All language subtitles for Thanksgiving s01e01_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:04,087 [ Birds chirping, classical music plays ] 2 00:00:17,408 --> 00:00:20,278 [ Music stops ][ Grunts ] 3 00:00:20,281 --> 00:00:22,461 [ Groans ][ Laughs ] 4 00:00:22,457 --> 00:00:24,197 Pancake! 5 00:00:24,198 --> 00:00:25,238 Whoo! 6 00:00:25,242 --> 00:00:26,852 [ Ding ] 7 00:00:29,333 --> 00:00:31,383 [ Birds chirping ] 8 00:00:31,379 --> 00:00:34,299 ♪♪ 9 00:00:41,215 --> 00:00:43,565 One more time around the block? 10 00:00:43,565 --> 00:00:46,435 [ Sighs ] You're really supposed to pay through the app. 11 00:00:46,437 --> 00:00:48,657 Yeah, I don't really like leaving a digital trail. 12 00:00:48,657 --> 00:00:50,487 You know -- Big Brother. 13 00:00:52,791 --> 00:00:54,451 My mom pays for my credit card, 14 00:00:54,445 --> 00:00:56,225 and it's only supposed to be for emergencies. 15 00:00:56,230 --> 00:00:57,140 You get it? 16 00:00:57,144 --> 00:00:58,154 [ Sighs ] 17 00:01:01,235 --> 00:01:02,575 [ Sighs deeply ] 18 00:01:02,584 --> 00:01:04,464 ♪♪ 19 00:01:04,455 --> 00:01:06,715 [ Indistinct shouting ] 20 00:01:10,374 --> 00:01:12,254 Man: Whoo! 21 00:01:12,246 --> 00:01:15,156 Don: Okay, top of the third quarter, and we're all tied up. 22 00:01:15,162 --> 00:01:17,122 21 Morgans, 21 Tuniclifs. 23 00:01:17,120 --> 00:01:20,210 Tony: Oh, horse shoot! We have 28, and you know it! 24 00:01:20,210 --> 00:01:23,740 No! Corey tackled Heathrow before he passed the cone! 25 00:01:23,735 --> 00:01:25,775 That was clear as day! 26 00:01:25,781 --> 00:01:27,701 Corey can't even run! 27 00:01:27,696 --> 00:01:30,956 Heathrow only slowed down because he had already scored! 28 00:01:30,960 --> 00:01:32,480 Yeah, and besides, Corey's, like, 29 00:01:32,483 --> 00:01:33,963 five times bigger than him, 30 00:01:33,963 --> 00:01:35,183 and we're playing two-hand touch. 31 00:01:35,182 --> 00:01:36,052 [ Laughing ] Oh, God! 32 00:01:36,052 --> 00:01:37,922 Would you listen to this guy? 33 00:01:37,923 --> 00:01:39,493 Next year, you're gonna have us play 34 00:01:39,490 --> 00:01:42,150 with little Nancy flags tied around our waist. 35 00:01:42,145 --> 00:01:43,095 [ Laughter ] 36 00:01:43,103 --> 00:01:44,803 Hey, Dad, you should know, though, 37 00:01:44,800 --> 00:01:46,240 that, um, you know, flag football's probably 38 00:01:46,236 --> 00:01:48,366 the most responsible option, in general. 39 00:01:48,369 --> 00:01:49,719 I don't know if you saw the movie "Concussion"... 40 00:01:49,718 --> 00:01:51,068 No, I......the Sony picture. 41 00:01:51,067 --> 00:01:52,587 Will Smith with the funny accent? 42 00:01:52,590 --> 00:01:54,460 Yeah. I don't go in for that sort of thing. 43 00:01:54,462 --> 00:01:56,642 Okay, so, I mean, what the movie gets across, basically, 44 00:01:56,638 --> 00:01:59,208 is that there have been talks that pre-concussive trauma 45 00:01:59,206 --> 00:02:01,296 is sort of, like, the most... 46 00:02:01,295 --> 00:02:03,165 Shut up, Mikey! 47 00:02:03,166 --> 00:02:04,776 Michael, shut up. 48 00:02:04,776 --> 00:02:06,866 We have to support adult dramas while they're still in theaters, 49 00:02:06,865 --> 00:02:08,645 or the whole genre will die.Okay, I get it. 50 00:02:08,650 --> 00:02:09,870 It's fine, all right? 51 00:02:09,868 --> 00:02:12,308 It's tied, Tuniclifs are gonna win, 52 00:02:12,306 --> 00:02:15,566 just like we have for the last three years. 53 00:02:15,570 --> 00:02:17,440 Over my dead body!Okay? 54 00:02:17,441 --> 00:02:18,531 Yeah, come on! 55 00:02:18,529 --> 00:02:19,839 Horse shoot, Don! 56 00:02:19,835 --> 00:02:22,395 Complete and utter horse shoot! 57 00:02:22,403 --> 00:02:24,233 Hey, why do you keep saying "horse shoot"? 58 00:02:24,231 --> 00:02:26,451 Because I'm setting a good example for my grandson! 59 00:02:26,450 --> 00:02:28,020 Flocking motherclucker! 60 00:02:28,017 --> 00:02:30,407 Why the fuck do I have to play for the Tuniclifs? 61 00:02:30,411 --> 00:02:32,111 I'm your wife!Gwen, watch your mouth 62 00:02:32,108 --> 00:02:33,368 in front of the little monster, okay? 63 00:02:33,370 --> 00:02:35,760 They're down a player, we gave them a player 64 00:02:35,764 --> 00:02:37,464 to be fair, you're our worst player. 65 00:02:37,461 --> 00:02:39,071 You suck. I'm sorry. I'm the worst player?! 66 00:02:39,071 --> 00:02:40,121 You don't know that you suck?Me?! 67 00:02:40,116 --> 00:02:41,636 Kyle couldn't catch the ball 68 00:02:41,639 --> 00:02:43,339 if it had Anderson Cooper's ass painted on it! 69 00:02:43,337 --> 00:02:45,507 [ Indistinct arguing ]Oh, come on! Who cares?! 70 00:02:45,513 --> 00:02:46,823 Let's play!You want me on the other side? 71 00:02:46,818 --> 00:02:47,818 You want me on the other side? 72 00:02:47,819 --> 00:02:49,129 Yes! That's fine. 73 00:02:49,125 --> 00:02:52,385 Here comes the Rock from Rock City! 74 00:02:52,389 --> 00:02:53,779 [ Shouting ] 75 00:02:53,782 --> 00:02:55,262 Okay. I'm not even paying attention. 76 00:02:55,262 --> 00:02:56,262 [ Shouting continues ] 77 00:02:56,263 --> 00:02:59,003 You know, The Rock's in California. 78 00:02:59,004 --> 00:03:00,704 You're making an insane scene right now. 79 00:03:00,702 --> 00:03:02,792 Hike the ball. She never saw the -- 80 00:03:02,791 --> 00:03:05,271 That's the most terrifying thing I've ever seen in my life. 81 00:03:05,272 --> 00:03:07,012 Omaha, hut! 82 00:03:07,012 --> 00:03:08,062 [ Indistinct shouting ] 83 00:03:08,057 --> 00:03:09,887 Hiiiiiiiike! 84 00:03:09,885 --> 00:03:11,365 [ All shouting ] 85 00:03:11,365 --> 00:03:13,055 Aah! Aah! 86 00:03:13,062 --> 00:03:14,152 Whoo-hoo! 87 00:03:14,150 --> 00:03:16,020 Tony: Get it, get it, get it! 88 00:03:16,021 --> 00:03:17,501 Yeah! 89 00:03:17,501 --> 00:03:18,631 Yes! 90 00:03:18,633 --> 00:03:21,033 Oh, yeah! 91 00:03:21,026 --> 00:03:22,456 We play to win, bitches! 92 00:03:22,463 --> 00:03:24,513 Oh, did we score?Yes, we scored! 93 00:03:24,508 --> 00:03:25,988 Yes, we scored!Yeah! 94 00:03:25,988 --> 00:03:28,858 [ Sobbing ] My rib! 95 00:03:28,860 --> 00:03:32,260 [ Engine idling ] 96 00:03:32,255 --> 00:03:33,165 [ Sighs ] 97 00:03:33,169 --> 00:03:38,609 [ Pop standard plays on radio ] 98 00:03:38,609 --> 00:03:40,959 [ Car door chimes ] 99 00:03:40,959 --> 00:03:43,439 [ Groans ][ door closes ] 100 00:03:43,440 --> 00:03:44,660 [ Sighs ] 101 00:03:44,659 --> 00:03:46,969 Listen, girl, my shift was supposed to end 102 00:03:46,965 --> 00:03:49,185 an hour ago, all right? 103 00:03:49,185 --> 00:03:51,055 I can't keep taking your crumpled money. 104 00:03:51,056 --> 00:03:53,536 I want to go home to my Thanksgiving. 105 00:03:53,537 --> 00:03:55,147 I got me time. 106 00:03:55,147 --> 00:03:56,977 I got a frozen chicken pot pie. 107 00:03:56,975 --> 00:03:59,325 I know. I'm sorry. 108 00:03:59,326 --> 00:04:00,806 Wait, that's so sad. 109 00:04:00,805 --> 00:04:02,195 It's not. 110 00:04:02,198 --> 00:04:04,368 I mean, I cook it first. 111 00:04:04,374 --> 00:04:06,554 I'm not eating a frozen chicken pot pie. 112 00:04:06,550 --> 00:04:07,900 Oh. 113 00:04:07,899 --> 00:04:09,419 Well, so, what's going on, huh? 114 00:04:09,423 --> 00:04:11,773 You knocked up? You scared to tell your parents? 115 00:04:11,773 --> 00:04:13,993 No. I knew it. 116 00:04:13,992 --> 00:04:15,432 I knew when I saw that baby bump 117 00:04:15,429 --> 00:04:17,339 when you threw your stuff in the trunk. 118 00:04:17,344 --> 00:04:18,564 Ohh! 119 00:04:18,562 --> 00:04:19,782 I'm not pregnant. 120 00:04:19,781 --> 00:04:21,221 Mm. Poor girl. 121 00:04:21,217 --> 00:04:25,217 Bat in the cave, 17 years old. 122 00:04:25,221 --> 00:04:26,701 I'm 26. Hmm. 123 00:04:26,701 --> 00:04:28,701 I'm gonna give you some straight talk, okay? 124 00:04:28,703 --> 00:04:30,143 That fetus -- 125 00:04:30,139 --> 00:04:32,319 Oh, it is messed up -- a lot, all right? 126 00:04:32,315 --> 00:04:35,095 And your life is not gonna be all peaches, either. 127 00:04:35,100 --> 00:04:36,800 You've chosen a really tough path. 128 00:04:36,798 --> 00:04:38,798 I'm not pregnant, ma'am. 129 00:04:38,800 --> 00:04:41,980 "Ma'am." Ohh. That's so cute. 130 00:04:41,977 --> 00:04:43,847 Oh, if only you knew what I did on weekends. 131 00:04:43,848 --> 00:04:45,368 [ Sighs ] 132 00:04:45,372 --> 00:04:46,372 I'm not pregnant.You know what? 133 00:04:46,373 --> 00:04:48,463 I have a test in my glove-compartment box. 134 00:04:48,462 --> 00:04:50,252 I always keep one, you know, J.I.C. 135 00:04:50,246 --> 00:04:52,066 So if you want to piss on it, 136 00:04:52,074 --> 00:04:53,904 we can prove to both of us that you're pregnant right now. 137 00:04:53,902 --> 00:04:55,512 Well, I don't need to piss on anything -- 138 00:04:55,512 --> 00:04:56,822 'Cause you already know you're pregnant. 139 00:04:56,818 --> 00:04:58,248 Exactly, right? 140 00:04:58,254 --> 00:04:59,304 Why waste a pregnancy test 141 00:04:59,299 --> 00:05:01,169 when we already know we're pregnant? 142 00:05:01,170 --> 00:05:02,690 I like that -- You're environmentally friendly. 143 00:05:02,693 --> 00:05:05,443 Okay, look, I dropped out of med school two years ago, 144 00:05:05,435 --> 00:05:07,565 and I haven't told my parents yet. 145 00:05:07,568 --> 00:05:09,128 That's not so bad. 146 00:05:09,134 --> 00:05:11,274 They've been sending me tuition checks the whole time. 147 00:05:11,267 --> 00:05:13,177 Ohh. Okay. That's bad. Yeah. 148 00:05:13,182 --> 00:05:14,922 Yep. [ Inhales sharply ] 149 00:05:14,923 --> 00:05:19,063 Um, how about we just forget about that pregnancy stuff, 150 00:05:19,057 --> 00:05:20,617 and then you don't think about that 151 00:05:20,624 --> 00:05:23,634 when you're deciding how many stars to give me? 152 00:05:23,627 --> 00:05:24,627 Mm-hmm. 153 00:05:24,628 --> 00:05:25,978 ♪♪ 154 00:05:25,977 --> 00:05:27,937 All right. Come on. 155 00:05:27,936 --> 00:05:29,846 Oh, my God. 156 00:05:29,851 --> 00:05:34,031 Can you guys tell me why it is that I am 58 years old 157 00:05:34,029 --> 00:05:37,159 and yet I'm still better-looking, smarter, 158 00:05:37,162 --> 00:05:38,822 and stronger than all of youse? 159 00:05:38,816 --> 00:05:41,076 Oh, probably because you have a warped self image. 160 00:05:41,079 --> 00:05:42,859 [ Belches ] Okay, let's get tough! 161 00:05:42,864 --> 00:05:44,044 Come on! Whoo! 162 00:05:44,039 --> 00:05:45,299 Come on! Come on! 163 00:05:45,301 --> 00:05:46,611 Thank you so much!Come on! 164 00:05:46,607 --> 00:05:47,997 [ All grunt ] 165 00:05:47,999 --> 00:05:48,999 Come on! Come on! 166 00:05:49,000 --> 00:05:49,910 Ow! Ow! Ow! 167 00:05:49,914 --> 00:05:51,314 Oh, did that hurt? 168 00:05:51,307 --> 00:05:52,607 Yes, it does hurt...Owie! Owie! 169 00:05:52,613 --> 00:05:53,883 ...because I got tackled on top of a rock. 170 00:05:53,875 --> 00:05:55,745 You saw that happen.Oh, relax. 171 00:05:55,746 --> 00:05:57,306 Just take a couple of laps around the park, 172 00:05:57,313 --> 00:05:59,273 and your sister will look at it when she gets here. 173 00:05:59,271 --> 00:06:00,801 Actually, if you're worried you cracked a rib, 174 00:06:00,795 --> 00:06:02,445 you shouldn't run -- That'll exacerbate the problem. 175 00:06:02,449 --> 00:06:03,889 You should call Mom and get some ice. 176 00:06:03,885 --> 00:06:05,535 [ Babbling mockingly ] 177 00:06:05,539 --> 00:06:08,319 Michael, you have two choices here, okay? 178 00:06:08,324 --> 00:06:11,464 Uh, you can either man up and be a Morgan 179 00:06:11,458 --> 00:06:13,288 and take a couple of laps around the park 180 00:06:13,285 --> 00:06:15,585 or you can --Hey, Mommy? Hi. 181 00:06:15,592 --> 00:06:16,772 It's Michael. Um... 182 00:06:16,767 --> 00:06:19,117 [ Sniffs ] I boo-booed my rib pretty badly. 183 00:06:19,117 --> 00:06:21,767 Could you come down here and get me some ice, please? 184 00:06:21,772 --> 00:06:25,212 And -- and also some, um, feel-better icy treats, maybe? 185 00:06:25,210 --> 00:06:26,600 And cookies. And ice cream. 186 00:06:26,603 --> 00:06:28,693 And -- and cookies and ice cream. 187 00:06:28,692 --> 00:06:29,912 And twice-baked potatoes. 188 00:06:29,911 --> 00:06:31,261 And twice-baked potatoes, please. 189 00:06:31,260 --> 00:06:33,870 Those last three are for Corey. 190 00:06:33,871 --> 00:06:37,311 No, he's not hurt. He just...wants to eat those. 191 00:06:37,309 --> 00:06:39,699 Tony: Are we playing or are we hanging?! 192 00:06:39,703 --> 00:06:41,923 Playing or hanging? 193 00:06:41,923 --> 00:06:44,233 You want to forfeit, it's fine by us. 194 00:06:44,229 --> 00:06:46,619 Forfeit? Forfeit? Anyone else forfeit? 195 00:06:46,623 --> 00:06:49,233 Boys, chug 'em. 196 00:06:49,234 --> 00:06:50,504 ♪♪ 197 00:06:52,803 --> 00:06:54,283 [ Can thuds ][ Grunts ] 198 00:06:54,283 --> 00:06:56,073 Here we come, you piece of shoot! 199 00:06:56,067 --> 00:06:57,027 Jude: Whoo! 200 00:07:00,724 --> 00:07:02,684 ♪♪ 201 00:07:12,127 --> 00:07:15,737 [ Exhales sharply ] 202 00:07:15,739 --> 00:07:17,739 Kathy: This way, when the homeless people get the food, 203 00:07:17,741 --> 00:07:20,051 they'll think it's homemade. 204 00:07:20,048 --> 00:07:22,178 Everyone deserves a home-cooked meal on Thanksgiving -- 205 00:07:22,180 --> 00:07:24,050 even drunks and hobos. 206 00:07:24,052 --> 00:07:25,922 But that's a lie. 207 00:07:25,923 --> 00:07:27,973 It's not homemade. It's from Country Cookin'. 208 00:07:27,969 --> 00:07:29,749 White lies aren't lies. 209 00:07:29,753 --> 00:07:31,713 Then why do they have the word "lies"? 210 00:07:31,712 --> 00:07:33,412 Oh, good one.Hey, Mom. 211 00:07:33,409 --> 00:07:36,329 Oh, my baby, my angel dust! 212 00:07:36,325 --> 00:07:38,755 Oh, don't say "angel dust." You don't know what it means. 213 00:07:38,762 --> 00:07:40,682 Oh! Well, we missed you, too. 214 00:07:40,677 --> 00:07:42,937 Geez, look at you! You look terrific! 215 00:07:42,940 --> 00:07:45,200 Are you sure? I feel like I've gained weight in my stomach. 216 00:07:45,203 --> 00:07:47,683 Oh, please! You haven't gained an ounce. 217 00:07:47,684 --> 00:07:49,564 [ Whispering ] White lies. 218 00:07:49,556 --> 00:07:51,376 Do it! Do it, do it, do it! 219 00:07:51,383 --> 00:07:56,003 Geez, Olive, what could Harper possibly be begging us to do? 220 00:07:55,997 --> 00:07:57,557 I have no idea. 221 00:07:57,564 --> 00:08:00,004 Come on, Grammy, Aunt Olive! Please? 222 00:08:00,001 --> 00:08:03,091 Hmm. Do you think maybe she's talking about... 223 00:08:03,091 --> 00:08:07,531 Both: Clap, clap, elbow, elbow, bump, bump, bump, bump, 224 00:08:07,530 --> 00:08:09,230 Charlie Chaplin, Charlie Chaplin, 225 00:08:09,227 --> 00:08:11,057 tweet, tweet, tweet? 226 00:08:11,055 --> 00:08:13,445 [ Laughs ] 227 00:08:13,449 --> 00:08:14,669 That's it. Oh, that's it. 228 00:08:14,668 --> 00:08:17,578 Well, hiya, Betty Boop. How's med school? 229 00:08:17,584 --> 00:08:20,414 Oh, you know, it's...medicine. 230 00:08:20,412 --> 00:08:22,812 You know? It's good. It's... 231 00:08:22,806 --> 00:08:24,806 I'm so excited for you to meet Clark. 232 00:08:24,808 --> 00:08:27,768 Oh, God, he sounds so handsome over the phone. 233 00:08:27,768 --> 00:08:29,288 He is. He's a mega swoon. 234 00:08:29,291 --> 00:08:30,731 Yeah, boy. 235 00:08:30,727 --> 00:08:32,557 Well, I can't wait to give that city boy 236 00:08:32,555 --> 00:08:34,205 a taste of the Midwest. 237 00:08:34,209 --> 00:08:37,469 Speaking of taste, being a small-town foodie myself -- 238 00:08:37,473 --> 00:08:39,003 I hear it's talk of the town. 239 00:08:38,996 --> 00:08:41,256 They're replacing kale with something new -- 240 00:08:41,259 --> 00:08:43,479 like, dandelion greens. 241 00:08:43,479 --> 00:08:45,569 Eugggh! Can you imagine that? 242 00:08:45,568 --> 00:08:46,608 I can imagine that, actually. 243 00:08:46,613 --> 00:08:48,703 Oh. Well, there you go. 244 00:08:48,702 --> 00:08:50,272 So, you're just tricking homeless people now? 245 00:08:50,268 --> 00:08:51,708 What else is new? How are the boys? 246 00:08:52,967 --> 00:08:54,447 Well, um... 247 00:08:54,446 --> 00:09:00,056 Jude-o is relieved that his penis-o scare from Idaho-o 248 00:09:00,061 --> 00:09:04,201 turned out to be a little rash and not HIV-o. 249 00:09:04,195 --> 00:09:05,845 Oh, good. Yeah. 250 00:09:05,849 --> 00:09:08,719 And Chad-o's kid-o's miss their mom-o. 251 00:09:08,722 --> 00:09:10,722 And -- let's see, Michael's got a new -- 252 00:09:10,724 --> 00:09:13,204 My dad-o has a new girlfriend-o. 253 00:09:13,204 --> 00:09:15,124 Oh. 254 00:09:15,119 --> 00:09:17,509 Well, I wasn't gonna say that, that, but, oh. Yeah. 255 00:09:17,513 --> 00:09:19,343 [ Jude growls ] 256 00:09:19,341 --> 00:09:21,301 [ Cheering ] 257 00:09:21,299 --> 00:09:25,089 Yeah!Ah, we suck! 258 00:09:25,086 --> 00:09:27,126 I don't suck! You guys all suck! 259 00:09:27,131 --> 00:09:28,871 Man: Suckers walk! 260 00:09:28,872 --> 00:09:30,092 Ow! [ Laughter ] 261 00:09:30,091 --> 00:09:31,881 Chad: Aah! Nice try, babe. 262 00:09:31,875 --> 00:09:34,095 No, no, no. You don't call me "Babe" out here. 263 00:09:34,095 --> 00:09:35,655 Out here, we are enemies.Oh, well, I can't help it. 264 00:09:35,662 --> 00:09:37,192 You look so cute when you're sweaty. 265 00:09:37,185 --> 00:09:38,315 Oh, I look cute, Gwen. 266 00:09:38,316 --> 00:09:40,536 Then why don't you touch me anymore? 267 00:09:40,536 --> 00:09:41,536 Because you're always sweating. 268 00:09:41,537 --> 00:09:43,277 It's not sweat, damn it! 269 00:09:43,278 --> 00:09:45,538 Okay? It's coconut oil and probiotics. 270 00:09:45,541 --> 00:09:48,501 You have to bathe in it, Gwen! 271 00:09:48,500 --> 00:09:49,460 Corey: I should be free safety. 272 00:09:49,458 --> 00:09:50,678 Jude: You're too fat. 273 00:09:50,677 --> 00:09:52,327 I-I'm faster than I look I swear. 274 00:09:52,330 --> 00:09:53,590 No, you're not. 275 00:09:53,593 --> 00:09:55,683 Kyle's free safety.I'm gonna just go. 276 00:09:55,682 --> 00:09:57,252 Good luck, family.Whoa, whoa, whoa! 277 00:09:57,248 --> 00:09:59,118 Whoa! No, you're not. 278 00:09:59,120 --> 00:10:00,380 You can't do that now. That would leave us a man short. 279 00:10:00,382 --> 00:10:02,082 Dude. Get back there. 280 00:10:02,079 --> 00:10:03,859 I want to hop in the shower before Jude clogs it up 281 00:10:03,864 --> 00:10:05,134 with his monster pubes. 282 00:10:05,126 --> 00:10:06,426 I'm gonna head home, too. 283 00:10:06,431 --> 00:10:07,871 I want to be there to greet Sue 284 00:10:07,868 --> 00:10:09,478 with attention and comfort and affection... 285 00:10:09,478 --> 00:10:11,128 No, no, no, no. No, no. 286 00:10:11,132 --> 00:10:15,352 Boys, I did not spend 14 years coaching Pee Wee Football 287 00:10:15,353 --> 00:10:17,143 and wrestling and baseball 288 00:10:17,138 --> 00:10:20,098 to raise a bunch of limp-wristed Nancys. 289 00:10:20,097 --> 00:10:21,137 No offense, Kyle. 290 00:10:21,142 --> 00:10:22,142 None taken. 291 00:10:22,143 --> 00:10:24,063 [ Sighs ] 292 00:10:24,058 --> 00:10:26,148 Boys, come on. Take a knee. 293 00:10:26,147 --> 00:10:27,057 [ Clears throat ] 294 00:10:27,061 --> 00:10:29,891 ♪♪ 295 00:10:29,890 --> 00:10:32,500 I guess Dad's not the most sentimental man, is he? 296 00:10:32,501 --> 00:10:33,891 [ Laughter ] No. 297 00:10:33,894 --> 00:10:35,944 No, I'm not.No. 298 00:10:35,939 --> 00:10:38,899 But I want to tell you something very important. 299 00:10:38,899 --> 00:10:41,599 When you were all very, very little boys, 300 00:10:41,597 --> 00:10:45,377 I held you very, very close, and I looked at each one of you, 301 00:10:45,383 --> 00:10:50,173 and I tried to imagine who you might become. 302 00:10:50,171 --> 00:10:52,261 Jeremy Roenick? 303 00:10:52,260 --> 00:10:54,520 Ryne Sandberg? 304 00:10:54,523 --> 00:10:55,663 Jordan? 305 00:10:55,655 --> 00:10:56,695 [ Scoffs ] 306 00:10:56,699 --> 00:10:58,829 Maybe even Ditka, huh? 307 00:10:58,832 --> 00:11:00,832 [ Laughter ]He's in commercials. 308 00:11:00,834 --> 00:11:03,754 But none of those dreams came true for your dad. 309 00:11:03,750 --> 00:11:06,490 But I'm telling you this right now -- 310 00:11:06,491 --> 00:11:11,631 We...can win...this game. 311 00:11:11,627 --> 00:11:15,537 Do you boys see that championship placard over there? 312 00:11:15,544 --> 00:11:17,554 That's not just a sign. 313 00:11:17,546 --> 00:11:21,936 It's a sign of power -- of Morgan power. 314 00:11:21,942 --> 00:11:24,732 So, remember, boys -- 315 00:11:24,727 --> 00:11:27,427 clear minds... 316 00:11:27,425 --> 00:11:30,115 full minds... 317 00:11:30,124 --> 00:11:32,304 always win! 318 00:11:32,300 --> 00:11:34,220 All: Always win! 319 00:11:34,215 --> 00:11:35,345 [ Cheering ] 320 00:11:35,346 --> 00:11:38,216 Wa-hoo! Ah-oo! 321 00:11:38,219 --> 00:11:40,529 Ooh-la-la! 322 00:11:40,525 --> 00:11:42,875 I just made that shit up. 323 00:11:45,574 --> 00:11:47,664 [ Groans softly ] 324 00:11:52,320 --> 00:11:55,320 [ Cellphone clacks ] 325 00:11:55,323 --> 00:11:57,063 [ Cellphone vibrates ] 326 00:11:59,022 --> 00:12:01,112 Land of Lincoln, I have arrived! 327 00:12:01,111 --> 00:12:03,851 Thank you. Thank you very much. 328 00:12:03,853 --> 00:12:05,943 Hey, sweetie. How was it? You close? 329 00:12:05,942 --> 00:12:07,812 The train ride was amazing -- 330 00:12:07,814 --> 00:12:09,474 like your butt. 331 00:12:09,467 --> 00:12:10,687 You got to try it. 332 00:12:10,686 --> 00:12:11,986 It leaves half the footprint. 333 00:12:11,992 --> 00:12:13,382 Aww. When will you be here? 334 00:12:13,384 --> 00:12:15,044 In about 30. 335 00:12:15,038 --> 00:12:15,598 Great. 336 00:12:15,604 --> 00:12:16,954 Can you hang on a sec? 337 00:12:18,259 --> 00:12:19,479 [ Farts ] 338 00:12:19,477 --> 00:12:20,607 [ Exhales sharply ] 339 00:12:20,609 --> 00:12:21,829 [ Farts ] 340 00:12:22,829 --> 00:12:25,049 Can't wait to kiss your face. 341 00:12:25,048 --> 00:12:26,178 Can't wait to kiss your neck. 342 00:12:26,180 --> 00:12:28,050 [ Laughs ] 343 00:12:28,051 --> 00:12:28,841 [ Farts ] 344 00:12:28,835 --> 00:12:30,225 [ Exhales sharply ] 345 00:12:30,227 --> 00:12:31,837 [ Farts ] 346 00:12:31,838 --> 00:12:35,058 Mm, can't wait to give you a dry handjob. 347 00:12:35,058 --> 00:12:37,408 Can't wait to sext you a pants-on dick pic. 348 00:12:37,408 --> 00:12:39,368 [ Chuckling ] Ew. 349 00:12:39,367 --> 00:12:41,977 But before we get all nasty at your parents' house, 350 00:12:41,978 --> 00:12:43,848 in front of your brothers and grandparents 351 00:12:43,850 --> 00:12:46,770 and nieces and nephews, what are you gonna do? 352 00:12:47,854 --> 00:12:49,864 I'm going to tell my parents 353 00:12:49,856 --> 00:12:52,206 that I dropped out of med school. 354 00:12:52,206 --> 00:12:54,376 And...? 355 00:12:54,382 --> 00:12:57,862 And that I've been selfishly using their tuition money 356 00:12:57,864 --> 00:13:00,174 to pay for rent and party. 357 00:13:00,170 --> 00:13:02,650 For...? 358 00:13:02,651 --> 00:13:05,521 For two whole years. 359 00:13:05,523 --> 00:13:08,313 You're so sexy when you're being an honest person. 360 00:13:08,309 --> 00:13:09,829 Gross. 361 00:13:09,832 --> 00:13:11,622 Ma'am, do you mind?! 362 00:13:11,616 --> 00:13:13,876 Sorry. 363 00:13:13,880 --> 00:13:15,660 [ Groans ] I hate you. 364 00:13:15,664 --> 00:13:17,324 [ Chuckling ] I hate you, too. 365 00:13:17,318 --> 00:13:18,228 See you soon. 366 00:13:18,232 --> 00:13:20,192 Bye. 367 00:13:20,190 --> 00:13:21,320 Bye. 368 00:13:21,322 --> 00:13:23,022 ♪♪ 369 00:13:27,632 --> 00:13:29,332 Hey, Honey Bunny! Hello. 370 00:13:29,330 --> 00:13:32,900 Michael hurt himself again, and Corey is hungry. 371 00:13:32,899 --> 00:13:34,029 Could you take that to the park? 372 00:13:34,030 --> 00:13:35,210 Sure, no problem. Thank you. 373 00:13:35,205 --> 00:13:36,765 Harper, you want to come?Okay. 374 00:13:36,772 --> 00:13:38,512 And here's some road pop. 375 00:13:38,513 --> 00:13:39,473 Ooh! Oh, yeah. 376 00:13:39,470 --> 00:13:40,690 We all need road pop. 377 00:13:40,689 --> 00:13:42,039 Cheers. Oh! Hey! 378 00:13:42,038 --> 00:13:43,688 I don't want you to spill that. 379 00:13:43,692 --> 00:13:44,482 There you go. 380 00:13:44,475 --> 00:13:45,775 Whoo! [ Laughs ] 381 00:13:45,781 --> 00:13:47,131 Who's been drinking what, right? 382 00:13:47,130 --> 00:13:48,570 [ Laughs ] Okay, there you go. 383 00:13:48,566 --> 00:13:49,696 Thanks, Mom. 384 00:13:52,353 --> 00:13:54,573 [ Cellphone rings ]God. Whoo! 385 00:13:54,572 --> 00:13:56,142 Y'ello? 386 00:13:56,139 --> 00:13:58,229 Hi, Kathy. This is Maggie from Hungry Hearts. 387 00:13:58,228 --> 00:13:59,578 Just making sure you're still coming by 388 00:13:59,577 --> 00:14:01,317 with that home-cooked meal you promised? 389 00:14:01,318 --> 00:14:03,928 Oh, you bet, Maggie. I just pulled it out of the oven. 390 00:14:03,930 --> 00:14:05,980 It smells like, uh, effort. 391 00:14:05,975 --> 00:14:07,275 Hungry people are waiting. 392 00:14:07,281 --> 00:14:08,331 See you soon! 393 00:14:08,325 --> 00:14:09,015 [ Groans ] 394 00:14:12,329 --> 00:14:15,159 ♪♪ 395 00:14:15,158 --> 00:14:17,118 So, what's the hot gossip? 396 00:14:17,117 --> 00:14:20,077 Well, I tried out for the travel soccer team, 397 00:14:20,076 --> 00:14:22,036 and I didn't get it. Aw... 398 00:14:22,035 --> 00:14:23,905 And then I tried out for cheerleading, 399 00:14:23,906 --> 00:14:25,726 and I didn't get that, either. 400 00:14:25,734 --> 00:14:27,084 I get my coordination from my dad. 401 00:14:27,083 --> 00:14:29,093 Mm, there are worse traits 402 00:14:29,085 --> 00:14:31,475 you could have picked up from your father. 403 00:14:31,479 --> 00:14:32,959 Let's tell secrets. 404 00:14:32,959 --> 00:14:34,529 Honey, you don't want to know my secrets. 405 00:14:34,525 --> 00:14:36,745 Please? I'll tell if you tell. 406 00:14:36,745 --> 00:14:40,095 Okay, but you have to promise whatever we say 407 00:14:40,096 --> 00:14:43,056 stays right here on Moss Wood Ave. 408 00:14:43,056 --> 00:14:45,356 Promise? Promise. 409 00:14:45,362 --> 00:14:46,892 Okay. 410 00:14:46,886 --> 00:14:48,976 Well, you have to go first. 411 00:14:48,975 --> 00:14:51,185 Okay, well, the other day...Mm-hmm. 412 00:14:51,194 --> 00:14:52,464 Oh, my goodness. This is so crazy. 413 00:14:52,456 --> 00:14:54,016 Mm-hmm. 414 00:14:54,023 --> 00:14:56,723 The other day, I said the "S" word! 415 00:14:56,721 --> 00:14:58,771 [ Laughing ] Oh, my God! Harper! 416 00:14:58,767 --> 00:15:01,337 Yeah, I know. Holy shit! 417 00:15:01,335 --> 00:15:03,335 That's insane. 418 00:15:03,337 --> 00:15:05,027 Your turn. 419 00:15:05,034 --> 00:15:06,644 [ Exhales sharply ] All right. 420 00:15:06,644 --> 00:15:08,564 [ Doorbell rings ] 421 00:15:08,559 --> 00:15:10,429 Aah! Hi, there, Joy! Kathy. 422 00:15:10,431 --> 00:15:12,041 You're not watching the game today? 423 00:15:12,041 --> 00:15:14,171 I wish. I'm cooking, probably like you? 424 00:15:14,174 --> 00:15:15,394 [ Laughing ] Yeah! I'm in the kitchen all day. 425 00:15:15,392 --> 00:15:17,352 I really am behind the 8 ball. 426 00:15:17,351 --> 00:15:20,311 Thanksgiving just jumped up on me, and, like, attacked me. 427 00:15:20,310 --> 00:15:21,830 I know. It comes so fast. 428 00:15:21,833 --> 00:15:23,183 I know, I know. I'm a mess. 429 00:15:23,183 --> 00:15:25,143 Anyways, I don't know what I was thinking, 430 00:15:25,141 --> 00:15:26,801 but I forgot ingredients for tonight's dinner. 431 00:15:26,795 --> 00:15:28,355 Do you have a couple things? 432 00:15:28,362 --> 00:15:30,762 Oh, no problem. I got a fully stocked kitchen. 433 00:15:30,755 --> 00:15:32,015 Whatever you need is yours. 434 00:15:32,018 --> 00:15:33,538 Okay, so, uh, gazelle stock? 435 00:15:33,541 --> 00:15:35,111 Gazelle stock? 436 00:15:35,108 --> 00:15:36,938 Well, it's like chicken stock or beef stock, 437 00:15:36,936 --> 00:15:38,366 but it's made with gazelles. 438 00:15:38,372 --> 00:15:40,242 No, I didn't know that was a thing. 439 00:15:40,243 --> 00:15:42,163 Um, all right, Tibetan saffron powder? 440 00:15:42,158 --> 00:15:43,588 Jesus -- that's somethingI just ran out. 441 00:15:43,594 --> 00:15:45,384 people have laying around?They do, yeah. 442 00:15:45,379 --> 00:15:46,379 You ran out? Yeah. 443 00:15:46,380 --> 00:15:47,900 Oh, I got to try it sometime. 444 00:15:47,903 --> 00:15:48,773 No, no saffron. Anytime. 445 00:15:48,773 --> 00:15:50,603 Uh, ostrich feet? No. 446 00:15:50,601 --> 00:15:52,131 Cow brains? No. 447 00:15:52,125 --> 00:15:53,995 Snake dong. Snake penis? 448 00:15:53,996 --> 00:15:54,946 Yeah. No. 449 00:15:54,954 --> 00:15:56,964 Ugh. Uh...jackalope tongue. 450 00:15:56,956 --> 00:15:58,866 Uncured.Never heard of it. 451 00:15:58,870 --> 00:16:00,700 Acorn-seed oil? No. 452 00:16:00,698 --> 00:16:02,138 Valerian root? 453 00:16:02,135 --> 00:16:03,135 You're asking for crazy things. 454 00:16:03,136 --> 00:16:04,486 What in the heck are you making? 455 00:16:04,485 --> 00:16:05,175 Just stuffing. 456 00:16:07,531 --> 00:16:09,141 Hike! 457 00:16:10,143 --> 00:16:12,753 Chad: Gwen, you have to move --Gwen: Aah! 458 00:16:12,754 --> 00:16:15,154 Son of a beach, Gavin! 459 00:16:15,148 --> 00:16:16,978 I practically spoon-fed you that ball! 460 00:16:16,976 --> 00:16:19,366 Dad, chill!Don't tell me to chill! 461 00:16:19,369 --> 00:16:22,239 When I chill, they win the ffff...freaking yard sign! 462 00:16:22,242 --> 00:16:23,632 [ Chuckles ] Okay. All right. 463 00:16:23,634 --> 00:16:25,164 That's fourth down. 464 00:16:25,158 --> 00:16:27,638 It's Morgan's ball after I pee. 465 00:16:27,638 --> 00:16:29,078 [ Pops lips ] 466 00:16:29,075 --> 00:16:30,635 It's a relatively tame year. 467 00:16:30,641 --> 00:16:33,561 Yeah, I know. It's 'cause we're getting old. It sucks. 468 00:16:33,557 --> 00:16:35,557 I just think it's so cool, 'cause it feels like your team 469 00:16:35,559 --> 00:16:38,079 has finally succumbed to the reality of being losers. 470 00:16:38,084 --> 00:16:39,484 I'm gonna take a whiz. 471 00:16:39,476 --> 00:16:41,566 Gwen, why don't you go drink or something? 472 00:16:41,565 --> 00:16:43,955 Ooh! Sounds like we're turning your woman, Chad. 473 00:16:43,959 --> 00:16:45,439 Eat ass, Tuniclif. 474 00:16:45,439 --> 00:16:47,309 You know what? Don't talk to me, Gwen. 475 00:16:47,310 --> 00:16:48,220 I'm your wife! 476 00:16:48,224 --> 00:16:50,104 In real life, you're my wife, 477 00:16:50,096 --> 00:16:51,746 but on the field, fuck you! 478 00:16:53,621 --> 00:16:54,801 Sorry. 479 00:16:56,493 --> 00:16:58,543 [ Clears throat ] 480 00:16:58,539 --> 00:16:59,539 [ Sniffs ] 481 00:16:59,540 --> 00:17:02,060 Anybody else want to carb it up? 482 00:17:02,064 --> 00:17:03,414 Hey, who's winning the game? 483 00:17:03,413 --> 00:17:04,853 What?! Olive?! 484 00:17:04,849 --> 00:17:06,199 [ Indistinct greetings ] 485 00:17:06,199 --> 00:17:07,899 Hey!Good to see you! 486 00:17:07,896 --> 00:17:08,896 It's been, like, a year! 487 00:17:08,897 --> 00:17:09,587 I know. How's Rio? 488 00:17:09,593 --> 00:17:11,073 Honestly, insane. 489 00:17:11,073 --> 00:17:11,813 Yeah?So I loved it, obviously. 490 00:17:11,813 --> 00:17:12,813 Ooh, I missed ya, sis!Aah! 491 00:17:12,814 --> 00:17:14,694 My baby bro!Uncle, yes. 492 00:17:14,685 --> 00:17:15,815 Stay in school. Yes. 493 00:17:15,817 --> 00:17:17,247 Stay in school. 494 00:17:17,253 --> 00:17:18,993 Mom tell you I'm in love? 495 00:17:18,994 --> 00:17:20,874 She did!Yeah. Hey, not too tight, 496 00:17:20,865 --> 00:17:22,215 'cause I got the rib thing.Here, I have a piece of ice. 497 00:17:22,215 --> 00:17:23,255 Thank you.Chad Morgan. 498 00:17:23,259 --> 00:17:24,299 That's right. Councilman. 499 00:17:24,304 --> 00:17:26,354 Yes. Hi, hi. What's going on? 500 00:17:26,349 --> 00:17:27,699 I'm actually not the councilman yet. 501 00:17:27,698 --> 00:17:30,088 There's an election, but I'm building a team right now. 502 00:17:30,092 --> 00:17:31,752 Okay.And I got some big guys. 503 00:17:31,746 --> 00:17:33,486 Yeah. Boring stuff. 504 00:17:33,487 --> 00:17:35,267 Olive?! 505 00:17:35,271 --> 00:17:37,011 Jude! Well, not boring... 506 00:17:37,012 --> 00:17:38,802 [ Laughs ] Whoo! 507 00:17:38,796 --> 00:17:41,096 Whoa! I'm in the spirit now.Happy Thanksgiving, sis! 508 00:17:41,103 --> 00:17:42,503 How are ya?!Hi! How's it going? 509 00:17:42,496 --> 00:17:43,236 Ow! 510 00:17:43,236 --> 00:17:45,016 Oh...ow, ow, ow, ow... 511 00:17:45,020 --> 00:17:46,460 Are you okay, Daddy?No, honey. 512 00:17:46,456 --> 00:17:48,586 Daddy -- Daddy's not okay. 513 00:17:48,589 --> 00:17:50,159 No, Daddy's not...okay. 514 00:17:50,156 --> 00:17:52,546 This is the most pain that Daddy's ever been in right now. 515 00:17:52,549 --> 00:17:55,289 Even worse than when Mommy left Daddy. Yeah. 516 00:17:55,291 --> 00:17:56,901 Daddy feels like crying right now, 517 00:17:56,901 --> 00:17:58,601 but Daddy wants to stay strong in front of you. 518 00:17:58,599 --> 00:18:00,299 [ Laughs ] Aah! 519 00:18:00,296 --> 00:18:01,596 Really? 520 00:18:01,602 --> 00:18:03,522 It's Thanksgiving. The sun hasn't even set yet. 521 00:18:03,517 --> 00:18:05,297 Ohh? 522 00:18:05,301 --> 00:18:07,001 Nice to have you home.Wow. 523 00:18:06,998 --> 00:18:09,128 Angel Dust! Come here, you! 524 00:18:09,131 --> 00:18:10,961 [ Laughing ] Get over here! 525 00:18:10,959 --> 00:18:12,959 Oh, honey! You're back!Hello! 526 00:18:12,961 --> 00:18:15,051 I'm back!Don, scoot over! 527 00:18:15,050 --> 00:18:16,100 Let me get in there. Oh, wow. 528 00:18:16,095 --> 00:18:17,965 Hi![ Laughing ] Ohh, baby girl! 529 00:18:17,966 --> 00:18:19,486 [ Chuckles ]Good to see you. 530 00:18:19,489 --> 00:18:21,009 I thought girls weren't allowed on the field. 531 00:18:21,012 --> 00:18:23,192 [ Scoffs ] Olive, it's 2016. Jesus. 532 00:18:23,189 --> 00:18:24,319 They were short a player.Oh. 533 00:18:24,320 --> 00:18:25,840 Sam: Long time no see, Olive. 534 00:18:25,843 --> 00:18:28,113 Yeah. How's, uh, NYC? 535 00:18:28,107 --> 00:18:29,627 It's good. It's really good. 536 00:18:29,630 --> 00:18:30,940 Tony: Hey, sweetie.Hey, Mr. Tuniclif. 537 00:18:30,935 --> 00:18:32,285 How are you? I'm good. 538 00:18:32,285 --> 00:18:35,065 Beating your dad at football -- 35-28. 539 00:18:35,070 --> 00:18:35,900 Mm-hmm. [ Chuckles ] 540 00:18:35,897 --> 00:18:37,327 How's med school? 541 00:18:37,333 --> 00:18:41,253 Yes, um, Olive, how is medical school? 542 00:18:41,250 --> 00:18:43,910 Oh. Yeah, it's, uh... you know, good. 543 00:18:43,905 --> 00:18:46,035 It's, um, hard and... 544 00:18:46,037 --> 00:18:47,737 Sure. ...it's hard. 545 00:18:47,735 --> 00:18:52,255 When are we all gonna be able to call you "Dr. Morgan, PhD"? 546 00:18:52,261 --> 00:18:55,001 I think it's "MD," Pops.What? 547 00:18:55,003 --> 00:18:56,483 It doesn't --"MD," maybe? 548 00:18:56,483 --> 00:18:58,403 You know, let's stop talking about this 549 00:18:58,398 --> 00:18:59,958 and play football instead, right? 550 00:18:59,964 --> 00:19:00,974 Yeah, that sounds good, guys. 551 00:19:00,965 --> 00:19:02,045 [ Clapping ]Final play! 552 00:19:02,053 --> 00:19:02,753 [ Cheering ]Come on! Let's go! 553 00:19:02,750 --> 00:19:03,750 [ Whistles ] 554 00:19:03,751 --> 00:19:05,321 Jude: You're back. 555 00:19:05,318 --> 00:19:07,408 Don: Hey, Michael, man up, okay? 556 00:19:07,407 --> 00:19:09,447 Show Harper what perseverance looks like. 557 00:19:09,452 --> 00:19:12,332 Okay, will you hold this for me? 558 00:19:12,325 --> 00:19:13,885 Dad, you should know to "man up" 559 00:19:13,891 --> 00:19:15,151 is a very heteronormative term. 560 00:19:15,154 --> 00:19:18,034 It's not very acceptable in 2016. 561 00:19:18,026 --> 00:19:19,156 Okay, huddle up. Huddle up, guys. 562 00:19:19,158 --> 00:19:21,028 Come on, honey. 563 00:19:21,029 --> 00:19:24,599 Okay, this drive is your last chance to make me proud, okay? 564 00:19:24,598 --> 00:19:26,858 All right, now, listen, Jude, I want you to stay open. 565 00:19:26,861 --> 00:19:28,041 You got it, Dad. 566 00:19:28,036 --> 00:19:29,386 The ball is coming to you, okay? 567 00:19:29,385 --> 00:19:30,815 Yeah. [ Laughing ] All right, Dad! 568 00:19:30,821 --> 00:19:32,001 You got it. No problem. No problem. I got it. 569 00:19:31,996 --> 00:19:34,776 Yes, I got it! Thanksgiving! 570 00:19:34,782 --> 00:19:36,182 I don't know where this kid gets his energy from, 571 00:19:36,175 --> 00:19:37,565 but I'd love a little. 572 00:19:37,567 --> 00:19:39,047 Pretty sure it's a guy named "Sawblade." 573 00:19:39,047 --> 00:19:40,827 Shut the fuck up, Mikey!Saw...? 574 00:19:40,831 --> 00:19:42,401 Wait, no -- They're gonna expect you to throw it to Jude, 575 00:19:42,398 --> 00:19:44,178 so instead, throw it to me. 576 00:19:44,183 --> 00:19:46,013 Wait. Everybody, shut up. 577 00:19:46,010 --> 00:19:48,580 Uh, I have an idea. 578 00:19:48,578 --> 00:19:51,318 What's "perseverance"? 579 00:19:51,320 --> 00:19:53,370 It's when your dad bullies you into doing something 580 00:19:53,366 --> 00:19:54,716 you don't want to do. 581 00:19:54,715 --> 00:19:56,145 Oh. 582 00:19:57,413 --> 00:19:59,683 How old is Heathrow Tuniclif? 583 00:19:59,676 --> 00:20:02,846 Oh, why? Does someone have a little crush on him, huh? 584 00:20:02,853 --> 00:20:04,513 No. 585 00:20:04,507 --> 00:20:05,897 You been giving him some eyes, huh? 586 00:20:05,900 --> 00:20:06,990 No! A little of this... 587 00:20:06,988 --> 00:20:08,028 No! ...a little of that? 588 00:20:08,032 --> 00:20:09,212 Ew! No! No? 589 00:20:09,208 --> 00:20:10,508 No. No? 590 00:20:10,513 --> 00:20:11,603 No. No? 591 00:20:11,601 --> 00:20:12,911 Ye-- Yes? 592 00:20:12,907 --> 00:20:15,127 No! No! You said "Yes"! 593 00:20:15,126 --> 00:20:17,606 I heard it! She said "Yes"! 594 00:20:17,607 --> 00:20:19,827 ♪♪ 595 00:20:22,743 --> 00:20:24,963 [ Slow-mo ] There's no need to do the hitting. 596 00:20:26,877 --> 00:20:29,227 [ Slow-mo ] Omaha! 597 00:20:31,795 --> 00:20:34,965 Hut! 598 00:20:39,890 --> 00:20:41,720 [ Heartbeat ] 599 00:20:41,718 --> 00:20:43,758 [ Slow-mo ] Hike! 600 00:20:43,894 --> 00:20:46,464 [ Classical music plays ] 601 00:20:53,469 --> 00:20:56,339 [ Screams ] 602 00:20:56,342 --> 00:21:00,262 [ All shouting, screaming in slow motion ] 603 00:21:23,456 --> 00:21:25,886 [ Cheering in slow motion ] 604 00:21:36,773 --> 00:21:38,303 I did it. 605 00:21:40,124 --> 00:21:42,564 [ Cheering continues ] 606 00:21:54,617 --> 00:21:56,787 Yay! 607 00:21:56,793 --> 00:21:59,193 [ Chanting "Morgans!" ] 608 00:21:59,187 --> 00:22:00,877 Happy Thanksgiving! 609 00:22:00,884 --> 00:22:03,194 It's tied! 610 00:22:03,191 --> 00:22:03,931 The game's not over! 611 00:22:03,931 --> 00:22:05,191 Yes! 612 00:22:05,193 --> 00:22:07,543 [ Chanting continues ] 613 00:22:07,543 --> 00:22:09,423 Turtle jelly? No tur-- 614 00:22:09,415 --> 00:22:11,155 I have a turtle, but no jelly.Can you check? 615 00:22:11,155 --> 00:22:14,325 I'll check, but I'm pretty sure it doesn't produce jelly. 616 00:22:14,333 --> 00:22:18,123 [ Rap music plays ] 617 00:22:44,188 --> 00:22:45,798 Drinking wine! 618 00:22:45,799 --> 00:22:47,539 [ Muffled ] ♪ Mm-mm mm-mm mm-mm 619 00:22:49,411 --> 00:22:51,671 You're dating Michael, huh? 620 00:22:51,674 --> 00:22:54,904 Uh, it just kind of happened, and I'm here, for some reason. 621 00:22:54,895 --> 00:22:56,805 "Live your life, Sue." That's what I say every day. 622 00:22:56,810 --> 00:22:59,160 But, uh, he hasn't even tried to kiss me yet. 623 00:22:59,160 --> 00:23:00,420 So... Egh. 624 00:23:00,422 --> 00:23:02,162 [ Shouting ]I've seen "The Revenant"! 625 00:23:02,163 --> 00:23:04,033 [ Shouting continues ] 626 00:23:05,862 --> 00:23:07,262 Take it! Take his pants off!You got to take his pants now! 627 00:23:07,255 --> 00:23:09,205 [ Coughs ] 628 00:23:09,213 --> 00:23:10,613 [ Wheezes ]Corey! Oh, my God! 629 00:23:10,606 --> 00:23:13,346 Dr. Olive, go fix your brother. 630 00:23:13,348 --> 00:23:14,608 Uh... [ Laughs nervously ] 631 00:23:14,610 --> 00:23:16,570 Hey, Corey. How are ya? 43510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.