All language subtitles for Saved.by.the.Bell.2020.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,675 --> 00:00:10,335 [cheerful music] 2 00:00:10,385 --> 00:00:11,675 - Morning, DeVante. 3 00:00:11,720 --> 00:00:13,720 Boy, that's one sharp-looking shirt. 4 00:00:13,763 --> 00:00:15,143 - Oh, thanks, Mr. T. 5 00:00:15,181 --> 00:00:19,441 - Just out of curiosity, where did you get it? 6 00:00:19,477 --> 00:00:21,057 - I don't want you to wear this. 7 00:00:21,104 --> 00:00:23,234 - No. I won't, I won't. 8 00:00:23,273 --> 00:00:25,823 - Don't. - I won't. 9 00:00:25,859 --> 00:00:28,489 I want to, though. 10 00:00:28,528 --> 00:00:32,158 Oh, hey, did you really find an abandoned radio station... 11 00:00:32,198 --> 00:00:33,908 - Hey, buddy. I need a favor. 12 00:00:33,950 --> 00:00:35,410 How would you feel about getting a tattoo, 13 00:00:35,452 --> 00:00:37,412 but I don't tell you what it is first? 14 00:00:37,454 --> 00:00:38,874 - No, I'm late for student council, 15 00:00:38,913 --> 00:00:40,333 and I didn't finish my homework 16 00:00:40,373 --> 00:00:42,003 'cause I had to babysit my little brother last night. 17 00:00:42,042 --> 00:00:43,502 - I'm not hearing a no. 18 00:00:43,543 --> 00:00:46,133 - That was literally the first word I said. 19 00:00:46,171 --> 00:00:48,051 Between home stuff and schoolwork 20 00:00:48,089 --> 00:00:49,169 and all my activities, 21 00:00:49,215 --> 00:00:50,925 I have way too much on my plate. 22 00:00:50,967 --> 00:00:53,847 - Well, what if I told you there's a safe, 23 00:00:53,887 --> 00:00:57,677 all-natural way to increase productivity? 24 00:00:58,391 --> 00:01:02,481 - Not on my watch! Are those caffeine pills? 25 00:01:02,520 --> 00:01:03,980 - Yeah. 26 00:01:04,022 --> 00:01:06,782 I use those stolen prescription slips for caffeine pills. 27 00:01:06,816 --> 00:01:08,646 [bell rings] 28 00:01:08,693 --> 00:01:10,453 - Daisy, you can't mess around with that stuff. 29 00:01:10,487 --> 00:01:13,197 Sure, those pills seem like an easy fix. 30 00:01:13,239 --> 00:01:15,159 At first, they're so exciting, 31 00:01:15,200 --> 00:01:17,160 and then it gets even more exciting, 32 00:01:17,202 --> 00:01:18,872 but after that, it gets so scary. 33 00:01:18,912 --> 00:01:20,332 And in the end, 34 00:01:20,372 --> 00:01:22,292 you ruin your girl group shot at a recording contract. 35 00:01:22,332 --> 00:01:24,382 - What? - I get it. 36 00:01:24,417 --> 00:01:28,047 I was you in high school: ambitious, stressed. 37 00:01:28,088 --> 00:01:29,508 I hadn't figured my hair out yet. 38 00:01:29,547 --> 00:01:31,627 I only wish back then that I had someone 39 00:01:31,675 --> 00:01:33,965 like present-day me to guide past me, 40 00:01:34,010 --> 00:01:36,970 but fortunately, you do. It's me. 41 00:01:37,013 --> 00:01:39,813 - You know, I never had a guidance counselor. 42 00:01:39,849 --> 00:01:41,849 Back at Douglas, all they could afford 43 00:01:41,893 --> 00:01:44,103 was an empty room with a Magic 8-Ball in it. 44 00:01:44,145 --> 00:01:46,685 - Why don't you come by my office tomorrow morning? 45 00:01:46,731 --> 00:01:49,321 - Thanks, Dr. Spano. I will. 46 00:01:49,359 --> 00:01:51,529 - Oh, what have we here? 47 00:01:51,569 --> 00:01:53,659 - No! Step away. 48 00:01:53,697 --> 00:01:54,987 - [screams] 49 00:01:55,031 --> 00:01:56,701 [bell rings] 50 00:01:56,741 --> 00:01:58,411 - * When I wake up in the morning * 51 00:01:58,451 --> 00:01:59,831 * Alarm gives out a warning * 52 00:01:59,869 --> 00:02:01,829 * I don't think I'll ever make it on time * 53 00:02:01,871 --> 00:02:03,001 [bell rings] 54 00:02:03,039 --> 00:02:04,369 * By the time I grab my books * 55 00:02:04,416 --> 00:02:05,956 * And I give myself a look * 56 00:02:06,001 --> 00:02:08,001 * I'm at the corner just in time * 57 00:02:08,044 --> 00:02:09,504 [bell rings] 58 00:02:09,546 --> 00:02:11,836 * It's all right, it's all right * 59 00:02:11,881 --> 00:02:13,721 * Saved by the bell, it's all right * 60 00:02:13,758 --> 00:02:15,508 * It's all right, saved by the bell * 61 00:02:15,552 --> 00:02:18,852 * It's all right * 62 00:02:18,888 --> 00:02:23,178 * 'Cause I'm saved by the bell * 63 00:02:23,226 --> 00:02:25,016 [bell rings] 64 00:02:25,061 --> 00:02:26,691 [light music] 65 00:02:26,730 --> 00:02:30,690 - Guys, I know West Beverly is a tough squad. 66 00:02:30,734 --> 00:02:33,704 And sure, we already lost to East Beverly, South Beverly, 67 00:02:33,737 --> 00:02:35,697 and the Beverly Johnson School For Models, 68 00:02:35,739 --> 00:02:40,039 but I think tonight is the night we turn it all around. 69 00:02:40,076 --> 00:02:41,536 - Yeah. - All right. 70 00:02:41,578 --> 00:02:42,998 Now, let's hear a few words from your team captain. 71 00:02:43,038 --> 00:02:45,038 Jamie, get in here. 72 00:02:45,081 --> 00:02:46,371 [cheers and applause] 73 00:02:46,416 --> 00:02:48,036 - All right, listen up. Listen up. 74 00:02:48,084 --> 00:02:50,384 This is our moment, okay? 75 00:02:50,420 --> 00:02:53,210 All that hard work, all those two-a-days, 76 00:02:53,256 --> 00:02:54,756 this is why we did it. 77 00:02:54,799 --> 00:02:58,889 So we could go out there tonight 78 00:02:58,928 --> 00:03:01,058 and make 11 new friends. 79 00:03:01,097 --> 00:03:03,387 all: Yes! - Okay? 80 00:03:03,433 --> 00:03:05,143 Winning does not matter. 81 00:03:05,185 --> 00:03:07,515 What matters is having fun, 82 00:03:07,562 --> 00:03:09,942 spending time together, getting some exercise. 83 00:03:09,981 --> 00:03:12,611 And, most importantly, let's not forget 84 00:03:12,650 --> 00:03:15,650 that the players on that other team have inner lives 85 00:03:15,695 --> 00:03:19,115 that are just as rich and complicated as our own, 86 00:03:19,157 --> 00:03:20,777 if not more so. 87 00:03:20,825 --> 00:03:22,535 - And it's number 10 on the other team's birthday, 88 00:03:22,577 --> 00:03:24,037 so no one tackle him. 89 00:03:24,079 --> 00:03:26,579 He has to look good for his party tonight at Soho House. 90 00:03:26,623 --> 00:03:28,583 - Great point, Colt, thank you. All right. 91 00:03:28,625 --> 00:03:31,205 Clear eyes, full hearts, full stomachs. 92 00:03:31,252 --> 00:03:32,422 all: Full stomachs! 93 00:03:32,462 --> 00:03:33,422 - Has everyone had their milkshakes? 94 00:03:33,463 --> 00:03:34,883 all: Yeah! - Let's go. 95 00:03:34,923 --> 00:03:36,013 - Let's go. 96 00:03:36,049 --> 00:03:37,219 [cheering] 97 00:03:37,258 --> 00:03:38,548 - Let's make some plans! - Yeah! 98 00:03:38,593 --> 00:03:40,553 - Whoo! - Whoo! 99 00:03:40,595 --> 00:03:42,755 - Hey, let's go get them, champ. 100 00:03:42,806 --> 00:03:45,016 Just remember, if you believe in yourself, 101 00:03:45,058 --> 00:03:46,688 there's no way you can lose. 102 00:03:46,726 --> 00:03:48,936 [air horn blares] - Bayside loses! 103 00:03:48,978 --> 00:03:50,268 - [yells] 104 00:03:50,313 --> 00:03:52,733 - Hey, Bayside, it's number 10's birthday today. 105 00:03:52,774 --> 00:03:55,364 [all cheer] 106 00:03:55,402 --> 00:03:59,662 all: * Happy birthday to you * 107 00:03:59,698 --> 00:04:02,778 - Daisy, I get that you're worried about college, 108 00:04:02,826 --> 00:04:04,616 but you have way too many extracurriculars. 109 00:04:04,661 --> 00:04:06,541 You're president of the Science Club 110 00:04:06,579 --> 00:04:09,039 and the Flat Earth Society? 111 00:04:09,082 --> 00:04:10,462 - There's two sides to every story, 112 00:04:10,500 --> 00:04:13,460 and maybe, just maybe, two sides to this Earth. 113 00:04:13,503 --> 00:04:15,423 - Right. Daisy. 114 00:04:15,463 --> 00:04:19,303 Colleges are not impressed by how many random clubs you join. 115 00:04:19,342 --> 00:04:21,012 They wanna know who you are. 116 00:04:21,052 --> 00:04:22,642 - A fun, normal teen who hasn't had 117 00:04:22,679 --> 00:04:24,679 a moment of relaxation since first grade? 118 00:04:24,723 --> 00:04:28,393 - No, you are student council president, a leader. 119 00:04:28,435 --> 00:04:30,805 Focus on that. There's actually 120 00:04:30,854 --> 00:04:32,814 a very competitive summer leadership program 121 00:04:32,856 --> 00:04:34,356 I think you'd be perfect for. 122 00:04:34,399 --> 00:04:37,689 It's eight weeks of seminars hosted by inspirational women. 123 00:04:37,736 --> 00:04:40,696 Last year's keynote address was delivered in unison 124 00:04:40,739 --> 00:04:42,739 by the cast of "Big Little Lies." 125 00:04:42,782 --> 00:04:44,832 - Oh, my god. That sounds amazing. 126 00:04:44,868 --> 00:04:47,498 - And it's a fellowship, which means all expenses paid, 127 00:04:47,537 --> 00:04:49,497 including lodging and airfare to New York, 128 00:04:49,539 --> 00:04:51,829 plus a per diem for bagels. 129 00:04:51,875 --> 00:04:55,665 - But... I can't be away from my family for that long. 130 00:04:55,712 --> 00:04:58,132 - [groans] I get it. 131 00:04:58,173 --> 00:05:00,553 My husband's been in Arizona for the past three months 132 00:05:00,592 --> 00:05:03,602 on a writers' retreat, and it's tough. 133 00:05:03,636 --> 00:05:05,596 - It's not about missing them. 134 00:05:05,638 --> 00:05:07,518 My mom needs me to babysit my brother, 135 00:05:07,557 --> 00:05:08,927 and I usually get a summer job. 136 00:05:08,975 --> 00:05:12,395 - Oh. Well, that's different. 137 00:05:12,437 --> 00:05:16,267 Daisy, I don't know anything about your family situation, 138 00:05:16,316 --> 00:05:17,896 but I do know about being a mom, 139 00:05:17,942 --> 00:05:20,902 and all moms want the best for their kids' future. 140 00:05:20,945 --> 00:05:22,445 Just talk to her. 141 00:05:22,489 --> 00:05:23,699 Look over the application together, 142 00:05:23,740 --> 00:05:25,410 and maybe she'll sign the permission slip. 143 00:05:25,450 --> 00:05:28,950 - Or what if, instead, I threw the application into the wind, 144 00:05:28,995 --> 00:05:31,115 and if she finds it, it's God's will? 145 00:05:31,164 --> 00:05:33,334 [light music] 146 00:05:33,375 --> 00:05:35,415 * * 147 00:05:35,460 --> 00:05:36,750 - Hey, Coach. You got a sec? 148 00:05:36,795 --> 00:05:38,455 - Sure. Just taking a little soup break. 149 00:05:38,505 --> 00:05:40,415 What's up? 150 00:05:42,467 --> 00:05:44,837 - Am I the only one who cares that our team is trash? 151 00:05:44,886 --> 00:05:46,176 I mean, after we lost the other night, 152 00:05:46,221 --> 00:05:48,891 Jamie and the guys celebrated with pizza 153 00:05:48,932 --> 00:05:51,602 and wrote thank-you notes to the team that beat us. 154 00:05:51,643 --> 00:05:52,943 - Yeah, well, these Bayside kids 155 00:05:52,977 --> 00:05:55,227 weren't exactly raised to have a killer instinct. 156 00:05:55,271 --> 00:05:56,481 - Well, I was. 157 00:05:56,523 --> 00:05:57,983 In my house, we don't celebrate losing. 158 00:05:58,024 --> 00:06:01,364 Like my dad always says, "Pizza is for winners." 159 00:06:01,403 --> 00:06:03,453 - Hey, my dad was in the army. 160 00:06:03,488 --> 00:06:05,198 He'd turn my room into an obstacle course, 161 00:06:05,240 --> 00:06:07,120 and I had to get a good time, or else I couldn't go to sleep. 162 00:06:07,158 --> 00:06:09,488 - So if you get it, why aren't you trying to fix it? 163 00:06:09,536 --> 00:06:10,906 - How? 164 00:06:10,954 --> 00:06:12,334 You're the only person on the team that isn't 165 00:06:12,372 --> 00:06:13,922 a conscientious objector to tackling. 166 00:06:13,957 --> 00:06:16,537 One person can't save a whole team, Aisha. 167 00:06:16,584 --> 00:06:18,714 - But one person can tank a team. 168 00:06:18,753 --> 00:06:21,553 Jamie's pep talks are killing us. 169 00:06:21,589 --> 00:06:24,969 - Look, Aisha. I already made him backup QB. 170 00:06:25,010 --> 00:06:26,890 I can't take away his pep talks, too. 171 00:06:26,928 --> 00:06:29,598 It'll crush him. - Fine. 172 00:06:29,639 --> 00:06:31,469 If you aren't gonna do anything about it, 173 00:06:31,516 --> 00:06:33,136 I guess I'll just have to do it myself. 174 00:06:33,184 --> 00:06:36,154 - Hey, don't yell at me. I'm a teacher. 175 00:06:36,187 --> 00:06:38,687 Well, not an actual teacher. They-- 176 00:06:38,732 --> 00:06:41,072 you know, gym teachers are in a separate union, 177 00:06:41,109 --> 00:06:42,649 which I'm also not in 178 00:06:42,694 --> 00:06:45,034 'cause the paperwork was a little confusing, but... 179 00:06:45,071 --> 00:06:47,411 - I gotta go. - Good talk. 180 00:06:47,449 --> 00:06:50,409 [light music] 181 00:06:50,452 --> 00:06:54,832 * * 182 00:06:56,332 --> 00:06:57,672 - Hey, Mom. - Hello. 183 00:06:57,709 --> 00:06:59,669 You have reached Cronket Wireless customer service. 184 00:06:59,711 --> 00:07:01,671 How can I help you? Mm-hmm. 185 00:07:01,713 --> 00:07:03,843 One second, sir. I have to talk to my manager. 186 00:07:03,882 --> 00:07:05,092 [sighs] 187 00:07:05,133 --> 00:07:07,303 Que te pasa, mijita? Wait. 188 00:07:07,344 --> 00:07:08,974 It's too quiet out there. 189 00:07:09,012 --> 00:07:11,142 Can you make sure that Hector's not doing something crazy? 190 00:07:11,181 --> 00:07:13,641 - I'm on it. 191 00:07:13,683 --> 00:07:15,603 Hector, no! - What? 192 00:07:15,643 --> 00:07:18,153 He poisoned the villagers' water supply. 193 00:07:20,565 --> 00:07:21,815 - Gracias, mijita. 194 00:07:25,528 --> 00:07:27,948 Was there something else? 195 00:07:27,989 --> 00:07:29,619 - No. 196 00:07:29,657 --> 00:07:31,117 - Hello, sir. 197 00:07:31,159 --> 00:07:34,749 My manager suggested that we do a remote system reset. 198 00:07:34,788 --> 00:07:36,538 Yes, please stand by. 199 00:07:36,581 --> 00:07:38,671 That's not a real thing we can do. 200 00:07:38,708 --> 00:07:41,338 [mellow music] 201 00:07:41,378 --> 00:07:43,248 * * 202 00:07:43,296 --> 00:07:44,796 - Hey, Jamie, can we talk? 203 00:07:44,839 --> 00:07:46,929 - Sure, I'll start. 204 00:07:46,966 --> 00:07:49,256 Have you ever noticed how all M&Ms taste exactly the same 205 00:07:49,302 --> 00:07:51,222 except when they're in a Skittles bag? 206 00:07:51,262 --> 00:07:53,522 - Okay, maybe I'll start. 207 00:07:53,556 --> 00:07:56,936 Look, we all love your pep talks. 208 00:07:56,976 --> 00:07:59,016 I was just wondering if they could be 209 00:07:59,062 --> 00:08:01,562 a little bit more inspirational. 210 00:08:01,606 --> 00:08:03,436 Like, you could talk more about winning 211 00:08:03,483 --> 00:08:06,113 and a little less about the stupid touchy-feely stuff. 212 00:08:06,152 --> 00:08:08,952 - Okay. I see what's going on here. 213 00:08:08,988 --> 00:08:11,118 This is because we went to the dance together, isn't it? 214 00:08:11,157 --> 00:08:12,407 - What? 215 00:08:12,450 --> 00:08:14,120 - Yeah, you're nagging me because you had, like, 216 00:08:14,160 --> 00:08:16,870 a really good time at the dance even though we went as friends, 217 00:08:16,913 --> 00:08:19,173 and now you don't know whether to ask me out or not. 218 00:08:19,207 --> 00:08:20,667 - [scoffs] 219 00:08:20,709 --> 00:08:22,379 No way. What makes you think that? 220 00:08:22,419 --> 00:08:25,589 - I kind of feel the same way. 221 00:08:25,630 --> 00:08:27,420 - You do? 222 00:08:27,465 --> 00:08:29,675 No, this isn't about us. 223 00:08:29,718 --> 00:08:31,338 This is about the fact that our team sucks. 224 00:08:32,929 --> 00:08:34,139 - Wait, so you're not nagging me? 225 00:08:34,180 --> 00:08:36,470 You actually think that my pep talks are bad? 226 00:08:36,516 --> 00:08:38,386 What about the one where I held 227 00:08:38,435 --> 00:08:40,935 a moment of silence so long we missed the entire game? 228 00:08:40,979 --> 00:08:43,609 - That one sucked the most. They all suck. 229 00:08:43,648 --> 00:08:46,438 - That one was fantastic. - Wow. 230 00:08:46,484 --> 00:08:49,404 I know what I said, but I gotta give it up. 231 00:08:49,446 --> 00:08:51,276 You look fly. 232 00:08:51,322 --> 00:08:53,372 - Thanks. That means a lot. 233 00:08:53,408 --> 00:08:56,238 Hey, one thing that isn't fly: the price tag. 234 00:08:56,286 --> 00:08:59,706 $1,200 for a shirt? I almost didn't buy it. 235 00:08:59,748 --> 00:09:01,248 - You shouldn't have. 236 00:09:01,291 --> 00:09:03,921 I got mine on Amazon for 40 bucks. 237 00:09:03,960 --> 00:09:07,130 - Oh, my God. What have I done? 238 00:09:07,172 --> 00:09:09,302 - How could you say that? My pep talks are amazing. 239 00:09:09,341 --> 00:09:12,341 They engender a spirit of togetherness. 240 00:09:12,385 --> 00:09:16,965 * * 241 00:09:17,015 --> 00:09:21,265 - I bet I can still return it. 242 00:09:21,311 --> 00:09:24,861 Oh, damn it. 243 00:09:24,898 --> 00:09:29,988 Does anyone have soda water or a tissue? 244 00:09:30,862 --> 00:09:33,412 - See, that's your mistake right there, Samson. 245 00:09:33,448 --> 00:09:35,778 Never let a chick tell you how to do your hair. 246 00:09:37,410 --> 00:09:39,370 Hey, how'd it go with Jamie? 247 00:09:39,412 --> 00:09:41,122 - Great. Well, not great. 248 00:09:41,164 --> 00:09:43,584 Really bad, actually, but it did give me an idea. 249 00:09:43,625 --> 00:09:46,995 All we have to do to motivate the team is piss them off. 250 00:09:47,045 --> 00:09:50,125 - Nice. - What are you reading? 251 00:09:50,173 --> 00:09:52,843 - Oh, this? Incredible book. 252 00:09:52,884 --> 00:09:54,094 If we weren't in a public school, 253 00:09:54,135 --> 00:09:57,005 I'd tell you all about it. 254 00:09:57,055 --> 00:09:59,135 - And now I feel so guilty. 255 00:09:59,182 --> 00:10:02,642 I'm, like, totally freaking out. 256 00:10:02,686 --> 00:10:04,686 Are you guys even listening to me? 257 00:10:04,729 --> 00:10:05,979 - Yeah. You said something about 258 00:10:06,022 --> 00:10:07,652 foraging crops in Singapore. 259 00:10:07,691 --> 00:10:09,611 - No, I said I was scared 260 00:10:09,651 --> 00:10:11,701 because I forged my mom's signature. 261 00:10:11,736 --> 00:10:13,356 - We're saying the same thing. 262 00:10:13,405 --> 00:10:17,365 - I never used to do bad kid stuff at Douglas. 263 00:10:17,409 --> 00:10:19,579 Oh, God. Am I turning into one of you? 264 00:10:19,619 --> 00:10:20,949 - No, if you were one of us, 265 00:10:20,995 --> 00:10:22,405 you would have come up with a better plan. 266 00:10:22,455 --> 00:10:24,495 Like, what are you gonna do when Spano calls your mom? 267 00:10:24,541 --> 00:10:27,381 - Why would she call my mom? - Uh, this is Bayside. 268 00:10:27,419 --> 00:10:29,879 The teachers are so afraid of the helicopter parents, 269 00:10:29,921 --> 00:10:31,841 they check in with them about everything. 270 00:10:31,881 --> 00:10:33,341 - You get a B-minus, they talk. 271 00:10:33,383 --> 00:10:35,973 You encase Toddman's car in a block of ice, they talk. 272 00:10:36,011 --> 00:10:37,391 The school is insane. - Mm-hmm. 273 00:10:37,429 --> 00:10:39,679 - Maybe there's nothing to worry about. 274 00:10:39,723 --> 00:10:40,933 She's not gonna call my mom. 275 00:10:40,974 --> 00:10:42,354 - Yeah, you're probably right. 276 00:10:42,392 --> 00:10:45,522 I mean, you know the school better than we do. 277 00:10:45,562 --> 00:10:48,022 Three, two, one. 278 00:10:48,064 --> 00:10:49,904 - Oh, God. Dr. Spano left a voice mail 279 00:10:49,941 --> 00:10:52,281 saying she left my mom a voice mail. 280 00:10:52,318 --> 00:10:53,608 What do I do? 281 00:10:53,653 --> 00:10:55,703 - Well, you could ask us to help you with a scheme, 282 00:10:55,739 --> 00:10:57,369 but just know one day, 283 00:10:57,407 --> 00:11:01,077 we will ask something of you in return, so choose wisely. 284 00:11:01,745 --> 00:11:04,205 - Okay, will you help me with a scheme? 285 00:11:04,247 --> 00:11:06,747 - Yes, can I have the rest of your fries? 286 00:11:06,791 --> 00:11:08,131 That is the thing we ask in return. 287 00:11:08,168 --> 00:11:09,878 - Why can you never wait to cash in on a favor? 288 00:11:09,919 --> 00:11:11,209 - I have no impulse control. 289 00:11:15,633 --> 00:11:17,223 - Okay, so what's the plan? - What do you think? 290 00:11:17,260 --> 00:11:18,550 We could try Swedish Backpack. 291 00:11:18,595 --> 00:11:20,635 - No, the school doesn't have a boiler room. 292 00:11:20,680 --> 00:11:21,890 How about a Three Finger Sally? 293 00:11:21,931 --> 00:11:23,141 - Not close enough to a body of water. 294 00:11:23,183 --> 00:11:24,563 - Plus, my passport's expired. 295 00:11:24,601 --> 00:11:26,141 - What the hell are you talking about? 296 00:11:26,186 --> 00:11:27,266 - These are classic schemes, Daisy. 297 00:11:27,312 --> 00:11:29,312 - Yeah. If we explain our shorthand, 298 00:11:29,356 --> 00:11:31,436 then it defeats the purpose of a shorthand, 299 00:11:31,483 --> 00:11:34,653 or shor-la-bop-bop, which is shorthand for shorthand. 300 00:11:34,694 --> 00:11:38,164 - Okay, we just need to hurry. My mom's shift ends at 4:00, 301 00:11:38,198 --> 00:11:40,328 so she'll probably call Dr. Spano back then. 302 00:11:40,367 --> 00:11:41,827 - Well, if we're not shor-la-bop-bop on time, 303 00:11:41,868 --> 00:11:43,698 there's only one way to go. 304 00:11:43,745 --> 00:11:45,035 both: The Giraffe's Gambit. 305 00:11:45,080 --> 00:11:47,000 - We'll need an actress to play your mom. 306 00:11:47,040 --> 00:11:48,540 - But I don't know any actresses. 307 00:11:48,583 --> 00:11:52,383 Ooh, my aunt was on the news after a raccoon stole her bra. 308 00:11:52,420 --> 00:11:54,840 - Okay. 309 00:11:54,881 --> 00:11:56,261 - Oh. Mm-hmm. 310 00:11:56,299 --> 00:11:57,799 - No, too short. - Mm. 311 00:11:57,842 --> 00:11:59,142 - No, way too tall. 312 00:11:59,177 --> 00:12:01,257 - Oh, I love her, but not for this. 313 00:12:01,304 --> 00:12:03,104 - Mm-hmm. Would you ever consider her 314 00:12:03,139 --> 00:12:05,729 being a Russian 24-year-old with big falsies? 315 00:12:05,767 --> 00:12:08,097 - My mom? No! 316 00:12:08,144 --> 00:12:10,564 - Okay, well, if you're gonna be so picky, 317 00:12:10,605 --> 00:12:13,855 then which one of these women looks the most like your mom? 318 00:12:13,900 --> 00:12:16,150 - [sighs] The only Latina one. 319 00:12:16,194 --> 00:12:18,114 - Well, creatively, 320 00:12:18,154 --> 00:12:23,034 it just feels like a safe choice, but it's fine. 321 00:12:24,911 --> 00:12:27,711 [indistinct chatter] 322 00:12:27,747 --> 00:12:29,207 - Oh, no! 323 00:12:29,249 --> 00:12:31,039 It looks like Pacific Coast High 324 00:12:31,084 --> 00:12:32,884 trashed our locker room 325 00:12:32,919 --> 00:12:34,499 right before our game against them. 326 00:12:34,546 --> 00:12:37,666 - Wow, it sure was definitely those guys. 327 00:12:37,716 --> 00:12:39,256 - Yeah. - See? 328 00:12:39,300 --> 00:12:41,050 They even left these printouts 329 00:12:41,094 --> 00:12:42,934 of their school website, which proves it. 330 00:12:42,971 --> 00:12:44,641 - What the hell is this? 331 00:12:44,681 --> 00:12:48,311 "Jamie's constantly eating baby food pouches." 332 00:12:48,351 --> 00:12:49,441 Yeah, so? 333 00:12:49,477 --> 00:12:51,347 It's just to give my teeth a vacation. 334 00:12:51,396 --> 00:12:53,396 - How do they know about my parents' divorce? 335 00:12:53,440 --> 00:12:56,780 I only told Coach Slater about that. 336 00:12:56,818 --> 00:12:59,398 - Well, see if the graffiti says anything else. 337 00:12:59,446 --> 00:13:02,156 - "I heard this from not Coach Slater." 338 00:13:02,198 --> 00:13:03,448 Oh, okay, good. 339 00:13:03,491 --> 00:13:06,411 - Look, I don't wanna say anything, 340 00:13:06,453 --> 00:13:09,083 but I overheard their offensive line 341 00:13:09,122 --> 00:13:11,422 talking about how you guys don't even know 342 00:13:11,458 --> 00:13:13,918 the freeway dance from "La La Land." 343 00:13:13,960 --> 00:13:15,420 - What? - But we do! 344 00:13:15,462 --> 00:13:19,092 We've been practicing it all year instead of football. 345 00:13:19,132 --> 00:13:20,342 - You know what? Everybody huddle up. 346 00:13:20,383 --> 00:13:21,933 Right now, let's go. Get in here. 347 00:13:21,968 --> 00:13:25,348 So they've shown us who they are. 348 00:13:25,388 --> 00:13:26,888 - Mean boys. - Right. 349 00:13:26,931 --> 00:13:28,811 Now we're gonna show them who we are. 350 00:13:28,850 --> 00:13:30,060 all: Nice men. - No! 351 00:13:30,101 --> 00:13:31,901 We're mean boys also, 352 00:13:31,936 --> 00:13:33,806 so you know what we're going to do? 353 00:13:33,855 --> 00:13:35,265 Not gonna say hi to them. 354 00:13:35,315 --> 00:13:37,605 Yeah, we're not gonna tell them, "Nice tackle" 355 00:13:37,650 --> 00:13:40,610 when they tackle us-- if they tackle us. 356 00:13:40,653 --> 00:13:44,623 Those jerks have left us no choice but to go out there 357 00:13:44,657 --> 00:13:47,487 and beat them in football points. 358 00:13:47,535 --> 00:13:48,945 all: Yeah! 359 00:13:48,995 --> 00:13:52,495 Mean boys, mean boys, mean boys! 360 00:13:52,540 --> 00:13:53,750 - Hey, Mr. T. 361 00:13:53,792 --> 00:13:56,922 I felt kind of bad about what happened earlier, 362 00:13:56,961 --> 00:13:58,921 so I wanted you to have my shirt. 363 00:13:58,963 --> 00:14:02,473 - Wow, thank you very much, DeVante. 364 00:14:02,509 --> 00:14:05,139 Is it also because now that I've been seen 365 00:14:05,178 --> 00:14:08,808 wearing this shirt, it's no longer cool? 366 00:14:08,848 --> 00:14:11,428 - Yes. 367 00:14:11,476 --> 00:14:13,346 [bell rings] 368 00:14:14,688 --> 00:14:16,608 - Are you Dr. Spano? I'm Daisy's mom. 369 00:14:16,648 --> 00:14:19,398 - Oh, it's so lovely to meet you. 370 00:14:19,442 --> 00:14:20,822 - Thank you for showing an interest in my daughter, 371 00:14:20,860 --> 00:14:22,490 Daisy Sofia Jiménez, 372 00:14:22,529 --> 00:14:25,069 who was born in the Los Angeles County Hospital 373 00:14:25,115 --> 00:14:27,365 on July 12th, 2005. 374 00:14:27,409 --> 00:14:31,329 - Of course. Should we step into my office? 375 00:14:31,371 --> 00:14:33,371 - It's actually a custom among my people 376 00:14:33,415 --> 00:14:36,325 that we go for a walk outside when we first meet a person. 377 00:14:36,376 --> 00:14:38,996 - And I feel uncomfortable questioning you on that, 378 00:14:39,045 --> 00:14:41,295 so let's do it. 379 00:14:42,424 --> 00:14:44,054 [suspenseful music] 380 00:14:44,092 --> 00:14:46,512 - Okay, now that Spano's busy with your fake mom, 381 00:14:46,553 --> 00:14:48,223 all that you have to do is hide in her office 382 00:14:48,263 --> 00:14:50,183 and then intercept the call from your real mom. 383 00:14:50,223 --> 00:14:53,103 - Wait, I forgot. Am I pretending to be my mom? 384 00:14:53,143 --> 00:14:55,693 - No, because then your mom would be talking to your mom. 385 00:14:57,147 --> 00:14:59,517 Sorry, I should have slapped you earlier. 386 00:15:01,985 --> 00:15:05,605 - My name is Jessie Spano. 387 00:15:05,655 --> 00:15:08,025 I'd like to buy a Volvo. 388 00:15:08,074 --> 00:15:10,454 [phone rings] 389 00:15:12,245 --> 00:15:14,785 Dr. Spano's office. I am her. 390 00:15:14,831 --> 00:15:17,541 - Hi, this is Anna Jiménez returning your call. 391 00:15:17,584 --> 00:15:19,464 - Why, hello, Ms. Jiménez. 392 00:15:19,502 --> 00:15:21,422 I am Daisy's guidance counselor. 393 00:15:21,463 --> 00:15:24,883 As you can tell by my voice, I am white. 394 00:15:24,924 --> 00:15:26,474 - Congratulations. 395 00:15:26,509 --> 00:15:28,179 So what was it you wanted to talk to me about? 396 00:15:28,219 --> 00:15:29,639 - Ah, yes. 397 00:15:29,679 --> 00:15:31,769 The thing I wanted to talk to you about. 398 00:15:31,806 --> 00:15:34,846 That thing is... 399 00:15:34,893 --> 00:15:37,853 [light tense music] 400 00:15:37,896 --> 00:15:41,186 Um, that thing is... 401 00:15:41,232 --> 00:15:45,242 that your daughter is excelling at Bayside. 402 00:15:45,278 --> 00:15:48,198 - Oh, that's--wow. Okay. 403 00:15:48,239 --> 00:15:49,909 * * 404 00:15:49,949 --> 00:15:52,739 Um, so that's it? 405 00:15:52,786 --> 00:15:53,906 - Yep. Guess I didn't need 406 00:15:53,953 --> 00:15:54,953 to call you. Bye. 407 00:15:54,996 --> 00:15:57,246 * * 408 00:15:57,290 --> 00:15:59,330 - It was so great meeting you, Ms. Jiménez. 409 00:15:59,376 --> 00:16:01,876 And I know I keep saying this, 410 00:16:01,920 --> 00:16:04,760 but you really look like that lady from the gum commercial. 411 00:16:04,798 --> 00:16:07,468 - Me, with these pearly whites? [laughs] 412 00:16:16,017 --> 00:16:23,227 * * 413 00:16:24,025 --> 00:16:28,405 all: Bayside, Bayside, Bayside, Bayside, Bayside! 414 00:16:28,446 --> 00:16:30,776 - Yo, I cannot believe we actually pulled that off. 415 00:16:30,824 --> 00:16:33,284 - Pulled what off? We lost again. 416 00:16:33,326 --> 00:16:35,286 - Yeah, but only by seven. 417 00:16:35,328 --> 00:16:36,868 That's, like, a normal football amount. 418 00:16:36,913 --> 00:16:39,123 - We kept it close until the very end, 419 00:16:39,165 --> 00:16:40,955 even though it was past our bedtimes. 420 00:16:41,001 --> 00:16:43,421 - And I soiled my pants with dirt this time. 421 00:16:43,461 --> 00:16:44,631 - That's what I'm talking about. 422 00:16:44,671 --> 00:16:46,301 That's what-- I'm proud of you guys. 423 00:16:46,339 --> 00:16:49,429 [indistinct chatter] 424 00:16:51,511 --> 00:16:54,221 - I owe you a thank you. 425 00:16:54,264 --> 00:16:56,474 - For what? We didn't get the W. 426 00:16:56,516 --> 00:16:58,556 - [sighs] Maybe not. 427 00:16:58,601 --> 00:17:00,191 But we got something more important. 428 00:17:00,228 --> 00:17:03,148 We got the N for knowledge. 429 00:17:03,189 --> 00:17:05,069 You know, you're right. 430 00:17:05,108 --> 00:17:06,478 It does feel good to get fired up 431 00:17:06,526 --> 00:17:09,486 and actually try to win. 432 00:17:09,529 --> 00:17:11,699 - Well, that's something, I guess. 433 00:17:12,991 --> 00:17:14,831 - Come get pizza with us. 434 00:17:19,205 --> 00:17:20,995 - I can't. 435 00:17:21,041 --> 00:17:23,171 Pizza is for winners. 436 00:17:23,209 --> 00:17:26,299 - Oh, okay. 437 00:17:26,338 --> 00:17:28,008 They also have sandwiches. 438 00:17:28,048 --> 00:17:31,008 [melancholy music] 439 00:17:31,051 --> 00:17:33,551 * * 440 00:17:33,595 --> 00:17:35,925 - Now, since I'll be trading in my existing Volvo 441 00:17:35,972 --> 00:17:38,892 for a new Volvo, do I qualify for discounts 442 00:17:38,933 --> 00:17:42,853 available to Volvo VIP Beige Diamond Volvo Club members? 443 00:17:42,896 --> 00:17:44,556 - Funny you should ask. I saw your inquiry 444 00:17:44,606 --> 00:17:46,686 on stock number 4123, and I was-- 445 00:17:46,733 --> 00:17:49,363 [record scratch] - Hi, I live here now. 446 00:17:49,402 --> 00:17:51,402 [laptop rings] 447 00:17:51,446 --> 00:17:53,446 - I'll have to call you back. - Okay. 448 00:17:55,658 --> 00:17:57,368 - Hey, honey. How is the retreat? 449 00:17:57,410 --> 00:17:58,870 - So rewarding. 450 00:17:58,912 --> 00:18:00,662 We are learning this new form of meditation 451 00:18:00,705 --> 00:18:03,825 that involves lying prone on a mat, eyes closed, 452 00:18:03,875 --> 00:18:07,125 inducing a state of temporary unconsciousness. 453 00:18:07,170 --> 00:18:10,170 - So, like, a nap? - [laughs] 454 00:18:10,215 --> 00:18:12,085 Oh, Jessie. 455 00:18:12,133 --> 00:18:13,763 - How is your writing going? You almost finished? 456 00:18:13,802 --> 00:18:15,012 - Almost. 457 00:18:15,053 --> 00:18:18,723 Shaman Jeremy says, "Writing is unwriting," 458 00:18:18,765 --> 00:18:21,345 so I'm sort of rethinking my novel. 459 00:18:21,393 --> 00:18:22,733 Anyway, they said I could stay on 460 00:18:22,769 --> 00:18:24,309 an extra couple months so I can finish. 461 00:18:24,354 --> 00:18:27,614 - Wait, a couple months? - Well, yeah. 462 00:18:27,649 --> 00:18:30,689 - No, it's just--I was kind of expecting you home soon. 463 00:18:30,735 --> 00:18:32,395 You know, you could hang out with Jamie 464 00:18:32,445 --> 00:18:34,235 and take care of your own bees. 465 00:18:34,280 --> 00:18:39,080 - So you're saying that you want me to come back? 466 00:18:39,119 --> 00:18:40,579 - No, no, no. 467 00:18:40,620 --> 00:18:42,790 I mean, if it's important to you, then... 468 00:18:42,831 --> 00:18:45,131 - [sighs] Thank you. Jessie Spano. 469 00:18:45,166 --> 00:18:46,876 You are the only reason 470 00:18:46,918 --> 00:18:50,958 that I am able to love myself as much as I do. 471 00:18:52,007 --> 00:18:55,257 - I love you too? 472 00:18:55,301 --> 00:18:57,641 [laptop beeps] 473 00:18:59,597 --> 00:19:01,597 [door creaks, shuts] 474 00:19:01,641 --> 00:19:04,191 [light tense music] 475 00:19:04,227 --> 00:19:06,437 - [sighs, gasps] 476 00:19:06,479 --> 00:19:09,319 * * 477 00:19:13,862 --> 00:19:16,162 - What were you doing under my desk? 478 00:19:16,197 --> 00:19:19,527 - I never talked to my mom. I forged the permission slip, 479 00:19:19,576 --> 00:19:21,486 so when you called her, Mack and Lexi said-- 480 00:19:21,536 --> 00:19:25,166 - Oh, wait. It's a Giraffe's Gambit. 481 00:19:25,206 --> 00:19:27,876 - Wait, how do you know about the Giraffe's Gambit? 482 00:19:27,917 --> 00:19:30,167 - I did my fair share of schemes back in the day. 483 00:19:30,211 --> 00:19:32,261 Who do you think was the original giraffe? 484 00:19:32,297 --> 00:19:34,797 - Oh, because you're tall. 485 00:19:34,841 --> 00:19:36,841 - And I eat a lot of salads. 486 00:19:36,885 --> 00:19:39,505 So why didn't you just talk to your mom? 487 00:19:39,554 --> 00:19:42,314 - I tried. It was too hard. 488 00:19:42,349 --> 00:19:44,179 - You can do hard things. 489 00:19:44,225 --> 00:19:47,015 Women need to be able to advocate for what they want, 490 00:19:47,062 --> 00:19:49,862 even if it means telling their loved ones 491 00:19:49,898 --> 00:19:56,528 that they should come home from stupid retreats. 492 00:19:56,571 --> 00:19:58,781 [sighs] I am such a hypocrite. 493 00:19:58,823 --> 00:20:01,993 - No, marriage is complicated, 494 00:20:02,035 --> 00:20:04,115 and also, I didn't hear anything. 495 00:20:04,162 --> 00:20:07,542 - You're right, marriage is complicated. 496 00:20:07,582 --> 00:20:10,842 And sometimes it requires hard conversations, 497 00:20:10,877 --> 00:20:16,047 and I think I need to have one, and I think you do, too. 498 00:20:16,091 --> 00:20:19,051 [gentle music] 499 00:20:19,094 --> 00:20:26,024 * * 500 00:20:27,936 --> 00:20:30,266 - Hey, getting ready for the next game? 501 00:20:30,313 --> 00:20:33,073 - How did you know I was here? - Security called. 502 00:20:33,108 --> 00:20:35,688 Said someone was yelling in Spanish on the football field, 503 00:20:35,735 --> 00:20:37,985 and for once, I knew it wasn't me. 504 00:20:38,029 --> 00:20:39,609 - I'm just so mad. 505 00:20:39,656 --> 00:20:41,196 Everybody's at The Max right now 506 00:20:41,241 --> 00:20:42,741 celebrating yet another loss. 507 00:20:42,784 --> 00:20:46,374 - Or maybe they're celebrating improvement. 508 00:20:46,413 --> 00:20:49,173 - Don't tell me you're getting soft on me too, Coach. 509 00:20:49,207 --> 00:20:51,247 What would your dad say if he was still alive? 510 00:20:51,292 --> 00:20:54,252 - I never said my dad was dead. 511 00:20:54,295 --> 00:20:59,335 - I'm sorry, I just assumed, you know, since you're so old. 512 00:20:59,384 --> 00:21:00,644 - Come on, I'm not that old. 513 00:21:00,677 --> 00:21:02,257 I still rock Michael Jordan kicks. 514 00:21:02,303 --> 00:21:06,103 Look, maybe you just need to cut yourself some slack. 515 00:21:06,141 --> 00:21:08,561 You accomplished more with this team in the last few days 516 00:21:08,601 --> 00:21:10,731 than I have in the last 15 years. 517 00:21:10,770 --> 00:21:14,610 For what it's worth, I'm proud of you, 518 00:21:14,649 --> 00:21:16,989 and you deserve pizza. 519 00:21:17,027 --> 00:21:18,647 - Thanks, Coach. 520 00:21:18,695 --> 00:21:20,315 [pleasant music] 521 00:21:20,363 --> 00:21:23,583 - Check it out. Huh? 522 00:21:23,616 --> 00:21:25,076 - Oh. 523 00:21:25,118 --> 00:21:26,788 I thought you meant that I should go get pizza 524 00:21:26,828 --> 00:21:28,868 with, like, Jamie and the guys, 525 00:21:28,913 --> 00:21:30,293 but I can-- - No, no, no, no. 526 00:21:30,331 --> 00:21:32,171 That's totally what I meant. Go be with the team. 527 00:21:32,208 --> 00:21:33,958 - Yeah. - This was just a visual aid 528 00:21:34,002 --> 00:21:36,302 for reference, you know, like an example 529 00:21:36,338 --> 00:21:38,048 of what pizza is. - Yeah. 530 00:21:38,089 --> 00:21:41,089 - That's all. - Yeah--cool. 531 00:21:41,134 --> 00:21:43,554 - Hey, Mom. You need any help? 532 00:21:43,595 --> 00:21:47,135 - I thought you hated folding laundry. 533 00:21:47,182 --> 00:21:50,442 - No, I hate doing laundry. That laundry room's haunted. 534 00:21:50,477 --> 00:21:52,767 There's always a flapper woman sitting on the dryer 535 00:21:52,812 --> 00:21:54,482 asking when Prohibition's gonna end. 536 00:21:54,522 --> 00:21:55,902 - [chuckles] 537 00:21:58,360 --> 00:22:01,070 - I do have one thing I wanted to talk to you about, though. 538 00:22:01,112 --> 00:22:03,742 My guidance counselor wants me to apply 539 00:22:03,782 --> 00:22:05,742 for this really prestigious leadership program, 540 00:22:05,784 --> 00:22:07,544 all expenses paid. 541 00:22:07,577 --> 00:22:09,787 - Daisy, that's great. 542 00:22:09,829 --> 00:22:14,329 - But it's in New York, and it's all summer long. 543 00:22:14,376 --> 00:22:16,586 - Oh. 544 00:22:16,628 --> 00:22:18,418 Huh. 545 00:22:18,463 --> 00:22:23,643 Well, I guess I have to figure some things out. 546 00:22:23,677 --> 00:22:25,677 - I know it's asking a lot, 547 00:22:25,720 --> 00:22:29,020 but it's really important to me. 548 00:22:29,057 --> 00:22:30,597 - Then it's important to me too. 549 00:22:30,642 --> 00:22:32,272 - Really? 550 00:22:32,310 --> 00:22:35,020 - Yeah, of course. 551 00:22:35,063 --> 00:22:36,363 - But you already do so much, 552 00:22:36,398 --> 00:22:38,188 and now you have to pay someone to watch Hector. 553 00:22:38,233 --> 00:22:39,403 - Forget about Hector. 554 00:22:39,442 --> 00:22:41,152 You think he's gonna buy me a house one day? 555 00:22:41,194 --> 00:22:43,534 - Hell no. I'm gonna live off the land. 556 00:22:43,571 --> 00:22:45,201 - [laughs softly] 557 00:22:45,240 --> 00:22:47,200 - Why do you think I work this hard? 558 00:22:47,242 --> 00:22:48,952 It's because I love you, 559 00:22:48,993 --> 00:22:52,163 and I want you to have all the opportunities I didn't. 560 00:22:52,205 --> 00:22:53,575 - Yeah, stupid. 561 00:22:53,623 --> 00:22:56,043 - [chuckles] 562 00:22:56,084 --> 00:23:00,014 - Well, René, at least now you know how I feel, 563 00:23:00,046 --> 00:23:02,006 and if you wanna be in a real partnership, 564 00:23:02,048 --> 00:23:05,088 you should think long and hard about what you do next. 565 00:23:07,804 --> 00:23:09,394 - Hey, did you hear? 566 00:23:09,431 --> 00:23:12,481 We beat Pacific Coast High by negative seven. 567 00:23:12,517 --> 00:23:14,887 - What? - Never mind. 568 00:23:14,936 --> 00:23:16,726 You want some pizza? It's not that cold. 569 00:23:16,771 --> 00:23:19,731 - You know what? That would be great. 570 00:23:19,774 --> 00:23:21,234 - Nice. Look. 571 00:23:21,276 --> 00:23:23,856 Huh? 572 00:23:26,281 --> 00:23:28,411 You all right? 573 00:23:28,450 --> 00:23:30,660 - Not really. 574 00:23:30,702 --> 00:23:32,662 - Do you wanna talk about it, or... 575 00:23:32,704 --> 00:23:37,544 - Not really, but this is helping. 576 00:23:37,584 --> 00:23:39,634 * * 577 00:23:39,669 --> 00:23:41,379 - Hey, guys. What are you doing here? 578 00:23:41,421 --> 00:23:42,961 It's Friday night. Come on. 579 00:23:43,006 --> 00:23:44,836 Let's go clubbing or something. 580 00:23:44,883 --> 00:23:47,843 Look, I'm rocking my new shirt. 581 00:23:47,886 --> 00:23:50,256 - [yelling] - Whoa! 582 00:23:52,390 --> 00:23:55,350 - So you guys wanna call the Lyft, or should I? 583 00:23:55,393 --> 00:23:58,313 [upbeat music] 584 00:23:58,355 --> 00:24:05,315 * * 41210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.