I tell to.
Let's peep out of the window.
614
00:47:10,550 --> 00:47:13,020
Sir. Sir I am a thief.
615
00:47:13,810 --> 00:47:16,440
Sir please open the
door. There are ghosts here.
616
00:47:18,320 --> 00:47:19,820
Sir please listen to me.
617
00:47:19,850 --> 00:47:22,250
Sir I am a thief.
Please understand me, sir.
618
00:47:25,220 --> 00:47:26,450
Sir hello?
619
00:47:27,160 --> 00:47:28,460
Hey old man!
620
00:47:30,910 --> 00:47:31,970
Please save me.
621
00:47:34,230 --> 00:47:36,450
I am a thief. Hey old man.
622
00:47:38,250 --> 00:47:39,630
Damn!
623
00:47:40,460 --> 00:47:41,690
How to get out?
624
00:47:43,080 --> 00:47:44,410
Oh God, this room...
625
00:47:46,390 --> 00:47:47,390
Hey.
626
00:47:48,240 --> 00:47:50,140
Hey please open the door.
627
00:47:50,410 --> 00:47:51,800
Please open.
628
00:47:58,730 --> 00:48:00,520
I am trapped.
629
00:48:04,800 --> 00:48:07,500
Oh Lord Hanuman!
630
00:48:25,550 --> 00:48:27,890
♪May God bless you.♪
631
00:48:32,610 --> 00:48:34,880
♪May God bless you.♪
632
00:48:38,510 --> 00:48:40,770
♪May God bless you.♪
633
00:48:42,820 --> 00:48:45,050
♪May God bless you.♪
634
00:48:46,150 --> 00:48:47,900
♪May God bless you.♪
635
00:48:50,090 --> 00:48:51,710
Why am I trapped like this?
636
00:49:11,420 --> 00:49:12,590
Oh Damn!
637
00:49:14,860 --> 00:49:18,980
These ghosts, this house
and all this. I don't understand.
638
00:49:27,620 --> 00:49:28,660
Shut up.
639
00:49:28,830 --> 00:49:31,660
As if you saw a ghost! I am not a ghost.
640
00:49:32,400 --> 00:49:33,510
Touch me.
641
00:49:36,410 --> 00:49:37,830
I still doubt.
642
00:49:38,220 --> 00:49:39,580
Should I prove it to you?
643
00:49:41,740 --> 00:49:42,930
Damn!
644
00:49:43,530 --> 00:49:45,530
-Can ghosts hit you?
-No.
645
00:49:45,880 --> 00:49:48,190
-But I hit you. So I am not ghost right?
-Right.
646
00:49:49,920 --> 00:49:52,640
Actually my wife died.
647
00:49:53,220 --> 00:49:54,700
-She turned a ghost.
-Is it?
648
00:49:54,980 --> 00:49:58,880
Hey, he's not believing that
you are ghost. Come scare him.
649
00:49:59,750 --> 00:50:00,830
Look there.
650
00:50:03,850 --> 00:50:05,370
Oh God!
651
00:50:06,770 --> 00:50:09,140
Oh I need to run.
652
00:50:09,340 --> 00:50:10,420
God!
653
00:50:10,670 --> 00:50:13,700
Don't know who's a ghost and who's not.
654
00:50:14,260 --> 00:50:16,060
My bad luck I came in for stealing.
655
00:50:16,090 --> 00:50:17,890
When will I get out of here?
656
00:50:21,010 --> 00:50:22,040
God!
657
00:50:23,090 --> 00:50:24,640
Hey shut up.
658
00:50:24,870 --> 00:50:26,220
Ghost.
659
00:50:26,590 --> 00:50:29,600
-Not me. My husband is the ghost.
-What's that?
660
00:50:29,750 --> 00:50:32,770
He says you are the ghost
and you say he's the ghost?
661
00:50:33,190 --> 00:50:34,610
Are you playing with me?
662
00:50:35,440 --> 00:50:38,120
I mixed poison in milk
and killed my husband and kids.
663
00:50:40,970 --> 00:50:42,300
What's the proof?
664
00:50:42,760 --> 00:50:45,160
Pinch me if you want to.
665
00:50:46,480 --> 00:50:47,750
Will you believe me now?
666
00:50:48,040 --> 00:50:51,370
What's the proof that they
all died and turned into ghosts?
667
00:50:51,850 --> 00:50:55,110
My husband's ghost is
upstairs. The kids are here, look.
668
00:51:00,410 --> 00:51:02,510
Oh ghosts...
669
00:51:04,070 --> 00:51:06,240
Damn! Oh God!
670
00:51:16,860 --> 00:51:18,420
Please don't kill me.
671
00:51:21,130 --> 00:51:23,000
Hey shut up.
672
00:51:23,790 --> 00:51:26,570
Kids. Enough of playing. Stop this game.
673
00:51:27,020 --> 00:51:28,190
Playing?
674
00:51:29,100 --> 00:51:31,740
Game? You naughty kids.
675
00:51:33,360 --> 00:51:35,510
-I'll take leave, sir.
-You forgot what you came for.
676
00:51:35,750 --> 00:51:37,670
-You came to steal right?
-Yes, sir.
677
00:51:37,700 --> 00:51:39,130
Everything is in the locker.
678
00:51:40,350 --> 00:51:41,490
-Conform?
-Conform.
679
00:51:41,520 --> 00:51:43,650
-No doubt? Should I lock it?
-No doubt.
680
00:51:43,950 --> 00:51:45,000
We won't lock it.
681
00:51:45,330 --> 00:51:48,350
-Open and take. 1 lakh.
-No need of 1 lakh, sir.
682
00:51:48,590 --> 00:51:51,300
50 thousand is enough.
99 thefts are completed.
683
00:51:51,470 --> 00:51:53,400
This is hundred. Full count is completed.
684
00:51:54,250 --> 00:51:56,010
-Ok go.
-Thank you, sir.
685
00:51:56,060 --> 00:51:57,890
-Thank you.
-She will bite you.
686
00:51:58,930 --> 00:52:00,140
That way.
687
00:52:08,670 --> 00:52:09,900
So great people.
688
00:52:11,490 --> 00:52:13,720
Hey Chanti.
689
00:52:13,810 --> 00:52:16,500
Humans are good. Not like us.
690
00:52:16,930 --> 00:52:18,120
Super.
691
00:52:19,850 --> 00:52:21,400
Oh! Gold!
692
00:52:22,800 --> 00:52:23,990
No it's not right.
693
00:52:24,820 --> 00:52:26,770
They gave it so nicely. We should...
694
00:52:28,740 --> 00:52:30,060
Money.
695
00:52:30,530 --> 00:52:31,700
Lots of it.
696
00:52:37,520 --> 00:52:39,540
It's Ok. Let's take some of it.
697
00:52:42,420 --> 00:52:44,570
Let's take what we want.
698
00:52:45,470 --> 00:52:47,010
[Counting]
699
00:52:50,520 --> 00:52:52,100
This whole set is enough.
700
00:52:54,440 --> 00:52:56,600
You stay here. Another thief will come.
701
00:52:58,230 --> 00:53:00,670
Let's count again.
[Counting]
702
00:53:11,080 --> 00:53:12,240
Sir?
703
00:53:15,020 --> 00:53:16,180
Madam?
704
00:53:19,250 --> 00:53:20,560
Kids?
705
00:53:27,130 --> 00:53:28,890
What a great family?
706
00:53:30,370 --> 00:53:33,310
You went away unable to see me steal.
707
00:53:34,900 --> 00:53:36,030
Great sir.
708
00:53:36,720 --> 00:53:38,110
1 2... Money!
709
00:53:44,990 --> 00:53:46,600
It started again.
710
00:53:50,060 --> 00:53:52,660
Hey please open the door.
711
00:53:54,490 --> 00:53:55,740
Please save me.
712
00:53:56,340 --> 00:53:57,700
Open the door.
713
00:53:58,330 --> 00:54:00,080
Someone please.
714
00:54:02,130 --> 00:54:05,200
God they are here. Please open the door.
715
00:54:06,260 --> 00:54:08,730
Please open the door. They will kill me.
716
00:54:09,230 --> 00:54:10,540
Please open the door.
717
00:54:10,880 --> 00:54:13,010
Please open the door.
718
00:54:17,040 --> 00:54:19,700
Hey, why are you playing with my life?
719
00:54:21,350 --> 00:54:23,790
Are you humans? Or ghosts?
720
00:54:24,260 --> 00:54:25,370
Or souls?
721
00:54:25,490 --> 00:54:27,960
Tell me something, I'll beg you.
722
00:54:28,760 --> 00:54:30,150
[All]: We are ghosts.
723
00:54:30,550 --> 00:54:31,950
Ghosts?
724
00:54:32,860 --> 00:54:34,070
Ghosts?
725
00:54:37,390 --> 00:54:40,030
Hello? Jubli Hills police station?
726
00:54:40,410 --> 00:54:41,670
Yes tell me.
727
00:54:41,690 --> 00:54:45,350
We hear dangerous sounds
from the flat beside ours, sir.
728
00:55:01,890 --> 00:55:03,020
Hey, listen.
729
00:55:08,380 --> 00:55:09,660
It seems he died.
730
00:55:09,910 --> 00:55:12,440
Yes. Look for any clues.
731
00:55:19,370 --> 00:55:22,110
Uncle, we want to play with you.
732
00:55:22,610 --> 00:55:24,150
Please die, uncle.
733
00:55:24,760 --> 00:55:27,840
Uncle, please stay with us.
734
00:55:28,240 --> 00:55:29,520
Please die, uncle.
735
00:55:30,150 --> 00:55:31,420
Please die, uncle.
736
00:55:31,810 --> 00:55:33,730
No one who came in ever lived.
737
00:55:34,550 --> 00:55:35,820
Same with you.
738
00:55:37,090 --> 00:55:39,470
-You'll die.
-You'll die.
739
00:55:40,750 --> 00:55:42,110
You'll die.
740
00:55:42,800 --> 00:55:44,450
You'll die.
741
00:55:52,810 --> 00:55:55,710
For telling me your story.
742
00:55:56,470 --> 00:55:59,040
Thank you. And good bye.
743
00:56:11,580 --> 00:56:12,950
Sir I want to take a leak.
744
00:56:13,430 --> 00:56:14,510
Will go out and come.
745
00:56:15,540 --> 00:56:16,830
Take someone along.
746
00:56:17,260 --> 00:56:18,660
What are you talking, sir?
747
00:56:19,070 --> 00:56:22,210
I played with many ghosts in many movies.
748
00:56:22,760 --> 00:56:25,120
I don't know is you are
scaring me or getting scared.
749
00:56:25,260 --> 00:56:26,860
Take it easy sir. Cool.
750
00:56:30,040 --> 00:56:31,340
You'll come to know.
751
00:56:31,910 --> 00:56:33,020
Let him go.
752
00:56:33,190 --> 00:56:35,140
Chanti died because of fear.
753
00:56:35,610 --> 00:56:38,090
These guys came here
because they don't fear.
754
00:56:38,640 --> 00:56:41,220
I didn't tell you who I am, right?
755
00:56:42,320 --> 00:56:45,440
If they say you don't know who I am.
756
00:56:45,840 --> 00:56:48,220
Will I let them be that ignorant?
757
00:56:48,630 --> 00:56:50,840
I am the fear.
758
00:56:51,290 --> 00:56:52,550
The fear.
759
00:57:02,920 --> 00:57:05,430
Chanti episode is very interesting.
760
00:57:05,550 --> 00:57:07,850
Why is she so
interested in that Chanti's death?
761
00:57:10,240 --> 00:57:13,350
Listeners, you are
following our superb show right?
762
00:57:13,910 --> 00:57:15,500
Don't know if you are excited.
763
00:57:15,530 --> 00:57:17,550
But I am very excited.
764
00:57:17,830 --> 00:57:20,330
Let's listen to the
remaining episodes climax?
765
00:57:26,540 --> 00:57:27,700
Had good leak?
766
00:57:27,730 --> 00:57:29,020
What's this sir?
767
00:57:29,060 --> 00:57:31,740
I can't discuss stories
like this. I'll leave.
768
00:57:32,550 --> 00:57:34,530
Go. But you can't stay anywhere.
769
00:57:35,410 --> 00:57:37,840
Tonight... With out completing this game.
770
00:57:37,940 --> 00:57:39,430
No one can move.
771
00:57:41,030 --> 00:57:43,160
There are ghosts all around us.
772
00:57:43,970 --> 00:57:45,440
Do you understand that at least now?
773
00:57:50,070 --> 00:57:51,460
Took down everything?
774
00:57:51,880 --> 00:57:52,970
He did sir.
775
00:57:58,080 --> 00:58:00,140
Let's call the second
ghost. Keep your fingers.
776
00:58:02,480 --> 00:58:03,790
Oh ghost come.
777
00:58:04,470 --> 00:58:05,800
Oh ghost come.
778
00:58:08,340 --> 00:58:09,820
Where will it go now!
779
00:58:51,860 --> 00:58:53,910
I N D U.
780
00:58:54,990 --> 00:58:56,100
Indu?
781
00:59:03,840 --> 00:59:04,970
Who are you?
782
00:59:05,700 --> 00:59:06,970
What's your story.
783
00:59:26,630 --> 00:59:30,060
Hey, there's a superstar
in our market today.
784
00:59:45,070 --> 00:59:47,270
[Super star song playing]
785
01:00:13,590 --> 01:00:15,830
He's not super star. He's a waste fellow.
786
01:00:21,070 --> 01:00:23,980
Hey... This market gave
us something or the other.
787
01:00:24,320 --> 01:00:25,900
-We should give back.
-Or else?
788
01:00:25,920 --> 01:00:28,040
Or else, will become fat like you.
789
01:00:28,720 --> 01:00:30,220
Give give.
790
01:00:30,620 --> 01:00:31,890
Give us the money.
791
01:00:32,850 --> 01:00:34,760
Give money. Can't you
see that brother is here?
792
01:00:34,880 --> 01:00:37,250
I haven't sold anything from the morning.
793
01:00:37,410 --> 01:00:38,650
Hey.
794
01:00:39,400 --> 01:00:40,820
I adopted this market.
795
01:00:40,950 --> 01:00:42,840
Not to take money after sales.
796
01:00:43,380 --> 01:00:44,830
Before sales.
797
01:00:45,630 --> 01:00:47,010
Give that you hid there.
798
01:00:47,830 --> 01:00:48,940
Don't mess with me.
799
01:00:49,380 --> 01:00:51,110
As if I can't smell it.
800
01:00:51,570 --> 01:00:53,740
We are not here for
two days and you do this?
801
01:00:53,810 --> 01:00:55,290
♪Poor fellow.♪
802
01:00:55,580 --> 01:00:56,840
Take care.
803
01:00:58,600 --> 01:01:00,550
Hey, need to tell you
again? Take the money out.
804
01:01:01,010 --> 01:01:02,580
Why are you looking like that?
805
01:01:02,600 --> 01:01:04,830
My cash box is even more sick than me.
806
01:01:05,310 --> 01:01:07,460
Nothing in your mind and cash box.
807
01:01:08,240 --> 01:01:09,580
What's in that pant fold?
808
01:01:09,940 --> 01:01:11,360
Give.
809
01:01:12,680 --> 01:01:14,130
-Take it.
-Give me the money.
810
01:01:15,120 --> 01:01:17,790
-Take.
-Everyone is so clever these days.
811
01:01:28,990 --> 01:01:30,480
Hey keep that bucket around his neck.
812
01:01:30,510 --> 01:01:32,110
He might drown the market.
813
01:01:33,140 --> 01:01:34,360
What is he looking at?
814
01:01:47,500 --> 01:01:48,720
Who's she?
815
01:01:49,040 --> 01:01:50,400
Looks like a chain smoker.
816
01:01:52,030 --> 01:01:53,690
Collect the remaining money.
817
01:01:54,360 --> 01:01:55,520
Where will you go?
818
01:01:57,830 --> 01:01:59,430
♪Poor fellow.♪
819
01:02:05,100 --> 01:02:06,730
♪Poor fellow.♪
820
01:02:10,380 --> 01:02:12,940
Wow, she's coming this way.
821
01:02:16,610 --> 01:02:17,700
Wow.
822
01:02:26,320 --> 01:02:28,530
She's coming this way brother.
823
01:02:31,000 --> 01:02:32,220
Oh God!
824
01:02:34,520 --> 01:02:35,630
You leave.
825
01:02:56,970 --> 01:02:58,300
1 kilo bone less fish.
826
01:03:01,800 --> 01:03:03,070
Hello. I am talking to you.
827
01:03:03,170 --> 01:03:04,530
1 kilo bone less fish.
828
01:03:09,350 --> 01:03:10,500
Did you hear?
829
01:03:11,480 --> 01:03:12,890
Bone less fish.
830
01:03:12,910 --> 01:03:14,610
Should melt in the mouth.
831
01:03:14,760 --> 01:03:16,030
Like madam.
832
01:03:27,960 --> 01:03:29,810
-Dress is nice.
-New dress, brother.
833
01:03:30,540 --> 01:03:32,210
Looks good.
834
01:03:38,250 --> 01:03:40,510
-Run. Brother became a fool.
-Idiot.
835
01:03:41,020 --> 01:03:42,320
Brother will meet you again.
836
01:03:53,660 --> 01:03:55,570
Yeah, just reached.
837
01:03:56,020 --> 01:03:57,130
Yes.
838
01:03:59,250 --> 01:04:00,340
No fear.
839
01:04:01,460 --> 01:04:02,540
That's Ok.
840
01:04:05,210 --> 01:04:06,410
Modeling is good.
841
01:04:07,610 --> 01:04:09,670
Income is also good for now.
842
01:04:10,180 --> 01:04:11,350
Ok.
843
01:04:11,880 --> 01:04:13,100
It got raised.
844
01:04:14,130 --> 01:04:15,500
They say chain smoking.
845
01:04:16,840 --> 01:04:18,240
Yeah, got a fish.
846
01:04:18,640 --> 01:04:19,690
Need to cook.
847
01:04:20,740 --> 01:04:21,830
Self cooking.
848
01:04:22,190 --> 01:04:23,970
Outside food not allowed.
849
01:04:27,170 --> 01:04:28,260
That's why...
850
01:04:29,290 --> 01:04:33,500
I am in modeling right. I
know how to deal rogues.
851
01:04:33,930 --> 01:04:35,730
Ok. Bye.
852
01:05:32,800 --> 01:05:34,710
I locked the door right?
853
01:05:35,910 --> 01:05:37,000
May be I forgot.
854
01:05:59,450 --> 01:06:00,940
[Song playing on TV]
855
01:06:40,740 --> 01:06:41,970
How did it finish so fast?
856
01:08:30,940 --> 01:08:32,220
You?
857
01:08:32,550 --> 01:08:33,920
How are you here?
858
01:08:37,510 --> 01:08:38,970
How are you here?
859
01:08:46,480 --> 01:08:48,160
Help!
860
01:10:04,790 --> 01:10:07,560
For telling your story as we asked..
861
01:10:08,640 --> 01:10:11,010
..thank you. And, good bye.
862
01:10:12,980 --> 01:10:15,450
-Indu story is so scary.
-Yes.
863
01:10:15,780 --> 01:10:17,700
The tortured her and killed her.
864
01:10:20,310 --> 01:10:22,340
Damn, my watch is missing.
865
01:10:22,720 --> 01:10:24,520
My glasses are missing.
866
01:10:24,800 --> 01:10:27,260
Sir my cap is missing .
867
01:10:27,690 --> 01:10:29,500
Sir, my cigarette packet is missing.
868
01:10:30,940 --> 01:10:32,610
Sir, my mobile is missing.
869
01:10:33,420 --> 01:10:35,130
I can't understand anything director.
870
01:10:35,790 --> 01:10:38,690
Don't worry. Chanti's
ghost is playing with us.
871
01:10:38,850 --> 01:10:41,170
-They won't go missing.
-What's all this sir?
872
01:10:41,400 --> 01:10:43,360
One ghost takes revenge.
873
01:10:43,530 --> 01:10:46,450
Four ghosts killed scaring Chanti.
874
01:10:46,610 --> 01:10:48,330
You said ghosts will tell stories.
875
01:10:48,400 --> 01:10:50,640
They are telling the
murders of other ghosts.
876
01:10:51,740 --> 01:10:54,530
-Let's go to third story.
-Let's go.
877
01:10:57,300 --> 01:10:58,510
Oh ghost come.
878
01:10:58,970 --> 01:11:00,660
We want to talk to you.
879
01:11:01,970 --> 01:11:03,230
What's you name?
880
01:11:04,120 --> 01:11:05,140
What's your story?
881
01:11:20,810 --> 01:11:22,470
Srinu, what's your story?
882
01:11:24,470 --> 01:11:27,860
We can do all these in the mornings right?
883
01:11:28,100 --> 01:11:30,270
Hey, don't get disappointed like that.
884
01:11:30,470 --> 01:11:33,520
We will be successful if
we break this temple secret.
885
01:11:33,540 --> 01:11:35,260
-Don't know.
-So dark.
886
01:11:37,620 --> 01:11:40,040
Hey Geetha, he's already
getting scared to death.
887
01:11:42,150 --> 01:11:43,200
Hello?
888
01:11:43,750 --> 01:11:45,980
-Let's both click. Will update profile.
-Hello.
889
01:11:46,190 --> 01:11:49,080
Hey, so many likes in so short time.
890
01:11:49,100 --> 01:11:51,460
-See? Right.
-My FB is not running on this now.
891
01:11:51,660 --> 01:11:52,960
-Buffalo.
-What's this?
892
01:11:52,990 --> 01:11:55,660
It became so common to everyone dude.
893
01:11:55,680 --> 01:11:58,370
Even for going to the wash in the morning.
894
01:11:58,580 --> 01:12:01,530
They are also uploading
that with a picture on FB.
895
01:12:01,660 --> 01:12:04,510
Damn! They turned FB into a commode.
896
01:12:06,010 --> 01:12:07,990
Hey, what did you do then?
897
01:12:10,040 --> 01:12:12,480
-Idiot. So cheap.
-Idiot.
898
01:12:12,880 --> 01:12:14,620
Take your phone out.
899
01:12:14,880 --> 01:12:17,070
-We had to see his end.
-Geetha please no.
900
01:12:17,090 --> 01:12:20,050
-See what I'll do. Hey that's my phone.
-Please no.
901
01:12:20,070 --> 01:12:22,180
-Hey don't drop it please.
-I have your phone now.
902
01:12:22,330 --> 01:12:24,570
-Will break your phone.
-Where are you going?
903
01:12:24,670 --> 01:12:26,890
It's Ok. Come let's click a selfie.
904
01:12:27,810 --> 01:12:29,590
-Come. One selfie.
-Ok.
905
01:12:29,620 --> 01:12:31,810
-Come to way like that.
-Come sit.
906
01:12:31,840 --> 01:12:32,890
One second.
907
01:12:39,220 --> 01:12:40,870
-Who's that dude?
-Who's that?
908
01:12:41,850 --> 01:12:43,640
-Let's see. Don't panic.
-Let's go.
909
01:12:43,670 --> 01:12:44,770
Ok.
910
01:12:50,830 --> 01:12:51,960
How's that?
911
01:12:53,300 --> 01:12:54,360
How's that?
912
01:12:56,880 --> 01:12:58,230
Let's go home dude.
913
01:12:58,360 --> 01:12:59,850
Don't panic. Follow me in silence.
914
01:12:59,870 --> 01:13:01,770
-It's dark.
-Hey come.
915
01:13:02,390 --> 01:13:04,630
-Don't panic and make me get panic.
-Damn!
916
01:13:05,520 --> 01:13:06,540
Shut up and come.
917
01:13:07,020 --> 01:13:08,390
Dude listen to me.
918
01:13:10,120 --> 01:13:11,870
Hey, I am also scared.
919
01:13:17,100 --> 01:13:19,240
Hey don't talk so much. Just come.
920
01:13:20,900 --> 01:13:21,980
Let's see who it is.
921
01:13:24,240 --> 01:13:25,520
Srinu, shut up and come.
922
01:13:50,580 --> 01:13:51,740
Nothing.
923
01:13:52,950 --> 01:13:54,800
-We imagined it.
-I told you right?
924
01:13:54,840 --> 01:13:57,050
It's nothing. Just like a joke.
925
01:13:57,210 --> 01:13:58,320
[Thunders]
926
01:14:02,420 --> 01:14:03,740
Something will happen.
927
01:14:06,230 --> 01:14:09,470
Dude I am scared. Let's go back.
928
01:14:09,840 --> 01:14:12,730
-It don't feel good.
-Please, I am also scared.
929
01:14:12,760 --> 01:14:14,020
Let's leave.
930
01:14:14,430 --> 01:14:17,300
In next five minutes, we'll
get answers for our fears.
931
01:14:17,610 --> 01:14:18,630
Don't panic.
932
01:14:23,300 --> 01:14:25,210
You both take your positions.
933
01:14:25,360 --> 01:14:26,930
Let's stay on conference call.
934
01:14:27,200 --> 01:14:30,190
Move the sculptures when
I say and come back to the door.
935
01:14:30,210 --> 01:14:31,630
Srinu you be careful.
936
01:14:34,030 --> 01:14:35,450
-Should we go?
-Disperse.
937
01:14:36,310 --> 01:14:37,390
Go, nothing will happen.
938
01:14:50,260 --> 01:14:52,910
Damn! This night might be my last.
939
01:14:54,000 --> 01:14:56,980
Oh Holy Lord Hanuman.
940
01:15:00,960 --> 01:15:02,400
Geetha. Srinu.
941
01:15:02,500 --> 01:15:04,760
-Get ready.
-Dude, I am ready.
942
01:15:04,880 --> 01:15:06,040
1
943
01:15:06,070 --> 01:15:07,140
2
944
01:15:07,980 --> 01:15:09,070
3
945
01:15:10,420 --> 01:15:11,570
Move.
946
01:15:23,630 --> 01:15:25,410
[Mystic song, praising Lord Siva]
947
01:15:41,230 --> 01:15:42,390
Srinu.
948
01:15:52,720 --> 01:15:54,350
Kranthi.
949
01:15:56,320 --> 01:15:57,550
Kranthi.
950
01:15:58,360 --> 01:15:59,570
Is Srinu here?
951
01:15:59,900 --> 01:16:01,010
He's not there.
952
01:16:02,020 --> 01:16:03,240
You don't worry.
953
01:16:04,160 --> 01:16:06,090
He's just a coward. He might be around.
954
01:16:06,120 --> 01:16:08,650
Let's leave. I am scared.
955
01:16:09,250 --> 01:16:12,290
Don't panic. We are almost done.
956
01:17:10,760 --> 01:17:12,480
[Mystic song, praising Lord Siva]
957
01:17:25,530 --> 01:17:27,190
[Mystic song continues]
958
01:18:29,780 --> 01:18:31,670
Sir, our stories are super.
959
01:18:32,020 --> 01:18:34,930
Really. The movie
will be a super hit, sir.
960
01:18:36,330 --> 01:18:37,640
That's Ok, sir.
961
01:18:37,770 --> 01:18:41,240
How did you know that they are
ghosts here and they will talk to us?
962
01:18:46,440 --> 01:18:47,770
My brother went missing here.
963
01:18:50,480 --> 01:18:53,030
My brother and his
girlfriend who came for ghosts.
964
01:18:53,700 --> 01:18:56,580
Got missed here. They were never to be..
965
01:18:58,250 --> 01:18:59,290
..found.
966
01:18:59,630 --> 01:19:00,870
That means your brother...
967
01:19:02,000 --> 01:19:04,120
-He's dead.
-Who killed him?
968
01:19:04,290 --> 01:19:05,680
Ghosts.
969
01:19:07,000 --> 01:19:08,230
Ghosts?
970
01:19:08,540 --> 01:19:09,690
Yes.
971
01:19:09,840 --> 01:19:11,970
-How did you know?
-I saw on YouTube.
972
01:19:12,000 --> 01:19:13,100
On YouTube?
973
01:19:13,870 --> 01:19:15,820
-My brother is a ghost hunter.
-Means?
974
01:19:17,640 --> 01:19:19,140
He used to hunt ghosts.
975
01:19:21,130 --> 01:19:22,400
Why?
976
01:19:23,320 --> 01:19:24,630
That's his passion.
977
01:19:25,060 --> 01:19:27,970
Actually that made him famous.
978
01:19:28,470 --> 01:19:29,890
He became a celebrity with that.
979
01:19:31,080 --> 01:19:33,180
Know all over the country
just with the first case.
980
01:19:33,360 --> 01:19:36,780
He succeeded solving
the mystery of a haunted house.
981
01:19:37,410 --> 01:19:38,890
He reached heights with that.
982
01:19:41,150 --> 01:19:44,990
He proved that we can solve
cases with extra human powers.
983
01:19:45,540 --> 01:19:49,470
The police started
handing him the unsolved cases.
984
01:19:52,070 --> 01:19:56,580
This Pandiyan King
bungalow is his first case.
985
01:21:02,030 --> 01:21:03,430
I am here for you.
986
01:21:04,710 --> 01:21:06,080
I'll find you and they will leave.
987
01:21:23,610 --> 01:21:26,060
-Hai honey.
-Don't call me that.
988
01:21:26,880 --> 01:21:29,390
-What are you doing?
-You said you'll call me.
989
01:21:29,550 --> 01:21:32,300
-No, not like that.
-Start now.
990
01:21:32,870 --> 01:21:35,450
-What happened is...
-Don't give me reasons.
991
01:21:35,690 --> 01:21:38,120
Tell me facts. Tell me.
992
01:21:38,430 --> 01:21:40,900
-Yesterday... -You started the same last time too.
993
01:21:41,080 --> 01:21:43,730
It's been 48 hours since
you said you'll call me back.
994
01:21:44,680 --> 01:21:46,260
Even now you didn't call me.
995
01:21:47,010 --> 01:21:49,290
-I did.
-Sorry Shruthi.
996
01:21:49,320 --> 01:21:52,210
-You said honey?
-Ok, tell me what should I do now?
997
01:21:52,710 --> 01:21:53,960
Come to me.
998
01:21:54,410 --> 01:21:55,630
I too want to.
999
01:21:56,030 --> 01:21:58,900
-But not in the position to.
-Oh, got it.
1000
01:21:59,190 --> 01:22:02,880
-Are you in a haunted place.
-This is a very interesting place.
1001
01:22:03,090 --> 01:22:05,050
It's history is a mystery.
1002
01:22:05,290 --> 01:22:06,730
I'll crack it right now.
1003
01:22:07,130 --> 01:22:08,720
If there's a lady ghost there.
1004
01:22:09,310 --> 01:22:12,160
Marry her and have kids.
1005
01:22:12,800 --> 01:22:14,070
Don't get angry.
1006
01:22:15,080 --> 01:22:17,080
See, they gave this work believing in me.
1007
01:22:17,160 --> 01:22:18,630
Yeah, they will.
1008
01:22:19,420 --> 01:22:21,850
Photography is useful
for you to make a living.
1009
01:22:22,830 --> 01:22:24,360
This is not your profession Surya.
1010
01:22:24,710 --> 01:22:27,140
I remembered something
as you said photography.
1011
01:22:27,490 --> 01:22:29,920
Did you send those
pictures to the ad film?
1012
01:22:30,390 --> 01:22:32,030
You said you'll click them. Did you?
1013
01:22:32,300 --> 01:22:33,930
Damn! Right...
1014
01:22:34,280 --> 01:22:37,690
You got into the trap
trying to divert the topic.
1015
01:22:38,450 --> 01:22:41,260
-Not like that.
-Nothing will happen with you.
1016
01:22:42,000 --> 01:22:44,510
-It will. If you come here.
-Now?
1017
01:22:44,690 --> 01:22:45,820
Yes.
1018
01:22:45,840 --> 01:22:48,010
-To there?
-Yes, come fast.
1019
01:22:48,040 --> 01:22:49,500
You want to get rid of me?
1020
01:22:50,080 --> 01:22:51,380
Why are you talking like that?
1021
01:22:51,900 --> 01:22:53,370
Calling me to haunted house...
1022
01:22:53,550 --> 01:22:56,010
Come if you believe in me.
1023
01:22:56,240 --> 01:22:57,350
Surya...
1024
01:23:00,310 --> 01:23:01,530
Come fast.
1025
01:23:33,070 --> 01:23:34,630
Wow, what a location.
1026
01:23:35,890 --> 01:23:39,010
Hey Satti. I am scared.
1027
01:23:39,200 --> 01:23:40,630
Think again.
1028
01:23:41,590 --> 01:23:44,540
Who thinks is not
Sathanna. He will be a loser.
1029
01:23:45,240 --> 01:23:47,150
-Joke?
-Didn't work?
1030
01:23:47,300 --> 01:23:50,430
I don't want to be food for the ghosts.
1031
01:23:52,810 --> 01:23:55,250
Hey, you used to be
useless. They gave you a camera.
1032
01:23:55,560 --> 01:23:57,710
And gave a mike to me.
1033
01:23:58,650 --> 01:24:00,620
-Damn. Will you kill me?
-Come along.
1034
01:24:00,740 --> 01:24:02,370
Why to bring here to kill you?
1035
01:24:02,390 --> 01:24:05,390
If I show my close up
picture, you'll die there.
1036
01:24:05,640 --> 01:24:07,680
-Now our story...
-Hey Satti.
1037
01:24:08,040 --> 01:24:11,360
Stories need to be on
Gods, politicians or scams.
1038
01:24:11,920 --> 01:24:14,030
-Not on ghosts.
-You mad fellow.
1039
01:24:14,870 --> 01:24:16,950
No one sees the facts.
1040
01:24:17,100 --> 01:24:20,770
If we show fake ghosts here.
The TRP will go high like anything.
1041
01:24:21,500 --> 01:24:22,860
Stop panicking.
1042
01:24:23,830 --> 01:24:25,620
See if the junior artist is here.
1043
01:24:25,970 --> 01:24:27,610
-Until then...
-Tell me.
1044
01:24:27,640 --> 01:24:29,260
-We'll do...
-What?
1045
01:24:29,280 --> 01:24:31,750
Welcome to Sneha TV viewers.
1046
01:24:32,070 --> 01:24:34,610
Now I'll show you a history of histories.
1047
01:24:35,380 --> 01:24:38,340
-Don't move.
-There used to a kind long back.
1048
01:24:38,670 --> 01:24:40,880
-He can't stand study.
-He has lots of anger.
1049
01:24:44,820 --> 01:24:46,200
He has lots of anger.
1050
01:24:49,590 --> 01:24:50,690
He's dangerous.
1051
01:24:52,860 --> 01:24:54,990
-What's this?
-Cruel fellow.
1052
01:24:58,710 --> 01:24:59,990
Damn!
1053
01:25:00,710 --> 01:25:02,930
That king had a sadistic habit.
1054
01:25:07,450 --> 01:25:10,510
Damn! Hey Satti, why to risk?
1055
01:25:11,370 --> 01:25:13,330
We are here to die voluntarily.
1056
01:25:14,000 --> 01:25:15,090
No.
1057
01:25:15,360 --> 01:25:18,310
-Let's go back.
-I will never step back or fear.
1058
01:25:19,800 --> 01:25:20,890
You do something.
1059
01:25:21,710 --> 01:25:23,470
Follow me with camera to upstairs.
1060
01:25:24,010 --> 01:25:25,040
I'll go up.
1061
01:25:26,200 --> 01:25:27,830
Leave the empty frame for sometime.
1062
01:25:28,830 --> 01:25:31,330
Let's create ghosts in graphics.
1063
01:25:32,120 --> 01:25:33,180
Do your work.
1064
01:25:33,960 --> 01:25:35,280
-Go.
-Ok you leave.
1065
01:25:35,310 --> 01:25:36,650
What's happening here?
1066
01:25:39,440 --> 01:25:40,580
What's this?
1067
01:25:56,950 --> 01:25:58,010
Surya?
1068
01:25:59,940 --> 01:26:01,080
Surya?
1069
01:26:03,750 --> 01:26:04,940
Surya?
1070
01:26:07,240 --> 01:26:09,240
Wow, what a paint.
1071
01:26:09,800 --> 01:26:11,330
Very good.
1072
01:26:15,860 --> 01:26:18,320
What a beauty. Super.
1073
01:26:18,600 --> 01:26:22,460
Should rebuild this. Give ground
floor to Das. I'll take the first floor.
1074
01:26:22,900 --> 01:26:24,230
Yes, good idea.
1075
01:26:24,660 --> 01:26:26,420
Junior artists are already here?
1076
01:26:27,170 --> 01:26:30,220
Very good. Turn this side once.
1077
01:26:30,990 --> 01:26:32,630
The getups are so good.
1078
01:26:34,780 --> 01:26:37,780
Are you artists or beggars?
1079
01:26:38,200 --> 01:26:41,180
I asked when did you come.
Why are you shouting like that?
1080
01:26:45,850 --> 01:26:47,070
Is this all you can do?
1081
01:26:48,590 --> 01:26:50,820
At least pose something. Please.
1082
01:26:53,150 --> 01:26:54,300
Ready. Pose...
1083
01:26:56,930 --> 01:26:58,480
Very good.
1084
01:26:58,680 --> 01:27:00,170
Pink you. Pose.
1085
01:27:02,820 --> 01:27:03,820
Super.
1086
01:27:03,920 --> 01:27:05,160
Pose.
1087
01:27:16,660 --> 01:27:18,390
Das already said No.
1088
01:27:19,080 --> 01:27:20,220
I didn't listen.
1089
01:27:23,640 --> 01:27:26,940
How should I leave? No way. Damn!
1090
01:27:31,630 --> 01:27:32,710
Silence.
1091
01:27:37,410 --> 01:27:38,560
Sorry sisters.
1092
01:27:39,640 --> 01:27:42,150
I am very sorry. Small request.
1093
01:27:44,020 --> 01:27:45,440
I planned to go to the next room.
1094
01:27:46,080 --> 01:27:48,180
I came here by mistake.
1095
01:27:49,260 --> 01:27:50,470
It's very urgent.
1096
01:27:50,740 --> 01:27:52,180
Please open the doors.
1097
01:27:52,800 --> 01:27:54,100
My dear sisters.
1098
01:27:54,980 --> 01:27:58,080
Please. Don't they understand English?
1099
01:27:59,580 --> 01:28:03,730
I request sister. I beg you.
I will fall at your feet sister.
1100
01:28:03,920 --> 01:28:05,500
Leave me considering me your brother.
1101
01:28:09,660 --> 01:28:10,970
Why is she not beating?
1102
01:28:11,110 --> 01:28:15,090
You are so good. I will pay you.
1103
01:28:15,120 --> 01:28:17,790
Learn from that sister.
1104
01:28:18,130 --> 01:28:20,770
Damn! May be they won't leave me.
1105
01:29:47,020 --> 01:29:49,390
History of Trivikrama Pandiyan.
1106
01:30:24,870 --> 01:30:25,870
Oh!
1107
01:30:26,210 --> 01:30:28,410
So he is that Trivikrama Pandiyan.
1108
01:30:49,840 --> 01:30:51,070
Do you see someone going out?
1109
01:30:52,460 --> 01:30:54,030
Yes. There is one downstairs.
1110
01:30:54,460 --> 01:30:56,800
You now. And he behind you.
1111
01:30:59,350 --> 01:31:00,980
Ok. Let's go from here.
1112
01:31:04,980 --> 01:31:06,100
Wow.
1113
01:31:08,140 --> 01:31:11,090
Why is this bungalow
like this. What's it's history?
1114
01:31:11,830 --> 01:31:15,410
I'll tell you. This bungalow
belongs to 16th century.
1115
01:31:15,970 --> 01:31:19,270
Here a king named
Trivikrama Pandiyan lived.
1116
01:31:19,970 --> 01:31:21,710
He loves this bungalow.
1117
01:31:22,130 --> 01:31:26,620
That king built it with lots of
love. And used to rule this land.
1118
01:31:26,760 --> 01:31:29,730
He's good and with nice heart.
1119
01:31:30,670 --> 01:31:33,250
Used to help everyone who comes for help.
1120
01:31:34,820 --> 01:31:39,160
If Trivikraman enters the
war. The victory will definitely be his.
1121
01:31:39,940 --> 01:31:43,310
The only bad quality of
his, is too much pride.
1122
01:31:44,080 --> 01:31:45,920
He had a brother.
1123
01:31:46,410 --> 01:31:49,030
Like in every story.
1124
01:31:49,370 --> 01:31:52,400
His brother wanted to be the king.
1125
01:31:53,250 --> 01:31:56,190
Brother's good deeds
brought name in the public.
1126
01:31:56,360 --> 01:31:57,880
And hate in him.
1127
01:31:58,410 --> 01:32:01,290
He can't be a king
until his brother is alive.
1128
01:32:01,750 --> 01:32:03,830
He took the army under him.
1129
01:32:03,990 --> 01:32:06,560
And imprisoned his
brother in the same bungalow.
1130
01:32:07,200 --> 01:32:10,120
The Pandiyan King who is
not able to take that shame.
1131
01:32:10,410 --> 01:32:12,860
Burnt himself to death.
1132
01:32:13,540 --> 01:32:16,910
He's roaming this
bungalow like a ghost from then on.
1133
01:32:17,070 --> 01:32:18,490
Everyone says so.
1134
01:32:20,940 --> 01:32:22,560
The room he's imprisoned in...
1135
01:32:24,540 --> 01:32:25,810
Yeah this...
1136
01:32:29,790 --> 01:32:33,130
After that, no one
dared to enter this bungalow.
1137
01:32:33,620 --> 01:32:35,340
-Even then...
-Surya?
1138
01:32:54,230 --> 01:32:57,060
What dear king? You brought us back here?
1139
01:34:03,590 --> 01:34:06,200
My brother Vishwa's story
is one among our stories.
1140
01:34:06,540 --> 01:34:07,820
Sir, then...
1141
01:34:08,490 --> 01:34:09,820
What's the fifth story?
1142
01:34:10,000 --> 01:34:12,750
We need the fifth ghost for that right?
1143
01:34:13,830 --> 01:34:16,220
The sun is coming up.
Come on, let's finish the game.
1144
01:34:29,510 --> 01:34:30,590
Oh ghost come.
1145
01:34:32,670 --> 01:34:33,980
Oh ghost come.
1146
01:34:40,950 --> 01:34:42,160
Oh ghost come.
1147
01:34:44,130 --> 01:34:46,320
-I got a shock.
-Yes.
1148
01:34:46,720 --> 01:34:48,110
What's this shock?
1149
01:34:49,310 --> 01:34:50,570
The sun came up right?
1150
01:34:51,000 --> 01:34:53,470
Ghosts won't come.
Those that came won't leave.
1151
01:34:53,950 --> 01:34:56,750
We need to wait until
night for the fifth ghost.
1152
01:34:57,290 --> 01:35:00,040
Did the ghost come? Or not?
1153
01:35:00,340 --> 01:35:05,210
We can't say that without
something happening right now.
1154
01:35:12,530 --> 01:35:14,540
You go fresh up. I'll write.
1155
01:35:14,570 --> 01:35:16,110
Ok, sir. Come on Priya, let's go.
1156
01:35:16,140 --> 01:35:18,420
-Come co-director. Let's see nature.
-Come.
1157
01:36:00,840 --> 01:36:03,030
Who's that?
1158
01:36:03,700 --> 01:36:05,250
Who's that?
1159
01:36:06,070 --> 01:36:07,150
Oh God!
1160
01:36:18,090 --> 01:36:19,590
Why are you shaking like that?
1161
01:36:20,610 --> 01:36:23,500
Cold sir. Managing with this coat.
1162
01:36:24,210 --> 01:36:27,160
Why did you tie a kerchief.
You owe money to someone?
1163
01:36:27,180 --> 01:36:30,420
Dust allergy. Where are we?
1164
01:36:30,450 --> 01:36:32,370
-Bungalow.
-Old bungalow.
1165
01:36:32,890 --> 01:36:34,040
Ok.
1166
01:36:34,840 --> 01:36:37,360
If the story is this scary
in the narration itself.
1167
01:36:37,480 --> 01:36:39,700
How will be the making?
1168
01:36:39,730 --> 01:36:42,780
Sir, if you are this
scared in the narration.
1169
01:36:42,970 --> 01:36:45,140
You won't live until the release.
1170
01:36:45,230 --> 01:36:47,940
I mean you won't live in
Tollywood. Direct Bollywood.
1171
01:36:47,960 --> 01:36:50,980
So I'll go directly to
Bollywood from Tollywood.
1172
01:36:54,440 --> 01:36:55,510
God!
1173
01:36:56,290 --> 01:36:57,710
What's that?
1174
01:36:58,390 --> 01:36:59,580
Let's run from here.
1175
01:37:14,810 --> 01:37:18,320
-Why did you bring me here?
-To see the locations.
1176
01:37:19,450 --> 01:37:21,550
Priya, what did you decide about us?
1177
01:37:22,520 --> 01:37:24,540
The thing I asked you.
1178
01:37:24,890 --> 01:37:26,620
-What matter?
-My matter.
1179
01:37:26,640 --> 01:37:27,910
What matter?
1180
01:37:28,590 --> 01:37:31,940
-This matter, Priya.
-Abhi, all this is after shooting.
1181
01:37:31,960 --> 01:37:33,410
I already asked you right?
1182
01:37:33,490 --> 01:37:34,870
Please.
1183
01:37:37,210 --> 01:37:39,100
You know that the
producer is my dad, right?
1184
01:37:41,060 --> 01:37:43,040
You do this for roping you in?
1185
01:37:45,280 --> 01:37:47,760
-Priya please.
-Abhi please.
1186
01:37:47,810 --> 01:37:50,760
-Please listen to me, Priya.
-Abhi please no.
1187
01:38:03,290 --> 01:38:04,650
-Abhi.
-God!
1188
01:38:04,800 --> 01:38:07,950
-What happened?
-Why did you shout. I got scared.
1189
01:38:08,360 --> 01:38:09,660
-There.
-Look there.
1190
01:38:17,320 --> 01:38:20,180
-Oh my God!
-Come on Priya. Run.
1191
01:38:22,800 --> 01:38:23,920
Fast.
1192
01:38:27,800 --> 01:38:28,970
Ghost.
1193
01:38:29,700 --> 01:38:31,520
Oh God! Run.
1194
01:38:32,390 --> 01:38:35,040
-This seems like a ghost bungalow.
-Hey. Hey.
1195
01:38:35,060 --> 01:38:39,270
-Let's escape.
-Get into any car. No? Run then.
1196
01:39:46,980 --> 01:39:48,060
Brother.
1197
01:39:48,660 --> 01:39:50,560
Why did you do this?
1198
01:40:01,840 --> 01:40:02,840
Look.
1199
01:40:13,740 --> 01:40:17,410
Imprison the King.
No no. Imprison the fool.
1200
01:40:19,850 --> 01:40:22,220
I am the king from now on.
1201
01:40:32,170 --> 01:40:33,540
Shruthi, come.
1202
01:40:36,300 --> 01:40:37,300
Shruthi?
1203
01:40:41,340 --> 01:40:42,650
Shruthi?
1204
01:40:53,600 --> 01:40:55,830
-You?
-You called me.
1205
01:40:56,610 --> 01:40:58,760
Why are you leaving
without listening to my story?
1206
01:40:58,900 --> 01:41:00,370
-Story?
-Yes.
1207
01:41:00,840 --> 01:41:02,880
-Fifth story.
-Fifth story?
1208
01:41:03,970 --> 01:41:05,240
Who's story?
1209
01:41:05,880 --> 01:41:07,100
Yours.
1210
01:41:10,070 --> 01:41:11,400
This is my kingdom.
1211
01:41:12,030 --> 01:41:13,460
I am the king here.
1212
01:41:13,900 --> 01:41:15,410
Forever.
1213
01:41:17,880 --> 01:41:20,270
That's what happened.
1214
01:41:20,870 --> 01:41:22,110
You understood everything now?
1215
01:41:24,170 --> 01:41:26,340
I did. But a small doubt.
1216
01:41:27,810 --> 01:41:30,430
You said no one who
entered that bungalow came out.
1217
01:41:31,540 --> 01:41:33,620
Then how did you both made it?
1218
01:41:48,380 --> 01:41:50,600
Sir, you wait outside. I'll come.
1219
01:41:51,110 --> 01:41:54,090
-But that question?
-You leave, I'll answer that question.
1220
01:41:54,240 --> 01:41:55,780
-Then Ok.
-Let's go, sir.
1221
01:41:56,000 --> 01:41:57,540
-Alright.
-Bye.
1222
01:41:58,300 --> 01:41:59,580
Bye, sir.
1223
01:42:05,070 --> 01:42:09,030
That one question is what's still
scaring that person even for today.
1224
01:42:11,110 --> 01:42:12,510
Not just we two.
1225
01:42:13,460 --> 01:42:15,250
Total six people came
out of that bungalow.
1226
01:42:17,820 --> 01:42:18,970
Four of them died.
1227
01:42:20,100 --> 01:42:21,360
Only we too are alive.
1228
01:42:21,920 --> 01:42:23,020
We'll also die.
1229
01:42:26,740 --> 01:42:27,990
That's our fate.
1230
01:42:29,550 --> 01:42:32,470
Praveen, do you feel that you
unnecessarily went to that bungalow?
1231
01:42:32,840 --> 01:42:34,540
I never thought like that Madhuri.
1232
01:42:35,470 --> 01:42:39,360
When we travel on
bike, accidents happen right?
1233
01:42:39,980 --> 01:42:42,130
I took this too as an accident.
1234
01:42:43,280 --> 01:42:45,400
-Ok Madhuri. I'll take a leave now.
-Alright.
1235
01:42:45,600 --> 01:42:47,790
Goodnight listeners. Take care, bye.
1236
01:42:48,220 --> 01:42:49,380
-Bye.
-Bye.
1237
01:42:49,760 --> 01:42:53,520
So listeners... Today's
episode is interesting.
1238
01:42:53,720 --> 01:42:55,250
And also little scary right?
1239
01:42:55,610 --> 01:42:57,610
Don't worry. Whatever it might be.
1240
01:42:57,900 --> 01:43:01,350
They both told us some
interesting points about ghosts right?
1241
01:43:01,830 --> 01:43:05,830
Ok. I'll tell you many more
interesting topics in our show.
1242
01:43:05,960 --> 01:43:09,270
But let's pause for
today. Which means, good night.
1243
01:43:09,460 --> 01:43:12,020
We'll meet again. Take care. Bye bye.
1244
01:43:12,690 --> 01:43:14,550
TRIVIKRAMAN - 2
85299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.