All language subtitles for Saved by the Bell s03e21 No Hope With Dope.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,524 (bell rings) 2 00:00:02,569 --> 00:00:05,698 ? When I wake up in the morning and the alarm gives out a warning ? 3 00:00:05,739 --> 00:00:08,572 ? I don't think I'll ever make it on time ? 4 00:00:08,609 --> 00:00:11,476 ? By the time I grab my books and I give myself a look ? 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,971 ? I'm at the corner just in time to see the bus fly by ? 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,006 ? It's all right ? 7 00:00:17,050 --> 00:00:19,712 ? 'Cause I'm saved by the bell ? 8 00:00:20,721 --> 00:00:23,850 ? If the teacher pops a test I know I'm in a mess ? 9 00:00:23,891 --> 00:00:26,826 ? And my dog ate all my homework last night ? 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,693 ? Ridin' low in my chair, she won't know that I'm there ? 11 00:00:29,730 --> 00:00:33,189 ? If I can hand it in tomorrow it will be all right ? 12 00:00:33,233 --> 00:00:35,224 ? It's all right ? 13 00:00:35,269 --> 00:00:37,795 ? 'Cause I'm saved by the bell... ? 14 00:00:51,852 --> 00:00:55,015 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 15 00:00:55,055 --> 00:00:57,649 ? It's all right, 'cause I'm saved by the-- ? 16 00:00:57,691 --> 00:01:00,991 ? It's all right, 'cause I'm saved by the bell ? 17 00:01:16,610 --> 00:01:18,806 Welcome to the mid-semester blues. 18 00:01:18,845 --> 00:01:20,745 Not a single vacation in sight. 19 00:01:20,781 --> 00:01:23,216 Next year, I'm asking for weekdays off. 20 00:01:24,651 --> 00:01:27,814 You guys, you guys! Johnny, limousine, now, school! 21 00:01:27,854 --> 00:01:31,415 Lisa, relax, you're going to crack your make-up! 22 00:01:31,458 --> 00:01:34,086 But him, hunk, here. 23 00:01:34,127 --> 00:01:36,095 Oh boy! Oh boy! Oh boy! 24 00:01:36,129 --> 00:01:38,120 What are you "oh boying" about? 25 00:01:38,165 --> 00:01:39,963 Johnny Dakota, 26 00:01:40,000 --> 00:01:43,265 my favorite Hollywood hunk, he's here! 27 00:01:43,303 --> 00:01:46,136 - Excuse me. - Oh boy! Bye, girl. 28 00:01:47,374 --> 00:01:49,741 I think she's a fan. 29 00:01:49,776 --> 00:01:52,268 - That would've been my guess. - Hey, Johnny Dakota. 30 00:01:52,312 --> 00:01:54,747 I'm Zack Morris. I loved you in "Skateboard High." 31 00:01:54,781 --> 00:01:57,842 Thanks, guy. Could you tell me how to get to the principal's office? 32 00:01:57,884 --> 00:02:00,080 Sure. Easy. Moon a teacher. 33 00:02:01,888 --> 00:02:04,755 The principal's office is right down the hall over there. 34 00:02:04,791 --> 00:02:07,624 I'll take you, Johnny. It's like a second home to me. 35 00:02:07,661 --> 00:02:10,187 When you did the skateboarding-- 36 00:02:10,230 --> 00:02:12,198 Hey, sorry, guy. You okay? 37 00:02:12,232 --> 00:02:16,362 I'm fine, no thanks to you and your wanton disregard for hallway courtesy. 38 00:02:16,403 --> 00:02:19,634 Come on, no hard feelings. Name's Johnny Dakota. 39 00:02:19,673 --> 00:02:22,005 Yeah, right, and I'm Madonna! 40 00:02:30,784 --> 00:02:32,548 (Zack coughs) 41 00:02:32,586 --> 00:02:36,545 - This is our principal, Mr. Belding. - Yes, may I help you? 42 00:02:36,590 --> 00:02:39,992 Mr. Belding, I want you to meet a close friend of mine -- Johnny Dakota. 43 00:02:40,027 --> 00:02:43,463 Johnny, Dick; Dick, Johnny. 44 00:02:43,497 --> 00:02:45,932 Guys, let's rap. 45 00:02:45,966 --> 00:02:49,994 Johnny Dakota? What brings a big movie star like you to Bayside? 46 00:02:50,037 --> 00:02:54,531 We're looking for a high school to tape an anti-drug commercial for NBC TV. 47 00:02:54,574 --> 00:02:56,235 Wow, NBC! 48 00:02:56,276 --> 00:02:58,574 We'd like to use some of the students in it. 49 00:02:58,612 --> 00:03:01,980 - This is my director, Dean Yoblonsky. - Yo. 50 00:03:03,150 --> 00:03:06,017 It's certainly an honor that you've selected Bayside. 51 00:03:06,053 --> 00:03:09,284 Actually, Bayside was just the first school we saw 52 00:03:09,322 --> 00:03:11,381 when we got off the freeway. 53 00:03:11,425 --> 00:03:13,985 Hey, freeway close! 54 00:03:14,027 --> 00:03:17,190 Just one of the many advantages here at Bayside, right, Dick? 55 00:03:17,230 --> 00:03:18,994 Good point, Zack. 56 00:03:19,032 --> 00:03:21,763 We've got to look at a few other schools after we leave here. 57 00:03:21,802 --> 00:03:23,270 Wait a moment. 58 00:03:23,303 --> 00:03:25,499 I can't let Johnny leave. He's a big star. 59 00:03:25,539 --> 00:03:28,600 Where there's a big star, there's lots of beautiful girls. 60 00:03:28,642 --> 00:03:31,077 I gotta act fast. 61 00:03:31,111 --> 00:03:33,170 Well, Johnny, that's the school. 62 00:03:33,213 --> 00:03:36,581 Unless you want to go by the cafeteria again for some more good eating. 63 00:03:36,616 --> 00:03:40,075 Thanks, Mr. Belding, but I'm still full from the Salisbury steak. 64 00:03:40,120 --> 00:03:43,385 That wasn't steak. That was tapioca pudding. 65 00:03:45,492 --> 00:03:49,190 So, shall I tell the students you'll shoot the commercial here at Bayside? 66 00:03:49,229 --> 00:03:51,197 I still haven't decided, Mr. Belding. 67 00:03:51,231 --> 00:03:53,529 Oh yeah? Then, let us help you. Come on, guys. 68 00:03:54,935 --> 00:03:57,302 Hey, Bayside, tell them who you are. 69 00:03:57,337 --> 00:03:59,635 (rap music playing) 70 00:03:59,673 --> 00:04:01,266 Here we go! 71 00:04:01,308 --> 00:04:03,470 ? We're Bayside students and we're no fools ? 72 00:04:03,510 --> 00:04:05,774 ? We don't use drugs 'cause it's just not cool ? 73 00:04:05,812 --> 00:04:08,213 - ? So if you get the offer ? - ? Make sure you refuse ? 74 00:04:08,248 --> 00:04:11,479 ? When it comes to drugs, just don't use! ? 75 00:04:17,657 --> 00:04:19,785 Do we have school spirit or what? 76 00:04:19,826 --> 00:04:21,555 That was pretty impressive. 77 00:04:21,595 --> 00:04:23,825 Spirit is not all we have here at Bayside. 78 00:04:23,864 --> 00:04:26,458 As class president and school newspaper editor, 79 00:04:26,500 --> 00:04:28,901 - let me tell you more about Bayside. - Sure. 80 00:04:31,104 --> 00:04:32,970 Is he here? Is Johnny Dakota here? 81 00:04:33,006 --> 00:04:35,839 He might be shooting an anti-drug commercial at Bayside. 82 00:04:35,876 --> 00:04:38,504 No way. He's my favorite actor in the whole world! 83 00:04:38,545 --> 00:04:40,707 Really? I'll introduce you. We're buds. 84 00:04:40,747 --> 00:04:42,738 No, I can't. I'd be too embarrassed. 85 00:04:42,783 --> 00:04:44,842 He's a big movie star. What do I say? 86 00:04:44,885 --> 00:04:47,081 It's no big deal. Just talk to him, girl. 87 00:04:47,120 --> 00:04:48,781 I almost did. 88 00:04:49,790 --> 00:04:52,816 You see, Bayside is not only strong academically, 89 00:04:52,859 --> 00:04:54,918 but everyone here loves your movies. 90 00:04:54,961 --> 00:04:57,430 Gentlemen, is Bayside your choice? 91 00:04:57,464 --> 00:04:59,091 Yo! 92 00:04:59,132 --> 00:05:01,260 - All: Yeah! - I'm still not sure. 93 00:05:01,301 --> 00:05:04,293 Johnny, I want to introduce you to our head cheerleader, 94 00:05:04,337 --> 00:05:06,738 - Kelly Kapowski. - Hi. 95 00:05:06,773 --> 00:05:08,798 Hello. 96 00:05:11,311 --> 00:05:14,906 Mr. Belding, I definitely want to shoot at Bayside. 97 00:05:14,948 --> 00:05:17,440 - All right! - Yeah! 98 00:05:18,585 --> 00:05:21,748 This storyboard will show you how we shoot the commercial. 99 00:05:21,788 --> 00:05:23,381 This is so neat! 100 00:05:23,423 --> 00:05:26,393 Are you really going to pick students to be in the commercial? 101 00:05:26,426 --> 00:05:30,829 Yeah, and as far as I'm concerned, you already have the part. 102 00:05:30,864 --> 00:05:32,593 Me? 103 00:05:32,632 --> 00:05:34,327 - Really? - Yeah. 104 00:05:34,367 --> 00:05:36,426 In fact, this is you here. 105 00:05:38,104 --> 00:05:41,597 Except I'd say you have a few more curves. 106 00:05:41,641 --> 00:05:43,871 Cut it out! 107 00:05:43,910 --> 00:05:45,969 I bet you have a lot of boyfriends. 108 00:05:46,012 --> 00:05:48,276 Well, not a lot. 109 00:05:48,315 --> 00:05:50,807 - How many? - Well... 110 00:05:50,851 --> 00:05:53,377 - none. - Really? 111 00:05:53,420 --> 00:05:55,980 You know, I don't have a girlfriend either. 112 00:05:58,291 --> 00:06:00,521 Oh boy! 113 00:06:00,560 --> 00:06:04,258 Where have you been? I'm almost out of doorknobs touched by Johnny. 114 00:06:04,297 --> 00:06:08,598 Don't worry, Zack, I've got one pair of sunglasses complete with Johnny sweat. 115 00:06:08,635 --> 00:06:10,125 All right! 116 00:06:10,170 --> 00:06:12,571 Hot off the set, new Johnny Dakota props! 117 00:06:12,606 --> 00:06:16,440 - Come and get them! - Lisa: Items? Let me see! 118 00:06:16,476 --> 00:06:20,538 I have here an actual pair of sunglasses worn by Johnny Dakota. 119 00:06:20,580 --> 00:06:23,447 Whoo, Lisa, if you look closely, you can see an eyelash. 120 00:06:23,483 --> 00:06:25,975 I've got to have them! 121 00:06:26,019 --> 00:06:28,317 - But I'm broke. - Sorry, Lisa. 122 00:06:28,355 --> 00:06:30,119 Cash only. 123 00:06:30,156 --> 00:06:32,420 Don't make me hurt you. 124 00:06:32,459 --> 00:06:35,087 Take it, take it. It's yours. 125 00:06:35,128 --> 00:06:37,119 Lucky for you, I'm a lady. 126 00:06:40,600 --> 00:06:42,864 Get your Johnny Dakota souvenirs! 127 00:06:42,903 --> 00:06:45,133 Johnny souvenirs? 128 00:06:45,171 --> 00:06:47,196 Exploiting our guest, Zack? 129 00:06:47,240 --> 00:06:51,074 - We have a date in my office. - A date in your office, sir? 130 00:06:51,111 --> 00:06:54,547 Actually, I prefer the drive-in movie. 131 00:06:54,581 --> 00:06:56,572 Zack, you are in deep trouble. 132 00:06:56,616 --> 00:06:59,347 You are not supposed to be making money off of Johnny! 133 00:06:59,386 --> 00:07:02,048 It's okay, Mr. Belding. I gave Zack the okay 134 00:07:02,088 --> 00:07:05,251 as long as the profits go to the Teen Drug Foundation. 135 00:07:05,292 --> 00:07:07,590 - Right, Zack? - Uh... 136 00:07:07,627 --> 00:07:09,755 right, right. Didn't I mention that? 137 00:07:09,796 --> 00:07:11,423 Oh. 138 00:07:11,464 --> 00:07:14,923 Well, in that case, keep buying, kids! It's for a good cause! 139 00:07:18,038 --> 00:07:21,099 - Thanks, Johnny. - It's okay. 140 00:07:21,141 --> 00:07:23,940 You remind me a lot of someone I knew in high school. 141 00:07:23,977 --> 00:07:26,503 - Really? Who? - Me. 142 00:07:26,546 --> 00:07:30,346 I leased the school parking lot to a Chevy dealer on the weekends. 143 00:07:31,384 --> 00:07:34,445 Here. See what you can get for this. 144 00:07:34,487 --> 00:07:38,117 Hey, I'm gonna keep this for myself. 145 00:07:39,826 --> 00:07:42,625 Hey, Slater, admit it, the guy is cool. 146 00:07:42,662 --> 00:07:46,621 Why, because of his Hollywood hype? He's no different than anyone else. 147 00:07:46,666 --> 00:07:49,067 Hey, we all put pants on one leg at a time. 148 00:07:49,102 --> 00:07:50,831 We do? 149 00:07:51,838 --> 00:07:53,670 (sniffs) 150 00:07:53,707 --> 00:07:55,471 I smell pot. You smell it? 151 00:07:56,943 --> 00:07:59,071 Yeah. 152 00:07:59,112 --> 00:08:01,046 Hey, look, it's a roach. 153 00:08:01,081 --> 00:08:04,278 Slater, don't let it get away. My pet roach Herbert needs a wife! 154 00:08:06,720 --> 00:08:09,212 Someone's been getting stoned in the bathroom. 155 00:08:09,255 --> 00:08:11,917 Great! And we're about to shoot an anti-drug spot. 156 00:08:11,958 --> 00:08:14,791 If Johnny finds out, it'll blow the whole commercial. 157 00:08:14,828 --> 00:08:16,353 Don't let him see-- 158 00:08:16,396 --> 00:08:18,262 What's going on here, guys? 159 00:08:23,737 --> 00:08:26,434 - This isn't your joint. - We don't mess with that stuff. 160 00:08:26,473 --> 00:08:28,237 - We just found it. - I believe you. 161 00:08:28,274 --> 00:08:32,211 - (exhales deeply) - I want to use you guys in the spot. 162 00:08:32,245 --> 00:08:33,770 - Really? - Cool! 163 00:08:33,813 --> 00:08:37,078 Absolutely. I need guys like you to help me get the message out. 164 00:08:37,117 --> 00:08:41,213 - Both: Hey, deal! - We better get rid of this thing. 165 00:08:41,254 --> 00:08:43,484 - I told you he was a great guy. - He's okay. 166 00:08:45,959 --> 00:08:48,223 - See you, Johnny. - Oh man. 167 00:08:48,261 --> 00:08:52,129 Okay, where's the roach? Herbert wants to meet his bride to be. 168 00:08:52,165 --> 00:08:54,293 Sorry, Screech, we flushed her. 169 00:08:54,334 --> 00:08:57,827 - Sorry. - You murderers! 170 00:08:58,938 --> 00:09:01,669 You've committed insecticide! 171 00:09:03,543 --> 00:09:06,535 Guys, I'd like to hear what you think about drugs. 172 00:09:06,579 --> 00:09:09,879 - Screech, you go first. - I hate drugs. 173 00:09:09,916 --> 00:09:12,317 But my doctor says I got to keep taking them 174 00:09:12,352 --> 00:09:15,549 if I want to get rid of my post-nasal drip. 175 00:09:15,588 --> 00:09:19,320 Screech, he's talking about illegal drugs, like pot, cocaine... 176 00:09:19,359 --> 00:09:23,523 I don't know anything about those. One Twinkie, and I'm out of control! 177 00:09:23,563 --> 00:09:25,725 See, that's an honest answer. 178 00:09:25,765 --> 00:09:27,824 Dumb, but honest. 179 00:09:27,867 --> 00:09:29,801 You want to know about dumb? 180 00:09:29,836 --> 00:09:32,862 My brother used drugs to get high and drive to the beach. 181 00:09:32,906 --> 00:09:36,240 Now I have to drive him. He's in a wheelchair. 182 00:09:36,276 --> 00:09:38,301 That kind of thing happens a lot. 183 00:09:38,344 --> 00:09:40,403 Remember Len Bias, the basketball star? 184 00:09:40,447 --> 00:09:43,348 Had everything, including cocaine. 185 00:09:43,383 --> 00:09:45,852 One night, he had too much and his heart stopped. 186 00:09:45,885 --> 00:09:48,547 It's a shame too. He could have been great. 187 00:09:48,588 --> 00:09:50,989 Same thing happened to John Belushi. 188 00:09:51,024 --> 00:09:53,925 - Drugs wreck a lot of lives. - I just don't get it. 189 00:09:53,960 --> 00:09:57,794 - I don't know why people do it. - I had a problem with drugs 190 00:09:57,831 --> 00:09:59,765 that were legal. 191 00:09:59,799 --> 00:10:03,133 I got hooked on caffeine pills, so I could stay up and study. 192 00:10:03,169 --> 00:10:05,866 Not only did I hurt myself, I hurt my friends. 193 00:10:05,905 --> 00:10:07,839 This is really good stuff. 194 00:10:07,874 --> 00:10:11,037 I'll go find Dean so we can put it down on tape. 195 00:10:11,077 --> 00:10:13,011 Hey, yo, Dean! 196 00:10:13,046 --> 00:10:16,914 Hey, Blaze, let's roll! The Leathershack has a special on dog collars. 197 00:10:16,950 --> 00:10:20,113 - I want to get one for my mother. - Keep your chains on, Scud, 198 00:10:20,153 --> 00:10:22,588 - I'm working on something here. - Oh. Oh. 199 00:10:22,622 --> 00:10:25,887 Hey, I'll be in the bathroom giving some nerd a mohawk! 200 00:10:26,893 --> 00:10:30,488 You guys, wasn't Scud leaving the bathroom when we found that joint? 201 00:10:30,530 --> 00:10:33,898 That's right. I think we found our pothead. 202 00:10:36,302 --> 00:10:39,272 All right, pally, up against the wall. Citizen's arrest! 203 00:10:39,305 --> 00:10:43,538 - You have the right to remain silent-- - Relax. He's smoking a cigarette. 204 00:10:43,576 --> 00:10:46,011 You have the right to punch my face in. 205 00:10:46,045 --> 00:10:49,572 However, any bones you break will be used against you in a court of law. 206 00:10:49,616 --> 00:10:50,981 (growls) 207 00:10:51,017 --> 00:10:53,577 Chill out, Scud. We thought you were smoking pot. 208 00:10:53,620 --> 00:10:55,679 - I'm not that stupid! - Oh yeah? 209 00:10:55,722 --> 00:10:58,419 This can kill you too, genius. 210 00:10:58,458 --> 00:11:00,893 Tell us about the pot we found in here yesterday. 211 00:11:00,927 --> 00:11:02,861 I don't know anything about any pot! 212 00:11:04,164 --> 00:11:06,895 I don't know why, but I believe him. 213 00:11:06,933 --> 00:11:09,231 Look, Scud, we're sorry. 214 00:11:09,269 --> 00:11:13,365 I guess we just got misguided by your thug-like exterior. 215 00:11:13,406 --> 00:11:15,272 It happens. 216 00:11:16,743 --> 00:11:19,769 I can't believe I'm sharing french fries with Johnny Dakota. 217 00:11:19,812 --> 00:11:23,908 - Hey, we could've had a hamburger. - You know what I mean. 218 00:11:23,950 --> 00:11:26,544 One week ago, I had this huge crush on a movie star-- 219 00:11:26,586 --> 00:11:29,317 - You had a crush on me? - No, Tom Cruise. 220 00:11:30,957 --> 00:11:32,425 Gotcha! 221 00:11:35,995 --> 00:11:39,863 Lisa, why do I have to come along if you want to meet Johnny? 222 00:11:39,899 --> 00:11:43,802 Because with you by my side, it will be easier for me to talk to him. 223 00:11:46,272 --> 00:11:47,740 - Hello. - Hi. 224 00:11:47,774 --> 00:11:51,438 Johnny, Lisa would like to ask you a few questions for her gossip column. 225 00:11:51,477 --> 00:11:53,809 - Sure. Shoot, Lisa. - Thanks. 226 00:11:53,846 --> 00:11:57,305 So, Johnny, what are-- (stammers) 227 00:12:00,153 --> 00:12:01,917 Okay. 228 00:12:01,955 --> 00:12:05,482 What I mean is, how do you-- (laughs) 229 00:12:07,727 --> 00:12:09,991 Jessie, ask the questions for me, please. 230 00:12:10,029 --> 00:12:12,396 Pretty please, do it, Jessie. Thank you. 231 00:12:14,100 --> 00:12:17,229 Lisa would rather I ask the questions instead. 232 00:12:20,073 --> 00:12:23,168 (softly) I can't ask these. 233 00:12:24,244 --> 00:12:27,475 - Do it. - Okay. 234 00:12:29,415 --> 00:12:31,645 "Do you sleep in pajamas?" 235 00:12:31,684 --> 00:12:35,143 "Do you kiss on a first date?" "Will you marry me?" 236 00:12:35,188 --> 00:12:38,419 No, yes, and maybe. 237 00:12:38,458 --> 00:12:41,519 - (gasps) - That is, if Kelly turns me down. 238 00:12:44,163 --> 00:12:47,895 Johnny, stop. Lisa, don't write that. That's personal. 239 00:12:47,934 --> 00:12:50,699 Hey, Johnny, I need a favor. 240 00:12:50,737 --> 00:12:54,537 Mr. Belding is driving me crazy to get an autographed picture for his wife. 241 00:12:54,574 --> 00:12:56,440 Not a problem. 242 00:12:56,476 --> 00:12:58,911 - What should I write? - I got it right here. 243 00:12:58,945 --> 00:13:00,242 Okay. 244 00:13:00,280 --> 00:13:02,510 "Dear Mrs. B, 245 00:13:02,548 --> 00:13:06,576 You're lucky to be married to such a buff-looking hunk." 246 00:13:06,619 --> 00:13:09,645 - Is he for real? - I'm afraid so. 247 00:13:09,689 --> 00:13:12,158 - Thanks, Johnny. - No problem. 248 00:13:12,191 --> 00:13:14,785 I want to invite you to a party at my house tonight. 249 00:13:14,827 --> 00:13:16,886 In fact, everyone's invited. 250 00:13:16,929 --> 00:13:18,294 - Hey! - All right! 251 00:13:18,331 --> 00:13:22,461 Wow! My first Hollywood party. I wonder if the Simpsons will be there. 252 00:13:22,502 --> 00:13:24,800 (pop music playing) 253 00:13:51,764 --> 00:13:54,529 I have never seen so many great-looking girls 254 00:13:54,567 --> 00:13:56,535 in one room in my whole entire life! 255 00:13:56,569 --> 00:13:59,129 Get used to it. You're going to be here a lot more. 256 00:13:59,172 --> 00:14:01,607 Johnny, your place is beautiful. 257 00:14:01,641 --> 00:14:04,076 Especially with you here. 258 00:14:04,110 --> 00:14:07,205 Johnny, we've been in town a week. 259 00:14:07,246 --> 00:14:10,375 - You haven't come by. - We've missed you, baby. 260 00:14:10,416 --> 00:14:12,783 I've been a little busy. This is Kelly. 261 00:14:12,819 --> 00:14:14,514 Martha, Ingrid. 262 00:14:14,554 --> 00:14:16,613 Let me introduce you to my newest co-star 263 00:14:16,656 --> 00:14:20,092 - Zack Morris. - Co-star! 264 00:14:22,095 --> 00:14:25,087 Hey, Johnny, can't wait to start shooting tomorrow. 265 00:14:25,131 --> 00:14:26,599 Tsk! 266 00:14:27,633 --> 00:14:29,624 Hey, Preppie, why don't you 267 00:14:29,669 --> 00:14:32,036 introduce me to your two friends? Wink, wink. 268 00:14:32,071 --> 00:14:35,405 - Sure. Girls, this is AC Slater... - Ladies. 269 00:14:35,441 --> 00:14:37,466 ...my driver. 270 00:14:37,510 --> 00:14:39,604 Shouldn't he be waiting in the car? 271 00:14:39,645 --> 00:14:41,272 Oh yes. 272 00:14:44,550 --> 00:14:47,110 Jessie, guess who I just danced with! 273 00:14:47,153 --> 00:14:48,882 - Who? - Storm Sutherland! 274 00:14:48,921 --> 00:14:51,754 Storm Sutherland?! I just danced with Luke Diamond. 275 00:14:51,791 --> 00:14:54,123 Luke Diamond?! Can you believe this? 276 00:14:54,160 --> 00:14:55,685 Both: No! 277 00:14:55,728 --> 00:14:58,356 - Aren't you glad we came? - Both: Yes! 278 00:15:01,634 --> 00:15:04,160 Hey, Screech, why are you dressed like that? 279 00:15:04,203 --> 00:15:07,173 Johnny gave me some clothes to wear while mine dry. 280 00:15:07,206 --> 00:15:09,903 I had a little accident with the avocado dip. 281 00:15:10,910 --> 00:15:14,437 I can tell. There's still guacamole in your ear. 282 00:15:15,848 --> 00:15:18,749 - Hey there. - Hi. 283 00:15:19,886 --> 00:15:22,878 Did anybody ever tell you you look like Johnny? 284 00:15:22,922 --> 00:15:24,856 A lot of people make that mistake. 285 00:15:24,891 --> 00:15:26,586 Actually, I'm his stunt double. 286 00:15:27,927 --> 00:15:32,194 - Your arms are so firm. - That's my elbow. I work out. 287 00:15:33,466 --> 00:15:34,934 (clears throat) 288 00:15:34,967 --> 00:15:37,937 Let's move over here before we catch this guy's cold. 289 00:15:41,774 --> 00:15:44,004 Did you do that stunt in "Freeway Warrior" 290 00:15:44,043 --> 00:15:46,239 where you jumped out of the exploding car? 291 00:15:46,279 --> 00:15:48,976 Do it? Ha! It was my idea! 292 00:15:49,015 --> 00:15:50,744 Watch, I'll show you. 293 00:15:52,452 --> 00:15:54,477 Oh no, the car is on fire! 294 00:15:54,520 --> 00:15:56,079 (screams) 295 00:15:58,458 --> 00:16:00,586 Screech: Slater, I need your help! 296 00:16:00,626 --> 00:16:02,685 I think it's my back. 297 00:16:04,597 --> 00:16:07,225 - Oh man, you're hurt. - Better take you back home. 298 00:16:07,266 --> 00:16:10,725 - Good idea. - Kelly, you can't leave yet. 299 00:16:10,770 --> 00:16:13,102 I'm sure these guys can take care of Screech. 300 00:16:13,139 --> 00:16:16,074 Oh yeah, you stay, Kelly, I'm all partied out. 301 00:16:16,108 --> 00:16:17,598 (screams) 302 00:16:17,643 --> 00:16:19,304 We'll help you. 303 00:16:19,345 --> 00:16:22,315 Yeah, we might as well leave. Our hunks have already split. 304 00:16:22,348 --> 00:16:24,544 Hey, Slater, I'll help you get him to the car. 305 00:16:24,584 --> 00:16:27,451 Hey, Johnny, I'll be right back. 306 00:16:27,487 --> 00:16:30,149 Bye! Have a nice time! 307 00:16:33,659 --> 00:16:35,889 Thanks for staying, Kelly. 308 00:16:35,928 --> 00:16:39,057 Just wouldn't have been much of a party without you here. 309 00:16:46,806 --> 00:16:47,967 Man: Hey, Johnny! 310 00:16:50,042 --> 00:16:52,739 - Hey, guy! - You got some good stuff here. 311 00:16:52,778 --> 00:16:54,940 Thanks, man. 312 00:16:58,818 --> 00:17:00,718 Here, Kel, take a hit. 313 00:17:09,595 --> 00:17:12,326 Come on, Kelly, it's only pot. 314 00:17:12,365 --> 00:17:15,096 - I don't think I want to. - Uh-oh, Johnny, 315 00:17:15,134 --> 00:17:17,432 looks like she's "just saying no." 316 00:17:17,470 --> 00:17:19,268 (crowd laughs) 317 00:17:19,305 --> 00:17:21,296 Hey, guys, I'm back. 318 00:17:21,340 --> 00:17:24,674 - What's going on? - Nothing, Zack, let's go home. 319 00:17:24,710 --> 00:17:27,509 Stay! It's early. Hey, Zack, want a hit? 320 00:17:27,547 --> 00:17:29,447 You smoke pot? 321 00:17:29,482 --> 00:17:31,314 Yeah, sure. Who doesn't? 322 00:17:31,350 --> 00:17:34,376 - I don't. - I don't either. 323 00:17:34,420 --> 00:17:37,185 Come on. Are you serious? 324 00:17:37,223 --> 00:17:39,715 Yeah, we're serious. Come on. Let's get out of here. 325 00:17:41,494 --> 00:17:45,055 Hey, today is the big day. Did you brush your teeth for those close-ups? 326 00:17:45,097 --> 00:17:48,397 - Johnny, we've got to talk. - We'll talk later. No time. We've got-- 327 00:17:48,434 --> 00:17:52,268 Shooting this commercial doesn't seem right after what happened last night. 328 00:17:52,305 --> 00:17:55,400 - It was a great party, wasn't it? - Come on, you know what I mean. 329 00:17:55,441 --> 00:17:57,535 Come on, give me a break. 330 00:17:57,577 --> 00:18:00,478 - It was just a little pot. - How can you smoke pot last night 331 00:18:00,513 --> 00:18:04,472 - and tell them not to do it today? - What I do at home is my business. 332 00:18:04,517 --> 00:18:07,919 - Come on, buddy, lighten up. - And I thought you were real cool. 333 00:18:07,954 --> 00:18:10,286 A million other kids still do, but you know what? 334 00:18:10,323 --> 00:18:12,519 - We were wrong. - What do you want from me? 335 00:18:12,558 --> 00:18:15,755 - Don't do this commercial. - Forget it, friend. 336 00:18:15,795 --> 00:18:17,524 No... 337 00:18:17,563 --> 00:18:19,463 I'm not your friend. 338 00:18:20,866 --> 00:18:22,834 All right, guys, let's go! 339 00:18:22,868 --> 00:18:25,166 Let's make some Bayside history! 340 00:18:26,839 --> 00:18:29,467 Hey, Dean, here's your star. 341 00:18:29,508 --> 00:18:33,308 - So did you talk to Johnny? - Yeah, but he wouldn't listen to me. 342 00:18:33,346 --> 00:18:36,646 Okay, hold the talk. Places, people. We've got a spot to shoot. 343 00:18:36,682 --> 00:18:39,049 Come on, Zack. You're over here beside me. 344 00:18:39,085 --> 00:18:41,611 Sorry... I can't do this. 345 00:18:41,654 --> 00:18:44,487 - Me neither. - I'm with them. 346 00:18:46,525 --> 00:18:50,428 You know, when I wanted to talk to you, I couldn't. 347 00:18:50,463 --> 00:18:54,229 Now that I can, I don't want to. 348 00:18:56,402 --> 00:18:58,097 Ditto for me, bub. 349 00:18:58,137 --> 00:19:01,767 Tonight, all my Johnny Dakota action figures become lawn mulch. 350 00:19:03,776 --> 00:19:06,871 Hey, hey, hey, what is going on here? 351 00:19:06,912 --> 00:19:10,576 Let them go. We'll just give the lines to Kelly. 352 00:19:10,616 --> 00:19:12,710 Goodbye, Johnny. 353 00:19:12,752 --> 00:19:14,049 Fine! 354 00:19:14,086 --> 00:19:16,020 I don't need this aggravation. 355 00:19:16,055 --> 00:19:18,046 In fact, I don't need your school! 356 00:19:18,090 --> 00:19:21,822 - I'm out of here! - Johnny, don't leave! 357 00:19:21,861 --> 00:19:24,592 We just felt it was wrong to be a part of his lie, sir. 358 00:19:24,630 --> 00:19:26,724 We weren't just thinking of ourselves. 359 00:19:26,766 --> 00:19:29,531 Bayside's integrity would have been compromised. 360 00:19:29,568 --> 00:19:32,970 You did the right thing. I am very proud of you guys. 361 00:19:33,005 --> 00:19:36,339 I guess this means NBC won't be shooting the commercial here. 362 00:19:36,375 --> 00:19:38,503 - Bummer. - Hold on a minute. 363 00:19:38,544 --> 00:19:42,572 I know somebody at NBC that just might be able to help us. 364 00:19:43,783 --> 00:19:47,617 Hi, I'm Brandon Tartikoff, chairman of NBC Entertainment, 365 00:19:47,653 --> 00:19:50,623 and I've got a hit idea for the new fall season: 366 00:19:50,656 --> 00:19:53,318 Don't do drugs. 367 00:19:53,359 --> 00:19:56,192 There's no hope with dope. 368 00:19:56,228 --> 00:19:58,526 Cut! That was great! 369 00:19:59,999 --> 00:20:02,491 Brandon, thanks for letting us do the commercial. 370 00:20:02,535 --> 00:20:05,027 The least I could do for the man who changed my life. 371 00:20:05,071 --> 00:20:07,233 - Get out of here. - It's true! 372 00:20:07,273 --> 00:20:10,072 How could Mr. Belding have possibly changed your life? 373 00:20:10,109 --> 00:20:12,077 Well, I'll tell you. 374 00:20:12,111 --> 00:20:15,342 When we were growing up together, I wanted to go into show business, 375 00:20:15,381 --> 00:20:17,816 and Brandon wanted to be a high school principal. 376 00:20:17,850 --> 00:20:19,944 Back then, Dick and I were chasing 377 00:20:19,985 --> 00:20:22,511 after the same girl -- Becky Floogelman. 378 00:20:22,555 --> 00:20:26,185 Dick won her. She was the school superintendent's daughter. 379 00:20:26,225 --> 00:20:28,353 He got to become the principal, 380 00:20:28,394 --> 00:20:30,726 and I had to settle for running NBC. 381 00:20:30,763 --> 00:20:32,697 It worked out great for both of us. 382 00:20:32,732 --> 00:20:36,726 Maybe for you. I don't get the summers off. 383 00:20:36,769 --> 00:20:40,899 Besides, I really envy you being around these great kids all the time. 384 00:20:40,940 --> 00:20:43,307 Come back and visit any time. 385 00:20:43,342 --> 00:20:45,970 You know, maybe there's something here. 386 00:20:46,011 --> 00:20:50,005 Maybe at NBC, we should do a sitcom about a school principal and his kids. 387 00:20:50,049 --> 00:20:51,710 Really? 388 00:20:51,751 --> 00:20:54,379 Nah, it'll never work. 389 00:20:54,420 --> 00:20:57,412 - Playback coming over the monitors. - Let's watch. 390 00:21:02,161 --> 00:21:04,061 (beeping) 391 00:21:07,399 --> 00:21:08,423 Dumb. 392 00:21:09,568 --> 00:21:10,899 Stupid. 393 00:21:10,936 --> 00:21:12,461 Crazy. 394 00:21:12,505 --> 00:21:14,030 Dangerous. 395 00:21:14,073 --> 00:21:16,041 Stinks. 396 00:21:16,075 --> 00:21:19,943 In one word, would I use dope? 397 00:21:19,979 --> 00:21:21,572 Nope. 398 00:21:22,848 --> 00:21:24,646 These kids are right. 399 00:21:24,683 --> 00:21:27,744 Drugs will hurt your mind, your body and your life. 400 00:21:27,787 --> 00:21:31,621 Hi, I'm Brandon Tartikoff, chairman of NBC Entertainment, 401 00:21:31,657 --> 00:21:34,490 and I've got a hit idea for the new fall season: 402 00:21:34,527 --> 00:21:37,258 Don't do drugs. 403 00:21:37,296 --> 00:21:40,027 There's no hope with dope. 404 00:21:46,105 --> 00:21:48,506 (instrumental theme music plays) 405 00:21:48,556 --> 00:21:53,106 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.