Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,374 --> 00:00:11,442
♪ You can call me the Good Time Girl ♪
2
00:00:11,520 --> 00:00:13,147
♪ When I said it out loud,
it didn't sound as good ♪
3
00:00:13,247 --> 00:00:15,442
♪ I couldn't be as proud
of my original thought ♪
4
00:00:15,544 --> 00:00:17,106
♪ I'm trying to whisper
what should be pop ♪
5
00:00:17,177 --> 00:00:19,019
♪ But I can't imagine
being out of control ♪
6
00:00:19,119 --> 00:00:21,006
♪ I knocked off the top my head and I ♪
7
00:00:21,100 --> 00:00:22,998
♪ When I'm all alone
but within my prime ♪
8
00:00:23,092 --> 00:00:24,965
♪ Don't want the throne
when I'm doing just fine ♪
9
00:00:25,000 --> 00:00:26,606
♪ Just as long as I'm
having a real good time ♪
10
00:00:37,322 --> 00:00:40,082
♪ But I'm having a very good time ♪
11
00:00:51,518 --> 00:00:55,835
♪ You can call me the Good Time Girl ♪
12
00:00:57,090 --> 00:00:58,391
TRAIN ANNOUNCER (PA):
Ladies and gentlemen,
13
00:00:58,492 --> 00:01:00,561
this is Broadway Junction.
14
00:01:00,661 --> 00:01:04,265
Transfer is available to
the Hill and AQ trains.
15
00:01:11,538 --> 00:01:13,902
Ladies and gentlemen,
because of construction,
16
00:01:13,996 --> 00:01:16,243
- two trains between...
- Shit.
17
00:01:16,343 --> 00:01:19,580
[mysterious music]
18
00:01:23,951 --> 00:01:25,286
Just go ahead and brush your teeth,
19
00:01:25,385 --> 00:01:29,756
cause we're running a
little late today, okay?
20
00:01:29,856 --> 00:01:31,978
Davey, hi. Listen, I really can't talk.
21
00:01:32,049 --> 00:01:33,927
- I'm gonna miss my flight.
- Oh, yeah.
22
00:01:34,027 --> 00:01:35,161
I just, uh... just wanted to check in
23
00:01:35,262 --> 00:01:37,698
about the New York trip
real quick, cause, you know,
24
00:01:37,798 --> 00:01:39,522
- Rick's getting nervous.
- Nervous?
25
00:01:39,547 --> 00:01:40,648
What are you talking about?
26
00:01:40,673 --> 00:01:43,003
And it's like weeks away, isn't it?
27
00:01:43,103 --> 00:01:45,405
Yeah. This it's 4 days away.
28
00:01:45,505 --> 00:01:46,473
CASSIE (PHONE): Oh, shit. Really?
29
00:01:46,573 --> 00:01:47,941
Four days? Are you serious?
30
00:01:48,041 --> 00:01:50,877
Yeah, and the girls are excited to see
31
00:01:50,978 --> 00:01:52,279
their Aunt Cassie.
32
00:01:52,379 --> 00:01:55,582
They're too young to realize
she's a terrible planner.
33
00:01:55,682 --> 00:01:58,118
Okay. You put those
knives away right now.
34
00:01:58,218 --> 00:01:59,853
That is not fair.
35
00:01:59,953 --> 00:02:00,854
You admit it.
36
00:02:00,879 --> 00:02:02,157
You're probably standing
in your kitchen right now,
37
00:02:02,182 --> 00:02:04,124
you're just so jealous
of my super fun life.
38
00:02:04,149 --> 00:02:05,283
Maybe.
39
00:02:05,308 --> 00:02:07,669
But I'm not going to
*** my face like that.
40
00:02:07,694 --> 00:02:10,163
I know that was very,
very hard for you to admit.
41
00:02:10,263 --> 00:02:12,341
So I love you so much for saying that.
42
00:02:12,366 --> 00:02:14,871
- Listen, we're gonna have the best trip.
- ETHAN: Hey.
43
00:02:14,896 --> 00:02:17,032
- Oh, fuck. Who are you?
- ETHAN: Whoa.
44
00:02:17,076 --> 00:02:18,410
- I'm... I'm Ethan.
- What?
45
00:02:18,435 --> 00:02:19,449
- From last night?
- Cassie?
46
00:02:19,474 --> 00:02:21,197
- Well, how... how did you get in here?
- Cassie.
47
00:02:21,222 --> 00:02:23,417
- - We... we met at the bar.
- Well, yes. Your words.
48
00:02:23,442 --> 00:02:25,043
- ETHAN: Yeah, I'm Ethan.
- How'd you get in my apartment?
49
00:02:25,068 --> 00:02:26,729
- You texted me, right here.
- Hello?
50
00:02:26,754 --> 00:02:28,842
You told me to use the key
above the... the door thing,
51
00:02:28,867 --> 00:02:29,925
- the doorframe...
- Okay.
52
00:02:29,950 --> 00:02:31,568
ETHAN: That we were supposed
to meet here at two.
53
00:02:31,593 --> 00:02:32,594
Ethan.
54
00:02:32,619 --> 00:02:34,014
Oh my God.
55
00:02:34,077 --> 00:02:35,450
Okay. I'm starting to remember.
56
00:02:35,475 --> 00:02:37,290
- I think I was very, very drunk.
- Cassie?
57
00:02:37,391 --> 00:02:38,592
That's on me.
58
00:02:38,621 --> 00:02:40,690
Okay, I'm sorry. I remember you now.
59
00:02:40,786 --> 00:02:41,829
Davey, hi.
60
00:02:41,854 --> 00:02:43,116
- Hey.
- Sorry. Hi.
61
00:02:43,141 --> 00:02:44,915
I'm okay. Yeah. That was...
that was very loud.
62
00:02:44,940 --> 00:02:46,284
- I'm... I'm fine though.
- Are you okay?
63
00:02:46,309 --> 00:02:47,616
I gotta go. I'll call you...
64
00:02:47,641 --> 00:02:50,529
- I'll call you later.
- Okay. But I...
65
00:02:50,637 --> 00:02:52,283
I gotta shower.
66
00:02:52,308 --> 00:02:53,348
- Okay.
- No, no, no.
67
00:02:53,373 --> 00:02:54,583
Not in a fun way.
68
00:02:54,608 --> 00:02:56,876
Sorry. I think you gotta go,
because I gotta leave.
69
00:02:56,977 --> 00:02:58,846
But thank you for the effort.
70
00:02:58,890 --> 00:03:00,515
Good job.
71
00:03:00,595 --> 00:03:01,623
[music playing]
72
00:03:01,648 --> 00:03:04,084
[non-english singing]
73
00:03:12,956 --> 00:03:15,025
- Good morning.
- Good morning, Megan.
74
00:03:15,050 --> 00:03:17,431
We were taking bets to see
how late you were going to be.
75
00:03:17,456 --> 00:03:18,473
Oh, I want in.
76
00:03:18,498 --> 00:03:19,850
Is perfectly on time still available?
77
00:03:19,875 --> 00:03:21,009
Wow. I win.
78
00:03:21,034 --> 00:03:22,231
Yay.
79
00:03:37,918 --> 00:03:41,288
[coy music]
80
00:03:48,528 --> 00:03:50,275
ATTENDANT (PA):
The captain has illuminated
81
00:03:50,385 --> 00:03:51,832
the fasten seatbelt sign.
82
00:03:51,932 --> 00:03:53,385
Please take your seats.
83
00:04:00,107 --> 00:04:01,442
Hi.
84
00:04:01,532 --> 00:04:03,468
It's Erica, right? I'm Cassie.
85
00:04:03,577 --> 00:04:05,012
Are you okay?
86
00:04:05,112 --> 00:04:07,481
I'm worried that if the
plane falls out of the sky,
87
00:04:07,581 --> 00:04:09,349
everybody will die.
88
00:04:09,449 --> 00:04:10,566
That was dark.
89
00:04:10,591 --> 00:04:12,270
That is not going to happen. Okay?
90
00:04:12,295 --> 00:04:13,854
You are very, very safe.
91
00:04:13,954 --> 00:04:16,377
But you know, if something goes
wrong, between me,
92
00:04:16,455 --> 00:04:17,905
my flight attendants, and the captain,
93
00:04:17,991 --> 00:04:20,961
we're gonna such good care of you.
94
00:04:21,061 --> 00:04:23,197
How? Can you fly?
95
00:04:23,279 --> 00:04:25,891
Okay. I'm not supposed
to tell you this, but...
96
00:04:25,985 --> 00:04:27,701
yes, I can.
97
00:04:27,801 --> 00:04:29,336
Don't tell anyone.
98
00:04:32,973 --> 00:04:35,241
Oh. Hey.
99
00:04:35,342 --> 00:04:36,877
I was just looking for you.
100
00:04:36,969 --> 00:04:40,105
Oh, I... Is there something
I can get you, Mr. Sokolov?
101
00:04:40,213 --> 00:04:41,848
It's Alex.
102
00:04:41,948 --> 00:04:43,450
And you're Cassie.
103
00:04:43,550 --> 00:04:44,584
Yeah.
104
00:04:44,609 --> 00:04:45,985
Someone was paying
attention when the captain
105
00:04:46,010 --> 00:04:47,921
made his announcements. Good job.
106
00:04:48,021 --> 00:04:50,257
I... I was just wondering if I could
107
00:04:50,357 --> 00:04:52,526
get a scotch on the rocks?
108
00:04:52,626 --> 00:04:53,794
Yes, of course.
109
00:04:53,894 --> 00:04:56,212
You know, we have little
buttons there that you can push
110
00:04:56,282 --> 00:04:58,898
and we'll just come and
bring you anything you want.
111
00:04:58,999 --> 00:05:00,809
- Oh, you got buttons for...
- Mhm.
112
00:05:00,834 --> 00:05:03,003
You don't have to come chase us down.
113
00:05:03,103 --> 00:05:04,271
I knew that.
114
00:05:04,371 --> 00:05:08,442
I just wanted to stretch my legs.
115
00:05:08,542 --> 00:05:12,613
You know, these long flights
they can get a little tedious.
116
00:05:12,712 --> 00:05:15,048
You know, that might have
something to do with your very
117
00:05:15,148 --> 00:05:16,769
depressing reading material.
118
00:05:16,794 --> 00:05:19,019
I mean, "Crime and Punishment"?
119
00:05:19,119 --> 00:05:21,081
- This book's amazing.
- Okay.
120
00:05:21,106 --> 00:05:24,058
Tell me how it works out for
any of the women in that book.
121
00:05:24,157 --> 00:05:26,760
I just am more of a "Doctor
Zhivago" kind of girl.
122
00:05:26,860 --> 00:05:29,263
- Really?
- Yeah.
123
00:05:29,362 --> 00:05:32,265
Yeah, well, that book's messy.
124
00:05:32,365 --> 00:05:34,049
What's wrong with messy?
125
00:05:34,144 --> 00:05:35,806
[music playing]
126
00:05:35,836 --> 00:05:37,796
[non-english speech]
127
00:05:37,913 --> 00:05:39,429
_
128
00:05:41,673 --> 00:05:43,009
Oh, sorry.
129
00:05:46,513 --> 00:05:47,914
[knocking]
130
00:05:52,285 --> 00:05:55,188
You're laying it on
pretty thick with 3C.
131
00:05:55,288 --> 00:05:57,105
Hi. My name is Cassie.
132
00:05:57,130 --> 00:05:59,080
You must be one of those nosy,
overly interested people
133
00:05:59,105 --> 00:06:00,468
I've been hearing all about.
134
00:06:00,493 --> 00:06:03,269
And don't you have the full cabin,
not just that one seat?
135
00:06:03,294 --> 00:06:05,224
Okay. It's harmless. He is harmless.
136
00:06:05,249 --> 00:06:07,200
Plus, I am seeing someone now.
137
00:06:07,225 --> 00:06:08,156
- Oh, really?
- Uh huh.
138
00:06:08,181 --> 00:06:10,220
Really? Who?
139
00:06:10,544 --> 00:06:12,013
- No. No.
- Yes.
140
00:06:12,038 --> 00:06:13,119
- Oh, he's hairy.
- Please.
141
00:06:13,144 --> 00:06:14,658
No, absolutely not.
142
00:06:14,683 --> 00:06:15,984
I would take them all home if I could.
143
00:06:16,009 --> 00:06:18,204
My apartment doesn't allow pets.
And you have a backyard.
144
00:06:18,229 --> 00:06:19,999
- You would be so happy.
- No.
145
00:06:20,024 --> 00:06:22,524
I am not adopting a rabbit
from that shelter. No.
146
00:06:22,549 --> 00:06:23,646
His name's Elvis.
147
00:06:23,671 --> 00:06:25,132
- Elvis?
- Elvis.
148
00:06:25,157 --> 00:06:26,445
What is your obsession with
149
00:06:26,469 --> 00:06:28,803
rescuing every single animal
on this planet?
150
00:06:28,828 --> 00:06:29,889
Man knows.
151
00:06:29,990 --> 00:06:32,059
By the way, Shane,
you cannot live off those nuts.
152
00:06:32,158 --> 00:06:33,192
Let me be me.
153
00:06:33,293 --> 00:06:36,029
So what is your deal with 3C?
154
00:06:36,129 --> 00:06:38,483
Shane, can I get a scotch on
the rocks and vodka, please?
155
00:06:38,585 --> 00:06:40,266
Oh, just because you didn't
answer my question doesn't mean
156
00:06:40,367 --> 00:06:41,919
it isn't happening in
front of all of us.
157
00:06:42,005 --> 00:06:44,677
Shane, can you make Jada
stop harassing me, please?
158
00:06:44,732 --> 00:06:46,236
I'm sure they have a lot in common.
159
00:06:46,261 --> 00:06:48,296
I mean, they're both on this flight.
160
00:06:48,375 --> 00:06:50,544
Aren't you supposed be in
economy plus on this flight?
161
00:06:51,020 --> 00:06:52,202
- Bye.
- Bye.
162
00:06:52,282 --> 00:06:54,262
- Bye.
- Bye.
163
00:06:54,832 --> 00:06:56,500
You could be nicer.
164
00:06:56,724 --> 00:06:58,326
What? She started it.
165
00:06:58,351 --> 00:07:00,128
I am totally nice.
166
00:07:00,153 --> 00:07:02,122
I am professional. I am kind.
167
00:07:02,222 --> 00:07:04,157
Don't drink th... Cassie?
168
00:07:04,240 --> 00:07:05,344
Cassie.
169
00:07:05,922 --> 00:07:07,219
Cassie.
170
00:07:09,062 --> 00:07:11,865
- You poured that for her.
- I'm so sorry. She asked.
171
00:07:11,965 --> 00:07:14,768
Here you go, sir.
172
00:07:14,868 --> 00:07:16,803
I don't know how to follow up the...
173
00:07:16,903 --> 00:07:19,332
- The...
- [chuckles]
174
00:07:20,738 --> 00:07:22,350
Will you have dinner with me?
175
00:07:22,600 --> 00:07:25,361
Okay. That was like a super cute moment,
176
00:07:25,386 --> 00:07:27,666
but we're really not
supposed to do that. So...
177
00:07:27,706 --> 00:07:31,051
Okay. Well, Bangkok
can be really magical.
178
00:07:31,151 --> 00:07:33,594
Will you think about it?
179
00:07:34,624 --> 00:07:36,326
- Thank you.
- Watch your step, ladies.
180
00:07:36,351 --> 00:07:38,158
Bye bye. Thank you.
181
00:07:38,183 --> 00:07:42,729
My cell's on the back, if
you decide to break the rules.
182
00:07:42,829 --> 00:07:44,964
Thank you.
183
00:07:45,057 --> 00:07:47,347
- You are so professional.
- Oh, please.
184
00:07:47,372 --> 00:07:49,969
- You think I'm gonna call him?
- Bye bye.
185
00:07:50,062 --> 00:07:51,422
I don't need a man to show me
186
00:07:51,454 --> 00:07:53,131
- the magic of Bangkok.
- Mhm.
187
00:07:53,156 --> 00:07:54,453
- Thank you.
- Thank you.
188
00:07:54,575 --> 00:07:57,544
- [Abba, "Voulez-Vous"]
- ♪ Voulez-vous ♪
189
00:07:57,644 --> 00:07:59,513
♪ Ain't no big decision ♪
190
00:07:59,612 --> 00:08:01,514
♪ You know what to do ♪
191
00:08:01,614 --> 00:08:04,451
♪ La question c'est voulez-vous ♪
192
00:08:07,395 --> 00:08:08,396
Okay.
193
00:08:08,499 --> 00:08:11,569
[Karen O & Danger Mouse " Woman"]
194
00:08:22,569 --> 00:08:29,976
♪ If you want it, then you take it ♪
195
00:08:30,076 --> 00:08:34,085
♪ Forget what you see when
you close your eyes ♪
196
00:08:34,179 --> 00:08:37,582
♪ Girl, you'll make it ♪
197
00:08:37,668 --> 00:08:41,494
♪ I'm a woman, what you see ♪
198
00:08:41,597 --> 00:08:44,955
♪ I'm a woman, what you see ♪
199
00:08:45,025 --> 00:08:48,929
♪ I'm a woman, what you see ♪
200
00:08:49,029 --> 00:08:52,937
♪ What you see, ain't what I be ♪
201
00:08:56,920 --> 00:09:00,157
♪ You don't want it? ♪
202
00:09:00,482 --> 00:09:04,034
♪ I'm a woman, what you see ♪
203
00:09:04,099 --> 00:09:07,873
♪ I'm a woman, what you see ♪
204
00:09:07,981 --> 00:09:11,546
♪ I'm a woman, what you see ♪
205
00:09:11,632 --> 00:09:15,538
♪ It run through me, it run through me ♪
206
00:09:15,563 --> 00:09:19,300
♪ I'm a woman, what you see ♪
207
00:09:19,424 --> 00:09:23,757
♪ It run through me, it run through me ♪
208
00:09:25,147 --> 00:09:27,217
♪ I'm a woman ♪
209
00:09:27,269 --> 00:09:28,936
♪ Yeah, eh, eh ♪
210
00:09:29,022 --> 00:09:30,944
♪ I'm a woman ♪
211
00:09:31,038 --> 00:09:32,913
♪ Yeah, eh, eh ♪
212
00:09:33,108 --> 00:09:34,841
♪ I'm a woman ♪
213
00:09:34,941 --> 00:09:36,413
♪ Yeah, eh, eh ♪
214
00:09:36,539 --> 00:09:38,508
♪ I'm a woman ♪
215
00:09:38,570 --> 00:09:39,656
♪ Yeah, eh, eh ♪
216
00:09:45,351 --> 00:09:46,600
[Wham! "Wake Me Up Before You Go Go"]
217
00:09:46,694 --> 00:09:49,209
♪ Wake me up before you go-go ♪
218
00:09:49,319 --> 00:09:52,069
♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪
219
00:09:52,139 --> 00:09:55,065
♪ Wake me up before you go-go ♪
220
00:09:55,167 --> 00:09:58,010
♪ I don't want to miss it
when you hit that high ♪
221
00:09:58,084 --> 00:10:01,276
♪ Wake me up before you go-go ♪
222
00:10:08,861 --> 00:10:11,416
Vodka. No.
223
00:10:16,783 --> 00:10:18,151
[groaning]
224
00:10:34,789 --> 00:10:36,257
Jesus.
225
00:10:36,569 --> 00:10:38,649
Alex, what did we do last night?
226
00:10:38,727 --> 00:10:41,308
[ominous music]
227
00:10:49,239 --> 00:10:50,739
[gasping]
228
00:10:57,549 --> 00:10:58,984
[Wham! "Wake Me Up Before You Go Go"]
229
00:10:59,139 --> 00:11:01,993
♪ Wake me up before you go-go ♪
230
00:11:02,047 --> 00:11:04,796
♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪
231
00:11:04,888 --> 00:11:06,445
♪ Wake me up... ♪
232
00:11:06,592 --> 00:11:10,463
[theme music]
233
00:11:59,012 --> 00:12:00,653
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
234
00:12:06,426 --> 00:12:08,893
♪ Wake me up before you go-go ♪
235
00:12:08,986 --> 00:12:10,799
♪ Don't leave me hanging on... ♪
236
00:12:16,926 --> 00:12:18,405
Okay. Okay.
237
00:12:18,496 --> 00:12:19,864
Fuck.
238
00:12:22,242 --> 00:12:23,677
[phone ringing]
239
00:12:23,768 --> 00:12:26,746
Guest Service. How may I assist you?
240
00:12:26,846 --> 00:12:28,396
Fuck, fuck, fuck.
241
00:12:28,466 --> 00:12:31,247
What are you doing?
What are you doing? Fuck.
242
00:12:31,325 --> 00:12:33,833
♪ Wake me up before you go-go ♪
243
00:12:33,919 --> 00:12:35,789
♪ Don't leave me hanging on like... ♪
244
00:12:37,290 --> 00:12:38,858
Okay. [inaudible]
245
00:12:38,958 --> 00:12:40,326
[phone vibrating]
246
00:12:42,386 --> 00:12:43,696
Mother fucker.
247
00:12:48,268 --> 00:12:49,636
Work phone.
248
00:12:49,736 --> 00:12:52,855
And I'm literally about to
just crush so much fish.
249
00:12:52,880 --> 00:12:54,817
- Can it wait?
- What? No.
250
00:12:54,842 --> 00:12:57,340
Hey, hey, uh, I was
trying to remember...
251
00:12:57,365 --> 00:12:59,887
I was trying to remember,
who's the girl, the Italian girl,
252
00:12:59,918 --> 00:13:01,988
like she was an American girl...
253
00:13:03,504 --> 00:13:07,286
She was in Italy and uh,
the murder thing, but she was...
254
00:13:07,387 --> 00:13:09,704
she was... she was
always... she was innocent.
255
00:13:09,756 --> 00:13:11,524
Are you talking about Amanda Knox?
256
00:13:11,624 --> 00:13:12,625
CASSIE (PHONE): Yeah.
257
00:13:12,725 --> 00:13:15,217
Did she call the police,
the Italian police?
258
00:13:15,318 --> 00:13:17,063
Did they come? Do... do you know the...
259
00:13:17,163 --> 00:13:18,831
- what happened there?
- Mm-hm.
260
00:13:18,915 --> 00:13:19,998
They arrested her.
261
00:13:20,566 --> 00:13:23,002
Cass, why are you asking
me about Amanda Knox?
262
00:13:23,102 --> 00:13:24,239
Oh, no re... no.
263
00:13:24,264 --> 00:13:25,222
We were on the plane.
264
00:13:25,247 --> 00:13:28,307
We were talking about how
funny it would be to be
265
00:13:28,408 --> 00:13:31,162
arrested in a foreign country...
we were... it was funny.
266
00:13:31,187 --> 00:13:32,879
We were laughing really hard about it.
267
00:13:32,979 --> 00:13:34,288
ANI (PHONE): Yeah, no. Totally.
268
00:13:34,351 --> 00:13:35,620
That sounds super funny.
269
00:13:36,057 --> 00:13:37,317
I mean, you know, how I love to help you
270
00:13:37,417 --> 00:13:40,706
with late night trivia,
like when the internet exists.
271
00:13:40,924 --> 00:13:42,188
Where are you?
272
00:13:42,288 --> 00:13:46,198
Uh, I don't know...
this... this place is so pretty.
273
00:13:46,245 --> 00:13:48,427
Yeah? No. Okay. That's not an answer.
274
00:13:48,528 --> 00:13:50,697
What city?
275
00:13:50,797 --> 00:13:51,965
Bangkok.
276
00:13:52,065 --> 00:13:54,067
Oh, speaking of getting
arrested in foreign countries,
277
00:13:54,167 --> 00:13:56,436
do not get arrested there.
278
00:13:56,512 --> 00:13:59,036
The laws are like Byzantine.
279
00:14:00,106 --> 00:14:01,807
Right. Yeah.
280
00:14:01,908 --> 00:14:03,100
Well, how did you...
281
00:14:03,186 --> 00:14:04,877
how did you know that I'm in Bangkok?
282
00:14:04,977 --> 00:14:07,488
Oh, when we all, um, took
that girl's trip to Tulum,
283
00:14:07,581 --> 00:14:10,464
we turned on our Find Friend
thing, cause like kidnapping.
284
00:14:10,542 --> 00:14:13,053
And um, yeah.
You just never turned yours off so...
285
00:14:13,619 --> 00:14:16,563
Listen, you're not,
like, actually in trouble
286
00:14:16,625 --> 00:14:18,329
- or something, are you?
- No.
287
00:14:18,391 --> 00:14:23,718
I'm... just hungover in Thailand.
288
00:14:23,896 --> 00:14:25,398
You know me. Just...
289
00:14:25,498 --> 00:14:28,067
Yeah.
290
00:14:28,167 --> 00:14:31,404
Listen, babe, I have to go.
But I love you.
291
00:14:31,496 --> 00:14:34,775
Uh, so call me when you get back.
Okay? Safe travels.
292
00:14:47,220 --> 00:14:48,948
Ow.
293
00:14:49,691 --> 00:14:50,956
Fuck.
294
00:15:07,540 --> 00:15:08,908
[knocking]
295
00:15:10,009 --> 00:15:11,244
MAID: Housekeeping.
296
00:15:17,503 --> 00:15:19,340
- [door opens]
- No, no. No.
297
00:15:19,434 --> 00:15:21,186
- Hi. Please open up.
- No, no. Sorry.
298
00:15:21,287 --> 00:15:23,347
Sorry. Sorry. He's... he's still asleep.
299
00:15:23,372 --> 00:15:24,752
You can come back later.
300
00:15:25,058 --> 00:15:26,706
MAID: Thank you.
301
00:15:37,359 --> 00:15:39,374
Okay. [sniffles]
302
00:15:40,540 --> 00:15:43,410
[phone ringing]
303
00:15:44,444 --> 00:15:46,295
- Oh, fuck. Davey.
- Hey.
304
00:15:46,320 --> 00:15:47,822
This is not really a good time.
305
00:15:47,847 --> 00:15:49,682
Hey, I was thinking
of ordering all of us
306
00:15:49,782 --> 00:15:51,617
passes to the Natural History Museum.
307
00:15:51,717 --> 00:15:54,240
Yeah. Okay. Fine. Go ahead.
308
00:15:54,281 --> 00:15:56,305
I mean, no. Wait. What are you...
I'm... I'm doing that.
309
00:15:56,330 --> 00:15:58,023
I'm taking the kids to the museum.
What are you talking about?
310
00:15:58,124 --> 00:16:00,505
DAVEY (PHONE): Right.
I just would feel better...
311
00:16:00,530 --> 00:16:02,798
I think... I think it'd
be funner if we all went.
312
00:16:05,001 --> 00:16:06,603
Do we have to make a big deal out of it?
313
00:16:10,439 --> 00:16:11,625
No. You're right.
314
00:16:11,650 --> 00:16:13,648
Y-you should just...
you should probably just get them.
315
00:16:13,673 --> 00:16:15,308
I'm pretty busy.
316
00:16:15,408 --> 00:16:16,618
- Okay.
- Okay.
317
00:16:16,643 --> 00:16:17,708
Great.
318
00:16:28,187 --> 00:16:32,091
[mysterious music]
319
00:16:51,544 --> 00:16:53,947
Hi. I need a... I need a scarf.
320
00:16:53,972 --> 00:16:54,955
Do you have like a...
321
00:17:19,138 --> 00:17:20,506
[knocking]
322
00:17:32,118 --> 00:17:33,720
You ready?
323
00:17:33,819 --> 00:17:36,088
Why do you look like Norma Desmond?
324
00:17:36,188 --> 00:17:37,456
[scoffs] Okay. You know what?
325
00:17:37,481 --> 00:17:38,914
I adore you and your charades,
326
00:17:38,939 --> 00:17:40,672
but I'm not missing the van again.
327
00:17:47,295 --> 00:17:49,803
[exhales]
328
00:17:54,150 --> 00:17:56,525
My God. My God.
329
00:17:58,166 --> 00:17:59,170
Wait.
330
00:18:01,772 --> 00:18:03,173
[non-english chatter]
331
00:18:14,521 --> 00:18:15,763
My God.
332
00:18:20,733 --> 00:18:22,406
Where are you gonna take me next?
333
00:18:22,477 --> 00:18:25,252
Here's to not playing
hard to get at all.
334
00:18:25,338 --> 00:18:26,372
Why would we?
335
00:18:26,472 --> 00:18:27,640
[sirens]
336
00:18:33,613 --> 00:18:37,884
- [hyperventilating]
- [inaudible]
337
00:18:39,201 --> 00:18:42,288
- Miss, are you all right?
- Yes. Yes. Thank you.
338
00:19:04,877 --> 00:19:06,245
Look who decided to show up.
339
00:19:06,345 --> 00:19:08,870
Looking good, Bowden.
340
00:19:09,015 --> 00:19:11,225
Get a load of this guy.
And maybe we shouldn't miss the flight.
341
00:19:11,319 --> 00:19:13,108
- Should we go?
- Yes. Let's go.
342
00:19:13,133 --> 00:19:14,764
- Great.
- Let's go. Let's go.
343
00:19:17,056 --> 00:19:18,991
PILOT (PA): The tower has us on a delay.
344
00:19:19,082 --> 00:19:21,451
Hopefully, we'll be moving shortly.
345
00:19:21,560 --> 00:19:23,295
Why is there a delay?
346
00:19:23,396 --> 00:19:25,031
That's odd, right?
347
00:19:25,131 --> 00:19:26,966
There's always a delay. Who knows?
348
00:19:27,066 --> 00:19:29,902
Yeah, but... yeah, that's true.
349
00:19:30,002 --> 00:19:31,508
Yeah, yeah, yeah. There is...
350
00:19:41,349 --> 00:19:43,337
[rumbling]
351
00:19:44,774 --> 00:19:46,102
Here we go.
352
00:19:49,197 --> 00:19:50,965
[exhales]
353
00:19:51,033 --> 00:19:54,283
Oh God. You have got to
fucking calm down.
354
00:19:54,330 --> 00:19:57,267
[breathing heavily]
355
00:19:57,353 --> 00:19:58,533
Okay.
356
00:20:01,296 --> 00:20:03,165
You made it on the plane.
357
00:20:03,283 --> 00:20:05,705
Get to Seoul, back to New York.
358
00:20:05,805 --> 00:20:08,074
And then, you're free. All right?
359
00:20:08,174 --> 00:20:12,918
Because you did nothing wrong.
360
00:20:12,943 --> 00:20:14,084
ALEX (VOICEOVER):
You honestly can't think
361
00:20:14,109 --> 00:20:16,326
of one thing you did wrong? [echoing]
362
00:20:19,255 --> 00:20:21,927
Okay. What the... what the fuck?
363
00:20:21,996 --> 00:20:23,231
Where am... why am I in...
364
00:20:23,286 --> 00:20:24,982
why... why am I back in this room?
365
00:20:25,060 --> 00:20:26,359
Where's the... where's the plane?
366
00:20:26,459 --> 00:20:29,629
How do you think you're
getting away with any of this?
367
00:20:29,654 --> 00:20:30,755
What?
368
00:20:30,780 --> 00:20:32,573
I'm not... I'm not trying
to get away with anything.
369
00:20:32,598 --> 00:20:34,366
- I didn't do anything.
- Oh.
370
00:20:34,548 --> 00:20:35,906
Well, even if you didn't kill me,
371
00:20:35,931 --> 00:20:37,125
you at least broke a few laws...
372
00:20:37,150 --> 00:20:39,843
CASSIE: Wait, wait.
I did not kill you. Okay?
373
00:20:39,868 --> 00:20:41,415
I am not that kind of drunk.
374
00:20:41,440 --> 00:20:43,943
I am... I am public nudity
yelling in the subway
375
00:20:44,043 --> 00:20:46,331
- kind of drunk, okay?
- [sighs]
376
00:20:46,712 --> 00:20:48,541
I'm not... I'm not violent.
377
00:20:48,674 --> 00:20:50,316
I know. You can't remember
what happened though,
378
00:20:50,416 --> 00:20:52,033
so you're also a blackout drunk.
379
00:20:52,166 --> 00:20:53,546
Ex... excuse me.
380
00:20:53,608 --> 00:20:54,812
You don't even know me.
381
00:20:56,055 --> 00:20:57,557
I know you didn't
call the police to tell
382
00:20:57,656 --> 00:20:59,992
them something happened to me.
383
00:21:00,092 --> 00:21:01,752
I woke up covered in your blood.
384
00:21:01,787 --> 00:21:03,978
No one was gonna believe
anything that I said.
385
00:21:06,532 --> 00:21:08,267
It is a lot of blood.
386
00:21:08,359 --> 00:21:10,328
Why would someone want to kill you?
387
00:21:10,436 --> 00:21:11,984
You did read that article online
388
00:21:12,062 --> 00:21:14,290
about that guy who got sentenced
to five years in Thailand
389
00:21:14,315 --> 00:21:15,326
for littering?
390
00:21:15,419 --> 00:21:17,083
I did read about that. Oh my God.
391
00:21:17,138 --> 00:21:19,318
- Oh my God.
- Also, you cleaned up the crime scene.
392
00:21:19,411 --> 00:21:21,085
So that's another strike against you.
393
00:21:21,171 --> 00:21:23,515
W-what? No. I didn't. Okay. I did.
394
00:21:23,570 --> 00:21:24,984
Just a little bit, just a tiny bit...
395
00:21:25,093 --> 00:21:26,671
Just my parts, I didn't mean to.
396
00:21:26,749 --> 00:21:29,591
I just... I really did a
terrible fucking job. Oh, fuck!
397
00:21:29,680 --> 00:21:30,981
[knocking]
398
00:21:34,163 --> 00:21:35,316
You wanna get that?
399
00:21:35,363 --> 00:21:37,096
[gasping]
400
00:21:40,018 --> 00:21:42,301
Hi. Don't you work here?
401
00:21:42,401 --> 00:21:44,109
Yes. Yes, I do.
402
00:21:47,540 --> 00:21:49,111
Tell me you weren't drinking in there.
403
00:21:49,136 --> 00:21:50,605
Okay. I don't know
what was going on in there,
404
00:21:50,630 --> 00:21:52,347
- but I was definitely not drinking.
- Okay.
405
00:21:52,372 --> 00:21:54,546
That's hardly reassuring.
406
00:21:54,647 --> 00:21:57,059
- Can you just get it together?
- Yeah.
407
00:21:57,121 --> 00:21:58,518
It's just have you seen that bald guy?
408
00:21:58,543 --> 00:22:00,065
Who... who is he?
He keeps staring at me.
409
00:22:00,090 --> 00:22:02,521
He's really creeping me out.
410
00:22:02,621 --> 00:22:05,642
That's just the new Air Marshal.
It's his job to stare at things.
411
00:22:06,365 --> 00:22:08,501
Okay. You are so out of it.
412
00:22:08,576 --> 00:22:11,396
What the hell did you do
with that guy last night?
413
00:22:11,497 --> 00:22:12,865
I didn't do...
414
00:22:12,890 --> 00:22:13,924
I stayed in the hotel.
415
00:22:13,949 --> 00:22:16,368
Okay, if you don't believe me,
call and ask them. I...
416
00:22:16,468 --> 00:22:18,770
[phone ringing]
417
00:22:18,871 --> 00:22:21,507
[speaking Tagalog]
418
00:22:21,607 --> 00:22:22,975
Hi, yes.
419
00:22:23,075 --> 00:22:26,845
I am trying to reach one of
your guests, Alex Sokolov.
420
00:22:26,946 --> 00:22:28,363
Just a moment, ma'am.
421
00:22:28,447 --> 00:22:29,815
[phone ringing]
422
00:22:34,253 --> 00:22:35,952
I'm sorry, ma'am. There is no answer.
423
00:22:36,054 --> 00:22:37,538
MIRANDA: Yeah, well, I was supposed to
424
00:22:37,616 --> 00:22:38,804
have a meeting with him this morning.
425
00:22:38,845 --> 00:22:40,394
Could you please have housekeeping
426
00:22:40,418 --> 00:22:42,210
- check on his room?
- GUEST SERVICE (PHONE): Of course.
427
00:22:50,341 --> 00:22:51,708
Housekeeping.
428
00:23:06,785 --> 00:23:08,488
Mr. Sokolov?
429
00:23:14,310 --> 00:23:15,746
Thank you.
430
00:23:18,027 --> 00:23:20,296
- [screams]
- [gasps]
431
00:23:20,397 --> 00:23:22,468
- AIR MARSHAL: Sorry.
- I hope so.
432
00:23:22,538 --> 00:23:24,310
- What's going on?
- Hi. Hello.
433
00:23:24,335 --> 00:23:25,621
I'm sorry. I didn't mean to scare you.
434
00:23:25,646 --> 00:23:27,312
No. Can I... can I help you?
435
00:23:27,450 --> 00:23:29,750
I asked for a soda.
436
00:23:29,867 --> 00:23:32,039
This is vodka.
437
00:23:32,144 --> 00:23:33,545
Oh, sorry.
438
00:23:33,646 --> 00:23:34,714
I misunderstood you.
439
00:23:34,813 --> 00:23:36,238
I thought you said...
I thought you wanted both.
440
00:23:36,300 --> 00:23:39,224
Yeah. Can I just get a soda, please?
441
00:23:39,288 --> 00:23:40,498
Absolutely.
442
00:23:40,559 --> 00:23:42,828
- Yes.
- We'll bring it to you.
443
00:23:42,920 --> 00:23:44,738
What is his fucking problem?
444
00:23:44,816 --> 00:23:47,996
Okay. Are you seriously trying
to get the Air Marshal drunk?
445
00:23:48,035 --> 00:23:50,354
Cause that would be
crazy and highly illegal.
446
00:23:50,379 --> 00:23:52,135
I am not. Okay. I heard him wrong.
447
00:23:52,160 --> 00:23:53,499
He needs to just chill out.
448
00:23:53,599 --> 00:23:57,586
Okay, Cass, that's literally
the opposite of his job.
449
00:23:57,611 --> 00:23:58,892
What is up with you?
450
00:23:59,025 --> 00:24:00,906
Okay. Listen, I did go out last night.
451
00:24:01,006 --> 00:24:02,735
I'm a little bit hungover.
I don't to get into it.
452
00:24:02,760 --> 00:24:05,085
- It's not a big deal.
- That you went out with the guy in 3C?
453
00:24:05,110 --> 00:24:07,446
What? No. No.
454
00:24:07,546 --> 00:24:09,743
Well, Shane said that
he and Jada both think
455
00:24:09,813 --> 00:24:10,926
that you went out with 3C.
456
00:24:10,951 --> 00:24:12,818
I... Oh my God.
You're talking about this?
457
00:24:12,843 --> 00:24:14,954
- Why are you talking about this?
- Don't be stupid, Cassie.
458
00:24:14,979 --> 00:24:16,006
Of course we're talking about this.
459
00:24:16,030 --> 00:24:17,646
- What else are we gonna talk about?
- Here's the thing.
460
00:24:17,671 --> 00:24:19,934
I'm never gonna say I went
out with 3C, because I didn't.
461
00:24:19,959 --> 00:24:21,506
Okay. For the last time, I didn't.
462
00:24:21,531 --> 00:24:23,362
I didn't go out with him.
463
00:24:23,859 --> 00:24:25,795
- What?
- Calm down.
464
00:24:25,906 --> 00:24:28,300
- Okay.
- All right.
465
00:24:28,400 --> 00:24:29,801
It's not like it's the end of the war
466
00:24:29,902 --> 00:24:31,518
- if you went out with him.
- No.
467
00:24:31,611 --> 00:24:34,346
- It doesn't even matter.
- I know, cause I didn't.
468
00:24:39,778 --> 00:24:41,447
I'm staying at this hotel.
469
00:24:48,120 --> 00:24:50,522
[mysterious music]
470
00:24:50,622 --> 00:24:52,023
[phones ringing]
471
00:25:05,604 --> 00:25:07,481
- Sokolov residence.
- Yes, hello.
472
00:25:07,560 --> 00:25:09,505
This is Special Agent
Kim Hammond with the FBI.
473
00:25:09,575 --> 00:25:13,813
May I please speak with
Edward or Janet Sokolov?
474
00:25:13,912 --> 00:25:16,794
This is Janet Sokolov.
May I ask what this is regarding?
475
00:25:16,819 --> 00:25:17,958
Yes, ma'am.
476
00:25:18,028 --> 00:25:20,395
I know this is hard, but I
have a few questions for you
477
00:25:20,481 --> 00:25:22,187
about your son.
478
00:25:22,287 --> 00:25:24,306
I'm sorry. What about Alex?
479
00:25:25,915 --> 00:25:28,449
I'm so sorry. I thought...
480
00:25:29,636 --> 00:25:32,355
I thought that the State
Department had informed you.
481
00:25:32,798 --> 00:25:35,258
What happened to Alex?
482
00:25:35,336 --> 00:25:36,797
Is he all right?
483
00:25:37,786 --> 00:25:40,100
Is he hurt? Tell me.
484
00:25:46,478 --> 00:25:47,512
CASSIE (PA): Ladies and gentlemen,
485
00:25:47,613 --> 00:25:49,327
welcome to Incheon National Airport.
486
00:25:50,076 --> 00:25:52,764
We will be taxiing on an active runway
for the next few moments.
487
00:25:52,818 --> 00:25:56,465
So please stay seated with your
seatbelts securely fastened.
488
00:25:56,889 --> 00:26:00,777
But feel free to use your approved
electronic devices at this time.
489
00:26:00,933 --> 00:26:03,565
We'll give you more information
when we reach the gate.
490
00:26:03,620 --> 00:26:04,909
Thank you so much for flying with us.
491
00:26:04,987 --> 00:26:08,568
On behalf of your friendly
crew here at Imperial Atlantic,
492
00:26:08,667 --> 00:26:10,245
welcome to Seoul.
493
00:26:13,747 --> 00:26:16,383
It said, Alex Sokolov.
494
00:26:16,454 --> 00:26:18,134
3C was Mr, Sokolov.
495
00:26:18,177 --> 00:26:19,478
It ain't rocket science.
496
00:26:19,519 --> 00:26:21,711
I'd like for it to not be
someone that was on our flight.
497
00:26:21,736 --> 00:26:22,781
Thank you.
498
00:26:22,806 --> 00:26:24,840
Well, people aren't immune
to unfortunately think
499
00:26:24,934 --> 00:26:26,762
just because they fly Imperial Atlantic.
500
00:26:26,864 --> 00:26:29,161
You will never work in marketing.
501
00:26:29,288 --> 00:26:32,698
Cassie, you talked to him a lot.
Give us some details.
502
00:26:32,784 --> 00:26:34,793
No, I didn't.
503
00:26:34,893 --> 00:26:36,245
I mean, I served him.
504
00:26:36,339 --> 00:26:38,466
He wanted a scotch on the
rocks, a bunch of them.
505
00:26:41,856 --> 00:26:43,502
Oh my God.
506
00:26:43,602 --> 00:26:44,989
I thought he was winking at you earlier.
507
00:26:45,075 --> 00:26:47,066
But now, I see it's just
a series of small strokes.
508
00:26:47,144 --> 00:26:49,597
Yeah. I was nice to him
exactly one time.
509
00:26:54,685 --> 00:26:56,529
- You okay?
- What? Yeah.
510
00:26:56,638 --> 00:26:58,982
Just like need to take
a bath or something.
511
00:26:59,044 --> 00:27:00,607
SHANE: No, no, no.
Come to dinner with us.
512
00:27:00,632 --> 00:27:03,555
I'm gonna make Jada buy you
the drinks that you like.
513
00:27:03,655 --> 00:27:06,258
Will I though?
514
00:27:06,358 --> 00:27:07,672
I'm a little bit tired.
515
00:27:07,766 --> 00:27:09,462
I really should just get some sleep.
516
00:27:09,680 --> 00:27:11,180
Goodnight.
517
00:27:14,601 --> 00:27:16,002
You know, I could stay in if you like.
518
00:27:16,027 --> 00:27:17,032
No, no, no. You go.
519
00:27:17,079 --> 00:27:18,727
Just, uh, bring me back some yummy food.
520
00:27:18,806 --> 00:27:19,913
- Okay?
- You sure?
521
00:27:19,938 --> 00:27:21,706
Yeah, yeah, yeah.
522
00:27:21,766 --> 00:27:22,892
It's fine.
523
00:27:22,998 --> 00:27:25,065
Thank you. Thank you.
524
00:27:47,132 --> 00:27:49,968
[somber music]
525
00:27:55,040 --> 00:27:56,825
ALEX (VOICEOVER):
Being a flight attendant seems like fun.
526
00:27:57,442 --> 00:27:58,575
It is.
527
00:27:58,640 --> 00:27:59,982
- Right?
- Mhm.
528
00:28:00,060 --> 00:28:01,318
Good I feel validated.
529
00:28:01,403 --> 00:28:02,855
- Do you?
- Yeah.
530
00:28:02,948 --> 00:28:04,049
It is fun.
531
00:28:04,149 --> 00:28:07,420
You know, I get to see
all these beautiful places
532
00:28:07,534 --> 00:28:10,537
and I don't know, look at
passengers right in the eye
533
00:28:10,638 --> 00:28:12,007
and say the word trash.
534
00:28:12,086 --> 00:28:13,319
It's great.
535
00:28:17,653 --> 00:28:22,427
But with all the new,
you must get lonely sometimes.
536
00:28:22,518 --> 00:28:23,868
What? No.
537
00:28:23,978 --> 00:28:25,978
No.
538
00:28:27,694 --> 00:28:29,250
No.
539
00:28:30,474 --> 00:28:33,006
Was that an awkward question?
I think it's... it's okay.
540
00:28:33,031 --> 00:28:34,109
I'm gonna get us some more.
541
00:28:34,134 --> 00:28:35,310
- No. Wait. No. Don't...
- Don't go anywhere.
542
00:28:35,335 --> 00:28:37,600
I'm not. I don't want... no. I...
543
00:28:37,701 --> 00:28:40,986
I don't know.
Maybe you're right a little bit.
544
00:28:41,086 --> 00:28:43,455
I guess it does tend to get lonely.
545
00:28:43,555 --> 00:28:45,675
It's just I am so used to it.
546
00:28:45,745 --> 00:28:48,446
I just don't get too close to people
547
00:28:48,532 --> 00:28:51,197
and keep a distance and...
548
00:28:51,296 --> 00:28:54,266
you know, it's... it's
a lot of first dates.
549
00:28:54,366 --> 00:28:56,769
I'm jealous. Really, I... I...
550
00:28:56,856 --> 00:28:58,134
I never date.
551
00:28:58,223 --> 00:29:01,940
And when I do, I make bad choices.
552
00:29:02,040 --> 00:29:03,997
Well, your streak continues.
553
00:29:04,022 --> 00:29:05,200
I don't think so.
554
00:29:05,225 --> 00:29:07,454
If you are bad at first
dates, then the fact
555
00:29:07,479 --> 00:29:10,340
this is going so great is... is...
556
00:29:10,418 --> 00:29:13,652
Wait, did you say it's going so great?
557
00:29:13,752 --> 00:29:15,267
Shut up.
558
00:29:31,236 --> 00:29:34,171
I need ice for that.
559
00:29:35,343 --> 00:29:36,857
You do not need ice for this.
560
00:29:36,929 --> 00:29:38,911
Mmh-mm.
561
00:29:39,011 --> 00:29:41,180
You do not need ice for this.
562
00:29:41,280 --> 00:29:43,924
You... you just don't want
to be alone right now.
563
00:29:43,985 --> 00:29:46,353
So you trying... you are...
564
00:29:51,056 --> 00:29:52,391
[heavy breathing]
565
00:30:03,049 --> 00:30:05,531
Oh God. I'm so sorry.
566
00:30:07,806 --> 00:30:10,676
I'm so sorry.
567
00:30:10,776 --> 00:30:13,812
But I do need... I do need ice.
568
00:30:14,005 --> 00:30:16,908
[mysterious music]
569
00:30:19,318 --> 00:30:20,625
This is not gonna be good.
570
00:30:20,686 --> 00:30:22,149
This is really bad for you.
571
00:30:22,227 --> 00:30:24,323
- This is not... [sighs]
- Hey.
572
00:30:24,399 --> 00:30:25,803
Ice, huh?
573
00:30:25,906 --> 00:30:27,192
I was just at the gym.
574
00:30:27,292 --> 00:30:30,327
Just got to keep it tight, in case...
575
00:30:30,406 --> 00:30:31,607
In case what?
576
00:30:31,671 --> 00:30:34,147
In case that a fun thing
that happened last time when
577
00:30:34,225 --> 00:30:35,903
we were in Seoul happens again.
578
00:30:35,928 --> 00:30:37,954
Yeah. I was very drunk. So...
579
00:30:38,056 --> 00:30:42,087
Sure, sure, but I mean,
when aren't you drunk, right?
580
00:30:42,227 --> 00:30:43,509
Got it.
581
00:30:43,625 --> 00:30:44,805
Tried.
582
00:30:44,901 --> 00:30:46,649
I'm sleeping alone.
583
00:30:49,898 --> 00:30:52,568
- Okay. Get in. Just... just go.
- What's wrong?
584
00:30:56,188 --> 00:30:58,490
I've been thinking a
lot about my dad today.
585
00:30:58,590 --> 00:31:00,007
He's dead, so...
586
00:31:03,695 --> 00:31:05,437
I think my ice is melting.
587
00:31:05,507 --> 00:31:06,804
Almost there.
588
00:31:09,368 --> 00:31:11,337
Can you just... I'm gonna
straighten up real quick.
589
00:31:11,436 --> 00:31:13,924
Just give me one minute.
590
00:31:30,522 --> 00:31:33,281
You saw a man you slept with bleeding
591
00:31:33,380 --> 00:31:35,757
from the throat, dead today.
592
00:31:38,795 --> 00:31:40,720
Yes.
593
00:31:40,822 --> 00:31:42,666
Very, very dead.
594
00:31:46,371 --> 00:31:47,601
[scream]
595
00:31:47,710 --> 00:31:49,867
Oh, Go... [exhales]
596
00:31:49,952 --> 00:31:51,812
- Are you okay?
- Yeah. I'm fine.
597
00:31:51,898 --> 00:31:53,077
But God, everyone keeps asking me that.
598
00:31:53,145 --> 00:31:54,687
It's like hysterical. Am I okay?
599
00:31:54,749 --> 00:31:56,236
I'm... yes. I'm fine.
I just dropped my...
600
00:31:56,261 --> 00:31:57,282
I just dropped my ice.
601
00:31:57,307 --> 00:31:58,947
But you know, I think
I should probably like...
602
00:31:59,017 --> 00:32:00,673
I should probably just
chill for tonight.
603
00:32:00,713 --> 00:32:02,315
- So I'm gonna...
- W-wait. But you and me we were gonna...
604
00:32:02,401 --> 00:32:04,432
That thing just looked at me.
605
00:32:04,486 --> 00:32:06,046
And you still want to hook up?
606
00:32:06,825 --> 00:32:09,761
I... I really...
607
00:32:09,861 --> 00:32:12,397
I really don't think
that we should do that.
608
00:32:12,497 --> 00:32:13,812
So yeah, I'm just gonna...
609
00:32:17,374 --> 00:32:21,029
[panting]
610
00:32:31,828 --> 00:32:34,587
[panting]
611
00:32:34,698 --> 00:32:38,569
[ominous music]
612
00:33:26,104 --> 00:33:27,767
Stupid.
613
00:33:35,961 --> 00:33:38,230
You can't do this anymore.
614
00:33:38,328 --> 00:33:40,430
You are going to go home.
615
00:33:40,508 --> 00:33:43,221
You're gonna be a new person.
616
00:33:43,321 --> 00:33:45,056
It never happened to you.
617
00:33:45,156 --> 00:33:47,358
So...
618
00:33:47,428 --> 00:33:49,223
[phone ringing]
619
00:33:52,087 --> 00:33:54,384
_
620
00:34:03,742 --> 00:34:05,611
Where's my ID?
621
00:34:06,066 --> 00:34:08,079
No, no, no, no, no, no.
622
00:34:08,179 --> 00:34:09,814
Where's my ID?
623
00:34:09,915 --> 00:34:11,321
Where's my fucking ID?
624
00:34:11,345 --> 00:34:13,008
No. No.
625
00:34:13,051 --> 00:34:14,313
No.
626
00:34:17,253 --> 00:34:19,364
ALEX (VOICEOVER):
Are you gonna read it again?
627
00:34:23,895 --> 00:34:25,263
[laughing]
628
00:34:25,363 --> 00:34:26,806
Oh my God.
629
00:34:26,908 --> 00:34:30,682
Why am I back in this fucking room?
630
00:34:30,814 --> 00:34:32,937
Maybe you're not done with it yet.
631
00:34:33,038 --> 00:34:35,582
I am 100% done with it. Yeah.
632
00:34:35,607 --> 00:34:37,642
So are you. Are you...
are you doing this to me?
633
00:34:37,742 --> 00:34:39,122
Did you... did you do this?
634
00:34:39,185 --> 00:34:41,747
ALEX: Well, I don't know.
I'm just laying here.
635
00:34:41,846 --> 00:34:43,515
Are you even Alex? Because I...
636
00:34:43,615 --> 00:34:45,224
ALEX: I mean, you think I am.
637
00:34:45,271 --> 00:34:47,208
So uh, yeah. I'm Alex.
638
00:34:47,318 --> 00:34:49,587
You are being way too
casual about this mindfuck.
639
00:34:49,688 --> 00:34:50,936
Where's my ID?
640
00:34:51,014 --> 00:34:52,757
And why am I holding your stupid book?
641
00:34:52,857 --> 00:34:53,958
You don't remember?
642
00:34:54,059 --> 00:34:56,801
You drank just as much as I did.
Stop judging me.
643
00:34:56,887 --> 00:34:57,957
Okay.
644
00:34:58,029 --> 00:35:01,285
If I left my ID in this
room, I am so screwed.
645
00:35:01,310 --> 00:35:02,504
Oh my God. I cannot remember...
646
00:35:02,529 --> 00:35:03,575
- Yeah.
- ...anything after dinner.
647
00:35:03,661 --> 00:35:04,763
Like what the fuck did we do?
648
00:35:04,841 --> 00:35:06,607
It's just these little
flashes in my memory.
649
00:35:06,669 --> 00:35:08,948
ALEX: That's good. That means
you didn't totally black out.
650
00:35:08,987 --> 00:35:11,190
- That's a positive, right?
- You were there that night.
651
00:35:11,245 --> 00:35:12,939
Can't you tell me anything?
652
00:35:12,964 --> 00:35:16,013
Cassie, I think we both get
that I'm not exactly the Alex
653
00:35:16,114 --> 00:35:17,713
you were with that night.
654
00:35:21,036 --> 00:35:23,626
Wait a minute. Where's the...
655
00:35:23,695 --> 00:35:26,373
W-where's the blood?
656
00:35:26,458 --> 00:35:28,026
- Where's all the blood?
- MEGAN (VOICEOVER): Cassie
657
00:35:28,051 --> 00:35:29,069
[knocking]
658
00:35:29,110 --> 00:35:31,430
Cassie, it's me.
659
00:35:32,199 --> 00:35:33,993
Yummy food.
660
00:35:38,069 --> 00:35:40,204
[knocking]
661
00:35:42,907 --> 00:35:44,125
Okay.
662
00:35:44,203 --> 00:35:45,544
Missed you tonight.
663
00:35:45,644 --> 00:35:47,922
- If you want it. Call me.
- Ani.
664
00:35:47,985 --> 00:35:49,969
Ani, Ani, Ani.
665
00:35:49,993 --> 00:35:51,883
- [line ringing]
- [phone buzzing]
666
00:35:51,916 --> 00:35:54,498
Please pick up, Ani. Please.
667
00:35:54,592 --> 00:35:59,691
Hey, fancy lawyer, we're ready for you.
668
00:35:59,791 --> 00:36:01,304
Come on, Ani.
669
00:36:03,461 --> 00:36:05,796
ANI (PHONE):
It's Ani. That's all you get.
670
00:36:22,284 --> 00:36:25,763
All right. So, Alex Sokolov,
Vice President of Operations
671
00:36:25,841 --> 00:36:27,261
at the *** Place.
672
00:36:27,315 --> 00:36:31,607
- Wall Street, huh?
- Van, please, space.
673
00:36:31,723 --> 00:36:34,960
So lots of to travel to China, Cyprus.
674
00:36:35,060 --> 00:36:37,258
Foreign agent, foreign asset.
675
00:36:37,283 --> 00:36:38,484
Or maybe he just...
676
00:36:38,509 --> 00:36:40,661
Yeah, go ahead and draw
that straight line connecting
677
00:36:40,693 --> 00:36:41,747
China and Cyprus for me.
678
00:36:41,772 --> 00:36:43,007
I'll wait.
679
00:36:43,068 --> 00:36:47,072
Bangkok police are checking
17 million security cameras.
680
00:36:47,172 --> 00:36:48,794
I'll have to go through state though.
681
00:36:48,888 --> 00:36:50,286
So we get the fun job of quizzing
682
00:36:50,364 --> 00:36:52,844
- the flight crew when they land.
- [sighs]
683
00:36:52,944 --> 00:36:54,957
I got a pal at CIA who
says flight attendants are
684
00:36:55,013 --> 00:36:56,653
the most likely to be foreign assets,
685
00:36:56,684 --> 00:36:58,483
because of the unfettered travel.
686
00:36:58,583 --> 00:36:59,986
One of these Imperial Atlantic employees
687
00:37:00,080 --> 00:37:02,517
is secretly a spy with all the answers.
688
00:37:02,611 --> 00:37:04,689
Come on, Kimmy.
689
00:37:04,789 --> 00:37:06,524
Mn-mn. Mn-mn.
690
00:37:06,624 --> 00:37:07,892
You... Do you have a desk?
691
00:37:14,992 --> 00:37:16,234
Yes, I'll tell her.
692
00:37:16,334 --> 00:37:18,476
Watch your step. Thank you.
693
00:37:19,414 --> 00:37:21,461
- MEGAN: Thanks.
- Oh my God.
694
00:37:21,554 --> 00:37:22,847
I'm so happy to be home.
695
00:37:22,949 --> 00:37:28,292
So they would like the
first class cabin crew to wait
696
00:37:28,379 --> 00:37:31,026
at gate B31 after we're clear.
697
00:37:31,816 --> 00:37:34,955
Apparently the authorities
would like to speak with us.
698
00:37:35,041 --> 00:37:36,504
Um... [clears throat]
699
00:37:36,588 --> 00:37:39,057
The police?
700
00:37:39,157 --> 00:37:42,227
That's usually what
the authorities means.
701
00:37:42,327 --> 00:37:44,727
Why would they want to speak to us?
702
00:37:44,766 --> 00:37:45,858
I mean, we're just...
703
00:37:45,883 --> 00:37:47,124
we're just flight attendants.
704
00:37:47,149 --> 00:37:50,135
[mysterious music]
705
00:38:11,638 --> 00:38:13,764
WOMAN (PA): Paging Cassandra Bowden.
706
00:38:14,766 --> 00:38:16,568
Cassandra Bowden?
707
00:38:19,130 --> 00:38:21,167
Cassandra Bowden,
708
00:38:21,230 --> 00:38:23,245
may I ask where you're heading?
709
00:38:25,040 --> 00:38:28,753
WOMAN (PA): Cassandra Bowden,
please report to gate B31.
710
00:38:34,479 --> 00:38:36,988
Did you, like, try and flee?
711
00:38:37,072 --> 00:38:38,872
Fuck off.
712
00:38:41,077 --> 00:38:43,968
[ominous music]
713
00:38:50,108 --> 00:38:51,483
- Should we get more?
- Yes.
714
00:38:51,585 --> 00:38:52,804
I think so too. Can we get more?
715
00:38:55,233 --> 00:38:56,882
VAN: Megan Briscoe.
716
00:39:06,913 --> 00:39:11,192
Honestly, I don't think I even
spoke with Mr. Sokolov. So...
717
00:39:11,310 --> 00:39:14,091
So wait, was he some
kind of weird sleeper agent
718
00:39:14,185 --> 00:39:15,787
for the Russian government?
719
00:39:18,756 --> 00:39:20,591
[russian speech]
720
00:39:20,692 --> 00:39:23,195
JADA: This is, um... I'm tired.
721
00:39:23,265 --> 00:39:24,297
Can I go?
722
00:39:24,390 --> 00:39:25,867
I studied Russian.
723
00:39:29,534 --> 00:39:31,273
Are you allowed to
say how he was killed,
724
00:39:31,359 --> 00:39:32,820
because I'm so curious?
725
00:39:32,930 --> 00:39:35,687
If I had any pertinent information
726
00:39:35,789 --> 00:39:37,241
pertaining to this case, I...
727
00:39:37,319 --> 00:39:38,756
Of course, I would tell you, but no.
728
00:39:38,842 --> 00:39:41,513
Well, he's the type that
would order an extra olive,
729
00:39:41,613 --> 00:39:43,482
if you know what I mean.
730
00:39:43,581 --> 00:39:44,988
Pure downtown fluff.
731
00:39:45,145 --> 00:39:46,676
Oh, Cassie?
732
00:39:46,793 --> 00:39:48,553
Cassie.
733
00:39:48,653 --> 00:39:50,613
Yes, he spoke a lot to Cassie, 3C.
734
00:39:50,709 --> 00:39:53,254
Cassie?
735
00:39:53,324 --> 00:39:54,466
Yes.
736
00:39:54,536 --> 00:39:57,411
I believe that Cassie
did take care of him.
737
00:39:57,481 --> 00:39:58,896
I mean, not take...
738
00:39:58,997 --> 00:40:00,131
took care him.
739
00:40:00,231 --> 00:40:01,779
She dealt with him more. Yes, yes.
740
00:40:01,888 --> 00:40:04,677
She... she spoke with him more. Yes.
741
00:40:04,787 --> 00:40:05,870
He was really hot.
742
00:40:05,970 --> 00:40:08,407
So I don't blame her.
743
00:40:08,570 --> 00:40:13,695
They were flirting, heavy, a lot.
744
00:40:13,840 --> 00:40:15,878
Yes, she's my best friend.
745
00:40:16,341 --> 00:40:18,176
You should take that. Flirting.
746
00:40:18,324 --> 00:40:25,456
No. I... I don't know where
she went after we landed.
747
00:40:25,556 --> 00:40:29,126
So um, you know, that's...
748
00:40:29,227 --> 00:40:30,895
basically, that's none of my business.
749
00:40:30,995 --> 00:40:35,954
So... but...
750
00:40:37,071 --> 00:40:39,165
All right.
751
00:40:40,119 --> 00:40:41,849
Listen.
752
00:40:44,067 --> 00:40:45,951
So what is this room used for?
753
00:40:47,245 --> 00:40:49,361
I think it's some
kind of security office.
754
00:40:51,313 --> 00:40:53,204
_
755
00:40:53,298 --> 00:40:55,754
Yeah. Dolphin's kind of creepy, huh?
756
00:40:55,853 --> 00:40:57,848
Ms. Bowden, I'm Special
Agent Kim Hammond.
757
00:40:57,957 --> 00:41:00,207
This is Special Agent Van White.
758
00:41:00,525 --> 00:41:03,535
Let me start by gently pointing
out that fleeing an interview
759
00:41:03,629 --> 00:41:06,097
is not the best way for us to meet.
760
00:41:06,197 --> 00:41:09,233
Oh, no. I... I wasn't fleeing. I...
761
00:41:09,343 --> 00:41:12,537
The rest of the first class
cabin crew waited as requested.
762
00:41:12,637 --> 00:41:14,505
Yeah. I know.
763
00:41:14,605 --> 00:41:17,124
These international flights,
they just turn my brain to mush.
764
00:41:17,149 --> 00:41:18,844
I was on autopilot.
765
00:41:18,869 --> 00:41:21,012
But I'm here now.
766
00:41:21,112 --> 00:41:23,781
We appreciate your time.
767
00:41:23,881 --> 00:41:25,684
Do you think I need my
union rep or anything?
768
00:41:26,017 --> 00:41:29,354
Do you think you need
your union rep or anything?
769
00:41:29,454 --> 00:41:31,130
This is just a simple cursory interview
770
00:41:31,155 --> 00:41:32,613
to get some background information
771
00:41:32,638 --> 00:41:34,573
on Alexander Sokolov's
travel to Bangkok.
772
00:41:34,598 --> 00:41:37,793
And frankly, we could just
really use your cooperation.
773
00:41:37,929 --> 00:41:39,340
Oh, of course.
774
00:41:39,394 --> 00:41:40,865
I don't know why I'm so nervous.
775
00:41:40,965 --> 00:41:43,234
- Mm.
- I... I want to help.
776
00:41:43,334 --> 00:41:44,335
So...
777
00:41:44,435 --> 00:41:46,037
Good.
778
00:41:46,128 --> 00:41:49,603
So you spoke to Mr. Sokolov?
779
00:41:50,608 --> 00:41:52,141
You know, we spoke a few times,
780
00:41:52,210 --> 00:41:55,039
like drink orders and
that kind of thing.
781
00:41:55,149 --> 00:41:58,916
Did you see Mr. Sokolov after
the flight landed in Bangkok,
782
00:41:59,017 --> 00:42:00,886
outside of the airport?
783
00:42:01,602 --> 00:42:04,350
Why would I ha...
784
00:42:08,403 --> 00:42:10,812
I think they know you're lying.
[echoing]
785
00:42:12,230 --> 00:42:14,107
[sighs] Dammit. Not now.
786
00:42:14,132 --> 00:42:15,162
ALEX: So tricky.
787
00:42:15,187 --> 00:42:16,521
What would your lawyer friend...
788
00:42:16,546 --> 00:42:18,326
What's her name, Ani?
What would Ani say?
789
00:42:18,389 --> 00:42:20,342
Okay. What do you mean? What do...
How do you know about Ani?
790
00:42:20,405 --> 00:42:22,873
Oh, there's all kinds of information
tucked away in here.
791
00:42:22,974 --> 00:42:25,569
Okay. Listen, I blacked out.
I blacked out.
792
00:42:25,631 --> 00:42:26,986
If I don't remember,
then it didn't happen.
793
00:42:27,011 --> 00:42:28,121
Okay? That's the answer.
794
00:42:28,146 --> 00:42:29,381
That's just what it is. I...
795
00:42:29,480 --> 00:42:32,271
Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa. Um, um.
796
00:42:32,341 --> 00:42:33,404
What?
797
00:42:33,490 --> 00:42:35,686
I... I didn't know you could do that.
798
00:42:35,818 --> 00:42:38,419
[chuckles] Well, I'm dead.
I'm not missing my legs.
799
00:42:38,490 --> 00:42:40,158
Okay. Seriously, what is this?
800
00:42:40,258 --> 00:42:42,497
Am I going fucking insane? Where are we?
801
00:42:42,598 --> 00:42:46,435
[ominous music]
802
00:42:52,003 --> 00:42:53,355
I... Oh, no.
803
00:42:59,589 --> 00:43:02,023
I think you remember
more than you think you do.
804
00:43:07,421 --> 00:43:10,115
See? You do like squid ink
pasta, or you're pretending.
805
00:43:10,140 --> 00:43:12,924
- Thank you.
- It's very good. Thank you.
806
00:43:13,024 --> 00:43:14,742
Squid ink.
807
00:43:14,867 --> 00:43:16,194
ALEX (VOICEOVER): Business associate
808
00:43:16,294 --> 00:43:18,968
might stop by later tonight to reach
out about our meeting tomorrow.
809
00:43:22,221 --> 00:43:24,424
Oh my God.
810
00:43:25,136 --> 00:43:27,213
There was someone else there.
811
00:43:30,164 --> 00:43:31,616
[glass clinking]
812
00:43:33,931 --> 00:43:35,931
[glass clinking]
813
00:43:42,320 --> 00:43:43,793
Who was that woman?
814
00:43:47,483 --> 00:43:51,854
[frantic music]
815
00:44:48,070 --> 00:44:51,726
I got back into bed with a dead man?
816
00:44:52,924 --> 00:44:54,159
That's bad, right?
817
00:44:54,258 --> 00:44:56,068
On a personal level, that is just bad.
818
00:44:56,170 --> 00:44:58,755
That could... you know,
it could happen to anyone.
819
00:45:01,132 --> 00:45:03,301
CASSIE (VOICEOVER): Miranda, who is she?
820
00:45:03,401 --> 00:45:04,884
She was with us that night.
821
00:45:05,048 --> 00:45:06,642
Why didn't you tell me more about her?
822
00:45:07,297 --> 00:45:08,454
[screams]
823
00:45:08,523 --> 00:45:10,883
I didn't know you'd have to track her
down after my brutal murder.
824
00:45:10,984 --> 00:45:12,508
Okay. That's fair.
825
00:45:12,625 --> 00:45:14,245
ANI (VOICEOVER):
Why is she targeting you?
826
00:45:14,345 --> 00:45:16,472
CASSIE (VOICEOVER): Maybe she thinks
I have info from Bangkok.
827
00:45:16,558 --> 00:45:18,917
She is not acting like
just a flight attendant.
828
00:45:19,019 --> 00:45:21,495
MEGAN (VOICEOVER): The FBI wanted
more information about you.
829
00:45:21,581 --> 00:45:24,556
- ALEX: This is a reckless and manic plan.
- CASSIE: Noted.
830
00:45:24,633 --> 00:45:26,055
DAVEY (VOICEOVER): Do you want
to tell me what's going on?
831
00:45:26,133 --> 00:45:27,867
- Were you drunk?
- Everyone's drunk to you.
832
00:45:27,977 --> 00:45:29,906
ANI (VOICEOVER):
Cassie, you've totally lost it.
833
00:45:30,024 --> 00:45:31,333
- There's no conspiracy.
- CASSIE (VOICEOVER): No, no, no.
834
00:45:31,403 --> 00:45:32,903
There's a huge amount of money missing.
835
00:45:32,981 --> 00:45:33,950
How many people want me dead?
836
00:45:38,829 --> 00:45:40,986
- Oh.
- Oh, God. Oh my God.
837
00:45:41,629 --> 00:45:45,199
[music playing]
838
00:45:45,246 --> 00:45:50,246
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
60089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.