All language subtitles for The Adventures Of Sonic s01e11 High Stakes Sonic.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,867 --> 00:00:03,333 (RINGING) 2 00:00:03,366 --> 00:00:05,333 (THEME MUSIC) 3 00:00:05,366 --> 00:01:01,467 ♪ 4 00:01:03,200 --> 00:01:05,166 (JAZZ MUSIC) 5 00:01:05,200 --> 00:01:07,333 ♪ 6 00:01:07,366 --> 00:01:09,067 -PLEASE, DOUBLE OR NOTHING. 7 00:01:09,100 --> 00:01:11,366 -ALL RIGHT, LEWIS, BUT REMEMBER, 8 00:01:11,400 --> 00:01:12,733 IF YOU'S LOSE THIS TIME 9 00:01:12,767 --> 00:01:15,333 YOU'LL OWE ME 10 YEARS OF HARD LABOR. 10 00:01:15,366 --> 00:01:18,133 ♪ 11 00:01:19,200 --> 00:01:20,667 I BEAT YA, LEWIS, 12 00:01:20,700 --> 00:01:23,967 NOW GET ON THE BUS WITH THE OTHER LOSERS. 13 00:01:24,000 --> 00:01:27,467 YOU GOT WORK TO DO. 14 00:01:27,500 --> 00:01:29,533 (BOUNCING SPRINGS) 15 00:01:30,867 --> 00:01:32,934 (TIRES SCREECHING) 16 00:01:34,767 --> 00:01:36,900 (COUGHING) 17 00:01:44,366 --> 00:01:47,733 -GEE, THAT'S THE ONE, TWO-- THIRD BUS WE'VE SEEN. 18 00:01:47,767 --> 00:01:49,166 WHAT'S GOIN' ON? 19 00:01:49,200 --> 00:01:51,366 (ENGINE ROARING) 20 00:01:56,533 --> 00:01:57,934 -GEE, I DON'T KNOW, KID. 21 00:01:57,967 --> 00:01:59,834 LET'S FIND OUT WHERE THEY'RE COMIN' FROM. 22 00:01:59,867 --> 00:02:03,266 UP, OVER, AND HIT THAT BUS. 23 00:02:03,300 --> 00:02:05,233 (UPBEAT MUSIC) 24 00:02:05,266 --> 00:02:10,600 ♪ 25 00:02:10,633 --> 00:02:12,667 (TIRES SCREECHING) 26 00:02:14,700 --> 00:02:16,100 -KEEP THE ENGINE RUNNIN'! 27 00:02:16,133 --> 00:02:17,600 I'LL HAVE ANOTHER LOAD OF SUCKAS 28 00:02:17,633 --> 00:02:21,266 FOR YA IN HALF A TICK. 29 00:02:21,300 --> 00:02:23,266 -DON'T LIKE THE SOUND OF THIS, TAILS. 30 00:02:23,300 --> 00:02:25,600 COME ON. 31 00:02:25,633 --> 00:02:27,067 (OFFSCREEN) -MALE #1: HERE'S WHAT I'M GONNA DO. 32 00:02:27,100 --> 00:02:29,166 SINCE YOU'VE ALREADY LOST EVERYTHING YOU OWN 33 00:02:29,200 --> 00:02:31,533 I'M GONNA LET YOU RAISE THE STAKES A BIT. 34 00:02:31,567 --> 00:02:35,433 WIN AND YOU GET EVERYTHING BACK. 35 00:02:35,467 --> 00:02:36,500 YES? 36 00:02:36,533 --> 00:02:38,300 -WE'LL GET EVERYTHING BA-ACK? 37 00:02:38,333 --> 00:02:40,067 BUT WHAT IF WE LOSE? 38 00:02:40,100 --> 00:02:43,166 -WELL, THEN YOU'LL COME WITH ME AND DO A LITTLE BIT OF WORK. 39 00:02:43,200 --> 00:02:44,200 THAT'S ALL. 40 00:02:44,233 --> 00:02:46,667 FOR THE REST OF THEIR LIVES THAT IS. 41 00:02:46,700 --> 00:02:48,500 (CHUCKLING) 42 00:02:49,867 --> 00:02:52,166 -FOLLOW THE PEA, WINNER'S SPREE. 43 00:02:52,200 --> 00:02:55,433 LOSE THE PEA AND YOU OWE ME. 44 00:02:58,767 --> 00:03:00,233 -THAT DOESN'T LOOK FAIR. 45 00:03:00,266 --> 00:03:02,000 -IT'S NOT, THAT HIGH VOLTAGE 46 00:03:02,034 --> 00:03:04,433 FLIM-FLAMMER WILL FLEECE THOSE GUYS. 47 00:03:04,467 --> 00:03:06,400 HE NEEDS A LESSON. 48 00:03:06,433 --> 00:03:07,633 (OFFSCREEN) -MALE #1: GIVE IT A TRY. 49 00:03:07,667 --> 00:03:09,667 IS THE HAND QUICKER THAN THE EYE? 50 00:03:09,700 --> 00:03:11,700 -SONIC: NOT HEDGEHOG EYES. 51 00:03:14,567 --> 00:03:16,400 -YAY, HURRAY! 52 00:03:16,433 --> 00:03:19,266 -OH, BOY, WE CAN GET OUR STUFF BACK. 53 00:03:20,533 --> 00:03:24,900 -OKAY, BUT THIS TIME HOW ABOUT TRYIN' TO MAKE IT A CHALLENGE. 54 00:03:24,934 --> 00:03:26,900 (DITZY MUSIC) 55 00:03:26,934 --> 00:03:32,433 ♪ 56 00:03:36,967 --> 00:03:39,733 (HORNS TOOTING) 57 00:03:39,767 --> 00:03:45,467 ♪ 58 00:03:49,133 --> 00:03:50,400 HM. 59 00:03:50,433 --> 00:03:51,733 ♪ 60 00:03:51,767 --> 00:03:53,900 THAT PEA MUST BE UNDER THE MIDDLE ONE. 61 00:03:53,934 --> 00:03:55,500 EH, ROBO CHUMP? 62 00:03:55,533 --> 00:03:57,333 -I'M NOT PROGRAMMED TO LOSE! 63 00:03:57,366 --> 00:03:59,900 -TIME YOU GOT WITH THE PROGRAM THEN. 64 00:03:59,934 --> 00:04:01,400 (CLATTERING) 65 00:04:01,433 --> 00:04:04,333 (EXPLOSION) 66 00:04:04,366 --> 00:04:06,533 I HATE A SORE LOSER. 67 00:04:06,567 --> 00:04:08,266 -HURRAY! 68 00:04:08,300 --> 00:04:09,733 -HERE'S YOUR STUFF BACK. 69 00:04:09,767 --> 00:04:13,433 AND FROM NOW ON DON'T RISK WHAT YOU CAN'T AFFORD TO LOSE. 70 00:04:15,633 --> 00:04:16,834 -THIS IS SMILEY. 71 00:04:16,867 --> 00:04:19,100 PUT DR. ROBOTNIK ON THE LINE. 72 00:04:19,133 --> 00:04:21,067 (CREEPY MUSIC) 73 00:04:21,100 --> 00:04:25,533 ♪ 74 00:04:25,567 --> 00:04:27,633 (OFFSCREEN) -ROBOTNIK: WORK, YOU LOSERS! 75 00:04:27,667 --> 00:04:29,133 YOU OWE ME! 76 00:04:29,166 --> 00:04:31,266 (OFFSCREEN) -ROBOT #1: PAGING DR. ROBOTNIK. 77 00:04:31,300 --> 00:04:34,667 ROBOCOM CALL FOR DR. ROBOTNIK! 78 00:04:34,700 --> 00:04:37,067 -HOW DARE YOU INTERRUPT ME NOW. 79 00:04:37,100 --> 00:04:41,400 I WANT MY MONUMENT FINISHED IN TIME FOR ROBOTNIK DAY. 80 00:04:41,433 --> 00:04:44,700 -UH, I DIDN'T KNOW THERE WAS A ROBOTNIK DAY. 81 00:04:44,733 --> 00:04:47,067 -OF COURSE THERE'S A ROBOTNIK DAY. 82 00:04:47,100 --> 00:04:49,567 I JUST DECLARED IT ONE MINUTE AGO 83 00:04:49,600 --> 00:04:52,767 IN HONOR OF MYSELF. 84 00:04:52,800 --> 00:04:54,800 -SMILEY, HOW DARE YOU INTERRUPT 85 00:04:54,834 --> 00:04:58,633 THE GREAT DR. ROBOTNIK ON ROBOTNIK DAY. 86 00:04:58,667 --> 00:04:59,934 -IT'S SMILEY. 87 00:04:59,967 --> 00:05:03,667 WHY DIDN'T YOU SAY SO, DEMENTED DUMB BOT? 88 00:05:03,700 --> 00:05:05,800 (CLANKING) 89 00:05:07,000 --> 00:05:11,233 -SOMETIMES I JUST DON'T HAVE THE STOMACH FOR THIS JOB. 90 00:05:11,266 --> 00:05:15,600 -SMILEY, WHERE'S MY NEXT BUS LOAD OF MONUMENT WORKERS? 91 00:05:15,633 --> 00:05:18,500 -ONE MORE BET AND I WOULDA HAD 'EM, BUT THEY WON. 92 00:05:18,533 --> 00:05:20,067 -IT WAS ALL BECAUSE OF-- 93 00:05:20,100 --> 00:05:21,200 -NO EXCUSES. 94 00:05:21,233 --> 00:05:23,934 YOU KNOW HOW TO CHEAT SO DO IT. 95 00:05:23,967 --> 00:05:26,767 I NEED WORKERS TO BUILD MY STATUE. 96 00:05:26,800 --> 00:05:30,100 -OKAY, SIR, BUT WE'RE GONNA NEED BETTER FACILITIES. 97 00:05:30,133 --> 00:05:33,300 -THEN YOU'LL GET BETTER FACILITIES. 98 00:05:33,333 --> 00:05:36,600 IS MY NEW CASINO NIGHT ZONE READY? 99 00:05:36,633 --> 00:05:38,600 -UM, NO. 100 00:05:38,633 --> 00:05:42,233 -NO, I SPENT A BILLION MOBIUMS. 101 00:05:42,266 --> 00:05:44,166 I MADE IT A TOP PRIORITY. 102 00:05:44,200 --> 00:05:46,467 HOW COULD MY MAGNIFICENT NEW CASINO 103 00:05:46,500 --> 00:05:49,433 NIGHT ZONE NOT BE READY? 104 00:05:49,467 --> 00:05:52,233 -BECAUSE IT'S LOCKED AND I HAVE THE KEY. 105 00:05:52,266 --> 00:05:55,467 -THEN GO OPEN IT, YOU NINCOMBUTT, 106 00:05:55,500 --> 00:05:59,967 YOU STUPO, YOU MISERABLE MESS OF MICROCHIPS! 107 00:06:00,000 --> 00:06:01,200 -I'M DOING BETTER. 108 00:06:01,233 --> 00:06:03,700 HE DIDN'T CALL ME A HOPELESS HUNK OF JUNK. 109 00:06:03,733 --> 00:06:05,034 -ROBOTNIK: AND MAKE IT FAST, 110 00:06:05,067 --> 00:06:07,733 YOU HOPELESS HUNK OF JUNK! 111 00:06:07,767 --> 00:06:11,366 ♪ 112 00:06:11,400 --> 00:06:13,034 -OH, YOU SAVED US. 113 00:06:13,067 --> 00:06:15,366 WE'LL NEVER GET SUCKERED AGAIN. 114 00:06:15,400 --> 00:06:17,200 (OFFSCREEN) -SMILEY: ATTENTION, COME ENJOY 115 00:06:17,233 --> 00:06:19,834 THE FABULOUS NEW CASINO, NIGHT ZONE. 116 00:06:19,867 --> 00:06:24,067 ONE FREE BET TO THE FIRST 1,000 GAMBLERS. 117 00:06:24,100 --> 00:06:27,667 -O-O-O, AH-H-H. 118 00:06:27,700 --> 00:06:30,467 (FANCIFUL MUSIC) 119 00:06:30,500 --> 00:06:33,233 -HE DID SAY FREE, DIDN'T HE? 120 00:06:33,266 --> 00:06:39,733 ♪ 121 00:06:39,767 --> 00:06:42,333 -GEE, I'M GLAD THEY LEARNED THEIR LESSON. 122 00:06:42,366 --> 00:06:46,333 I SMELL A HUSTLE BREWIN', SO LET'S HUSTLE. 123 00:06:46,366 --> 00:06:47,733 (UPBEAT MUSIC) 124 00:06:47,767 --> 00:06:49,266 (OFFSCREEN) -ROBOT #1: NO DOUBT ABOUT IT, SCRATCH. 125 00:06:49,300 --> 00:06:52,133 DR. ROBOTNIK'S NEW CASINO, NIGHT ZONE 126 00:06:52,166 --> 00:06:54,200 IS A REALLY GREAT PLACE. 127 00:06:54,233 --> 00:06:56,500 -SCRATCH: YEAH, WE'LL HAVE SO MANY LOSERS 128 00:06:56,533 --> 00:06:58,967 HIS DEMENTEDNESS WILL HAVE MORE MONUMENT WORKERS 129 00:06:59,000 --> 00:07:00,600 THAN HE'LL KNOW WHAT TO DO WITH. 130 00:07:00,633 --> 00:07:03,100 (LAUGHS) 131 00:07:03,133 --> 00:07:07,400 (CRASHING) 132 00:07:07,433 --> 00:07:09,467 -HERE'S YOUR SUCKERS AS ORDERED. 133 00:07:09,500 --> 00:07:11,300 SIGN HERE. 134 00:07:12,500 --> 00:07:15,034 (CHUCKLES) 135 00:07:15,067 --> 00:07:17,000 (CREEPY MUSIC) 136 00:07:17,034 --> 00:07:19,700 ♪ 137 00:07:19,733 --> 00:07:21,300 -I HOPE WE'RE NOT TOO LATE. 138 00:07:21,333 --> 00:07:22,233 WHAT AM I SAYING? 139 00:07:22,266 --> 00:07:23,700 ME, LATE? 140 00:07:23,733 --> 00:07:25,366 COULD NEVER HAPPEN. 141 00:07:25,400 --> 00:07:30,934 ♪ 142 00:07:30,967 --> 00:07:33,100 (BLEATING) 143 00:07:34,400 --> 00:07:37,034 BOY, THOSE GUYS SURE ARE IN A HURRY... 144 00:07:37,067 --> 00:07:39,166 TO GET FLEECED. 145 00:07:39,200 --> 00:07:40,834 -WE'VE GOT EVERYTHING THEY OWN! 146 00:07:40,867 --> 00:07:43,767 ONE MORE BET AND THEY'LL OWE THEIR LIVES TO DR. ROBOTNIK. 147 00:07:43,800 --> 00:07:44,366 -HEH, HEH, HEH. 148 00:07:44,400 --> 00:07:45,400 I HOPE THEY LOSE. 149 00:07:45,433 --> 00:07:46,800 I HOPE THEY LOSE. 150 00:07:46,834 --> 00:07:48,934 -OH, YOU LEAD HEAD, OF COURSE THEY'LL LOSE. 151 00:07:48,967 --> 00:07:51,300 EVERYTHING'S RIGGED! 152 00:07:51,333 --> 00:07:52,633 -UH, WHAT'S RIGGED? 153 00:07:52,667 --> 00:07:53,934 -EVERY GAME IN THE CASINO 154 00:07:53,967 --> 00:07:56,533 IS ELECTRONICALLY SET IN DR. ROBOTNIK'S FAVOR. 155 00:07:56,567 --> 00:07:57,266 (GASPS) 156 00:07:57,300 --> 00:07:58,467 -WE'RE CHEATING? 157 00:07:58,500 --> 00:08:01,000 -YES, WE'RE CHEATING! 158 00:08:01,034 --> 00:08:05,834 -DON'T JUST SIT THERE, CHEAT, CHEAT, CHEAT! 159 00:08:05,867 --> 00:08:09,700 (BLEATING) 160 00:08:09,733 --> 00:08:12,067 (CRYING) 161 00:08:12,733 --> 00:08:13,867 -HOW'D THAT HAPPEN? 162 00:08:13,900 --> 00:08:16,333 -THAT BALL HAD A MIND OF ITS OWN. 163 00:08:16,366 --> 00:08:18,000 -WHAT ARE WE GONNA DO? 164 00:08:18,034 --> 00:08:19,200 -BEAT 'EM OF COURSE. 165 00:08:19,233 --> 00:08:20,700 SAVE THE DAY, COME TO THE RESCUE, 166 00:08:20,733 --> 00:08:23,500 ASSURE THE FREEDOM OF ALL MOBIANS. 167 00:08:24,967 --> 00:08:27,433 -AND NOW FOR THE BIG SPIN, FOLKS. 168 00:08:27,467 --> 00:08:31,900 IF YOUR NUMBER COMES UP IT'S GONNA RAIN MONEY. 169 00:08:31,934 --> 00:08:34,133 WHAT'LL IT BE, FREEDOM AND FORTUNE, 170 00:08:34,166 --> 00:08:35,934 OR BROKEN BONDAGE? 171 00:08:35,967 --> 00:08:38,166 ONLY THE WHEEL KNOWS. 172 00:08:38,200 --> 00:08:39,200 (CLICKING) 173 00:08:39,233 --> 00:08:41,733 (BLEATING) 174 00:08:41,767 --> 00:08:43,767 -EXCUSE ME, BOYS, I'M CON-FRED *. 175 00:08:43,800 --> 00:08:45,300 GOTTA CHECK YOU JUICE. 176 00:08:45,333 --> 00:08:47,967 -WE'RE ROBOTS, WE DON'T ENJOY BEVERAGES. 177 00:08:48,000 --> 00:08:49,800 -HAR, HAR, YOU'RE FUNNY. 178 00:08:49,834 --> 00:08:52,266 I MEAN THE CASINO'S POWER SUPPLY. 179 00:08:52,300 --> 00:08:53,366 I GOTTA READ THE METER. 180 00:08:53,400 --> 00:08:54,600 GIMME THE KEYS. 181 00:08:54,633 --> 00:08:55,400 -HERE YOU GO. 182 00:08:55,433 --> 00:08:56,667 IT'S IN THE BASEMENT. 183 00:08:56,700 --> 00:08:58,600 -THE BASEMENT, HUH, NEXT TO THE COMPUTER 184 00:08:58,633 --> 00:09:02,400 CONTROL BOX THAT RIGS THE GAMES, RIGHT? 185 00:09:02,433 --> 00:09:05,633 -TWO CONTROL BOXES OVER. 186 00:09:05,667 --> 00:09:06,667 -CATCH YOU LATER. 187 00:09:06,700 --> 00:09:10,200 -IN YOUR DREAMS, YOU CLANKIN' CLUCK. 188 00:09:10,233 --> 00:09:12,166 (UPBEAT MUSIC) 189 00:09:12,200 --> 00:09:18,767 ♪ 190 00:09:18,800 --> 00:09:22,034 NOW FOR A LITTLE REPROGRAMMING. 191 00:09:22,067 --> 00:09:24,600 THAT OUGHTA REVERSE ROBOTNIK'S CHEATING. 192 00:09:24,633 --> 00:09:27,967 ♪ 193 00:09:28,000 --> 00:09:31,200 THANKS, YOU'VE BEEN A BIG HELP. 194 00:09:31,233 --> 00:09:33,366 (RINGING) 195 00:09:33,400 --> 00:09:34,867 -JUST LIKE HE PROMISED. 196 00:09:34,900 --> 00:09:37,400 IT'S RAINING MONEY. 197 00:09:37,433 --> 00:09:39,567 (BLEATING) 198 00:09:43,533 --> 00:09:45,100 -AW, THEY WON. 199 00:09:45,133 --> 00:09:47,400 HOW COULD THEY WIN? 200 00:09:47,433 --> 00:09:48,867 -IS THIS REAL MONEY? 201 00:09:48,900 --> 00:09:51,533 -WELL, WE COULDN'T WELCH ON A BET, COULD WE? 202 00:09:51,567 --> 00:09:52,700 -YES WE COULD'VE. 203 00:09:52,733 --> 00:09:54,100 NOW WE'RE RUINED! 204 00:09:54,133 --> 00:09:57,900 -OH, AND TELL DR. ROBOTNIK THAT HE'S GOT A CRUMMY CASINO, 205 00:09:57,934 --> 00:09:59,533 NO CHILI DOGS. 206 00:09:59,567 --> 00:10:02,133 -IT'S, IT'S, IT'S-- 207 00:10:02,166 --> 00:10:05,300 -HEDGEHOG, SONIC THE HEDGEHOG. 208 00:10:05,333 --> 00:10:07,600 -SONIC! -GET HIM! 209 00:10:12,667 --> 00:10:15,667 (OFFSCREEN) -SONIC: LOOK, IT'S THE CASINO NURSERY. 210 00:10:15,700 --> 00:10:17,067 YOU HIDE HERE WHILE I GIVE THOSE 211 00:10:17,100 --> 00:10:19,166 DIGITIZED DORFS THE RUN AROUND. 212 00:10:19,200 --> 00:10:21,600 -YEAH, YOU'LL BE FASTER WITHOUT ME. 213 00:10:21,633 --> 00:10:22,800 -IT'LL BE SAFER. 214 00:10:22,834 --> 00:10:25,034 SEE, THERE'S A BABYSITTER ON DUTY. 215 00:10:25,067 --> 00:10:26,533 -HIYA, HONEY. 216 00:10:26,567 --> 00:10:29,266 -I'LL BE BACK IN TWO SHAKES OF A LAMB'S TAIL 217 00:10:29,300 --> 00:10:31,067 OR ONE SHAKE OF YOUR TWO TAILS, 218 00:10:31,100 --> 00:10:33,900 WHICHEVER COMES FIRST. 219 00:10:33,934 --> 00:10:35,166 -HM. 220 00:10:37,034 --> 00:10:39,200 -OH, PLAY NICE NOW. 221 00:10:41,266 --> 00:10:53,867 ♪ 222 00:10:53,900 --> 00:10:56,433 -THOSE ROBO RUNTS ARE IN FOR WINDFALL, 223 00:10:56,467 --> 00:10:59,266 OR SHOULD I SAY, THE WATERFALL? 224 00:10:59,300 --> 00:11:05,700 ♪ 225 00:11:05,733 --> 00:11:08,533 (GASPING) 226 00:11:08,567 --> 00:11:11,900 -SEE A HEDGEHOG COME THIS WAY? 227 00:11:11,934 --> 00:11:14,667 -GENTLEMEN, GENTLEMEN, I CAN SEE THAT YOU ARE BURDENED 228 00:11:14,700 --> 00:11:16,467 BY GREAT RESPONSIBILITY. 229 00:11:16,500 --> 00:11:18,900 -IT'S TRUE, WE'RE UNDER A LOT OF PRESSURE. 230 00:11:18,934 --> 00:11:20,000 -YOU'RE IN LUCK. 231 00:11:20,034 --> 00:11:22,600 HAVE SOME FUN AND TAKE SOME PRESSURE OFF. 232 00:11:22,633 --> 00:11:24,500 -IT LOOKS LIKE A SLOT MACHINE. 233 00:11:24,533 --> 00:11:26,867 -YES, A SIMPLE GAME OF CHANCE. 234 00:11:26,900 --> 00:11:28,667 PLEASE, TAKE A FREE PULL. 235 00:11:28,700 --> 00:11:31,100 WHO KNOWS, MAYBE YOU'LL WIN THE JACKPOT. 236 00:11:31,133 --> 00:11:33,034 -OH, THAT WOULD BE NICE. 237 00:11:33,067 --> 00:11:35,300 YEAH, I COULD GO ON A CRUISE. 238 00:11:37,533 --> 00:11:38,667 -HEY! 239 00:11:38,700 --> 00:11:41,333 -YOU DON'T WANNA GO ON A CRUISE ALL ALONE DO YA? 240 00:11:43,000 --> 00:11:45,133 (CLICKING) 241 00:11:47,633 --> 00:11:48,467 (RINGING) 242 00:11:48,500 --> 00:11:51,366 -HOW MUCH--JACKPOT! -WE WON! 243 00:11:51,400 --> 00:11:52,900 (RUMBLING) 244 00:11:52,934 --> 00:11:55,767 -HUH? -HUH? 245 00:11:55,800 --> 00:11:58,000 (SCREAMING) 246 00:12:00,266 --> 00:12:02,900 (PLAYFUL MUSIC) 247 00:12:02,934 --> 00:12:06,100 -HAVIN' A GOOD TIME, HONEY? 248 00:12:06,133 --> 00:12:07,467 -KIND OF. 249 00:12:07,500 --> 00:12:08,633 -THAT'S NICE. 250 00:12:08,667 --> 00:12:11,034 OH, BY THE WAY, I FORGOT TO MENTION 251 00:12:11,067 --> 00:12:13,733 THIS AIN'T FREE, YOU KNOW. 252 00:12:13,767 --> 00:12:15,133 -IT'S NOT? 253 00:12:15,166 --> 00:12:18,100 -ONE MILLION MOBIANS PLEASE. 254 00:12:18,133 --> 00:12:20,500 -BUT I'VE ONLY BEEN HERE 10 MINUTES. 255 00:12:20,533 --> 00:12:24,233 -IF YOU WANNA COMPLAIN, TAKE IT UP WITH THE MANAGEMENT. 256 00:12:24,266 --> 00:12:25,467 -I WILL! 257 00:12:25,500 --> 00:12:29,133 -THE MANAGEMENT IS DR. ROBOTNIK. 258 00:12:29,166 --> 00:12:31,300 -OH, I WON'T. 259 00:12:31,333 --> 00:12:37,300 I'M SURE HE'LL BE HAPPY TO WORK OUT SOME FORM OF PAYMENT. 260 00:12:38,767 --> 00:12:41,233 -WHOA! 261 00:12:41,266 --> 00:12:43,467 SONIC, HELP! 262 00:12:46,800 --> 00:12:50,067 -SO, YOUR HASTY HEDGEHOG COHORT 263 00:12:50,100 --> 00:12:54,333 DOESN'T APPROVE OF MY LITTLE GAMBLING ESTABLISHMENT, EH? 264 00:12:54,366 --> 00:12:56,133 -IT'S A RIP-OFF! 265 00:12:56,166 --> 00:12:59,233 -WELL, YOU DOUBLE DORSALED DOPE, 266 00:12:59,266 --> 00:13:03,266 SONIC'S GOING TO HELP ME WIN ME ONE BIG BET. 267 00:13:03,300 --> 00:13:06,934 -HE'D NEVER HELP YOU, YOU CRUMB BUM! 268 00:13:06,967 --> 00:13:08,067 -NO? 269 00:13:08,100 --> 00:13:10,233 YOU BETTER HOPE THAT HE DOES. 270 00:13:10,266 --> 00:13:15,067 I'VE GOT THE PERFECT PLAN TO GET MY MONUMENT WORKERS BACK. 271 00:13:15,100 --> 00:13:16,834 WHOA! 272 00:13:16,867 --> 00:13:18,600 YOU TWO-TAILED TWO-TIMER! 273 00:13:18,633 --> 00:13:23,133 IF YOU WEREN'T DOOMED ALREADY YOU'D BE DOOMED. 274 00:13:23,166 --> 00:13:25,300 (THUMPING) 275 00:13:26,200 --> 00:13:28,300 (WATER RUNNING) 276 00:13:30,433 --> 00:13:31,667 -TAILS? 277 00:13:31,700 --> 00:13:35,000 TAILS, WHERE ARE YA? 278 00:13:35,034 --> 00:13:36,366 TAILS? 279 00:13:36,400 --> 00:13:39,433 TAILS, THIS IS NO TIME FOR HIDE AND SEEK. 280 00:13:39,467 --> 00:13:44,533 (OFFSCREEN) -SMILEY: AH, HEDGEHOG, GOOD TO SEE YA AGAIN. 281 00:13:44,567 --> 00:13:47,800 DR. ROBOTNIK HAS CHALLENGED YOU TO A RACE. 282 00:13:47,834 --> 00:13:50,934 HE WANTS TO GIVE THE SUCKERS SOMETHING BIG TO BET ON. 283 00:13:50,967 --> 00:13:52,067 -FORGET ABOUT IT. 284 00:13:52,100 --> 00:13:53,233 -IF YOU'D LIKE TO SEE YOUR LITTLE 285 00:13:53,266 --> 00:13:56,633 FRIEND AGAIN, YOU'LL COOPERATE. 286 00:13:56,667 --> 00:13:57,600 -COOPERATE? 287 00:13:57,633 --> 00:13:59,034 I'M GONNA MAKE SUSHI OUT OF YOU 288 00:13:59,067 --> 00:14:01,967 IF YOU DON'T TELL ME WHERE TAILS IS. 289 00:14:02,000 --> 00:14:03,967 (MYSTERIOUS MUSIC) 290 00:14:04,000 --> 00:14:07,633 ♪ 291 00:14:07,667 --> 00:14:11,934 -AND ONCE MORE, YOU'D BETTER LOSE THE RACE. 292 00:14:13,366 --> 00:14:15,633 -ALL RIGHT, I'LL GO ALONG, 293 00:14:15,667 --> 00:14:19,200 BUT THERE'S JUST ONE THING... 294 00:14:19,233 --> 00:14:26,266 ♪ 295 00:14:26,300 --> 00:14:29,633 IF ANYTHING HAPPENS TO TAILS YOU'RE SUNK. 296 00:14:31,633 --> 00:14:34,800 (OFFSCREEN) -SCRATCH: WELCOME TO THE GREAT GROUNDER/SONIC GRUDGE MATCH. 297 00:14:34,834 --> 00:14:36,934 IT'S A GREAT DAY FOR A BIG RACE, FOLKS, 298 00:14:36,967 --> 00:14:39,166 AND THIS IS YOUR FAVORITE SPORTS ANNOUNCER, 299 00:14:39,200 --> 00:14:42,767 YOUR OLD FRIEND, SILVER TONGUE SCRATCH. 300 00:14:42,800 --> 00:14:43,900 -GET ON WITH IT, 301 00:14:43,934 --> 00:14:47,567 YOU PRE-FABRICATED PIECE OF POULTRY. 302 00:14:47,600 --> 00:14:49,900 -WHO WILL BE THE FIRST TO RETRIEVE THE TROPHY 303 00:14:49,934 --> 00:14:51,967 FROM THE PEAK OF MOUNT ROBOTNIK? 304 00:14:52,000 --> 00:14:53,133 PLACE YOUR BETS, FOLK. 305 00:14:53,166 --> 00:14:54,900 PLACE YOUR BETS. 306 00:14:54,934 --> 00:14:58,067 -I'D BET MY LIFE ON SONIC. 307 00:14:58,100 --> 00:15:00,533 -HEH, HEH, HEH, YOU ARE. 308 00:15:04,567 --> 00:15:07,800 -YOU'LL BE HAPPY TO KNOW THAT A THOUSAND MOBIANS 309 00:15:07,834 --> 00:15:10,533 HAVE STAKED THEIR FREEDOM ON YOUR VICTORY. 310 00:15:10,567 --> 00:15:12,600 -IT'S A SAFE BET EGG BELLY. 311 00:15:12,633 --> 00:15:14,834 -NOT FOR YOUR LITTLE SIDE KICK. 312 00:15:14,867 --> 00:15:18,733 REMEMBER, IF YOU WIN, HE'S DOOMED. 313 00:15:18,767 --> 00:15:20,333 -YOU DON'T HONESTLY EXPECT 314 00:15:20,366 --> 00:15:22,233 YOUR SCUM BOT TO BEAT ME, DO YA? 315 00:15:22,266 --> 00:15:24,467 -HONESTLY, OF COURSE NOT. 316 00:15:24,500 --> 00:15:27,067 I NEVER DO ANYTHING HONESTLY. 317 00:15:27,100 --> 00:15:28,667 YOU MUST THROW THE RACE, 318 00:15:28,700 --> 00:15:31,533 THEN THOSE MOBIANS WILL BE MY SLAVES. 319 00:15:31,567 --> 00:15:33,300 -I CAN'T DO THAT! 320 00:15:33,333 --> 00:15:35,900 -IT'S THE MOBIANS OR TAILS. 321 00:15:35,934 --> 00:15:37,934 YOU DECIDE. 322 00:15:37,967 --> 00:15:40,433 (SINISTER LAUGHTER) 323 00:15:43,767 --> 00:15:46,934 (CHEERING) 324 00:15:49,600 --> 00:15:52,767 (BOOING) 325 00:15:55,034 --> 00:15:57,400 -YOU KNOW THE RULES 'CAUSE THERE AIN'T ANY. 326 00:15:57,433 --> 00:16:01,900 TAKE YOUR PLACES AND MAY THE BEST AND ONLY ROBOT WIN. 327 00:16:01,934 --> 00:16:05,667 REMEMBER ONCE AROUND THE STADIUM TRACK, AND THEN ACROSS COUNTRY, 328 00:16:05,700 --> 00:16:08,633 AND UP THE MOUNTAIN. 329 00:16:08,667 --> 00:16:11,533 GO! 330 00:16:11,567 --> 00:16:13,500 (CREEPY MUSIC) 331 00:16:13,533 --> 00:16:20,733 ♪ 332 00:16:20,767 --> 00:16:25,100 -HEY, SONIC, DON'T FORGET YOUR SIDE KICK, SUCKER! 333 00:16:27,467 --> 00:16:30,467 (OFFSCREEN) -CROWD: OH, NO. 334 00:16:30,500 --> 00:16:31,834 -THIS IS GONNA BE HARD. 335 00:16:31,867 --> 00:16:35,767 I'VE NEVER HAD ANY PRACTICE AT LOSING RACES. 336 00:16:35,800 --> 00:16:39,533 -HA-HA, THAT HEDGEHOG HERO'S THROWIN' THE RACE. 337 00:16:41,500 --> 00:16:43,034 (SOMBER MUSIC) 338 00:16:43,067 --> 00:16:45,000 -SAY IT AIN'T SO, SONIC. 339 00:16:45,034 --> 00:16:48,934 SAY IT AIN'T SO. 340 00:16:48,967 --> 00:16:52,266 -YOU MUST THROW THE RACE, THROW THE RACE. 341 00:16:52,300 --> 00:16:55,300 THROW THE RACE, THROW THE RACE. 342 00:16:55,333 --> 00:17:00,767 THE MOBIANS OR TAILS, OR TAILS, OR TAILS, OR TAILS. 343 00:17:00,800 --> 00:17:04,233 (SINISTER LAUGHTER) 344 00:17:06,600 --> 00:17:13,433 ♪ 345 00:17:13,467 --> 00:17:16,733 -HEH, I ALWAYS KNEW I WAS THE FASTEST. 346 00:17:16,767 --> 00:17:19,400 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO NEXT? 347 00:17:19,433 --> 00:17:22,433 ♪ 348 00:17:22,467 --> 00:17:24,834 OH, YEAH, I REMEMBER. 349 00:17:24,867 --> 00:17:28,333 DR. ROBOTNIK SAID THIS WOULD SLOW HIM DOWN EVEN MORE. 350 00:17:28,366 --> 00:17:30,700 ♪ 351 00:17:30,733 --> 00:17:33,767 -HOW DO PEOPLE STAND GOIN' THIS SLOW? 352 00:17:33,800 --> 00:17:35,400 YIKES! 353 00:17:35,433 --> 00:17:36,633 A-AH! 354 00:17:36,667 --> 00:17:39,733 (CRASHING) 355 00:17:39,767 --> 00:17:43,934 OH, THIS LOSIN' BUSINESS IS REALLY GETTIN' ON MY NERVES. 356 00:17:43,967 --> 00:17:47,366 -YOU'RE THE SLOWEST SLOMO I EVER SEEN. 357 00:17:47,400 --> 00:17:48,467 -THAT DOES IT. 358 00:17:48,500 --> 00:17:49,834 WHEN I GET TROUGH WITH YOU 359 00:17:49,867 --> 00:17:52,433 YOU'LL BE LUCKY TO GET A JOB AS A GARDEN STAND. 360 00:17:52,467 --> 00:17:55,133 -REMEMBER, IF YOU DON'T LET ME WIN 361 00:17:55,166 --> 00:17:59,266 YOU'LL NEVER SEE YOUR LITTLE SIDE KICK AGAIN. 362 00:17:59,300 --> 00:18:00,967 HE'LL BE TRAPPED FOREVER 363 00:18:01,000 --> 00:18:03,934 IN THAT SECRET PRISON CELL UNDER THAT STADIUM. 364 00:18:03,967 --> 00:18:06,000 HA-HA-HA. 365 00:18:07,067 --> 00:18:10,667 -THAT ROBO RUBE JUST PUT THE ODDS BACK IN MY FAVOR. 366 00:18:13,600 --> 00:18:16,533 -AND NOW ENTERING THE STADIUM IS THE WINNER 367 00:18:16,567 --> 00:18:18,133 WITH ONE LAP TO GO. 368 00:18:18,166 --> 00:18:20,300 THAT FAST TRACKER, THAT ROBOT RACER 369 00:18:20,333 --> 00:18:22,266 WHO LEARNED EVERYTHING HE KNOWS FROM ME, 370 00:18:22,300 --> 00:18:25,166 MY LITTLE BROTHER, GROUNDER. 371 00:18:27,000 --> 00:18:29,100 (BOOING) 372 00:18:31,366 --> 00:18:34,333 -ALL RIGHT, START PUTTING EVERYBODY IN CHAINS. 373 00:18:34,366 --> 00:18:36,867 THEY'VE GOT A MONUMENT TO BUILD. 374 00:18:36,900 --> 00:18:39,900 -BUT DON'T YOU WANNA SEE GROUNDER CROSS THE FINISH LINE? 375 00:18:39,934 --> 00:18:43,000 -I'LL FINISH YOU IF YOU DON'T DO AS I SAY. 376 00:18:43,034 --> 00:18:47,100 -YES, YOUR ROTTENNESS, RIGHT AWAY. 377 00:18:47,133 --> 00:18:49,067 (UPBEAT MUSIC) 378 00:18:49,100 --> 00:18:50,400 ♪ 379 00:18:50,433 --> 00:18:53,034 -TIME FOR A LITTLE OF THE OLD TRIPLE SPIN. 380 00:18:53,067 --> 00:18:57,867 ♪ 381 00:18:57,900 --> 00:19:00,133 -SONIC, YOU FOUND ME. 382 00:19:00,166 --> 00:19:01,834 -SORRY IT TOOK SO LONG, T. 383 00:19:01,867 --> 00:19:03,900 TIME TO TRIPLE SPIN! 384 00:19:03,934 --> 00:19:06,100 I STILL GOT A RACE TO WIN. 385 00:19:06,133 --> 00:19:09,067 ♪ 386 00:19:09,133 --> 00:19:10,133 -HUH? 387 00:19:10,166 --> 00:19:12,166 ♪ 388 00:19:13,067 --> 00:19:14,767 -WAY TO GO, SONIC. 389 00:19:14,800 --> 00:19:17,333 -HEY, WHAT GIVES? 390 00:19:17,366 --> 00:19:19,533 WHERE'D EVERYBODY GO? 391 00:19:19,567 --> 00:19:21,500 -DON'T BE A SORE WINNER, 392 00:19:21,533 --> 00:19:25,233 BUT DR. ROBOTNIK TOOK 'EM PRISONER ANYWAY. 393 00:19:27,400 --> 00:19:29,533 -WHY THAT ROTTEN SCRAMBLED EGGHEAD. 394 00:19:29,567 --> 00:19:32,500 NOBODY WELCHES ON A BET WITH ME. 395 00:19:38,967 --> 00:19:42,834 (OFFSCREEN) -ROBOTNIK: PICK UP THE SLACK, YOU SLACKERS. 396 00:19:42,867 --> 00:19:47,700 IMAGINE MY HEAD 20 STORIES TALL. 397 00:19:48,400 --> 00:19:51,834 MY MAMA WILL BE SO PROUD. 398 00:19:51,867 --> 00:19:54,834 -WHAT DO YOU THINK ODDS ARE US EVER GETTING OUT OF THIS? 399 00:19:54,867 --> 00:19:58,733 (OFFSCREEN) -SONIC: OH, I'D SAY EVEN MONEY. 400 00:19:58,767 --> 00:20:01,834 IN FACT, I'D BET THAT EGGLOMANIAC ROBOTNIK 401 00:20:01,867 --> 00:20:04,467 IS ABOUT TO CRACK. 402 00:20:04,500 --> 00:20:08,166 (WHIRRING) 403 00:20:08,200 --> 00:20:10,133 -YA-A-AY! 404 00:20:10,166 --> 00:20:13,133 -WHAT ON MOBIUS IS THAT ABOUT? 405 00:20:13,166 --> 00:20:16,733 -I THINK THE MONUMENT COULD USE A FACELIFT. 406 00:20:16,767 --> 00:20:19,034 (WHIRRING) 407 00:20:20,867 --> 00:20:22,100 -NO! 408 00:20:22,133 --> 00:20:24,467 -NOW THAT'S A FACE. 409 00:20:27,333 --> 00:20:28,900 -NO! 410 00:20:28,934 --> 00:20:31,034 (CRYING) 411 00:20:33,034 --> 00:20:34,633 -HEY, SONIC, YOU THINK WE COULD MAKE 412 00:20:34,667 --> 00:20:36,667 GOOD FREEDOM FIGHTERS, TOO? 413 00:20:36,700 --> 00:20:39,133 -I DUNNO, IT'S PRETTY RISKY BUSINESS 414 00:20:39,166 --> 00:20:41,000 AND THE STAKES ARE PRETTY HIGH. 415 00:20:41,034 --> 00:20:42,934 -WHAT ARE THE STAKES? 416 00:20:42,967 --> 00:20:45,567 -A MOBIUS FREE OF ROBOTNIK OF COURSE. 417 00:20:45,600 --> 00:20:49,834 -YEAH, NOW THAT'S WORTH TAKING SOME RISK FOR. 418 00:20:49,867 --> 00:20:51,100 -YOU BET. 419 00:20:51,133 --> 00:20:54,800 ♪ 420 00:20:55,533 --> 00:20:57,567 (THEME MUSIC) 421 00:20:57,600 --> 00:21:00,067 ♪ 422 00:21:00,567 --> 00:21:02,166 -RACE YA ACROSS. 423 00:21:02,200 --> 00:21:03,100 READY? 424 00:21:03,133 --> 00:21:04,034 SET? 425 00:21:04,067 --> 00:21:06,800 -WAIT, DID YOU FEEL THAT? 426 00:21:06,834 --> 00:21:08,333 THERE'S A TRAIN COMING. 427 00:21:08,366 --> 00:21:10,200 -COME ON, YOU BIG COWARD, GO! 428 00:21:12,500 --> 00:21:13,600 (GASPS) 429 00:21:15,967 --> 00:21:17,633 (OFFSCREEN) -SONIC: I'D CALL IT A TIE. 430 00:21:17,667 --> 00:21:20,034 BUT I'D HATE TO SEE ANY OF MY FRIENDS WIPED OUT 431 00:21:20,067 --> 00:21:21,700 OVER SOME DUMB DARE. 432 00:21:21,733 --> 00:21:23,567 PLAY IT SAFE, USE YOUR HEAD, 433 00:21:23,600 --> 00:21:25,633 DON'T END UP DEAD. 434 00:21:25,667 --> 00:21:27,633 (THEME MUSIC) 435 00:21:27,667 --> 00:21:55,000 ♪ 436 00:21:55,050 --> 00:21:59,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.