All language subtitles for Tenet.2020.HC.HDCam.XviD.MP3.Without.Ads&Watermarks.LLG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:30,519 --> 00:01:32,188 Wake up the Americans. 3 00:01:34,289 --> 00:01:34,790 Hey. 4 00:03:19,749 --> 00:03:21,384 We live in a twilight world. 5 00:03:23,379 --> 00:03:25,053 We live in a twilight world. 6 00:03:25,854 --> 00:03:27,222 And there are no friends at dusk. 7 00:03:27,240 --> 00:03:30,211 You've been made. This siege is a blind for them to vanish you. 8 00:03:35,358 --> 00:03:37,259 But I established contact... 9 00:03:37,293 --> 00:03:38,628 Bring you in or kill you. 10 00:03:38,661 --> 00:03:40,264 I have two minutes, make up your mind. 11 00:03:46,068 --> 00:03:48,204 - Where's the package? - Coat check. 12 00:04:12,995 --> 00:04:13,995 Stay. 13 00:04:25,775 --> 00:04:27,444 Grab his! 14 00:04:32,281 --> 00:04:34,918 What are you doing? What are you doing? 15 00:04:36,585 --> 00:04:38,254 Who are you? 16 00:04:40,088 --> 00:04:43,759 - "No friends at dusk", huh? - You'll do. Get him to the rally point. 17 00:05:16,559 --> 00:05:19,162 Swap clothes. The Ukrainians are expecting a passenger. 18 00:05:19,562 --> 00:05:23,166 - I've never seen encapsulation like this. - We don't know how old it is but it's the real deal. 19 00:05:23,600 --> 00:05:26,169 - Did you have an out? - Service tunnel to the sewer. 20 00:05:26,569 --> 00:05:29,605 Take this. Take him. Take his exit. I don't trust ours anymore. 21 00:05:29,739 --> 00:05:30,606 Can you defuse that? 22 00:05:30,639 --> 00:05:32,341 It's centrally synchronized. Are there more? 23 00:05:32,442 --> 00:05:33,442 Covering their tracks. 24 00:05:33,610 --> 00:05:35,511 - Taking out the audience? - They're just the cheap seats. 25 00:05:35,578 --> 00:05:37,613 - It's not our mission! - It's mine now. 26 00:06:03,372 --> 00:06:04,372 Walk away. 27 00:06:08,244 --> 00:06:09,612 You don't have to kill these people. 28 00:06:23,192 --> 00:06:24,894 - That wasn't one of us. - I'll take the help. 29 00:06:27,730 --> 00:06:28,865 Go go go go go! 30 00:06:42,845 --> 00:06:43,845 It's not the guy! 31 00:06:59,729 --> 00:07:02,332 A man can be trained to hold out for about eighteen hours. 32 00:07:02,765 --> 00:07:05,402 So your colleagues will be clear by seven. 33 00:07:12,274 --> 00:07:15,778 He didn't last eighteen minutes. He didn't have anything to hide. 34 00:07:16,212 --> 00:07:17,880 You're smuggling a nobody. 35 00:07:21,550 --> 00:07:22,718 It's risky. 36 00:07:26,422 --> 00:07:28,290 Or were out counting on this? 37 00:07:28,824 --> 00:07:31,527 Death, CIA issue. 38 00:07:39,435 --> 00:07:42,105 Spare yourself once they're clear. 39 00:07:56,919 --> 00:07:59,722 Almost seven. Uh-oh. 40 00:08:05,461 --> 00:08:06,462 It's running fast. 41 00:08:11,066 --> 00:08:12,602 We have to put it back one hour. 42 00:08:32,655 --> 00:08:33,655 Get it out! 43 00:08:58,113 --> 00:08:59,482 Welcome to the afterlife. 44 00:09:00,816 --> 00:09:04,687 You've been in a medically induced coma while we got you out of Ukraine 45 00:09:05,354 --> 00:09:06,389 and rebuilt your mouth. 46 00:09:07,122 --> 00:09:10,826 Suicide pills were fake. 47 00:09:12,027 --> 00:09:12,962 Why? 48 00:09:13,429 --> 00:09:16,098 - A test. - Test? 49 00:09:19,535 --> 00:09:21,303 They pulled my teeth out. 50 00:09:23,138 --> 00:09:24,873 Did my team get clear? 51 00:09:26,041 --> 00:09:29,111 No. Probably Russians, we think. 52 00:09:30,679 --> 00:09:32,214 Somebody talked. 53 00:09:33,515 --> 00:09:34,516 Not you. 54 00:09:35,284 --> 00:09:38,053 You chose to die instead of giving up your colleagues. 55 00:09:47,262 --> 00:09:49,932 We all believe we'd run into the burning building. 56 00:09:51,166 --> 00:09:55,137 But until we feel that heat, we can never know. 57 00:09:55,571 --> 00:09:56,538 You do. 58 00:10:02,678 --> 00:10:03,846 I resign. 59 00:10:04,446 --> 00:10:06,281 You don't work for us. You're dead. 60 00:10:08,183 --> 00:10:12,654 Your duty transcends national interests. This is about survival. 61 00:10:15,290 --> 00:10:16,290 Whose? 62 00:10:19,094 --> 00:10:20,162 Everyone's. 63 00:10:22,931 --> 00:10:25,367 There's a cold war, cold as ice. 64 00:10:26,368 --> 00:10:29,705 To even know its true nature is to lose. 65 00:10:29,938 --> 00:10:31,507 This is knowledge divided. 66 00:10:31,874 --> 00:10:35,310 All I have for you... is a gesture, 67 00:10:35,544 --> 00:10:38,515 in combination with a word. "Tenet". 68 00:10:40,883 --> 00:10:41,883 Use it carefully. 69 00:10:43,886 --> 00:10:46,522 It'll open the right doors, but some of the wrong ones too. 70 00:10:46,889 --> 00:10:48,557 That's all they've told you? 71 00:10:50,192 --> 00:10:51,393 That test you passed? 72 00:10:53,495 --> 00:10:54,530 Not everybody does. 73 00:13:07,563 --> 00:13:10,999 With a hi-vis vest and a clipboard you can get almost anywhere. 74 00:13:12,034 --> 00:13:13,535 Almost. 75 00:13:14,536 --> 00:13:15,737 An obscure tenet. 76 00:13:24,580 --> 00:13:27,883 No small talk. Nothing that might reveal who we are or what we do. 77 00:13:28,617 --> 00:13:30,485 I thought I was here to find out what we do. 78 00:13:31,320 --> 00:13:33,723 You're not here for "what", you're here for "how". 79 00:13:34,156 --> 00:13:36,759 "What" is your department. And not my business. 80 00:13:37,459 --> 00:13:41,964 Well, to do what I do, I need some idea of the threat we face. 81 00:13:44,766 --> 00:13:48,303 As I understand it, we're trying to prevent World War Three. 82 00:13:48,670 --> 00:13:49,972 Nuclear holocaust? 83 00:13:50,606 --> 00:13:51,607 No. 84 00:13:53,175 --> 00:13:54,509 Something worse. 85 00:14:04,186 --> 00:14:05,520 Aim it and pull the trigger. 86 00:14:07,689 --> 00:14:09,491 - It's empty. - Aim it. 87 00:14:15,364 --> 00:14:16,531 Check the magazine. 88 00:14:21,169 --> 00:14:22,104 How? 89 00:14:27,843 --> 00:14:31,747 One of these bullets is like us, traveling forwards through time. 90 00:14:32,080 --> 00:14:33,782 The other one's going backwards. 91 00:14:34,983 --> 00:14:36,451 Can you tell which is which? 92 00:14:39,054 --> 00:14:42,157 How about now? It's inverted. 93 00:14:42,457 --> 00:14:43,959 Its entropy runs backwards. 94 00:14:43,992 --> 00:14:46,528 So to our eyes, its movement is reversed. 95 00:14:46,995 --> 00:14:50,265 We think it's a type of inverse radiation triggered by nuclear fission. 96 00:14:50,399 --> 00:14:52,668 - You didn't make it? - No, we don't know how yet. 97 00:14:53,001 --> 00:14:56,338 - So where'd it come from? - Someone's manufacturing them in the future. 98 00:14:56,538 --> 00:14:58,240 They're streaming back at us. 99 00:14:58,774 --> 00:14:59,675 Try it. 100 00:15:07,115 --> 00:15:08,984 You have to have dropped it. 101 00:15:21,029 --> 00:15:24,800 - How can it move before I touch it? - From your point of view, you caught it. 102 00:15:25,467 --> 00:15:27,936 But from the bullet's point of view, you dropped it. 103 00:15:27,970 --> 00:15:29,805 But cause comes before effect. 104 00:15:30,005 --> 00:15:32,507 No. That's just the way we see time. 105 00:15:32,874 --> 00:15:34,242 Well, what about free will? 106 00:15:34,576 --> 00:15:36,645 That bullet wouldn't have moved if you hadn't put your hand there. 107 00:15:37,412 --> 00:15:40,082 Either way we run the tape, you made it happen. 108 00:15:41,650 --> 00:15:43,051 Don't try to understand it. 109 00:15:44,519 --> 00:15:45,487 Feel it. 110 00:15:56,431 --> 00:15:57,299 Instinct. 111 00:15:59,034 --> 00:16:00,102 Got it. 112 00:16:05,173 --> 00:16:06,908 Why does it feel so strange? 113 00:16:08,344 --> 00:16:11,747 You're not shooting the bullet. You're catching it. 114 00:16:13,616 --> 00:16:14,450 Woah. 115 00:16:17,787 --> 00:16:20,689 - I've seen this type of ammunition before. - In the field? 116 00:16:21,123 --> 00:16:23,792 - I was almost hit. - Then you were exceedingly lucky. 117 00:16:24,793 --> 00:16:28,764 An inverted bullet passing through your body would be devastating. Not pretty. 118 00:16:30,699 --> 00:16:31,767 These look like today's. 119 00:16:32,033 --> 00:16:34,369 They might have been made today and inverted years from now. 120 00:16:34,503 --> 00:16:36,338 - Where did you get them? - They came with the wall. 121 00:16:36,371 --> 00:16:39,207 I was assigned it, like all the material I'm studying here. 122 00:16:39,408 --> 00:16:40,909 Do you have an analysis on the metals? 123 00:16:41,343 --> 00:16:42,978 Sure. Why? 124 00:16:42,978 --> 00:16:46,281 The mixture of alloys can tell me where they might have been made. Look... 125 00:16:48,350 --> 00:16:49,851 I'm not seeing Armageddon here. 126 00:16:52,521 --> 00:16:55,123 A bullet may not seem like much, but it's a simple machine. 127 00:16:55,390 --> 00:16:58,060 Lead bullet, brass casing, gunpowder. 128 00:16:58,994 --> 00:17:02,264 If they can invert that, we see no reason they couldn't invert pretty much anything. 129 00:17:02,431 --> 00:17:05,067 Even a nuclear weapon can only affect our future. 130 00:17:05,734 --> 00:17:09,071 An inverted weapon might be able to affect our past as well. 131 00:17:13,108 --> 00:17:16,645 Now that we know what to look for, we're finding more and more inverted material. 132 00:17:17,646 --> 00:17:20,115 Remnants of complex objects. 133 00:17:23,718 --> 00:17:25,120 What do you think we're seeing? 134 00:17:27,155 --> 00:17:29,091 The detritus of a coming war. 135 00:17:48,810 --> 00:17:50,745 - Yep? - We live in a twilight world. 136 00:17:50,779 --> 00:17:52,914 No friends at dusk. Thought you left the building. 137 00:17:53,181 --> 00:17:55,750 - Even the dead need allies. - Specifically? 138 00:17:56,618 --> 00:17:59,121 I need an assist in Mumbai. I need to get to Sanjai Singh. 139 00:17:59,721 --> 00:18:03,458 Singh? He never leaves his house, and his house is... his house... 140 00:18:03,492 --> 00:18:06,862 - Yes it is. I'm looking right at it. - I'll see who's on deck. 141 00:18:07,463 --> 00:18:09,130 Bombay Yacht Club in two hours. 142 00:18:22,111 --> 00:18:25,915 It seems you need an introduction to a prominent Mumbai local on short notice. 143 00:18:27,683 --> 00:18:30,653 - I'm Neil. - I need an audience with Sanjay Singh. 144 00:18:33,189 --> 00:18:36,292 - That's not possible. - Ten minutes, tops. 145 00:18:37,460 --> 00:18:39,295 Time isn't the problem. It's... 146 00:18:40,062 --> 00:18:42,164 getting out alive that's the problem. 147 00:18:45,234 --> 00:18:48,337 Would you take a child hostage? A woman? 148 00:18:48,404 --> 00:18:51,340 If I had to. I'm not looking to make much noise here. 149 00:18:52,308 --> 00:18:55,078 - Yes? - Vodka tonic. And a Diet Coke. 150 00:18:58,380 --> 00:18:59,248 What? 151 00:19:00,483 --> 00:19:03,052 - You never drink on the job. - You're well informed. 152 00:19:04,420 --> 00:19:08,791 - It pays to be in our profession. - Well, I prefer soda water. 153 00:19:11,427 --> 00:19:12,461 No, you don't. 154 00:19:13,829 --> 00:19:15,631 How's your parachuting? 155 00:19:15,865 --> 00:19:17,633 I broke an ankle during basic training. 156 00:19:17,833 --> 00:19:20,402 Singh's house isn't tall enough to parachute off of. 157 00:19:21,370 --> 00:19:24,707 - It's bungee jumpable. - I don't think "bungee jumpable" is a word. 158 00:19:24,940 --> 00:19:27,576 It may not be a word, but it may be our only way out of that place. 159 00:19:29,211 --> 00:19:30,613 Or into it, for that matter. 160 00:20:10,852 --> 00:20:13,189 I know you're tired. I am also very tired. 161 00:21:15,784 --> 00:21:17,019 Stay back. 162 00:21:17,453 --> 00:21:21,190 I was almost taken out by a very unusual type of ammunition in Ukraine. 163 00:21:21,423 --> 00:21:22,992 I want to know who supplied it. 164 00:21:23,926 --> 00:21:26,629 My name is Sanjay. And you are? 165 00:21:27,930 --> 00:21:28,964 No chitchat? 166 00:21:29,932 --> 00:21:33,202 There's no one at the other end. No one who's gonna help you anyway. 167 00:21:35,004 --> 00:21:36,071 Don't let it get cold. 168 00:21:38,907 --> 00:21:40,476 Why should I know who supplied it? 169 00:21:40,843 --> 00:21:44,847 Combination of metals is unique to India. If it's from India, it's from you. 170 00:21:45,114 --> 00:21:46,548 - Fine assumption. - Deduction. 171 00:21:46,715 --> 00:21:49,652 Deduction then. Look, my friend... 172 00:21:50,152 --> 00:21:52,955 guns are never conducive to a productive negotiation. 173 00:21:53,222 --> 00:21:55,224 I'm not the man they send to negotiate. 174 00:21:57,226 --> 00:22:01,530 Or the man they send to make deals. But I am the man people talk to. 175 00:22:03,866 --> 00:22:06,502 I can't. I can't tell you. 176 00:22:06,535 --> 00:22:09,738 You're an arms dealer, friend. This may be the easiest trigger I've ever had to pull. 177 00:22:10,873 --> 00:22:14,877 To say anything about a client would violate the tenets he lives by. 178 00:22:16,145 --> 00:22:20,716 If tenets are important to you, then you can tell me. Everything. 179 00:22:21,050 --> 00:22:23,318 Not while you have a gun to my husband's head. 180 00:22:24,420 --> 00:22:27,122 Sanjay, make a drink for our guest, please. 181 00:22:28,390 --> 00:22:30,259 Cheers. Priya. 182 00:22:31,894 --> 00:22:33,462 This is your operation. 183 00:22:34,196 --> 00:22:36,799 A masculine front in a man's world has its uses. 184 00:22:37,199 --> 00:22:39,201 The dealer you're looking for is Andrei Sator. 185 00:22:39,535 --> 00:22:40,569 The Russian oligarch. 186 00:22:40,636 --> 00:22:44,473 - You know him? - Not personally. Made his billions in gas. 187 00:22:44,907 --> 00:22:48,077 Moved to London. Said to be on the outs with Moscow. 188 00:22:48,677 --> 00:22:49,845 Very good. 189 00:22:50,346 --> 00:22:53,248 Except the gas he made his billions from was actually plutonium. 190 00:22:53,515 --> 00:22:57,419 None of which explains how or why you sold him inverted munitions. 191 00:22:57,553 --> 00:22:59,788 When I sold him the rounds they were perfectly ordinary. 192 00:23:00,022 --> 00:23:01,524 So how did he get them inverted? 193 00:23:02,791 --> 00:23:05,227 We believe he's functioning as some sort of a broker, 194 00:23:05,461 --> 00:23:06,995 between our time and the future. 195 00:23:08,931 --> 00:23:11,967 - He can communicate with the future? - We all do, don't we? 196 00:23:12,401 --> 00:23:14,136 Emails, credit cards, texts. 197 00:23:14,336 --> 00:23:17,436 Anything that goes into the record speaks directly to the future. 198 00:23:18,340 --> 00:23:21,243 The question is, can the future speak back? 199 00:23:22,311 --> 00:23:23,812 And I'm supposed to find out. 200 00:23:24,780 --> 00:23:27,950 To get anywhere near Sator will take a fresh-faced protagonist. 201 00:23:28,884 --> 00:23:30,986 And you are fresh as a daisy. 202 00:23:31,620 --> 00:23:34,823 Get close. Find out what he's receiving and how. 203 00:23:35,324 --> 00:23:39,895 - Is it safe to involve British Intelligence? - I have a contact who's out of Sator's reach. 204 00:23:46,168 --> 00:23:47,803 You must have had a plan for getting out. 205 00:23:49,004 --> 00:23:50,339 Not one I loved. 206 00:24:14,062 --> 00:24:15,396 May I help you, sir? 207 00:24:15,631 --> 00:24:17,132 I'm Mr. Crosby's lunch. 208 00:24:17,166 --> 00:24:19,902 I presume you mean Sir Michael Crosby's lunch. 209 00:24:20,035 --> 00:24:21,036 Presume away. 210 00:24:21,303 --> 00:24:22,404 If you'll follow me. 211 00:24:27,409 --> 00:24:30,012 Started without you. Hope you don't mind. 212 00:24:30,412 --> 00:24:31,513 I'll catch up. 213 00:24:32,447 --> 00:24:34,783 - Same for me, please. - I'll send the waiter. 214 00:24:34,817 --> 00:24:36,485 No, just pass on the order. 215 00:24:37,820 --> 00:24:40,722 I gather you have an interest in a certain Russian national. 216 00:24:40,756 --> 00:24:43,025 Anglo-Russian. So I have to watch my step. 217 00:24:43,425 --> 00:24:46,295 Indeed. He's tapped into the intelligence services. 218 00:24:46,328 --> 00:24:48,430 I've warned them he's feeding them rubbish, but... 219 00:24:49,665 --> 00:24:52,034 - they don't seem to care. - Tell me about him. 220 00:24:52,067 --> 00:24:56,038 I assume you're familiar with the Soviet-era secret cities. 221 00:24:56,572 --> 00:25:00,042 Closed cities not shown on maps. Built around sensitive industries. 222 00:25:00,442 --> 00:25:03,512 Most of them have been opened up and renamed as regular towns. 223 00:25:03,612 --> 00:25:05,347 Not the one Sator grew up in. 224 00:25:05,480 --> 00:25:10,052 Stalsk-12. In the '70s it had a population of about 200,000. 225 00:25:10,352 --> 00:25:12,054 - Thought to be abandoned. - Abandoned? 226 00:25:12,387 --> 00:25:16,458 Some kind of accident. After which it was used for underground tests. 227 00:25:16,658 --> 00:25:20,028 Two weeks ago, same date as The Kiev Opera siege, 228 00:25:20,028 --> 00:25:24,900 we spotted a detonation in Northern Siberia. Just where Stalsk-12 was. 229 00:25:25,467 --> 00:25:28,270 Sator emerged from this black spot on the map, 230 00:25:28,971 --> 00:25:33,909 with ambition, and enough money to buy his way into the British establishment. 231 00:25:33,976 --> 00:25:37,746 - Through his wife. - Katherine Barton. Eldest niece of Sir Frederick Barton. 232 00:25:38,013 --> 00:25:40,449 She works at Shipley's. Met Sator at an auction. 233 00:25:40,482 --> 00:25:42,851 - A happy marriage? - Practically estranged. 234 00:25:43,852 --> 00:25:46,221 - Well, how do I get to Sator? - Through her, of course. 235 00:25:46,288 --> 00:25:48,824 You may have an inflated idea of my powers of seduction. 236 00:25:49,558 --> 00:25:50,558 Hardly. 237 00:25:51,727 --> 00:25:53,362 We have an ace in the hole. 238 00:25:56,465 --> 00:25:58,901 You're carrying a Goya in a Harrods bag? 239 00:25:58,900 --> 00:26:01,503 It's a fake by a Spaniard, named Arepo. 240 00:26:02,037 --> 00:26:04,806 One of two we confiscated from an embezzler in Bern. 241 00:26:05,173 --> 00:26:06,173 What happened to the other one? 242 00:26:06,608 --> 00:26:10,779 Turned up at Shipley's, authenticated by Katherine Barton. Put on auction. 243 00:26:11,179 --> 00:26:13,848 - And who do you think bought it? - Her husband? 244 00:26:16,217 --> 00:26:19,521 - Does she know it's a forgery? - Well, it's hard to say. 245 00:26:19,588 --> 00:26:23,692 Rumor has it that she and Arepo were close. 246 00:26:25,928 --> 00:26:27,829 Look, no offense. 247 00:26:28,229 --> 00:26:31,466 But in this world where someone is claiming to be a billionaire... 248 00:26:33,435 --> 00:26:35,170 Brooks Brothers won't cut it. 249 00:26:35,604 --> 00:26:37,039 I'm assuming I'm on a budget. 250 00:26:37,171 --> 00:26:39,741 Save the world, then we'll balance the books. 251 00:26:40,676 --> 00:26:43,211 - Can I recommend a tailor? - I'll manage. 252 00:26:43,612 --> 00:26:45,780 You British don't have a monopoly on snobbery, you know. 253 00:26:45,847 --> 00:26:49,651 Well, not a monopoly. More of a controlling interest. 254 00:26:50,886 --> 00:26:52,054 Can you box that up for me? 255 00:26:52,821 --> 00:26:53,822 Certainly not. 256 00:26:54,756 --> 00:26:55,991 Goodbye, Sir Michael. 257 00:27:29,290 --> 00:27:30,492 How can I help, sir? 258 00:27:34,029 --> 00:27:36,865 Sorry, I wasn't notified of any appointments. Mr...? 259 00:27:37,699 --> 00:27:38,533 Goya. 260 00:27:39,300 --> 00:27:43,305 - Mr. Goya? - No. I'm told you're the person to see about Goya. 261 00:27:45,775 --> 00:27:47,142 That's extraordinary. 262 00:27:52,414 --> 00:27:53,649 What's it worth? 263 00:27:55,017 --> 00:27:56,652 Let's not get ahead of ourselves. 264 00:27:58,253 --> 00:28:01,020 Lots of work to do before any kind of valuation. 265 00:28:02,323 --> 00:28:06,028 Provenance, microscopic examination, X-rays. 266 00:28:06,327 --> 00:28:08,063 But what does your heart tell you? 267 00:28:12,801 --> 00:28:14,703 So where did you say you acquired this drawing? 268 00:28:15,504 --> 00:28:16,605 Tomas Arepo. 269 00:28:20,275 --> 00:28:23,545 I bought my Goya for cents on the dollar from an irate Swiss banker. 270 00:28:23,845 --> 00:28:26,615 I traced it back to Arepo, then realized I scored a bargain 271 00:28:26,648 --> 00:28:29,384 when he told me who paid top dollar for another one of his pictures. 272 00:28:29,518 --> 00:28:31,119 - Your husband. - Where's your bargain? 273 00:28:31,887 --> 00:28:34,890 - Your drawing's an obvious fake. - My drawing's a very good fake. 274 00:28:35,023 --> 00:28:37,859 You know that better than anyone. The information is the bargain. 275 00:28:39,628 --> 00:28:41,930 The information that I helped defraud my own husband. 276 00:28:42,164 --> 00:28:44,933 He and I are in related businesses, but he's a very hard man to meet. 277 00:28:45,366 --> 00:28:47,936 - If you and I were to make an arrangement... - Arrangement. 278 00:28:48,369 --> 00:28:51,039 You mean blackmail. Don't be afraid of the word. 279 00:28:51,372 --> 00:28:54,943 My husband isn't. I'm sorry to tell you he got there first. 280 00:28:55,177 --> 00:28:57,245 He knows? And he's never done anything about it? 281 00:28:57,279 --> 00:28:59,948 - Why would he? - He paid nine million dollars for it. 282 00:28:59,948 --> 00:29:02,384 Barely covered the cost of the holiday he just forced us on. 283 00:29:02,451 --> 00:29:03,652 Where'd you go, Mars? 284 00:29:05,087 --> 00:29:08,022 Vietnam on our yacht. His yacht. 285 00:29:08,790 --> 00:29:11,593 You've got the suit, the shoes, the watch. 286 00:29:12,527 --> 00:29:14,062 I think you're a little out of your depth. 287 00:29:15,397 --> 00:29:18,200 People who've amassed fortunes like your husband's 288 00:29:18,633 --> 00:29:21,603 generally aren't okay with being cheated out of any of it. 289 00:29:27,742 --> 00:29:29,878 The drawing is his hold over me. 290 00:29:34,216 --> 00:29:38,854 He threatened me with police. Prison. The works. 291 00:29:41,556 --> 00:29:42,958 He controls me. 292 00:29:43,458 --> 00:29:45,627 My contact with my son. Everything. 293 00:29:46,361 --> 00:29:48,997 Leaving would never have been easy, but now it's impossible. 294 00:29:50,832 --> 00:29:52,067 You can't fight. 295 00:29:53,602 --> 00:29:54,770 Just beg. 296 00:29:57,672 --> 00:29:59,474 In Vietnam I tried to love him again. 297 00:30:00,041 --> 00:30:02,611 I thought if there was love there he might give me my son back. 298 00:30:03,378 --> 00:30:06,948 We sat, on that bloody boat, watching the sunsets, 299 00:30:07,649 --> 00:30:09,684 imitating some earlier time in our lives. 300 00:30:10,318 --> 00:30:12,053 He seemed happy, so I asked him. 301 00:30:13,155 --> 00:30:14,389 And he made me an offer. 302 00:30:15,157 --> 00:30:17,659 He'd let me go if I agreed never to see my son again. 303 00:30:21,596 --> 00:30:24,699 I expressed myself. I took Max ashore. 304 00:30:25,066 --> 00:30:26,635 He called us, contrite. 305 00:30:27,903 --> 00:30:31,673 Then, when we got back, I glimpsed some other woman diving off the boat, and he'd vanished. 306 00:30:35,277 --> 00:30:38,613 - I've never felt such envy. - You don't seem the jealous type. 307 00:30:38,647 --> 00:30:40,081 Of her freedom. 308 00:30:43,818 --> 00:30:46,254 You know how I dream of just diving off that boat? 309 00:30:46,755 --> 00:30:47,989 But you share a son. 310 00:30:48,990 --> 00:30:50,492 That's my life now. 311 00:30:51,593 --> 00:30:53,662 - Did you know that the drawing was a fake? - No. 312 00:30:54,095 --> 00:30:57,599 Tomas and I became close, maybe too close. I failed. 313 00:30:58,099 --> 00:31:02,737 Andrei can't conceive of failure, only betrayal. But I didn't betray my husband. 314 00:31:02,771 --> 00:31:07,008 - In retrospect, maybe I missed my chance. - And he let Arepo walk free. 315 00:31:07,342 --> 00:31:09,211 If you'd actually met Arepo, as you claimed, 316 00:31:09,211 --> 00:31:12,013 you'd understand he no longer walks anywhere. 317 00:31:12,280 --> 00:31:14,516 - We spoke on the phone. - He can't do that either. 318 00:31:15,650 --> 00:31:17,118 - Where's the drawing? - Why? 319 00:31:17,285 --> 00:31:20,855 Give me an introduction. I'll take the drawing out of the equation. 320 00:31:20,889 --> 00:31:23,458 No picture, no prosecution, no more hold over you. 321 00:31:24,492 --> 00:31:27,862 - I might just be your second chance. - I don't need redemption. 322 00:31:28,530 --> 00:31:29,731 At betrayal. 323 00:31:35,837 --> 00:31:37,138 Friends of your husband's? 324 00:31:38,240 --> 00:31:41,376 - You knew this was going to happen. - Don't worry. They won't kill you. 325 00:31:42,110 --> 00:31:45,046 Andrei dislikes tangling with local law enforcement on that level. 326 00:31:45,223 --> 00:31:48,516 - You must have not really liked the look of me. - The look was fine. 327 00:31:48,717 --> 00:31:51,853 It's best to get to the nasty part before I care one way or the other. 328 00:31:53,021 --> 00:31:55,624 There's a number in your left coat pocket. Don't call from home. 329 00:31:57,239 --> 00:31:59,160 You won't be taking my call. 330 00:32:00,895 --> 00:32:02,264 I might surprise you. 331 00:32:33,795 --> 00:32:35,797 I ordered my hot sauce an hour ago. 332 00:32:39,000 --> 00:32:40,168 Can we get going? 333 00:32:53,915 --> 00:32:54,883 Please. 334 00:32:55,617 --> 00:32:57,018 He wants you to see. 335 00:33:22,978 --> 00:33:24,646 And he gets what he wants. 336 00:33:31,853 --> 00:33:33,455 Not always, apparently. 337 00:33:40,228 --> 00:33:42,664 Anna says we're going to Pompeii and see lava. 338 00:33:42,797 --> 00:33:46,201 We will. We'll go together. I can come too. 339 00:34:06,688 --> 00:34:08,223 Told you I'd surprise you. 340 00:34:10,124 --> 00:34:12,093 - He's a cute kid. - He's everything. 341 00:34:14,529 --> 00:34:15,864 Where's the drawing? 342 00:34:16,364 --> 00:34:19,134 - Oslo. At the airport. - The airport? 343 00:34:19,901 --> 00:34:21,336 Do you know what a freeport is? 344 00:34:22,604 --> 00:34:26,107 - A storage facility for art that was acquired... - But not yet taxed. 345 00:34:26,941 --> 00:34:28,610 We started a network. 346 00:34:29,391 --> 00:34:32,480 Rotas, his construction company, built them, I brought in the clients. 347 00:34:32,781 --> 00:34:34,416 The facilities are tax havens. 348 00:34:34,816 --> 00:34:37,585 The clients can view their investments without importing them, 349 00:34:37,619 --> 00:34:39,409 so they avoid paying tax. 350 00:34:39,721 --> 00:34:41,990 So it's sort of like a transit lounge for art? 351 00:34:42,190 --> 00:34:45,460 Art, antiquities, anything of value really. 352 00:34:45,727 --> 00:34:47,195 - Anything? - Anything legal. 353 00:34:47,462 --> 00:34:49,597 But it's not unlike the Swiss banking system. 354 00:34:49,864 --> 00:34:50,832 Opaque. 355 00:34:52,767 --> 00:34:56,395 As I'm sure you are aware, most freeports are just warehouses, 356 00:34:56,419 --> 00:34:58,873 but here we ensure that you can enjoy... 357 00:34:59,040 --> 00:35:01,405 Rotas has assets in the Oslo Freeport. I'm guessing it's there. 358 00:35:01,429 --> 00:35:03,445 And this way to the vaults. 359 00:35:03,845 --> 00:35:05,333 - Guessing? - Guessing? 360 00:35:05,647 --> 00:35:07,715 Well, we make trips there four, five times a year. 361 00:35:07,916 --> 00:35:09,651 - To view art? - And whatever it is he does. 362 00:35:10,752 --> 00:35:14,322 - Turns out art's of no importance to Andrei. - But the freeports are. 363 00:35:16,435 --> 00:35:18,760 The structure of the vaults is based on the Pentagon. 364 00:35:18,793 --> 00:35:21,329 Each vault a separate structure within the others. 365 00:35:21,444 --> 00:35:23,998 Damage to one structure won't compromise the others. 366 00:35:36,411 --> 00:35:39,470 Some clients opt for biometric access. Straight in... 367 00:35:41,216 --> 00:35:42,472 Off the tarmac. 368 00:35:42,951 --> 00:35:44,018 From the terminal? 369 00:35:45,053 --> 00:35:48,022 - From their private planes. - Of course. 370 00:35:49,224 --> 00:35:50,859 Our logistics department ships 371 00:35:50,892 --> 00:35:54,896 to and from any other freeport in the world without customs inspection. 372 00:35:55,396 --> 00:35:56,764 What are you hoping to find in there? 373 00:35:56,931 --> 00:35:58,166 You really want to know? 374 00:35:58,733 --> 00:36:02,003 - I'm not sure. - Bring some lead-lined gloves. 375 00:36:02,604 --> 00:36:05,206 Jesus, it's nuclear. 376 00:36:05,807 --> 00:36:09,177 When you're on the tour, pay attention to the fire precautions. 377 00:36:11,490 --> 00:36:14,082 - Documents are vulnerable to... - Fire, absolutely. 378 00:36:14,115 --> 00:36:16,472 I was going to say, water damage from the sprinkler systems. 379 00:36:16,496 --> 00:36:18,479 We don't use sprinklers. 380 00:36:18,653 --> 00:36:23,391 The facility is flooded with halide gas, displacing all the air within seconds. 381 00:36:24,511 --> 00:36:27,695 - Can you show me? - Well if I did, we'd suffocate. 382 00:36:29,397 --> 00:36:31,834 - What about the staff? - Halide only fills the vaults, 383 00:36:31,879 --> 00:36:35,870 they just have to get into either corridor, and there is a ten second warning. 384 00:36:36,237 --> 00:36:37,705 At least you give them ten seconds. 385 00:36:38,172 --> 00:36:42,644 Well, sir, our clients use us... because we have no priorities 386 00:36:42,677 --> 00:36:43,978 above their property. 387 00:36:44,512 --> 00:36:45,203 Blimey. 388 00:36:45,380 --> 00:36:48,223 Vault doors are fireproof. Hydraulic closers, 389 00:36:48,224 --> 00:36:49,817 simple key and electronic triggers. 390 00:36:50,051 --> 00:36:51,753 Surprisingly easy once there's a lockdown. 391 00:36:51,819 --> 00:36:53,154 Why a lockdown? 392 00:36:53,288 --> 00:36:56,257 The power switches to failsafe, sealing the outer doors, 393 00:36:56,291 --> 00:36:58,726 but the inner doors revert to factory settings. 394 00:36:59,928 --> 00:37:02,482 And pickable locks. It's child's play really. 395 00:37:02,566 --> 00:37:05,166 Child's play? You're inside airport security. 396 00:37:05,199 --> 00:37:07,936 They have to worry about climate control, not armed raids. 397 00:37:08,303 --> 00:37:12,907 So how do we get enough firepower through the perimeter to trigger their lockdown procedure? 398 00:37:14,242 --> 00:37:17,211 - Back wall of the freeport. - You've got something? 399 00:37:18,012 --> 00:37:19,447 You're not gonna like it. 400 00:37:20,481 --> 00:37:22,150 You want to crash a plane? 401 00:37:22,517 --> 00:37:24,586 Well, not from the air, don't be so dramatic. 402 00:37:24,888 --> 00:37:29,757 I want to run a jet off the taxiway, and breach through the wall and start a fire. 403 00:37:31,960 --> 00:37:33,294 Well, how big a plane? 404 00:37:34,062 --> 00:37:37,832 Well... that part is a little dramatic. 405 00:37:38,835 --> 00:37:41,970 This is Mahir. His team will work the plane. 406 00:37:42,305 --> 00:37:44,639 - There can't be passengers. - Norskfreight. 407 00:37:45,306 --> 00:37:47,660 They use the hangar on the west side of the freeport. 408 00:37:47,909 --> 00:37:49,911 You want to crash a transport plane? What about the crew? 409 00:37:50,111 --> 00:37:52,480 - We pop the slides, chuck 'em off. - On the move? 410 00:37:53,214 --> 00:37:54,749 What's the problem? They'll be fine. 411 00:37:55,652 --> 00:37:57,218 Well, it seems bold. 412 00:37:57,585 --> 00:37:59,921 "Bold" I'm fine with. I thought you were gonna say "nuts". 413 00:38:00,490 --> 00:38:02,508 - And if you get caught? - We won't. 414 00:38:02,592 --> 00:38:03,758 And if you do? 415 00:38:04,661 --> 00:38:07,362 Everyone assumes terrorism, but no one's died, so... 416 00:38:07,562 --> 00:38:11,366 a swift extradition and lost in the system. It'll barely make the news. 417 00:38:11,699 --> 00:38:13,901 That all depends on the size of your explosion. 418 00:38:14,337 --> 00:38:16,638 Well, actually, the gold bars might get some play. 419 00:38:16,771 --> 00:38:17,672 Gold bars? 420 00:38:18,139 --> 00:38:20,126 Norskfreight ships treasury gold once a month. 421 00:38:20,210 --> 00:38:22,477 Blow the back, drop it out on the runway. 422 00:38:23,811 --> 00:38:27,015 No one will be looking at the building. I guarantee you. 423 00:38:30,251 --> 00:38:33,621 The space in the center of the pentagon is too big. There's something there. 424 00:38:34,422 --> 00:38:36,457 I can't figure it out, It's just not marked. 425 00:38:38,626 --> 00:38:40,928 - It's 45 seconds. - Ample. 426 00:38:41,231 --> 00:38:42,330 Won't you be running? 427 00:38:44,234 --> 00:38:46,801 Alright, it's your turn. Start packing. 428 00:39:03,718 --> 00:39:05,853 Gentlemen, if you would, through the detector please. 429 00:39:10,391 --> 00:39:11,259 Sir. 430 00:39:12,994 --> 00:39:13,761 And sir. 431 00:39:22,336 --> 00:39:26,407 - Can I offer you perhaps a coffee? A water? - I'll take an espresso. 432 00:39:26,708 --> 00:39:29,343 - Sir? - No, thanks. Thanks. 433 00:39:39,122 --> 00:39:42,890 Is everybody on this plane vegetarian? Cause all I got here is vegetarian. 434 00:39:45,128 --> 00:39:47,547 So that one looks like meat, but... 435 00:39:47,631 --> 00:39:50,998 I think that looks vegetarian, I think they both look vegetarian, I don't really know, 436 00:39:50,998 --> 00:39:52,266 it's confusing, you know... 437 00:39:53,134 --> 00:39:53,935 Okay. 438 00:40:01,378 --> 00:40:02,443 This way, gentlemen. 439 00:40:18,829 --> 00:40:21,062 Gentlemen, your assigned compartment. 440 00:40:31,741 --> 00:40:33,641 Carry on. Not the radio. 441 00:40:40,648 --> 00:40:41,649 Let's go. 442 00:41:12,280 --> 00:41:13,014 Yoga. 443 00:41:18,288 --> 00:41:20,021 Let's go! Now! 444 00:41:50,918 --> 00:41:51,552 Go, go. 445 00:42:27,054 --> 00:42:28,256 Alright, uh... 446 00:42:43,740 --> 00:42:45,006 You said ten seconds, right? 447 00:44:06,356 --> 00:44:07,722 There's someone in here with us. 448 00:44:22,770 --> 00:44:24,939 - Need a hand? - Actually, yes. 449 00:44:53,136 --> 00:44:56,370 - Don't touch them! - What the hell happened here? 450 00:45:02,076 --> 00:45:03,411 It hasn't happened yet. 451 00:47:22,885 --> 00:47:23,884 Don't kill him! 452 00:47:24,785 --> 00:47:26,654 We need to know if we've been compromised. 453 00:47:29,456 --> 00:47:32,760 Why are you here? Who are you? 454 00:47:34,228 --> 00:47:35,563 How'd you know we'd be here? 455 00:47:51,114 --> 00:47:52,479 We need to go. 456 00:47:57,920 --> 00:47:59,253 What happened to the other guy? 457 00:48:00,523 --> 00:48:01,889 I took care of him. 458 00:48:17,240 --> 00:48:21,408 Well, I've seen too much. I'm still alive, which must mean you've decided to trust me. 459 00:48:21,444 --> 00:48:24,878 - Or maybe I lost my edge? - Your edge is still intact. 460 00:48:27,147 --> 00:48:29,950 - There's a cold war. - Nuclear? 461 00:48:30,584 --> 00:48:31,585 Temporal. 462 00:48:33,254 --> 00:48:34,955 - Time travel? - No. 463 00:48:35,658 --> 00:48:38,325 Technology that can invert an object's entropy. 464 00:48:39,827 --> 00:48:41,146 You mean reverse chronology, 465 00:48:41,230 --> 00:48:45,117 like Feynman and Wheeler's notion that a positron is an electron moving backwards in time? 466 00:48:45,201 --> 00:48:48,354 - Sure, thats exactly what I mean. - I have a master's in physics. 467 00:48:48,438 --> 00:48:51,505 - Well, try and keep up. - I mean the implications of this are... 468 00:48:51,639 --> 00:48:53,959 - Beyond secret. - Then why'd you bring me in? 469 00:48:54,043 --> 00:48:56,744 I thought we'd find a drawing and couple boxes of bullets. 470 00:48:57,013 --> 00:48:58,731 You were as surprised as I was. 471 00:48:58,815 --> 00:49:01,215 I'm going back to Mumbai to get some answers. 472 00:49:02,750 --> 00:49:05,653 I'll set you up as a go-between, but remember, to you... 473 00:49:07,021 --> 00:49:10,958 it's all about plutonium. Or when we're done, they'll kill you. 474 00:49:11,225 --> 00:49:13,060 Won't you have to do that anyway? 475 00:49:14,163 --> 00:49:15,496 I rather it be my decision. 476 00:49:15,996 --> 00:49:18,499 So would I... I think. 477 00:49:30,878 --> 00:49:31,879 Your work? 478 00:49:34,181 --> 00:49:35,649 What did you find in the vaults? 479 00:49:36,083 --> 00:49:38,752 Two antagonists. One inverted. 480 00:49:39,186 --> 00:49:42,056 We took out the regular one, but the inverted one got away. 481 00:49:42,959 --> 00:49:45,292 - Both emerged at the same moment? - Yeah. 482 00:49:46,260 --> 00:49:47,828 They were the same person. 483 00:49:48,865 --> 00:49:51,932 - Sator's built a turnstyle in that vault. - A turnstyle? 484 00:49:52,366 --> 00:49:54,201 A machine... for inverting. 485 00:49:54,837 --> 00:49:57,338 You told me that technology hasn't been invented yet. 486 00:49:57,771 --> 00:50:00,975 - It hasn't, he's been given it by the future. - For what? 487 00:50:02,042 --> 00:50:03,911 You have the best chance of finding out. 488 00:50:05,281 --> 00:50:06,880 - Have you met him? - I was close. 489 00:50:07,550 --> 00:50:10,884 - What if you have something he needs? - Such as? 490 00:50:11,220 --> 00:50:12,853 Plutonium-241. 491 00:50:13,523 --> 00:50:18,559 Sator tried to lift the only loose 241 from under a CIA team at the opera siege in Kiev. 492 00:50:19,162 --> 00:50:22,062 He got the team. Not the 241. 493 00:50:22,365 --> 00:50:24,998 - Who did? - Ukrainian security services. 494 00:50:25,301 --> 00:50:27,267 It's moving to Tallinn in a week. 495 00:50:27,970 --> 00:50:32,406 Helping an arms dealer steal weapons-grade plutonium is unacceptable, Priya. 496 00:50:33,376 --> 00:50:36,944 - I'm just gonna take him out. - No, no, no, no. No, Sator has to stay alive. 497 00:50:37,246 --> 00:50:39,713 He has to stay alive until we know his part in things. 498 00:50:40,049 --> 00:50:43,817 Leverage the situation without losing control of the 241. 499 00:50:43,851 --> 00:50:45,337 It's too dangerous. 500 00:50:45,421 --> 00:50:47,921 A terrorist's bomb, even one that can kill billions, 501 00:50:47,955 --> 00:50:50,357 is nothing compared with what could happen if you don't stop Sator. 502 00:50:50,560 --> 00:50:52,126 From doing what? 503 00:50:52,326 --> 00:50:55,662 We are being attacked by the future. 504 00:50:57,297 --> 00:51:00,369 And Sator's helping. We have to find out how. 505 00:51:16,319 --> 00:51:18,719 I saw the news from Oslo. Do you have the drawing? 506 00:51:18,752 --> 00:51:21,855 - You don't have to worry about it anymore. - You destroyed it? 507 00:51:23,090 --> 00:51:25,626 - I didn't think you'd want it back. - Does he know? 508 00:51:25,926 --> 00:51:28,362 - Not yet. So sit tight. - Sit tight? 509 00:51:28,662 --> 00:51:31,450 Every day my son spends with that monster, he thinks a little less of me. 510 00:51:31,534 --> 00:51:35,068 It won't be long. In the meantime, introduce me. 511 00:51:35,838 --> 00:51:36,804 As what? 512 00:51:37,004 --> 00:51:39,925 I'm a former First Secretary from the American Embassy in Riyadh, 513 00:51:40,009 --> 00:51:41,508 We met at a party last June. 514 00:51:41,542 --> 00:51:43,510 We were at a party in Riyadh, but I don't think it was in June... 515 00:51:43,544 --> 00:51:45,831 June 29th, 19:00 to 19:30. 516 00:51:45,915 --> 00:51:48,649 Salmon was on the printed menu, swapped for sea bass on the night. 517 00:51:48,682 --> 00:51:52,186 Sator left early, that's when we met. I came into Shipley's in London, 518 00:51:52,219 --> 00:51:55,322 you ran into me here, and want to show me your yacht. 519 00:51:55,625 --> 00:51:59,111 - He'll think we're having an affair. - And he'll want to meet me. 520 00:51:59,195 --> 00:52:01,829 - Or have you killed. - Let me worry about that. 521 00:52:02,696 --> 00:52:03,997 Did I look worried? 522 00:52:05,566 --> 00:52:09,721 Sleeps 70 with crew. Two helicopters. Missile defenses. 523 00:52:10,003 --> 00:52:13,607 - Afraid of pirates? - Andrei lives playing one government off the other. 524 00:52:14,141 --> 00:52:15,809 The day they turn, that's his refuge. 525 00:52:16,112 --> 00:52:19,446 - May I join you? - Not sure Volkov's taking passengers just now. 526 00:52:19,847 --> 00:52:21,248 Then we'll take mine. 527 00:52:55,515 --> 00:52:56,483 Max! 528 00:52:58,054 --> 00:52:59,686 Who's the American? 529 00:53:01,924 --> 00:53:04,658 - He's a friend. - The man from Shipley's. 530 00:53:05,861 --> 00:53:07,427 That you tried to have beaten up. 531 00:53:09,231 --> 00:53:11,265 I ask again. Who is he? 532 00:53:14,301 --> 00:53:16,937 We met in Riyadh last June at the American Embassy. 533 00:53:17,204 --> 00:53:21,508 - Good with fists for a diplomat. - Paranoia is your department, Andrei. 534 00:53:21,942 --> 00:53:24,211 He seems nice. I invited him to the dinner. 535 00:53:25,145 --> 00:53:26,046 Max? 536 00:53:26,446 --> 00:53:28,949 He's visiting Pompeii and Herculaneum. 537 00:53:29,883 --> 00:53:33,220 You just sent him off? I promised him I'd go with him. 538 00:53:34,090 --> 00:53:35,789 I explained you were busy. 539 00:53:37,558 --> 00:53:38,825 With your friend. 540 00:54:01,048 --> 00:54:05,052 Hey, easy, fella. Where I'm from, you buy me dinner first. 541 00:54:15,831 --> 00:54:17,598 - Mr. Sator. - Don't bother. 542 00:54:19,835 --> 00:54:22,235 Just tell me if you've slept with my wife yet. 543 00:54:22,669 --> 00:54:24,204 Uh, no. 544 00:54:25,739 --> 00:54:26,506 Not yet. 545 00:54:27,710 --> 00:54:29,309 How would you like to die? 546 00:54:30,344 --> 00:54:33,547 - Old. - You chose the wrong profession. 547 00:54:35,584 --> 00:54:39,972 There's a walled garden up the road. We're going to take you there, cut your throat. 548 00:54:40,056 --> 00:54:42,823 Not across, in the middle, like a hole. 549 00:54:43,457 --> 00:54:47,494 Then we take your balls and we stuff them in the cut to block the windpipe. 550 00:54:48,161 --> 00:54:48,962 Complex! 551 00:54:48,996 --> 00:54:51,832 It's very gratifying to watch a man you don't like 552 00:54:52,334 --> 00:54:56,069 try to pull his own balls out of his throat before he chokes. 553 00:54:56,436 --> 00:54:58,972 - Is this how you treat all your guests? - We're finished. 554 00:55:03,543 --> 00:55:04,544 Do you like opera? 555 00:55:11,485 --> 00:55:13,620 - What? - Not here. 556 00:55:17,259 --> 00:55:19,459 - You sail? - I've messed around on boats. 557 00:55:19,662 --> 00:55:22,462 Be on the dock at 08:00 ready to talk more than mess around. 558 00:55:23,063 --> 00:55:23,964 08:00. 559 00:55:38,781 --> 00:55:42,300 Max missed too much school this year. I'm taking him back to England. 560 00:55:42,384 --> 00:55:44,985 - School won't be okay with him missing so much. - Yes, they will. 561 00:55:45,018 --> 00:55:46,019 Can I finish? 562 00:55:46,989 --> 00:55:48,889 You want the trappings of a king. 563 00:55:49,091 --> 00:55:51,758 We both know you're a grubby little man playing power games 564 00:55:51,825 --> 00:55:53,660 with a wife who doesn't love you anymore. 565 00:55:54,797 --> 00:55:56,063 You seem... 566 00:55:57,333 --> 00:55:58,999 spirited today. 567 00:56:00,836 --> 00:56:02,936 - Do I? - Yes you do. 568 00:56:09,643 --> 00:56:11,645 Were you worried it had been destroyed? 569 00:56:12,045 --> 00:56:15,082 Rest assured, instict told me to remove it from the vault. 570 00:56:16,283 --> 00:56:18,719 I've always had instincts about the future. 571 00:56:20,454 --> 00:56:23,457 That's how I built this life you no longer value. 572 00:56:38,638 --> 00:56:40,273 Sailing or diving? 573 00:56:57,526 --> 00:56:58,861 Rising! 574 00:57:23,517 --> 00:57:25,118 What do you know about opera? 575 00:57:26,253 --> 00:57:27,521 In 2008, 576 00:57:27,954 --> 00:57:31,224 a remote Russian missile station was overwhelmed and held for a week. 577 00:57:31,894 --> 00:57:33,426 When the station was retaken, 578 00:57:34,161 --> 00:57:37,531 the 241 on one warhead was three quarters of a kilo lighter. 579 00:57:42,068 --> 00:57:43,470 The missing 241... 580 00:57:43,937 --> 00:57:46,825 surfaced at the Opera House siege in Kiev on the 14th. 581 00:57:47,140 --> 00:57:48,575 Coming about! 582 00:58:06,827 --> 00:58:08,361 What do you propose? 583 00:58:09,865 --> 00:58:12,632 - A partnership. - I wouldn't partner with you. 584 00:58:12,968 --> 00:58:15,635 You can take care of yourself. You have no record. 585 00:58:17,437 --> 00:58:21,007 Someone in the arms trade with training. Knows how to cover his tracks. 586 00:58:21,474 --> 00:58:24,644 - Not that shocking. - Or an intelligence agent. 587 00:58:24,947 --> 00:58:26,213 Right! 588 00:58:29,649 --> 00:58:31,151 Burn in hell, Andrei! 589 00:58:38,358 --> 00:58:41,494 - You can't drive a boat like this! - You can if you have to! 590 00:59:09,456 --> 00:59:12,092 - Why didn't you let him drown? - I need him. 591 00:59:13,159 --> 00:59:15,362 - To sell guns? - I'm not who you think I am. 592 00:59:15,431 --> 00:59:18,098 That I know. He showed me the drawing. 593 00:59:19,301 --> 00:59:21,935 I'm sorry. I had to get close to him. 594 00:59:22,068 --> 00:59:23,870 I don't know what you think your husband does... 595 00:59:23,904 --> 00:59:26,039 Oh, we both know he's an arms dealer. 596 00:59:26,575 --> 00:59:28,975 - He's so much more. - What then? 597 00:59:29,244 --> 00:59:33,013 Andrei Sator holds all of our lives in his hands, not just yours. 598 00:59:41,288 --> 00:59:43,556 - Mr. Sator wants to see you. - Okay. 599 00:59:44,457 --> 00:59:45,191 Now. 600 00:59:46,526 --> 00:59:48,495 He wants to see me without pants? 601 00:59:54,734 --> 00:59:57,971 - Trust me. - Save it. I'm not falling for it twice. 602 01:00:00,907 --> 01:00:02,075 You have a better option? 603 01:00:05,145 --> 01:00:09,516 Whatever it takes to get what you want. Not a second thought for me or my son. 604 01:00:14,354 --> 01:00:16,189 What do you think he's going to do to me now? 605 01:00:28,034 --> 01:00:29,169 Try not to use it. 606 01:00:31,504 --> 01:00:32,706 On anyone. 607 01:00:38,611 --> 01:00:39,612 Enough. 608 01:00:43,519 --> 01:00:46,119 See? Pulse of a man half my age. 609 01:00:49,558 --> 01:00:50,657 Drink with me. 610 01:00:53,159 --> 01:00:55,095 It seems I now owe you my life. 611 01:00:55,829 --> 01:00:56,463 It's nothing. 612 01:00:56,596 --> 01:00:58,198 My life is not nothing. 613 01:00:58,898 --> 01:01:00,967 And I don't like to be in debt. 614 01:01:01,635 --> 01:01:05,405 Then pay me. No retribution against your wife. 615 01:01:08,975 --> 01:01:11,211 You think she released my harness? 616 01:01:14,583 --> 01:01:16,249 It was my own mistake. 617 01:01:17,083 --> 01:01:18,818 Then help me steal the 241. 618 01:01:19,252 --> 01:01:22,856 I need resources, it's weapons-grade plutionium, that means special handling, 619 01:01:22,889 --> 01:01:25,225 - containment facilities... - I know what it means. 620 01:01:27,229 --> 01:01:29,763 You lecture me about radiation? 621 01:01:31,289 --> 01:01:32,932 Andrei Sator, 622 01:01:33,400 --> 01:01:37,570 digging plutonium from the rubble of my city as a teenager. 623 01:01:38,138 --> 01:01:38,738 Where? 624 01:01:41,741 --> 01:01:43,410 Stalsk-12. 625 01:01:45,612 --> 01:01:46,579 My home. 626 01:01:49,215 --> 01:01:53,987 One part of a warhead exploded at ground level, scattering the others. 627 01:01:55,288 --> 01:01:57,557 They needed people to find the plutonium. 628 01:01:59,926 --> 01:02:03,463 It became my first contract. Nobody else even bid. 629 01:02:03,496 --> 01:02:05,365 They thought it was a death sentence. 630 01:02:08,101 --> 01:02:09,069 But... 631 01:02:11,037 --> 01:02:13,506 one man's probability of death... 632 01:02:15,711 --> 01:02:20,046 is another man's possibility for a life. 633 01:02:22,315 --> 01:02:24,651 I staked my claim in the new Russia. 634 01:02:25,754 --> 01:02:29,489 Even now my company is the only one to operate in the ruins. 635 01:02:30,592 --> 01:02:33,460 The 241 is being transported through Northern Europe, 636 01:02:33,860 --> 01:02:37,998 on its way to the long-term nuclear storage depot in Trieste. 637 01:02:39,067 --> 01:02:41,201 I'm told you have resources in Tallinn. 638 01:02:46,175 --> 01:02:49,776 Stay with us tonight. I insist. 639 01:03:17,704 --> 01:03:20,674 - What do you want? - We're going to talk about today. 640 01:03:21,710 --> 01:03:23,745 - No, we're not. - No? 641 01:03:26,079 --> 01:03:27,047 We'll see. 642 01:03:27,814 --> 01:03:30,584 Don't think for a second you can treat me like you treat your other women. 643 01:03:33,486 --> 01:03:34,521 And... 644 01:03:36,124 --> 01:03:37,424 how do you imagine... 645 01:03:39,125 --> 01:03:40,861 I treat these other women? 646 01:03:40,961 --> 01:03:43,096 You think I force them into conversation? 647 01:03:43,430 --> 01:03:46,466 You want to be quiet? Fine. You can bite down on that. 648 01:03:49,569 --> 01:03:52,939 Even a soul as blank and brittle as yours needs a response. 649 01:03:54,674 --> 01:03:58,278 Is fear and pain enough, Andrei? It's all I have to offer you. 650 01:03:58,313 --> 01:04:02,249 - Well, that will have to do, then. - Why didn't you just let me go? 651 01:04:02,816 --> 01:04:04,317 Because... 652 01:04:06,653 --> 01:04:11,391 if I can't have you... 653 01:04:12,893 --> 01:04:15,061 no one else can. 654 01:04:16,763 --> 01:04:19,633 If you touch me, I scream so loud he hears. 655 01:04:19,699 --> 01:04:23,770 - You think I'll let him interfere? - If he tried, you'd have to kill him. 656 01:04:24,339 --> 01:04:25,605 End of deal. 657 01:04:27,307 --> 01:04:28,909 So you leave me alone. 658 01:04:31,380 --> 01:04:32,713 Not now! 659 01:06:52,487 --> 01:06:56,190 98. Not bad for such exertion. 660 01:07:08,202 --> 01:07:09,369 He was at the window. 661 01:07:11,271 --> 01:07:12,239 I was curious. 662 01:07:13,841 --> 01:07:15,843 My property shouldn't concern you. 663 01:07:16,777 --> 01:07:20,547 Who are you? How do you come by your information about the opera? 664 01:07:20,649 --> 01:07:24,351 You wouldn't do business with someone who wasn't savvy enough to be recruited. 665 01:07:25,152 --> 01:07:28,222 Hell, the CIA provides two-thirds of the market for fissile material. 666 01:07:28,255 --> 01:07:30,824 They're usually buying, not selling. 667 01:07:32,226 --> 01:07:34,395 But we do live in a twilight world. 668 01:07:34,828 --> 01:07:36,463 Is that Whitman? Pretty. 669 01:07:36,665 --> 01:07:38,465 Next one, it's a bullet in the brain. 670 01:07:40,968 --> 01:07:42,036 No balls in my throat? 671 01:07:43,303 --> 01:07:45,039 There will be no time for such things... 672 01:07:46,107 --> 01:07:46,874 in Tallinn. 673 01:07:47,708 --> 01:07:50,344 You make your way there. I want Volkov on your team. 674 01:07:51,412 --> 01:07:52,112 No. 675 01:07:55,716 --> 01:07:58,619 I spring the material. You pay me off. 676 01:07:59,320 --> 01:08:00,772 And your wife does the exchange. 677 01:08:00,856 --> 01:08:03,757 - I never involve her in my business. - Yeah, that's why I trust her. 678 01:08:04,526 --> 01:08:06,444 Put him ashore. 679 01:08:06,794 --> 01:08:08,729 - How do I contact you? - You don't. 680 01:08:08,963 --> 01:08:10,297 How do you advance me the funds? 681 01:08:14,568 --> 01:08:16,971 Handle the plutonium better than that. 682 01:08:27,748 --> 01:08:30,885 - What did you find on the gold? - No franks, no mold marks. Nothing. 683 01:08:31,118 --> 01:08:33,087 - How? - Dead drops. 684 01:08:33,520 --> 01:08:36,290 He buries his time capsule, transmits the location, 685 01:08:36,624 --> 01:08:39,660 then digs it up to collect the inverted materials they send. 686 01:08:40,194 --> 01:08:42,930 Seemingly instantanious. Where does he bury it? 687 01:08:43,163 --> 01:08:45,666 Some place that won't be discovered for centuries. 688 01:08:46,200 --> 01:08:47,701 What did the soil samples show? 689 01:08:48,602 --> 01:08:51,772 Northern Europe, Asia. Radioactive. 690 01:08:52,172 --> 01:08:54,508 Everything salvaged from Oslo's been shipped here. 691 01:08:56,010 --> 01:08:59,680 - Why am I here? - I don't trust anyone else to assess the pieces. 692 01:09:01,148 --> 01:09:03,017 Light convoy through downtown. What's the thinking? 693 01:09:03,684 --> 01:09:06,353 Crowded. Unpredictable traffic patterns. 694 01:09:06,654 --> 01:09:08,489 It's almost impossible to plan an ambush. 695 01:09:08,889 --> 01:09:10,090 You have a point. 696 01:09:11,026 --> 01:09:12,660 Is the convoy monitored from the air? 697 01:09:12,693 --> 01:09:16,280 Tracked by GPS. One wrong turn, and in come the cavalry. 698 01:09:16,463 --> 01:09:19,600 We need big guns. Guns that make the point without being fired. 699 01:09:20,168 --> 01:09:24,572 We need a fast car that doesn't look fast. Four heavy vehicles. All different. 700 01:09:24,672 --> 01:09:28,375 Bus, coach, 18-wheeler. One of them has to be a fire truck. 701 01:09:28,742 --> 01:09:31,712 Most of all, we have to set this up with nothing in the record. 702 01:09:31,779 --> 01:09:33,747 Nothing electronic, nothing paper. 703 01:09:33,914 --> 01:09:37,051 I don't want Sator ambushing us once we spring the material. 704 01:09:38,319 --> 01:09:40,855 His ignorance is our only protection. 705 01:10:18,359 --> 01:10:19,660 You see, Kat? 706 01:10:20,828 --> 01:10:22,363 Some of my favorites. 707 01:10:24,299 --> 01:10:29,203 Singed, but ah, salvageable, wouldn't you say? 708 01:10:29,270 --> 01:10:32,039 - It's not my area of expertise. - Ah, that's right, 709 01:10:32,073 --> 01:10:35,076 you would never have anything to do with such things. 710 01:10:36,444 --> 01:10:38,612 But this is where our worlds collide. 711 01:10:39,080 --> 01:10:43,284 - What is this, Andrei? - You know perfectly well what it is, Kat. 712 01:10:46,487 --> 01:10:47,855 The filthy business... 713 01:10:48,522 --> 01:10:51,692 that put those clothes on your back, and our boy in his school. 714 01:10:51,993 --> 01:10:54,295 That you thought you could negotiate your way around. 715 01:10:55,363 --> 01:10:57,365 The convoy's due downton in ten. 716 01:11:04,272 --> 01:11:06,941 - Time to go. - I'm not going anywhere with you. 717 01:11:07,141 --> 01:11:08,609 Look at me! 718 01:11:10,044 --> 01:11:11,479 And understand... 719 01:11:12,046 --> 01:11:14,115 You don't negotiate with a tiger. 720 01:11:14,949 --> 01:11:18,419 You admire a tiger until it turns on you, 721 01:11:18,853 --> 01:11:19,887 and you feel 722 01:11:20,154 --> 01:11:23,424 its true fucking nature! 723 01:11:23,657 --> 01:11:24,658 Don't. 724 01:11:25,993 --> 01:11:27,495 You stay right there. 725 01:11:31,666 --> 01:11:33,234 Green, two minutes. 726 01:11:57,792 --> 01:12:00,428 - You're not going to kill me. - I already tried. 727 01:12:00,729 --> 01:12:03,931 You pushed me off a boat, you're not going to shoot me in cold blood. 728 01:12:04,632 --> 01:12:06,434 My blood's not cold, Andrei. 729 01:12:07,001 --> 01:12:09,537 No, but you're not angry enough. 730 01:12:11,773 --> 01:12:15,142 Because anger scars over into despair. 731 01:12:17,278 --> 01:12:18,813 I look in your eyes... 732 01:12:20,948 --> 01:12:22,383 I see despair. 733 01:12:26,287 --> 01:12:29,423 Vengeful bitch! Living off me... 734 01:12:29,691 --> 01:12:32,493 thinking that you're better! Enough! 735 01:12:56,984 --> 01:12:59,287 Tell me everything as it happens. 736 01:13:02,056 --> 01:13:03,458 See you on the other side. 737 01:13:21,109 --> 01:13:23,427 Yellow, 60 seconds. 738 01:13:23,511 --> 01:13:24,946 60. Check. 739 01:13:39,794 --> 01:13:42,130 Blue, 45 seconds. 740 01:13:42,630 --> 01:13:44,065 Blue, 45, check. 741 01:14:00,882 --> 01:14:03,151 Okay, Red. We're coming to you. 742 01:14:12,794 --> 01:14:14,128 Three trucks in place. 743 01:14:18,566 --> 01:14:20,835 Watch everything. Give me all the details. 744 01:15:06,425 --> 01:15:07,560 Alright, all set? 745 01:15:13,566 --> 01:15:15,334 In five... 746 01:15:16,502 --> 01:15:17,636 four... 747 01:15:18,637 --> 01:15:19,572 three... 748 01:15:20,973 --> 01:15:21,674 two... 749 01:15:24,243 --> 01:15:24,877 One. 750 01:15:47,622 --> 01:15:48,723 Go, Yellow! 751 01:15:52,293 --> 01:15:55,563 - We've got a problem! - We need backup! Shit! 752 01:16:08,020 --> 01:16:11,657 - Radio's down. - Are they still moving? 753 01:18:03,068 --> 01:18:04,536 Check the radio chatter. 754 01:18:21,987 --> 01:18:25,391 I've seen samples of encapsulation in every weapons class. This is not one of them. 755 01:18:25,891 --> 01:18:27,293 That's what he's after. 756 01:18:31,363 --> 01:18:33,999 - I can't understand this. - You said you spoke Estonian. 757 01:18:34,155 --> 01:18:36,969 It's not Estonian. It's backwards. 758 01:18:42,141 --> 01:18:43,242 What the hell is that? 759 01:18:58,991 --> 01:18:59,958 Go, go, go, go! 760 01:19:46,772 --> 01:19:47,840 Don't give it to him. 761 01:19:48,729 --> 01:19:51,610 - This isn't plutonium. - It's worse than that, goddammit! 762 01:20:27,279 --> 01:20:28,147 He's getting away. 763 01:20:30,282 --> 01:20:33,585 He left her in the car! Go after her! Go, go, go, go, go! 764 01:20:47,389 --> 01:20:48,423 Pull up alongside. 765 01:21:04,283 --> 01:21:06,318 Come on, come on. Closer! 766 01:21:10,278 --> 01:21:11,723 Keep it steady! Keep it steady! 767 01:21:13,725 --> 01:21:14,993 Hurry up! 768 01:21:16,962 --> 01:21:18,063 Please! 769 01:21:54,433 --> 01:21:56,902 Sit tight. Sit tight, I'm calling in the cavalry. 770 01:21:57,970 --> 01:21:58,971 What cavalry? 771 01:23:03,535 --> 01:23:05,804 If you're not telling the truth, she dies. 772 01:23:08,574 --> 01:23:11,977 - I don't know what you're talking about. - You left it in the car, not the firetruck, right? 773 01:23:14,146 --> 01:23:16,980 - Who told you that? - Tell me, now. Is it really in the BMW? 774 01:23:18,817 --> 01:23:20,852 - I don't know. - Tell me or I'll shoot her again. 775 01:23:23,088 --> 01:23:25,590 - Leave her alone! - Tell him! 776 01:23:25,648 --> 01:23:27,292 ‎I don't have time to negotiate.‎ 777 01:23:33,065 --> 01:23:34,066 - Listen to me. - Three. 778 01:23:34,299 --> 01:23:35,300 I can help you. 779 01:23:35,334 --> 01:23:36,835 - Help me! - Two. 780 01:23:37,836 --> 01:23:38,937 - Don't! - One. 781 01:23:43,375 --> 01:23:45,210 Next one's a bullet to the head. 782 01:23:46,636 --> 01:23:47,713 - No. - One. 783 01:23:48,113 --> 01:23:49,648 Two, three. 784 01:23:49,848 --> 01:23:50,983 Okay! Okay. 785 01:23:52,041 --> 01:23:56,508 - The car. The BMW, I left it in the BMW. - We're going to check this is real. 786 01:23:59,358 --> 01:24:00,592 It's in the glove box! 787 01:24:01,660 --> 01:24:02,728 Where did you leave it? 788 01:24:04,596 --> 01:24:06,164 Car or fire truck, which one? 789 01:24:06,798 --> 01:24:09,201 Which vehicle did you leave it in? I need to know before I go out there. 790 01:24:09,401 --> 01:24:10,469 I already told you. 791 01:24:11,670 --> 01:24:12,637 I believe you. 792 01:24:13,071 --> 01:24:15,371 You wanted her here, I hope you'll be happy togeth... 793 01:24:27,619 --> 01:24:28,487 Clear! 794 01:24:29,087 --> 01:24:30,489 Wheeler, go check the other side. 795 01:24:30,880 --> 01:24:31,790 You too! 796 01:24:32,357 --> 01:24:34,393 - Where did he go? - The past. 797 01:24:57,816 --> 01:25:01,219 - It's in the glove box! - We're going to check this is real. 798 01:25:04,614 --> 01:25:07,159 - Three, two, one. - Okay! Okay. 799 01:25:07,392 --> 01:25:09,261 Next one's a bullet to the head. 800 01:25:10,153 --> 01:25:12,264 No. No! - One. 801 01:25:12,697 --> 01:25:13,999 - Listen to me. - Two. 802 01:25:14,466 --> 01:25:15,300 Three. 803 01:25:16,601 --> 01:25:18,570 - I can help you. - I don't have time to negotiate. 804 01:25:19,629 --> 01:25:20,806 Tell me or I'll shoot her again. 805 01:25:22,140 --> 01:25:25,150 - Leave her alone! - Tell me, now. Is it really in the BMW? 806 01:25:25,343 --> 01:25:27,979 - I don't know. - You left it in the car, not the firetruck, right? 807 01:25:29,205 --> 01:25:30,282 Who told you that? 808 01:25:30,882 --> 01:25:34,516 - If you're not telling the truth, she dies. - I don't know what you're talking about. 809 01:25:47,299 --> 01:25:48,300 - Medic! - Check in. 810 01:25:49,959 --> 01:25:51,369 She's been shot? 811 01:25:51,870 --> 01:25:53,038 Bring her back this side. 812 01:25:55,040 --> 01:25:56,641 Was she shot with an inverted round? 813 01:26:02,205 --> 01:26:04,116 This is Ives. He's one of us. 814 01:26:05,784 --> 01:26:09,488 - Us! Who are these guys? - Priya's, ours. 815 01:26:10,055 --> 01:26:12,724 How did Sator know about the ambush? - It's posterity. 816 01:26:13,125 --> 01:26:15,160 An ambush in the middle of the street can't stay out of the record... 817 01:26:15,193 --> 01:26:17,629 Bullshit! He knew every move we made! 818 01:26:17,662 --> 01:26:19,898 Every one of them! Somebody talked! Who was it? 819 01:26:19,931 --> 01:26:21,900 - Was it you? - No. No. 820 01:26:22,334 --> 01:26:26,905 At every stage, you've known too much. I'm going to ask you again. 821 01:26:28,140 --> 01:26:29,341 Did you talk? 822 01:26:31,776 --> 01:26:35,413 Nobody talked. They're running a temporal pincer movement. 823 01:26:36,414 --> 01:26:37,215 A what? 824 01:26:37,682 --> 01:26:41,186 A pincer movement. But not in space, in time. 825 01:26:42,287 --> 01:26:44,222 Half his team moves forwards through the event, 826 01:26:44,347 --> 01:26:46,992 he monitors them, and then attacks at the end, moving backwards. 827 01:26:47,292 --> 01:26:50,697 - Knowing everything. - Except for where I stashed the plutonium. 828 01:26:51,229 --> 01:26:54,666 - Which isn't really plutonium, is it? - I told you it was what he was after. 829 01:26:54,699 --> 01:26:56,234 And you just told him where it was. 830 01:26:57,803 --> 01:26:58,737 I lied. 831 01:27:00,963 --> 01:27:02,908 Jesus, you lied about it? 832 01:27:03,108 --> 01:27:06,344 He couldn't verify inside the room. He'd have shot her anyway. 833 01:27:07,570 --> 01:27:09,681 Lying is standard operating procedure. 834 01:27:10,148 --> 01:27:11,116 It spread too far. 835 01:27:11,316 --> 01:27:13,251 - Meaning what? - She's gonna die. 836 01:27:13,718 --> 01:27:15,320 Standard operating procedure. 837 01:27:15,353 --> 01:27:17,389 Can't, can't you help her, can we, can you do something? 838 01:27:17,455 --> 01:27:20,192 Can't you stabilize the inverse radiation by inverting the patient? 839 01:27:20,659 --> 01:27:22,160 - It takes days. - Let's go! 840 01:27:22,394 --> 01:27:25,630 We took control of this machine minutes ago, before that it was Sator's. 841 01:27:25,888 --> 01:27:29,034 - How long is she gonna live on this side? - Three hours tops. 842 01:27:29,834 --> 01:27:33,572 I'm taking her through. I'm not gonna let her die. I'll take my chances. 843 01:27:33,805 --> 01:27:35,340 There's no way of bringing you back. 844 01:27:36,441 --> 01:27:38,777 - We find another machine. - A week ago? Where? 845 01:27:41,103 --> 01:27:41,980 Oslo. 846 01:27:42,738 --> 01:27:46,284 That facility is inside an airport security perimeter. It's impregnable. 847 01:27:47,643 --> 01:27:48,787 It wasn't last week. 848 01:27:49,354 --> 01:27:51,957 We're going in. You might as well help us. 849 01:27:53,491 --> 01:27:55,994 This is a proving window. As you approach the turnstile, 850 01:27:56,027 --> 01:27:59,097 if you don't see yourself in the proving window, do not enter the machine. 851 01:27:59,097 --> 01:27:59,864 Why not? 852 01:28:00,131 --> 01:28:02,741 If you don't see yourself reverse-exit the machine, then you ain't getting out. 853 01:28:02,825 --> 01:28:04,736 - Is that gonna work? - Yeah. 854 01:28:05,770 --> 01:28:09,498 See for yourself. There's your answer. Let's go. 855 01:28:34,165 --> 01:28:37,102 She's stabilizing slowly. I'll clean and close, but the rest is time. 856 01:28:37,469 --> 01:28:40,772 - How long does she need? - Four, five days. Week for sure. 857 01:28:42,400 --> 01:28:44,976 Neil, find a way to get us to Oslo. I'm going back out there. 858 01:28:47,078 --> 01:28:48,013 To do what? 859 01:28:48,146 --> 01:28:50,882 To stop Sator from getting away with whatever it is I just gave him. 860 01:28:50,982 --> 01:28:53,985 You didn't. You lied about where it was. Wait... 861 01:28:55,153 --> 01:28:56,187 You're going out there for her. 862 01:28:56,488 --> 01:28:59,557 He threatened to kill her in the past. If he does, what happens to her here? 863 01:29:01,459 --> 01:29:02,460 It's unknownable. 864 01:29:03,228 --> 01:29:05,230 If you're there to make a change, you're not here to observe its effect. 865 01:29:05,397 --> 01:29:08,400 - What do you believe? - What's happened's happened. 866 01:29:09,334 --> 01:29:11,403 We need to save her here and now. 867 01:29:12,137 --> 01:29:14,939 If you go back out there, you might hand him exactly what he's after. 868 01:29:16,000 --> 01:29:17,776 Don't let them take her back through there. 869 01:29:18,543 --> 01:29:19,778 - Okay? - You can't stay here. 870 01:29:21,680 --> 01:29:22,947 We don't have a lot of time. 871 01:29:23,315 --> 01:29:26,251 So why don't you find us a nice, cozy shipping container 872 01:29:26,284 --> 01:29:28,862 that's just come off a ship from Oslo. 873 01:29:28,946 --> 01:29:33,058 This is cowboy shit. You have no idea what you're getting yourself into if you go through that door. 874 01:29:33,284 --> 01:29:34,959 Well, I'm going. So any tips would be welcome. 875 01:29:35,327 --> 01:29:36,328 Wheeler, brief him. 876 01:29:37,295 --> 01:29:38,330 You'll need your own air. 877 01:29:38,730 --> 01:29:41,666 Regular air won't pass through the membranes of inverted lungs. 878 01:29:42,067 --> 01:29:45,704 Number-one rule, don't come into contact with your forward self. 879 01:29:46,004 --> 01:29:48,540 That's the whole point of these barriers and protective suits. 880 01:29:48,540 --> 01:29:49,407 We don't have time. 881 01:29:50,241 --> 01:29:52,877 - Well, if your particles come into contact… - What? 882 01:29:53,345 --> 01:29:55,880 - Annihilation. - That would be bad, right? 883 01:29:56,681 --> 01:30:00,185 When you exit the airlock, take a moment to orient yourself. 884 01:30:00,585 --> 01:30:02,220 Things will feel strange. 885 01:30:03,088 --> 01:30:04,989 When you run, the wind will be at your back. 886 01:30:05,123 --> 01:30:08,193 If you encounter fire, ice will form on your clothes 887 01:30:08,226 --> 01:30:09,828 as the transfer of heat is reversed. 888 01:30:10,061 --> 01:30:13,665 Gravity will feel normal, but you're reversed for the world around you. 889 01:30:15,326 --> 01:30:18,803 You may experience distortions in your vision and hearing, this is normal. 890 01:30:19,296 --> 01:30:20,905 - Can I drive a car? - Cowboy shit. 891 01:30:21,106 --> 01:30:24,709 I can't vouch for the handling. Friction and wind resistance are reversed. 892 01:30:25,176 --> 01:30:27,178 You are inverted. The world is not. 893 01:30:27,245 --> 01:30:30,348 - Was there a transponder on the case? - We've tossed that case. 894 01:30:31,008 --> 01:30:34,285 I'm moving backwards. It's the ball I have to follow. Give me the reader. 895 01:30:39,457 --> 01:30:40,394 Okay. 896 01:30:41,593 --> 01:30:42,527 You ready? 897 01:33:34,599 --> 01:33:36,267 The material's not in the case. 898 01:33:37,735 --> 01:33:40,538 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. 899 01:33:41,372 --> 01:33:42,340 He was lying. 900 01:33:43,041 --> 01:33:45,877 - It wasn't in the BMW. - So where is it? 901 01:34:32,023 --> 01:34:35,660 I saw the hand-off. You made me shoot her for nothing. 902 01:34:37,595 --> 01:34:40,865 You did get my pulse above 130. No one's done that before. 903 01:34:41,599 --> 01:34:42,767 Not even my wife. 904 01:35:12,597 --> 01:35:14,666 You left Ives and his team a hell of a clean-up. 905 01:35:16,401 --> 01:35:18,036 Heat transfer was reversed. 906 01:35:19,137 --> 01:35:23,107 You might be the first case of hypothermia from a gasoline explosion in history. 907 01:35:24,275 --> 01:35:25,943 At this point nothing surprises. 908 01:35:27,812 --> 01:35:30,715 - We're headed back to Oslo? - In a Rotas shipping container. 909 01:35:31,175 --> 01:35:32,583 He's got the material, Neil. 910 01:35:33,117 --> 01:35:34,552 I handed it to him on a plate. 911 01:35:35,953 --> 01:35:39,257 - I warned you. - What's happened's happened. I get it now. 912 01:35:39,850 --> 01:35:43,261 But it's hard to take things on trust from people speaking half-truths. 913 01:35:44,028 --> 01:35:46,664 - That's not fair. - You were a part of this before we met. 914 01:35:47,665 --> 01:35:49,434 - Were you working for Priya? - No. 915 01:35:49,567 --> 01:35:50,768 Who recruited you, Neil? 916 01:35:51,703 --> 01:35:54,305 It can't possibly do any good to know that right now. 917 01:35:54,839 --> 01:35:59,377 When this is over, if we're still standing, and you still care... 918 01:35:59,911 --> 01:36:01,779 then you can hear my life story, okay? 919 01:36:04,982 --> 01:36:08,252 - I'm sorry I involved you. - You need to tell me what's going on. 920 01:36:08,612 --> 01:36:12,390 Apparently Neil here knows more about it than I do. Good luck, pal. 921 01:36:12,623 --> 01:36:15,526 By telling Kat anything, we're compromising her in Priya's eyes. 922 01:36:15,560 --> 01:36:20,131 In Priya's eyes she's already compromised. She has the right to know why she might die. 923 01:36:20,624 --> 01:36:23,167 - Am I going to die? - Not if we have something to say about it. 924 01:36:23,334 --> 01:36:24,168 And we do. 925 01:36:24,769 --> 01:36:25,703 Who are you? 926 01:36:27,271 --> 01:36:30,675 Let's start with the simple stuff. Every law of physics... 927 01:36:37,148 --> 01:36:38,883 The material's not in the case. 928 01:36:39,250 --> 01:36:42,253 Get the other sections of the algorithm to the hypocenter. 929 01:36:51,596 --> 01:36:52,430 Are you injured? 930 01:36:58,402 --> 01:36:59,737 What's the algorithm, Neil? 931 01:37:02,140 --> 01:37:05,309 The 241 is one section of it. One out of nine. 932 01:37:06,778 --> 01:37:11,015 It's a formula, rendered into physical form so it can't be copied or communicated. 933 01:37:11,983 --> 01:37:13,651 It's a black box with one function. 934 01:37:14,318 --> 01:37:15,186 Which is? 935 01:37:16,847 --> 01:37:19,290 Inversion. But not objects or people. 936 01:37:19,624 --> 01:37:20,658 The world around us. 937 01:37:20,925 --> 01:37:21,926 I don't understand. 938 01:37:22,059 --> 01:37:25,062 As they invert the entropy of more and more objects, 939 01:37:25,096 --> 01:37:28,399 the two directions of time are becoming more intertwined. 940 01:37:29,100 --> 01:37:31,536 But because the environment's entropy flows in our direction... 941 01:37:32,804 --> 01:37:36,407 we dominate. They're always swimming upstream. It's what saved your life. 942 01:37:36,774 --> 01:37:39,277 Inverted explosion was pushing against the environment. 943 01:37:39,644 --> 01:37:40,611 Pissing in the wind. 944 01:37:40,812 --> 01:37:43,714 And the algorithm can change the direction of that wind. 945 01:37:43,874 --> 01:37:46,419 It can invert the entropy of the world. 946 01:37:46,884 --> 01:37:47,885 And if that happens? 947 01:37:50,221 --> 01:37:51,088 End of play. 948 01:37:51,823 --> 01:37:53,691 "End of play." Can you be a little more precise? 949 01:37:54,158 --> 01:37:56,194 Everyone and everything that's ever lived 950 01:37:56,218 --> 01:37:58,429 destroyed instantly. Precise enough? 951 01:37:58,796 --> 01:38:00,231 Including my son. 952 01:38:03,727 --> 01:38:06,504 The more you sleep, the faster you'll heal. 953 01:38:22,453 --> 01:38:23,354 On a truck. 954 01:38:26,123 --> 01:38:27,191 Shouldn't be long now. 955 01:38:28,819 --> 01:38:32,396 I've been thinking. We're their ancestors. 956 01:38:33,023 --> 01:38:35,233 If they destroy us, won't that destroy them? 957 01:38:35,900 --> 01:38:38,970 - Which brings us to the grandfather paradox. - The what? 958 01:38:40,104 --> 01:38:43,174 If you went back in time and killed your own grandfather, 959 01:38:43,207 --> 01:38:45,176 how could you have been born to commit the act? 960 01:38:45,409 --> 01:38:48,080 - What's the answer? - There's no answer. It's a paradox. 961 01:38:48,613 --> 01:38:51,549 But in the future, those in power clearly believe that you can 962 01:38:51,649 --> 01:38:54,385 kick Grandpa down the stairs, gouge his eyes out 963 01:38:54,819 --> 01:38:57,455 and and slit his throat without consequence. 964 01:38:58,190 --> 01:38:59,158 Could they be right? 965 01:38:59,824 --> 01:39:02,426 Doesn't matter. They believe it. 966 01:39:03,628 --> 01:39:04,929 So they're willing to destroy us. 967 01:39:07,357 --> 01:39:08,532 Can I go back to sleep now? 968 01:39:08,866 --> 01:39:11,035 - No, I thought of something else. - Great. 969 01:39:11,469 --> 01:39:13,170 This reversing the flow of time, 970 01:39:13,638 --> 01:39:15,907 doesn't us being here now mean it never happens? 971 01:39:16,474 --> 01:39:17,508 That we stop them? 972 01:39:18,743 --> 01:39:20,513 Optimistically, I'd say that's right. 973 01:39:21,145 --> 01:39:22,248 Pessimistically? 974 01:39:22,546 --> 01:39:25,816 In a parallel-worlds theory we can't know the relationship between 975 01:39:25,850 --> 01:39:29,587 consciousness and multiple realities. Does your head hurt yet? 976 01:39:29,954 --> 01:39:30,788 Yes. 977 01:39:34,959 --> 01:39:35,960 Try sleep. 978 01:39:51,509 --> 01:39:52,443 Shit. 979 01:39:54,045 --> 01:39:55,279 They didn't take us inside. 980 01:39:57,381 --> 01:39:58,149 What do we do? 981 01:40:02,320 --> 01:40:05,456 We use the breach. The chaos right after impact. Get ready. 982 01:40:08,559 --> 01:40:09,595 Is she healed enough? 983 01:40:11,495 --> 01:40:14,131 I don't know. I've never done this before. 984 01:40:15,032 --> 01:40:16,233 The fire crew's there. 985 01:40:17,168 --> 01:40:18,169 We take Kat through the breach, 986 01:40:18,469 --> 01:40:20,439 I take care of Sator's men and secure the vault. 987 01:40:20,571 --> 01:40:21,572 Then you bring her in. 988 01:40:23,834 --> 01:40:25,810 - How's the arm? - Not good. 989 01:40:31,115 --> 01:40:32,752 We move as soon as we hear the engines. 990 01:40:37,388 --> 01:40:38,524 - Hold on. - What? 991 01:40:38,924 --> 01:40:41,427 You're bleeding. Let me take a look at you. 992 01:40:48,634 --> 01:40:49,402 Ready? 993 01:41:22,501 --> 01:41:23,903 Wait here. I'm going in. 994 01:43:21,486 --> 01:43:22,221 Come on! 995 01:43:22,655 --> 01:43:23,622 Go, go, go! 996 01:45:37,222 --> 01:45:39,758 You knew it was me coming out of that vault. Why didn't you say? 997 01:45:40,292 --> 01:45:43,161 That's a lot of explaining when someone's about to put a bullet in their own brain. 998 01:45:43,554 --> 01:45:47,199 - But afterwards? - With things the same, I knew you'd be okay. 999 01:45:48,033 --> 01:45:52,504 What's happened's happened. If told you and you acted differently, who knows? 1000 01:45:54,439 --> 01:45:55,974 The policy is to suppress. 1001 01:45:57,109 --> 01:45:58,110 Whose policy? 1002 01:45:59,244 --> 01:46:00,379 Ours, my friend. 1003 01:46:03,941 --> 01:46:06,485 We're the people saving the world from what might have been. 1004 01:46:16,595 --> 01:46:17,396 Kat? 1005 01:46:18,656 --> 01:46:19,631 I'm here. 1006 01:46:20,858 --> 01:46:23,402 There'll be quite a scar, but you'll be okay. 1007 01:46:26,004 --> 01:46:26,972 You did it. 1008 01:46:27,506 --> 01:46:28,573 He did what? 1009 01:46:29,541 --> 01:46:30,909 Andrei has the algorithm. 1010 01:46:32,377 --> 01:46:33,845 You don't know where he is. 1011 01:46:36,248 --> 01:46:37,182 Or when. 1012 01:46:38,817 --> 01:46:40,986 - Get Priya here to Oslo. - Why? 1013 01:46:41,386 --> 01:46:43,855 If I don't do something, in two days she tells me about the 241. 1014 01:46:44,148 --> 01:46:45,056 Nothing can change that. 1015 01:46:45,690 --> 01:46:46,658 We'll see. 1016 01:46:47,552 --> 01:46:48,520 Just get her here. 1017 01:46:51,363 --> 01:46:52,331 Hello, Priya. 1018 01:46:53,398 --> 01:46:55,801 What's going on? Where's Neil? 1019 01:46:56,527 --> 01:46:59,604 Nursing Katherine Barton. Who almost died because of you. 1020 01:47:00,164 --> 01:47:02,382 - What did I do? - It's what you're going to do. 1021 01:47:02,466 --> 01:47:05,310 In two days you're gonna have me dangle plutonium-241 1022 01:47:05,336 --> 01:47:07,712 in front of the world's most dangerous arms dealer. 1023 01:47:07,712 --> 01:47:08,814 Now, I wanna know why. 1024 01:47:09,540 --> 01:47:11,417 You let Sator get hold of 241? 1025 01:47:11,650 --> 01:47:13,551 No, I let him get ahold of the algorithm. 1026 01:47:15,112 --> 01:47:16,455 So tell me about it, Priya. 1027 01:47:17,489 --> 01:47:19,458 It's... It's unique. 1028 01:47:20,158 --> 01:47:23,495 The scientist who built it took her own life, so she couldn't be forced to make another. 1029 01:47:23,528 --> 01:47:25,897 - A scientist in the future. - Generations from now. 1030 01:47:25,997 --> 01:47:29,768 - Why did she have to kill herself? - You're familiar with the Manhattan project? 1031 01:47:30,869 --> 01:47:34,272 As they approached the first atomic test, Oppenheimer became concerned 1032 01:47:34,306 --> 01:47:38,519 that the detonation might produce a chain reaction engulfing the world. 1033 01:47:38,603 --> 01:47:40,479 They went ahead anyway and got lucky. 1034 01:47:40,545 --> 01:47:44,049 Think of our scientist as her generation's Oppenheimer. 1035 01:47:45,083 --> 01:47:47,352 She devises a method for inverting the world. 1036 01:47:47,652 --> 01:47:51,723 But becomes convinced that by destroying us, they're destroying themselves. 1037 01:47:51,923 --> 01:47:53,458 The grandfather paradox. 1038 01:47:53,884 --> 01:47:56,862 But unlike Oppenheimer, she rebels. 1039 01:47:57,288 --> 01:48:01,566 Splitting the algorithm into nine sections and hiding them the best place she can think of. 1040 01:48:02,493 --> 01:48:04,436 The past. Here. Now. 1041 01:48:04,829 --> 01:48:08,307 There are nine nuclear powers. Nine bombs. 1042 01:48:08,833 --> 01:48:12,110 Nine sets of the most closely guarded materials in the history of the world. 1043 01:48:12,244 --> 01:48:14,212 The best hiding place possible. 1044 01:48:14,446 --> 01:48:16,248 Nuclear containment facilities. 1045 01:48:17,241 --> 01:48:20,352 Sator's lifelong mission, financed and guided by the future, 1046 01:48:20,385 --> 01:48:23,755 has been to find and reassamble the algorithm. 1047 01:48:23,955 --> 01:48:25,090 Why did the choose him? 1048 01:48:25,224 --> 01:48:27,125 Because he was at the right place at the right time. 1049 01:48:27,427 --> 01:48:29,395 The collapse of the Soviet Union. 1050 01:48:29,596 --> 01:48:32,465 The most insecure moment in the history of nuclear weapons. 1051 01:48:32,966 --> 01:48:34,233 How many sections does he have? 1052 01:48:35,268 --> 01:48:36,769 After the 241, all nine. 1053 01:48:37,070 --> 01:48:38,270 Jesus Christ. 1054 01:48:39,004 --> 01:48:41,274 And that's why you're going to do things differently this time. 1055 01:48:42,901 --> 01:48:45,945 To change things? So Katherine won't get hurt? 1056 01:48:45,979 --> 01:48:47,714 So Sator won't get the algorithm. 1057 01:48:50,115 --> 01:48:51,817 If that universe can exist... 1058 01:48:52,717 --> 01:48:53,751 we don't live in it. 1059 01:48:53,852 --> 01:48:54,853 Let's try. 1060 01:48:55,854 --> 01:48:58,724 - You're going to warn me. - No, I'm not. 1061 01:48:59,525 --> 01:49:01,760 - Ignorance is our ammunition. - Come on. 1062 01:49:02,354 --> 01:49:04,063 If you had known what the algorithm was, 1063 01:49:04,663 --> 01:49:06,632 would you have let it fall into Sator's hands? 1064 01:49:08,400 --> 01:49:10,135 You want Sator to get the last section. 1065 01:49:10,235 --> 01:49:12,671 That is the only way he'll bring together the other eight. 1066 01:49:12,997 --> 01:49:16,041 I was supposed to steal it... then lose it? 1067 01:49:16,368 --> 01:49:17,476 Mission accomplished. 1068 01:49:18,344 --> 01:49:19,344 You used me. 1069 01:49:20,739 --> 01:49:21,947 As you used Katherine. 1070 01:49:22,948 --> 01:49:24,450 Standard operating procedure. 1071 01:49:26,118 --> 01:49:27,219 You've done your part. 1072 01:49:28,120 --> 01:49:29,054 My part? 1073 01:49:29,588 --> 01:49:31,724 I'm the protagonist of this operation. 1074 01:49:32,183 --> 01:49:34,994 You... are a protagonist. 1075 01:49:35,461 --> 01:49:37,963 Did you think you were the only one capable of saving the world? 1076 01:49:43,035 --> 01:49:43,936 No. 1077 01:49:45,404 --> 01:49:50,142 But I am. Because I haven't told you where he's assembling the algorithm or when. 1078 01:49:50,409 --> 01:49:51,210 You're about to. 1079 01:49:51,477 --> 01:49:53,979 No. I'm not. So deal us in. 1080 01:49:55,440 --> 01:49:56,181 Us? 1081 01:49:56,982 --> 01:49:58,517 Why would you want to involve her again? 1082 01:49:58,651 --> 01:50:01,220 - Because she can get close to him. - Does he still trust her? 1083 01:50:01,513 --> 01:50:03,555 He thinks she's dead. But he used to. 1084 01:50:03,748 --> 01:50:06,225 You have started looking at the world in a new way. 1085 01:50:06,651 --> 01:50:07,918 And now it's your turn. 1086 01:50:08,153 --> 01:50:11,697 Assuming she makes it out alive, whether or not you feel she knows too much... 1087 01:50:12,197 --> 01:50:13,866 - I can't. - If you don't have the authority, 1088 01:50:13,899 --> 01:50:15,834 then talk to whoever's in charge of loose ends. 1089 01:50:16,928 --> 01:50:18,170 I need your word 1090 01:50:18,904 --> 01:50:21,173 that she and her son will be safe, Priya. 1091 01:50:21,399 --> 01:50:23,676 What good is someone's word in our line of business? 1092 01:50:29,982 --> 01:50:30,816 They'll be safe. 1093 01:50:32,677 --> 01:50:34,686 There's a rally point offshore at Trondheim. 1094 01:50:35,287 --> 01:50:36,421 Get yourselves up there. 1095 01:50:36,622 --> 01:50:38,390 Ives has a team ready to invert. 1096 01:50:38,524 --> 01:50:39,591 You have a turnstile. 1097 01:50:39,992 --> 01:50:42,428 The exact technology we're trying to suppress. 1098 01:50:42,687 --> 01:50:44,997 Fighting fire with fire is a treacherous business. 1099 01:50:45,397 --> 01:50:47,499 But there are some people in the future 1100 01:50:47,859 --> 01:50:50,602 who want to continue the algorithm's journey into the past. 1101 01:50:52,104 --> 01:50:55,908 You see, Tenet wasn't founded in the past. 1102 01:50:56,801 --> 01:50:59,278 It will be founded in the future. 1103 01:51:25,971 --> 01:51:27,339 I can't get over the birds. 1104 01:51:28,107 --> 01:51:29,241 How are you feeling? 1105 01:51:35,147 --> 01:51:36,281 Tell me you're going to kill him. 1106 01:51:37,683 --> 01:51:39,351 - I can't. - Why not? 1107 01:51:39,618 --> 01:51:41,353 I think you've probably killed a lot of people. 1108 01:51:41,754 --> 01:51:43,122 Not with a dead man's switch. 1109 01:51:43,922 --> 01:51:45,390 The fitness tracker he wears. 1110 01:51:45,991 --> 01:51:48,694 - He's obsessive about his health. - It'll be linked to a switch. 1111 01:51:48,894 --> 01:51:52,640 Probably a simple email burst that reveals the location of the dead drop. 1112 01:51:52,724 --> 01:51:54,700 Set to fire if his heart stops. 1113 01:51:54,900 --> 01:51:57,102 His death activates the algorithm. 1114 01:51:57,136 --> 01:51:58,637 He dies, the world ends. 1115 01:51:58,937 --> 01:52:00,105 No one dares kill him. 1116 01:52:02,934 --> 01:52:04,343 No, you've missed the point. 1117 01:52:07,205 --> 01:52:08,781 He's intending to end his life. 1118 01:52:11,249 --> 01:52:12,050 Why? 1119 01:52:13,552 --> 01:52:14,486 He's dying. 1120 01:52:16,188 --> 01:52:17,956 Inoperable pancreatic cancer. 1121 01:52:19,817 --> 01:52:21,426 And he's taking the world with him. 1122 01:52:21,894 --> 01:52:23,662 If he can't have her, no one can. 1123 01:52:24,163 --> 01:52:27,900 He gets to choose the time and place for the end of the world. 1124 01:52:28,500 --> 01:52:30,269 What moment? What does he choose? 1125 01:52:32,797 --> 01:52:35,174 You told me about a holiday where you let him feel loved. 1126 01:52:36,034 --> 01:52:36,842 Vietnam. 1127 01:52:37,309 --> 01:52:38,777 You said he vanished. What day? 1128 01:52:38,870 --> 01:52:41,847 Well, I went ashore with Max and he flew off. But I don't know what day it was. 1129 01:52:41,880 --> 01:52:45,417 It was the 14th, ten days ago. He was in Ukraine. 1130 01:52:45,651 --> 01:52:49,021 At the Kiev Opera siege. How do you know about that? 1131 01:52:50,949 --> 01:52:53,091 The point is he wasn't on his yacht, so that's his window. 1132 01:52:53,125 --> 01:52:55,594 To go back to that golden moment and have it be his last. 1133 01:52:55,894 --> 01:52:56,995 Everyone's last. 1134 01:52:57,563 --> 01:53:00,432 We have to lift the algorithm from the dead drop without Sator knowing. 1135 01:53:00,599 --> 01:53:02,701 If he believes it's there, he kills himself. 1136 01:53:02,835 --> 01:53:04,002 And not the rest of us. 1137 01:53:04,636 --> 01:53:05,537 Where's the dead drop? 1138 01:53:05,671 --> 01:53:07,105 Knowledge divided, my friend. 1139 01:53:07,372 --> 01:53:08,340 You're not going to tell me? 1140 01:53:08,407 --> 01:53:09,875 Ignorance is our ammunition. 1141 01:53:10,476 --> 01:53:12,744 - But I need you back on that yacht, Kat. - Why? 1142 01:53:13,371 --> 01:53:17,549 You have to stop him killing himself until we know the algorithm is out of the dead drop. 1143 01:53:18,584 --> 01:53:20,285 But if I'm caught, then my son sees. 1144 01:53:20,652 --> 01:53:23,455 I don't want those moments to be full of anguish, if they're going to be his last. 1145 01:53:25,357 --> 01:53:26,124 They're not. 1146 01:53:51,516 --> 01:53:54,319 It's time. We're working our way back to the 14th, 1147 01:53:54,319 --> 01:53:55,896 but without knowing where the dead drop is, 1148 01:53:55,980 --> 01:53:58,123 there's only so much I can do to prepare. 1149 01:53:59,584 --> 01:54:01,126 You know what a hypocenter is? 1150 01:54:02,961 --> 01:54:05,096 It's ground zero for an underground nuclear test. 1151 01:54:05,130 --> 01:54:10,002 Sir Michael Crosby told me about a detonation in Stalsk-12 on the 14th. 1152 01:54:10,495 --> 01:54:12,571 The dead drop is at the bottom of the hypocenter. 1153 01:54:12,771 --> 01:54:15,474 That explosion seals up the algorithm. 1154 01:54:15,874 --> 01:54:18,944 Well then we better pull it out of that hole before the bomb goes off, eh? 1155 01:54:26,919 --> 01:54:27,586 Next. 1156 01:54:34,960 --> 01:54:35,861 Where's Neil? 1157 01:54:39,290 --> 01:54:41,733 - He must have gone through already. - I didn't get to say goodbye. 1158 01:54:42,460 --> 01:54:43,635 This is goodbye, isn't it? 1159 01:54:44,062 --> 01:54:47,038 I'd like to say that you don't have to do this, Kat. 1160 01:54:47,072 --> 01:54:49,975 Worst thing Andrei did to me was that offer he'd made me. 1161 01:54:51,035 --> 01:54:53,345 Let me go if I agreed never to see my son again. 1162 01:54:55,339 --> 01:54:58,250 I shouted and... swore. 1163 01:54:59,618 --> 01:55:01,687 But he'd seen it on my face, just for an instant. 1164 01:55:05,316 --> 01:55:06,425 I considered it. 1165 01:55:07,652 --> 01:55:09,695 I don't know if I hate him more for what he's done, 1166 01:55:09,795 --> 01:55:11,763 or because he knows that about me. 1167 01:55:15,300 --> 01:55:18,337 A chance to help save my child, you can't know what that means to a mother. 1168 01:55:19,171 --> 01:55:21,907 - No. - You've killed people you've hated before. 1169 01:55:22,374 --> 01:55:23,542 It's not usually personal. 1170 01:55:23,842 --> 01:55:25,811 Well, he's dying anyway. Maybe it doesn't even count. 1171 01:55:25,877 --> 01:55:27,262 It always counts, Kat. 1172 01:55:27,846 --> 01:55:30,449 You're not there to kill him, you're the backstop. 1173 01:55:31,642 --> 01:55:33,986 If we don't lift that algorithm, and he kills himself, 1174 01:55:34,186 --> 01:55:35,654 he takes us all with him. 1175 01:55:38,557 --> 01:55:40,192 You just keep up your end, okay? 1176 01:55:44,963 --> 01:55:45,998 Today's the 14th. 1177 01:55:46,331 --> 01:55:49,001 Offshore of Siberia. Time for us to go. 1178 01:55:49,534 --> 01:55:52,571 You keep going back another day, give you some time time to get back into Vietnam. 1179 01:55:52,764 --> 01:55:54,973 - Who gets me on the yacht? - I've got somebody good lined up. 1180 01:55:55,340 --> 01:55:58,176 When it's over, and you're raising your boy, carry this. 1181 01:55:59,036 --> 01:56:01,246 There may be a time and place you feel threatened. 1182 01:56:01,279 --> 01:56:03,815 Hit "talk", state your location, hang up. 1183 01:56:04,416 --> 01:56:05,584 Who gets the message? 1184 01:56:06,418 --> 01:56:07,452 Posterity. 1185 01:56:47,626 --> 01:56:48,693 Stalsk-12. 1186 01:56:49,061 --> 01:56:52,397 Hidden from the world, it's a city where anything can happen. 1187 01:56:52,690 --> 01:56:56,535 And today, ladies and gents, for ten minutes, it most assuredly does. 1188 01:56:56,968 --> 01:57:00,038 You've been divided into two teams for a temporal pincer movement. 1189 01:57:00,572 --> 01:57:02,040 We're Red team, moving forward. 1190 01:57:02,074 --> 01:57:04,443 In order to distinguish the teams, you'll wear these. 1191 01:57:04,802 --> 01:57:08,480 Our friends over there, Blue team, led by Commander Wheeler, are inverted. 1192 01:57:08,713 --> 01:57:12,326 - Why don't they let us see them? - Maybe we won't like what happened. 1193 01:57:12,517 --> 01:57:15,053 One hour from now, they had this briefing. 1194 01:57:17,181 --> 01:57:20,258 Then were dropped on the ridge above the hypocenter 1195 01:57:20,525 --> 01:57:22,594 as close in time to the detonation as possible. 1196 01:57:22,961 --> 01:57:26,598 Their objectives were clearance and clarification. 1197 01:57:26,991 --> 01:57:30,535 This briefing has the benefit of their experience. 1198 01:57:47,486 --> 01:57:49,387 Both teams have countdown watches. 1199 01:57:49,721 --> 01:57:53,658 Our counts down from ten from landing, to zero to the explosion. 1200 01:57:53,825 --> 01:57:55,627 Blue team is reversed. 1201 01:57:55,753 --> 01:57:59,498 If you are not at the LZ at zero, you are not leaving. 1202 01:58:00,732 --> 01:58:01,867 Do you understand? 1203 01:58:02,467 --> 01:58:05,971 We drop in, clear LZs for Blue team evacuation. 1204 01:58:06,037 --> 01:58:07,672 Make our way into the city proper. 1205 01:58:07,772 --> 01:58:11,643 These buildings are abandoned, but we learned there is a turnstile. 1206 01:58:11,910 --> 01:58:14,121 Expect a bitemporal response. 1207 01:58:14,312 --> 01:58:18,058 - They'll have inverse ordinance? - Inverse, conventional, 1208 01:58:18,142 --> 01:58:20,785 forward antagonists, inverted antagonists. They have it all. 1209 01:58:21,319 --> 01:58:25,290 On the other side of the city, the ground rises to the ridge above the hypocenter. 1210 01:58:25,549 --> 01:58:28,360 A splinter unit will take this tunnel from the city 1211 01:58:28,894 --> 01:58:30,829 to the floor of the hypocenter. 1212 01:58:30,922 --> 01:58:33,398 Blue team located an entrance here. 1213 01:58:33,532 --> 01:58:35,233 The bomb is in this rock. 1214 01:58:35,867 --> 01:58:39,838 High above, to trigger a collapse, sealing the cavern. 1215 01:58:39,905 --> 01:58:41,273 How do we defuse the bomb up there? 1216 01:58:41,439 --> 01:58:44,109 We don't. The explosion takes place as planned. 1217 01:58:44,309 --> 01:58:47,746 Our job is to fail to defuse that bomb, 1218 01:58:48,272 --> 01:58:51,683 while the splinter unit achieves its task undetected. 1219 01:58:52,050 --> 01:58:54,252 - Which is...? - Need-to-know, and you don't. 1220 01:58:55,053 --> 01:58:56,221 Any other stupid questions? 1221 01:58:56,988 --> 01:58:58,790 Good. Well, let's go. Let's get ready. 1222 01:59:02,260 --> 01:59:05,463 - I wanted to be on the first wave. - There is no first wave. 1223 01:59:05,497 --> 01:59:07,799 Red team and Blue team operate simultaneously. 1224 01:59:08,066 --> 01:59:11,703 Look, don't get on the chopper if you can't stop thinking in linear terms. 1225 01:59:11,896 --> 01:59:15,273 Now, you want to be on team that lifts the contents of the capsule? 1226 01:59:15,607 --> 01:59:16,508 Absolutely. 1227 01:59:17,601 --> 01:59:18,743 Yeah, that's us. 1228 01:59:19,578 --> 01:59:22,080 - We're the splinter unit. - Just us? 1229 01:59:22,914 --> 01:59:25,750 No one who knows the contents of that capsule can leave the field. 1230 01:59:26,978 --> 01:59:28,653 I thought we'd manage ourselves. 1231 01:59:39,190 --> 01:59:41,866 It's 40 feet from the private deck to the water. Can you jump it? 1232 01:59:42,667 --> 01:59:43,902 I can dive it. 1233 01:59:44,502 --> 01:59:46,504 Until you see my signal, you don't let him die. 1234 02:00:22,733 --> 02:00:23,742 30 seconds! 1235 02:01:05,083 --> 02:01:05,884 Move! 1236 02:01:17,955 --> 02:01:20,865 We're coming in on the shock wave. Hang on, people! 1237 02:01:30,308 --> 02:01:31,309 On your feet! 1238 02:01:59,671 --> 02:02:01,573 Ma'am, we thought you'd gone ashore. 1239 02:02:01,606 --> 02:02:03,116 I snuck back to surprise Andrei. 1240 02:02:03,200 --> 02:02:04,209 The boss left... 1241 02:02:05,669 --> 02:02:07,078 Have Mr. Sator find me here. 1242 02:02:07,879 --> 02:02:10,148 And don't tell the others. I'll get the mess. 1243 02:03:18,316 --> 02:03:20,285 - Mines! - Mines! 1244 02:03:34,725 --> 02:03:36,234 They told me you'd gone ashore. 1245 02:03:38,362 --> 02:03:39,604 They told me you'd flown off. 1246 02:03:39,671 --> 02:03:41,673 I came back to see you and Max. 1247 02:03:41,932 --> 02:03:43,408 Max is on shore with Anna. 1248 02:03:45,109 --> 02:03:46,945 We need time, just you and me, after what happened. 1249 02:03:46,978 --> 02:03:49,447 I was joking. It was a stupid joke. 1250 02:03:50,048 --> 02:03:51,516 You think I'm a terrible mother. 1251 02:03:51,549 --> 02:03:54,619 We both know my opinion of you is higher than yours of me. 1252 02:04:03,053 --> 02:04:04,829 I want things to be better, Andrei. 1253 02:04:21,012 --> 02:04:21,946 Take cover! 1254 02:04:26,551 --> 02:04:29,554 Get me a goddamn AT4! Take him out! Now! 1255 02:04:30,416 --> 02:04:35,355 Let's go! Move, move, move! Let's go! Move, move, move! 1256 02:05:45,430 --> 02:05:46,164 Wheeler! 1257 02:05:48,127 --> 02:05:49,801 - Cover! - Come on! 1258 02:05:56,174 --> 02:05:56,908 Ives! 1259 02:05:59,143 --> 02:06:00,545 Splinter unit here! 1260 02:06:02,575 --> 02:06:04,716 You know, it's going to be a beautiful sunset. 1261 02:06:05,044 --> 02:06:08,353 I'll get Max brought back, we should share the moment with him. 1262 02:06:09,454 --> 02:06:10,688 I'll make you a drink. 1263 02:06:12,418 --> 02:06:14,192 Bring my son back to the boat. 1264 02:06:20,960 --> 02:06:24,636 - We're running out of time, let's go! - If they see us, it's all for nothing. 1265 02:06:28,167 --> 02:06:30,675 - We need a distraction. - Don't worry about that. 1266 02:06:34,712 --> 02:06:35,780 On my mark! 1267 02:06:38,945 --> 02:06:41,497 RPG! Take the base! 1268 02:06:41,581 --> 02:06:42,854 That building, on my mark! 1269 02:06:44,750 --> 02:06:46,257 Three! Two! 1270 02:06:46,686 --> 02:06:48,126 One! Fire! 1271 02:06:49,560 --> 02:06:50,361 Fire! 1272 02:07:05,738 --> 02:07:06,577 Move, move! 1273 02:07:22,627 --> 02:07:24,429 We're committed now. Come on. 1274 02:07:31,135 --> 02:07:32,069 What's that? 1275 02:07:32,737 --> 02:07:34,939 I borrowed it from the CIA. 1276 02:07:36,507 --> 02:07:37,475 What is it? 1277 02:07:37,742 --> 02:07:39,744 The way the world ends. 1278 02:07:40,139 --> 02:07:42,480 Not with a bang, but a whimper. 1279 02:07:42,980 --> 02:07:44,115 I don't understand. 1280 02:07:45,016 --> 02:07:46,784 When I take this, it's all over. 1281 02:07:47,685 --> 02:07:49,153 Then don't take it yet. 1282 02:07:52,690 --> 02:07:53,558 Why not? 1283 02:07:55,993 --> 02:07:57,562 Because we have the sunset coming, 1284 02:07:58,196 --> 02:07:59,831 and a little vodka left. 1285 02:08:00,965 --> 02:08:02,567 And Max will be here soon. 1286 02:08:02,929 --> 02:08:06,738 They said they thought it was you, not Anna, ashore with Max. 1287 02:08:09,741 --> 02:08:12,677 So long as you can tell the difference... 1288 02:08:15,441 --> 02:08:18,778 A moment's business, my love. 1289 02:08:30,222 --> 02:08:34,866 Mahir, do you copy? Not clear. I repeat: Not clear! 1290 02:08:34,966 --> 02:08:35,933 Copy that. 1291 02:08:36,095 --> 02:08:39,899 I repeat: Not clear! 1292 02:09:05,825 --> 02:09:06,597 Neil! 1293 02:09:07,598 --> 02:09:08,466 Neil! 1294 02:09:21,646 --> 02:09:22,346 Go! 1295 02:09:31,717 --> 02:09:33,891 We don't have anything big enough to blow this. 1296 02:09:40,660 --> 02:09:42,666 Try him. See if he's got a grenade. 1297 02:09:47,171 --> 02:09:48,906 - Anything? - No, nothing. 1298 02:09:49,368 --> 02:09:51,309 You try having a look. Can you pick it? 1299 02:09:52,171 --> 02:09:54,946 I hope not. I paid a lot for that lock. 1300 02:09:55,580 --> 02:09:58,249 How do you like where my journey began and yours ends? 1301 02:09:58,316 --> 02:09:59,917 A little radioactive for my taste. 1302 02:10:00,112 --> 02:10:02,620 My fate was always bound up with radiation. 1303 02:10:04,222 --> 02:10:06,224 We'd work where no one else would. 1304 02:10:06,991 --> 02:10:08,793 I made a bargain with the devil. 1305 02:10:09,660 --> 02:10:13,030 Money for time. We sold our futures. 1306 02:10:13,392 --> 02:10:16,400 And now you're about to make the same mistake, but for the entire world. 1307 02:10:16,634 --> 02:10:19,570 It wasn't a mistake. I made the bargain I got. 1308 02:10:19,904 --> 02:10:20,872 What was yours? 1309 02:10:21,072 --> 02:10:24,008 You fight for a cause you barely understand, 1310 02:10:24,709 --> 02:10:27,712 with people you trust so little you've told them nothing. 1311 02:10:28,174 --> 02:10:30,381 When I die, the world dies with me. 1312 02:10:30,414 --> 02:10:32,216 And your knowledge dies with you, 1313 02:10:32,350 --> 02:10:35,820 buried in a tomb, like an anonymous Egyptian builder 1314 02:10:35,987 --> 02:10:38,522 sealed in a pyramid to keep his secret. 1315 02:10:38,884 --> 02:10:41,184 Your faith is blind. You're a fanatic. 1316 02:11:02,041 --> 02:11:04,248 What's more fanatical than trying to destroy the world? 1317 02:11:04,448 --> 02:11:06,284 I'm not. I'm creating a new one. 1318 02:11:07,580 --> 02:11:11,155 Somewhere, sometime, a man in a crystaline tower throws a switch 1319 02:11:12,017 --> 02:11:15,092 and armageddon is both triggered and avoided. 1320 02:11:15,888 --> 02:11:18,863 Now time itself switches direction. 1321 02:11:19,330 --> 02:11:21,432 The same sunshine we basked in 1322 02:11:21,465 --> 02:11:25,503 will warm the faces of our descendants generations to come. 1323 02:11:25,798 --> 02:11:27,038 How can they want to kill us? 1324 02:11:27,805 --> 02:11:30,875 Because their oceans rose and their rivers ran dry. 1325 02:11:31,337 --> 02:11:34,245 Don't you see? They have no choice but to turn back. 1326 02:11:35,379 --> 02:11:36,647 We're responsible. 1327 02:11:51,028 --> 02:11:53,164 Knowing this, do you still want me to stop? 1328 02:11:54,727 --> 02:11:55,466 Yes. 1329 02:11:56,500 --> 02:11:58,469 Each generation looks out for its own survival. 1330 02:11:58,736 --> 02:12:00,338 That's exactly what they're doing. 1331 02:12:00,671 --> 02:12:02,506 But not you. You're a traitor. 1332 02:12:02,840 --> 02:12:05,376 Bringing death to all because you have no life of your own left. 1333 02:12:06,105 --> 02:12:07,611 When I'm done, life continues. 1334 02:12:07,979 --> 02:12:09,146 Not your son's. 1335 02:12:09,708 --> 02:12:13,017 My greatest sin was to bring a son into a world I knew was ending. 1336 02:12:13,617 --> 02:12:15,252 You think God will forgive me? 1337 02:12:21,092 --> 02:12:21,892 Wait! 1338 02:12:23,227 --> 02:12:23,995 Wait! 1339 02:12:38,009 --> 02:12:38,976 Cover me! 1340 02:12:47,446 --> 02:12:49,387 Go! Go! Go! 1341 02:12:51,322 --> 02:12:55,693 You don't believe in God, or a future, or anything outside of your own experience. 1342 02:12:55,893 --> 02:12:58,396 The rest is belief, 1343 02:12:58,996 --> 02:13:00,464 and I don't have it. 1344 02:13:01,493 --> 02:13:04,735 Without it you're not human. You're just a madman. 1345 02:13:05,698 --> 02:13:08,439 Or a God, of sorts. 1346 02:13:08,606 --> 02:13:09,473 Like I said. 1347 02:13:13,077 --> 02:13:14,673 Don't do it! Jesus! 1348 02:13:15,241 --> 02:13:16,313 Our time is up. 1349 02:13:23,082 --> 02:13:24,722 I'll give your love to my wife. 1350 02:13:25,890 --> 02:13:27,725 You're forgetting, I haven't met her yet. 1351 02:13:28,325 --> 02:13:30,761 That's right. After you meet her, she dies. 1352 02:13:31,262 --> 02:13:33,564 I'll just give her my love instead. 1353 02:13:35,099 --> 02:13:35,666 Don't do it! 1354 02:13:37,435 --> 02:13:38,169 Volkov. 1355 02:13:38,802 --> 02:13:40,671 Shoot him in the head. 1356 02:13:52,216 --> 02:13:53,984 Enough business, my love. 1357 02:14:21,273 --> 02:14:23,714 You have no idea what I'm talking about, do you? 1358 02:14:26,111 --> 02:14:28,319 But it sounds terribly important. 1359 02:14:30,755 --> 02:14:33,424 - Where are you going? - Aren't you hot? 1360 02:14:50,274 --> 02:14:53,210 - What are you doing now? - Oh, I spilled sunscreen. 1361 02:14:53,605 --> 02:14:55,279 - So what? - It's slippery. 1362 02:14:58,749 --> 02:14:59,917 Just come here. 1363 02:15:03,721 --> 02:15:05,956 Turn over. You'll like it. 1364 02:15:40,719 --> 02:15:41,759 I can't do this. 1365 02:15:42,927 --> 02:15:45,696 - I can't let you think you've won. - Don't spoil this moment, Kat. 1366 02:15:45,729 --> 02:15:48,299 I'm not letting you go to your grave thinking we're coming with you. 1367 02:15:50,935 --> 02:15:52,469 You're dying alone, Andrei. 1368 02:15:52,664 --> 02:15:55,906 - Come on, come on! - Tunne's sealed. The gate is closed. 1369 02:15:56,702 --> 02:15:57,942 Mahir, do you copy? 1370 02:15:58,576 --> 02:15:59,310 Yeah. 1371 02:15:59,610 --> 02:16:01,178 Hold! I repeat, hold! 1372 02:16:06,984 --> 02:16:08,285 Look into my eyes. 1373 02:16:09,453 --> 02:16:10,521 Which do you see? 1374 02:16:11,922 --> 02:16:12,923 Despair... 1375 02:16:14,024 --> 02:16:15,025 or anger? 1376 02:16:16,594 --> 02:16:20,164 I'm not the woman who can find love for you even though you scarred her on the inside. 1377 02:16:22,233 --> 02:16:25,502 I'm the vengeful bitch you scarred on the outside. 1378 02:16:29,106 --> 02:16:29,940 You! 1379 02:16:50,794 --> 02:16:53,130 Ives, she's killed him. Ives, do you copy? She's killed him. 1380 02:16:53,926 --> 02:16:56,100 She jumped the gun. She killed him. 1381 02:17:15,080 --> 02:17:17,321 - Come on, come on! - Do you think they made it? 1382 02:17:22,020 --> 02:17:23,388 Ah, screw it. 1383 02:18:33,898 --> 02:18:35,833 Kat, you jumped the gun! 1384 02:18:36,734 --> 02:18:40,137 I couldn't do it! I couldn't let him die thinking he'd won. 1385 02:18:40,666 --> 02:18:41,772 I knew you'd find a way. 1386 02:18:43,374 --> 02:18:45,176 Wait, you found a way, we're okay, right? 1387 02:18:45,409 --> 02:18:47,311 Yeah, we found a way. Be safe. 1388 02:19:09,333 --> 02:19:10,501 I thought you were inverted. 1389 02:19:11,035 --> 02:19:12,403 I changed gears halfway. 1390 02:19:14,171 --> 02:19:15,640 Looked like you needed help here. 1391 02:19:16,140 --> 02:19:17,909 Here? We needed help down there. 1392 02:19:19,477 --> 02:19:20,611 How'd you get that lock open? 1393 02:19:21,712 --> 02:19:23,714 Wasn't me. Didn't your team need you? 1394 02:19:24,782 --> 02:19:25,983 I'll get them on the next pass. 1395 02:19:27,418 --> 02:19:30,188 - Right, Ives? - Once I've caught my breath. 1396 02:19:44,902 --> 02:19:46,838 No one who's seen it leaves the field. 1397 02:19:56,113 --> 02:19:57,148 Alright. 1398 02:20:01,118 --> 02:20:01,953 We hide it. 1399 02:20:03,254 --> 02:20:04,388 We end our lives. 1400 02:20:05,456 --> 02:20:07,091 It's the only way to be sure. 1401 02:20:09,627 --> 02:20:10,661 As to when... 1402 02:20:11,896 --> 02:20:14,265 Maybe that's every man's decision to make for himself. 1403 02:20:15,360 --> 02:20:16,367 You're not going to kill us? 1404 02:20:16,801 --> 02:20:18,803 If I ever find you, I will. 1405 02:20:19,337 --> 02:20:20,571 You won't look too hard? 1406 02:20:21,773 --> 02:20:22,673 Yes, I will. 1407 02:20:26,744 --> 02:20:28,979 You're not going to go back to London to check on Kat, are you? 1408 02:20:29,046 --> 02:20:31,082 No. It's far too dangerous. 1409 02:20:32,311 --> 02:20:33,451 Even from afar? 1410 02:20:35,153 --> 02:20:36,320 Even from afar. 1411 02:20:38,856 --> 02:20:39,757 Ives! 1412 02:20:40,992 --> 02:20:41,759 Wait. 1413 02:20:48,533 --> 02:20:49,901 You're really going back in? 1414 02:20:52,970 --> 02:20:55,707 I'm the only one who could've got that door open in time, right, Ives? 1415 02:20:56,274 --> 02:20:58,109 I don't know any locksmiths as good as you. 1416 02:21:00,111 --> 02:21:03,247 See? That's me in there, again. 1417 02:21:04,443 --> 02:21:08,113 Weaving another pass in the fabric of this mission. 1418 02:21:15,927 --> 02:21:16,661 Neil, wait! 1419 02:21:21,199 --> 02:21:22,400 We just saved the world. 1420 02:21:23,368 --> 02:21:24,802 Can't leave anything to chance. 1421 02:21:25,864 --> 02:21:27,872 But can we change things if we do it differently? 1422 02:21:28,740 --> 02:21:29,974 What's happened happened. 1423 02:21:31,169 --> 02:21:33,778 Which is an expression of faith in the mechanics of the world. 1424 02:21:34,812 --> 02:21:36,247 It's not an excuse to do nothing. 1425 02:21:37,275 --> 02:21:39,017 - Fate? - Call it what you want. 1426 02:21:39,878 --> 02:21:40,618 What do you call it? 1427 02:21:41,619 --> 02:21:42,587 Reality. 1428 02:21:45,423 --> 02:21:46,424 Now, let me go. 1429 02:21:52,463 --> 02:21:54,732 Hey, you never did tell me who recruited you, Neil. 1430 02:21:55,166 --> 02:21:56,534 Haven't you guessed by now? 1431 02:21:58,002 --> 02:21:58,969 You did. 1432 02:21:59,704 --> 02:22:01,139 Only not when you thought. 1433 02:22:02,234 --> 02:22:03,975 You have a future in the past. 1434 02:22:04,736 --> 02:22:07,378 Years ago for me. Years from now for you. 1435 02:22:08,979 --> 02:22:10,280 You've known me for years? 1436 02:22:12,010 --> 02:22:15,486 For me, I think this is the end of a beautiful friendship. 1437 02:22:15,947 --> 02:22:17,455 But for me, It's just the beginning. 1438 02:22:18,450 --> 02:22:19,824 We get up to some stuff. 1439 02:22:20,758 --> 02:22:22,961 You're gonna love it. You'll see. 1440 02:22:24,062 --> 02:22:26,297 This whole operation is a temporal pincer. 1441 02:22:26,931 --> 02:22:27,899 Whose? 1442 02:22:29,661 --> 02:22:32,637 Yours! You're only halfway there. 1443 02:22:33,271 --> 02:22:34,672 I'll see you at the beginning, friend. 1444 02:22:43,742 --> 02:22:45,917 We're the people saving the world from what might have been. 1445 02:22:46,885 --> 02:22:48,619 The world will never know what could've happened. 1446 02:22:50,782 --> 02:22:53,258 And even if they did, they wouldn't care. 1447 02:22:57,873 --> 02:23:00,163 Because no one cares about the bomb that didn't go off. 1448 02:23:01,110 --> 02:23:02,478 Only the one that did. 1449 02:23:05,497 --> 02:23:06,749 Do it before the boy comes out. 1450 02:23:09,552 --> 02:23:12,755 That's your idea of mercy? You gave me your word. 1451 02:23:12,838 --> 02:23:15,358 And I told you then what it would be worth. 1452 02:23:16,374 --> 02:23:18,281 Here. Today. 1453 02:23:19,595 --> 02:23:20,663 How did you know? 1454 02:23:23,248 --> 02:23:25,735 Cannon Place, 15:00. Probably nothing, I... 1455 02:23:26,135 --> 02:23:27,103 Posterity. 1456 02:23:27,319 --> 02:23:30,856 Cannon Place, 15:00. Probably nothing, I... 1457 02:23:31,623 --> 02:23:34,343 I told you you'd have to start looking differently at the world. 1458 02:23:35,427 --> 02:23:38,460 - I had to tie up the loose ends. - That was never your job. 1459 02:23:38,514 --> 02:23:40,449 - Then whose was it? - Mine. 1460 02:23:41,050 --> 02:23:44,086 I realized I wasn't working for you. We've both been working for me. 1461 02:23:44,987 --> 02:23:46,389 I'm the protagonist. 1462 02:23:49,274 --> 02:23:51,460 Then you'd better tie up those loose ends. 1463 02:23:55,197 --> 02:23:56,419 Mission accomplished. 1464 02:23:58,768 --> 02:24:00,323 It's the bomb that didn't go off. 1465 02:24:01,070 --> 02:24:03,139 The danger no one knew was real. 1466 02:24:09,145 --> 02:24:11,680 That's the bomb with the real power to change the world. 1467 02:24:26,434 --> 02:24:28,434 Corrected based on the script. Fuck Nolan for making people see this in theaters during a pandemic. 1468 02:24:29,305 --> 02:25:29,719 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 116303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.