Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,524
(bell rings)
2
00:00:02,569 --> 00:00:05,937
? When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning ?
3
00:00:05,973 --> 00:00:08,874
? I don't think I'll ever
make it on time ?
4
00:00:08,909 --> 00:00:11,708
? By the time I grab my books
and I give myself a look ?
5
00:00:11,745 --> 00:00:15,272
? I'm at the corner just in time
to see the bus fly by ?
6
00:00:15,315 --> 00:00:17,010
? It's all right ?
7
00:00:17,050 --> 00:00:19,712
? 'Cause I'm saved by the bell ?
8
00:00:20,721 --> 00:00:23,850
? If the teacher pops a test
I know I'm in a mess ?
9
00:00:23,891 --> 00:00:26,826
? And my dog ate
all my homework last night ?
10
00:00:26,860 --> 00:00:29,693
? Ridin' low in my chair,
she won't know that I'm there ?
11
00:00:29,730 --> 00:00:33,189
? If I can hand it in tomorrow
it will be all right ?
12
00:00:33,233 --> 00:00:35,224
? It's all right ?
13
00:00:35,269 --> 00:00:37,795
? 'Cause I'm saved by the bell... ?
14
00:00:51,852 --> 00:00:55,015
? It's all right,
'cause I'm saved by the-- ?
15
00:00:55,055 --> 00:00:57,649
? It's all right, 'cause I'm saved
by the-- ?
16
00:00:57,691 --> 00:01:02,094
? It's all right,
'cause I'm saved by the bell ?
17
00:01:11,672 --> 00:01:14,403
Zack: Starting today,
this is where I work.
18
00:01:14,441 --> 00:01:16,102
Pretty nice office, huh?
19
00:01:16,143 --> 00:01:18,475
You see, the whole gang
landed summer jobs
20
00:01:18,512 --> 00:01:21,607
at the Malibu Sands Beach Club
with a little help from Lisa,
21
00:01:21,648 --> 00:01:23,639
whose parents are club members.
22
00:01:23,684 --> 00:01:27,120
Oh. Girls on the beach,
fun in the sun,
23
00:01:27,154 --> 00:01:30,488
money in my pocket -- this is
going to be the best summer ever.
24
00:01:31,525 --> 00:01:33,823
I've owned this club
for 15 years.
25
00:01:33,860 --> 00:01:36,659
So I know exactly what you
new employees expect.
26
00:01:36,697 --> 00:01:39,860
Girls on the beach,
fun in the sun,
27
00:01:39,900 --> 00:01:41,891
money in your pocket.
28
00:01:41,935 --> 00:01:44,927
You think this is going to be
the best summer ever.
29
00:01:44,972 --> 00:01:47,407
Boy, this guy's really sharp.
30
00:01:47,441 --> 00:01:49,808
Well, you can forget it.
31
00:01:49,843 --> 00:01:53,370
You're here to work
from the moment you punch in--
32
00:01:53,413 --> 00:01:56,644
- Good morning Mr. Carosi.
- Hello, Mrs. Henderson.
33
00:01:56,683 --> 00:01:59,277
My! What a gorgeous outfit.
34
00:02:02,589 --> 00:02:04,921
--to the minute you punch out.
35
00:02:04,958 --> 00:02:06,949
And don't forget our motto,
36
00:02:06,994 --> 00:02:09,019
"The members are always right."
37
00:02:09,062 --> 00:02:11,759
Excuse me, what if a member
says the earth is flat?
38
00:02:11,798 --> 00:02:14,062
Do we correct him
or do we just let it go?
39
00:02:16,203 --> 00:02:18,399
Don't mind him.
His head is flat.
40
00:02:18,438 --> 00:02:21,237
- Who are you?
- Oh, Zack Morris.
41
00:02:21,274 --> 00:02:23,936
- I'm your new head waiter.
- Really?
42
00:02:23,977 --> 00:02:27,709
I think someone like you is
more suited for Social Director.
43
00:02:27,748 --> 00:02:31,309
Social Director?
Sounds good. What do I do?
44
00:02:31,351 --> 00:02:33,911
If a member
wants a chair, you get it.
45
00:02:33,954 --> 00:02:36,218
If a member's kid
wants to bury you
46
00:02:36,256 --> 00:02:39,351
in the sand,
start digging. Get it?
47
00:02:39,393 --> 00:02:41,725
- Do they tip you for that?
- They never have,
48
00:02:41,762 --> 00:02:43,958
but maybe you'll get lucky.
49
00:02:46,366 --> 00:02:48,198
We hired you as a lifeguard?
50
00:02:48,235 --> 00:02:50,294
I'm a senior lifesaver,
Mr. Carosi.
51
00:02:50,337 --> 00:02:53,671
But you're a little bit of a thing.
'Round here we save our shrimps
52
00:02:53,707 --> 00:02:56,267
for cocktails.
(laughs)
53
00:02:56,309 --> 00:02:59,074
Hey, Mr. Carosi,
Kelly is a terrific swimmer.
54
00:02:59,112 --> 00:03:02,946
- She'll be great.
- Did I ask you, beef boy?
55
00:03:02,983 --> 00:03:04,576
No.
56
00:03:04,618 --> 00:03:07,053
If you don't want
to hire Kelly as a lifeguard
57
00:03:07,087 --> 00:03:09,954
just because she's a woman,
that's discrimination.
58
00:03:09,990 --> 00:03:12,584
You like to throw
your two cents in, don't you?
59
00:03:12,626 --> 00:03:15,561
Boy, you have no idea.
60
00:03:15,595 --> 00:03:17,757
All right.
We'll hire you as a lifeguard.
61
00:03:17,798 --> 00:03:19,789
You won't regret
that decision, sir.
62
00:03:19,833 --> 00:03:23,633
Chat, chat, chat. You're gonna need
sunblock for that tongue.
63
00:03:24,838 --> 00:03:27,705
Okay, we'll try you
as a receptionist.
64
00:03:27,741 --> 00:03:32,110
We'll see how that big mouth handles
all the members' complaints.
65
00:03:32,145 --> 00:03:35,706
One question, sir.
My birthday is Saturday.
66
00:03:35,749 --> 00:03:39,117
Can I leave a little before 8:00?
Say, 4:30?
67
00:03:39,152 --> 00:03:41,644
Sure, and if you do
68
00:03:41,688 --> 00:03:43,679
you're fired.
69
00:03:43,724 --> 00:03:46,523
Now, get to work!
70
00:03:46,560 --> 00:03:48,892
I think he likes you, Zack.
71
00:03:52,766 --> 00:03:55,064
Excuse me.
Let me help you with that.
72
00:03:55,102 --> 00:03:57,036
It's a new service of the club.
73
00:03:57,070 --> 00:03:59,505
- Can you do me next?
- Oh, why wait?
74
00:03:59,539 --> 00:04:01,667
I have two hands.
75
00:04:01,708 --> 00:04:03,699
Oh, boy!
76
00:04:05,011 --> 00:04:07,070
And thank you.
Enjoy your stay.
77
00:04:07,114 --> 00:04:09,446
Hey, Screech. Could you
run into the Sand Cafe
78
00:04:09,483 --> 00:04:11,474
and get me and Kelly
a couple of sodas?
79
00:04:11,518 --> 00:04:14,715
Certainly. We have cream soda,
club soda, orange soda, diet cola,
80
00:04:14,755 --> 00:04:17,884
- cherry cola, ginger ale...
- Just a couple of waters, okay?
81
00:04:17,924 --> 00:04:21,451
- All right. Spring, tonic, sparkling--
- Regular water, Screech.
82
00:04:21,495 --> 00:04:24,157
- Cool, cold, or warm?
- Get out of here!
83
00:04:24,197 --> 00:04:27,292
Hey, babe, are you
the new lifeguard?
84
00:04:27,334 --> 00:04:29,325
Yeah, but the name is Kelly.
85
00:04:29,369 --> 00:04:33,533
So, what do you gotta do
to get a little mouth-to-mouth?
86
00:04:33,573 --> 00:04:36,873
Try drowning. Excuse me, I have
to concentrate on the swimmers.
87
00:04:38,945 --> 00:04:41,778
Ms. Kapowski, could I have
a word with you?
88
00:04:41,815 --> 00:04:43,305
Yes, sir.
89
00:04:46,219 --> 00:04:48,620
- Don't flirt with the members.
- But I was--
90
00:04:48,655 --> 00:04:51,750
- Oh, Norman, how are the folks?
- They're great, sir.
91
00:04:55,328 --> 00:04:57,319
That is so unfair.
92
00:04:57,364 --> 00:05:00,766
That goon was hitting on me and Carosi
acted like it was my fault.
93
00:05:00,801 --> 00:05:03,463
Hey, Slater, did you want
crushed ice, shaved ice,
94
00:05:03,503 --> 00:05:05,164
or no ice with that water?
95
00:05:09,643 --> 00:05:12,977
Good day, sir. My name is Samuel
and I'll be your waiter.
96
00:05:13,013 --> 00:05:15,448
Screech, it's me.
I don't need a menu.
97
00:05:15,482 --> 00:05:17,541
I know that, Zack,
but I need the practice.
98
00:05:17,584 --> 00:05:19,848
Please take the menu.
99
00:05:19,886 --> 00:05:22,719
Fine. I'll have a coke.
100
00:05:23,890 --> 00:05:26,222
Hi, Zack.
May I join you?
101
00:05:26,259 --> 00:05:28,489
- Sure, Lisa.
- Oh, allow me.
102
00:05:31,565 --> 00:05:33,829
Thank you... I think.
103
00:05:34,835 --> 00:05:36,894
Now, may I tell you
today's specials?
104
00:05:36,937 --> 00:05:40,305
We have linguini, fettuccini,
or eenie meanie tortellini.
105
00:05:42,342 --> 00:05:44,504
- I'll have a salad.
- Mixed or greeny?
106
00:05:44,544 --> 00:05:46,535
- Greeny.
- Large or teeny.
107
00:05:48,415 --> 00:05:50,782
Will you get out of here,
you wienie!
108
00:05:59,492 --> 00:06:03,360
Why, hello Mrs. Holmes.
Lovely to see you. You're looking fit.
109
00:06:04,831 --> 00:06:08,495
- Hi, Mr. Carosi.
- Lisa, lovely to see you.
110
00:06:08,535 --> 00:06:11,732
- What are you doing here?
- I'm on my lunch break, sir.
111
00:06:11,771 --> 00:06:13,762
The dining room
is for members only.
112
00:06:13,807 --> 00:06:16,003
Oh, but Zack is my friend,
Mr. Carosi.
113
00:06:16,042 --> 00:06:18,033
I'd like to have lunch with him.
114
00:06:18,078 --> 00:06:21,173
Well, far be it from me
to displease a member.
115
00:06:21,214 --> 00:06:24,240
I miss seeing your parents.
I know they're busy surgeons,
116
00:06:24,284 --> 00:06:26,651
but it's a joy watching them
cut their meat.
117
00:06:28,188 --> 00:06:30,247
Never eat here again.
118
00:06:32,959 --> 00:06:34,950
(phone rings)
119
00:06:36,162 --> 00:06:37,823
Hello?
Beach Club.
120
00:06:37,864 --> 00:06:39,832
I'll connect you.
121
00:06:39,866 --> 00:06:42,892
- That's no way to answer the phone.
- (phone rings)
122
00:06:42,936 --> 00:06:44,927
I'll show you how it's done.
123
00:06:44,971 --> 00:06:48,464
Hello? This is
the Malibu Sands Beach Club.
124
00:06:48,508 --> 00:06:52,172
We are having a beautiful day
and I hope you are t--
125
00:06:53,713 --> 00:06:55,943
No, we don't give
family discounts.
126
00:06:56,950 --> 00:06:58,941
Not even to you, Mom.
127
00:07:00,287 --> 00:07:02,847
What are you staring at?
Get back to work.
128
00:07:08,695 --> 00:07:11,027
Hi. What's the latest
on Zack's surprise party?
129
00:07:11,064 --> 00:07:13,761
It's on. My parents' beach house,
Friday at midnight.
130
00:07:13,800 --> 00:07:16,929
Technically, 12:01 a.m.,
the first minute of Zack's birthday.
131
00:07:16,970 --> 00:07:20,031
It's perfect. He'll be so primed
for something Saturday night,
132
00:07:20,073 --> 00:07:21,905
he'll never guess this.
133
00:07:21,942 --> 00:07:24,775
We can get the place ready
when we move in with you tonight.
134
00:07:24,811 --> 00:07:27,405
You're so nice to let us
stay with you this summer.
135
00:07:27,447 --> 00:07:29,609
Aw, well I've always
wanted sisters.
136
00:07:29,649 --> 00:07:32,516
Now that the party's set,
we better start inviting everyone.
137
00:07:32,552 --> 00:07:34,816
Yeah, but don't tell
Screech yet.
138
00:07:34,854 --> 00:07:37,516
He's such a blabber mouth,
we might as well tell Zack.
139
00:07:37,557 --> 00:07:40,322
- Shh! Here he comes.
- Our break's over, huh, Kelly?
140
00:07:40,360 --> 00:07:43,091
- Better get back to the beach.
- Yeah, great idea.
141
00:07:43,129 --> 00:07:45,120
Bye, Jessie.
Bye, Zack.
142
00:07:46,499 --> 00:07:48,661
- How's it going, Zack?
- Oh, not great.
143
00:07:48,702 --> 00:07:52,434
Carosi's a real pain.
Maybe working here wasn't a good idea.
144
00:07:56,876 --> 00:07:58,867
I take that back.
145
00:08:00,647 --> 00:08:02,672
Hi there.
Can I help you?
146
00:08:02,716 --> 00:08:04,707
Maybe. I'm looking
for someone--
147
00:08:04,751 --> 00:08:07,686
Oh, aren't we all,
and sometimes we get lucky
148
00:08:07,721 --> 00:08:10,554
and find that someone
we're looking for.
149
00:08:10,590 --> 00:08:12,581
That's so profound.
150
00:08:13,593 --> 00:08:15,687
I'm looking for Leon Carosi.
151
00:08:15,729 --> 00:08:17,720
What do you want
to see that jerk for?
152
00:08:17,764 --> 00:08:20,324
Because that jerk's my father.
153
00:08:22,402 --> 00:08:24,302
Oh.
154
00:08:24,337 --> 00:08:28,240
I was just kidding. Guess what?
You're on "Totally Hidden Video."
155
00:09:05,145 --> 00:09:08,240
How can you get up to run
at 6:00 in the morning?
156
00:09:08,281 --> 00:09:10,716
Easy, you're snoring
woke me up at 5:00.
157
00:09:11,918 --> 00:09:14,410
It sounded like there was
a pig under the bed.
158
00:09:16,089 --> 00:09:18,581
Did you have to whistle
the theme from "Rocky"
159
00:09:18,625 --> 00:09:20,787
while you were putting
on your sweats?
160
00:09:20,827 --> 00:09:23,228
Some people
are so "inconsiderato."
161
00:09:23,263 --> 00:09:26,198
And some people are such slobs.
162
00:09:26,232 --> 00:09:29,964
- Do you do that at home?
- Oh, I see. I have a summer mommy.
163
00:09:31,371 --> 00:09:33,772
Who belongs to this mess?
164
00:09:33,807 --> 00:09:35,969
Messy Jessie.
165
00:09:37,010 --> 00:09:40,207
Do me a favor. Clean up you act,
then clean up the bathroom.
166
00:09:42,215 --> 00:09:45,207
Morning. Can we offer
you ladies a ride to the club?
167
00:09:45,251 --> 00:09:47,481
- Oh, thanks guys.
- But first,
168
00:09:47,520 --> 00:09:50,649
- what do you say to breakfast?
- Great idea. Where?
169
00:09:50,690 --> 00:09:53,990
Here, Mama. Get in that kitchen
and make me some French toast.
170
00:09:56,930 --> 00:10:00,560
- I don't do French toast.
- Oh. Bacon and eggs will be fine.
171
00:10:00,600 --> 00:10:03,399
- Make my eggs scrambled.
- And if you don't shut up
172
00:10:03,436 --> 00:10:06,599
I'm gonna scramble you
into a dork omelet.
173
00:10:06,639 --> 00:10:10,667
Zack, we heard you really blew it
with Carosi's daughter yesterday.
174
00:10:10,710 --> 00:10:13,441
Yeah. The word is,
you needed a shoehorn
175
00:10:13,480 --> 00:10:15,471
to get your foot
out of your mouth.
176
00:10:16,483 --> 00:10:18,645
Just wait.
By the end of the day,
177
00:10:18,685 --> 00:10:21,677
Ms. Carosi will be
eating out of my hand.
178
00:10:21,721 --> 00:10:23,314
Kelly: Oh, yeah right.
179
00:10:23,356 --> 00:10:26,326
This is my daughter, Stacy.
She just flew in from New York,
180
00:10:26,359 --> 00:10:29,522
where she goes to school.
Stacy is now the assistant manager
181
00:10:29,562 --> 00:10:33,328
and in charge of the summer help.
Stacy, they're all yours.
182
00:10:33,366 --> 00:10:35,095
Thank you, Dad.
183
00:10:35,135 --> 00:10:36,625
Great.
184
00:10:36,669 --> 00:10:38,694
We're working for a woman.
185
00:10:39,739 --> 00:10:42,174
Excuse me.
186
00:10:42,208 --> 00:10:44,734
Would you like
to share your comment?
187
00:10:44,777 --> 00:10:48,645
Well, I was just saying
it's great working for a woman.
188
00:10:48,681 --> 00:10:50,809
We'll get along better
if you don't
189
00:10:50,850 --> 00:10:53,251
think of me as a woman,
but as your boss.
190
00:10:53,286 --> 00:10:56,688
How about as one boss woman?
191
00:10:59,459 --> 00:11:01,655
I'm sorry. You see
I'm from the east coast.
192
00:11:01,694 --> 00:11:04,095
Was that California humor, dude?
193
00:11:04,130 --> 00:11:06,861
Were you being
awesome and gnarly?
194
00:11:08,935 --> 00:11:10,926
I was just trying
to make a joke.
195
00:11:10,970 --> 00:11:13,029
Well, next time try harder.
196
00:11:13,072 --> 00:11:16,667
Now, listen up. A club
is only as good as its staff,
197
00:11:16,709 --> 00:11:19,644
so, I demand
that you be the best.
198
00:11:19,679 --> 00:11:22,944
As long as that's clear
we won't have any problems.
199
00:11:24,217 --> 00:11:27,346
Any more quips for us, dude?
200
00:11:28,354 --> 00:11:32,814
Uh... no, not right now,
Ms. Carosi.
201
00:11:35,728 --> 00:11:38,720
Well, you sure got her
eating out of your hand, Preppie.
202
00:11:52,879 --> 00:11:55,712
Okay, Courtney, why don't
we just practice serves?
203
00:11:55,748 --> 00:11:57,807
- Go for it.
- I don't know how to do it.
204
00:11:57,850 --> 00:12:00,080
Okay, I'll show you how.
205
00:12:01,054 --> 00:12:03,148
Right over there.
206
00:12:03,189 --> 00:12:06,420
Give me the ball.
Now, you take the ball
207
00:12:06,459 --> 00:12:08,723
and you put it
in your left hand.
208
00:12:08,761 --> 00:12:11,093
Like so. Okay?
Hold it right there.
209
00:12:11,130 --> 00:12:14,760
Take your right arm and you
bring it back, nice and smooth.
210
00:12:14,801 --> 00:12:16,792
Nice and smooth.
Smooth.
211
00:12:16,836 --> 00:12:19,271
Okay, that's smooth enough.
212
00:12:19,305 --> 00:12:22,297
- Hey, you want to join us?
- No, but won't you join me?
213
00:12:22,342 --> 00:12:25,710
Practice. Girls, practice.
214
00:12:25,745 --> 00:12:28,237
You listen up, bud.
You are not being paid
215
00:12:28,281 --> 00:12:31,182
- to party with the members.
- I am a Social Director.
216
00:12:31,217 --> 00:12:34,187
Can't get more social than that.
217
00:12:34,220 --> 00:12:36,416
What is it with you
California guys?
218
00:12:36,456 --> 00:12:38,720
Too much sun bleaches the brain?
219
00:12:38,758 --> 00:12:41,750
Let me make it clear. I catch you
goofing off with the girls
220
00:12:41,794 --> 00:12:43,990
one more time
and you're out of here.
221
00:12:44,030 --> 00:12:47,830
Stacy-- Stacy, wouldn't you enjoy
your job more if you lightened up?
222
00:12:47,867 --> 00:12:50,734
- I mean, it's the summer--
- Look, airhead...
223
00:12:50,770 --> 00:12:54,729
I'm not interested in lightening up,
or chilling out or hanging 10, okay?
224
00:12:54,774 --> 00:12:58,972
I've got a job to do, and my job
is to make sure you do your job right.
225
00:13:00,980 --> 00:13:02,846
Yes, sir.
226
00:13:05,685 --> 00:13:08,677
Yes, and I want the cake
to say "Happy Birthday Zack."
227
00:13:10,290 --> 00:13:12,281
No. Zack.
228
00:13:12,325 --> 00:13:15,625
Z. A. C...
229
00:13:15,662 --> 00:13:19,223
by the sea.
Our beach club is by the sea.
230
00:13:19,265 --> 00:13:23,202
Good job, Jessie. And if they're
looking for a different beach club
231
00:13:23,236 --> 00:13:25,398
give them the wrong directions.
232
00:13:25,438 --> 00:13:28,464
Mrs. Axlerod,
love that new hair color.
233
00:13:28,508 --> 00:13:31,375
- It matches the ocean.
- (giggles)
234
00:13:33,980 --> 00:13:37,109
Still there?
Okay, let's try again.
235
00:13:37,150 --> 00:13:39,619
Happy Birthday Zack.
236
00:13:39,652 --> 00:13:41,643
Z. A--
237
00:13:42,955 --> 00:13:44,946
--a wrong number.
238
00:13:44,991 --> 00:13:48,086
- I have had it.
- What's wrong?
239
00:13:48,127 --> 00:13:51,062
I took this job so I could
get a car and meet some girls,
240
00:13:51,097 --> 00:13:53,589
but I'm just getting hassled
by Mr. Carosi
241
00:13:53,633 --> 00:13:55,624
and his little
stuck-up daughter.
242
00:13:55,668 --> 00:13:57,659
I love my job.
243
00:13:58,671 --> 00:14:00,833
- Is all that money from tips?
- Yep.
244
00:14:00,873 --> 00:14:03,205
One lady gave me five bucks
just to go away.
245
00:14:06,279 --> 00:14:08,714
Too bad Mr. Carosi won't
let you be a waiter, Zack.
246
00:14:08,748 --> 00:14:11,149
The real money's
in food service.
247
00:14:11,184 --> 00:14:13,312
Screech, if I can't
get near the money,
248
00:14:13,353 --> 00:14:15,913
I'll bring the money to me,
and you're gonna help.
249
00:14:15,955 --> 00:14:17,946
- I am.
- Mm-hmm.
250
00:14:19,359 --> 00:14:21,987
Jessie, I've got to talk to you
about Zack's party.
251
00:14:22,028 --> 00:14:24,725
Everything's under control
and everyone's been invited.
252
00:14:24,764 --> 00:14:28,564
Call them back. I forget to ask my
parents if I could use the beach house.
253
00:14:28,601 --> 00:14:31,536
They're throwing a party there
themselves this Friday.
254
00:14:31,571 --> 00:14:33,972
Lisa, how could you
forget something like that?
255
00:14:34,006 --> 00:14:37,943
Hey, I'm beautiful, I'm charming,
I'm always in fashion.
256
00:14:37,977 --> 00:14:41,311
You can't expect me to worry
about minor details too.
257
00:14:46,519 --> 00:14:49,545
Whoa! Check out
those dolls.
258
00:14:49,589 --> 00:14:52,581
Slater, you should be
more serious about your job.
259
00:14:52,625 --> 00:14:55,117
I have never been more serious.
260
00:14:56,129 --> 00:14:58,427
Hot dogs!
Right this way!
261
00:14:58,464 --> 00:15:01,627
Get your hot dogs!
Half the price of the Sand Cafe
262
00:15:01,667 --> 00:15:04,659
and twice the taste!
Hot dogs!
263
00:15:04,704 --> 00:15:07,537
Right this way!
Get your hot dogs!
264
00:15:09,041 --> 00:15:11,305
All right. Keep it up,
Mr. Wiener.
265
00:15:12,345 --> 00:15:15,440
Hot dogs! Get your hot dogs here!
Right here!
266
00:15:15,481 --> 00:15:19,145
- Hello there, Mr. Grossi.
- Carosi. What are you doing?
267
00:15:19,185 --> 00:15:22,177
Just trying to make a little
extra money on my lunch break.
268
00:15:22,221 --> 00:15:24,485
You're stealing business
from my dining room.
269
00:15:24,524 --> 00:15:26,515
Really?
270
00:15:26,559 --> 00:15:29,256
Well, you see,
your property line ends right there,
271
00:15:29,295 --> 00:15:31,389
and this is a public beach,
272
00:15:31,431 --> 00:15:33,422
so I guess I'm within my rights.
273
00:15:33,466 --> 00:15:35,901
Now of course,
I might not need a little extra
274
00:15:35,935 --> 00:15:39,132
if I were earning
as much as... say...
275
00:15:39,172 --> 00:15:42,301
- a waiter.
- Okay.
276
00:15:42,341 --> 00:15:44,639
Okay, I'll try you
out as a waiter,
277
00:15:44,677 --> 00:15:47,169
but mess up just once
and you're through.
278
00:15:47,213 --> 00:15:49,375
No one crosses Leon Carosi.
279
00:15:50,817 --> 00:15:53,149
Zack, you gotta help me
get out of this suit!
280
00:15:53,186 --> 00:15:55,985
There's a herd of fat kids
trying to barbecue me!
281
00:16:03,262 --> 00:16:05,697
Here you are.
Enjoy your lunch.
282
00:16:05,731 --> 00:16:08,359
Thank you, young man.
You're a wonderful waiter.
283
00:16:08,401 --> 00:16:10,495
Thank you.
284
00:16:13,473 --> 00:16:15,703
Mrs. Mancuso,
285
00:16:15,741 --> 00:16:19,700
a free desert in honor
of your 20th birthday.
286
00:16:19,745 --> 00:16:23,181
Come on, Zack.
We both know I'm 25.
287
00:16:26,519 --> 00:16:29,511
Oh-- oh. Let me get that
for you, girls. Here we are.
288
00:16:30,523 --> 00:16:32,651
Thanks.
Here's your tip.
289
00:16:32,692 --> 00:16:35,184
Oh, you are very generous.
290
00:16:35,228 --> 00:16:38,493
And I've got a tip for you two
lovely ladies, I'm free tonight.
291
00:16:45,505 --> 00:16:48,736
Ms. Carosi, I'd advise you to leave
before your dad has a cow.
292
00:16:48,774 --> 00:16:51,436
Employees are not allowed
to dine with the members.
293
00:16:51,477 --> 00:16:54,037
Those rules don't apply
to the boss's daughter.
294
00:16:54,080 --> 00:16:56,105
- (scoffs)
- Now, may I have a menu?
295
00:16:56,148 --> 00:16:58,139
Why, certainly.
296
00:16:59,619 --> 00:17:01,485
There you go.
297
00:17:01,521 --> 00:17:03,512
Now, what about the specials?
298
00:17:03,556 --> 00:17:06,890
A lot of girls think
I'm pretty special.
299
00:17:06,926 --> 00:17:09,088
Look, surfer boy,
300
00:17:09,128 --> 00:17:12,291
that wise-guy style
does not suit this club.
301
00:17:12,331 --> 00:17:14,732
Okay-- okay.
302
00:17:15,735 --> 00:17:19,103
We have a rosemary chicken
and a grilled salmon plate.
303
00:17:21,107 --> 00:17:22,268
Well?
304
00:17:23,409 --> 00:17:25,503
Well?
305
00:17:25,545 --> 00:17:28,879
You're supposed to ask me
if I'd like anything to drink.
306
00:17:29,882 --> 00:17:32,613
Excuse me, Ms. Carosi.
Zack, I need to borrow a comb.
307
00:17:32,652 --> 00:17:35,314
I like a waiter who's concerned
about his appearance.
308
00:17:35,354 --> 00:17:37,118
Here, you can borrow mine.
309
00:17:38,558 --> 00:17:40,959
Thanks.
I'll be right back.
310
00:17:40,993 --> 00:17:43,758
You know, you can learn
a lot from your friend.
311
00:17:43,796 --> 00:17:46,493
- At least his shirt was tucked in.
- Oh, give me a break!
312
00:17:46,532 --> 00:17:48,432
Don't use that tone with me.
313
00:17:48,467 --> 00:17:52,768
If you like Screech so much, ask him
to be your waiter and I'll go surf.
314
00:17:57,577 --> 00:18:00,808
Thanks. I spilled fettuccini
in Mrs. Mahoney's hair
315
00:18:00,846 --> 00:18:02,837
and I had to comb it out.
316
00:18:05,518 --> 00:18:08,920
It's a shame we can't have
Zack's party right here at the club.
317
00:18:09,989 --> 00:18:12,720
Why can't we?
The club closes at 10:00.
318
00:18:12,758 --> 00:18:15,819
We could sneak in, have the party
and clean up afterwards.
319
00:18:15,861 --> 00:18:17,852
- Great idea.
- All right.
320
00:18:17,897 --> 00:18:19,558
That's it! I've had it!
321
00:18:19,599 --> 00:18:22,000
This beach is not big enough
for the both of us.
322
00:18:24,170 --> 00:18:27,231
Let me guess. Stacy and you
making nice again?
323
00:18:29,575 --> 00:18:32,203
Will you excuse me, please?
I need to speak with him--
324
00:18:32,244 --> 00:18:34,770
- alone.
- Lisa: Sure.
325
00:18:39,318 --> 00:18:41,218
If you'd like to keep your job,
326
00:18:41,253 --> 00:18:43,415
you'd better get back
to the dining room.
327
00:18:45,691 --> 00:18:47,819
Okay, but not because
you told me to,
328
00:18:47,860 --> 00:18:50,625
because I need the money.
We can't all be spoiled brats.
329
00:18:50,663 --> 00:18:53,189
- What do you mean by tha--
- I mean you'd rather play
330
00:18:53,232 --> 00:18:56,532
assistant manager and Princess Carosi,
than be anybody's friend.
331
00:18:56,569 --> 00:19:00,062
You're too busy looking down your nose
at us to see what we're really like.
332
00:19:00,106 --> 00:19:04,339
You don't even belong in this lounge,
so why don't you just stay out of it?
333
00:19:04,377 --> 00:19:06,368
It's for real employees.
334
00:19:10,683 --> 00:19:14,017
So the plan is to meet here
at 10:30 on Friday night and--
335
00:19:14,053 --> 00:19:16,044
Uh, hold it a second, Lisa.
336
00:19:17,690 --> 00:19:21,456
There's a strong undertow today.
You're out too far, come back!
337
00:19:23,596 --> 00:19:25,587
I hope he listens.
Sorry, Lisa.
338
00:19:25,631 --> 00:19:29,124
That's okay. So we'll all pitch in
and get the room ready by midnight.
339
00:19:29,168 --> 00:19:31,762
- Slater will come by with decorations--
- Uh-oh.
340
00:19:31,804 --> 00:19:33,795
He didn't listen.
341
00:19:41,447 --> 00:19:43,609
- What's going on here?
- Norman Shmeltzer's
342
00:19:43,649 --> 00:19:45,981
caught in the undertow.
Kelly's gone after him.
343
00:19:46,018 --> 00:19:47,611
Kelly?
344
00:19:49,822 --> 00:19:51,483
Here comes another lawsuit.
345
00:19:51,524 --> 00:19:53,822
- Lisa: She's got him.
- She does?
346
00:19:53,859 --> 00:19:57,022
If I had to go out and hire
a female lifeguard,
347
00:19:57,063 --> 00:20:00,328
I said to myself "Leon, go out
and find the very best."
348
00:20:04,236 --> 00:20:06,500
(coughing)
349
00:20:10,142 --> 00:20:12,133
Are you all right, now?
350
00:20:12,178 --> 00:20:15,409
Yeah. Yeah,
just a little embarrassed.
351
00:20:15,448 --> 00:20:17,314
You were saved
by a girl, Norman.
352
00:20:17,349 --> 00:20:19,977
You're just gonna have to find
some way to live with it.
353
00:20:21,987 --> 00:20:24,581
Never let him swim out
that far again.
354
00:20:24,623 --> 00:20:27,251
Norman, thank goodness
you're all right!
355
00:20:27,293 --> 00:20:29,921
I felt like it was
my own son out there.
356
00:20:35,501 --> 00:20:38,562
Slater, where are these three
hot babes we're supposed to meet?
357
00:20:38,604 --> 00:20:40,436
They're right here.
358
00:20:42,775 --> 00:20:44,766
Surprise!
359
00:20:46,045 --> 00:20:47,706
Happy birthday, Zack!
360
00:20:47,747 --> 00:20:50,478
You guys cheated.
My birthday's not until tomorrow.
361
00:20:50,516 --> 00:20:53,315
No, it's 12:01 a.m.
Your birthday's right now.
362
00:20:53,352 --> 00:20:55,684
Hey, how come no one
let me in on the surprise?
363
00:20:55,721 --> 00:20:58,247
Because we wanted
to keep it a surprise.
364
00:20:58,290 --> 00:21:00,816
Some surprise,
Zack knew it was his birthday.
365
00:21:02,795 --> 00:21:05,127
(dance music playing)
366
00:21:10,035 --> 00:21:11,969
? Happy birthday to you ?
367
00:21:12,004 --> 00:21:14,200
? Happy birthday,
dear Zack ?
368
00:21:14,240 --> 00:21:16,231
? Happy birthday
to you ?
369
00:21:19,845 --> 00:21:22,177
Slater:
Hey, what does that cake say?
370
00:21:22,214 --> 00:21:25,582
Zack: "Happy Wrong Number
By the Sea."
371
00:21:25,618 --> 00:21:28,417
It's a long story. Why don't you
blow out the candles?
372
00:21:28,454 --> 00:21:29,785
Okay.
373
00:21:30,923 --> 00:21:33,824
(cheering)
374
00:21:33,859 --> 00:21:35,691
Did you make a wish?
375
00:21:35,728 --> 00:21:37,856
You better all wish
for new jobs.
376
00:21:37,897 --> 00:21:41,800
- Mr. Carosi.
- Well, birthday boy, I warned you.
377
00:21:41,834 --> 00:21:45,532
Now you're gonna take your friends
down with you. You're all fired.
378
00:21:45,571 --> 00:21:48,233
No, no, no! Please sir,
don't blame them. It was my party.
379
00:21:48,274 --> 00:21:50,242
Don't blame him,
it was a surprise.
380
00:21:50,276 --> 00:21:52,108
Don't blame any of them.
381
00:21:52,144 --> 00:21:54,772
They had my permission
to throw a party.
382
00:21:54,814 --> 00:21:58,182
I thought it would be a goodwill gesture
to the new employees.
383
00:21:58,217 --> 00:22:00,811
Why didn't you tell me that
when the beach patrol called
384
00:22:00,853 --> 00:22:02,753
and said there were
people at the club?
385
00:22:02,788 --> 00:22:05,758
Because you ran off in such a frenzy
I didn't get a chance to.
386
00:22:05,791 --> 00:22:08,419
- So I followed you here.
- Boy, is your face red.
387
00:22:10,396 --> 00:22:13,491
Stacy, in the future, keep me
better informed of your whims.
388
00:22:13,532 --> 00:22:15,523
Now I'm going back to bed.
389
00:22:15,568 --> 00:22:18,265
(all sigh in relief)
390
00:22:21,373 --> 00:22:23,774
Uh... I don't know
what to say.
391
00:22:23,809 --> 00:22:26,710
You said enough
in the employees' lounge.
392
00:22:26,745 --> 00:22:28,736
That's why I did what I did.
393
00:22:28,781 --> 00:22:31,307
Even spoiled brats
have their moments.
394
00:22:32,418 --> 00:22:35,649
But don't get the wrong idea,
because I want this place spotless
395
00:22:35,688 --> 00:22:37,952
before the members
show up tomorrow.
396
00:22:37,990 --> 00:22:39,480
(everyone groans)
397
00:22:39,525 --> 00:22:42,392
Good night.
398
00:22:42,428 --> 00:22:46,092
Hey, Stacy? If you want
to buy me a present,
399
00:22:46,131 --> 00:22:48,998
I need a new surfboard, dude.
400
00:22:57,576 --> 00:23:00,068
(instrumental
theme music playing)
401
00:23:00,118 --> 00:23:04,668
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.