Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,849 --> 00:00:05,977
* When I wake up in the morning
and the alarm gives out a warning *
2
00:00:06,019 --> 00:00:08,852
* I don't think I'll ever
make it on time *
3
00:00:08,889 --> 00:00:11,756
* By the time I grab my books
and I give myself a look *
4
00:00:11,792 --> 00:00:15,250
* I'm at the corner just in time
to see the bus fly by *
5
00:00:15,295 --> 00:00:17,286
* It's all right *
6
00:00:17,331 --> 00:00:19,993
* 'Cause I'm saved by the bell *
7
00:00:21,001 --> 00:00:24,129
* If the teacher pops a test
I know I'm in a mess *
8
00:00:24,171 --> 00:00:27,106
* And my dog ate
all my homework last night *
9
00:00:27,140 --> 00:00:29,973
* Ridin' low on my chair,
she won't know that I'm there *
10
00:00:30,010 --> 00:00:33,468
* If I can hand it in tomorrow
it will be all right *
11
00:00:33,513 --> 00:00:35,504
* It's all right *
12
00:00:35,549 --> 00:00:38,074
* 'Cause I'm saved by the bell... *
13
00:00:52,132 --> 00:00:55,295
* It's all right,
'cause I'm saved by the- *
14
00:00:55,335 --> 00:00:57,929
* It's all right, 'cause I'm saved
by the- *
15
00:00:57,971 --> 00:01:02,374
* It's all right,
'cause I'm saved by the bell. *
16
00:01:14,187 --> 00:01:16,519
Everyone hopes for that
one shining moment-
17
00:01:16,556 --> 00:01:18,683
Joe Montana
in the Super Bowl;
18
00:01:18,725 --> 00:01:20,852
Kirk Gibson
in the World Series;
19
00:01:20,894 --> 00:01:23,488
"Flo-Jo" in the Olympics,
and today,
20
00:01:23,530 --> 00:01:27,967
Zack Morris in the Bayside
vs. Madison Cross-Country Meet.
21
00:01:29,302 --> 00:01:31,293
Oh hi, Zack.
How did you do in the race?
22
00:01:31,338 --> 00:01:33,397
Well, I don't like
to brag but...
23
00:01:33,440 --> 00:01:35,840
Third place, Zack.
That's great!
24
00:01:35,876 --> 00:01:38,401
You know, I have a feeling
that at some country fair
25
00:01:38,445 --> 00:01:41,141
there is a prize bull
wondering where his ribbon went.
26
00:01:41,181 --> 00:01:44,014
Third place, wow!
27
00:01:44,050 --> 00:01:47,884
I once finished fifth in an "ALF"
look-a-like contest.
28
00:01:48,922 --> 00:01:51,447
For the first quarter mile,
I held back.
29
00:01:51,491 --> 00:01:53,482
At the half mile,
I was still in last place.
30
00:01:53,527 --> 00:01:55,518
At the three-quarter mile,
I heard this voice-
31
00:01:55,562 --> 00:01:58,793
- Hey guys, look at this.
- Slater, what a great trophy!
32
00:01:58,832 --> 00:02:02,165
I won my weight class in the county
wrestling championships.
33
00:02:02,202 --> 00:02:05,103
- Wow, that's fabulous.
- This is awesome.
34
00:02:05,138 --> 00:02:07,834
Oh my gosh.
That is so exciting.
35
00:02:07,874 --> 00:02:10,138
You're a champion.
I am so proud of you!
36
00:02:10,177 --> 00:02:13,669
Then, ignoring the pain in my side,
I made a mad dash to the finish-
37
00:02:13,713 --> 00:02:15,977
Hey Zack, would you
hold this for me, please?
38
00:02:16,016 --> 00:02:18,951
I want to hug Kelly
with both arms.
39
00:02:18,985 --> 00:02:21,453
Oh Slater,
put me down.
40
00:02:22,989 --> 00:02:25,583
I can't watch this.
41
00:02:25,625 --> 00:02:28,594
Let's hear it for our first
county wrestling champion,
42
00:02:28,628 --> 00:02:30,755
in fact, our first
champion in anything,
43
00:02:30,797 --> 00:02:33,357
AC Slater!
44
00:02:37,871 --> 00:02:40,567
Would you teach me
how to wrestle?
45
00:02:44,277 --> 00:02:47,178
Slater, show me that hold
you used to beat Johnson.
46
00:02:47,214 --> 00:02:49,682
You know, that double-jointed
torso stretcher.
47
00:02:49,716 --> 00:02:52,742
Don't worry, Slater.
I won't hurt you.
48
00:02:54,421 --> 00:02:56,912
All right.
49
00:02:56,957 --> 00:02:58,948
Oof!
50
00:02:58,992 --> 00:03:02,257
Hey, this is
pretty effective.
51
00:03:02,295 --> 00:03:04,525
Thank you.
52
00:03:05,532 --> 00:03:07,932
I'll ease up if you do.
53
00:03:09,469 --> 00:03:13,064
I'm just going to go help the nurse
look for a contact lens.
54
00:03:19,012 --> 00:03:21,003
Hey Zack,
Slater isn't that great.
55
00:03:21,047 --> 00:03:23,038
You could do that too
if you had muscles.
56
00:03:27,821 --> 00:03:31,348
Excuse me. I'm Major Martin Slater.
I'm looking for-
57
00:03:31,391 --> 00:03:33,382
- AC Slater's father?
- Affirmative.
58
00:03:33,426 --> 00:03:36,418
Tell me, son, how do you
find Mr. Belding?
59
00:03:36,463 --> 00:03:38,897
Confused,
but well-meaning.
60
00:03:38,932 --> 00:03:41,264
He's not in his office.
Where can I find him?
61
00:03:41,301 --> 00:03:44,498
- He's with the school nurse.
- Where's the school nurse?
62
00:03:44,538 --> 00:03:47,701
She's with Mr. Belding.
63
00:03:47,741 --> 00:03:51,074
I know that.
Where's her office?
64
00:03:53,380 --> 00:03:56,372
Then I'll go this way.
65
00:03:56,416 --> 00:03:59,749
Zack, the nurse's
office is that way.
66
00:03:59,786 --> 00:04:02,619
I know. But when a father
comes to school, it's important.
67
00:04:02,656 --> 00:04:04,647
We've got to find out
what's going on.
68
00:04:04,691 --> 00:04:07,091
- Let's go to Belding's office.
- Why?
69
00:04:07,127 --> 00:04:10,460
I have a plan.
70
00:04:10,497 --> 00:04:14,058
I have a meeting at 1400 hours.
I'll get to the point, Mr. Belding.
71
00:04:14,100 --> 00:04:16,364
"1400 hours. "
Now that brings back memories.
72
00:04:16,403 --> 00:04:18,963
Proud to say I served my country
in the Fighting 55th.
73
00:04:19,005 --> 00:04:21,030
- 'Nam?
- Indiana.
74
00:04:21,074 --> 00:04:23,167
National Guard.
75
00:04:23,209 --> 00:04:25,803
I'll sleep better at night
knowing that.
76
00:04:25,845 --> 00:04:27,836
Major?
77
00:04:37,057 --> 00:04:40,493
Mr. Belding, I've been offered
a transfer to Hawaii,
78
00:04:40,527 --> 00:04:43,519
and I'm here to let you know that
my son will be going with me.
79
00:04:44,798 --> 00:04:47,164
What does AC
think about this?
80
00:04:47,200 --> 00:04:49,896
I found out this morning,
I haven't talked to him yet.
81
00:04:49,936 --> 00:04:53,133
Major- sir, AC has found
a home here.
82
00:04:53,173 --> 00:04:55,698
He's a good student,
a great athlete,
83
00:04:55,742 --> 00:04:57,869
very popular
with the girls.
84
00:04:57,911 --> 00:05:00,971
He gets almost as many whistles
around the pool as I do.
85
00:05:02,983 --> 00:05:06,009
That's hard
to believe.
86
00:05:07,020 --> 00:05:10,717
Mr. Belding I know my son.
I know what he wants.
87
00:05:10,757 --> 00:05:13,157
Belding:
Could you at least talk to him
88
00:05:13,193 --> 00:05:15,184
and see how
he feels about this?
89
00:05:16,229 --> 00:05:19,096
We've talked about
going to Hawaii for years.
90
00:05:19,132 --> 00:05:21,259
But go ahead
and call him if you want.
91
00:05:25,405 --> 00:05:29,102
AC Slater, to the principal's
office, please.
92
00:05:29,142 --> 00:05:31,406
I'll need AC's
transcripts.
93
00:05:31,444 --> 00:05:33,571
Yes, sir.
94
00:05:35,315 --> 00:05:38,546
Major, I want you
to know that I think
95
00:05:38,585 --> 00:05:41,179
AC is a very bright,
well-adjusted young man.
96
00:05:41,221 --> 00:05:43,212
Thank you.
97
00:05:44,224 --> 00:05:46,624
- Dad.
- Hi, son.
98
00:05:46,660 --> 00:05:50,152
I've got great news. We finally got
that chance to go to Hawaii.
99
00:05:51,398 --> 00:05:53,423
Yeah, Dad.
That's great.
100
00:05:53,466 --> 00:05:55,457
That doesn't
make you happy?
101
00:05:55,502 --> 00:05:57,800
Well, I like it here
in this school, Dad.
102
00:05:57,837 --> 00:05:59,828
Why?
103
00:05:59,873 --> 00:06:02,808
Major, what I think
your son is trying to say,
104
00:06:02,842 --> 00:06:06,141
is that he's never had
a principal quite like me before.
105
00:06:06,179 --> 00:06:09,910
Yes, that's true, Mr. Belding.
You're one of a kind.
106
00:06:09,949 --> 00:06:13,077
Seems to be more here
than I thought.
107
00:06:13,119 --> 00:06:15,110
Could you excuse us
for a moment?
108
00:06:15,155 --> 00:06:18,022
Certainly, sir.
10-4.
109
00:06:19,025 --> 00:06:21,084
Same to you.
110
00:06:21,127 --> 00:06:23,527
Sit down, son.
111
00:06:23,563 --> 00:06:26,225
I thought you wanted
to go to Hawaii.
112
00:06:26,266 --> 00:06:29,326
Well I did,
when we were in Iceland.
113
00:06:30,336 --> 00:06:32,998
But I have real friends here
for a change.
114
00:06:33,039 --> 00:06:36,031
If I had to leave them,
I'd really miss them, Dad.
115
00:06:36,076 --> 00:06:38,101
Don't you want to go?
116
00:06:38,144 --> 00:06:40,874
I don't know
what I want.
117
00:06:40,914 --> 00:06:42,905
All right.
118
00:06:42,949 --> 00:06:45,509
I've got to let my C.O.
know by Friday.
119
00:06:45,552 --> 00:06:48,680
So that gives you four days
to make up your mind.
120
00:06:50,690 --> 00:06:53,750
I'm sorry you were stuck
in the file cabinet for so long.
121
00:06:57,230 --> 00:06:59,755
That's all right.
122
00:06:59,799 --> 00:07:02,666
Just paint me blue
and call me a "smurf. "
123
00:07:02,702 --> 00:07:05,068
So what'd you find out
about Slater?
124
00:07:06,072 --> 00:07:09,007
Well, his father is being
transferred to Hawaii.
125
00:07:09,042 --> 00:07:12,170
Slater has until Friday to decide
if he's going to stay or leave.
126
00:07:12,212 --> 00:07:14,339
Slater gets to decide?
127
00:07:14,380 --> 00:07:16,780
Yeah, and you'd better hope
he chooses Hawaii.
128
00:07:16,816 --> 00:07:18,841
Why?
129
00:07:18,885 --> 00:07:21,945
Zack, look at yourself.
130
00:07:21,988 --> 00:07:24,923
Before Slater, you were
the big cheese, the main man,
131
00:07:24,958 --> 00:07:26,949
- head honcho, top dog-
- Okay!
132
00:07:26,993 --> 00:07:29,291
A- number-one, king of the hill,
master of your destiny-
133
00:07:29,329 --> 00:07:31,456
Enough already!
134
00:07:32,599 --> 00:07:35,500
And worst of all, Kelly's
stuck on him like crazy glue.
135
00:07:35,535 --> 00:07:39,471
You better pray he chooses Hawaii
or you're a dead man with Kelly.
136
00:07:39,506 --> 00:07:42,669
"Dead man"? Hawaii?
137
00:07:42,709 --> 00:07:44,802
Hmmm...
138
00:07:44,844 --> 00:07:47,472
Zack! No!
Wait!
139
00:07:53,186 --> 00:07:55,347
Slater's what?
140
00:07:55,388 --> 00:07:58,380
- He's dying.
- He's dying?
141
00:08:00,026 --> 00:08:02,119
Zack, that is ridiculous.
142
00:08:02,162 --> 00:08:05,325
Slater's father met with Belding
yesterday. I bugged his office.
143
00:08:05,365 --> 00:08:08,357
- You wouldn't do that.
- Trust me. He would do that.
144
00:08:09,736 --> 00:08:12,261
How can Slater be dying?
He won the wrestling title.
145
00:08:12,305 --> 00:08:15,763
One last heroic burst of strength
is a symptom of the disease.
146
00:08:15,809 --> 00:08:17,709
What disease?
147
00:08:17,744 --> 00:08:20,838
It's called
"mumbio-quadralation... osis. "
148
00:08:22,382 --> 00:08:24,373
It affects the brain.
149
00:08:24,417 --> 00:08:27,113
Then I think
you have it too.
150
00:08:27,153 --> 00:08:32,147
There's a clinic in Hawaii that can
treat mumbio- whatever,
151
00:08:32,192 --> 00:08:34,752
but that big brave galoot
would rather live out
152
00:08:34,794 --> 00:08:37,228
his remaining days
here with his friends.
153
00:08:37,263 --> 00:08:39,993
We have to find some way
to get him to go to that clinic.
154
00:08:40,033 --> 00:08:42,160
- How are we going to do that?
- I don't know.
155
00:08:42,202 --> 00:08:44,466
Maybe by pretending we don't
want him around anymore?
156
00:08:44,504 --> 00:08:47,667
- Oh that is crazy.
- Crazy? Well sure, it's crazy.
157
00:08:47,707 --> 00:08:52,076
But if you care about Slater at all,
you'll treat him like dirt.
158
00:08:54,714 --> 00:08:56,841
Come in.
159
00:08:57,851 --> 00:09:00,911
- Mr. Belding?
- Hi, Jessie. What can I do for you?
160
00:09:00,954 --> 00:09:03,684
Did Slater's father really come
to see you yesterday?
161
00:09:03,723 --> 00:09:05,987
- Yes, he did.
- Oh I didn't think so.
162
00:09:06,025 --> 00:09:08,016
Sorry to bother you.
163
00:09:08,061 --> 00:09:10,723
- Did you say yes?
- Afraid so.
164
00:09:10,763 --> 00:09:14,460
Then it's true
Slater won't be with us much longer?
165
00:09:14,500 --> 00:09:17,731
Might as well kiss him goodbye.
He's out of here.
166
00:09:21,674 --> 00:09:25,303
I can't believe this.
Poor Slater.
167
00:09:25,345 --> 00:09:27,336
Poor Slater?
168
00:09:27,380 --> 00:09:29,746
Where am I going to find
another star wrestler?
169
00:09:30,750 --> 00:09:33,514
How can you worry about
wrestling at a time like this?
170
00:09:33,553 --> 00:09:35,544
Jessie, life goes on.
171
00:09:35,588 --> 00:09:38,853
People come and go.
You win some, you lose some.
172
00:09:39,859 --> 00:09:43,260
Mr. Belding,
that is so insensitive.
173
00:09:43,296 --> 00:09:45,560
Slater's going
to a better place.
174
00:09:45,598 --> 00:09:48,431
We should all be
so lucky.
175
00:09:50,270 --> 00:09:52,602
This is all just
so sudden.
176
00:09:52,639 --> 00:09:54,630
It usually is.
177
00:09:54,674 --> 00:09:57,438
Let's just make his last
few days with us special.
178
00:09:58,845 --> 00:10:02,008
Last few days?
I heard six months.
179
00:10:02,048 --> 00:10:05,108
No way.
Two weeks, tops.
180
00:10:07,020 --> 00:10:10,217
My guess is he'll probably be gone
by the end of the week.
181
00:10:12,859 --> 00:10:14,986
This whole thing is
just so unbelievable.
182
00:10:15,028 --> 00:10:17,394
I know. I thought so too
until I talked to Belding.
183
00:10:17,430 --> 00:10:19,591
Well, according
to the medical book I read,
184
00:10:19,632 --> 00:10:23,159
Slater's not in any immediate danger
unless symptoms appear.
185
00:10:23,202 --> 00:10:25,193
What symptoms?
186
00:10:25,238 --> 00:10:27,297
Sneezing, itching,
loss of memory...
187
00:10:27,340 --> 00:10:29,331
Shh. Here he comes.
188
00:10:30,343 --> 00:10:33,471
- Hey guys, how's it going?
- Great. How are you?
189
00:10:33,513 --> 00:10:36,414
I've been better.
190
00:10:39,619 --> 00:10:41,985
By the way,
where were you?
191
00:10:42,021 --> 00:10:44,046
You were supposed to meet me
in the weight room last period.
192
00:10:44,090 --> 00:10:46,081
What are you
talking about?
193
00:10:46,125 --> 00:10:50,118
Oh.
I guess he... forgot.
194
00:10:54,100 --> 00:10:56,091
What's wrong
with them?
195
00:10:56,135 --> 00:10:58,763
It was "Peel An Onion Day"
in Home Ec.
196
00:11:01,574 --> 00:11:03,701
You're late.
Do you have the stuff?
197
00:11:03,743 --> 00:11:07,338
Yep. One deluxe ant farm,
with five generations of ants.
198
00:11:07,380 --> 00:11:10,406
All lined up
according to height.
199
00:11:10,450 --> 00:11:12,441
Okay, let's step on it.
200
00:11:12,485 --> 00:11:15,921
Zack, never let ants
hear you say, "Step on it. "
201
00:11:15,955 --> 00:11:19,152
I meant hurry up.
Now, pour the pepper on me.
202
00:11:20,626 --> 00:11:22,890
Okay, that's good.
203
00:11:23,963 --> 00:11:27,194
Okay, this is study hall.
204
00:11:27,233 --> 00:11:30,634
- Can I borrow a pencil?
- Yeah, sure, Preppie.
205
00:11:35,508 --> 00:11:37,942
Ah-choo! Ah-choo!
206
00:11:39,012 --> 00:11:41,480
Oh, he's sneezing.
207
00:11:55,094 --> 00:11:59,724
Hey! This is study hall,
not "Soul Train. "
208
00:12:01,968 --> 00:12:04,163
Slater's fading fast.
209
00:12:04,203 --> 00:12:06,535
We've got to get him to Hawaii
to save his life!
210
00:12:10,710 --> 00:12:13,611
The "Treat Slater Like Dirt Show"
is about to begin.
211
00:12:13,646 --> 00:12:15,705
By the time it's over,
212
00:12:15,748 --> 00:12:19,275
Slater will be in Hawaii
and Kelly will be all mine.
213
00:12:19,318 --> 00:12:21,946
It's show time.
214
00:12:22,955 --> 00:12:26,186
Hi Jessie.
It's a great day, huh?
215
00:12:26,225 --> 00:12:29,160
It's a terrible day.
You can't even breathe the air.
216
00:12:29,195 --> 00:12:30,594
What are you, stupid?
217
00:12:30,630 --> 00:12:32,791
What are you talking about?
What's wrong?
218
00:12:32,832 --> 00:12:35,357
You are what's wrong.
219
00:12:39,939 --> 00:12:42,271
- Hi, Lisa.
- Don't talk to me.
220
00:12:42,308 --> 00:12:45,471
- Why not?
- You're one of those dumb jocks.
221
00:12:45,511 --> 00:12:48,537
You didn't think so yesterday
when I won my trophy.
222
00:12:48,581 --> 00:12:52,312
You're a conceited dumb jock.
Well, that's the worst kind.
223
00:12:55,655 --> 00:12:58,886
- Hey Slater, how's it going?
- I'm afraid to say.
224
00:12:58,925 --> 00:13:02,520
Hey, well don't worry about it.
Everybody has bad days.
225
00:13:02,562 --> 00:13:05,053
But not everybody has a trophy
to remind you of the good ones.
226
00:13:05,098 --> 00:13:07,430
That's one thing they'll never be
able to take away from you.
227
00:13:07,467 --> 00:13:09,458
My trophy!
Where is it?
228
00:13:09,502 --> 00:13:12,403
Well, this is disgraceful.
229
00:13:12,438 --> 00:13:14,804
Vandals must have stolen it
and melted it down.
230
00:13:14,841 --> 00:13:17,708
By now it's probably
Andre the Giant's shoehorn.
231
00:13:18,744 --> 00:13:21,736
I can't believe this.
I hate this school.
232
00:13:23,449 --> 00:13:26,145
There he is.
Places, people.
233
00:13:26,185 --> 00:13:28,244
Hi Kelly.
234
00:13:28,287 --> 00:13:31,017
Wait a second. Are we still on
for the beach this afternoon?
235
00:13:31,057 --> 00:13:33,491
No way.
236
00:13:34,627 --> 00:13:36,686
- What's wrong with her?
- Oh I don't know.
237
00:13:36,729 --> 00:13:38,720
She just saw you coming in,
then said,
238
00:13:38,764 --> 00:13:41,062
"Here comes that muscle-bound
pea brain, Slater. "
239
00:13:41,100 --> 00:13:43,034
She said that?
240
00:13:43,069 --> 00:13:45,799
Hey, would I have the guts
to make it up?
241
00:13:45,838 --> 00:13:48,136
What's happening here,
Screech?
242
00:13:48,174 --> 00:13:50,665
Nobody wants me
around anymore.
243
00:13:50,710 --> 00:13:52,871
Can you blame them,
"Brillo head"?
244
00:13:58,651 --> 00:14:01,245
Hi, Slater.
You're looking a little pale.
245
00:14:01,287 --> 00:14:04,654
I want to tell you guys that I have
the chance to move to Hawaii.
246
00:14:04,690 --> 00:14:07,682
You're going, right?
Oops.
247
00:14:07,727 --> 00:14:11,458
Yeah, that's right. I'm going.
I'm moving to Hawaii.
248
00:14:11,497 --> 00:14:15,297
- Oh, yes!
- And I'm going with him.
249
00:14:15,334 --> 00:14:18,064
What have I done?
250
00:14:20,873 --> 00:14:23,603
Why'd you say you were
coming to Hawaii with me?
251
00:14:23,643 --> 00:14:27,010
Because I care about you.
I'm going to ask my parents
252
00:14:27,046 --> 00:14:29,947
if I can stay with my uncle
in Honolulu and take care of you.
253
00:14:29,982 --> 00:14:32,212
What do you mean,
"take care" of me?
254
00:14:32,251 --> 00:14:35,311
I couldn't bear for you to live
the last days of your life alone.
255
00:14:35,354 --> 00:14:37,914
What?
256
00:14:37,957 --> 00:14:40,858
It's all right, Slater.
Zack told us everything.
257
00:14:40,893 --> 00:14:44,420
Exactly how much
did Zack tell you?
258
00:14:44,463 --> 00:14:47,364
He told us all about
your tropical disease.
259
00:14:47,400 --> 00:14:50,369
About the sneezing,
itching, memory lapses.
260
00:14:50,403 --> 00:14:52,530
Listen...
261
00:14:52,572 --> 00:14:56,167
I really appreciate your offer
to come to Hawaii with me.
262
00:14:56,209 --> 00:14:59,440
I can't think of anyone I'd rather
spend my last days with
263
00:14:59,478 --> 00:15:01,469
than you... Jessie.
264
00:15:01,514 --> 00:15:05,109
- Slater, I'm Kelly.
- Oops. Memory lapse.
265
00:15:07,353 --> 00:15:09,981
Zack, I've been looking
all over for you.
266
00:15:10,022 --> 00:15:12,547
- For me?
- I don't want to go to Hawaii.
267
00:15:12,592 --> 00:15:14,822
- Zack, you've got to help me.
- You've got it made.
268
00:15:14,860 --> 00:15:16,851
Kelly's going with you.
269
00:15:16,896 --> 00:15:20,457
She doesn't care about me.
I'm just her ticket to Hawaii.
270
00:15:20,499 --> 00:15:24,128
Zack, I feel so used.
271
00:15:24,170 --> 00:15:26,502
Don't go.
Let Kelly use you here.
272
00:15:26,539 --> 00:15:29,838
It's too late.
I told my father I wanted to go.
273
00:15:29,875 --> 00:15:32,343
You only get one chance
with the major.
274
00:15:32,378 --> 00:15:34,437
So tell him you changed
your mind.
275
00:15:34,480 --> 00:15:37,540
I'm afraid. I'm not good at those
things like you are, Zack.
276
00:15:37,583 --> 00:15:40,051
You're so persuasive.
277
00:15:40,086 --> 00:15:43,681
Wait a minute. Would you mind
talking to him for me? I'd really-
278
00:15:43,723 --> 00:15:46,453
Time out.
279
00:15:46,492 --> 00:15:49,655
Wait a minute.
Would I talk to his father?
280
00:15:53,666 --> 00:15:55,691
This is too good
to be true.
281
00:15:55,735 --> 00:15:57,726
I mean, if Slater stays,
Kelly stays.
282
00:15:57,770 --> 00:15:59,635
Time in.
283
00:15:59,672 --> 00:16:01,970
Sure, if you think
it'll make a difference.
284
00:16:02,008 --> 00:16:04,340
Oh, thanks, Zack.
It will, it will.
285
00:16:09,849 --> 00:16:12,215
Are you sure we're not
overdoing it, son?
286
00:16:12,251 --> 00:16:15,186
Dad, Zack needs to be taught
a lesson he'll never forget.
287
00:16:15,221 --> 00:16:17,781
I want him to think
he's meeting General Patton.
288
00:16:17,823 --> 00:16:20,451
Hey, I'll make Patton
look like a pansy.
289
00:16:20,493 --> 00:16:23,656
- Everything set?
- Yeah. Dad...
290
00:16:23,696 --> 00:16:26,096
Are you sure it's okay
we're not going to Hawaii?
291
00:16:26,132 --> 00:16:31,331
Well, I was disappointed at first.
But, if you're happy here,
292
00:16:31,370 --> 00:16:33,998
I can learn to become
a Dodger fan.
293
00:16:34,040 --> 00:16:38,477
Well, let's let the enemy in.
294
00:16:38,511 --> 00:16:40,979
Oh, you forgot
your bandage, Dad.
295
00:16:45,318 --> 00:16:47,411
Ahem...
296
00:16:47,453 --> 00:16:49,444
Come in.
297
00:16:51,057 --> 00:16:53,321
Mr. Slater?
298
00:16:53,359 --> 00:16:55,725
It's Major Slater.
299
00:16:55,761 --> 00:16:57,956
You must be
Minor Morris.
300
00:16:57,997 --> 00:17:00,363
Well, yes Major,
I'm a minor.
301
00:17:01,300 --> 00:17:03,291
Whatever you say, sir.
302
00:17:03,336 --> 00:17:06,794
Well, what is it you want from me?
You've got three minutes.
303
00:17:06,839 --> 00:17:10,969
- Ooh, oh, that smarts.
- Are you okay?
304
00:17:11,010 --> 00:17:13,001
A slight accident
on the grenade range.
305
00:17:13,045 --> 00:17:15,036
Brain concussion.
Nothing serious.
306
00:17:15,081 --> 00:17:17,072
Excuse me
while I call the base.
307
00:17:17,116 --> 00:17:19,175
Base!
308
00:17:20,186 --> 00:17:22,177
You've got two minutes.
309
00:17:22,221 --> 00:17:24,746
Well sir- Major sir,
310
00:17:24,790 --> 00:17:27,486
I don't want your son
AC to go to Hawaii.
311
00:17:27,526 --> 00:17:29,517
Why should he stay?
312
00:17:29,562 --> 00:17:31,655
They stole his trophy,
cold-shouldered him.
313
00:17:31,697 --> 00:17:33,722
And a girl named Kelly
used him.
314
00:17:33,766 --> 00:17:35,757
Well, that's not
exactly true, sir.
315
00:17:35,801 --> 00:17:37,962
- Are you calling me a liar?
- No!
316
00:17:38,003 --> 00:17:40,198
Drop!
Give me 10!
317
00:17:40,239 --> 00:17:44,141
Two, three- hurry, hurry,
the Russians are in Burbank!
318
00:17:47,279 --> 00:17:51,010
Hi.
I'm Major Slater.
319
00:17:51,050 --> 00:17:53,610
What is it you wanted
to talk to me about, soldier?
320
00:17:53,652 --> 00:17:55,779
Well Major,
321
00:17:55,821 --> 00:17:58,415
I was the one that made
everybody cold-shoulder AC.
322
00:17:58,457 --> 00:18:01,119
I was jealous of his trophy
and tried to get him to leave.
323
00:18:01,160 --> 00:18:03,822
Oh, you're the one.
324
00:18:04,864 --> 00:18:07,264
- What's that?
- Oh, just a live grenade.
325
00:18:07,299 --> 00:18:09,460
A live grenade?
326
00:18:09,502 --> 00:18:11,493
Do you know
how these work?
327
00:18:11,537 --> 00:18:14,062
Just pull the pin,
like this.
328
00:18:14,106 --> 00:18:16,097
As long as you hold that clip,
nothing will happen.
329
00:18:16,142 --> 00:18:18,133
But if you were
to let go of that clip,
330
00:18:18,177 --> 00:18:22,170
it could blow up everyone
who did you wrong in four seconds.
331
00:18:22,214 --> 00:18:25,274
Three... two...
332
00:18:25,317 --> 00:18:27,547
one...
333
00:18:27,586 --> 00:18:30,316
Boom.
334
00:18:35,761 --> 00:18:39,162
Max:
And so we bid goodbye
335
00:18:39,198 --> 00:18:41,257
to our brave warrior.
336
00:18:41,300 --> 00:18:44,667
As the sun dips
into farewell
337
00:18:44,703 --> 00:18:47,900
we say,
"Aloha, Slater,"
338
00:18:47,940 --> 00:18:50,602
as he is welcomed
to paradise
339
00:18:50,643 --> 00:18:54,511
by the
"Pineapple Princess. "
340
00:19:00,953 --> 00:19:04,389
My pineapple bra
is killing me.
341
00:19:04,423 --> 00:19:07,915
Which means,
let's hula down!
342
00:19:22,374 --> 00:19:24,433
All:
Hey!
343
00:19:26,145 --> 00:19:28,204
Hey!
344
00:19:29,215 --> 00:19:31,274
Ho!
345
00:19:43,329 --> 00:19:47,060
- Mona lalla, Lisa.
- What's that mean?
346
00:19:47,099 --> 00:19:49,897
"You make my blood bubble
like hot lava. "
347
00:19:49,935 --> 00:19:53,371
Well, mona lalla-lalla-
"Go sit on a volcano. "
348
00:19:54,607 --> 00:19:57,542
Here's a going-away gift
from all your friends.
349
00:19:58,644 --> 00:20:01,112
It's a man-eating plant!
350
00:20:02,481 --> 00:20:04,813
Thanks, Max.
351
00:20:04,850 --> 00:20:08,217
Hey you guys,
this is all really nice,
352
00:20:08,254 --> 00:20:10,484
but I don't
deserve all this.
353
00:20:15,427 --> 00:20:18,362
- Slater, is that you?
- Hey where'd you get my trophy?
354
00:20:18,397 --> 00:20:20,388
Oh, it's a surprise.
355
00:20:20,432 --> 00:20:22,491
I asked Belding
to have it engraved.
356
00:20:22,535 --> 00:20:24,560
Aloha, pal.
357
00:20:24,603 --> 00:20:26,730
Stop him,
Pineapple Princess.
358
00:20:26,772 --> 00:20:29,866
His Majesty
beckons you.
359
00:20:29,909 --> 00:20:33,003
Hey, you guys,
I have really great news.
360
00:20:33,045 --> 00:20:35,104
I'm not
going to Hawaii.
361
00:20:35,147 --> 00:20:38,014
But you have to.
You have a disease. You'll die here.
362
00:20:38,050 --> 00:20:40,382
Hey, I'm healthy.
I never was sick.
363
00:20:40,419 --> 00:20:42,478
I just used it
to get back at Zack.
364
00:20:42,521 --> 00:20:45,456
You're not sick?
That is sick!
365
00:20:45,491 --> 00:20:47,652
You mean
you're not leaving?
366
00:20:47,693 --> 00:20:49,957
- You used me?
- I thought she used you.
367
00:20:49,995 --> 00:20:51,986
No, I used her to use you
for you using me.
368
00:20:52,031 --> 00:20:54,591
Sounds like
a "used person lot. "
369
00:20:54,633 --> 00:20:58,364
- This is the lowest.
- It was only to get back at Morris.
370
00:20:58,404 --> 00:21:00,634
Well you two
can have each other.
371
00:21:00,673 --> 00:21:02,732
Come on, Screech.
372
00:21:02,775 --> 00:21:04,902
Compared to these two,
you look good.
373
00:21:06,645 --> 00:21:10,445
Which means,
"Thanks for being slimeballs. "
374
00:21:10,482 --> 00:21:13,280
- They'll get over it.
- You think so?
375
00:21:13,319 --> 00:21:15,412
I've been putting them through
this since the first grade
376
00:21:15,454 --> 00:21:17,445
and I'm still here.
377
00:21:17,489 --> 00:21:20,583
- You mad I'm staying?
- Not really.
378
00:21:20,626 --> 00:21:22,685
There's nobody
I'd rather beat than you.
379
00:21:22,728 --> 00:21:26,994
Dream on, Preppie.
Because right now...
380
00:21:27,032 --> 00:21:29,023
I'm the king.
381
00:21:29,068 --> 00:21:31,059
Over my dead body.
382
00:21:31,103 --> 00:21:33,128
Oh, that reminds me,
383
00:21:33,172 --> 00:21:35,231
my dad asked me
to give you this.
384
00:21:35,274 --> 00:21:37,799
Three... two...
385
00:21:37,843 --> 00:21:39,834
one...
386
00:21:39,884 --> 00:21:44,434
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.