All language subtitles for SMILF - 01x05 - Run, Bridgette, Run or Forty-Eight Burnt Cupcakes & Graveyard Rum.web-strife.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,666 --> 00:00:11,666 _ 2 00:00:11,667 --> 00:00:13,667 _ 3 00:00:53,449 --> 00:00:55,999 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 4 00:01:07,999 --> 00:01:09,660 Happy Father's Day. 5 00:01:11,324 --> 00:01:12,319 What? 6 00:01:12,445 --> 00:01:14,730 - Come on, let me see Larry. - Mm, no. 7 00:01:14,941 --> 00:01:16,246 But it's Father's Day, Bridgette. 8 00:01:16,277 --> 00:01:17,808 Oh, what you think because Hallmark made up 9 00:01:17,808 --> 00:01:20,005 some bullshit holiday, I'm just gonna forget what you did? 10 00:01:22,401 --> 00:01:23,672 "Best dad ever"? 11 00:01:24,624 --> 00:01:27,811 Ha, what did you get that to give to Larry to give to you? 12 00:01:27,843 --> 00:01:30,983 No, I bought the balloon to give to Larry to read it to you. 13 00:01:31,212 --> 00:01:33,358 Okay, you essentially kidnapped Larry 14 00:01:33,407 --> 00:01:35,199 from my mom to get him baptized. 15 00:01:35,224 --> 00:01:38,054 That is fucked up on so many levels. 16 00:01:38,424 --> 00:01:39,900 You can't be mad at me forever. 17 00:01:39,932 --> 00:01:41,015 I kinda can. 18 00:01:41,640 --> 00:01:42,643 Bridgette. 19 00:01:47,726 --> 00:01:49,260 Hi. 20 00:01:50,073 --> 00:01:51,483 Hi. Panda. 21 00:01:52,674 --> 00:01:55,090 I don't know, Larry. Where did you put it? 22 00:01:56,865 --> 00:01:59,704 Uh... oh, I think it's over here. 23 00:02:00,266 --> 00:02:02,140 Panda. 24 00:02:02,311 --> 00:02:04,603 Where did we leave it? 25 00:02:05,344 --> 00:02:06,974 Panda. Panda. 26 00:02:10,335 --> 00:02:12,680 - Panda. - I know. I'm looking. 27 00:02:12,807 --> 00:02:15,015 - My panda. - Do not worry. 28 00:02:15,015 --> 00:02:17,981 We will find it. I promise you, we will find it. 29 00:02:18,813 --> 00:02:20,748 Where did you last leave the panda? 30 00:02:23,182 --> 00:02:24,224 Is it in here? 31 00:02:24,224 --> 00:02:25,453 Is it in here? 32 00:02:25,682 --> 00:02:27,229 Panda. 33 00:02:27,941 --> 00:02:29,874 All right, maybe... Maybe it's at Tutu's. 34 00:02:30,856 --> 00:02:32,759 Mommy, where's my panda? 35 00:02:41,259 --> 00:02:43,218 - Hey. - Hi, do you have Panda? 36 00:02:43,218 --> 00:02:46,718 Let me look, honey. No, I don't have Panda. 37 00:02:46,718 --> 00:02:49,967 Listen, when you come, bring some vanilla extract, okay? 38 00:02:50,004 --> 00:02:52,643 Okay, I need to find Panda or Larry's going to die. 39 00:02:52,690 --> 00:02:55,441 Bridgette, I'm gonna die. Probably in less than ten years. 40 00:02:55,441 --> 00:02:57,149 So you better come over and celebrate 41 00:02:57,149 --> 00:02:58,855 Father's Day for Mothers with me. 42 00:02:58,926 --> 00:03:00,384 Fuck Father's Day for Mothers. 43 00:03:00,423 --> 00:03:01,635 You baptized my kid. 44 00:03:01,680 --> 00:03:03,288 So somebody put water on his head. 45 00:03:03,319 --> 00:03:04,495 What's the big deal? 46 00:03:04,821 --> 00:03:06,969 Come on, it's Father's Day for Mothers. 47 00:03:07,023 --> 00:03:08,281 I can't believe you're this mad. 48 00:03:08,336 --> 00:03:09,658 Well, I am, okay? 49 00:03:12,302 --> 00:03:13,353 Did you hang up? 50 00:03:16,885 --> 00:03:18,237 Did you put it in the bag? 51 00:03:19,844 --> 00:03:21,137 Daddy. 52 00:03:21,506 --> 00:03:24,963 No, Larry, it's not at Daddy's. It has to be here. 53 00:03:24,964 --> 00:03:27,509 Hey, Lize, think your friend's having a nervous breakdown. 54 00:03:28,340 --> 00:03:30,580 Bridge, what the hell are you doing? 55 00:03:30,605 --> 00:03:32,605 - What? - My dad is gonna be here 56 00:03:32,605 --> 00:03:34,441 - in an hour. - Well, you better 57 00:03:34,480 --> 00:03:36,878 - start cleaning up. - I'm not cleaning up your shit. 58 00:03:36,906 --> 00:03:38,697 Well, I gotta find Panda. Ow. 59 00:03:43,405 --> 00:03:44,602 Ally. 60 00:03:45,423 --> 00:03:47,462 Okay, if you were on the Oregon Trail 61 00:03:47,463 --> 00:03:50,190 and you could bring one thing, what would you bring? 62 00:03:51,458 --> 00:03:52,673 Coconut water. 63 00:03:53,338 --> 00:03:54,888 - They don't have coconut water. - Bridgette... 64 00:03:54,888 --> 00:03:56,337 - Falafel - Bridgette, 65 00:03:56,507 --> 00:03:58,787 do I have an eyelash growing out of the side of my face? 66 00:03:58,836 --> 00:04:01,087 - Let me see. - Just started using Latisse. 67 00:04:01,548 --> 00:04:02,965 - Um, I don't think... - You know what? 68 00:04:02,965 --> 00:04:04,798 The light's better in my bathroom. Come. 69 00:04:04,798 --> 00:04:07,666 - Watch Larry. - Hey, Larry. 70 00:04:08,816 --> 00:04:10,501 I gotta go to Ally's. Will you just watch him? 71 00:04:10,548 --> 00:04:12,673 - I'll be right back. - What... Bridge... 72 00:04:12,673 --> 00:04:14,257 Well... can't he just play with this? 73 00:04:14,257 --> 00:04:16,007 I can't give him a plastic tomato. 74 00:04:16,007 --> 00:04:17,756 - It's an apple. - Okay, well, I need the panda. 75 00:04:17,756 --> 00:04:20,048 It's the only thing that goes from my place 76 00:04:20,048 --> 00:04:21,424 to Rafi's to Tutu's, 77 00:04:21,424 --> 00:04:23,449 and if I lose it, it... it's my fault. 78 00:04:23,474 --> 00:04:25,142 But my dad is coming over, Bridge. 79 00:04:25,142 --> 00:04:26,601 I know, I get it, 80 00:04:26,601 --> 00:04:28,559 but it's his one constant. 81 00:04:28,559 --> 00:04:30,309 It makes him feel secure and safe. 82 00:04:30,309 --> 00:04:31,544 - Right? - Yes. 83 00:04:31,766 --> 00:04:33,683 And it helps you have good dreams? 84 00:04:33,976 --> 00:04:35,778 - Yes. - And you can't live without it. 85 00:04:35,778 --> 00:04:37,663 - Right? - No. 86 00:04:37,786 --> 00:04:39,445 - Okay, Bridge. - And it makes him feel loved 87 00:04:39,470 --> 00:04:40,907 and he's had it since he was a baby, 88 00:04:40,929 --> 00:04:42,288 - and I just need to find it. - Yeah, I said okay. 89 00:04:42,328 --> 00:04:43,610 Okay, thanks, I'll be right back. 90 00:04:43,657 --> 00:04:46,073 It'll be two shows before he even notices I'm gone. 91 00:04:46,690 --> 00:04:48,970 Thank you. I'll be back so soon with Panda. 92 00:05:18,136 --> 00:05:19,940 - Bridge! - Hi, Ally. 93 00:05:22,720 --> 00:05:24,826 Sorry for barging in. 94 00:05:24,906 --> 00:05:26,781 Uh, Larry left his panda here. Have you seen it? 95 00:05:26,781 --> 00:05:28,698 Oh, great, you know what? Could you actually help 96 00:05:28,698 --> 00:05:30,614 with cutting out some of these pictures 97 00:05:30,669 --> 00:05:32,805 for a collage for Mr. Daddy? Ida's terrible with scissors. 98 00:05:32,853 --> 00:05:34,100 We just need all hands on deck. 99 00:05:34,125 --> 00:05:35,711 - Yeah, no problem, but, um... - Thank you. 100 00:05:35,711 --> 00:05:37,769 I need to find Panda. You haven't seen it, have you? 101 00:05:37,794 --> 00:05:39,517 Mom, mom, mom, how do you spell massage? 102 00:05:39,517 --> 00:05:41,350 Actually, can you make sure that Baby Scott 103 00:05:41,350 --> 00:05:43,558 is not misspelling everything in the coupon book 104 00:05:43,558 --> 00:05:44,891 - he's making for Mr. Daddy? - Okay. 105 00:05:44,891 --> 00:05:46,315 - Thank you. - Hey. 106 00:05:46,724 --> 00:05:48,975 Uh, you haven't seen, uh, Larry's panda, have you? 107 00:05:48,975 --> 00:05:51,641 No. But he can have one of mine. 108 00:05:51,641 --> 00:05:53,392 He really needs his panda. 109 00:05:53,392 --> 00:05:54,967 It's his one constant. 110 00:05:55,433 --> 00:05:57,058 I mean, it's bad enough 111 00:05:57,120 --> 00:05:59,696 he has to split time between his two parents. 112 00:05:59,857 --> 00:06:02,758 - That would be terrible. - You think so? 113 00:06:02,795 --> 00:06:04,420 Oh, shit! I burned it. 114 00:06:04,445 --> 00:06:06,861 Oh, that's why I wanted you to have Ida 115 00:06:06,861 --> 00:06:08,404 - help you with this. - I-I'm sorry. 116 00:06:08,404 --> 00:06:09,808 It's red velvet. It's Mr. Daddy's favorite. 117 00:06:09,833 --> 00:06:11,567 Well, sorry isn't good enough, Chloe, okay? 118 00:06:11,624 --> 00:06:12,765 I didn't fucking mean to, okay? 119 00:06:12,790 --> 00:06:14,271 I mean, now we have no fucking dessert! 120 00:06:14,271 --> 00:06:16,604 - One S or two? - It's two S's. 121 00:06:16,604 --> 00:06:19,934 Like dessert. M-A-S-S-A-G-E. 122 00:06:19,981 --> 00:06:22,327 I told you it was two S's. 123 00:06:22,327 --> 00:06:24,160 Oh, for fuck's sake! 124 00:06:24,161 --> 00:06:26,373 Is there anybody who can help me here? 125 00:06:26,827 --> 00:06:28,744 - Oh. - Okay, careful. 126 00:06:28,744 --> 00:06:30,328 Watch the pendants. Watch the lights. 127 00:06:30,328 --> 00:06:32,284 - Okay. Okay. - Pendants. 128 00:06:32,702 --> 00:06:34,765 - It's not helping. - Okay, I'm sorry. 129 00:06:36,243 --> 00:06:37,283 It's not... 130 00:06:39,578 --> 00:06:42,860 You know what, I'm gonna go do my card in peace. 131 00:06:44,077 --> 00:06:45,197 I got it. 132 00:06:46,908 --> 00:06:49,286 Motherfucker. 133 00:06:53,339 --> 00:06:55,054 Oh, hey, Ally. 134 00:06:55,536 --> 00:06:57,258 Just looking for Panda. 135 00:06:58,036 --> 00:07:00,845 You haven't seen it, have you? 136 00:07:01,536 --> 00:07:04,044 Hey, um, you know what, Bridgette? 137 00:07:04,090 --> 00:07:06,286 I have a silly, silly, 138 00:07:06,864 --> 00:07:08,531 silly question for you. 139 00:07:09,169 --> 00:07:11,119 - Okay. - Do you remember 140 00:07:11,119 --> 00:07:14,286 when I lent you $500 and you did not pay me back? 141 00:07:14,622 --> 00:07:17,043 Oh, yeah, uh, you want me to pay you back? 142 00:07:17,184 --> 00:07:19,058 I mean, I could just not charge you for today. 143 00:07:19,058 --> 00:07:21,762 That's okay. Could I ask you a favor instead? 144 00:07:22,177 --> 00:07:23,858 - Yeah, what do you need? - Um... 145 00:07:24,324 --> 00:07:26,206 Oh, you want me to write Mr. Daddy's card? 146 00:07:27,003 --> 00:07:28,073 I could do that. 147 00:07:28,120 --> 00:07:31,118 Yes, but not exactly. 148 00:07:31,725 --> 00:07:35,052 I was going to ask you if you would ever consider... 149 00:07:36,907 --> 00:07:38,383 Doing a sleepover. 150 00:07:38,575 --> 00:07:40,145 - A sleepover? - Mm-hmm. 151 00:07:40,486 --> 00:07:41,816 You want me to stay with the kids one night? 152 00:07:43,473 --> 00:07:45,741 No, that's not what I mean at all. 153 00:07:45,936 --> 00:07:48,573 I mean, like, if you would ever consider doing a sleepover 154 00:07:48,600 --> 00:07:50,285 with Mr. Daddy and me. 155 00:07:53,238 --> 00:07:55,002 A sleepover sleepover? 156 00:07:55,450 --> 00:07:57,424 A sleepover sleepover. 157 00:07:59,533 --> 00:08:02,175 The fun kind. Like... 158 00:08:02,949 --> 00:08:05,021 Where we touch each other's genitals. 159 00:08:05,021 --> 00:08:06,312 Ally. 160 00:08:06,312 --> 00:08:08,396 Mr. Daddy's actually really goofy, 161 00:08:08,858 --> 00:08:11,009 and surprisingly kind. 162 00:08:11,244 --> 00:08:12,288 Okay. 163 00:08:12,312 --> 00:08:13,949 Also, he really owes me. 164 00:08:15,982 --> 00:08:17,017 Hmm. 165 00:08:18,026 --> 00:08:19,109 Well... 166 00:08:20,239 --> 00:08:22,617 it might get kind of awkward with the kids, um... 167 00:08:22,649 --> 00:08:25,108 - Oh... oh, no. - What if they walked in on us. 168 00:08:25,108 --> 00:08:27,481 Oh, God, that'd be really bad. Especially with Casey. 169 00:08:28,587 --> 00:08:31,282 What if I got pregnant? I am very fertile. 170 00:08:31,472 --> 00:08:33,474 Oh, would that baby be part of the trust fund? 171 00:08:33,506 --> 00:08:35,048 Would the baby live here or would it live with me 172 00:08:35,048 --> 00:08:36,757 or we'd do, like, kind of a share thing? 173 00:08:36,757 --> 00:08:38,568 I guess Larry wouldn't be part of the trust fund. 174 00:08:38,593 --> 00:08:40,031 That would make him feel bad. 175 00:08:40,075 --> 00:08:43,340 Maybe Larry could get in on the trust fund so everyone's happy. 176 00:08:43,365 --> 00:08:45,781 Yeah, you're really taking the fun out of this. 177 00:08:45,842 --> 00:08:47,541 I was joking. 178 00:08:47,566 --> 00:08:50,922 - I know. It was hilarious. - I was... April Fools, 179 00:08:50,947 --> 00:08:52,125 Father's Day. 180 00:08:53,279 --> 00:08:55,463 I was really hoping you'd just say yes. 181 00:08:56,344 --> 00:08:57,405 I don't really know if that's 182 00:08:57,483 --> 00:08:59,556 how I wanna spend my Father's Day. 183 00:09:04,696 --> 00:09:06,632 Mr. Daddy bought me a new horse. 184 00:09:07,405 --> 00:09:08,738 Did I tell you that? 185 00:09:09,800 --> 00:09:10,905 Yeah. 186 00:09:14,796 --> 00:09:16,889 Bridgette! 187 00:09:16,962 --> 00:09:19,754 - What're you doing here? - We're celebrating Father's Day 188 00:09:19,754 --> 00:09:21,504 and Father's Day for Mothers at the house. 189 00:09:21,542 --> 00:09:23,269 - Well, I'm not going. - Yes, you are. 190 00:09:23,301 --> 00:09:24,670 It's a family tradition. 191 00:09:24,670 --> 00:09:26,670 - Well, I'm not... I'm not going. - Really? 192 00:09:26,793 --> 00:09:28,709 Well, we're not here for you anyway. 193 00:09:28,740 --> 00:09:30,818 We're here for our favorite family member. 194 00:09:30,888 --> 00:09:32,730 - Well, he's not going either. - Oh, is that so? 195 00:09:32,730 --> 00:09:34,240 Bridgette, look what I bought. 196 00:09:34,730 --> 00:09:36,377 You're not gonna fix this with a horse. 197 00:09:37,110 --> 00:09:38,748 - It's a panda. - Well, it's still 198 00:09:38,773 --> 00:09:40,009 not gonna fix anything. 199 00:09:40,042 --> 00:09:41,526 I can't believe you're not gonna let this go. 200 00:09:41,551 --> 00:09:42,971 It's fucking Father's Day. 201 00:09:53,325 --> 00:09:54,762 - What? - It's Father's Day. 202 00:09:54,883 --> 00:09:56,777 Oh, because Hallmark made up some bullshit holiday, 203 00:09:56,802 --> 00:09:58,073 you think I'm gonna forget what you did? 204 00:09:58,098 --> 00:09:59,029 I told you I was sorry. 205 00:09:59,046 --> 00:10:00,021 - Are those balloons? - Yeah! 206 00:10:00,046 --> 00:10:01,548 You're gonna give one to Larry to give to you? 207 00:10:01,548 --> 00:10:02,465 Bridgett, don't be a bitch. 208 00:10:03,181 --> 00:10:05,631 - Fuck you, Rafi. - I said I was sorry 209 00:10:05,631 --> 00:10:06,673 and you can't be mad at me forever. 210 00:10:06,673 --> 00:10:07,728 Watch me! 211 00:10:10,651 --> 00:10:12,758 - Hi. - My panda! 212 00:10:14,257 --> 00:10:15,395 Do you have Panda? 213 00:10:15,465 --> 00:10:17,109 You know, I'm a senior citizen, Bridgette. 214 00:10:17,134 --> 00:10:18,465 I could go at any time. 215 00:10:18,503 --> 00:10:20,255 You know what? Fuck Father's Day for Mothers. 216 00:10:20,283 --> 00:10:22,754 - You baptized my kid. - Get over it, Bridgy. 217 00:10:25,923 --> 00:10:27,489 - Panda. - I don't know where it is. 218 00:10:27,839 --> 00:10:30,257 - Where are you, stupid panda? - Lize, I think your friend's 219 00:10:30,257 --> 00:10:32,257 - having a nervous breakdown. - Nervous breakdown. 220 00:10:32,257 --> 00:10:34,839 What the hell is going on? Bridge, my dad is gonna be here 221 00:10:34,839 --> 00:10:36,965 - in an hour. - Well, I gotta find Panda. 222 00:10:42,631 --> 00:10:43,738 Your room. 223 00:10:44,340 --> 00:10:47,068 I don't get it. Clowns are not scary. 224 00:10:48,173 --> 00:10:49,799 Yeah, I mean, clown phobia has gotten way out of hand. 225 00:10:49,799 --> 00:10:52,490 - Pan... Panda. - I'll tell you what's scary. 226 00:10:52,696 --> 00:10:54,696 It's those fucking cotton candy machines. 227 00:10:54,696 --> 00:10:56,862 Stick your hand in there, just get it ripped off. 228 00:10:56,862 --> 00:10:59,321 I'm telling you. 229 00:11:01,250 --> 00:11:02,953 - I just cleaned it. - I'm going in there. 230 00:11:03,027 --> 00:11:04,694 - Uh-uh. - It's the only thing 231 00:11:04,695 --> 00:11:06,803 that goes between my place, Tutu's, and Rafi's. 232 00:11:06,980 --> 00:11:08,069 I need that panda. 233 00:11:08,070 --> 00:11:09,529 Instead of worrying about a fucking panda, 234 00:11:09,554 --> 00:11:11,063 you need to be cleaning this shit the fuck up 235 00:11:11,092 --> 00:11:13,199 because my dad doesn't even know that you're living here. 236 00:11:13,269 --> 00:11:14,785 - Eliza, Panda is in your room. - You're not going in my room. 237 00:11:14,824 --> 00:11:16,657 - I'm going in your room. - No, you're not. 238 00:11:16,657 --> 00:11:17,949 - I am going in that room. - You're not going in my room. 239 00:11:17,949 --> 00:11:20,074 - Okay, I need to go in. - No. No. 240 00:11:20,074 --> 00:11:22,222 - Bridgette, are you fu... - Come on, come on, I gotta go. 241 00:11:22,749 --> 00:11:23,929 I'm going in. 242 00:11:24,198 --> 00:11:25,866 - Bridge. - What? 243 00:11:26,760 --> 00:11:28,285 I have to finish getting ready. 244 00:11:28,421 --> 00:11:29,921 Well, you're wearing, like, four outfits. 245 00:11:29,921 --> 00:11:31,129 Why don't you just pick one of those? 246 00:11:31,129 --> 00:11:32,348 Get the fuck out of my room. 247 00:11:33,723 --> 00:11:35,110 You know what? 248 00:11:35,142 --> 00:11:37,355 I'm sorry, I'm stressed. My dad is coming over, 249 00:11:37,380 --> 00:11:39,288 he's gonna notice that I've gained. 250 00:11:39,327 --> 00:11:41,201 And you're not making it any better with this panda shit. 251 00:11:41,232 --> 00:11:43,473 Well, I'm sorry, you have not gained. 252 00:11:43,591 --> 00:11:45,551 - I've gained. - He doesn't care about you, 253 00:11:45,551 --> 00:11:46,634 you're not his fucking daughter. 254 00:11:46,672 --> 00:11:50,393 Whoa, whoa, whoa. You guys both need to chill out. 255 00:11:52,231 --> 00:11:55,015 How are you so calm? Dad is coming over. 256 00:11:55,315 --> 00:11:57,027 - I'm on mushrooms. - Uh-uh. 257 00:11:57,075 --> 00:11:59,077 - Magic mushrooms? - Yeah. 258 00:11:59,162 --> 00:12:01,002 My friend is doing her dissertation 259 00:12:01,027 --> 00:12:03,373 on mushroom's effect on depression and anxiety. 260 00:12:04,361 --> 00:12:05,808 - You want some? - Yeah. 261 00:12:06,398 --> 00:12:08,777 - I don't... no. - Okay. 262 00:12:08,777 --> 00:12:10,846 I want some. I want some not. 263 00:12:10,972 --> 00:12:12,638 Well, don't freak out about it 264 00:12:12,639 --> 00:12:14,889 because it's just, you know, microdose. 265 00:12:14,889 --> 00:12:16,305 Like, you're probably not gonna feel it. 266 00:12:16,305 --> 00:12:18,284 Is it bad to do it around Larry? 267 00:12:18,837 --> 00:12:20,879 No, it might even make you a better parent. 268 00:12:20,915 --> 00:12:22,674 Like, it's just... it... it just chills you out. 269 00:12:22,699 --> 00:12:24,199 You... your mind gets really clear. 270 00:12:24,199 --> 00:12:25,582 Maybe you'll find Panda. 271 00:12:26,782 --> 00:12:28,937 - That sounds nice. - That sounds really nice. 272 00:12:29,054 --> 00:12:30,216 I'm gonna go get it. 273 00:12:30,216 --> 00:12:31,545 Are you really gonna do it? 274 00:12:31,570 --> 00:12:33,241 I don't know. Are you gonna do it? 275 00:12:33,299 --> 00:12:34,258 Fuck, I don't know. You know, weed is my thing. 276 00:12:34,258 --> 00:12:35,649 I don't really know about the 'shrooms. 277 00:12:35,649 --> 00:12:36,586 You know what I'm saying? 278 00:12:36,614 --> 00:12:38,405 I think 'shrooms is my thing. I just don't know it yet. 279 00:12:38,430 --> 00:12:40,954 - Okay. - All right, well, here you go, guys. 280 00:12:41,461 --> 00:12:43,101 - Nice... - Fuck it. Give me. 281 00:12:43,138 --> 00:12:44,921 And you sure this is gonna make me calm? 282 00:12:44,946 --> 00:12:47,617 Yes, you know what, it might even give you some compassion. 283 00:12:47,642 --> 00:12:49,863 Dad has got a lot of his own shit going on right now. 284 00:12:49,933 --> 00:12:52,544 That's easy for you to say. 285 00:12:52,569 --> 00:12:53,841 He thinks you're perfect. 286 00:12:53,863 --> 00:12:55,981 He fucking weighs me every Christmas. 287 00:12:56,006 --> 00:12:57,839 Okay, well, it's probably because grandma died 288 00:12:57,839 --> 00:12:59,941 of a heart attack and he's just over-correcting. 289 00:13:00,199 --> 00:13:02,949 Can I have another piece? I got really thick blood. 290 00:13:06,371 --> 00:13:08,872 This isn't helping me find anything to wear. 291 00:13:11,910 --> 00:13:15,329 I love playing dress up. 292 00:13:16,052 --> 00:13:18,562 This is not helping me find the panda. 293 00:13:25,174 --> 00:13:27,841 The panda. 294 00:13:27,842 --> 00:13:29,429 It was here the whole time. 295 00:13:32,967 --> 00:13:35,175 Hey, Mom, have you ever thought about 296 00:13:35,205 --> 00:13:36,900 how on "SpongeBob" Mr. Crabs only thinks 297 00:13:36,925 --> 00:13:38,852 about money and financial gain? 298 00:13:39,313 --> 00:13:41,729 Every episode, he learns the same thing: 299 00:13:41,800 --> 00:13:44,292 Money doesn't buy you happiness. Is that true? 300 00:13:44,532 --> 00:13:46,995 Well, it doesn't buy you happiness, 301 00:13:47,020 --> 00:13:50,023 but... it does make it easier to be happy. 302 00:13:51,060 --> 00:13:53,091 Hmm. 303 00:13:55,145 --> 00:13:56,769 I know we don't have money, Mom, 304 00:13:56,769 --> 00:13:58,195 but don't worry, I'm happy. 305 00:13:59,020 --> 00:13:59,936 You are? 306 00:14:05,631 --> 00:14:06,826 Now pass me that lipstick. 307 00:14:06,888 --> 00:14:08,037 I love the way it feels on my lips. 308 00:14:08,062 --> 00:14:10,304 Really? I hate it. 309 00:14:11,047 --> 00:14:12,454 I can't breathe. 310 00:14:12,631 --> 00:14:14,028 It's drowning me. 311 00:14:15,784 --> 00:14:17,077 Shame clothes. 312 00:14:18,710 --> 00:14:21,955 Shed them, Princess. Shed them. 313 00:14:30,051 --> 00:14:32,051 _ 314 00:14:32,871 --> 00:14:35,838 _ 315 00:14:36,627 --> 00:14:38,144 _ 316 00:14:38,168 --> 00:14:39,901 _ 317 00:14:42,319 --> 00:14:44,884 - Do you need a massage? - Always. 318 00:14:44,885 --> 00:14:47,383 - Do you need to massage me? - Mm-hmm. 319 00:14:51,968 --> 00:14:53,326 Where's the panda? 320 00:14:55,968 --> 00:14:57,389 Panda's gone. 321 00:14:58,302 --> 00:15:00,515 Nanobots are eliminating heart disease. 322 00:15:00,677 --> 00:15:03,302 I mean, the number one killer 323 00:15:03,302 --> 00:15:05,908 of black women in this country, boom, gone. 324 00:15:05,933 --> 00:15:07,718 Yeah, but isn't it kind of just treating 325 00:15:07,718 --> 00:15:09,619 more of the symptom than the cause? 326 00:15:10,059 --> 00:15:11,636 Oh, my little brainiac. 327 00:15:13,511 --> 00:15:15,113 Where's Papa Rafi today? 328 00:15:15,216 --> 00:15:18,004 I don't know and I don't care. 329 00:15:18,353 --> 00:15:21,297 Oh, hmm, maybe you'll meet somebody. 330 00:15:22,094 --> 00:15:23,927 I don't care about that either, Phil. 331 00:15:23,927 --> 00:15:25,617 Mm, don't count yourself out. 332 00:15:25,760 --> 00:15:27,910 A little lipstick, style your hair, you never know. 333 00:15:28,393 --> 00:15:30,723 And boys need men in their lives. 334 00:15:30,843 --> 00:15:32,386 What're you doing? 335 00:15:32,965 --> 00:15:34,433 Penguins. 336 00:15:49,427 --> 00:15:52,094 Get me one of these. 337 00:15:55,010 --> 00:15:56,224 Chip. 338 00:15:56,562 --> 00:15:58,179 Please, I just want one. 339 00:15:59,594 --> 00:16:02,087 Why are you taking them from me? 340 00:16:02,511 --> 00:16:03,623 What? 341 00:16:04,324 --> 00:16:06,699 Oh, no, no, no, no, I wasn't taking them. 342 00:16:06,699 --> 00:16:07,718 I was just... 343 00:16:08,366 --> 00:16:10,312 Hey, maybe leave a little bit of room. 344 00:16:10,782 --> 00:16:12,366 Regina made fajitas. 345 00:16:12,366 --> 00:16:14,081 Yeah, you love my fajitas. 346 00:16:16,769 --> 00:16:18,070 You know what? 347 00:16:19,477 --> 00:16:20,754 I love you, 348 00:16:21,324 --> 00:16:24,150 but this is your shit. This is your shit! 349 00:16:24,284 --> 00:16:26,400 Away with your shit. 350 00:16:26,425 --> 00:16:28,533 - Come on, what're you doing? - Away! 351 00:16:28,932 --> 00:16:31,431 - Take your shame clothes. - Just stop. 352 00:16:31,431 --> 00:16:32,559 Just stop. 353 00:16:32,637 --> 00:16:34,748 Away with all of your shit, Dad. 354 00:16:35,789 --> 00:16:37,100 - Matter of fact... - Stop. 355 00:16:37,125 --> 00:16:38,303 Take a good look at me. 356 00:16:38,327 --> 00:16:40,717 I'm beautiful and I'm your daughter! 357 00:16:40,803 --> 00:16:42,292 I'm your daughter 358 00:16:42,339 --> 00:16:45,070 and I'm beautiful! 359 00:16:45,686 --> 00:16:47,663 Whoo! Come on, Bridge. 360 00:16:48,018 --> 00:16:50,102 Get your ass up. We are queens. 361 00:16:50,102 --> 00:16:51,734 There's nothing wrong with our bodies. 362 00:16:51,935 --> 00:16:53,738 - Okay. - We are beautiful. 363 00:16:53,977 --> 00:16:57,616 Yes. Away with his shit. 364 00:16:57,947 --> 00:16:59,247 Away. 365 00:17:00,686 --> 00:17:03,288 It's nothing wrong with me. Whoo! 366 00:17:03,590 --> 00:17:05,543 - Power pose. - Power pose. 367 00:17:07,679 --> 00:17:09,970 Oh! 368 00:17:09,970 --> 00:17:10,988 No shame. 369 00:17:10,988 --> 00:17:12,564 Yeah, no shame. 370 00:17:13,571 --> 00:17:15,832 They ain't know they did yoga in Southie, did they? 371 00:17:15,950 --> 00:17:18,618 They didn't know they did yoga in Southie, did they? 372 00:17:18,618 --> 00:17:20,410 Be you, Larry. Always. 373 00:17:20,694 --> 00:17:22,726 Be you, Larry. Always. 374 00:17:22,992 --> 00:17:26,135 Be you, Larry. Always. Always. 375 00:17:26,877 --> 00:17:28,493 Always! 376 00:17:28,493 --> 00:17:30,950 Whoo. Hell yeah. 377 00:17:33,825 --> 00:17:35,104 Bridgette? 378 00:17:35,694 --> 00:17:37,435 - Bridge! - Oh, shoot. 379 00:17:37,605 --> 00:17:38,663 Um... 380 00:17:39,355 --> 00:17:41,073 Tutu's out there. I'll be right back. 381 00:17:41,729 --> 00:17:43,527 Ugh. 382 00:17:43,896 --> 00:17:45,445 Now I'ma motherfuckin' stand. 383 00:17:45,894 --> 00:17:46,913 Ma. 384 00:17:46,987 --> 00:17:48,933 Oh, what the hell are you doing? 385 00:17:48,980 --> 00:17:51,105 I'm your daughter and this is my body. 386 00:17:51,151 --> 00:17:52,416 You got no clothes on. 387 00:17:52,458 --> 00:17:54,234 - I know. - Do you want my jacket? 388 00:17:54,289 --> 00:17:55,725 - You want this? - No, I don't want your jacket. 389 00:17:55,754 --> 00:17:56,730 - You don't? - No. 390 00:17:56,731 --> 00:17:57,894 - Bridgette. - What? 391 00:17:57,919 --> 00:17:59,358 Did you take goofball pills today? What're you doing? 392 00:17:59,795 --> 00:18:01,060 This is my body, 393 00:18:01,310 --> 00:18:02,741 - and I'm your daughter. - I know, 394 00:18:02,766 --> 00:18:04,225 but you don't have to put... Okay. 395 00:18:04,250 --> 00:18:05,648 I got this. I got this for him. 396 00:18:05,735 --> 00:18:08,524 No, I don't need your panda. I need his panda. 397 00:18:08,874 --> 00:18:11,100 His panda. Not your panda. 398 00:18:11,375 --> 00:18:13,416 His panda. Not your panda. 399 00:18:13,416 --> 00:18:15,502 It's your shit. 400 00:18:17,567 --> 00:18:18,876 That's your shit. 401 00:18:19,983 --> 00:18:21,413 I wish you the best, Ma, 402 00:18:21,655 --> 00:18:24,052 but we need to live our lives without you, okay? 403 00:18:24,964 --> 00:18:27,436 - Wait, what? - Just... that's what's best 404 00:18:27,436 --> 00:18:29,855 - for me and him. - Are you fucking kidding me? 405 00:18:30,852 --> 00:18:33,071 - What? - You're doing this to me now? 406 00:18:33,103 --> 00:18:35,145 Today? On this day? Okay. 407 00:18:35,269 --> 00:18:37,339 All right, Bridgette, you have just crossed a line. 408 00:18:37,598 --> 00:18:39,355 There's a line in the sand, Bridgette, 409 00:18:39,380 --> 00:18:40,950 - and you have crossed it. - I really wish you the best. 410 00:18:40,981 --> 00:18:43,264 Do you even care about me at all, your mother? 411 00:18:43,552 --> 00:18:45,272 I could be standing here in the middle of the street 412 00:18:45,272 --> 00:18:46,491 and get hit by a car. 413 00:19:00,688 --> 00:19:03,189 - I want me... - Hi. Okay, what's a matter? 414 00:19:03,189 --> 00:19:05,231 - What's a matter? - Panda! 415 00:19:06,272 --> 00:19:08,691 - Do you have Panda? - Father's Day for Mothers 416 00:19:08,716 --> 00:19:10,146 is a family tradition, Bridgette. 417 00:19:10,147 --> 00:19:11,555 Fuck Father's Day for Mothers. 418 00:19:13,031 --> 00:19:14,573 My dad's gonna be here in an hour. 419 00:19:14,605 --> 00:19:15,894 Well, I gotta find Panda. 420 00:19:20,508 --> 00:19:21,645 Nelson. 421 00:19:23,351 --> 00:19:25,517 Yeah, they're called Meekeyes Show. 422 00:19:26,355 --> 00:19:27,708 There you are. I ordered them 423 00:19:27,733 --> 00:19:29,481 from a Chinese pharmacy online. 424 00:19:29,688 --> 00:19:31,211 They say they're herbal, but really it's just Phentermine 425 00:19:31,236 --> 00:19:33,027 without the prescription. 426 00:19:33,314 --> 00:19:35,119 I thought you just had two ribs removed. 427 00:19:35,438 --> 00:19:37,202 Aw, I wish, but, yeah. 428 00:19:37,202 --> 00:19:38,993 I mean, these give you the runs real bad, 429 00:19:39,224 --> 00:19:40,825 I gotta go to Nelson's to get Panda. 430 00:19:40,953 --> 00:19:43,555 - He'll last two shows. - Bridgette, shoes. 431 00:19:43,555 --> 00:19:44,644 I need my shoes. 432 00:19:47,640 --> 00:19:48,701 Thank you. 433 00:19:49,728 --> 00:19:52,020 - Hey, you better be back. - I'll be back. Love you. 434 00:20:13,223 --> 00:20:15,515 - Ah, happy Father's Day. - Oh, I'm not observing. 435 00:20:15,515 --> 00:20:17,056 Yeah, you are. Come on in. 436 00:20:17,056 --> 00:20:19,155 I really just need to find Panda. 437 00:20:20,515 --> 00:20:22,181 What the fuck are you doing here? 438 00:20:22,206 --> 00:20:24,123 - Where's Larry? - He's at Eliza's. 439 00:20:24,212 --> 00:20:25,388 Far away from you. 440 00:20:25,388 --> 00:20:26,888 Why would he have to be far away from me, Bridgette? 441 00:20:26,888 --> 00:20:28,497 - Just chill, okay! - You just chill! 442 00:20:28,541 --> 00:20:30,375 Bridgette, Rafi... okay. 443 00:20:30,400 --> 00:20:31,733 All right. Oi! Oi! Oi! Oi! 444 00:20:31,991 --> 00:20:34,891 I'm here to help you. Okay? 445 00:20:34,984 --> 00:20:36,526 I took a conflict mediation course 446 00:20:36,526 --> 00:20:37,693 for the Big Brothers/ Big Sisters Program. 447 00:20:37,693 --> 00:20:39,997 - I know what I'm talking about. - She is really good. 448 00:20:41,264 --> 00:20:43,259 Yeah, so can we just talk about this please? 449 00:20:44,851 --> 00:20:46,872 - Fine. Let's talk about it. - Fine. Let's talk. 450 00:20:46,872 --> 00:20:48,764 Okay, we're not gonna find anything or talk 451 00:20:48,789 --> 00:20:50,872 with all this negative-Nancy energy in the apartment, okay? 452 00:20:50,911 --> 00:20:53,953 We have to... Clear the air. 453 00:20:54,115 --> 00:20:56,847 Yes, Bridgette, can you stop being so fucking immature? 454 00:20:56,872 --> 00:20:57,865 - Rafi... - I'm immature? 455 00:20:57,893 --> 00:20:59,207 - Yes. - You're immature. 456 00:20:59,232 --> 00:21:00,261 - You're immature, Bridgette. - No, you are. 457 00:21:00,286 --> 00:21:03,720 Okay, let's start with some "I statements." 458 00:21:03,720 --> 00:21:05,929 Okay? You speak only for yourself. 459 00:21:05,929 --> 00:21:08,471 Like, "I just went down another dress size." 460 00:21:08,471 --> 00:21:09,924 See? It's about me. 461 00:21:11,720 --> 00:21:12,718 Rafi? 462 00:21:15,356 --> 00:21:18,688 I will talk to you before I make decisions for Larry. 463 00:21:21,412 --> 00:21:22,971 I think your full of shit. 464 00:21:22,996 --> 00:21:25,742 Oh, clever Trevor over here found a backdoor into that one. 465 00:21:26,208 --> 00:21:27,809 That's not a fucking "I statement," Bridgette. 466 00:21:27,848 --> 00:21:29,371 Why? I said, "I" and then I made a statement. 467 00:21:29,395 --> 00:21:32,166 Then you said "you." It's an "I statement." 468 00:21:32,220 --> 00:21:34,191 - I! - Fine, let's try again. 469 00:21:34,229 --> 00:21:35,319 Again. 470 00:21:36,667 --> 00:21:38,007 Deep breaths. 471 00:21:38,319 --> 00:21:40,539 - Okay? - Okay, I'm sorry. 472 00:21:41,999 --> 00:21:43,350 I will try this. 473 00:21:45,278 --> 00:21:47,956 Okay, when you baptized Larry behind my back, 474 00:21:48,002 --> 00:21:51,032 I felt you were disregarding what I wanted for my child. 475 00:21:53,290 --> 00:21:55,134 Okay. 476 00:21:56,248 --> 00:21:57,493 I feel like... 477 00:21:58,747 --> 00:22:01,544 when you make all the decisions for our son, 478 00:22:02,956 --> 00:22:04,055 that I don't matter. 479 00:22:05,712 --> 00:22:07,199 Of course you matter. 480 00:22:08,639 --> 00:22:11,331 It's just that whenever I give you responsibility, 481 00:22:11,331 --> 00:22:12,776 you fuck it up. 482 00:22:14,789 --> 00:22:16,234 - See? This is stupid. - What's stupid? 483 00:22:16,259 --> 00:22:17,691 - This is stupid. - What is stupid? 484 00:22:17,713 --> 00:22:19,597 You're never gonna change the way you see me, Bridgette! 485 00:22:19,622 --> 00:22:20,956 Well, when you fuckin' change, I'll... 486 00:22:20,956 --> 00:22:22,539 I am changing! What do you want from me? 487 00:22:22,539 --> 00:22:23,497 Be better! 488 00:22:23,528 --> 00:22:24,707 Just fucking be better! 489 00:22:24,739 --> 00:22:26,342 - Rafi, try that. - I am better. I am better. 490 00:22:26,342 --> 00:22:28,132 - Oh, yeah. - So you're better than me now? 491 00:22:28,132 --> 00:22:29,691 - I am better than you. - You are bett... yeah. 492 00:22:29,716 --> 00:22:31,425 - Hello? What, Mo? - Hey, Bridge. 493 00:22:31,450 --> 00:22:32,991 What? I'm kind of in the middle of something. 494 00:22:33,020 --> 00:22:34,598 Can you come to the graveyard? 495 00:22:35,458 --> 00:22:36,598 Wh... why? 496 00:22:36,623 --> 00:22:38,116 Me and Tutu are at Grandma's grave. 497 00:22:38,153 --> 00:22:39,911 Your mother got piss drunk, She's on a tear. 498 00:22:40,349 --> 00:22:41,766 Well, why do I have to deal with her? 499 00:22:41,766 --> 00:22:44,563 'Cause she's your mother. She's not listening to me. 500 00:22:44,610 --> 00:22:47,110 - Oh, she's your sister. - And I have had 501 00:22:47,141 --> 00:22:48,608 a slight amount of alcohol, so... 502 00:22:48,847 --> 00:22:50,728 Okay, fine. I will be there in ten minutes. 503 00:23:08,271 --> 00:23:11,400 I wish we could have had 'em under the tree. 504 00:23:11,528 --> 00:23:13,527 Who? Ah, don't worry. 505 00:23:13,570 --> 00:23:15,236 They don't know. They're gone, Mo. 506 00:23:15,261 --> 00:23:17,731 - They're gone, Mo. - But they must get so hot. 507 00:23:17,795 --> 00:23:21,180 - Mm. Mm. - Okay, you ready to go? 508 00:23:21,425 --> 00:23:22,887 What the hell are you doing here? 509 00:23:23,697 --> 00:23:25,319 Mo called me to pick you up. Let's go. 510 00:23:25,575 --> 00:23:27,491 - Give me your keys. - I can't believe you. 511 00:23:27,650 --> 00:23:29,858 Well, I sure in hell wasn't gonna get in a car with you. 512 00:23:29,858 --> 00:23:31,172 - You're drunk. - What? 513 00:23:31,228 --> 00:23:33,758 - What? What? - I can't believe you 514 00:23:33,783 --> 00:23:35,445 ruined Father's Day for Mothers. 515 00:23:35,470 --> 00:23:37,178 It is a family tradition, Bridgette. 516 00:23:37,225 --> 00:23:38,689 Oh, my God, it is a holiday that makes you 517 00:23:38,720 --> 00:23:41,153 feel better about yourself. Now get over it. 518 00:23:41,178 --> 00:23:43,386 It is a holiday I created so you wouldn't feel sad every si... 519 00:23:43,386 --> 00:23:46,611 - So you wouldn't feel sad. - No, you wouldn't feel bad 520 00:23:46,636 --> 00:23:48,407 when you were a little girl 'cause it was not easy 521 00:23:48,432 --> 00:23:52,261 - bein' a single mother. - I am a single mother. 522 00:23:52,308 --> 00:23:54,573 Yeah, but you have me. I'm there for you. 523 00:23:54,825 --> 00:23:56,723 I cook you ziti with the real sauce. 524 00:23:56,761 --> 00:23:58,761 I do everything. My mother did nothing. 525 00:23:58,761 --> 00:24:01,765 Dad did nothing. He was in jail for rape. 526 00:24:02,261 --> 00:24:04,810 - What? - He had a head injury. 527 00:24:05,136 --> 00:24:06,844 You named me after a rapist? 528 00:24:06,898 --> 00:24:08,917 Francis is a beautiful name. 529 00:24:08,971 --> 00:24:10,786 You could have given me any other middle name. 530 00:24:10,826 --> 00:24:12,224 Should have named her after our mother. 531 00:24:12,341 --> 00:24:14,470 Mary. Mary was a saint and I stand by that. 532 00:24:14,495 --> 00:24:16,120 No, she was not. You wanna know 533 00:24:16,120 --> 00:24:18,036 what I think of Mary? Are you ready? 534 00:24:18,036 --> 00:24:20,662 - Don't you dare pee on Mommy. - Yeah, oh, here I go. 535 00:24:20,662 --> 00:24:22,287 - Oh, my God. - I'm gonna pee 536 00:24:22,287 --> 00:24:24,161 on Daddy's grave. I gotta go anyway. 537 00:24:24,161 --> 00:24:25,495 - Ooh, hit my shoe. - Ma. 538 00:24:25,495 --> 00:24:27,025 I'm peein' on Dad's grave. 539 00:24:27,060 --> 00:24:28,768 - All right. - Ma, this was 40 years ago. 540 00:24:28,793 --> 00:24:30,488 Yeah, you know what, Bridgy? 541 00:24:30,879 --> 00:24:32,424 It feels like yesterday. 542 00:24:33,154 --> 00:24:34,471 And when you're my age, 543 00:24:34,778 --> 00:24:36,416 you'll be doing the same thing to me. 544 00:24:36,446 --> 00:24:38,045 - No, no, no, no, no. - Yeah, 545 00:24:38,070 --> 00:24:40,070 and Larry, he'll be doing it to you. 546 00:24:40,385 --> 00:24:41,589 - Mm-mm. No. - Yeah. 547 00:24:41,614 --> 00:24:44,690 Yeah, that's how it goes, honey. Like it or not. 548 00:24:45,122 --> 00:24:47,316 No, no, 'cause I love Larry. 549 00:24:47,510 --> 00:24:50,385 - I give everything to Larry. - That's life. 550 00:24:50,385 --> 00:24:51,995 That's how it goes for mothers. 551 00:24:56,086 --> 00:24:59,178 No, uh, no, that's not how it goes. 552 00:24:59,510 --> 00:25:01,677 I'm not gonna piss on your grave, Ma. 553 00:25:02,179 --> 00:25:05,214 I forgive you. I forgive you. 554 00:25:05,676 --> 00:25:08,385 I forgive you, I forgive you, I forgive you, I forgive you, 555 00:25:08,385 --> 00:25:09,572 I forgive you. 556 00:25:11,335 --> 00:25:12,421 For real? 557 00:25:14,676 --> 00:25:16,642 Yeah. For real. 558 00:25:18,208 --> 00:25:20,260 I'm gonna forgive you if it kills me. 559 00:25:23,367 --> 00:25:25,093 Oh, my God. Give me your keys. 560 00:25:25,132 --> 00:25:26,382 I'm gonna drive you home. 561 00:25:29,527 --> 00:25:31,253 You know, I love you, Bridgy. 562 00:25:32,722 --> 00:25:34,343 - Okay. - Good girl. 563 00:25:34,926 --> 00:25:36,843 There's a bottle in the glove compartment. 564 00:25:36,843 --> 00:25:38,718 - Don't spill it. - All right, okay. 565 00:25:38,718 --> 00:25:40,718 Bridgy, you'll forgive me for everything? 566 00:25:40,718 --> 00:25:42,019 What? Ma, I forgive... 567 00:25:54,514 --> 00:25:56,084 - Hey. - Hey. 568 00:25:56,302 --> 00:25:57,605 - Hey. - Hey. 569 00:25:58,177 --> 00:25:59,605 You ready to go to Tutu's? 570 00:26:00,343 --> 00:26:02,218 - Yeah. - M'kay, come on. 571 00:26:02,218 --> 00:26:05,320 Come here. Happy Father's Day. 572 00:26:05,427 --> 00:26:08,135 You ready? And boing, boing, boing, boing. 573 00:26:08,160 --> 00:26:10,752 - What's this? - Lion. 574 00:26:11,083 --> 00:26:14,343 It's a lion? What does a lion say? 575 00:26:14,455 --> 00:26:16,139 - Rawr. - No. 576 00:26:16,343 --> 00:26:18,109 It goes, rawr! 577 00:26:18,218 --> 00:26:19,968 All right, Rafi, I think we are good to go. 578 00:26:19,968 --> 00:26:21,634 Come on, get those strawberries. 579 00:26:21,634 --> 00:26:23,385 - Ready. Let's do it. - I had no idea 580 00:26:23,385 --> 00:26:26,051 you were so good in the kitchen. Say... hey, here we go. 581 00:26:26,353 --> 00:26:28,812 Everything's ready. Soup's on. 582 00:26:29,478 --> 00:26:31,852 - What'd you guys make? - Everything you love, honey. 583 00:26:31,877 --> 00:26:33,099 Everything you love. 584 00:26:33,356 --> 00:26:35,522 Well, Happy Father's Day for Mother's to you, Ma. 585 00:26:35,723 --> 00:26:38,086 Thank you, Bridgette. And to you. 586 00:26:38,230 --> 00:26:40,064 Thank you. Happy Father's Day, Raf. 587 00:26:40,064 --> 00:26:41,251 And to you. 588 00:26:41,897 --> 00:26:45,481 - Hey, look what I found. - Oh, no, Joe. Come on. 589 00:26:45,481 --> 00:26:47,230 - Where did you find that? - The whole time? 590 00:26:47,230 --> 00:26:48,897 - Where was it? - I was sitting on it. 591 00:26:48,897 --> 00:26:50,688 He was sitting on it. 592 00:26:50,688 --> 00:26:52,730 - You are too much, honey. - You couldn't feel it? 593 00:26:52,807 --> 00:26:55,128 No, I don't have a lot of feeling in my ass. 594 00:26:55,183 --> 00:26:57,105 I can't believe you. Give me that. 595 00:26:57,105 --> 00:26:58,772 You still make me laugh 596 00:26:58,772 --> 00:27:00,772 after all these years, you know that? 597 00:27:00,772 --> 00:27:02,274 You want me to make you a plate, honey? 598 00:27:02,299 --> 00:27:04,730 You come her... ah, don't you do that to Joe, Bridgette. 599 00:27:04,730 --> 00:27:06,439 I'll come over. 600 00:27:06,439 --> 00:27:07,647 - Come on over. - You need help, Joe? 601 00:27:07,647 --> 00:27:09,522 - I can help you? - Go help him, Rafi. 602 00:27:09,522 --> 00:27:13,105 Go help him up. Rafi's gonna help you, Joe. 603 00:27:13,105 --> 00:27:15,319 - Go, Rafi, go help him. - Rafi does everything. 604 00:27:17,606 --> 00:27:19,004 Okay, come on. Let's go eat. 605 00:27:34,924 --> 00:27:37,438 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 44152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.