Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:30,519 --> 00:01:32,188
Wake up the Americans.
3
00:01:34,289 --> 00:01:34,790
Hey.
4
00:03:19,749 --> 00:03:21,384
We live in a twilight world.
5
00:03:23,379 --> 00:03:25,053
We live in a twilight world.
6
00:03:25,854 --> 00:03:27,222
And there are no
friends at dusk.
7
00:03:27,240 --> 00:03:30,211
You've been made. This siege is
a blind for them to vanish you.
8
00:03:35,358 --> 00:03:37,259
But I established contact...
9
00:03:37,293 --> 00:03:38,628
Bring you in or kill you.
10
00:03:38,661 --> 00:03:40,264
I have two minutes, make up your mind.
11
00:03:46,068 --> 00:03:48,204
- Where's the package?
- Coat check.
12
00:04:12,995 --> 00:04:13,995
Stay.
13
00:04:25,775 --> 00:04:27,444
Grab his!
14
00:04:32,281 --> 00:04:34,918
What are you doing?
What are you doing?
15
00:04:36,585 --> 00:04:38,254
Who are you?
16
00:04:40,088 --> 00:04:43,759
- "No friends at dusk", huh?
- You'll do. Get him to the rally point.
17
00:05:16,559 --> 00:05:19,162
Swap clothes.
The Ukrainians are expecting a passenger.
18
00:05:19,562 --> 00:05:23,166
- I've never seen encapsulation like this.
- We don't know how old it is but it's the real deal.
19
00:05:23,600 --> 00:05:26,169
- Did you have an out?
- Service tunnel to the sewer.
20
00:05:26,569 --> 00:05:29,605
Take this. Take him. Take his exit.
I don't trust ours anymore.
21
00:05:29,739 --> 00:05:30,606
Can you defuse that?
22
00:05:30,639 --> 00:05:32,341
It's centrally synchronized. Are there more?
23
00:05:32,442 --> 00:05:33,442
Covering their tracks.
24
00:05:33,610 --> 00:05:35,511
- Taking out the audience?
- They're just the cheap seats.
25
00:05:35,578 --> 00:05:37,613
- It's not our mission!
- It's mine now.
26
00:06:03,372 --> 00:06:04,372
Walk away.
27
00:06:08,244 --> 00:06:09,612
You don't have to kill these people.
28
00:06:23,192 --> 00:06:24,894
- That wasn't one of us.
- I'll take the help.
29
00:06:27,730 --> 00:06:28,865
Go go go go go!
30
00:06:42,845 --> 00:06:43,845
It's not the guy!
31
00:06:59,729 --> 00:07:02,332
A man can be trained to hold out
for about eighteen hours.
32
00:07:02,765 --> 00:07:05,402
So your colleagues will be clear by seven.
33
00:07:12,274 --> 00:07:15,778
He didn't last eighteen minutes.
He didn't have anything to hide.
34
00:07:16,212 --> 00:07:17,880
You're smuggling a nobody.
35
00:07:21,550 --> 00:07:22,718
It's risky.
36
00:07:26,422 --> 00:07:28,290
Or were out counting on this?
37
00:07:28,824 --> 00:07:31,527
Death, CIA issue.
38
00:07:39,435 --> 00:07:42,105
Spare yourself once they're clear.
39
00:07:56,919 --> 00:07:59,722
Almost seven. Uh-oh.
40
00:08:05,461 --> 00:08:06,462
It's running fast.
41
00:08:11,066 --> 00:08:12,602
We have to put it back one hour.
42
00:08:32,655 --> 00:08:33,655
Get it out!
43
00:08:58,113 --> 00:08:59,482
Welcome to the afterlife.
44
00:09:00,816 --> 00:09:04,687
You've been in a medically induced coma
while we got you out of Ukraine
45
00:09:05,354 --> 00:09:06,389
and rebuilt your mouth.
46
00:09:07,122 --> 00:09:10,826
Suicide pills were fake.
47
00:09:12,027 --> 00:09:12,962
Why?
48
00:09:13,429 --> 00:09:16,098
- A test.
- Test?
49
00:09:19,535 --> 00:09:21,303
They pulled my teeth out.
50
00:09:23,138 --> 00:09:24,873
Did my team get clear?
51
00:09:26,041 --> 00:09:29,111
No. Probably Russians, we think.
52
00:09:30,679 --> 00:09:32,214
Somebody talked.
53
00:09:33,515 --> 00:09:34,516
Not you.
54
00:09:35,284 --> 00:09:38,053
You chose to die instead
of giving up your colleagues.
55
00:09:47,262 --> 00:09:49,932
We all believe we'd run into
the burning building.
56
00:09:51,166 --> 00:09:55,137
But until we feel that heat,
we can never know.
57
00:09:55,571 --> 00:09:56,538
You do.
58
00:10:02,678 --> 00:10:03,846
I resign.
59
00:10:04,446 --> 00:10:06,281
You don't work for us. You're dead.
60
00:10:08,183 --> 00:10:12,654
Your duty transcends national interests.
This is about survival.
61
00:10:15,290 --> 00:10:16,290
Whose?
62
00:10:19,094 --> 00:10:20,162
Everyone's.
63
00:10:22,931 --> 00:10:25,367
There's a cold war, cold as ice.
64
00:10:26,368 --> 00:10:29,705
To even know its true nature is to lose.
65
00:10:29,938 --> 00:10:31,507
This is knowledge divided.
66
00:10:31,874 --> 00:10:35,310
All I have for you... is a gesture,
67
00:10:35,544 --> 00:10:38,515
in combination with a word. "Tenet".
68
00:10:40,883 --> 00:10:41,883
Use it carefully.
69
00:10:43,886 --> 00:10:46,522
It'll open the right doors,
but some of the wrong ones too.
70
00:10:46,889 --> 00:10:48,557
That's all they've told you?
71
00:10:50,192 --> 00:10:51,393
That test you passed?
72
00:10:53,495 --> 00:10:54,530
Not everybody does.
73
00:13:07,563 --> 00:13:10,999
With a hi-vis vest and a clipboard
you can get almost anywhere.
74
00:13:12,034 --> 00:13:13,535
Almost.
75
00:13:14,536 --> 00:13:15,737
An obscure tenet.
76
00:13:24,580 --> 00:13:27,883
No small talk. Nothing that might reveal
who we are or what we do.
77
00:13:28,617 --> 00:13:30,485
I thought I was here
to find out what we do.
78
00:13:31,320 --> 00:13:33,723
You're not here for "what",
you're here for "how".
79
00:13:34,156 --> 00:13:36,759
"What" is your department. And not my business.
80
00:13:37,459 --> 00:13:41,964
Well, to do what I do, I need some
idea of the threat we face.
81
00:13:44,766 --> 00:13:48,303
As I understand it, we're trying
to prevent World War Three.
82
00:13:48,670 --> 00:13:49,972
Nuclear holocaust?
83
00:13:50,606 --> 00:13:51,607
No.
84
00:13:53,175 --> 00:13:54,509
Something worse.
85
00:14:04,186 --> 00:14:05,520
Aim it and pull the trigger.
86
00:14:07,689 --> 00:14:09,491
- It's empty.
- Aim it.
87
00:14:15,364 --> 00:14:16,531
Check the magazine.
88
00:14:21,169 --> 00:14:22,104
How?
89
00:14:27,843 --> 00:14:31,747
One of these bullets is like us,
traveling forwards through time.
90
00:14:32,080 --> 00:14:33,782
The other one's going backwards.
91
00:14:34,983 --> 00:14:36,451
Can you tell which is which?
92
00:14:39,054 --> 00:14:42,157
How about now? It's inverted.
93
00:14:42,457 --> 00:14:43,959
Its entropy runs backwards.
94
00:14:43,992 --> 00:14:46,528
So to our eyes, its movement is reversed.
95
00:14:46,995 --> 00:14:50,265
We think it's a type of inverse radiation
triggered by nuclear fission.
96
00:14:50,399 --> 00:14:52,668
- You didn't make it?
- No, we don't know how yet.
97
00:14:53,001 --> 00:14:56,338
- So where'd it come from?
- Someone's manufacturing them in the future.
98
00:14:56,538 --> 00:14:58,240
They're streaming back at us.
99
00:14:58,774 --> 00:14:59,675
Try it.
100
00:15:07,115 --> 00:15:08,984
You have to have dropped it.
101
00:15:21,029 --> 00:15:24,800
- How can it move before I touch it?
- From your point of view, you caught it.
102
00:15:25,467 --> 00:15:27,936
But from the bullet's point of view,
you dropped it.
103
00:15:27,970 --> 00:15:29,805
But cause comes before effect.
104
00:15:30,005 --> 00:15:32,507
No. That's just the way we see time.
105
00:15:32,874 --> 00:15:34,242
Well, what about free will?
106
00:15:34,576 --> 00:15:36,645
That bullet wouldn't have moved
if you hadn't put your hand there.
107
00:15:37,412 --> 00:15:40,082
Either way we run the tape,
you made it happen.
108
00:15:41,650 --> 00:15:43,051
Don't try to understand it.
109
00:15:44,519 --> 00:15:45,487
Feel it.
110
00:15:56,431 --> 00:15:57,299
Instinct.
111
00:15:59,034 --> 00:16:00,102
Got it.
112
00:16:05,173 --> 00:16:06,908
Why does it feel so strange?
113
00:16:08,344 --> 00:16:11,747
You're not shooting the bullet.
You're catching it.
114
00:16:13,616 --> 00:16:14,450
Woah.
115
00:16:17,787 --> 00:16:20,689
- I've seen this type of ammunition before.
- In the field?
116
00:16:21,123 --> 00:16:23,792
- I was almost hit.
- Then you were exceedingly lucky.
117
00:16:24,793 --> 00:16:28,764
An inverted bullet passing through your body
would be devastating. Not pretty.
118
00:16:30,699 --> 00:16:31,767
These look like today's.
119
00:16:32,033 --> 00:16:34,369
They might have been made today
and inverted years from now.
120
00:16:34,503 --> 00:16:36,338
- Where did you get them?
- They came with the wall.
121
00:16:36,371 --> 00:16:39,207
I was assigned it, like all
the material I'm studying here.
122
00:16:39,408 --> 00:16:40,909
Do you have an analysis on the metals?
123
00:16:41,343 --> 00:16:42,978
Sure. Why?
124
00:16:42,978 --> 00:16:46,281
The mixture of alloys can tell me
where they might have been made. Look...
125
00:16:48,350 --> 00:16:49,851
I'm not seeing Armageddon here.
126
00:16:52,521 --> 00:16:55,123
A bullet may not seem like much,
but it's a simple machine.
127
00:16:55,390 --> 00:16:58,060
Lead bullet, brass casing, gunpowder.
128
00:16:58,994 --> 00:17:02,264
If they can invert that, we see no reason
they couldn't invert pretty much anything.
129
00:17:02,431 --> 00:17:05,067
Even a nuclear weapon
can only affect our future.
130
00:17:05,734 --> 00:17:09,071
An inverted weapon might be able
to affect our past as well.
131
00:17:13,108 --> 00:17:16,645
Now that we know what to look for,
we're finding more and more inverted material.
132
00:17:17,646 --> 00:17:20,115
Remnants of complex objects.
133
00:17:23,718 --> 00:17:25,120
What do you think we're seeing?
134
00:17:27,155 --> 00:17:29,091
The detritus of a coming war.
135
00:17:48,810 --> 00:17:50,745
- Yep?
- We live in a twilight world.
136
00:17:50,779 --> 00:17:52,914
No friends at dusk.
Thought you left the building.
137
00:17:53,181 --> 00:17:55,750
- Even the dead need allies.
- Specifically?
138
00:17:56,618 --> 00:17:59,121
I need an assist in Mumbai.
I need to get to Sanjai Singh.
139
00:17:59,721 --> 00:18:03,458
Singh? He never leaves his house,
and his house is... his house...
140
00:18:03,492 --> 00:18:06,862
- Yes it is. I'm looking right at it.
- I'll see who's on deck.
141
00:18:07,463 --> 00:18:09,130
Bombay Yacht Club in two hours.
142
00:18:22,111 --> 00:18:25,915
It seems you need an introduction
to a prominent Mumbai local on short notice.
143
00:18:27,683 --> 00:18:30,653
- I'm Neil.
- I need an audience with Sanjay Singh.
144
00:18:33,189 --> 00:18:36,292
- That's not possible.
- Ten minutes, tops.
145
00:18:37,460 --> 00:18:39,295
Time isn't the problem. It's...
146
00:18:40,062 --> 00:18:42,164
getting out alive that's the problem.
147
00:18:45,234 --> 00:18:48,337
Would you take a child hostage? A woman?
148
00:18:48,404 --> 00:18:51,340
If I had to.
I'm not looking to make much noise here.
149
00:18:52,308 --> 00:18:55,078
- Yes?
- Vodka tonic. And a Diet Coke.
150
00:18:58,380 --> 00:18:59,248
What?
151
00:19:00,483 --> 00:19:03,052
- You never drink on the job.
- You're well informed.
152
00:19:04,420 --> 00:19:08,791
- It pays to be in our profession.
- Well, I prefer soda water.
153
00:19:11,427 --> 00:19:12,461
No, you don't.
154
00:19:13,829 --> 00:19:15,631
How's your parachuting?
155
00:19:15,865 --> 00:19:17,633
I broke an ankle during basic training.
156
00:19:17,833 --> 00:19:20,402
Singh's house isn't tall enough
to parachute off of.
157
00:19:21,370 --> 00:19:24,707
- It's bungee jumpable.
- I don't think "bungee jumpable" is a word.
158
00:19:24,940 --> 00:19:27,576
It may not be a word, but it may
be our only way out of that place.
159
00:19:29,211 --> 00:19:30,613
Or into it, for that matter.
160
00:20:10,852 --> 00:20:13,189
I know you're tired.
I am also very tired.
161
00:21:15,784 --> 00:21:17,019
Stay back.
162
00:21:17,453 --> 00:21:21,190
I was almost taken out by a very
unusual type of ammunition in Ukraine.
163
00:21:21,423 --> 00:21:22,992
I want to know who supplied it.
164
00:21:23,926 --> 00:21:26,629
My name is Sanjay. And you are?
165
00:21:27,930 --> 00:21:28,964
No chitchat?
166
00:21:29,932 --> 00:21:33,202
There's no one at the other end.
No one who's gonna help you anyway.
167
00:21:35,004 --> 00:21:36,071
Don't let it get cold.
168
00:21:38,907 --> 00:21:40,476
Why should I know who supplied it?
169
00:21:40,843 --> 00:21:44,847
Combination of metals is unique to India.
If it's from India, it's from you.
170
00:21:45,114 --> 00:21:46,548
- Fine assumption.
- Deduction.
171
00:21:46,715 --> 00:21:49,652
Deduction then. Look, my friend...
172
00:21:50,152 --> 00:21:52,955
guns are never conducive
to a productive negotiation.
173
00:21:53,222 --> 00:21:55,224
I'm not the man they send to negotiate.
174
00:21:57,226 --> 00:22:01,530
Or the man they send to make deals.
But I am the man people talk to.
175
00:22:03,866 --> 00:22:06,502
I can't. I can't tell you.
176
00:22:06,535 --> 00:22:09,738
You're an arms dealer, friend. This may be
the easiest trigger I've ever had to pull.
177
00:22:10,873 --> 00:22:14,877
To say anything about a client would
violate the tenets he lives by.
178
00:22:16,145 --> 00:22:20,716
If tenets are important to you,
then you can tell me. Everything.
179
00:22:21,050 --> 00:22:23,318
Not while you have a gun
to my husband's head.
180
00:22:24,420 --> 00:22:27,122
Sanjay, make a drink for our guest, please.
181
00:22:28,390 --> 00:22:30,259
Cheers. Priya.
182
00:22:31,894 --> 00:22:33,462
This is your operation.
183
00:22:34,196 --> 00:22:36,799
A masculine front in a man's
world has its uses.
184
00:22:37,199 --> 00:22:39,201
The dealer you're looking for is Andrei Sator.
185
00:22:39,535 --> 00:22:40,569
The Russian oligarch.
186
00:22:40,636 --> 00:22:44,473
- You know him?
- Not personally. Made his billions in gas.
187
00:22:44,907 --> 00:22:48,077
Moved to London. Said to be on the outs with Moscow.
188
00:22:48,677 --> 00:22:49,845
Very good.
189
00:22:50,346 --> 00:22:53,248
Except the gas he made his
billions from was actually plutonium.
190
00:22:53,515 --> 00:22:57,419
None of which explains how or why
you sold him inverted munitions.
191
00:22:57,553 --> 00:22:59,788
When I sold him the rounds
they were perfectly ordinary.
192
00:23:00,022 --> 00:23:01,524
So how did he get them inverted?
193
00:23:02,791 --> 00:23:05,227
We believe he's functioning
as some sort of a broker,
194
00:23:05,461 --> 00:23:06,995
between our time and the future.
195
00:23:08,931 --> 00:23:11,967
- He can communicate with the future?
- We all do, don't we?
196
00:23:12,401 --> 00:23:14,136
Emails, credit cards, texts.
197
00:23:14,336 --> 00:23:17,436
Anything that goes into the record
speaks directly to the future.
198
00:23:18,340 --> 00:23:21,243
The question is, can the future speak back?
199
00:23:22,311 --> 00:23:23,812
And I'm supposed to find out.
200
00:23:24,780 --> 00:23:27,950
To get anywhere near Sator will take
a fresh-faced protagonist.
201
00:23:28,884 --> 00:23:30,986
And you are fresh as a daisy.
202
00:23:31,620 --> 00:23:34,823
Get close. Find out what he's receiving and how.
203
00:23:35,324 --> 00:23:39,895
- Is it safe to involve British Intelligence?
- I have a contact who's out of Sator's reach.
204
00:23:46,168 --> 00:23:47,803
You must have had a plan for getting out.
205
00:23:49,004 --> 00:23:50,339
Not one I loved.
206
00:24:14,062 --> 00:24:15,396
May I help you, sir?
207
00:24:15,631 --> 00:24:17,132
I'm Mr. Crosby's lunch.
208
00:24:17,166 --> 00:24:19,902
I presume you mean Sir Michael Crosby's lunch.
209
00:24:20,035 --> 00:24:21,036
Presume away.
210
00:24:21,303 --> 00:24:22,404
If you'll follow me.
211
00:24:27,409 --> 00:24:30,012
Started without you. Hope you don't mind.
212
00:24:30,412 --> 00:24:31,513
I'll catch up.
213
00:24:32,447 --> 00:24:34,783
- Same for me, please.
- I'll send the waiter.
214
00:24:34,817 --> 00:24:36,485
No, just pass on the order.
215
00:24:37,820 --> 00:24:40,722
I gather you have an interest
in a certain Russian national.
216
00:24:40,756 --> 00:24:43,025
Anglo-Russian. So I have to watch my step.
217
00:24:43,425 --> 00:24:46,295
Indeed. He's tapped into
the intelligence services.
218
00:24:46,328 --> 00:24:48,430
I've warned them he's feeding them rubbish, but...
219
00:24:49,665 --> 00:24:52,034
- they don't seem to care.
- Tell me about him.
220
00:24:52,067 --> 00:24:56,038
I assume you're familiar
with the Soviet-era secret cities.
221
00:24:56,572 --> 00:25:00,042
Closed cities not shown on maps.
Built around sensitive industries.
222
00:25:00,442 --> 00:25:03,512
Most of them have been opened up
and renamed as regular towns.
223
00:25:03,612 --> 00:25:05,347
Not the one Sator grew up in.
224
00:25:05,480 --> 00:25:10,052
Stalsk-12. In the '70s it had
a population of about 200,000.
225
00:25:10,352 --> 00:25:12,054
- Thought to be abandoned.
- Abandoned?
226
00:25:12,387 --> 00:25:16,458
Some kind of accident.
After which it was used for underground tests.
227
00:25:16,658 --> 00:25:20,028
Two weeks ago, same date as The Kiev Opera siege,
228
00:25:20,028 --> 00:25:24,900
we spotted a detonation in Northern Siberia.
Just where Stalsk-12 was.
229
00:25:25,467 --> 00:25:28,270
Sator emerged from this black spot on the map,
230
00:25:28,971 --> 00:25:33,909
with ambition, and enough money to buy
his way into the British establishment.
231
00:25:33,976 --> 00:25:37,746
- Through his wife.
- Katherine Barton. Eldest niece of Sir Frederick Barton.
232
00:25:38,013 --> 00:25:40,449
She works at Shipley's. Met Sator at an auction.
233
00:25:40,482 --> 00:25:42,851
- A happy marriage?
- Practically estranged.
234
00:25:43,852 --> 00:25:46,221
- Well, how do I get to Sator?
- Through her, of course.
235
00:25:46,288 --> 00:25:48,824
You may have an inflated idea
of my powers of seduction.
236
00:25:49,558 --> 00:25:50,558
Hardly.
237
00:25:51,727 --> 00:25:53,362
We have an ace in the hole.
238
00:25:56,465 --> 00:25:58,901
You're carrying a Goya in a Harrods bag?
239
00:25:58,900 --> 00:26:01,503
It's a fake by a Spaniard, named Arepo.
240
00:26:02,037 --> 00:26:04,806
One of two we confiscated
from an embezzler in Bern.
241
00:26:05,173 --> 00:26:06,173
What happened to the other one?
242
00:26:06,608 --> 00:26:10,779
Turned up at Shipley's, authenticated
by Katherine Barton. Put on auction.
243
00:26:11,179 --> 00:26:13,848
- And who do you think bought it?
- Her husband?
244
00:26:16,217 --> 00:26:19,521
- Does she know it's a forgery?
- Well, it's hard to say.
245
00:26:19,588 --> 00:26:23,692
Rumor has it that she
and Arepo were close.
246
00:26:25,928 --> 00:26:27,829
Look, no offense.
247
00:26:28,229 --> 00:26:31,466
But in this world where someone
is claiming to be a billionaire...
248
00:26:33,435 --> 00:26:35,170
Brooks Brothers won't cut it.
249
00:26:35,604 --> 00:26:37,039
I'm assuming I'm on a budget.
250
00:26:37,171 --> 00:26:39,741
Save the world,
then we'll balance the books.
251
00:26:40,676 --> 00:26:43,211
- Can I recommend a tailor?
- I'll manage.
252
00:26:43,612 --> 00:26:45,780
You British don't have a monopoly
on snobbery, you know.
253
00:26:45,847 --> 00:26:49,651
Well, not a monopoly.
More of a controlling interest.
254
00:26:50,886 --> 00:26:52,054
Can you box that up for me?
255
00:26:52,821 --> 00:26:53,822
Certainly not.
256
00:26:54,756 --> 00:26:55,991
Goodbye, Sir Michael.
257
00:27:29,290 --> 00:27:30,492
How can I help, sir?
258
00:27:34,029 --> 00:27:36,865
Sorry, I wasn't notified of any
appointments. Mr...?
259
00:27:37,699 --> 00:27:38,533
Goya.
260
00:27:39,300 --> 00:27:43,305
- Mr. Goya?
- No. I'm told you're the person to see about Goya.
261
00:27:45,775 --> 00:27:47,142
That's extraordinary.
262
00:27:52,414 --> 00:27:53,649
What's it worth?
263
00:27:55,017 --> 00:27:56,652
Let's not get ahead of ourselves.
264
00:27:58,253 --> 00:28:01,020
Lots of work to do before any kind of valuation.
265
00:28:02,323 --> 00:28:06,028
Provenance, microscopic examination, X-rays.
266
00:28:06,327 --> 00:28:08,063
But what does your heart tell you?
267
00:28:12,801 --> 00:28:14,703
So where did you say you acquired this drawing?
268
00:28:15,504 --> 00:28:16,605
Tomas Arepo.
269
00:28:20,275 --> 00:28:23,545
I bought my Goya for cents on the dollar
from an irate Swiss banker.
270
00:28:23,845 --> 00:28:26,615
I traced it back to Arepo,
then realized I scored a bargain
271
00:28:26,648 --> 00:28:29,384
when he told me who paid
top dollar for another one of his pictures.
272
00:28:29,518 --> 00:28:31,119
- Your husband.
- Where's your bargain?
273
00:28:31,887 --> 00:28:34,890
- Your drawing's an obvious fake.
- My drawing's a very good fake.
274
00:28:35,023 --> 00:28:37,859
You know that better than anyone.
The information is the bargain.
275
00:28:39,628 --> 00:28:41,930
The information that I helped
defraud my own husband.
276
00:28:42,164 --> 00:28:44,933
He and I are in related businesses,
but he's a very hard man to meet.
277
00:28:45,366 --> 00:28:47,936
- If you and I were to make an arrangement...
- Arrangement.
278
00:28:48,369 --> 00:28:51,039
You mean blackmail.
Don't be afraid of the word.
279
00:28:51,372 --> 00:28:54,943
My husband isn't. I'm sorry
to tell you he got there first.
280
00:28:55,177 --> 00:28:57,245
He knows? And he's never done
anything about it?
281
00:28:57,279 --> 00:28:59,948
- Why would he?
- He paid nine million dollars for it.
282
00:28:59,948 --> 00:29:02,384
Barely covered the cost
of the holiday he just forced us on.
283
00:29:02,451 --> 00:29:03,652
Where'd you go, Mars?
284
00:29:05,087 --> 00:29:08,022
Vietnam on our yacht. His yacht.
285
00:29:08,790 --> 00:29:11,593
You've got the suit, the shoes, the watch.
286
00:29:12,527 --> 00:29:14,062
I think you're a little out of your depth.
287
00:29:15,397 --> 00:29:18,200
People who've amassed fortunes like your husband's
288
00:29:18,633 --> 00:29:21,603
generally aren't okay with being
cheated out of any of it.
289
00:29:27,742 --> 00:29:29,878
The drawing is his hold over me.
290
00:29:34,216 --> 00:29:38,854
He threatened me with police.
Prison. The works.
291
00:29:41,556 --> 00:29:42,958
He controls me.
292
00:29:43,458 --> 00:29:45,627
My contact with my son. Everything.
293
00:29:46,361 --> 00:29:48,997
Leaving would never have been easy,
but now it's impossible.
294
00:29:50,832 --> 00:29:52,067
You can't fight.
295
00:29:53,602 --> 00:29:54,770
Just beg.
296
00:29:57,672 --> 00:29:59,474
In Vietnam I tried to love him again.
297
00:30:00,041 --> 00:30:02,611
I thought if there was love there
he might give me my son back.
298
00:30:03,378 --> 00:30:06,948
We sat, on that bloody boat, watching the sunsets,
299
00:30:07,649 --> 00:30:09,684
imitating some earlier time in our lives.
300
00:30:10,318 --> 00:30:12,053
He seemed happy, so I asked him.
301
00:30:13,155 --> 00:30:14,389
And he made me an offer.
302
00:30:15,157 --> 00:30:17,659
He'd let me go if I agreed never
to see my son again.
303
00:30:21,596 --> 00:30:24,699
I expressed myself. I took Max ashore.
304
00:30:25,066 --> 00:30:26,635
He called us, contrite.
305
00:30:27,903 --> 00:30:31,673
Then, when we got back, I glimpsed some other
woman diving off the boat, and he'd vanished.
306
00:30:35,277 --> 00:30:38,613
- I've never felt such envy.
- You don't seem the jealous type.
307
00:30:38,647 --> 00:30:40,081
Of her freedom.
308
00:30:43,818 --> 00:30:46,254
You know how I dream of just diving off that boat?
309
00:30:46,755 --> 00:30:47,989
But you share a son.
310
00:30:48,990 --> 00:30:50,492
That's my life now.
311
00:30:51,593 --> 00:30:53,662
- Did you know that the drawing was a fake?
- No.
312
00:30:54,095 --> 00:30:57,599
Tomas and I became close,
maybe too close. I failed.
313
00:30:58,099 --> 00:31:02,737
Andrei can't conceive of failure, only betrayal.
But I didn't betray my husband.
314
00:31:02,771 --> 00:31:07,008
- In retrospect, maybe I missed my chance.
- And he let Arepo walk free.
315
00:31:07,342 --> 00:31:09,211
If you'd actually met Arepo, as you claimed,
316
00:31:09,211 --> 00:31:12,013
you'd understand he no longer walks anywhere.
317
00:31:12,280 --> 00:31:14,516
- We spoke on the phone.
- He can't do that either.
318
00:31:15,650 --> 00:31:17,118
- Where's the drawing?
- Why?
319
00:31:17,285 --> 00:31:20,855
Give me an introduction.
I'll take the drawing out of the equation.
320
00:31:20,889 --> 00:31:23,458
No picture, no prosecution,
no more hold over you.
321
00:31:24,492 --> 00:31:27,862
- I might just be your second chance.
- I don't need redemption.
322
00:31:28,530 --> 00:31:29,731
At betrayal.
323
00:31:35,837 --> 00:31:37,138
Friends of your husband's?
324
00:31:38,240 --> 00:31:41,376
- You knew this was going to happen.
- Don't worry. They won't kill you.
325
00:31:42,110 --> 00:31:45,046
Andrei dislikes tangling
with local law enforcement on that level.
326
00:31:45,223 --> 00:31:48,516
- You must have not really liked the look of me.
- The look was fine.
327
00:31:48,717 --> 00:31:51,853
It's best to get to the nasty part before
I care one way or the other.
328
00:31:53,021 --> 00:31:55,624
There's a number in your left coat pocket.
Don't call from home.
329
00:31:57,239 --> 00:31:59,160
You won't be taking my call.
330
00:32:00,895 --> 00:32:02,264
I might surprise you.
331
00:32:33,795 --> 00:32:35,797
I ordered my hot sauce an hour ago.
332
00:32:39,000 --> 00:32:40,168
Can we get going?
333
00:32:53,915 --> 00:32:54,883
Please.
334
00:32:55,617 --> 00:32:57,018
He wants you to see.
335
00:33:22,978 --> 00:33:24,646
And he gets what he wants.
336
00:33:31,853 --> 00:33:33,455
Not always, apparently.
337
00:33:40,228 --> 00:33:42,664
Anna says we're going to Pompeii and see lava.
338
00:33:42,797 --> 00:33:46,201
We will. We'll go together. I can come too.
339
00:34:06,688 --> 00:34:08,223
Told you I'd surprise you.
340
00:34:10,124 --> 00:34:12,093
- He's a cute kid.
- He's everything.
341
00:34:14,529 --> 00:34:15,864
Where's the drawing?
342
00:34:16,364 --> 00:34:19,134
- Oslo. At the airport.
- The airport?
343
00:34:19,901 --> 00:34:21,336
Do you know what a freeport is?
344
00:34:22,604 --> 00:34:26,107
- A storage facility for art that was acquired...
- But not yet taxed.
345
00:34:26,941 --> 00:34:28,610
We started a network.
346
00:34:29,391 --> 00:34:32,480
Rotas, his construction company, built them,
I brought in the clients.
347
00:34:32,781 --> 00:34:34,416
The facilities are tax havens.
348
00:34:34,816 --> 00:34:37,585
The clients can view their
investments without importing them,
349
00:34:37,619 --> 00:34:39,409
so they avoid paying tax.
350
00:34:39,721 --> 00:34:41,990
So it's sort of like a transit lounge for art?
351
00:34:42,190 --> 00:34:45,460
Art, antiquities, anything of value really.
352
00:34:45,727 --> 00:34:47,195
- Anything?
- Anything legal.
353
00:34:47,462 --> 00:34:49,597
But it's not unlike the Swiss banking system.
354
00:34:49,864 --> 00:34:50,832
Opaque.
355
00:34:52,767 --> 00:34:56,395
As I'm sure you are aware,
most freeports are just warehouses,
356
00:34:56,419 --> 00:34:58,873
but here we ensure that you can enjoy...
357
00:34:59,040 --> 00:35:01,405
Rotas has assets in the Oslo Freeport.
I'm guessing it's there.
358
00:35:01,429 --> 00:35:03,445
And this way to the vaults.
359
00:35:03,845 --> 00:35:05,333
- Guessing?
- Guessing?
360
00:35:05,647 --> 00:35:07,715
Well, we make trips there four, five times a year.
361
00:35:07,916 --> 00:35:09,651
- To view art?
- And whatever it is he does.
362
00:35:10,752 --> 00:35:14,322
- Turns out art's of no importance to Andrei.
- But the freeports are.
363
00:35:16,435 --> 00:35:18,760
The structure of the vaults
is based on the Pentagon.
364
00:35:18,793 --> 00:35:21,329
Each vault a separate structure within the others.
365
00:35:21,444 --> 00:35:23,998
Damage to one structure won't
compromise the others.
366
00:35:36,411 --> 00:35:39,470
Some clients opt for biometric access.
Straight in...
367
00:35:41,216 --> 00:35:42,472
Off the tarmac.
368
00:35:42,951 --> 00:35:44,018
From the terminal?
369
00:35:45,053 --> 00:35:48,022
- From their private planes.
- Of course.
370
00:35:49,224 --> 00:35:50,859
Our logistics department ships
371
00:35:50,892 --> 00:35:54,896
to and from any other freeport in the world
without customs inspection.
372
00:35:55,396 --> 00:35:56,764
What are you hoping to find in there?
373
00:35:56,931 --> 00:35:58,166
You really want to know?
374
00:35:58,733 --> 00:36:02,003
- I'm not sure.
- Bring some lead-lined gloves.
375
00:36:02,604 --> 00:36:05,206
Jesus, it's nuclear.
376
00:36:05,807 --> 00:36:09,177
When you're on the tour,
pay attention to the fire precautions.
377
00:36:11,490 --> 00:36:14,082
- Documents are vulnerable to...
- Fire, absolutely.
378
00:36:14,115 --> 00:36:16,472
I was going to say, water damage
from the sprinkler systems.
379
00:36:16,496 --> 00:36:18,479
We don't use sprinklers.
380
00:36:18,653 --> 00:36:23,391
The facility is flooded with halide gas,
displacing all the air within seconds.
381
00:36:24,511 --> 00:36:27,695
- Can you show me?
- Well if I did, we'd suffocate.
382
00:36:29,397 --> 00:36:31,834
- What about the staff?
- Halide only fills the vaults,
383
00:36:31,879 --> 00:36:35,870
they just have to get into either corridor,
and there is a ten second warning.
384
00:36:36,237 --> 00:36:37,705
At least you give them ten seconds.
385
00:36:38,172 --> 00:36:42,644
Well, sir, our clients use us...
because we have no priorities
386
00:36:42,677 --> 00:36:43,978
above their property.
387
00:36:44,512 --> 00:36:45,203
Blimey.
388
00:36:45,380 --> 00:36:48,223
Vault doors are fireproof. Hydraulic closers,
389
00:36:48,224 --> 00:36:49,817
simple key and electronic triggers.
390
00:36:50,051 --> 00:36:51,753
Surprisingly easy once there's a lockdown.
391
00:36:51,819 --> 00:36:53,154
Why a lockdown?
392
00:36:53,288 --> 00:36:56,257
The power switches to failsafe,
sealing the outer doors,
393
00:36:56,291 --> 00:36:58,726
but the inner doors revert to factory settings.
394
00:36:59,928 --> 00:37:02,482
And pickable locks. It's child's play really.
395
00:37:02,566 --> 00:37:05,166
Child's play? You're inside airport security.
396
00:37:05,199 --> 00:37:07,936
They have to worry about
climate control, not armed raids.
397
00:37:08,303 --> 00:37:12,907
So how do we get enough firepower through
the perimeter to trigger their lockdown procedure?
398
00:37:14,242 --> 00:37:17,211
- Back wall of the freeport.
- You've got something?
399
00:37:18,012 --> 00:37:19,447
You're not gonna like it.
400
00:37:20,481 --> 00:37:22,150
You want to crash a plane?
401
00:37:22,517 --> 00:37:24,586
Well, not from the air, don't be so dramatic.
402
00:37:24,888 --> 00:37:29,757
I want to run a jet off the taxiway,
and breach through the wall and start a fire.
403
00:37:31,960 --> 00:37:33,294
Well, how big a plane?
404
00:37:34,062 --> 00:37:37,832
Well... that part is a little dramatic.
405
00:37:38,835 --> 00:37:41,970
This is Mahir. His team will work the plane.
406
00:37:42,305 --> 00:37:44,639
- There can't be passengers.
- Norskfreight.
407
00:37:45,306 --> 00:37:47,660
They use the hangar
on the west side of the freeport.
408
00:37:47,909 --> 00:37:49,911
You want to crash a transport plane?
What about the crew?
409
00:37:50,111 --> 00:37:52,480
- We pop the slides, chuck 'em off.
- On the move?
410
00:37:53,214 --> 00:37:54,749
What's the problem? They'll be fine.
411
00:37:55,652 --> 00:37:57,218
Well, it seems bold.
412
00:37:57,585 --> 00:37:59,921
"Bold" I'm fine with.
I thought you were gonna say "nuts".
413
00:38:00,490 --> 00:38:02,508
- And if you get caught?
- We won't.
414
00:38:02,592 --> 00:38:03,758
And if you do?
415
00:38:04,661 --> 00:38:07,362
Everyone assumes terrorism,
but no one's died, so...
416
00:38:07,562 --> 00:38:11,366
a swift extradition and lost in the system.
It'll barely make the news.
417
00:38:11,699 --> 00:38:13,901
That all depends on the size of your explosion.
418
00:38:14,337 --> 00:38:16,638
Well, actually, the gold bars might get some play.
419
00:38:16,771 --> 00:38:17,672
Gold bars?
420
00:38:18,139 --> 00:38:20,126
Norskfreight ships treasury gold once a month.
421
00:38:20,210 --> 00:38:22,477
Blow the back, drop it out on the runway.
422
00:38:23,811 --> 00:38:27,015
No one will be looking at the building.
I guarantee you.
423
00:38:30,251 --> 00:38:33,621
The space in the center of the pentagon
is too big. There's something there.
424
00:38:34,422 --> 00:38:36,457
I can't figure it out, It's just not marked.
425
00:38:38,626 --> 00:38:40,928
- It's 45 seconds.
- Ample.
426
00:38:41,231 --> 00:38:42,330
Won't you be running?
427
00:38:44,234 --> 00:38:46,801
Alright, it's your turn. Start packing.
428
00:39:03,718 --> 00:39:05,853
Gentlemen, if you would, through the detector please.
429
00:39:10,391 --> 00:39:11,259
Sir.
430
00:39:12,994 --> 00:39:13,761
And sir.
431
00:39:22,336 --> 00:39:26,407
- Can I offer you perhaps a coffee? A water?
- I'll take an espresso.
432
00:39:26,708 --> 00:39:29,343
- Sir?
- No, thanks. Thanks.
433
00:39:39,122 --> 00:39:42,890
Is everybody on this plane vegetarian?
Cause all I got here is vegetarian.
434
00:39:45,128 --> 00:39:47,547
So that one looks like meat, but...
435
00:39:47,631 --> 00:39:50,998
I think that looks vegetarian, I think they both
look vegetarian, I don't really know,
436
00:39:50,998 --> 00:39:52,266
it's confusing, you know...
437
00:39:53,134 --> 00:39:53,935
Okay.
438
00:40:01,378 --> 00:40:02,443
This way, gentlemen.
439
00:40:18,829 --> 00:40:21,062
Gentlemen, your assigned compartment.
440
00:40:31,741 --> 00:40:33,641
Carry on. Not the radio.
441
00:40:40,648 --> 00:40:41,649
Let's go.
442
00:41:12,280 --> 00:41:13,014
Yoga.
443
00:41:18,288 --> 00:41:20,021
Let's go! Now!
444
00:41:50,918 --> 00:41:51,552
Go, go.
445
00:42:27,054 --> 00:42:28,256
Alright, uh...
446
00:42:43,740 --> 00:42:45,006
You said ten seconds, right?
447
00:44:06,356 --> 00:44:07,722
There's someone in here with us.
448
00:44:22,770 --> 00:44:24,939
- Need a hand?
- Actually, yes.
449
00:44:53,136 --> 00:44:56,370
- Don't touch them!
- What the hell happened here?
450
00:45:02,076 --> 00:45:03,411
It hasn't happened yet.
451
00:47:22,885 --> 00:47:23,884
Don't kill him!
452
00:47:24,785 --> 00:47:26,654
We need to know if we've been compromised.
453
00:47:29,456 --> 00:47:32,760
Why are you here? Who are you?
454
00:47:34,228 --> 00:47:35,563
How'd you know we'd be here?
455
00:47:51,114 --> 00:47:52,479
We need to go.
456
00:47:57,920 --> 00:47:59,253
What happened to the other guy?
457
00:48:00,523 --> 00:48:01,889
I took care of him.
458
00:48:17,240 --> 00:48:21,408
Well, I've seen too much. I'm still alive,
which must mean you've decided to trust me.
459
00:48:21,444 --> 00:48:24,878
- Or maybe I lost my edge?
- Your edge is still intact.
460
00:48:27,147 --> 00:48:29,950
- There's a cold war.
- Nuclear?
461
00:48:30,584 --> 00:48:31,585
Temporal.
462
00:48:33,254 --> 00:48:34,955
- Time travel?
- No.
463
00:48:35,658 --> 00:48:38,325
Technology that can invert an object's entropy.
464
00:48:39,827 --> 00:48:41,146
You mean reverse chronology,
465
00:48:41,230 --> 00:48:45,117
like Feynman and Wheeler's notion that a
positron is an electron moving backwards in time?
466
00:48:45,201 --> 00:48:48,354
- Sure, thats exactly what I mean.
- I have a master's in physics.
467
00:48:48,438 --> 00:48:51,505
- Well, try and keep up.
- I mean the implications of this are...
468
00:48:51,639 --> 00:48:53,959
- Beyond secret.
- Then why'd you bring me in?
469
00:48:54,043 --> 00:48:56,744
I thought we'd find a drawing
and couple boxes of bullets.
470
00:48:57,013 --> 00:48:58,731
You were as surprised as I was.
471
00:48:58,815 --> 00:49:01,215
I'm going back to Mumbai to get some answers.
472
00:49:02,750 --> 00:49:05,653
I'll set you up as a go-between,
but remember, to you...
473
00:49:07,021 --> 00:49:10,958
it's all about plutonium.
Or when we're done, they'll kill you.
474
00:49:11,225 --> 00:49:13,060
Won't you have to do that anyway?
475
00:49:14,163 --> 00:49:15,496
I rather it be my decision.
476
00:49:15,996 --> 00:49:18,499
So would I... I think.
477
00:49:30,878 --> 00:49:31,879
Your work?
478
00:49:34,181 --> 00:49:35,649
What did you find in the vaults?
479
00:49:36,083 --> 00:49:38,752
Two antagonists. One inverted.
480
00:49:39,186 --> 00:49:42,056
We took out the regular one,
but the inverted one got away.
481
00:49:42,959 --> 00:49:45,292
- Both emerged at the same moment?
- Yeah.
482
00:49:46,260 --> 00:49:47,828
They were the same person.
483
00:49:48,865 --> 00:49:51,932
- Sator's built a turnstyle in that vault.
- A turnstyle?
484
00:49:52,366 --> 00:49:54,201
A machine... for inverting.
485
00:49:54,837 --> 00:49:57,338
You told me that technology
hasn't been invented yet.
486
00:49:57,771 --> 00:50:00,975
- It hasn't, he's been given it by the future.
- For what?
487
00:50:02,042 --> 00:50:03,911
You have the best chance of finding out.
488
00:50:05,281 --> 00:50:06,880
- Have you met him?
- I was close.
489
00:50:07,550 --> 00:50:10,884
- What if you have something he needs?
- Such as?
490
00:50:11,220 --> 00:50:12,853
Plutonium-241.
491
00:50:13,523 --> 00:50:18,559
Sator tried to lift the only loose 241 from under
a CIA team at the opera siege in Kiev.
492
00:50:19,162 --> 00:50:22,062
He got the team. Not the 241.
493
00:50:22,365 --> 00:50:24,998
- Who did?
- Ukrainian security services.
494
00:50:25,301 --> 00:50:27,267
It's moving to Tallinn in a week.
495
00:50:27,970 --> 00:50:32,406
Helping an arms dealer steal
weapons-grade plutonium is unacceptable, Priya.
496
00:50:33,376 --> 00:50:36,944
- I'm just gonna take him out.
- No, no, no, no. No, Sator has to stay alive.
497
00:50:37,246 --> 00:50:39,713
He has to stay alive
until we know his part in things.
498
00:50:40,049 --> 00:50:43,817
Leverage the situation
without losing control of the 241.
499
00:50:43,851 --> 00:50:45,337
It's too dangerous.
500
00:50:45,421 --> 00:50:47,921
A terrorist's bomb,
even one that can kill billions,
501
00:50:47,955 --> 00:50:50,357
is nothing compared with
what could happen if you don't stop Sator.
502
00:50:50,560 --> 00:50:52,126
From doing what?
503
00:50:52,326 --> 00:50:55,662
We are being attacked by the future.
504
00:50:57,297 --> 00:51:00,369
And Sator's helping. We have to find out how.
505
00:51:16,319 --> 00:51:18,719
I saw the news from Oslo.
Do you have the drawing?
506
00:51:18,752 --> 00:51:21,855
- You don't have to worry about it anymore.
- You destroyed it?
507
00:51:23,090 --> 00:51:25,626
- I didn't think you'd want it back.
- Does he know?
508
00:51:25,926 --> 00:51:28,362
- Not yet. So sit tight.
- Sit tight?
509
00:51:28,662 --> 00:51:31,450
Every day my son spends with that monster,
he thinks a little less of me.
510
00:51:31,534 --> 00:51:35,068
It won't be long.
In the meantime, introduce me.
511
00:51:35,838 --> 00:51:36,804
As what?
512
00:51:37,004 --> 00:51:39,925
I'm a former First Secretary
from the American Embassy in Riyadh,
513
00:51:40,009 --> 00:51:41,508
We met at a party last June.
514
00:51:41,542 --> 00:51:43,510
We were at a party in Riyadh,
but I don't think it was in June...
515
00:51:43,544 --> 00:51:45,831
June 29th, 19:00 to 19:30.
516
00:51:45,915 --> 00:51:48,649
Salmon was on the printed menu,
swapped for sea bass on the night.
517
00:51:48,682 --> 00:51:52,186
Sator left early, that's when we met.
I came into Shipley's in London,
518
00:51:52,219 --> 00:51:55,322
you ran into me here,
and want to show me your yacht.
519
00:51:55,625 --> 00:51:59,111
- He'll think we're having an affair.
- And he'll want to meet me.
520
00:51:59,195 --> 00:52:01,829
- Or have you killed.
- Let me worry about that.
521
00:52:02,696 --> 00:52:03,997
Did I look worried?
522
00:52:05,566 --> 00:52:09,721
Sleeps 70 with crew.
Two helicopters. Missile defenses.
523
00:52:10,003 --> 00:52:13,607
- Afraid of pirates?
- Andrei lives playing one government off the other.
524
00:52:14,141 --> 00:52:15,809
The day they turn, that's his refuge.
525
00:52:16,112 --> 00:52:19,446
- May I join you?
- Not sure Volkov's taking passengers just now.
526
00:52:19,847 --> 00:52:21,248
Then we'll take mine.
527
00:52:55,515 --> 00:52:56,483
Max!
528
00:52:58,054 --> 00:52:59,686
Who's the American?
529
00:53:01,924 --> 00:53:04,658
- He's a friend.
- The man from Shipley's.
530
00:53:05,861 --> 00:53:07,427
That you tried to have beaten up.
531
00:53:09,231 --> 00:53:11,265
I ask again. Who is he?
532
00:53:14,301 --> 00:53:16,937
We met in Riyadh last June
at the American Embassy.
533
00:53:17,204 --> 00:53:21,508
- Good with fists for a diplomat.
- Paranoia is your department, Andrei.
534
00:53:21,942 --> 00:53:24,211
He seems nice.
I invited him to the dinner.
535
00:53:25,145 --> 00:53:26,046
Max?
536
00:53:26,446 --> 00:53:28,949
He's visiting Pompeii and Herculaneum.
537
00:53:29,883 --> 00:53:33,220
You just sent him off?
I promised him I'd go with him.
538
00:53:34,090 --> 00:53:35,789
I explained you were busy.
539
00:53:37,558 --> 00:53:38,825
With your friend.
540
00:54:01,048 --> 00:54:05,052
Hey, easy, fella. Where I'm from,
you buy me dinner first.
541
00:54:15,831 --> 00:54:17,598
- Mr. Sator.
- Don't bother.
542
00:54:19,835 --> 00:54:22,235
Just tell me if you've slept with my wife yet.
543
00:54:22,669 --> 00:54:24,204
Uh, no.
544
00:54:25,739 --> 00:54:26,506
Not yet.
545
00:54:27,710 --> 00:54:29,309
How would you like to die?
546
00:54:30,344 --> 00:54:33,547
- Old.
- You chose the wrong profession.
547
00:54:35,584 --> 00:54:39,972
There's a walled garden up the road.
We're going to take you there, cut your throat.
548
00:54:40,056 --> 00:54:42,823
Not across, in the middle, like a hole.
549
00:54:43,457 --> 00:54:47,494
Then we take your balls and we
stuff them in the cut to block the windpipe.
550
00:54:48,161 --> 00:54:48,962
Complex!
551
00:54:48,996 --> 00:54:51,832
It's very gratifying to watch a man you don't like
552
00:54:52,334 --> 00:54:56,069
try to pull his own balls out of
his throat before he chokes.
553
00:54:56,436 --> 00:54:58,972
- Is this how you treat all your guests?
- We're finished.
554
00:55:03,543 --> 00:55:04,544
Do you like opera?
555
00:55:11,485 --> 00:55:13,620
- What?
- Not here.
556
00:55:17,259 --> 00:55:19,459
- You sail?
- I've messed around on boats.
557
00:55:19,662 --> 00:55:22,462
Be on the dock at 08:00 ready to talk
more than mess around.
558
00:55:23,063 --> 00:55:23,964
08:00.
559
00:55:38,781 --> 00:55:42,300
Max missed too much school this year.
I'm taking him back to England.
560
00:55:42,384 --> 00:55:44,985
- School won't be okay with him missing so much.
- Yes, they will.
561
00:55:45,018 --> 00:55:46,019
Can I finish?
562
00:55:46,989 --> 00:55:48,889
You want the trappings of a king.
563
00:55:49,091 --> 00:55:51,758
We both know you're a grubby
little man playing power games
564
00:55:51,825 --> 00:55:53,660
with a wife who doesn't love you anymore.
565
00:55:54,797 --> 00:55:56,063
You seem...
566
00:55:57,333 --> 00:55:58,999
spirited today.
567
00:56:00,836 --> 00:56:02,936
- Do I?
- Yes you do.
568
00:56:09,643 --> 00:56:11,645
Were you worried it had been destroyed?
569
00:56:12,045 --> 00:56:15,082
Rest assured, instict told me
to remove it from the vault.
570
00:56:16,283 --> 00:56:18,719
I've always had instincts about the future.
571
00:56:20,454 --> 00:56:23,457
That's how I built this life
you no longer value.
572
00:56:38,638 --> 00:56:40,273
Sailing or diving?
573
00:56:57,526 --> 00:56:58,861
Rising!
574
00:57:23,517 --> 00:57:25,118
What do you know about opera?
575
00:57:26,253 --> 00:57:27,521
In 2008,
576
00:57:27,954 --> 00:57:31,224
a remote Russian missile station
was overwhelmed and held for a week.
577
00:57:31,894 --> 00:57:33,426
When the station was retaken,
578
00:57:34,161 --> 00:57:37,531
the 241 on one warhead
was three quarters of a kilo lighter.
579
00:57:42,068 --> 00:57:43,470
The missing 241...
580
00:57:43,937 --> 00:57:46,825
surfaced at the Opera House siege
in Kiev on the 14th.
581
00:57:47,140 --> 00:57:48,575
Coming about!
582
00:58:06,827 --> 00:58:08,361
What do you propose?
583
00:58:09,865 --> 00:58:12,632
- A partnership.
- I wouldn't partner with you.
584
00:58:12,968 --> 00:58:15,635
You can take care of yourself.
You have no record.
585
00:58:17,437 --> 00:58:21,007
Someone in the arms trade with training.
Knows how to cover his tracks.
586
00:58:21,474 --> 00:58:24,644
- Not that shocking.
- Or an intelligence agent.
587
00:58:24,947 --> 00:58:26,213
Right!
588
00:58:29,649 --> 00:58:31,151
Burn in hell, Andrei!
589
00:58:38,358 --> 00:58:41,494
- You can't drive a boat like this!
- You can if you have to!
590
00:59:09,456 --> 00:59:12,092
- Why didn't you let him drown?
- I need him.
591
00:59:13,159 --> 00:59:15,362
- To sell guns?
- I'm not who you think I am.
592
00:59:15,431 --> 00:59:18,098
That I know. He showed me the drawing.
593
00:59:19,301 --> 00:59:21,935
I'm sorry. I had to get close to him.
594
00:59:22,068 --> 00:59:23,870
I don't know what you think your husband does...
595
00:59:23,904 --> 00:59:26,039
Oh, we both know he's an arms dealer.
596
00:59:26,575 --> 00:59:28,975
- He's so much more.
- What then?
597
00:59:29,244 --> 00:59:33,013
Andrei Sator holds all of our lives
in his hands, not just yours.
598
00:59:41,288 --> 00:59:43,556
- Mr. Sator wants to see you.
- Okay.
599
00:59:44,457 --> 00:59:45,191
Now.
600
00:59:46,526 --> 00:59:48,495
He wants to see me without pants?
601
00:59:54,734 --> 00:59:57,971
- Trust me.
- Save it. I'm not falling for it twice.
602
01:00:00,907 --> 01:00:02,075
You have a better option?
603
01:00:05,145 --> 01:00:09,516
Whatever it takes to get what you want.
Not a second thought for me or my son.
604
01:00:14,354 --> 01:00:16,189
What do you think he's going to do to me now?
605
01:00:28,034 --> 01:00:29,169
Try not to use it.
606
01:00:31,504 --> 01:00:32,706
On anyone.
607
01:00:38,611 --> 01:00:39,612
Enough.
608
01:00:43,519 --> 01:00:46,119
See? Pulse of a man half my age.
609
01:00:49,558 --> 01:00:50,657
Drink with me.
610
01:00:53,159 --> 01:00:55,095
It seems I now owe you my life.
611
01:00:55,829 --> 01:00:56,463
It's nothing.
612
01:00:56,596 --> 01:00:58,198
My life is not nothing.
613
01:00:58,898 --> 01:01:00,967
And I don't like to be in debt.
614
01:01:01,635 --> 01:01:05,405
Then pay me. No retribution against your wife.
615
01:01:08,975 --> 01:01:11,211
You think she released my harness?
616
01:01:14,583 --> 01:01:16,249
It was my own mistake.
617
01:01:17,083 --> 01:01:18,818
Then help me steal the 241.
618
01:01:19,252 --> 01:01:22,856
I need resources, it's weapons-grade plutionium,
that means special handling,
619
01:01:22,889 --> 01:01:25,225
- containment facilities...
- I know what it means.
620
01:01:27,229 --> 01:01:29,763
You lecture me about radiation?
621
01:01:31,289 --> 01:01:32,932
Andrei Sator,
622
01:01:33,400 --> 01:01:37,570
digging plutonium from
the rubble of my city as a teenager.
623
01:01:38,138 --> 01:01:38,738
Where?
624
01:01:41,741 --> 01:01:43,410
Stalsk-12.
625
01:01:45,612 --> 01:01:46,579
My home.
626
01:01:49,215 --> 01:01:53,987
One part of a warhead exploded at ground level,
scattering the others.
627
01:01:55,288 --> 01:01:57,557
They needed people to find the plutonium.
628
01:01:59,926 --> 01:02:03,463
It became my first contract. Nobody else even bid.
629
01:02:03,496 --> 01:02:05,365
They thought it was a death sentence.
630
01:02:08,101 --> 01:02:09,069
But...
631
01:02:11,037 --> 01:02:13,506
one man's probability of death...
632
01:02:15,711 --> 01:02:20,046
is another man's possibility for a life.
633
01:02:22,315 --> 01:02:24,651
I staked my claim in the new Russia.
634
01:02:25,754 --> 01:02:29,489
Even now my company is the only one
to operate in the ruins.
635
01:02:30,592 --> 01:02:33,460
The 241 is being transported
through Northern Europe,
636
01:02:33,860 --> 01:02:37,998
on its way to the long-term
nuclear storage depot in Trieste.
637
01:02:39,067 --> 01:02:41,201
I'm told you have resources in Tallinn.
638
01:02:46,175 --> 01:02:49,776
Stay with us tonight. I insist.
639
01:03:17,704 --> 01:03:20,674
- What do you want?
- We're going to talk about today.
640
01:03:21,710 --> 01:03:23,745
- No, we're not.
- No?
641
01:03:26,079 --> 01:03:27,047
We'll see.
642
01:03:27,814 --> 01:03:30,584
Don't think for a second you can treat me
like you treat your other women.
643
01:03:33,486 --> 01:03:34,521
And...
644
01:03:36,124 --> 01:03:37,424
how do you imagine...
645
01:03:39,125 --> 01:03:40,861
I treat these other women?
646
01:03:40,961 --> 01:03:43,096
You think I force them into conversation?
647
01:03:43,430 --> 01:03:46,466
You want to be quiet? Fine.
You can bite down on that.
648
01:03:49,569 --> 01:03:52,939
Even a soul as blank and brittle
as yours needs a response.
649
01:03:54,674 --> 01:03:58,278
Is fear and pain enough, Andrei?
It's all I have to offer you.
650
01:03:58,313 --> 01:04:02,249
- Well, that will have to do, then.
- Why didn't you just let me go?
651
01:04:02,816 --> 01:04:04,317
Because...
652
01:04:06,653 --> 01:04:11,391
if I can't have you...
653
01:04:12,893 --> 01:04:15,061
no one else can.
654
01:04:16,763 --> 01:04:19,633
If you touch me, I scream so loud he hears.
655
01:04:19,699 --> 01:04:23,770
- You think I'll let him interfere?
- If he tried, you'd have to kill him.
656
01:04:24,339 --> 01:04:25,605
End of deal.
657
01:04:27,307 --> 01:04:28,909
So you leave me alone.
658
01:04:31,380 --> 01:04:32,713
Not now!
659
01:06:52,487 --> 01:06:56,190
98. Not bad for such exertion.
660
01:07:08,202 --> 01:07:09,369
He was at the window.
661
01:07:11,271 --> 01:07:12,239
I was curious.
662
01:07:13,841 --> 01:07:15,843
My property shouldn't concern you.
663
01:07:16,777 --> 01:07:20,547
Who are you? How do you come by your
information about the opera?
664
01:07:20,649 --> 01:07:24,351
You wouldn't do business with someone
who wasn't savvy enough to be recruited.
665
01:07:25,152 --> 01:07:28,222
Hell, the CIA provides two-thirds
of the market for fissile material.
666
01:07:28,255 --> 01:07:30,824
They're usually buying, not selling.
667
01:07:32,226 --> 01:07:34,395
But we do live in a twilight world.
668
01:07:34,828 --> 01:07:36,463
Is that Whitman? Pretty.
669
01:07:36,665 --> 01:07:38,465
Next one, it's a bullet in the brain.
670
01:07:40,968 --> 01:07:42,036
No balls in my throat?
671
01:07:43,303 --> 01:07:45,039
There will be no time for such things...
672
01:07:46,107 --> 01:07:46,874
in Tallinn.
673
01:07:47,708 --> 01:07:50,344
You make your way there.
I want Volkov on your team.
674
01:07:51,412 --> 01:07:52,112
No.
675
01:07:55,716 --> 01:07:58,619
I spring the material. You pay me off.
676
01:07:59,320 --> 01:08:00,772
And your wife does the exchange.
677
01:08:00,856 --> 01:08:03,757
- I never involve her in my business.
- Yeah, that's why I trust her.
678
01:08:04,526 --> 01:08:06,444
Put him ashore.
679
01:08:06,794 --> 01:08:08,729
- How do I contact you?
- You don't.
680
01:08:08,963 --> 01:08:10,297
How do you advance me the funds?
681
01:08:14,568 --> 01:08:16,971
Handle the plutonium better than that.
682
01:08:27,748 --> 01:08:30,885
- What did you find on the gold?
- No franks, no mold marks. Nothing.
683
01:08:31,118 --> 01:08:33,087
- How?
- Dead drops.
684
01:08:33,520 --> 01:08:36,290
He buries his time capsule,
transmits the location,
685
01:08:36,624 --> 01:08:39,660
then digs it up to collect
the inverted materials they send.
686
01:08:40,194 --> 01:08:42,930
Seemingly instantanious. Where does he bury it?
687
01:08:43,163 --> 01:08:45,666
Some place that won't be discovered for centuries.
688
01:08:46,200 --> 01:08:47,701
What did the soil samples show?
689
01:08:48,602 --> 01:08:51,772
Northern Europe, Asia. Radioactive.
690
01:08:52,172 --> 01:08:54,508
Everything salvaged from Oslo's been shipped here.
691
01:08:56,010 --> 01:08:59,680
- Why am I here?
- I don't trust anyone else to assess the pieces.
692
01:09:01,148 --> 01:09:03,017
Light convoy through downtown.
What's the thinking?
693
01:09:03,684 --> 01:09:06,353
Crowded. Unpredictable traffic patterns.
694
01:09:06,654 --> 01:09:08,489
It's almost impossible to plan an ambush.
695
01:09:08,889 --> 01:09:10,090
You have a point.
696
01:09:11,026 --> 01:09:12,660
Is the convoy monitored from the air?
697
01:09:12,693 --> 01:09:16,280
Tracked by GPS. One wrong turn,
and in come the cavalry.
698
01:09:16,463 --> 01:09:19,600
We need big guns. Guns that
make the point without being fired.
699
01:09:20,168 --> 01:09:24,572
We need a fast car that doesn't look fast.
Four heavy vehicles. All different.
700
01:09:24,672 --> 01:09:28,375
Bus, coach, 18-wheeler.
One of them has to be a fire truck.
701
01:09:28,742 --> 01:09:31,712
Most of all, we have to set this up
with nothing in the record.
702
01:09:31,779 --> 01:09:33,747
Nothing electronic, nothing paper.
703
01:09:33,914 --> 01:09:37,051
I don't want Sator ambushing us
once we spring the material.
704
01:09:38,319 --> 01:09:40,855
His ignorance is our only protection.
705
01:10:18,359 --> 01:10:19,660
You see, Kat?
706
01:10:20,828 --> 01:10:22,363
Some of my favorites.
707
01:10:24,299 --> 01:10:29,203
Singed, but ah, salvageable, wouldn't you say?
708
01:10:29,270 --> 01:10:32,039
- It's not my area of expertise.
- Ah, that's right,
709
01:10:32,073 --> 01:10:35,076
you would never have
anything to do with such things.
710
01:10:36,444 --> 01:10:38,612
But this is where our worlds collide.
711
01:10:39,080 --> 01:10:43,284
- What is this, Andrei?
- You know perfectly well what it is, Kat.
712
01:10:46,487 --> 01:10:47,855
The filthy business...
713
01:10:48,522 --> 01:10:51,692
that put those clothes on your back,
and our boy in his school.
714
01:10:51,993 --> 01:10:54,295
That you thought you could
negotiate your way around.
715
01:10:55,363 --> 01:10:57,365
The convoy's due downton in ten.
716
01:11:04,272 --> 01:11:06,941
- Time to go.
- I'm not going anywhere with you.
717
01:11:07,141 --> 01:11:08,609
Look at me!
718
01:11:10,044 --> 01:11:11,479
And understand...
719
01:11:12,046 --> 01:11:14,115
You don't negotiate with a tiger.
720
01:11:14,949 --> 01:11:18,419
You admire a tiger until it turns on you,
721
01:11:18,853 --> 01:11:19,887
and you feel
722
01:11:20,154 --> 01:11:23,424
its true fucking nature!
723
01:11:23,657 --> 01:11:24,658
Don't.
724
01:11:25,993 --> 01:11:27,495
You stay right there.
725
01:11:31,666 --> 01:11:33,234
Green, two minutes.
726
01:11:57,792 --> 01:12:00,428
- You're not going to kill me.
- I already tried.
727
01:12:00,729 --> 01:12:03,931
You pushed me off a boat,
you're not going to shoot me in cold blood.
728
01:12:04,632 --> 01:12:06,434
My blood's not cold, Andrei.
729
01:12:07,001 --> 01:12:09,537
No, but you're not angry enough.
730
01:12:11,773 --> 01:12:15,142
Because anger scars over into despair.
731
01:12:17,278 --> 01:12:18,813
I look in your eyes...
732
01:12:20,948 --> 01:12:22,383
I see despair.
733
01:12:26,287 --> 01:12:29,423
Vengeful bitch! Living off me...
734
01:12:29,691 --> 01:12:32,493
thinking that you're better! Enough!
735
01:12:56,984 --> 01:12:59,287
Tell me everything as it happens.
736
01:13:02,056 --> 01:13:03,458
See you on the other side.
737
01:13:21,109 --> 01:13:23,427
Yellow, 60 seconds.
738
01:13:23,511 --> 01:13:24,946
60. Check.
739
01:13:39,794 --> 01:13:42,130
Blue, 45 seconds.
740
01:13:42,630 --> 01:13:44,065
Blue, 45, check.
741
01:14:00,882 --> 01:14:03,151
Okay, Red. We're coming to you.
742
01:14:12,794 --> 01:14:14,128
Three trucks in place.
743
01:14:18,566 --> 01:14:20,835
Watch everything. Give me all the details.
744
01:15:06,425 --> 01:15:07,560
Alright, all set?
745
01:15:13,566 --> 01:15:15,334
In five...
746
01:15:16,502 --> 01:15:17,636
four...
747
01:15:18,637 --> 01:15:19,572
three...
748
01:15:20,973 --> 01:15:21,674
two...
749
01:15:24,243 --> 01:15:24,877
One.
750
01:15:47,622 --> 01:15:48,723
Go, Yellow!
751
01:15:52,293 --> 01:15:55,563
- We've got a problem!
- We need backup! Shit!
752
01:16:08,020 --> 01:16:11,657
- Radio's down.
- Are they still moving?
753
01:18:03,068 --> 01:18:04,536
Check the radio chatter.
754
01:18:21,987 --> 01:18:25,391
I've seen samples of encapsulation
in every weapons class. This is not one of them.
755
01:18:25,891 --> 01:18:27,293
That's what he's after.
756
01:18:31,363 --> 01:18:33,999
- I can't understand this.
- You said you spoke Estonian.
757
01:18:34,155 --> 01:18:36,969
It's not Estonian. It's backwards.
758
01:18:42,141 --> 01:18:43,242
What the hell is that?
759
01:18:58,991 --> 01:18:59,958
Go, go, go, go!
760
01:19:46,772 --> 01:19:47,840
Don't give it to him.
761
01:19:48,729 --> 01:19:51,610
- This isn't plutonium.
- It's worse than that, goddammit!
762
01:20:27,279 --> 01:20:28,147
He's getting away.
763
01:20:30,282 --> 01:20:33,585
He left her in the car!
Go after her! Go, go, go, go, go!
764
01:20:47,389 --> 01:20:48,423
Pull up alongside.
765
01:21:04,283 --> 01:21:06,318
Come on, come on. Closer!
766
01:21:10,278 --> 01:21:11,723
Keep it steady! Keep it steady!
767
01:21:13,725 --> 01:21:14,993
Hurry up!
768
01:21:16,962 --> 01:21:18,063
Please!
769
01:21:54,433 --> 01:21:56,902
Sit tight. Sit tight, I'm calling in the cavalry.
770
01:21:57,970 --> 01:21:58,971
What cavalry?
771
01:23:03,535 --> 01:23:05,804
If you're not telling the truth, she dies.
772
01:23:08,574 --> 01:23:11,977
- I don't know what you're talking about.
- You left it in the car, not the firetruck, right?
773
01:23:14,146 --> 01:23:16,980
- Who told you that?
- Tell me, now. Is it really in the BMW?
774
01:23:18,817 --> 01:23:20,852
- I don't know.
- Tell me or I'll shoot her again.
775
01:23:23,088 --> 01:23:25,590
- Leave her alone!
- Tell him!
776
01:23:25,648 --> 01:23:27,292
I don't have time to negotiate.
777
01:23:33,065 --> 01:23:34,066
- Listen to me.
- Three.
778
01:23:34,299 --> 01:23:35,300
I can help you.
779
01:23:35,334 --> 01:23:36,835
- Help me!
- Two.
780
01:23:37,836 --> 01:23:38,937
- Don't!
- One.
781
01:23:43,375 --> 01:23:45,210
Next one's a bullet to the head.
782
01:23:46,636 --> 01:23:47,713
- No.
- One.
783
01:23:48,113 --> 01:23:49,648
Two, three.
784
01:23:49,848 --> 01:23:50,983
Okay! Okay.
785
01:23:52,041 --> 01:23:56,508
- The car. The BMW, I left it in the BMW.
- We're going to check this is real.
786
01:23:59,358 --> 01:24:00,592
It's in the glove box!
787
01:24:01,660 --> 01:24:02,728
Where did you leave it?
788
01:24:04,596 --> 01:24:06,164
Car or fire truck, which one?
789
01:24:06,798 --> 01:24:09,201
Which vehicle did you leave it in?
I need to know before I go out there.
790
01:24:09,401 --> 01:24:10,469
I already told you.
791
01:24:11,670 --> 01:24:12,637
I believe you.
792
01:24:13,071 --> 01:24:15,371
You wanted her here,
I hope you'll be happy togeth...
793
01:24:27,619 --> 01:24:28,487
Clear!
794
01:24:29,087 --> 01:24:30,489
Wheeler, go check the other side.
795
01:24:30,880 --> 01:24:31,790
You too!
796
01:24:32,357 --> 01:24:34,393
- Where did he go?
- The past.
797
01:24:57,816 --> 01:25:01,219
- It's in the glove box!
- We're going to check this is real.
798
01:25:04,614 --> 01:25:07,159
- Three, two, one.
- Okay! Okay.
799
01:25:07,392 --> 01:25:09,261
Next one's a bullet to the head.
800
01:25:10,153 --> 01:25:12,264
No. No!
- One.
801
01:25:12,697 --> 01:25:13,999
- Listen to me.
- Two.
802
01:25:14,466 --> 01:25:15,300
Three.
803
01:25:16,601 --> 01:25:18,570
- I can help you.
- I don't have time to negotiate.
804
01:25:19,629 --> 01:25:20,806
Tell me or I'll shoot her again.
805
01:25:22,140 --> 01:25:25,150
- Leave her alone!
- Tell me, now. Is it really in the BMW?
806
01:25:25,343 --> 01:25:27,979
- I don't know.
- You left it in the car, not the firetruck, right?
807
01:25:29,205 --> 01:25:30,282
Who told you that?
808
01:25:30,882 --> 01:25:34,516
- If you're not telling the truth, she dies.
- I don't know what you're talking about.
809
01:25:47,299 --> 01:25:48,300
- Medic!
- Check in.
810
01:25:49,959 --> 01:25:51,369
She's been shot?
811
01:25:51,870 --> 01:25:53,038
Bring her back this side.
812
01:25:55,040 --> 01:25:56,641
Was she shot with an inverted round?
813
01:26:02,205 --> 01:26:04,116
This is Ives. He's one of us.
814
01:26:05,784 --> 01:26:09,488
- Us! Who are these guys?
- Priya's, ours.
815
01:26:10,055 --> 01:26:12,724
How did Sator know about the ambush?
- It's posterity.
816
01:26:13,125 --> 01:26:15,160
An ambush in the middle of the street
can't stay out of the record...
817
01:26:15,193 --> 01:26:17,629
Bullshit! He knew every move we made!
818
01:26:17,662 --> 01:26:19,898
Every one of them! Somebody talked! Who was it?
819
01:26:19,931 --> 01:26:21,900
- Was it you?
- No. No.
820
01:26:22,334 --> 01:26:26,905
At every stage, you've known too much.
I'm going to ask you again.
821
01:26:28,140 --> 01:26:29,341
Did you talk?
822
01:26:31,776 --> 01:26:35,413
Nobody talked. They're running
a temporal pincer movement.
823
01:26:36,414 --> 01:26:37,215
A what?
824
01:26:37,682 --> 01:26:41,186
A pincer movement. But not in space, in time.
825
01:26:42,287 --> 01:26:44,222
Half his team moves forwards through the event,
826
01:26:44,347 --> 01:26:46,992
he monitors them, and then attacks
at the end, moving backwards.
827
01:26:47,292 --> 01:26:50,697
- Knowing everything.
- Except for where I stashed the plutonium.
828
01:26:51,229 --> 01:26:54,666
- Which isn't really plutonium, is it?
- I told you it was what he was after.
829
01:26:54,699 --> 01:26:56,234
And you just told him where it was.
830
01:26:57,803 --> 01:26:58,737
I lied.
831
01:27:00,963 --> 01:27:02,908
Jesus, you lied about it?
832
01:27:03,108 --> 01:27:06,344
He couldn't verify inside the room.
He'd have shot her anyway.
833
01:27:07,570 --> 01:27:09,681
Lying is standard operating procedure.
834
01:27:10,148 --> 01:27:11,116
It spread too far.
835
01:27:11,316 --> 01:27:13,251
- Meaning what?
- She's gonna die.
836
01:27:13,718 --> 01:27:15,320
Standard operating procedure.
837
01:27:15,353 --> 01:27:17,389
Can't, can't you help her,
can we, can you do something?
838
01:27:17,455 --> 01:27:20,192
Can't you stabilize the inverse radiation
by inverting the patient?
839
01:27:20,659 --> 01:27:22,160
- It takes days.
- Let's go!
840
01:27:22,394 --> 01:27:25,630
We took control of this machine minutes ago,
before that it was Sator's.
841
01:27:25,888 --> 01:27:29,034
- How long is she gonna live on this side?
- Three hours tops.
842
01:27:29,834 --> 01:27:33,572
I'm taking her through. I'm not
gonna let her die. I'll take my chances.
843
01:27:33,805 --> 01:27:35,340
There's no way of bringing you back.
844
01:27:36,441 --> 01:27:38,777
- We find another machine.
- A week ago? Where?
845
01:27:41,103 --> 01:27:41,980
Oslo.
846
01:27:42,738 --> 01:27:46,284
That facility is inside an airport
security perimeter. It's impregnable.
847
01:27:47,643 --> 01:27:48,787
It wasn't last week.
848
01:27:49,354 --> 01:27:51,957
We're going in. You might as well help us.
849
01:27:53,491 --> 01:27:55,994
This is a proving window.
As you approach the turnstile,
850
01:27:56,027 --> 01:27:59,097
if you don't see yourself in the proving window,
do not enter the machine.
851
01:27:59,097 --> 01:27:59,864
Why not?
852
01:28:00,131 --> 01:28:02,741
If you don't see yourself reverse-exit
the machine, then you ain't getting out.
853
01:28:02,825 --> 01:28:04,736
- Is that gonna work?
- Yeah.
854
01:28:05,770 --> 01:28:09,498
See for yourself. There's your answer. Let's go.
855
01:28:34,165 --> 01:28:37,102
She's stabilizing slowly.
I'll clean and close, but the rest is time.
856
01:28:37,469 --> 01:28:40,772
- How long does she need?
- Four, five days. Week for sure.
857
01:28:42,400 --> 01:28:44,976
Neil, find a way to get us to Oslo.
I'm going back out there.
858
01:28:47,078 --> 01:28:48,013
To do what?
859
01:28:48,146 --> 01:28:50,882
To stop Sator from getting away with
whatever it is I just gave him.
860
01:28:50,982 --> 01:28:53,985
You didn't. You lied about where it was. Wait...
861
01:28:55,153 --> 01:28:56,187
You're going out there for her.
862
01:28:56,488 --> 01:28:59,557
He threatened to kill her in the past.
If he does, what happens to her here?
863
01:29:01,459 --> 01:29:02,460
It's unknownable.
864
01:29:03,228 --> 01:29:05,230
If you're there to make a change,
you're not here to observe its effect.
865
01:29:05,397 --> 01:29:08,400
- What do you believe?
- What's happened's happened.
866
01:29:09,334 --> 01:29:11,403
We need to save her here and now.
867
01:29:12,137 --> 01:29:14,939
If you go back out there, you might
hand him exactly what he's after.
868
01:29:16,000 --> 01:29:17,776
Don't let them take her back through there.
869
01:29:18,543 --> 01:29:19,778
- Okay?
- You can't stay here.
870
01:29:21,680 --> 01:29:22,947
We don't have a lot of time.
871
01:29:23,315 --> 01:29:26,251
So why don't you find us a nice,
cozy shipping container
872
01:29:26,284 --> 01:29:28,862
that's just come off a ship from Oslo.
873
01:29:28,946 --> 01:29:33,058
This is cowboy shit. You have no idea what you're
getting yourself into if you go through that door.
874
01:29:33,284 --> 01:29:34,959
Well, I'm going. So any tips would be welcome.
875
01:29:35,327 --> 01:29:36,328
Wheeler, brief him.
876
01:29:37,295 --> 01:29:38,330
You'll need your own air.
877
01:29:38,730 --> 01:29:41,666
Regular air won't pass through
the membranes of inverted lungs.
878
01:29:42,067 --> 01:29:45,704
Number-one rule, don't come
into contact with your forward self.
879
01:29:46,004 --> 01:29:48,540
That's the whole point of these
barriers and protective suits.
880
01:29:48,540 --> 01:29:49,407
We don't have time.
881
01:29:50,241 --> 01:29:52,877
- Well, if your particles come into contact…
- What?
882
01:29:53,345 --> 01:29:55,880
- Annihilation.
- That would be bad, right?
883
01:29:56,681 --> 01:30:00,185
When you exit the airlock,
take a moment to orient yourself.
884
01:30:00,585 --> 01:30:02,220
Things will feel strange.
885
01:30:03,088 --> 01:30:04,989
When you run, the wind will be at your back.
886
01:30:05,123 --> 01:30:08,193
If you encounter fire,
ice will form on your clothes
887
01:30:08,226 --> 01:30:09,828
as the transfer of
heat is reversed.
888
01:30:10,061 --> 01:30:13,665
Gravity will feel normal, but you're
reversed for the world around you.
889
01:30:15,326 --> 01:30:18,803
You may experience distortions in your vision
and hearing, this is normal.
890
01:30:19,296 --> 01:30:20,905
- Can I drive a car?
- Cowboy shit.
891
01:30:21,106 --> 01:30:24,709
I can't vouch for the handling.
Friction and wind resistance are reversed.
892
01:30:25,176 --> 01:30:27,178
You are inverted. The world is not.
893
01:30:27,245 --> 01:30:30,348
- Was there a transponder on the case?
- We've tossed that case.
894
01:30:31,008 --> 01:30:34,285
I'm moving backwards. It's the ball
I have to follow. Give me the reader.
895
01:30:39,457 --> 01:30:40,394
Okay.
896
01:30:41,593 --> 01:30:42,527
You ready?
897
01:33:34,599 --> 01:33:36,267
The material's not in the case.
898
01:33:37,735 --> 01:33:40,538
Get the other sections of the
algorithm to the hypocenter.
899
01:33:41,372 --> 01:33:42,340
He was lying.
900
01:33:43,041 --> 01:33:45,877
- It wasn't in the BMW.
- So where is it?
901
01:34:32,023 --> 01:34:35,660
I saw the hand-off.
You made me shoot her for nothing.
902
01:34:37,595 --> 01:34:40,865
You did get my pulse above 130.
No one's done that before.
903
01:34:41,599 --> 01:34:42,767
Not even my wife.
904
01:35:12,597 --> 01:35:14,666
You left Ives and his team a hell of a clean-up.
905
01:35:16,401 --> 01:35:18,036
Heat transfer was reversed.
906
01:35:19,137 --> 01:35:23,107
You might be the first case of hypothermia
from a gasoline explosion in history.
907
01:35:24,275 --> 01:35:25,943
At this point nothing surprises.
908
01:35:27,812 --> 01:35:30,715
- We're headed back to Oslo?
- In a Rotas shipping container.
909
01:35:31,175 --> 01:35:32,583
He's got the material, Neil.
910
01:35:33,117 --> 01:35:34,552
I handed it to him on a plate.
911
01:35:35,953 --> 01:35:39,257
- I warned you.
- What's happened's happened. I get it now.
912
01:35:39,850 --> 01:35:43,261
But it's hard to take things on trust
from people speaking half-truths.
913
01:35:44,028 --> 01:35:46,664
- That's not fair.
- You were a part of this before we met.
914
01:35:47,665 --> 01:35:49,434
- Were you working for Priya?
- No.
915
01:35:49,567 --> 01:35:50,768
Who recruited you, Neil?
916
01:35:51,703 --> 01:35:54,305
It can't possibly do any good to know that right now.
917
01:35:54,839 --> 01:35:59,377
When this is over, if we're still standing,
and you still care...
918
01:35:59,911 --> 01:36:01,779
then you can hear my life story, okay?
919
01:36:04,982 --> 01:36:08,252
- I'm sorry I involved you.
- You need to tell me what's going on.
920
01:36:08,612 --> 01:36:12,390
Apparently Neil here knows more about
it than I do. Good luck, pal.
921
01:36:12,623 --> 01:36:15,526
By telling Kat anything, we're compromising
her in Priya's eyes.
922
01:36:15,560 --> 01:36:20,131
In Priya's eyes she's already compromised.
She has the right to know why she might die.
923
01:36:20,624 --> 01:36:23,167
- Am I going to die?
- Not if we have something to say about it.
924
01:36:23,334 --> 01:36:24,168
And we do.
925
01:36:24,769 --> 01:36:25,703
Who are you?
926
01:36:27,271 --> 01:36:30,675
Let's start with the simple stuff.
Every law of physics...
927
01:36:37,148 --> 01:36:38,883
The material's not in the case.
928
01:36:39,250 --> 01:36:42,253
Get the other sections of the
algorithm to the hypocenter.
929
01:36:51,596 --> 01:36:52,430
Are you injured?
930
01:36:58,402 --> 01:36:59,737
What's the algorithm, Neil?
931
01:37:02,140 --> 01:37:05,309
The 241 is one section of it. One out of nine.
932
01:37:06,778 --> 01:37:11,015
It's a formula, rendered into physical form
so it can't be copied or communicated.
933
01:37:11,983 --> 01:37:13,651
It's a black box with one function.
934
01:37:14,318 --> 01:37:15,186
Which is?
935
01:37:16,847 --> 01:37:19,290
Inversion. But not objects or people.
936
01:37:19,624 --> 01:37:20,658
The world around us.
937
01:37:20,925 --> 01:37:21,926
I don't understand.
938
01:37:22,059 --> 01:37:25,062
As they invert the entropy
of more and more objects,
939
01:37:25,096 --> 01:37:28,399
the two directions of time
are becoming more intertwined.
940
01:37:29,100 --> 01:37:31,536
But because the environment's
entropy flows in our direction...
941
01:37:32,804 --> 01:37:36,407
we dominate. They're always swimming upstream.
It's what saved your life.
942
01:37:36,774 --> 01:37:39,277
Inverted explosion was pushing
against the environment.
943
01:37:39,644 --> 01:37:40,611
Pissing in the wind.
944
01:37:40,812 --> 01:37:43,714
And the algorithm can change
the direction of that wind.
945
01:37:43,874 --> 01:37:46,419
It can invert the entropy of the world.
946
01:37:46,884 --> 01:37:47,885
And if that happens?
947
01:37:50,221 --> 01:37:51,088
End of play.
948
01:37:51,823 --> 01:37:53,691
"End of play." Can you be a little more precise?
949
01:37:54,158 --> 01:37:56,194
Everyone and everything
that's ever lived
950
01:37:56,218 --> 01:37:58,429
destroyed instantly. Precise enough?
951
01:37:58,796 --> 01:38:00,231
Including my son.
952
01:38:03,727 --> 01:38:06,504
The more you sleep, the faster you'll heal.
953
01:38:22,453 --> 01:38:23,354
On a truck.
954
01:38:26,123 --> 01:38:27,191
Shouldn't be long now.
955
01:38:28,819 --> 01:38:32,396
I've been thinking. We're their ancestors.
956
01:38:33,023 --> 01:38:35,233
If they destroy us, won't that destroy them?
957
01:38:35,900 --> 01:38:38,970
- Which brings us to the grandfather paradox.
- The what?
958
01:38:40,104 --> 01:38:43,174
If you went back in time
and killed your own grandfather,
959
01:38:43,207 --> 01:38:45,176
how could you have been born
to commit the act?
960
01:38:45,409 --> 01:38:48,080
- What's the answer?
- There's no answer. It's a paradox.
961
01:38:48,613 --> 01:38:51,549
But in the future, those in power
clearly believe that you can
962
01:38:51,649 --> 01:38:54,385
kick Grandpa down the stairs,
gouge his eyes out
963
01:38:54,819 --> 01:38:57,455
and and slit his throat without consequence.
964
01:38:58,190 --> 01:38:59,158
Could they be right?
965
01:38:59,824 --> 01:39:02,426
Doesn't matter. They believe it.
966
01:39:03,628 --> 01:39:04,929
So they're willing to destroy us.
967
01:39:07,357 --> 01:39:08,532
Can I go back to sleep now?
968
01:39:08,866 --> 01:39:11,035
- No, I thought of something else.
- Great.
969
01:39:11,469 --> 01:39:13,170
This reversing the flow of time,
970
01:39:13,638 --> 01:39:15,907
doesn't us being here now mean it never happens?
971
01:39:16,474 --> 01:39:17,508
That we stop them?
972
01:39:18,743 --> 01:39:20,513
Optimistically, I'd say that's right.
973
01:39:21,145 --> 01:39:22,248
Pessimistically?
974
01:39:22,546 --> 01:39:25,816
In a parallel-worlds theory we can't
know the relationship between
975
01:39:25,850 --> 01:39:29,587
consciousness and multiple realities.
Does your head hurt yet?
976
01:39:29,954 --> 01:39:30,788
Yes.
977
01:39:34,959 --> 01:39:35,960
Try sleep.
978
01:39:51,509 --> 01:39:52,443
Shit.
979
01:39:54,045 --> 01:39:55,279
They didn't take us inside.
980
01:39:57,381 --> 01:39:58,149
What do we do?
981
01:40:02,320 --> 01:40:05,456
We use the breach.
The chaos right after impact. Get ready.
982
01:40:08,559 --> 01:40:09,595
Is she healed enough?
983
01:40:11,495 --> 01:40:14,131
I don't know. I've never done this before.
984
01:40:15,032 --> 01:40:16,233
The fire crew's there.
985
01:40:17,168 --> 01:40:18,169
We take Kat through the breach,
986
01:40:18,469 --> 01:40:20,439
I take care of Sator's men and secure the vault.
987
01:40:20,571 --> 01:40:21,572
Then you bring her in.
988
01:40:23,834 --> 01:40:25,810
- How's the arm?
- Not good.
989
01:40:31,115 --> 01:40:32,752
We move as soon as we hear the engines.
990
01:40:37,388 --> 01:40:38,524
- Hold on.
- What?
991
01:40:38,924 --> 01:40:41,427
You're bleeding. Let me take a look at you.
992
01:40:48,634 --> 01:40:49,402
Ready?
993
01:41:22,501 --> 01:41:23,903
Wait here. I'm going in.
994
01:43:21,486 --> 01:43:22,221
Come on!
995
01:43:22,655 --> 01:43:23,622
Go, go, go!
996
01:45:37,222 --> 01:45:39,758
You knew it was me coming out
of that vault. Why didn't you say?
997
01:45:40,292 --> 01:45:43,161
That's a lot of explaining when someone's
about to put a bullet in their own brain.
998
01:45:43,554 --> 01:45:47,199
- But afterwards?
- With things the same, I knew you'd be okay.
999
01:45:48,033 --> 01:45:52,504
What's happened's happened. If told you
and you acted differently, who knows?
1000
01:45:54,439 --> 01:45:55,974
The policy is to suppress.
1001
01:45:57,109 --> 01:45:58,110
Whose policy?
1002
01:45:59,244 --> 01:46:00,379
Ours, my friend.
1003
01:46:03,941 --> 01:46:06,485
We're the people saving the world
from what might have been.
1004
01:46:16,595 --> 01:46:17,396
Kat?
1005
01:46:18,656 --> 01:46:19,631
I'm here.
1006
01:46:20,858 --> 01:46:23,402
There'll be quite a scar, but you'll be okay.
1007
01:46:26,004 --> 01:46:26,972
You did it.
1008
01:46:27,506 --> 01:46:28,573
He did what?
1009
01:46:29,541 --> 01:46:30,909
Andrei has the algorithm.
1010
01:46:32,377 --> 01:46:33,845
You don't know where he is.
1011
01:46:36,248 --> 01:46:37,182
Or when.
1012
01:46:38,817 --> 01:46:40,986
- Get Priya here to Oslo.
- Why?
1013
01:46:41,386 --> 01:46:43,855
If I don't do something,
in two days she tells me about the 241.
1014
01:46:44,148 --> 01:46:45,056
Nothing can change that.
1015
01:46:45,690 --> 01:46:46,658
We'll see.
1016
01:46:47,552 --> 01:46:48,520
Just get her here.
1017
01:46:51,363 --> 01:46:52,331
Hello, Priya.
1018
01:46:53,398 --> 01:46:55,801
What's going on? Where's Neil?
1019
01:46:56,527 --> 01:46:59,604
Nursing Katherine Barton.
Who almost died because of you.
1020
01:47:00,164 --> 01:47:02,382
- What did I do?
- It's what you're going to do.
1021
01:47:02,466 --> 01:47:05,310
In two days you're gonna have me
dangle plutonium-241
1022
01:47:05,336 --> 01:47:07,712
in front of the world's
most dangerous arms dealer.
1023
01:47:07,712 --> 01:47:08,814
Now, I wanna know why.
1024
01:47:09,540 --> 01:47:11,417
You let Sator get hold of 241?
1025
01:47:11,650 --> 01:47:13,551
No, I let him get ahold of the algorithm.
1026
01:47:15,112 --> 01:47:16,455
So tell me about it, Priya.
1027
01:47:17,489 --> 01:47:19,458
It's... It's unique.
1028
01:47:20,158 --> 01:47:23,495
The scientist who built it took her own life,
so she couldn't be forced to make another.
1029
01:47:23,528 --> 01:47:25,897
- A scientist in the future.
- Generations from now.
1030
01:47:25,997 --> 01:47:29,768
- Why did she have to kill herself?
- You're familiar with the Manhattan project?
1031
01:47:30,869 --> 01:47:34,272
As they approached the first atomic test,
Oppenheimer became concerned
1032
01:47:34,306 --> 01:47:38,519
that the detonation might produce
a chain reaction engulfing the world.
1033
01:47:38,603 --> 01:47:40,479
They went ahead anyway and got lucky.
1034
01:47:40,545 --> 01:47:44,049
Think of our scientist as her generation's Oppenheimer.
1035
01:47:45,083 --> 01:47:47,352
She devises a method for inverting the world.
1036
01:47:47,652 --> 01:47:51,723
But becomes convinced that by destroying us,
they're destroying themselves.
1037
01:47:51,923 --> 01:47:53,458
The grandfather paradox.
1038
01:47:53,884 --> 01:47:56,862
But unlike Oppenheimer, she rebels.
1039
01:47:57,288 --> 01:48:01,566
Splitting the algorithm into nine sections
and hiding them the best place she can think of.
1040
01:48:02,493 --> 01:48:04,436
The past. Here. Now.
1041
01:48:04,829 --> 01:48:08,307
There are nine nuclear powers. Nine bombs.
1042
01:48:08,833 --> 01:48:12,110
Nine sets of the most closely guarded materials
in the history of the world.
1043
01:48:12,244 --> 01:48:14,212
The best hiding place possible.
1044
01:48:14,446 --> 01:48:16,248
Nuclear containment facilities.
1045
01:48:17,241 --> 01:48:20,352
Sator's lifelong mission,
financed and guided by the future,
1046
01:48:20,385 --> 01:48:23,755
has been to find and reassamble the algorithm.
1047
01:48:23,955 --> 01:48:25,090
Why did the choose him?
1048
01:48:25,224 --> 01:48:27,125
Because he was at the right place
at the right time.
1049
01:48:27,427 --> 01:48:29,395
The collapse of the Soviet Union.
1050
01:48:29,596 --> 01:48:32,465
The most insecure moment in the
history of nuclear weapons.
1051
01:48:32,966 --> 01:48:34,233
How many sections does he have?
1052
01:48:35,268 --> 01:48:36,769
After the 241, all nine.
1053
01:48:37,070 --> 01:48:38,270
Jesus Christ.
1054
01:48:39,004 --> 01:48:41,274
And that's why you're going
to do things differently this time.
1055
01:48:42,901 --> 01:48:45,945
To change things?
So Katherine won't get hurt?
1056
01:48:45,979 --> 01:48:47,714
So Sator won't get the algorithm.
1057
01:48:50,115 --> 01:48:51,817
If that universe can exist...
1058
01:48:52,717 --> 01:48:53,751
we don't live in it.
1059
01:48:53,852 --> 01:48:54,853
Let's try.
1060
01:48:55,854 --> 01:48:58,724
- You're going to warn me.
- No, I'm not.
1061
01:48:59,525 --> 01:49:01,760
- Ignorance is our ammunition.
- Come on.
1062
01:49:02,354 --> 01:49:04,063
If you had known what the algorithm was,
1063
01:49:04,663 --> 01:49:06,632
would you have let it fall into Sator's hands?
1064
01:49:08,400 --> 01:49:10,135
You want Sator to get the last section.
1065
01:49:10,235 --> 01:49:12,671
That is the only way
he'll bring together the other eight.
1066
01:49:12,997 --> 01:49:16,041
I was supposed to steal it... then lose it?
1067
01:49:16,368 --> 01:49:17,476
Mission accomplished.
1068
01:49:18,344 --> 01:49:19,344
You used me.
1069
01:49:20,739 --> 01:49:21,947
As you used Katherine.
1070
01:49:22,948 --> 01:49:24,450
Standard operating procedure.
1071
01:49:26,118 --> 01:49:27,219
You've done your part.
1072
01:49:28,120 --> 01:49:29,054
My part?
1073
01:49:29,588 --> 01:49:31,724
I'm the protagonist of this operation.
1074
01:49:32,183 --> 01:49:34,994
You... are a protagonist.
1075
01:49:35,461 --> 01:49:37,963
Did you think you were the only one
capable of saving the world?
1076
01:49:43,035 --> 01:49:43,936
No.
1077
01:49:45,404 --> 01:49:50,142
But I am. Because I haven't told you where
he's assembling the algorithm or when.
1078
01:49:50,409 --> 01:49:51,210
You're about to.
1079
01:49:51,477 --> 01:49:53,979
No. I'm not. So deal us in.
1080
01:49:55,440 --> 01:49:56,181
Us?
1081
01:49:56,982 --> 01:49:58,517
Why would you want to involve her again?
1082
01:49:58,651 --> 01:50:01,220
- Because she can get close to him.
- Does he still trust her?
1083
01:50:01,513 --> 01:50:03,555
He thinks she's dead. But he used to.
1084
01:50:03,748 --> 01:50:06,225
You have started looking
at the world in a new way.
1085
01:50:06,651 --> 01:50:07,918
And now it's your turn.
1086
01:50:08,153 --> 01:50:11,697
Assuming she makes it out alive,
whether or not you feel she knows too much...
1087
01:50:12,197 --> 01:50:13,866
- I can't.
- If you don't have the authority,
1088
01:50:13,899 --> 01:50:15,834
then talk to whoever's in charge of loose ends.
1089
01:50:16,928 --> 01:50:18,170
I need your word
1090
01:50:18,904 --> 01:50:21,173
that she and her son will be safe, Priya.
1091
01:50:21,399 --> 01:50:23,676
What good is someone's word
in our line of business?
1092
01:50:29,982 --> 01:50:30,816
They'll be safe.
1093
01:50:32,677 --> 01:50:34,686
There's a rally point offshore at Trondheim.
1094
01:50:35,287 --> 01:50:36,421
Get yourselves up there.
1095
01:50:36,622 --> 01:50:38,390
Ives has a team ready to invert.
1096
01:50:38,524 --> 01:50:39,591
You have a turnstile.
1097
01:50:39,992 --> 01:50:42,428
The exact technology we're trying to suppress.
1098
01:50:42,687 --> 01:50:44,997
Fighting fire with fire is a treacherous business.
1099
01:50:45,397 --> 01:50:47,499
But there are some people in the future
1100
01:50:47,859 --> 01:50:50,602
who want to continue
the algorithm's journey into the past.
1101
01:50:52,104 --> 01:50:55,908
You see, Tenet wasn't founded in the past.
1102
01:50:56,801 --> 01:50:59,278
It will be founded in the future.
1103
01:51:25,971 --> 01:51:27,339
I can't get over the birds.
1104
01:51:28,107 --> 01:51:29,241
How are you feeling?
1105
01:51:35,147 --> 01:51:36,281
Tell me you're going to kill him.
1106
01:51:37,683 --> 01:51:39,351
- I can't.
- Why not?
1107
01:51:39,618 --> 01:51:41,353
I think you've probably killed a lot of people.
1108
01:51:41,754 --> 01:51:43,122
Not with a dead man's switch.
1109
01:51:43,922 --> 01:51:45,390
The fitness tracker he wears.
1110
01:51:45,991 --> 01:51:48,694
- He's obsessive about his health.
- It'll be linked to a switch.
1111
01:51:48,894 --> 01:51:52,640
Probably a simple email burst that
reveals the location of the dead drop.
1112
01:51:52,724 --> 01:51:54,700
Set to fire if his heart stops.
1113
01:51:54,900 --> 01:51:57,102
His death activates the algorithm.
1114
01:51:57,136 --> 01:51:58,637
He dies, the world ends.
1115
01:51:58,937 --> 01:52:00,105
No one dares kill him.
1116
01:52:02,934 --> 01:52:04,343
No, you've missed the point.
1117
01:52:07,205 --> 01:52:08,781
He's intending to end his life.
1118
01:52:11,249 --> 01:52:12,050
Why?
1119
01:52:13,552 --> 01:52:14,486
He's dying.
1120
01:52:16,188 --> 01:52:17,956
Inoperable pancreatic cancer.
1121
01:52:19,817 --> 01:52:21,426
And he's taking the world with him.
1122
01:52:21,894 --> 01:52:23,662
If he can't have her, no one can.
1123
01:52:24,163 --> 01:52:27,900
He gets to choose the time and place
for the end of the world.
1124
01:52:28,500 --> 01:52:30,269
What moment? What does he choose?
1125
01:52:32,797 --> 01:52:35,174
You told me about a holiday
where you let him feel loved.
1126
01:52:36,034 --> 01:52:36,842
Vietnam.
1127
01:52:37,309 --> 01:52:38,777
You said he vanished. What day?
1128
01:52:38,870 --> 01:52:41,847
Well, I went ashore with Max and he flew off.
But I don't know what day it was.
1129
01:52:41,880 --> 01:52:45,417
It was the 14th, ten days ago.
He was in Ukraine.
1130
01:52:45,651 --> 01:52:49,021
At the Kiev Opera siege.
How do you know about that?
1131
01:52:50,949 --> 01:52:53,091
The point is he wasn't on his yacht,
so that's his window.
1132
01:52:53,125 --> 01:52:55,594
To go back to that golden moment
and have it be his last.
1133
01:52:55,894 --> 01:52:56,995
Everyone's last.
1134
01:52:57,563 --> 01:53:00,432
We have to lift the algorithm from
the dead drop without Sator knowing.
1135
01:53:00,599 --> 01:53:02,701
If he believes it's there, he kills himself.
1136
01:53:02,835 --> 01:53:04,002
And not the rest of us.
1137
01:53:04,636 --> 01:53:05,537
Where's the dead drop?
1138
01:53:05,671 --> 01:53:07,105
Knowledge divided, my friend.
1139
01:53:07,372 --> 01:53:08,340
You're not going to tell me?
1140
01:53:08,407 --> 01:53:09,875
Ignorance is our ammunition.
1141
01:53:10,476 --> 01:53:12,744
- But I need you back on that yacht, Kat.
- Why?
1142
01:53:13,371 --> 01:53:17,549
You have to stop him killing himself until we
know the algorithm is out of the dead drop.
1143
01:53:18,584 --> 01:53:20,285
But if I'm caught, then my son sees.
1144
01:53:20,652 --> 01:53:23,455
I don't want those moments to be full
of anguish, if they're going to be his last.
1145
01:53:25,357 --> 01:53:26,124
They're not.
1146
01:53:51,516 --> 01:53:54,319
It's time. We're working our way back to the 14th,
1147
01:53:54,319 --> 01:53:55,896
but without knowing where the dead drop is,
1148
01:53:55,980 --> 01:53:58,123
there's only so much I can do to prepare.
1149
01:53:59,584 --> 01:54:01,126
You know what a hypocenter is?
1150
01:54:02,961 --> 01:54:05,096
It's ground zero for an underground nuclear test.
1151
01:54:05,130 --> 01:54:10,002
Sir Michael Crosby told me about a
detonation in Stalsk-12 on the 14th.
1152
01:54:10,495 --> 01:54:12,571
The dead drop is at
the bottom of the hypocenter.
1153
01:54:12,771 --> 01:54:15,474
That explosion seals up the algorithm.
1154
01:54:15,874 --> 01:54:18,944
Well then we better pull it out of that hole
before the bomb goes off, eh?
1155
01:54:26,919 --> 01:54:27,586
Next.
1156
01:54:34,960 --> 01:54:35,861
Where's Neil?
1157
01:54:39,290 --> 01:54:41,733
- He must have gone through already.
- I didn't get to say goodbye.
1158
01:54:42,460 --> 01:54:43,635
This is goodbye, isn't it?
1159
01:54:44,062 --> 01:54:47,038
I'd like to say that
you don't have to do this, Kat.
1160
01:54:47,072 --> 01:54:49,975
Worst thing Andrei did to me
was that offer he'd made me.
1161
01:54:51,035 --> 01:54:53,345
Let me go if I agreed never
to see my son again.
1162
01:54:55,339 --> 01:54:58,250
I shouted and... swore.
1163
01:54:59,618 --> 01:55:01,687
But he'd seen it on my face, just for an instant.
1164
01:55:05,316 --> 01:55:06,425
I considered it.
1165
01:55:07,652 --> 01:55:09,695
I don't know if I hate him more
for what he's done,
1166
01:55:09,795 --> 01:55:11,763
or because he knows that about me.
1167
01:55:15,300 --> 01:55:18,337
A chance to help save my child,
you can't know what that means to a mother.
1168
01:55:19,171 --> 01:55:21,907
- No.
- You've killed people you've hated before.
1169
01:55:22,374 --> 01:55:23,542
It's not usually personal.
1170
01:55:23,842 --> 01:55:25,811
Well, he's dying anyway.
Maybe it doesn't even count.
1171
01:55:25,877 --> 01:55:27,262
It always counts, Kat.
1172
01:55:27,846 --> 01:55:30,449
You're not there to kill him, you're the backstop.
1173
01:55:31,642 --> 01:55:33,986
If we don't lift that algorithm,
and he kills himself,
1174
01:55:34,186 --> 01:55:35,654
he takes us all with him.
1175
01:55:38,557 --> 01:55:40,192
You just keep up your end, okay?
1176
01:55:44,963 --> 01:55:45,998
Today's the 14th.
1177
01:55:46,331 --> 01:55:49,001
Offshore of Siberia. Time for us to go.
1178
01:55:49,534 --> 01:55:52,571
You keep going back another day,
give you some time time to get back into Vietnam.
1179
01:55:52,764 --> 01:55:54,973
- Who gets me on the yacht?
- I've got somebody good lined up.
1180
01:55:55,340 --> 01:55:58,176
When it's over, and you're raising
your boy, carry this.
1181
01:55:59,036 --> 01:56:01,246
There may be a time and
place you feel threatened.
1182
01:56:01,279 --> 01:56:03,815
Hit "talk", state your
location, hang up.
1183
01:56:04,416 --> 01:56:05,584
Who gets the message?
1184
01:56:06,418 --> 01:56:07,452
Posterity.
1185
01:56:47,626 --> 01:56:48,693
Stalsk-12.
1186
01:56:49,061 --> 01:56:52,397
Hidden from the world,
it's a city where anything can happen.
1187
01:56:52,690 --> 01:56:56,535
And today, ladies and gents,
for ten minutes, it most assuredly does.
1188
01:56:56,968 --> 01:57:00,038
You've been divided into two teams
for a temporal pincer movement.
1189
01:57:00,572 --> 01:57:02,040
We're Red team, moving forward.
1190
01:57:02,074 --> 01:57:04,443
In order to distinguish the teams,
you'll wear these.
1191
01:57:04,802 --> 01:57:08,480
Our friends over there, Blue team,
led by Commander Wheeler, are inverted.
1192
01:57:08,713 --> 01:57:12,326
- Why don't they let us see them?
- Maybe we won't like what happened.
1193
01:57:12,517 --> 01:57:15,053
One hour from now, they had this briefing.
1194
01:57:17,181 --> 01:57:20,258
Then were dropped on the ridge
above the hypocenter
1195
01:57:20,525 --> 01:57:22,594
as close in time to the
detonation as possible.
1196
01:57:22,961 --> 01:57:26,598
Their objectives were clearance and clarification.
1197
01:57:26,991 --> 01:57:30,535
This briefing has the benefit of their experience.
1198
01:57:47,486 --> 01:57:49,387
Both teams have countdown watches.
1199
01:57:49,721 --> 01:57:53,658
Our counts down from ten from landing,
to zero to the explosion.
1200
01:57:53,825 --> 01:57:55,627
Blue team is reversed.
1201
01:57:55,753 --> 01:57:59,498
If you are not at the LZ at zero,
you are not leaving.
1202
01:58:00,732 --> 01:58:01,867
Do you understand?
1203
01:58:02,467 --> 01:58:05,971
We drop in, clear LZs for Blue team evacuation.
1204
01:58:06,037 --> 01:58:07,672
Make our way into the city proper.
1205
01:58:07,772 --> 01:58:11,643
These buildings are abandoned,
but we learned there is a turnstile.
1206
01:58:11,910 --> 01:58:14,121
Expect a bitemporal response.
1207
01:58:14,312 --> 01:58:18,058
- They'll have inverse ordinance?
- Inverse, conventional,
1208
01:58:18,142 --> 01:58:20,785
forward antagonists, inverted antagonists.
They have it all.
1209
01:58:21,319 --> 01:58:25,290
On the other side of the city, the ground
rises to the ridge above the hypocenter.
1210
01:58:25,549 --> 01:58:28,360
A splinter unit will take
this tunnel from the city
1211
01:58:28,894 --> 01:58:30,829
to the floor of the hypocenter.
1212
01:58:30,922 --> 01:58:33,398
Blue team located an entrance here.
1213
01:58:33,532 --> 01:58:35,233
The bomb is in this rock.
1214
01:58:35,867 --> 01:58:39,838
High above, to trigger a collapse,
sealing the cavern.
1215
01:58:39,905 --> 01:58:41,273
How do we defuse the bomb up there?
1216
01:58:41,439 --> 01:58:44,109
We don't. The explosion takes place as planned.
1217
01:58:44,309 --> 01:58:47,746
Our job is to fail to defuse that bomb,
1218
01:58:48,272 --> 01:58:51,683
while the splinter unit
achieves its task undetected.
1219
01:58:52,050 --> 01:58:54,252
- Which is...?
- Need-to-know, and you don't.
1220
01:58:55,053 --> 01:58:56,221
Any other stupid questions?
1221
01:58:56,988 --> 01:58:58,790
Good. Well, let's go. Let's get ready.
1222
01:59:02,260 --> 01:59:05,463
- I wanted to be on the first wave.
- There is no first wave.
1223
01:59:05,497 --> 01:59:07,799
Red team and Blue team
operate simultaneously.
1224
01:59:08,066 --> 01:59:11,703
Look, don't get on the chopper
if you can't stop thinking in linear terms.
1225
01:59:11,896 --> 01:59:15,273
Now, you want to be on team
that lifts the contents of the capsule?
1226
01:59:15,607 --> 01:59:16,508
Absolutely.
1227
01:59:17,601 --> 01:59:18,743
Yeah, that's us.
1228
01:59:19,578 --> 01:59:22,080
- We're the splinter unit.
- Just us?
1229
01:59:22,914 --> 01:59:25,750
No one who knows the contents
of that capsule can leave the field.
1230
01:59:26,978 --> 01:59:28,653
I thought we'd manage ourselves.
1231
01:59:39,190 --> 01:59:41,866
It's 40 feet from the private deck
to the water. Can you jump it?
1232
01:59:42,667 --> 01:59:43,902
I can dive it.
1233
01:59:44,502 --> 01:59:46,504
Until you see my signal, you don't let him die.
1234
02:00:22,733 --> 02:00:23,742
30 seconds!
1235
02:01:05,083 --> 02:01:05,884
Move!
1236
02:01:17,955 --> 02:01:20,865
We're coming in on the shock wave.
Hang on, people!
1237
02:01:30,308 --> 02:01:31,309
On your feet!
1238
02:01:59,671 --> 02:02:01,573
Ma'am, we thought you'd gone ashore.
1239
02:02:01,606 --> 02:02:03,116
I snuck back to surprise Andrei.
1240
02:02:03,200 --> 02:02:04,209
The boss left...
1241
02:02:05,669 --> 02:02:07,078
Have Mr. Sator find me here.
1242
02:02:07,879 --> 02:02:10,148
And don't tell the others. I'll get the mess.
1243
02:03:18,316 --> 02:03:20,285
- Mines!
- Mines!
1244
02:03:34,725 --> 02:03:36,234
They told me you'd gone ashore.
1245
02:03:38,362 --> 02:03:39,604
They told me you'd flown off.
1246
02:03:39,671 --> 02:03:41,673
I came back to see you and Max.
1247
02:03:41,932 --> 02:03:43,408
Max is on shore with Anna.
1248
02:03:45,109 --> 02:03:46,945
We need time, just you and me,
after what happened.
1249
02:03:46,978 --> 02:03:49,447
I was joking. It was a stupid joke.
1250
02:03:50,048 --> 02:03:51,516
You think I'm a terrible mother.
1251
02:03:51,549 --> 02:03:54,619
We both know my opinion of you
is higher than yours of me.
1252
02:04:03,053 --> 02:04:04,829
I want things to be better, Andrei.
1253
02:04:21,012 --> 02:04:21,946
Take cover!
1254
02:04:26,551 --> 02:04:29,554
Get me a goddamn AT4!
Take him out! Now!
1255
02:04:30,416 --> 02:04:35,355
Let's go! Move, move, move!
Let's go! Move, move, move!
1256
02:05:45,430 --> 02:05:46,164
Wheeler!
1257
02:05:48,127 --> 02:05:49,801
- Cover!
- Come on!
1258
02:05:56,174 --> 02:05:56,908
Ives!
1259
02:05:59,143 --> 02:06:00,545
Splinter unit here!
1260
02:06:02,575 --> 02:06:04,716
You know, it's going to be a beautiful sunset.
1261
02:06:05,044 --> 02:06:08,353
I'll get Max brought back,
we should share the moment with him.
1262
02:06:09,454 --> 02:06:10,688
I'll make you a drink.
1263
02:06:12,418 --> 02:06:14,192
Bring my son back to the boat.
1264
02:06:20,960 --> 02:06:24,636
- We're running out of time, let's go!
- If they see us, it's all for nothing.
1265
02:06:28,167 --> 02:06:30,675
- We need a distraction.
- Don't worry about that.
1266
02:06:34,712 --> 02:06:35,780
On my mark!
1267
02:06:38,945 --> 02:06:41,497
RPG! Take the base!
1268
02:06:41,581 --> 02:06:42,854
That building, on my mark!
1269
02:06:44,750 --> 02:06:46,257
Three! Two!
1270
02:06:46,686 --> 02:06:48,126
One! Fire!
1271
02:06:49,560 --> 02:06:50,361
Fire!
1272
02:07:05,738 --> 02:07:06,577
Move, move!
1273
02:07:22,627 --> 02:07:24,429
We're committed now. Come on.
1274
02:07:31,135 --> 02:07:32,069
What's that?
1275
02:07:32,737 --> 02:07:34,939
I borrowed it from the CIA.
1276
02:07:36,507 --> 02:07:37,475
What is it?
1277
02:07:37,742 --> 02:07:39,744
The way the world ends.
1278
02:07:40,139 --> 02:07:42,480
Not with a bang, but a whimper.
1279
02:07:42,980 --> 02:07:44,115
I don't understand.
1280
02:07:45,016 --> 02:07:46,784
When I take this, it's all over.
1281
02:07:47,685 --> 02:07:49,153
Then don't take it yet.
1282
02:07:52,690 --> 02:07:53,558
Why not?
1283
02:07:55,993 --> 02:07:57,562
Because we have the sunset coming,
1284
02:07:58,196 --> 02:07:59,831
and a little vodka left.
1285
02:08:00,965 --> 02:08:02,567
And Max will be here soon.
1286
02:08:02,929 --> 02:08:06,738
They said they thought it was you,
not Anna, ashore with Max.
1287
02:08:09,741 --> 02:08:12,677
So long as you can tell the difference...
1288
02:08:15,441 --> 02:08:18,778
A moment's business, my love.
1289
02:08:30,222 --> 02:08:34,866
Mahir, do you copy? Not clear.
I repeat: Not clear!
1290
02:08:34,966 --> 02:08:35,933
Copy that.
1291
02:08:36,095 --> 02:08:39,899
I repeat: Not clear!
1292
02:09:05,825 --> 02:09:06,597
Neil!
1293
02:09:07,598 --> 02:09:08,466
Neil!
1294
02:09:21,646 --> 02:09:22,346
Go!
1295
02:09:31,717 --> 02:09:33,891
We don't have anything big enough to blow this.
1296
02:09:40,660 --> 02:09:42,666
Try him. See if he's got a grenade.
1297
02:09:47,171 --> 02:09:48,906
- Anything?
- No, nothing.
1298
02:09:49,368 --> 02:09:51,309
You try having a look. Can you pick it?
1299
02:09:52,171 --> 02:09:54,946
I hope not. I paid a lot for that lock.
1300
02:09:55,580 --> 02:09:58,249
How do you like where
my journey began and yours ends?
1301
02:09:58,316 --> 02:09:59,917
A little radioactive for my taste.
1302
02:10:00,112 --> 02:10:02,620
My fate was always bound up with radiation.
1303
02:10:04,222 --> 02:10:06,224
We'd work where no one else would.
1304
02:10:06,991 --> 02:10:08,793
I made a bargain with the devil.
1305
02:10:09,660 --> 02:10:13,030
Money for time. We sold our futures.
1306
02:10:13,392 --> 02:10:16,400
And now you're about to make the same mistake,
but for the entire world.
1307
02:10:16,634 --> 02:10:19,570
It wasn't a mistake. I made the bargain I got.
1308
02:10:19,904 --> 02:10:20,872
What was yours?
1309
02:10:21,072 --> 02:10:24,008
You fight for a cause you barely understand,
1310
02:10:24,709 --> 02:10:27,712
with people you trust so little
you've told them nothing.
1311
02:10:28,174 --> 02:10:30,381
When I die, the world dies with me.
1312
02:10:30,414 --> 02:10:32,216
And your knowledge dies with you,
1313
02:10:32,350 --> 02:10:35,820
buried in a tomb,
like an anonymous Egyptian builder
1314
02:10:35,987 --> 02:10:38,522
sealed in a pyramid to keep his secret.
1315
02:10:38,884 --> 02:10:41,184
Your faith is blind. You're a fanatic.
1316
02:11:02,041 --> 02:11:04,248
What's more fanatical than trying
to destroy the world?
1317
02:11:04,448 --> 02:11:06,284
I'm not. I'm creating a new one.
1318
02:11:07,580 --> 02:11:11,155
Somewhere, sometime, a man
in a crystaline tower throws a switch
1319
02:11:12,017 --> 02:11:15,092
and armageddon is both
triggered and avoided.
1320
02:11:15,888 --> 02:11:18,863
Now time itself switches direction.
1321
02:11:19,330 --> 02:11:21,432
The same sunshine we basked in
1322
02:11:21,465 --> 02:11:25,503
will warm the faces of our
descendants generations to come.
1323
02:11:25,798 --> 02:11:27,038
How can they want to kill us?
1324
02:11:27,805 --> 02:11:30,875
Because their oceans rose
and their rivers ran dry.
1325
02:11:31,337 --> 02:11:34,245
Don't you see? They have
no choice but to turn back.
1326
02:11:35,379 --> 02:11:36,647
We're responsible.
1327
02:11:51,028 --> 02:11:53,164
Knowing this, do you still want me to stop?
1328
02:11:54,727 --> 02:11:55,466
Yes.
1329
02:11:56,500 --> 02:11:58,469
Each generation looks out for its own survival.
1330
02:11:58,736 --> 02:12:00,338
That's exactly what they're doing.
1331
02:12:00,671 --> 02:12:02,506
But not you. You're a traitor.
1332
02:12:02,840 --> 02:12:05,376
Bringing death to all because
you have no life of your own left.
1333
02:12:06,105 --> 02:12:07,611
When I'm done, life continues.
1334
02:12:07,979 --> 02:12:09,146
Not your son's.
1335
02:12:09,708 --> 02:12:13,017
My greatest sin was to bring a son
into a world I knew was ending.
1336
02:12:13,617 --> 02:12:15,252
You think God will forgive me?
1337
02:12:21,092 --> 02:12:21,892
Wait!
1338
02:12:23,227 --> 02:12:23,995
Wait!
1339
02:12:38,009 --> 02:12:38,976
Cover me!
1340
02:12:47,446 --> 02:12:49,387
Go! Go! Go!
1341
02:12:51,322 --> 02:12:55,693
You don't believe in God, or a future,
or anything outside of your own experience.
1342
02:12:55,893 --> 02:12:58,396
The rest is belief,
1343
02:12:58,996 --> 02:13:00,464
and I don't have it.
1344
02:13:01,493 --> 02:13:04,735
Without it you're not human. You're just a madman.
1345
02:13:05,698 --> 02:13:08,439
Or a God, of sorts.
1346
02:13:08,606 --> 02:13:09,473
Like I said.
1347
02:13:13,077 --> 02:13:14,673
Don't do it! Jesus!
1348
02:13:15,241 --> 02:13:16,313
Our time is up.
1349
02:13:23,082 --> 02:13:24,722
I'll give your love to my wife.
1350
02:13:25,890 --> 02:13:27,725
You're forgetting, I haven't met her yet.
1351
02:13:28,325 --> 02:13:30,761
That's right. After you meet her, she dies.
1352
02:13:31,262 --> 02:13:33,564
I'll just give her my love instead.
1353
02:13:35,099 --> 02:13:35,666
Don't do it!
1354
02:13:37,435 --> 02:13:38,169
Volkov.
1355
02:13:38,802 --> 02:13:40,671
Shoot him in the head.
1356
02:13:52,216 --> 02:13:53,984
Enough business, my love.
1357
02:14:21,273 --> 02:14:23,714
You have no idea what I'm talking about, do you?
1358
02:14:26,111 --> 02:14:28,319
But it sounds terribly important.
1359
02:14:30,755 --> 02:14:33,424
- Where are you going?
- Aren't you hot?
1360
02:14:50,274 --> 02:14:53,210
- What are you doing now?
- Oh, I spilled sunscreen.
1361
02:14:53,605 --> 02:14:55,279
- So what?
- It's slippery.
1362
02:14:58,749 --> 02:14:59,917
Just come here.
1363
02:15:03,721 --> 02:15:05,956
Turn over. You'll like it.
1364
02:15:40,719 --> 02:15:41,759
I can't do this.
1365
02:15:42,927 --> 02:15:45,696
- I can't let you think you've won.
- Don't spoil this moment, Kat.
1366
02:15:45,729 --> 02:15:48,299
I'm not letting you go to your grave
thinking we're coming with you.
1367
02:15:50,935 --> 02:15:52,469
You're dying alone, Andrei.
1368
02:15:52,664 --> 02:15:55,906
- Come on, come on!
- Tunne's sealed. The gate is closed.
1369
02:15:56,702 --> 02:15:57,942
Mahir, do you copy?
1370
02:15:58,576 --> 02:15:59,310
Yeah.
1371
02:15:59,610 --> 02:16:01,178
Hold! I repeat, hold!
1372
02:16:06,984 --> 02:16:08,285
Look into my eyes.
1373
02:16:09,453 --> 02:16:10,521
Which do you see?
1374
02:16:11,922 --> 02:16:12,923
Despair...
1375
02:16:14,024 --> 02:16:15,025
or anger?
1376
02:16:16,594 --> 02:16:20,164
I'm not the woman who can find love for you
even though you scarred her on the inside.
1377
02:16:22,233 --> 02:16:25,502
I'm the vengeful bitch
you scarred on the outside.
1378
02:16:29,106 --> 02:16:29,940
You!
1379
02:16:50,794 --> 02:16:53,130
Ives, she's killed him.
Ives, do you copy? She's killed him.
1380
02:16:53,926 --> 02:16:56,100
She jumped the gun. She killed him.
1381
02:17:15,080 --> 02:17:17,321
- Come on, come on!
- Do you think they made it?
1382
02:17:22,020 --> 02:17:23,388
Ah, screw it.
1383
02:18:33,898 --> 02:18:35,833
Kat, you jumped the gun!
1384
02:18:36,734 --> 02:18:40,137
I couldn't do it! I couldn't let
him die thinking he'd won.
1385
02:18:40,666 --> 02:18:41,772
I knew you'd find a way.
1386
02:18:43,374 --> 02:18:45,176
Wait, you found a way, we're okay, right?
1387
02:18:45,409 --> 02:18:47,311
Yeah, we found a way. Be safe.
1388
02:19:09,333 --> 02:19:10,501
I thought you were inverted.
1389
02:19:11,035 --> 02:19:12,403
I changed gears halfway.
1390
02:19:14,171 --> 02:19:15,640
Looked like you needed help here.
1391
02:19:16,140 --> 02:19:17,909
Here? We needed help down there.
1392
02:19:19,477 --> 02:19:20,611
How'd you get that lock open?
1393
02:19:21,712 --> 02:19:23,714
Wasn't me. Didn't your team need you?
1394
02:19:24,782 --> 02:19:25,983
I'll get them on the next pass.
1395
02:19:27,418 --> 02:19:30,188
- Right, Ives?
- Once I've caught my breath.
1396
02:19:44,902 --> 02:19:46,838
No one who's seen it leaves the field.
1397
02:19:56,113 --> 02:19:57,148
Alright.
1398
02:20:01,118 --> 02:20:01,953
We hide it.
1399
02:20:03,254 --> 02:20:04,388
We end our lives.
1400
02:20:05,456 --> 02:20:07,091
It's the only way to be sure.
1401
02:20:09,627 --> 02:20:10,661
As to when...
1402
02:20:11,896 --> 02:20:14,265
Maybe that's every man's
decision to make for himself.
1403
02:20:15,360 --> 02:20:16,367
You're not going to kill us?
1404
02:20:16,801 --> 02:20:18,803
If I ever find you, I will.
1405
02:20:19,337 --> 02:20:20,571
You won't look too hard?
1406
02:20:21,773 --> 02:20:22,673
Yes, I will.
1407
02:20:26,744 --> 02:20:28,979
You're not going to go back
to London to check on Kat, are you?
1408
02:20:29,046 --> 02:20:31,082
No. It's far too dangerous.
1409
02:20:32,311 --> 02:20:33,451
Even from afar?
1410
02:20:35,153 --> 02:20:36,320
Even from afar.
1411
02:20:38,856 --> 02:20:39,757
Ives!
1412
02:20:40,992 --> 02:20:41,759
Wait.
1413
02:20:48,533 --> 02:20:49,901
You're really going back in?
1414
02:20:52,970 --> 02:20:55,707
I'm the only one who could've got
that door open in time, right, Ives?
1415
02:20:56,274 --> 02:20:58,109
I don't know any locksmiths as good as you.
1416
02:21:00,111 --> 02:21:03,247
See? That's me in there, again.
1417
02:21:04,443 --> 02:21:08,113
Weaving another pass
in the fabric of this mission.
1418
02:21:15,927 --> 02:21:16,661
Neil, wait!
1419
02:21:21,199 --> 02:21:22,400
We just saved the world.
1420
02:21:23,368 --> 02:21:24,802
Can't leave anything to chance.
1421
02:21:25,864 --> 02:21:27,872
But can we change things if we do it differently?
1422
02:21:28,740 --> 02:21:29,974
What's happened happened.
1423
02:21:31,169 --> 02:21:33,778
Which is an expression of faith
in the mechanics of the world.
1424
02:21:34,812 --> 02:21:36,247
It's not an excuse to do nothing.
1425
02:21:37,275 --> 02:21:39,017
- Fate?
- Call it what you want.
1426
02:21:39,878 --> 02:21:40,618
What do you call it?
1427
02:21:41,619 --> 02:21:42,587
Reality.
1428
02:21:45,423 --> 02:21:46,424
Now, let me go.
1429
02:21:52,463 --> 02:21:54,732
Hey, you never did tell me
who recruited you, Neil.
1430
02:21:55,166 --> 02:21:56,534
Haven't you guessed by now?
1431
02:21:58,002 --> 02:21:58,969
You did.
1432
02:21:59,704 --> 02:22:01,139
Only not when you thought.
1433
02:22:02,234 --> 02:22:03,975
You have a future in the past.
1434
02:22:04,736 --> 02:22:07,378
Years ago for me. Years from now for you.
1435
02:22:08,979 --> 02:22:10,280
You've known me for years?
1436
02:22:12,010 --> 02:22:15,486
For me, I think this is the end
of a beautiful friendship.
1437
02:22:15,947 --> 02:22:17,455
But for me, It's just the beginning.
1438
02:22:18,450 --> 02:22:19,824
We get up to some stuff.
1439
02:22:20,758 --> 02:22:22,961
You're gonna love it. You'll see.
1440
02:22:24,062 --> 02:22:26,297
This whole operation is a temporal pincer.
1441
02:22:26,931 --> 02:22:27,899
Whose?
1442
02:22:29,661 --> 02:22:32,637
Yours! You're only halfway there.
1443
02:22:33,271 --> 02:22:34,672
I'll see you at the beginning, friend.
1444
02:22:43,742 --> 02:22:45,917
We're the people saving the world
from what might have been.
1445
02:22:46,885 --> 02:22:48,619
The world will never know what could've happened.
1446
02:22:50,782 --> 02:22:53,258
And even if they did, they wouldn't care.
1447
02:22:57,873 --> 02:23:00,163
Because no one cares about
the bomb that didn't go off.
1448
02:23:01,110 --> 02:23:02,478
Only the one that did.
1449
02:23:05,497 --> 02:23:06,749
Do it before the boy comes out.
1450
02:23:09,552 --> 02:23:12,755
That's your idea of mercy?
You gave me your word.
1451
02:23:12,838 --> 02:23:15,358
And I told you then what it would be worth.
1452
02:23:16,374 --> 02:23:18,281
Here. Today.
1453
02:23:19,595 --> 02:23:20,663
How did you know?
1454
02:23:23,248 --> 02:23:25,735
Cannon Place, 15:00. Probably nothing, I...
1455
02:23:26,135 --> 02:23:27,103
Posterity.
1456
02:23:27,319 --> 02:23:30,856
Cannon Place, 15:00. Probably nothing, I...
1457
02:23:31,623 --> 02:23:34,343
I told you you'd have to start
looking differently at the world.
1458
02:23:35,427 --> 02:23:38,460
- I had to tie up the loose ends.
- That was never your job.
1459
02:23:38,514 --> 02:23:40,449
- Then whose was it?
- Mine.
1460
02:23:41,050 --> 02:23:44,086
I realized I wasn't working for you.
We've both been working for me.
1461
02:23:44,987 --> 02:23:46,389
I'm the protagonist.
1462
02:23:49,274 --> 02:23:51,460
Then you'd better tie up those loose ends.
1463
02:23:55,197 --> 02:23:56,419
Mission accomplished.
1464
02:23:58,768 --> 02:24:00,323
It's the bomb that didn't go off.
1465
02:24:01,070 --> 02:24:03,139
The danger no one knew was real.
1466
02:24:09,145 --> 02:24:11,680
That's the bomb with the real power
to change the world.
1467
02:24:26,434 --> 02:24:28,434
Corrected based on the script. Fuck Nolan for
making people see this in theaters during a pandemic.
1468
02:24:29,305 --> 02:25:29,719
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
116303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.