Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,772 --> 00:00:15,772
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
M_I_SForEver
2
00:00:16,183 --> 00:00:19,787
[perky music]
3
00:00:50,852 --> 00:00:55,222
[alarm buzzes]
4
00:01:01,796 --> 00:01:06,166
[perky music continues]
5
00:02:07,360 --> 00:02:10,765
Running a little behind today,
are we, Maggie?
6
00:02:26,748 --> 00:02:31,318
Make sure he's happy,
and he's ready to go.
7
00:02:31,351 --> 00:02:34,021
We need this to be airtight.
I need...
8
00:02:34,055 --> 00:02:36,791
If we have lunch at 1:30,
we're just going to get drinks.
9
00:02:36,824 --> 00:02:37,992
Mojitos.
10
00:02:38,025 --> 00:02:40,862
And I need to know
11
00:02:40,895 --> 00:02:45,565
that you know
on the 22nd of June.
12
00:02:45,599 --> 00:02:48,669
- [sighs] Where was I?
- Um, lunch.
13
00:02:49,904 --> 00:02:53,007
- I'm past lunch. We're doing dinner.
- Dinner.
14
00:02:57,945 --> 00:02:59,647
[Allen] Do you know why
I called you in here?
15
00:03:00,648 --> 00:03:01,616
Come around.
16
00:03:04,018 --> 00:03:05,318
See what you did wrong?
17
00:03:06,353 --> 00:03:09,489
I said,
Helvetica New Age Ultra Light!
18
00:03:09,523 --> 00:03:11,025
Okay. Now go back around.
19
00:03:13,460 --> 00:03:16,764
The other thing you did wrong
is you brought me, ah,
20
00:03:16,798 --> 00:03:20,333
Waldorf salad when I asked
for a cobb salad. Okay?
21
00:03:21,035 --> 00:03:23,436
I don't like cranberries.
22
00:03:23,470 --> 00:03:25,472
I like hard boiled eggs.
Now get out of here.
23
00:03:29,543 --> 00:03:31,311
[sighs]
24
00:03:39,386 --> 00:03:40,655
- Hey.
- Hi.
25
00:03:40,688 --> 00:03:43,490
- How you doing?
- Fine, I'm fine.
26
00:03:43,523 --> 00:03:45,860
- Okay. All right.
- [chuckles]
27
00:03:45,893 --> 00:03:50,497
So I know it can be a little
much and sometimes overwhelming.
28
00:03:50,530 --> 00:03:52,432
But, what did he say to you?
29
00:03:52,465 --> 00:03:57,872
Um, he said he didn't
like the color of my font or...
30
00:03:57,905 --> 00:04:00,975
- Okay. He's just really particular about it.
- Yeah.
31
00:04:01,008 --> 00:04:04,011
[clears throat]
So if you see here,
32
00:04:04,045 --> 00:04:06,379
- you've got this whole color grid.
- Mm-hmm.
33
00:04:06,413 --> 00:04:10,651
You're going to pick the marine
blue, and he likes cobalt.
34
00:04:10,685 --> 00:04:13,120
- Okay.
- It's just he likes blue.
35
00:04:13,154 --> 00:04:14,822
So, yeah.
36
00:04:14,856 --> 00:04:17,158
- [chuckles] He didn't like my green.
- Yeah.
37
00:04:17,191 --> 00:04:18,092
Um...
38
00:04:27,768 --> 00:04:28,870
Maggie!
39
00:04:29,904 --> 00:04:30,838
Maggie.
40
00:04:40,480 --> 00:04:42,650
Don't forget
the Miller Meeting on Friday.
41
00:04:42,683 --> 00:04:46,854
- [Maggie] I know.
- And I need the Keller production schedule by tonight.
42
00:04:46,888 --> 00:04:47,788
Bye.
43
00:04:53,661 --> 00:04:58,099
[lively music]
44
00:05:16,918 --> 00:05:19,754
- Sorry. I'm late.
- I ordered for you.
45
00:05:19,787 --> 00:05:21,722
Thank you.
46
00:05:21,756 --> 00:05:24,091
- Urgh!
- This is a rare occurrence.
47
00:05:24,125 --> 00:05:26,961
- I haven't seen you in months.
- I know.
48
00:05:27,895 --> 00:05:30,164
It's been project after project,
49
00:05:30,197 --> 00:05:31,966
and I've barely
had a moment to breathe.
50
00:05:31,999 --> 00:05:35,770
And honestly, I don't know,
I'm a little burnt out.
51
00:05:35,803 --> 00:05:37,805
Why don't you
take some time off?
52
00:05:37,838 --> 00:05:39,840
[Maggie laughs]
53
00:05:39,874 --> 00:05:44,045
- Right.
- Seriously, when was the last time you had a vacation?
54
00:05:44,078 --> 00:05:46,981
I don't know.
I think, your wedding.
55
00:05:47,014 --> 00:05:48,716
Four years ago.
56
00:05:48,749 --> 00:05:50,217
Has it been that long?
57
00:05:50,251 --> 00:05:53,688
Yes. Okay, okay.
58
00:05:53,721 --> 00:05:54,622
Before that?
59
00:05:55,890 --> 00:05:57,658
Uh...
60
00:05:57,692 --> 00:05:59,794
I don't know. When I had
time off, I guess it was...
61
00:06:00,962 --> 00:06:02,163
when we went skiing.
62
00:06:03,264 --> 00:06:06,801
- Six years ago.
- [scoffs]
63
00:06:07,935 --> 00:06:09,536
- That's not good.
- Hey.
64
00:06:10,537 --> 00:06:15,142
My friend Beth is opening
a new art gallery. Look.
65
00:06:15,176 --> 00:06:17,178
- Cool.
- Look!
66
00:06:17,211 --> 00:06:19,146
- Yeah.
- She's looking for artists.
67
00:06:19,180 --> 00:06:20,547
So?
68
00:06:20,580 --> 00:06:23,617
So you're an artist.
69
00:06:24,551 --> 00:06:29,290
Jules, I don't show my art.
And I don't want more work.
70
00:06:29,323 --> 00:06:30,725
[cell phone rings]
71
00:06:31,826 --> 00:06:32,760
Hello.
72
00:06:36,864 --> 00:06:37,765
Yeah.
73
00:06:38,866 --> 00:06:39,834
Okay.
74
00:06:41,002 --> 00:06:41,902
Sure.
75
00:06:44,338 --> 00:06:46,107
Yeah, I can get it, yeah.
76
00:06:46,140 --> 00:06:47,507
Okay. Bye.
77
00:06:50,244 --> 00:06:53,748
I hate to do this. I have to go.
78
00:06:53,781 --> 00:06:55,950
I just got
a last-minute proposal.
79
00:06:55,983 --> 00:06:58,719
- Please stay.
- There's a meeting in the morning.
80
00:06:59,687 --> 00:07:00,955
- I got to go.
- Please.
81
00:07:00,988 --> 00:07:02,790
I have to. I have to work.
82
00:07:05,993 --> 00:07:06,861
Jules.
83
00:07:08,029 --> 00:07:10,530
- Give me my phone.
- We're having dinner.
84
00:07:11,766 --> 00:07:13,634
Jules, this isn't funny.
Give me my phone.
85
00:07:16,370 --> 00:07:20,174
Give me my phone.
Give me my phone, Jules!
86
00:07:20,207 --> 00:07:23,677
Give it. Let go of my phone!
It's my phone!
87
00:07:24,912 --> 00:07:26,013
Not cool.
88
00:07:27,348 --> 00:07:28,716
I will call you.
89
00:07:38,726 --> 00:07:42,663
[light music]
90
00:07:47,301 --> 00:07:50,037
[phone rings]
91
00:07:53,641 --> 00:07:54,975
Hey.
92
00:07:55,009 --> 00:07:57,945
Hey. Mags,
I got to tell you something.
93
00:07:57,978 --> 00:07:58,879
What?
94
00:07:59,947 --> 00:08:02,683
Okay. I'm really mad at you.
95
00:08:02,716 --> 00:08:06,020
Like, I barely
see you for two months,
96
00:08:06,053 --> 00:08:09,223
and then,
I finally see you, and you bail.
97
00:08:09,256 --> 00:08:10,991
[chuckles]
98
00:08:11,025 --> 00:08:12,927
I'm sorry. I know it's bad.
99
00:08:12,960 --> 00:08:15,896
Yeah, like, really bad,
like, you have no life.
100
00:08:15,930 --> 00:08:17,231
[phone buzzes]
101
00:08:17,264 --> 00:08:18,799
Hang on, my Mom's calling me.
102
00:08:18,833 --> 00:08:20,634
Um, I'll call you back, okay?
103
00:08:26,807 --> 00:08:27,708
Mom?
104
00:08:28,843 --> 00:08:29,910
Hi, honey.
105
00:08:29,944 --> 00:08:32,947
[writing on keyboard]
106
00:08:32,980 --> 00:08:34,615
Are you still working?
107
00:08:35,349 --> 00:08:38,018
Yeah, of course. [chuckles]
108
00:08:38,052 --> 00:08:41,322
Oh, honey, it's one a.m.
109
00:08:42,456 --> 00:08:46,894
Mom, I know. Is... um, is everything okay?
Why are you calling so late?
110
00:08:46,927 --> 00:08:48,996
I'm calling
about your grandfather.
111
00:08:49,029 --> 00:08:51,132
He passed away
peacefully in his sleep.
112
00:08:52,366 --> 00:08:54,368
I guess we were
expecting that, right?
113
00:08:55,369 --> 00:08:56,403
Well, yeah, yeah.
114
00:08:56,437 --> 00:08:58,706
Um, the good thing is...
115
00:08:59,874 --> 00:09:03,177
he left without a lot of pain.
116
00:09:03,210 --> 00:09:04,145
Good.
117
00:09:05,713 --> 00:09:07,414
Are you okay?
118
00:09:07,448 --> 00:09:09,350
[sighs]
119
00:09:09,383 --> 00:09:11,785
Your father mentioned
that your grandfather left you
120
00:09:11,819 --> 00:09:13,154
a cabin in his will.
121
00:09:14,822 --> 00:09:16,257
Cabin? [chuckles]
122
00:09:17,391 --> 00:09:19,860
Since when did he have a cabin?
123
00:09:19,894 --> 00:09:22,263
He owned it with his brothers,
and they all died.
124
00:09:22,296 --> 00:09:24,131
He was the last one.
125
00:09:24,165 --> 00:09:27,234
You know,
I think he went up there
126
00:09:27,268 --> 00:09:31,472
with his parents when
he was a kid that long ago.
127
00:09:31,505 --> 00:09:34,408
It's up
in Rhinelander, Margaret.
128
00:09:34,441 --> 00:09:37,044
[laughs]
129
00:09:37,077 --> 00:09:38,946
[sobs]
130
00:09:38,979 --> 00:09:41,048
Margaret, you really
should get some sleep.
131
00:09:41,081 --> 00:09:43,117
- I'm sorry.
- Yeah.
132
00:09:43,150 --> 00:09:44,451
Yeah, you, too.
133
00:09:45,920 --> 00:09:47,221
That's weird. I...
134
00:09:48,489 --> 00:09:51,091
All right, I love you.
135
00:09:51,125 --> 00:09:53,060
Oh, I love you, honey.
136
00:09:54,328 --> 00:09:58,265
[somber music]
137
00:09:58,299 --> 00:10:00,901
[phone ringtone]
138
00:10:00,935 --> 00:10:02,069
[Julie]
Hello.
139
00:10:02,102 --> 00:10:04,004
Hey. Um...
140
00:10:05,873 --> 00:10:07,775
Can we talk tomorrow?
141
00:10:07,808 --> 00:10:09,443
Yeah, are you okay?
142
00:10:09,476 --> 00:10:13,814
Yeah, yeah. I mean, my,
um, my grandfather passed away.
143
00:10:13,847 --> 00:10:16,984
Oh, Mags. Are you okay?
144
00:10:18,352 --> 00:10:20,387
Yeah. Um...
145
00:10:22,122 --> 00:10:24,925
It was expected. So I mean...
146
00:10:26,560 --> 00:10:28,295
it's just weird, you know?
147
00:10:30,464 --> 00:10:32,299
Ah, listen.
I have to get back to work.
148
00:10:32,333 --> 00:10:35,202
So I'm sorry about earlier.
149
00:10:35,236 --> 00:10:37,938
Um, but I'll,
I'll call you tomorrow.
150
00:10:37,972 --> 00:10:39,306
I'm coming over.
151
00:10:40,407 --> 00:10:41,909
No. No.
152
00:10:44,111 --> 00:10:45,079
Julie?
153
00:10:47,081 --> 00:10:48,115
[sighs]
154
00:10:50,217 --> 00:10:52,319
[knock on door]
155
00:10:56,290 --> 00:10:57,458
I brought Kringle.
156
00:11:02,997 --> 00:11:04,865
Devin's coming over.
157
00:11:04,898 --> 00:11:07,034
He had a late shift at work.
158
00:11:07,067 --> 00:11:09,970
You know, I'm really fine.
159
00:11:10,004 --> 00:11:13,140
I mean, my grandfather hasn't
been doing well for months, so...
160
00:11:13,173 --> 00:11:17,044
Like, of course,
we would be there for you.
161
00:11:17,077 --> 00:11:20,514
[sighs] Yeah, well, I haven't
exactly been there for you lately.
162
00:11:20,547 --> 00:11:23,384
Hello. You're my best friend.
163
00:11:23,417 --> 00:11:24,251
No!
164
00:11:25,452 --> 00:11:27,488
- [light knock on door]
- Oh, he's here.
165
00:11:36,096 --> 00:11:37,097
She's in the bedroom.
166
00:11:42,604 --> 00:11:44,171
Hey, there, stranger.
167
00:11:45,105 --> 00:11:46,273
Hey, there.
168
00:11:46,307 --> 00:11:49,243
I forgot. You work late like me.
169
00:11:50,277 --> 00:11:52,313
[sniffs] You still work
for that Devil boss?
170
00:11:53,615 --> 00:11:56,583
Mags likes to be tortured,
I guess.
171
00:11:56,618 --> 00:11:59,486
I don't like to be tortured.
I like to work.
172
00:11:59,520 --> 00:12:01,255
And I'm working
toward a promotion.
173
00:12:01,288 --> 00:12:03,324
Didn't you say that a year ago?
174
00:12:03,357 --> 00:12:04,291
Did I?
175
00:12:07,361 --> 00:12:08,462
Mags got...
176
00:12:09,664 --> 00:12:13,133
- a cabin in the woods from her grandpa.
- Where is it?
177
00:12:13,167 --> 00:12:14,234
Rhinelander.
178
00:12:15,269 --> 00:12:18,439
I didn't even
know he had a cabin.
179
00:12:18,472 --> 00:12:21,041
It's pretty up there.
There's lots of pine trees.
180
00:12:21,075 --> 00:12:22,876
It's scary up there,
lots of guns.
181
00:12:22,910 --> 00:12:24,878
Scary? What.
182
00:12:25,579 --> 00:12:27,014
We should go.
183
00:12:28,248 --> 00:12:32,319
- [laughs]
- Yeah, like, I don't mind guns.
184
00:12:32,353 --> 00:12:34,188
It would be fun.
185
00:12:34,221 --> 00:12:35,522
No, no, no, no, no.
186
00:12:35,556 --> 00:12:39,226
I don't have time
to go anywhere.
187
00:12:39,259 --> 00:12:44,431
No, let's just go. You need
time off. We'll go this weekend.
188
00:12:44,465 --> 00:12:46,668
You need a weekend off.
189
00:12:46,701 --> 00:12:47,901
Mags.
190
00:12:49,236 --> 00:12:54,174
Please, please, please, please!
191
00:12:54,208 --> 00:12:57,978
Okay, okay, okay.
If I say yes...
192
00:12:58,946 --> 00:13:00,547
will the two of you
please leave my house?
193
00:13:03,050 --> 00:13:05,085
Okay. Fine. Yes.
194
00:13:12,092 --> 00:13:14,928
- Yay!
- [Maggie] Yay!
195
00:13:15,730 --> 00:13:21,068
[alarm buzzes]
196
00:14:15,222 --> 00:14:17,057
- [chuckles] You know what I'm talking about.
- Sir.
197
00:14:17,090 --> 00:14:18,726
Your wife called.
198
00:14:18,760 --> 00:14:21,562
- Ah, to remind you about the recital tonight.
- Ah.
199
00:14:24,766 --> 00:14:27,534
Oh! [laughs] All right.
200
00:14:29,269 --> 00:14:31,004
[Allen]
Sure. Sure.
201
00:14:31,038 --> 00:14:33,373
That's for my ratty nephew.
202
00:14:33,407 --> 00:14:36,009
His parents think he can sing.
[chuckles]
203
00:14:37,679 --> 00:14:39,079
He can't.
204
00:14:40,180 --> 00:14:43,383
Uh, here are...
205
00:14:43,417 --> 00:14:46,453
the proposals for the...
206
00:14:46,487 --> 00:14:51,158
Weber deal, Keller deal
and the e-Founders deal.
207
00:14:52,259 --> 00:14:55,362
Fine, just don't forget
the Jettison Engines group.
208
00:14:55,395 --> 00:14:58,065
You know you,
always forgetting things.
209
00:14:59,366 --> 00:15:02,369
You'd think after four years,
you'd remember the fine details.
210
00:15:02,402 --> 00:15:03,437
Six.
211
00:15:04,672 --> 00:15:07,140
- Six what?
- Six years. I've worked here for six years.
212
00:15:07,174 --> 00:15:10,310
- Four, six, does it really matter?
- Not really.
213
00:15:10,344 --> 00:15:13,615
It looks like you left
the taxes out on this one.
214
00:15:13,648 --> 00:15:17,317
Okay, I'll take care of that.
Sir, I have a quick question.
215
00:15:17,351 --> 00:15:18,252
What?
216
00:15:21,255 --> 00:15:23,524
My grandfather died.
217
00:15:27,227 --> 00:15:28,428
Is that a question?
218
00:15:32,800 --> 00:15:34,568
No, it's just...
219
00:15:34,602 --> 00:15:38,305
I was just hoping that
I could take the weekend off.
220
00:15:40,173 --> 00:15:42,777
Well, we have
four proposals due,
221
00:15:42,810 --> 00:15:45,813
and I have the golf
tournament on Saturday.
222
00:15:47,314 --> 00:15:49,416
It's Friday, Maggie.
223
00:15:49,449 --> 00:15:51,686
I know. It's just...
224
00:15:51,719 --> 00:15:55,155
I haven't had time off
in, like, four years so...
225
00:15:56,423 --> 00:15:57,357
Maggie.
226
00:15:58,492 --> 00:16:00,594
People die all the time.
227
00:16:00,628 --> 00:16:03,363
It's life. Life happens.
228
00:16:03,397 --> 00:16:06,166
But you can't let it slow
you down. You keep going,
229
00:16:06,199 --> 00:16:08,836
otherwise, how would we
get any work done around here?
230
00:16:08,870 --> 00:16:13,106
Let's be honest and certainly if
your job matters to you at all,
231
00:16:13,140 --> 00:16:15,075
you'll keep with
the manifesto of this company.
232
00:16:15,777 --> 00:16:17,679
You can work hard,
233
00:16:17,712 --> 00:16:20,447
but you can always work harder.
234
00:16:21,616 --> 00:16:22,583
Yeah.
235
00:16:23,618 --> 00:16:26,253
Now I expect these proposals,
236
00:16:26,286 --> 00:16:27,822
and... [scoffs]
237
00:16:27,855 --> 00:16:29,891
I need you to be
available during the tournament.
238
00:16:29,924 --> 00:16:32,492
I got to be able to ask you
any question about anybody,
239
00:16:32,526 --> 00:16:34,561
because honestly,
you're the only one that knows.
240
00:16:34,595 --> 00:16:37,732
I'm horrible with names
and faces. You know that.
241
00:16:39,734 --> 00:16:41,535
Maggie...
242
00:16:41,568 --> 00:16:44,639
I'm so sorry for your loss...
243
00:16:44,672 --> 00:16:48,175
but this train keeps moving.
244
00:16:48,208 --> 00:16:50,277
And I know you want
to be on that train, right?
245
00:16:52,279 --> 00:16:53,213
Yeah.
246
00:16:54,816 --> 00:16:55,883
Am I right?
247
00:16:58,385 --> 00:17:01,756
Yeah. Yeah, I mean,
I... I get it.
248
00:17:01,789 --> 00:17:04,358
I'll, um...
249
00:17:04,391 --> 00:17:06,894
do the proposals. I'll be
available during the tournament,
250
00:17:06,928 --> 00:17:09,831
and, um, yeah,
we'll get it done.
251
00:17:09,864 --> 00:17:12,332
Good. So you hear me?
252
00:17:13,901 --> 00:17:17,204
- Yeah.
- You're sure you hear me?
253
00:17:17,237 --> 00:17:18,138
Right?
254
00:17:18,873 --> 00:17:20,374
You're not deaf, right?
255
00:17:21,341 --> 00:17:24,646
No, I'm not deaf. I hear you.
256
00:17:24,679 --> 00:17:25,713
Good.
257
00:17:26,748 --> 00:17:29,149
I know you're working
towards that promotion.
258
00:17:32,754 --> 00:17:33,655
Yeah.
259
00:17:35,790 --> 00:17:38,258
Yeah. Yep.
260
00:17:38,291 --> 00:17:40,728
- I have been, yeah.
- Yeah!
261
00:17:40,762 --> 00:17:43,196
- Yeah! Yeah.
- Yeah!
262
00:17:43,230 --> 00:17:45,332
- Yeah.
- Yeah, let's get it.
263
00:17:45,365 --> 00:17:46,834
- Okay.
- Let's get it.
264
00:17:47,802 --> 00:17:48,703
Okay.
265
00:17:50,672 --> 00:17:51,606
Bye.
266
00:17:56,276 --> 00:17:59,346
- Okay. Bye.
- Bye.
267
00:18:01,515 --> 00:18:05,887
[merry music]
268
00:18:49,063 --> 00:18:51,666
You know we're
going camping, right?
269
00:18:52,867 --> 00:18:53,835
What?
270
00:19:03,845 --> 00:19:07,048
[breathes deeply] Are
you excited about vacation?
271
00:19:07,081 --> 00:19:09,549
- Kind of.
- What?
272
00:19:09,583 --> 00:19:11,284
I still have to work.
273
00:19:11,318 --> 00:19:13,988
Um, there's just too much
going on this weekend.
274
00:19:14,021 --> 00:19:15,757
[Julie]
Ugh. Okay, we'll...
275
00:19:15,790 --> 00:19:17,024
We get to hang out together,
276
00:19:17,058 --> 00:19:19,927
and I made us a playlist!
277
00:19:22,830 --> 00:19:26,433
[music over car radio]
278
00:19:26,466 --> 00:19:28,535
- Enyou. [laughs]
- Enya?
279
00:19:28,568 --> 00:19:31,906
- No, that's not right.
- Oh, my God. Watch out!
280
00:19:33,406 --> 00:19:37,712
I'm sorry, we were listening to
En... we were listening to Enyou.
281
00:19:39,579 --> 00:19:42,750
- [Maggie] Oh. Okay, do you need me to drive?
- No.
282
00:19:42,784 --> 00:19:46,788
This way, you can work.
I have snacks. I licorice.
283
00:19:46,821 --> 00:19:50,091
I have chocolate chips.
I have chips for nachos.
284
00:19:50,124 --> 00:19:53,828
I have cleaning supplies
for the cabin. And look at this.
285
00:19:53,861 --> 00:19:55,730
- Do you see this guy? Look at him.
- Yeah.
286
00:19:55,763 --> 00:19:57,899
"Hi, I'm a gnome.
I'll be on your front yard."
287
00:19:58,833 --> 00:20:01,702
Mwah. Love this guy.
288
00:20:01,736 --> 00:20:03,104
Cheers.
289
00:20:03,137 --> 00:20:08,643
[pleasant music]
290
00:20:21,454 --> 00:20:25,927
[Maggie] Yeah. Yeah, uh-huh.
Coffee. I don't know.
291
00:20:25,960 --> 00:20:29,630
For some reason, he likes it
when I make it, when I get it.
292
00:20:30,597 --> 00:20:32,365
He doesn't like it
when other people get it.
293
00:20:32,399 --> 00:20:34,769
Even though
it's the same coffee.
294
00:20:35,670 --> 00:20:37,404
Yeah.
295
00:20:37,437 --> 00:20:39,607
Just tell him.
296
00:20:41,676 --> 00:20:43,010
No.
297
00:20:43,044 --> 00:20:47,414
[catchy music]
298
00:21:13,107 --> 00:21:14,075
Hi.
299
00:21:14,976 --> 00:21:16,611
Yes.
300
00:21:16,644 --> 00:21:18,846
Um, I'm in a car.
I'm headed up North.
301
00:21:19,914 --> 00:21:20,882
Yeah, I...
302
00:21:22,016 --> 00:21:25,920
I told you. Yeah, I told you
I was going to do that.
303
00:21:25,953 --> 00:21:27,722
No, I can. I totally can.
304
00:21:29,056 --> 00:21:31,959
I'm not going to... I'm not
going to screw it up. I promise.
305
00:21:31,993 --> 00:21:34,662
Before ten, I... I am a yes man.
306
00:21:35,830 --> 00:21:41,135
Yes. Yes,
I am a yes man! Woo woo!
307
00:21:42,103 --> 00:21:44,537
On that train. Yep.
308
00:21:46,841 --> 00:21:48,209
[sighs]
309
00:21:48,242 --> 00:21:50,978
Hey, don't you have to pee?
310
00:21:51,012 --> 00:21:52,479
I don't have time to pee.
311
00:22:12,066 --> 00:22:14,835
- [loud bang]
- [Maggie] Oh!
312
00:22:14,869 --> 00:22:16,203
- What was that?
- [Julie] I don't know.
313
00:22:16,237 --> 00:22:17,939
- [Maggie] Pull over there.
- All right.
314
00:22:23,945 --> 00:22:25,512
- [Maggie] Weird.
- Yeah.
315
00:22:26,948 --> 00:22:29,482
[insects chirping]
316
00:22:30,550 --> 00:22:32,552
- [Maggie] See anything?
- No.
317
00:22:32,585 --> 00:22:34,021
[Maggie]
Is it an axle maybe? Or...
318
00:22:41,896 --> 00:22:43,563
Oh.
319
00:22:43,596 --> 00:22:45,532
Shoot, the tire blew.
320
00:22:45,565 --> 00:22:49,603
- Oh, that blows.
- I don't know how to change a tire.
321
00:22:49,637 --> 00:22:53,240
Well, I think I've
changed a tire before.
322
00:22:53,274 --> 00:22:56,476
I mean, I don't...
like, I don't remember, but I...
323
00:22:57,712 --> 00:22:59,546
- I think I've changed one.
- Okay, okay.
324
00:22:59,579 --> 00:23:01,983
Well, just Google...
Google how to change a tire.
325
00:23:05,219 --> 00:23:07,188
- There's no service.
- What?
326
00:23:09,724 --> 00:23:11,659
- What?
- I'll try another location.
327
00:23:11,692 --> 00:23:13,027
Okay, let's walk around.
328
00:23:16,030 --> 00:23:17,064
What the hell?
329
00:23:19,033 --> 00:23:22,036
[birds chirping]
330
00:23:29,343 --> 00:23:31,645
- Arrgh!
- [Maggie] Anything?
331
00:23:31,679 --> 00:23:33,714
No, dude, it's crazy.
332
00:23:37,785 --> 00:23:39,920
- [sighs]
- [Maggie] Well...
333
00:23:40,921 --> 00:23:43,057
I mean, I guess
we got to figure it out, right?
334
00:23:43,090 --> 00:23:45,626
- Yeah. No.
- Can't be that hard, right?
335
00:23:48,595 --> 00:23:51,564
- I'm going to go inside the Google in my mind.
- Okay.
336
00:23:52,900 --> 00:23:54,101
Oh, oh!
337
00:24:00,808 --> 00:24:01,842
I got one off.
338
00:24:04,945 --> 00:24:06,680
[growling in anger]
339
00:24:06,714 --> 00:24:07,748
[pants]
340
00:24:15,122 --> 00:24:16,957
- Mags?
- Yes?
341
00:24:18,225 --> 00:24:19,293
Don't be mad.
342
00:24:20,327 --> 00:24:21,695
Why would I?
343
00:24:22,797 --> 00:24:25,699
Um. There's no spare tire.
344
00:24:27,034 --> 00:24:31,172
[Maggie] Your husband has
a car without a spare tire?
345
00:24:31,205 --> 00:24:34,842
Yeah. I don't know. We bought it
used. Maybe they, like, used it.
346
00:24:36,010 --> 00:24:36,977
Jules.
347
00:24:40,648 --> 00:24:42,249
Look at me.
348
00:24:42,283 --> 00:24:43,884
Look at me!
349
00:24:43,918 --> 00:24:47,721
Maggie. Maggie, I have an idea.
350
00:24:48,789 --> 00:24:50,124
Why don't we just wait here
351
00:24:50,157 --> 00:24:52,660
until someone comes along
to help us?
352
00:24:52,693 --> 00:24:55,129
Someone comes along to help us?
353
00:24:55,162 --> 00:24:57,364
We're been out here
for a half an hour,
354
00:24:57,398 --> 00:25:01,869
and there hasn't
been a single car.
355
00:25:01,902 --> 00:25:04,738
Why don't we just walk
back to the gas station?
356
00:25:04,772 --> 00:25:09,910
No, Mags, that's scary. The gas
station is an hour away by car.
357
00:25:09,944 --> 00:25:12,947
The next town's
ten miles that way.
358
00:25:12,980 --> 00:25:16,016
Okay, we'll just stay here.
359
00:25:16,050 --> 00:25:17,885
If we walk,
it's going to be dark
360
00:25:17,918 --> 00:25:19,753
by the time we get anywhere.
361
00:25:21,188 --> 00:25:22,656
You know have faith.
362
00:25:24,391 --> 00:25:25,326
Good vibes.
363
00:25:26,894 --> 00:25:28,796
Vibes?
364
00:25:28,829 --> 00:25:31,165
I don't think vibes
are going to cut it, Jules.
365
00:25:32,199 --> 00:25:37,138
[gentle music]
366
00:25:53,420 --> 00:25:55,823
I just think, you know,
we could... we could just
367
00:25:55,856 --> 00:25:58,125
set the car up like we're
going to go camping, you know.
368
00:25:58,159 --> 00:26:00,427
Just put the thing down,
and we could sleep here,
369
00:26:00,461 --> 00:26:03,364
- you know?
- Someone is going to come.
370
00:26:03,397 --> 00:26:06,767
Jules... [screams]
371
00:26:06,800 --> 00:26:09,403
Oh, my goodness, I was right!
372
00:26:09,436 --> 00:26:10,738
Hey!
373
00:26:11,939 --> 00:26:14,441
Hey, friend, hey, friend,
374
00:26:14,475 --> 00:26:17,178
hey, hey, friend.
375
00:26:18,979 --> 00:26:20,948
- Hey.
- Hey, there.
376
00:26:20,981 --> 00:26:23,150
- Oh, sorry.
- You girls all right out here?
377
00:26:23,184 --> 00:26:28,322
No, we're not. We got a flat
tire, and we don't have a spare.
378
00:26:28,355 --> 00:26:29,857
And we don't have
cell phone service.
379
00:26:29,890 --> 00:26:32,026
Ah, yeah,
reception sucks out here.
380
00:26:32,059 --> 00:26:35,196
About a mile up the road, it
comes back, but...
381
00:26:35,229 --> 00:26:36,297
I told you.
382
00:26:37,264 --> 00:26:40,501
Hey, can you give us
a ride to the next town?
383
00:26:40,534 --> 00:26:42,169
Or maybe a gas station?
384
00:26:42,203 --> 00:26:44,939
I can give you
a lift up to the motel,
385
00:26:44,972 --> 00:26:46,473
but the gas station
is closed now.
386
00:26:46,507 --> 00:26:48,042
Jack is the owner,
387
00:26:48,075 --> 00:26:49,510
and he can help
you out with your car.
388
00:26:49,543 --> 00:26:52,513
But he doesn't open
till seven a.m. tomorrow.
389
00:26:52,546 --> 00:26:55,082
- You want a lift to the motel?
- Yes!
390
00:26:55,115 --> 00:26:58,185
Oh. Okay. Well, grab your stuff,
and I'll take you.
391
00:26:58,219 --> 00:27:01,055
- Thank you, you are a lifesaver.
- Oh, you bet.
392
00:27:01,088 --> 00:27:02,523
Hey, do you think
it's a good idea?
393
00:27:02,556 --> 00:27:04,291
Don't you think
we should just camp out?
394
00:27:04,325 --> 00:27:06,427
Do you think this nice man's
going to murder us?
395
00:27:06,460 --> 00:27:09,430
Hey, you girls hungry?
I got venison jerky.
396
00:27:09,463 --> 00:27:13,033
- [Julie] No, we have candy.
- [man] Oh, okay.
397
00:27:20,541 --> 00:27:23,177
- [man] Open there.
- [Julie] Oh, thank you.
398
00:27:26,447 --> 00:27:28,015
- So what's your name?
- Uh.
399
00:27:28,048 --> 00:27:31,051
I'm Julie. That's Mags.
400
00:27:31,085 --> 00:27:35,089
I'm a graphic designer
and a wife. I throw clay.
401
00:27:36,390 --> 00:27:38,892
Mags is this amazing painter,
402
00:27:38,926 --> 00:27:41,395
but, yeah, she works
for this terrible guy.
403
00:27:41,428 --> 00:27:45,065
He shall not be named.
We're both from Milwaukee.
404
00:27:46,166 --> 00:27:48,369
We're going to go
see Mags' new cabin.
405
00:27:48,402 --> 00:27:50,537
Her grandpa left it
for her in his will,
406
00:27:50,571 --> 00:27:53,974
but that was really
surprising to her because,
407
00:27:54,008 --> 00:27:55,576
honestly, she didn't
even know he had a cabin.
408
00:27:55,610 --> 00:27:59,880
Ha! Well, it's nice to
meet you both. I'm Steve.
409
00:27:59,913 --> 00:28:04,952
Um, I'm a local, I live about
20 miles up county road C.
410
00:28:04,985 --> 00:28:07,354
Now the motel owner is June.
411
00:28:07,388 --> 00:28:10,958
And her pop just passed away,
and she owns it now.
412
00:28:10,991 --> 00:28:14,528
Lucky I ran into you now.
You can tell her Steve sent you.
413
00:28:14,561 --> 00:28:16,964
Oh, that's really nice of you.
414
00:28:16,997 --> 00:28:18,599
- Ah, Steve.
- Yeah?
415
00:28:18,633 --> 00:28:20,834
Is there internet at the motel?
416
00:28:20,868 --> 00:28:25,272
Ah! That's a good question.
I... I have no idea.
417
00:28:25,306 --> 00:28:28,442
I know there's that
coffee shop that has a Wi-Fi,
418
00:28:28,475 --> 00:28:31,345
but that's, like, 20 miles away.
419
00:28:31,378 --> 00:28:33,447
And unfortunately,
I got to get home.
420
00:28:33,480 --> 00:28:35,349
I can only take you
as far as the motel,
421
00:28:35,382 --> 00:28:38,285
but June... June's
full of surprises.
422
00:28:38,319 --> 00:28:40,988
She... she just might
have some Wi-Fi in there.
423
00:28:44,558 --> 00:28:48,162
[car approaches]
424
00:28:54,101 --> 00:28:55,069
[Julie]
Thank you.
425
00:29:02,576 --> 00:29:06,146
[Allen on voicemail] Maggie,
are you trying to get fired?
426
00:29:06,180 --> 00:29:09,016
I knew I shouldn't
have let you go. I knew it.
427
00:29:09,049 --> 00:29:12,654
It was my mistake, and now
you're messing up my life!
428
00:29:12,687 --> 00:29:16,323
And my company's
going down the tubes with.
429
00:29:16,357 --> 00:29:19,426
- Okay.
- He sounds mad.
430
00:29:19,460 --> 00:29:22,429
Yeah, well,
at least I have service.
431
00:29:23,931 --> 00:29:25,366
[sighs]
432
00:29:30,605 --> 00:29:32,139
Hi, there. How can I help you?
433
00:29:32,172 --> 00:29:35,109
- Hi.
- Hi. How can I help you?
434
00:29:35,142 --> 00:29:38,512
We just got dropped off
by this guy, Steve.
435
00:29:38,545 --> 00:29:40,414
Uh, we need a hotel
for the night.
436
00:29:40,447 --> 00:29:42,316
Our tire blew up the road there.
437
00:29:42,349 --> 00:29:44,585
- Your tire blew?
- [Julie] Yeah.
438
00:29:44,619 --> 00:29:47,588
Oh, that's rough.
I'm so sorry to hear that.
439
00:29:48,522 --> 00:29:52,025
Well, I can call
Jack Junior in the morning
440
00:29:52,059 --> 00:29:54,228
to have him handle that for you.
441
00:29:55,262 --> 00:29:57,297
What kind of tire do you need?
442
00:29:57,331 --> 00:29:59,166
Um, we have a hatchback.
443
00:29:59,199 --> 00:30:00,668
[whispering]
Hatchback, hatchback.
444
00:30:00,702 --> 00:30:05,005
Well, I...
I don't know, but he will.
445
00:30:05,038 --> 00:30:07,374
He has a whole service station
with all that kind of stuff,
446
00:30:07,408 --> 00:30:11,578
uh, tires, oil.
447
00:30:11,613 --> 00:30:15,549
- That would be dandy.
- Yep.
448
00:30:15,582 --> 00:30:17,418
We need two rooms, please.
449
00:30:17,451 --> 00:30:19,721
No, we just need
one room, two beds.
450
00:30:19,754 --> 00:30:22,356
No, we need two rooms.
I have to work all night,
451
00:30:22,389 --> 00:30:24,626
and I don't want to bother you.
So two rooms.
452
00:30:24,659 --> 00:30:26,661
[laughs] No, I don't care.
453
00:30:26,694 --> 00:30:29,664
We came here together. We're
going to get one room, two beds.
454
00:30:31,265 --> 00:30:35,269
[stutters] Okay, yeah.
Um, for one night, uh,
455
00:30:35,302 --> 00:30:38,305
one room. Oh, room one.
456
00:30:38,338 --> 00:30:43,577
Um, it's the last one on
the end, and it will be $55.
457
00:30:43,611 --> 00:30:46,681
Plus tax, which is three
dollars, so your total's $58.
458
00:30:48,215 --> 00:30:51,753
Your name's June, right?
459
00:30:51,786 --> 00:30:54,021
[stutters] Yeah, I'm June.
460
00:30:54,054 --> 00:30:55,456
Um, we didn't have dinner.
461
00:30:55,489 --> 00:30:57,659
- So what do we do?
- Oh!
462
00:30:57,692 --> 00:31:01,995
Oh, my God!
You guys are on an adventure.
463
00:31:02,029 --> 00:31:05,232
Well, I do have
some snacks for sale, ah,
464
00:31:05,265 --> 00:31:08,770
peanuts, seltzer water,
cinnamon rolls, stuff like that.
465
00:31:08,803 --> 00:31:11,405
Oh! Um... Yeah,
I'll take all of this.
466
00:31:11,438 --> 00:31:14,575
I mean, cinnamon rolls are
really good for dinner, right?
467
00:31:14,609 --> 00:31:18,613
Yeah, they are. [chuckles]
And you know what?
468
00:31:18,646 --> 00:31:21,381
I feel so bad for you guys that
469
00:31:21,415 --> 00:31:23,550
I'm going to give
it to you wholesale.
470
00:31:24,686 --> 00:31:27,755
Ten dollars even, plus tax.
471
00:31:27,789 --> 00:31:31,091
Okay. Yep, that will cover it.
472
00:31:31,124 --> 00:31:35,262
And you know, we're...
we're all closed up in five minutes. Um...
473
00:31:35,295 --> 00:31:37,030
it's Bingo Night.
474
00:31:37,064 --> 00:31:40,802
Last time I went, I won $500!
475
00:31:40,835 --> 00:31:45,072
It was... it was totally
worth it. So I mean...
476
00:31:46,139 --> 00:31:49,042
so I'll... I'll see you
in the morning for check out.
477
00:31:50,244 --> 00:31:52,412
- Yeah. Thank you.
- Yes, we will.
478
00:31:52,446 --> 00:31:54,181
- Yeah, you're welcome.
- Yeah, thanks.
479
00:31:54,214 --> 00:31:55,783
So many snacks!
480
00:31:55,817 --> 00:31:57,251
[June]
Yeah, night-night.
481
00:31:59,520 --> 00:32:03,223
I'm going to eat you.
I'm going to eat you.
482
00:32:03,257 --> 00:32:08,061
[perky music]
483
00:32:10,197 --> 00:32:12,667
- Julie.
- You're really walking fast.
484
00:32:12,700 --> 00:32:14,067
Jules, give me the key.
485
00:32:15,536 --> 00:32:16,570
Heads up!
486
00:32:27,247 --> 00:32:30,150
- [Julie] What's happening?
- [Maggie] I don't know.
487
00:32:31,351 --> 00:32:32,352
Weird.
488
00:32:33,888 --> 00:32:36,557
Give me the bag. Thanks, Jules.
489
00:32:41,461 --> 00:32:42,362
Hmm.
490
00:32:46,233 --> 00:32:47,134
Hey, Mags.
491
00:32:48,903 --> 00:32:49,771
Mags.
492
00:32:50,738 --> 00:32:52,372
- What?
- Let's play a game.
493
00:32:52,406 --> 00:32:55,509
Huh? No. I'm not playing
a game. I have to work.
494
00:32:56,476 --> 00:32:59,346
Come on. Just play
while you type, come on!
495
00:33:00,447 --> 00:33:03,483
[sighs] Jules,
I'm not playing a game.
496
00:33:03,517 --> 00:33:05,552
I want to get this done,
and I want to go to bed.
497
00:33:06,520 --> 00:33:07,554
Eat something.
498
00:33:11,291 --> 00:33:12,192
Eat this.
499
00:33:14,494 --> 00:33:17,765
- [sighs]
- Come on, let's play.
500
00:33:17,799 --> 00:33:19,701
[sighs] What game?
501
00:33:19,734 --> 00:33:20,902
Truth or dare.
502
00:33:20,935 --> 00:33:24,471
[scoffs] What? Are we 11?
503
00:33:25,907 --> 00:33:28,643
I pick... truth.
504
00:33:30,612 --> 00:33:34,348
Truth. Okay, well, ah...
505
00:33:35,415 --> 00:33:37,685
when I was dating Simon...
506
00:33:38,753 --> 00:33:40,520
did you have a crush on him?
507
00:33:40,554 --> 00:33:43,490
[laughs] That was,
like, 15 years ago.
508
00:33:45,893 --> 00:33:47,729
Okay.
509
00:33:47,762 --> 00:33:51,633
He was English, and he was cute.
510
00:33:51,666 --> 00:33:55,903
And he was really funny, and
I had very slight crush on him.
511
00:33:55,937 --> 00:33:58,740
- [laughs]
- [scoffs] Whatever!
512
00:33:58,773 --> 00:34:01,208
[laughs] I thought you did.
513
00:34:02,844 --> 00:34:03,745
Okay.
514
00:34:05,479 --> 00:34:06,580
Truth or dare?
515
00:34:07,782 --> 00:34:10,618
Um, truth.
516
00:34:11,686 --> 00:34:13,253
Okay. Are you having fun?
517
00:34:15,757 --> 00:34:18,458
I mean, what's fun?
518
00:34:18,492 --> 00:34:19,559
[scoffs]
519
00:34:20,527 --> 00:34:22,396
Yeah, I'm having fun.
520
00:34:23,597 --> 00:34:26,566
Okay. Dare.
521
00:34:27,969 --> 00:34:29,569
Um... [sighs]
522
00:34:33,473 --> 00:34:35,877
I don't know.
Lick the lampshade.
523
00:34:35,910 --> 00:34:39,246
Oh! [laughs]
524
00:34:42,249 --> 00:34:45,853
Oh. Ugh. Okay.
525
00:34:46,988 --> 00:34:48,923
Ugh.
526
00:34:48,956 --> 00:34:50,490
Gross.
527
00:34:52,459 --> 00:34:54,227
[laughs]
528
00:34:57,799 --> 00:34:58,800
Okay.
529
00:35:04,404 --> 00:35:05,372
Truth or dare?
530
00:35:08,442 --> 00:35:09,342
Dare?
531
00:35:10,945 --> 00:35:12,312
Wait, what did I say?
532
00:35:13,280 --> 00:35:15,482
Truth. I'm meant to say truth.
533
00:35:15,515 --> 00:35:18,318
- Truth, right?
- [laughs] It's too late. You said dare.
534
00:35:19,921 --> 00:35:22,389
- Truth.
- [laughs] You said dare.
535
00:35:22,422 --> 00:35:26,359
- Well, I mean to say truth.
- You said dare!
536
00:35:26,393 --> 00:35:30,898
- Jules, I meant to say truth.
- I dare you.
537
00:35:30,932 --> 00:35:34,568
Take off your shirt and run around
the hotel, howling like a wolf.
538
00:35:35,670 --> 00:35:36,938
[howls]
539
00:35:36,971 --> 00:35:38,806
- [laughs]
- No.
540
00:35:38,840 --> 00:35:40,875
[scoffs] I have to work.
541
00:35:40,908 --> 00:35:44,946
- I don't have time to do that, so.
- You said dare.
542
00:35:44,979 --> 00:35:47,715
- You said it. Do it!
- [sighs]
543
00:35:48,783 --> 00:35:50,918
Don't be a pussy, Mags.
544
00:35:55,089 --> 00:35:57,024
Take it off, take it off.
Take off your shirt.
545
00:35:57,058 --> 00:35:59,694
- I'm going to film it.
- Don't you dare!
546
00:35:59,727 --> 00:36:02,663
- Don't you dare film the dare.
- [laughing]
547
00:36:02,697 --> 00:36:05,565
- [laughing]
- If you do, just don't. Don't.
548
00:36:14,541 --> 00:36:17,011
[laughing] Mags,
the 1950s called.
549
00:36:17,044 --> 00:36:19,579
They want their underwear back.
[laughing]
550
00:36:20,580 --> 00:36:21,749
Shut up, Jules.
551
00:36:22,717 --> 00:36:23,951
I like my shape wear.
552
00:36:23,985 --> 00:36:25,585
[laughing] You're going to get
553
00:36:25,620 --> 00:36:27,354
so many hot guys with that.
554
00:36:27,387 --> 00:36:29,624
Like I do anyway.
555
00:36:29,657 --> 00:36:32,325
What if I go out there
and the owner sees me?
556
00:36:32,359 --> 00:36:35,730
[laughing] Come on, do the dare.
557
00:36:44,872 --> 00:36:46,373
[howls]
558
00:36:47,440 --> 00:36:48,676
[howls]
559
00:37:05,793 --> 00:37:07,094
[howls]
560
00:37:08,696 --> 00:37:10,463
[howls]
561
00:37:11,531 --> 00:37:12,934
[howls]
562
00:37:17,571 --> 00:37:19,439
- Jules.
- [knocking]
563
00:37:19,472 --> 00:37:20,440
Open the door.
564
00:37:21,676 --> 00:37:23,577
Julie, this isn't funny,
open the door.
565
00:37:26,647 --> 00:37:29,050
[grunts] I can't.
566
00:37:29,083 --> 00:37:30,383
It's not funny.
567
00:37:32,119 --> 00:37:35,388
Jules, open the door.
568
00:37:35,422 --> 00:37:37,490
- Jules. Open it.
- Mags.
569
00:37:37,524 --> 00:37:40,895
I'm not trying to be funny.
This door won't open.
570
00:37:40,928 --> 00:37:44,598
- What?
- I can't open it, try the other side.
571
00:37:48,836 --> 00:37:49,804
Okay.
572
00:37:52,740 --> 00:37:54,374
Jules, it's not opening.
573
00:37:55,109 --> 00:37:56,409
[screaming] Ah!
574
00:37:57,544 --> 00:38:00,781
- [grunts]
- [banging]
575
00:38:02,449 --> 00:38:04,118
[howling in distance]
576
00:38:04,151 --> 00:38:07,822
[panting] Jules, frick.
577
00:38:07,855 --> 00:38:10,490
The owner's gone.
Her car is gone.
578
00:38:12,093 --> 00:38:16,163
God damn it! Come on, Jules!
579
00:38:17,098 --> 00:38:21,068
Okay. Okay, I have an idea.
I'll call a locksmith.
580
00:38:21,102 --> 00:38:23,738
No, ah, I'll call the cops.
581
00:38:23,771 --> 00:38:26,506
Okay, call the cops.
582
00:38:28,709 --> 00:38:29,610
No.
583
00:38:32,113 --> 00:38:33,614
Mags, there's no reception.
584
00:38:34,782 --> 00:38:35,750
What?
585
00:38:37,685 --> 00:38:41,889
Okay, I have Wi-Fi so
I can still email your work.
586
00:38:44,659 --> 00:38:46,861
Mags, try the door again.
587
00:38:49,096 --> 00:38:51,933
[banging]
588
00:38:56,137 --> 00:38:59,106
All right, oh, this is bad luck!
589
00:39:00,174 --> 00:39:01,508
Try the door again.
590
00:39:02,910 --> 00:39:08,015
My life...
is constant bad luck lately.
591
00:39:09,684 --> 00:39:13,220
[panting] Mags, Mags,
the window's bolted shut.
592
00:39:14,889 --> 00:39:16,157
[sighs]
593
00:39:18,893 --> 00:39:21,228
[sighs] Hey, Mags?
594
00:39:21,262 --> 00:39:24,597
- [Maggie] Yeah.
- Are you okay?
595
00:39:24,632 --> 00:39:26,533
Can you email that last file?
596
00:39:27,567 --> 00:39:28,468
Yeah.
597
00:39:39,246 --> 00:39:43,684
- I did it.
- I feel like the universe is trying to tell me something.
598
00:39:44,618 --> 00:39:47,121
[calm music]
599
00:39:48,555 --> 00:39:49,890
[Julie]
Are you okay?
600
00:40:24,725 --> 00:40:25,826
Hey, Mags?
601
00:40:26,894 --> 00:40:28,829
[sniffles] Yeah.
602
00:40:31,766 --> 00:40:34,567
I got... I got to
tell you something.
603
00:40:36,370 --> 00:40:37,271
What?
604
00:40:39,273 --> 00:40:41,175
I had another miscarriage.
605
00:40:45,012 --> 00:40:45,980
Shit.
606
00:40:47,048 --> 00:40:48,315
Jules, when?
607
00:40:49,283 --> 00:40:51,952
Like, six months ago?
608
00:40:54,021 --> 00:40:55,790
Why didn't you tell me?
609
00:40:57,858 --> 00:40:59,994
I don't know. I never see you.
610
00:41:00,027 --> 00:41:03,230
And when I do,
you're always working, and...
611
00:41:04,298 --> 00:41:08,102
that's just not something that
you talk about at a coffee shop.
612
00:41:12,239 --> 00:41:13,707
I'm so sorry.
613
00:41:14,975 --> 00:41:16,043
Isn't that like the...
614
00:41:17,711 --> 00:41:19,880
[sobbing] The... the third time.
615
00:41:21,749 --> 00:41:23,884
We stopped trying. It's...
616
00:41:23,918 --> 00:41:25,986
it's just not
in the cards for us.
617
00:41:32,726 --> 00:41:33,994
I love you, Jules.
618
00:41:37,198 --> 00:41:39,767
[crying] What?
619
00:41:39,800 --> 00:41:41,068
I said I love you.
620
00:41:43,204 --> 00:41:44,205
I know.
621
00:41:45,673 --> 00:41:46,674
I just...
622
00:41:47,675 --> 00:41:49,643
wanted to hear you say it again.
623
00:41:51,378 --> 00:41:55,616
[somber music]
624
00:42:12,867 --> 00:42:17,004
[mellow music]
625
00:42:18,739 --> 00:42:20,274
[June]
Morning.
626
00:42:23,110 --> 00:42:24,078
Hm?
627
00:42:25,713 --> 00:42:27,281
Good morning?
628
00:42:27,314 --> 00:42:28,315
[Maggie]
Huh?
629
00:42:29,984 --> 00:42:33,020
Did you girls have a fight?
630
00:42:33,053 --> 00:42:34,021
What?
631
00:42:35,022 --> 00:42:38,893
Did you two have a fight...
a couple's fight?
632
00:42:40,060 --> 00:42:41,695
What? No!
633
00:42:41,729 --> 00:42:44,398
We're not lesbians.
We're best friends!
634
00:42:44,431 --> 00:42:47,701
The door is stuck.
635
00:42:47,735 --> 00:42:49,003
[sighs]
636
00:42:51,972 --> 00:42:53,040
[grunts]
637
00:42:56,410 --> 00:42:57,444
[banging]
638
00:42:59,280 --> 00:43:00,881
What the hell?
639
00:43:13,394 --> 00:43:16,797
Oh, ow. Okay.
640
00:43:22,236 --> 00:43:23,404
The door is open.
641
00:43:24,405 --> 00:43:25,739
Oh, my God.
642
00:43:31,245 --> 00:43:33,380
Oh, by the way,
Jack Junior is coming by soon
643
00:43:33,414 --> 00:43:36,217
to pick you both up to help you
get your tire fixed. [chuckles]
644
00:43:40,187 --> 00:43:42,856
Yeah, bingo sucked, eww.
645
00:43:42,890 --> 00:43:46,093
It looks like you guys
had, ah, fun, though.
646
00:43:50,998 --> 00:43:51,932
So...
647
00:44:33,874 --> 00:44:34,875
Hello?
648
00:44:40,514 --> 00:44:42,583
Hey, um.
649
00:44:42,617 --> 00:44:45,386
Sorry, we... we had a wild night.
650
00:44:45,419 --> 00:44:46,854
Yeah.
651
00:44:47,622 --> 00:44:48,956
It looks like it.
652
00:44:49,957 --> 00:44:51,892
I'll give you guys a minute.
653
00:44:51,925 --> 00:44:55,829
Oh, okay. Thank you!
654
00:44:55,863 --> 00:44:56,864
Thanks.
655
00:44:59,033 --> 00:45:00,934
Mags. Hey, Mags.
656
00:45:00,968 --> 00:45:03,370
- Come on, come on. We got to hurry.
- What?
657
00:45:07,941 --> 00:45:09,943
- Hey, come on.
- Okay.
658
00:45:09,977 --> 00:45:12,379
You can sleep in the car.
I will drive, okay?
659
00:45:16,016 --> 00:45:17,117
[grunting]
660
00:45:59,661 --> 00:46:04,498
You know, I got, like, some coffee and some
bagels in here in case you want to any.
661
00:46:04,531 --> 00:46:08,636
I know, ah, June mentioned you didn't
really eat anything for dinner, so.
662
00:46:08,670 --> 00:46:12,106
People like you are the reason
I love getting out of the city.
663
00:46:14,609 --> 00:46:17,144
So, ah, where's your car?
664
00:46:17,177 --> 00:46:19,681
Uhm, it's like
ten miles that way?
665
00:46:19,714 --> 00:46:23,350
No, um, no, it's ten miles...
666
00:46:25,219 --> 00:46:27,388
that way, I think.
667
00:46:27,421 --> 00:46:30,391
- Okay. Okay, well.
- Yeah, yeah. It's that way.
668
00:46:30,424 --> 00:46:32,426
We'll find it. We'll find it.
669
00:46:33,327 --> 00:46:35,496
- Jack, you're the best.
- [laughs]
670
00:46:35,529 --> 00:46:37,364
You just made my day!
671
00:46:37,398 --> 00:46:40,934
[both laugh]
672
00:46:40,968 --> 00:46:42,637
I'm... I'm glad to hear it.
673
00:46:42,670 --> 00:46:44,972
- I'm super glad to hear it.
- Yeah.
674
00:46:51,245 --> 00:46:54,248
[birds chirping]
675
00:46:54,281 --> 00:46:55,582
[Julie]
Yeah, that was fun.
676
00:46:56,483 --> 00:46:58,118
Hoah!
677
00:47:03,257 --> 00:47:04,558
[crow cawing]
678
00:47:10,130 --> 00:47:13,066
It's this one. It's this one.
679
00:47:31,218 --> 00:47:34,154
Jack, thank you so much.
680
00:47:34,188 --> 00:47:36,490
I really appreciate
everything you did.
681
00:47:37,659 --> 00:47:39,326
How much do we owe you?
682
00:47:40,795 --> 00:47:42,029
Well...
683
00:47:43,263 --> 00:47:44,431
for the ride...
684
00:47:45,800 --> 00:47:47,034
coffee...
685
00:47:48,302 --> 00:47:50,605
and the SUV tire,
I'm going to guess
686
00:47:50,638 --> 00:47:52,406
you owe me right around like...
687
00:47:57,110 --> 00:47:58,145
$500.
688
00:48:00,615 --> 00:48:02,015
Excuse me?
689
00:48:02,049 --> 00:48:04,318
Doesn't that seem
a little steep?
690
00:48:05,352 --> 00:48:08,790
Woah, chill.
It costs what it costs.
691
00:48:08,823 --> 00:48:09,924
I don't know
what to tell you. Like...
692
00:48:11,258 --> 00:48:13,527
I mean, I had to travel
to the motel, and that's like...
693
00:48:14,796 --> 00:48:16,196
that's like...
694
00:48:22,604 --> 00:48:23,638
thirty miles?
695
00:48:25,572 --> 00:48:27,140
I'm disappointed in you.
696
00:48:28,242 --> 00:48:31,245
Jack. I'm disappointed
in you, Junior.
697
00:48:31,278 --> 00:48:33,113
Okay, I'm starting to
think I should take back
698
00:48:33,146 --> 00:48:35,282
all the nice things
I said about you but...
699
00:48:38,653 --> 00:48:39,553
Well...
700
00:48:41,221 --> 00:48:43,691
I sure hope you ladies get
to where you're going safely.
701
00:49:03,711 --> 00:49:05,412
That was expensive, right?
702
00:49:06,881 --> 00:49:09,249
I mean, he's such a nice guy.
703
00:49:09,283 --> 00:49:10,685
A nice guy?
704
00:49:10,718 --> 00:49:14,087
[scoffs] He took advantage.
705
00:49:14,121 --> 00:49:16,758
That bagel
that you ate cost you $300.
706
00:49:16,791 --> 00:49:20,227
[peppy music]
707
00:49:48,589 --> 00:49:50,524
- [phone beeping]
- [yawns]
708
00:49:50,557 --> 00:49:52,326
Can you pull over?
709
00:49:52,359 --> 00:49:53,661
Can you pull over
here for a second?
710
00:49:53,695 --> 00:49:55,195
- We have service.
- Okay.
711
00:50:00,601 --> 00:50:02,169
Hi.
712
00:50:02,202 --> 00:50:06,641
Ah, finally!
The queen answers her phone.
713
00:50:07,609 --> 00:50:09,443
Yeah, sorry. Um,
714
00:50:09,476 --> 00:50:11,613
where we've been
the service has been really bad.
715
00:50:11,646 --> 00:50:14,314
Did you get
those proposals last night?
716
00:50:14,348 --> 00:50:17,250
Yeah, I got them.
They came in really late.
717
00:50:17,284 --> 00:50:18,820
Told you I needed them by ten.
718
00:50:18,853 --> 00:50:20,354
Had to wake up early
this morning
719
00:50:20,387 --> 00:50:21,689
and do the corrections.
Now, listen!
720
00:50:23,190 --> 00:50:26,259
I know you got a couple things going
on, but you also got a job to do.
721
00:50:26,293 --> 00:50:29,596
If you're not up to the task,
you got to let me know.
722
00:50:29,631 --> 00:50:32,132
I got like a mile of girls who
would kill to have your position.
723
00:50:33,200 --> 00:50:36,470
Where I'm headed, um,
service should be much better.
724
00:50:36,503 --> 00:50:38,773
Look, if you're
going through some midlife,
725
00:50:38,806 --> 00:50:41,341
I-should've-had-a-baby crisis,
I get it.
726
00:50:41,375 --> 00:50:43,377
But let me give it
to you real straight,
727
00:50:43,410 --> 00:50:44,578
then I got to go.
728
00:50:45,479 --> 00:50:47,381
You mess up one more time,
729
00:50:47,414 --> 00:50:50,584
and you're out of here.
Comprende?
730
00:50:50,618 --> 00:50:52,887
I'm... [scoffs]
I'm not midlife, sir.
731
00:50:52,920 --> 00:50:55,657
But I guess that depends
on how long I'm going to live.
732
00:50:58,693 --> 00:51:00,394
I don't have time for bullshit
733
00:51:00,427 --> 00:51:02,295
or lady problems
or people dying.
734
00:51:03,430 --> 00:51:04,398
I got to go.
735
00:51:10,404 --> 00:51:11,304
Fore!
736
00:51:11,338 --> 00:51:12,372
Okay.
737
00:51:13,741 --> 00:51:15,242
[sneezes]
738
00:51:15,275 --> 00:51:17,712
- [grunts]
- You okay?
739
00:51:17,745 --> 00:51:18,813
[sighs]
740
00:51:19,814 --> 00:51:20,882
I'm fine.
741
00:51:20,915 --> 00:51:25,687
[peppy music]
742
00:51:30,024 --> 00:51:32,660
- [Julie] Mags, Mags. Look at the hitchhiker.
- Hm?
743
00:51:32,694 --> 00:51:33,761
- Hm?
- We're going to help him.
744
00:51:33,795 --> 00:51:35,228
No, no, no, no, no, no.
745
00:51:35,262 --> 00:51:37,531
I'd just heard about
this thing where
746
00:51:37,564 --> 00:51:40,702
somebody's asking for help,
and then you pull over.
747
00:51:40,735 --> 00:51:44,538
And then, these traffickers jump out
of the bushes, and they kidnap you.
748
00:51:44,571 --> 00:51:47,909
- [Julie] Mags, you're watching too much news.
- Don't do it.
749
00:51:47,942 --> 00:51:49,811
- Jules, don't do it.
- Look at her.
750
00:51:49,844 --> 00:51:51,713
- [sighs]
- I got to help her.
751
00:51:51,746 --> 00:51:54,581
Jules. I just
want to go to the cabin.
752
00:51:56,383 --> 00:51:57,852
I'm not leaving her.
753
00:51:57,885 --> 00:51:59,954
[knocking]
754
00:51:59,987 --> 00:52:01,354
Can you roll your window down?
755
00:52:01,388 --> 00:52:03,523
[knocking]
756
00:52:03,557 --> 00:52:07,360
- Hi, hey. Where you headed?
- I need to find a bus station.
757
00:52:07,394 --> 00:52:08,595
Okay, hop in.
758
00:52:12,667 --> 00:52:14,869
- Can you unlock your door?
- Fine.
759
00:52:19,841 --> 00:52:20,875
Hey.
760
00:52:32,053 --> 00:52:33,888
This is... this is amazing.
761
00:52:33,921 --> 00:52:36,590
Thank you for stopping.
No one was stopping.
762
00:52:36,624 --> 00:52:40,628
- I've literally been out here, like, three hours.
- Wow.
763
00:52:40,661 --> 00:52:42,830
This is Mags. We're going
to our cabin up north.
764
00:52:43,731 --> 00:52:45,499
Great.
765
00:52:45,532 --> 00:52:48,301
[bike speeding]
766
00:52:58,578 --> 00:53:00,782
- What's going on?
- I got to pee.
767
00:53:00,815 --> 00:53:02,382
What? Here?
768
00:53:02,415 --> 00:53:04,051
No, in those woods over there.
769
00:53:04,085 --> 00:53:05,987
- That's private property.
- Okay...
770
00:53:06,020 --> 00:53:08,588
- I have to also.
- It's not a big deal.
771
00:53:08,623 --> 00:53:10,858
- I really have to pee.
- Okay.
772
00:53:27,474 --> 00:53:28,575
[Julie in distance]
Mags!
773
00:53:30,778 --> 00:53:32,379
Maggie!
774
00:53:34,782 --> 00:53:37,051
Mags, no! Mags!
775
00:53:41,088 --> 00:53:42,422
Oh, my God.
776
00:53:42,455 --> 00:53:43,925
[man]
Get off my land!
777
00:53:43,958 --> 00:53:45,960
No one pees on my land!
778
00:53:47,427 --> 00:53:48,595
[gunshot]
779
00:53:54,936 --> 00:53:57,404
[Julie]
Mags! Mags!
780
00:53:57,437 --> 00:54:00,875
Go! He has a gun! Go!
781
00:54:00,908 --> 00:54:03,744
- What the hell?
- Go!
782
00:54:03,778 --> 00:54:05,780
- Go! [screams]
- Where's Alyssa?
783
00:54:05,813 --> 00:54:08,850
Go! Go, go, go, go, go, go!
784
00:54:15,422 --> 00:54:17,692
[panting]
785
00:54:20,427 --> 00:54:21,428
[scoffs]
786
00:54:22,196 --> 00:54:25,633
[panting] Oh, my God.
787
00:54:26,934 --> 00:54:29,036
- You okay?
- Yeah.
788
00:54:29,070 --> 00:54:30,037
Shit!
789
00:54:31,072 --> 00:54:35,508
- Alyssa's gone. She stole my purse.
- What?
790
00:54:35,542 --> 00:54:39,013
- Alyssa's stole my shit and took off.
- How?
791
00:54:39,046 --> 00:54:41,182
I fell asleep for,
like, a second
792
00:54:41,215 --> 00:54:45,052
- while the two of you were supposed to be peeing.
- Oh.
793
00:54:46,187 --> 00:54:48,555
We'll she's, ah, she's got to
be around here somewhere, okay?
794
00:54:48,588 --> 00:54:51,893
- We'll just... we'll look for her.
- Okay, okay.
795
00:54:53,961 --> 00:54:56,463
I almost got shot.
796
00:54:56,496 --> 00:54:59,734
I know. I told you
it was private land.
797
00:54:59,767 --> 00:55:02,036
[sighs] I know.
I know, you're right.
798
00:55:02,069 --> 00:55:04,437
- You always know everything.
- Yeah!
799
00:55:04,471 --> 00:55:06,774
I do. I know things.
800
00:55:06,807 --> 00:55:09,509
- I'm smart.
- You are.
801
00:55:09,542 --> 00:55:10,945
Do you think she went this way?
802
00:55:10,978 --> 00:55:12,747
- I...
- That way?
803
00:55:12,780 --> 00:55:14,181
I don't...
I don't know. Maybe she...
804
00:55:14,215 --> 00:55:16,050
Do we have to turn around?
I don't want to turn around.
805
00:55:16,083 --> 00:55:17,919
- I... well, I don't want to...
- I don't want to go back.
806
00:55:17,952 --> 00:55:19,687
- I don't want to go back.
- [sighs]
807
00:55:19,720 --> 00:55:21,554
- But I need my purse!
- I know you need your purse!
808
00:55:21,588 --> 00:55:23,824
- [screams] Oh, my God!
- Let's calm down!
809
00:55:23,858 --> 00:55:25,760
We'll focus, and we'll find her.
810
00:55:25,793 --> 00:55:27,795
- [grunts]
- Okay.
811
00:55:27,828 --> 00:55:31,232
- [breathes heavy] Okay.
- I think we have to turn around.
812
00:55:31,265 --> 00:55:34,467
Maybe if we go
from the other direction.
813
00:55:34,501 --> 00:55:37,605
- Maybe he won't see us.
- Maybe she's just out there.
814
00:55:37,638 --> 00:55:40,507
- Okay, let's look. Okay, you look over there.
- A-huh.
815
00:55:40,540 --> 00:55:42,209
- I'll look here.
- Okay.
816
00:55:42,243 --> 00:55:44,612
[sighs] Okay.
817
00:55:44,645 --> 00:55:46,881
- How long was I out?
- I don't know.
818
00:55:46,914 --> 00:55:51,686
How long... it depends
on how long I was out.
819
00:55:51,719 --> 00:55:53,788
If I was out a long time, she
could have gotten pretty far.
820
00:55:53,821 --> 00:55:57,758
No, I don't think she went very
far. She had some pee anxiety.
821
00:55:57,792 --> 00:56:00,761
- Is that her? Is that her?
- Where?
822
00:56:00,795 --> 00:56:02,897
- You see the backpack?
- I see the backpack.
823
00:56:02,930 --> 00:56:04,597
- You see?
- Yeah, yeah.
824
00:56:06,000 --> 00:56:08,235
- Oh, my God. Okay.
- Jules, that might be her.
825
00:56:11,571 --> 00:56:13,540
- Is that her?
- Let me see.
826
00:56:15,643 --> 00:56:19,146
- [Maggie] Yeah, there she is. Okay. So, what's the plan?
- What, what's the plan?
827
00:56:19,180 --> 00:56:21,514
Uh, ah, I'll come from the left.
828
00:56:21,548 --> 00:56:23,651
You come from the right,
and we'll get her.
829
00:56:23,684 --> 00:56:24,885
- Okay. You ready?
- Okay.
830
00:56:24,919 --> 00:56:26,586
- Ready? Let's go.
- Sshhh, be quiet.
831
00:56:30,057 --> 00:56:34,762
[tense music]
832
00:56:46,807 --> 00:56:48,776
Where is my friend's stuff?
833
00:56:48,809 --> 00:56:50,711
- [Alyssa] It's in my bag.
- Where?
834
00:56:51,746 --> 00:56:52,947
Why did you take it?
835
00:56:52,980 --> 00:56:54,949
- Because!
- [Julie] Because of why?
836
00:56:54,982 --> 00:56:57,618
I need the money.
I don't have any money.
837
00:56:57,651 --> 00:56:59,186
- Ah! You...
- [Alyssa] I don't have any money.
838
00:56:59,220 --> 00:57:02,056
You thief! That was not cool.
839
00:57:02,089 --> 00:57:04,759
I need... I need money.
840
00:57:04,792 --> 00:57:06,961
I left home, and I need
money to get back home.
841
00:57:08,329 --> 00:57:10,965
- [cries]
- Come on, come on.
842
00:57:16,704 --> 00:57:17,605
It's okay.
843
00:57:17,638 --> 00:57:19,640
Don't console her.
844
00:57:19,673 --> 00:57:22,276
- [Julie] Can't you see... She's desperate.
- She's a thief!
845
00:57:22,309 --> 00:57:23,878
I don't care.
846
00:57:23,911 --> 00:57:25,980
Let's take her
to the police station...
847
00:57:26,914 --> 00:57:28,649
citizen's arrest.
848
00:57:28,682 --> 00:57:31,318
Don't you think that
that is a bit extreme, Maggie?
849
00:57:31,352 --> 00:57:36,157
She gave you your stuff back,
okay? It's just stuff.
850
00:57:36,190 --> 00:57:38,759
Stuff? It's my stuff.
851
00:57:38,793 --> 00:57:42,797
If she wants stuff, she needs
to go get her own stuff.
852
00:57:42,830 --> 00:57:44,932
I'm sorry. I'm just...
853
00:57:44,965 --> 00:57:47,835
I'm trying to get back to Saint Paul.
My mom lives there.
854
00:57:48,936 --> 00:57:50,671
Hey.
855
00:57:50,704 --> 00:57:52,807
- What's your story, Alyssa?
- Oh.
856
00:57:54,975 --> 00:57:58,012
I went away
a year ago... [scoffs]
857
00:57:59,280 --> 00:58:02,750
And I fell for this guy,
but he was bad.
858
00:58:02,783 --> 00:58:07,221
And... and then
I got stuck in Chicago.
859
00:58:07,254 --> 00:58:10,024
And... I made it this far.
860
00:58:14,128 --> 00:58:16,831
- A real story?
- Yeah, I swear.
861
00:58:16,864 --> 00:58:19,333
- She's lying.
- No, I'm not!
862
00:58:19,366 --> 00:58:21,869
I'm just... I'm trying
to get back home.
863
00:58:21,902 --> 00:58:23,671
- How old are you?
- Sixteen.
864
00:58:23,704 --> 00:58:24,905
Sixteen?
865
00:58:25,873 --> 00:58:29,310
Listen, I'm going
to get you a bus ticket...
866
00:58:30,277 --> 00:58:32,980
and we're going to take
you to the bus station.
867
00:58:33,013 --> 00:58:34,215
What?
868
00:58:34,248 --> 00:58:35,916
Really?
869
00:58:35,950 --> 00:58:38,085
[scoffs] Of course,
are you kidding?
870
00:58:39,420 --> 00:58:41,122
We're going
to call your mom, too.
871
00:58:43,791 --> 00:58:45,326
She's just a kid.
872
00:58:48,996 --> 00:58:50,731
[tense music]
873
00:58:50,764 --> 00:58:51,765
Fine.
874
00:58:52,867 --> 00:58:55,069
But you shouldn't steal.
875
00:58:55,102 --> 00:58:57,738
Didn't anyone ever
teach you that?
876
00:59:00,841 --> 00:59:02,676
Horrible habit.
877
00:59:22,796 --> 00:59:24,064
[Julie]
Okay.
878
00:59:24,098 --> 00:59:26,934
- Now we go to the cabin.
- Finally.
879
00:59:26,967 --> 00:59:27,902
[Julie]
All right.
880
00:59:29,403 --> 00:59:34,375
[peppy music]
881
00:59:40,247 --> 00:59:42,883
? Girl we got a situation ?
882
00:59:45,386 --> 00:59:46,687
Mags, is it...
883
00:59:48,455 --> 00:59:51,926
- Is it there?
- I don't know. What's the map say?
884
00:59:51,959 --> 00:59:55,763
[yawning] I, there... this...
GPS doesn't go here.
885
00:59:55,796 --> 00:59:58,799
Ah, there's,
like, a little sign.
886
01:00:00,134 --> 01:00:01,368
Maybe that sign?
887
01:00:01,402 --> 01:00:04,271
- [yawning]
- Yeah.
888
01:00:06,006 --> 01:00:07,741
Oh, oh.
889
01:00:08,442 --> 01:00:09,843
- [Maggie] Here.
- Yeah.
890
01:00:10,778 --> 01:00:11,712
[Maggie]
Ha.
891
01:00:13,147 --> 01:00:15,783
- This is game farming.
- Game farming.
892
01:00:15,816 --> 01:00:17,184
Okay, interesting.
893
01:00:19,186 --> 01:00:20,721
[Maggie]
Yeah, this is like...
894
01:00:22,122 --> 01:00:23,190
rustic.
895
01:00:25,025 --> 01:00:26,427
Overgrown, right?
896
01:00:26,460 --> 01:00:28,996
[Julie]
Hashtag authentic.
897
01:00:29,029 --> 01:00:30,164
[Maggie]
Yeah, that's...
898
01:00:33,100 --> 01:00:36,370
I mean, I...
I'd have to do some gardening.
899
01:00:37,404 --> 01:00:38,839
[Julie]
This is nice.
900
01:00:41,575 --> 01:00:42,776
[Maggie]
Wow.
901
01:00:44,345 --> 01:00:46,080
[Julie] Mags, Mags,
look at the butterfly!
902
01:00:47,248 --> 01:00:48,983
- Do you see it?
- Yeah.
903
01:01:09,603 --> 01:01:10,904
Um...
904
01:01:12,139 --> 01:01:15,175
I think my mom said
there was a hide-a-key
905
01:01:15,209 --> 01:01:16,944
somewhere near the front door.
906
01:01:18,979 --> 01:01:20,981
[Julie]
Do you think it has electricity?
907
01:01:22,249 --> 01:01:25,052
I don't know. I... I didn't
even think about that.
908
01:01:29,390 --> 01:01:32,326
[phone ringing]
909
01:01:34,395 --> 01:01:37,298
Hello? Yeah.
910
01:01:37,331 --> 01:01:38,866
What? No, yes.
911
01:01:38,899 --> 01:01:40,401
Uh, what?
912
01:01:40,434 --> 01:01:42,603
I, oh, I have to go.
913
01:01:42,637 --> 01:01:44,571
I have to go. I have
to go back to the main road.
914
01:01:44,606 --> 01:01:46,340
- There was better service there.
- Okay.
915
01:01:46,373 --> 01:01:48,442
- I'll be... I'll be back.
- Okay. I'll start cleaning.
916
01:01:54,181 --> 01:01:56,050
[car engine starts]
917
01:02:02,523 --> 01:02:06,427
[whimsical music]
918
01:02:15,936 --> 01:02:17,404
[Allen via voicemail]
Where are you?
919
01:02:17,438 --> 01:02:19,273
Why have you not
returned my texts?
920
01:02:19,306 --> 01:02:21,241
There has been no communication.
921
01:02:21,275 --> 01:02:24,078
You're incompetent,
and you don't return texts
922
01:02:24,111 --> 01:02:27,581
or emails or calls,
or voicemails!
923
01:02:29,950 --> 01:02:33,387
[whimsical music]
924
01:02:43,330 --> 01:02:46,266
[screaming] No!
925
01:02:46,300 --> 01:02:48,335
No!
926
01:02:48,369 --> 01:02:51,105
Not cool! Not cool.
927
01:02:54,041 --> 01:02:55,909
- Did you get those proposals?
- [Allen] They're late.
928
01:02:55,943 --> 01:02:58,512
Yeah, I know.
I know they were late. I know.
929
01:02:58,545 --> 01:03:00,147
- You're incompetent.
- I get it.
930
01:03:00,180 --> 01:03:02,216
I'm... I'm doing
the best I can here.
931
01:03:02,249 --> 01:03:06,086
[whimsical music]
932
01:03:10,257 --> 01:03:13,394
- Tomorrow, I want to take the day.
- The day?
933
01:03:13,427 --> 01:03:16,263
- You can't...
- No, I'm not going to be available tomorrow.
934
01:03:16,296 --> 01:03:18,332
I'm going to take the day.
I'm taking the day off.
935
01:03:18,365 --> 01:03:19,900
I'm going to do it.
936
01:03:22,737 --> 01:03:25,239
- I understand that you're not happy with it. I get it.
- No!
937
01:03:25,272 --> 01:03:26,240
I get it.
938
01:03:29,576 --> 01:03:33,580
[whimsical music]
939
01:04:03,778 --> 01:04:06,480
[birds chirping]
940
01:04:10,284 --> 01:04:11,218
[Maggie]
Julie?
941
01:04:12,186 --> 01:04:13,187
Hello?
942
01:04:15,289 --> 01:04:16,223
Julie?
943
01:04:18,793 --> 01:04:20,561
Do not jump out and scare me.
944
01:04:32,239 --> 01:04:33,140
Julie?
945
01:04:36,043 --> 01:04:36,977
Julie!
946
01:04:40,147 --> 01:04:41,415
Julie!
947
01:04:41,448 --> 01:04:45,519
[whimsical music]
948
01:05:05,673 --> 01:05:09,109
I... I got to quit
the hardware store, George.
949
01:05:09,142 --> 01:05:12,079
I got to. I just don't like the
direction the company is taking.
950
01:05:12,112 --> 01:05:14,147
But you get
such a good discount.
951
01:05:14,181 --> 01:05:17,217
- I do, but they're selling toys now.
- [wood smashes]
952
01:05:17,251 --> 01:05:19,621
Hi! I... I didn't
mean to interrupt.
953
01:05:19,654 --> 01:05:21,421
I'm just gathering wood.
954
01:05:21,455 --> 01:05:24,324
- Oh, no problem. Uh...
- Yeah.
955
01:05:24,358 --> 01:05:26,527
But where did you come from?
956
01:05:26,560 --> 01:05:29,229
Yeah, we camp out here all the time.
We never run into anyone.
957
01:05:29,263 --> 01:05:32,099
Oh, um, my friend
has a cabin up that way.
958
01:05:32,132 --> 01:05:34,434
- Oh, no way.
- Well, I mean,
959
01:05:34,468 --> 01:05:37,739
I'm George,
and this is my friend James.
960
01:05:37,772 --> 01:05:39,339
Hi, I'm Julie.
961
01:05:43,310 --> 01:05:45,412
Okay, well, have fun.
962
01:05:46,614 --> 01:05:48,248
Yeah.
963
01:05:48,282 --> 01:05:50,618
We definitely will, yeah.
You know, definitely.
964
01:05:50,652 --> 01:05:52,419
Well, um, if you all feel like
965
01:05:52,452 --> 01:05:54,388
joining us later, we'll be
having a really fun time.
966
01:05:54,421 --> 01:05:56,590
Getting our own personal
rave going on out here.
967
01:05:56,624 --> 01:05:59,426
Roasting marshmallows,
drinking a few cold beers.
968
01:05:59,459 --> 01:06:01,094
- Have brewskis.
- Something like that, yeah.
969
01:06:02,129 --> 01:06:03,564
- Thank you.
- [James] Yeah.
970
01:06:04,799 --> 01:06:06,768
Got to go. [laughs]
971
01:06:06,801 --> 01:06:08,101
- Bye.
- Bye.
972
01:06:19,379 --> 01:06:20,882
[screams] Oh!
973
01:06:20,915 --> 01:06:24,484
Get it off, get it off,
get it off, get it off!
974
01:06:24,518 --> 01:06:26,587
- I don't think it's on you.
- It's on me. Is it on me?
975
01:06:26,621 --> 01:06:28,723
- It's there.
- No, no.
976
01:06:28,756 --> 01:06:30,123
You're fine.
977
01:06:31,358 --> 01:06:32,660
[screams]
978
01:06:35,262 --> 01:06:36,296
You have the lights on.
979
01:06:37,464 --> 01:06:40,233
Yeah. Lights, but
980
01:06:40,267 --> 01:06:43,136
no toilet, no running water,
981
01:06:43,170 --> 01:06:44,772
really nasty outhouse.
982
01:06:46,473 --> 01:06:48,743
Well, I met some campers
in the woods,
983
01:06:48,776 --> 01:06:51,244
and they invited us
to roast marshmallows.
984
01:06:52,212 --> 01:06:53,580
Weird. What'd you say?
985
01:06:53,615 --> 01:06:56,249
Um, I said yeah.
They seemed nice.
986
01:06:56,283 --> 01:06:58,820
No, no. I'm going to bed.
987
01:06:58,853 --> 01:07:03,523
No. By the way, why does
it smell like death in here?
988
01:07:04,659 --> 01:07:08,128
Because... it does.
989
01:07:12,700 --> 01:07:15,268
- Jules.
- Hm?
990
01:07:15,302 --> 01:07:16,838
What are you doing?
991
01:07:16,871 --> 01:07:19,172
- This is where I found the carcass.
- Human?
992
01:07:19,206 --> 01:07:20,908
No, I wouldn't be here
993
01:07:20,942 --> 01:07:23,778
if I found a dead body in here.
994
01:07:23,811 --> 01:07:25,579
Gross! Burn it!
995
01:07:27,247 --> 01:07:28,850
Burn everything.
996
01:07:28,883 --> 01:07:33,420
[dramatic music]
997
01:07:36,924 --> 01:07:39,426
[sighs] There's no reception.
998
01:07:40,560 --> 01:07:41,929
Jules...
999
01:07:41,963 --> 01:07:45,633
- please go to bed.
- I'm not... I'm not tired.
1000
01:07:45,667 --> 01:07:49,603
That's because you slept
on a bed last night.
1001
01:07:50,570 --> 01:07:51,806
Please just go to bed.
1002
01:07:52,907 --> 01:07:53,908
Okay.
1003
01:07:54,942 --> 01:07:56,811
You go to bed...
1004
01:07:56,844 --> 01:07:59,279
and I'm going to read.
1005
01:08:00,480 --> 01:08:01,816
I will be so quiet.
1006
01:08:01,849 --> 01:08:03,550
[whispering] I'll be
very, very quiet.
1007
01:08:09,023 --> 01:08:11,959
[crickets chirping]
1008
01:08:16,998 --> 01:08:18,198
[whispering] Mags?
1009
01:08:19,801 --> 01:08:20,735
What?
1010
01:08:23,270 --> 01:08:25,006
I want to tell you something.
1011
01:08:25,039 --> 01:08:25,973
[yelling] Mags!
1012
01:08:26,841 --> 01:08:30,945
What? Jules, what?
What is happening?
1013
01:08:30,978 --> 01:08:31,946
Um...
1014
01:08:33,881 --> 01:08:36,718
I'm sorry that this trip
hasn't gone very well.
1015
01:08:36,751 --> 01:08:38,686
Yeah, yep.
1016
01:08:41,288 --> 01:08:45,358
We've barely
hung out in six years.
1017
01:08:48,295 --> 01:08:50,631
Really,
it's been that long, huh?
1018
01:08:50,665 --> 01:08:53,935
I'm really... I'm
really sorry about...
1019
01:08:55,302 --> 01:08:57,839
you and Devin,
what you guys are going through.
1020
01:08:57,872 --> 01:08:59,707
It sucks.
1021
01:08:59,741 --> 01:09:00,775
We'll be good.
1022
01:09:02,710 --> 01:09:04,544
I'm more worried about you.
1023
01:09:05,780 --> 01:09:08,616
Me? [laughs] No.
1024
01:09:08,649 --> 01:09:12,285
No, tomorrow is a new day.
1025
01:09:12,319 --> 01:09:14,856
[sighs] Yeah.
1026
01:09:34,942 --> 01:09:38,646
[dramatic music]
1027
01:09:52,026 --> 01:09:55,462
[dreaming] I... I want
to go to the castle.
1028
01:10:04,471 --> 01:10:06,707
I love you, Tris.
1029
01:10:07,708 --> 01:10:10,678
[men laughing]
1030
01:10:13,147 --> 01:10:15,716
[men whispering]
1031
01:10:29,931 --> 01:10:31,398
[whispering] Hey, Mags.
1032
01:10:32,667 --> 01:10:34,735
- [whispering] What are you doing?
- Sshhh.
1033
01:10:36,671 --> 01:10:38,371
[whispering] Jules,
what is happening?
1034
01:10:39,874 --> 01:10:43,945
- It's probably just animals, or racoons or something.
- [whispering] Sshhh!
1035
01:10:43,978 --> 01:10:47,748
- [sighs]
- [whispering] It is not animals.
1036
01:10:48,649 --> 01:10:51,085
- They are talking.
- [whispering] They're talking?
1037
01:10:51,118 --> 01:10:53,721
[whispering] Would I be holding
this if I didn't hear talking?
1038
01:10:53,754 --> 01:10:55,488
[whispering] Yes, you would.
1039
01:10:57,625 --> 01:10:59,392
- Okay.
- [whispering] Let's...
1040
01:11:00,661 --> 01:11:02,763
No, there's no reception.
1041
01:11:02,797 --> 01:11:04,531
Does your grandpa
have a shotgun?
1042
01:11:04,564 --> 01:11:06,100
[whispering] I don't
know if he has a shotgun.
1043
01:11:06,133 --> 01:11:07,835
[whispering] Okay,
well, find something.
1044
01:11:07,869 --> 01:11:09,502
[whispering] What
are you talking about?
1045
01:11:09,536 --> 01:11:10,905
- [whispering] Find a weapon.
- [grunts]
1046
01:11:21,514 --> 01:11:22,817
[banging on door]
1047
01:11:25,653 --> 01:11:28,455
[grunting] [whispering] You go.
1048
01:11:28,488 --> 01:11:29,489
I go?
1049
01:11:30,858 --> 01:11:33,094
- [whispering] Should we just-
- Sshhh!
1050
01:11:33,127 --> 01:11:36,197
- [whispering] Should we just answer it?
- [whispering] I don't know.
1051
01:11:36,230 --> 01:11:37,530
[sighs] Oh, shit.
1052
01:11:46,207 --> 01:11:47,574
[whispering] Who is it?
1053
01:11:48,776 --> 01:11:50,645
[whispering] It's the campers.
1054
01:11:51,946 --> 01:11:53,981
- [whispering] The campers?
- [whispering] It's the campers.
1055
01:11:54,015 --> 01:11:56,083
[whispering] What are
you talking about, the campers?
1056
01:11:56,117 --> 01:11:57,852
[whispering]
The guys in the woods.
1057
01:12:00,221 --> 01:12:02,623
That's weird. [sighs]
1058
01:12:02,657 --> 01:12:04,659
[door creaks opens]
1059
01:12:04,692 --> 01:12:06,526
Did you hear the sirens?
1060
01:12:06,559 --> 01:12:07,762
Excuse me?
1061
01:12:07,795 --> 01:12:10,064
The sirens and the lights.
1062
01:12:10,097 --> 01:12:13,533
You know, at first, I thought
it was... [whispering] aliens.
1063
01:12:13,566 --> 01:12:14,902
But then, it went away.
1064
01:12:15,903 --> 01:12:18,471
What happened? I thought
you were going to come join us?
1065
01:12:18,505 --> 01:12:21,474
Um, I, ah, I had to sleep.
1066
01:12:21,508 --> 01:12:24,145
Oh, well. We... we have
some great music playing.
1067
01:12:24,178 --> 01:12:26,579
And... and
there's a bonfire going.
1068
01:12:26,614 --> 01:12:29,717
[screaming] They're coming! Oh!
1069
01:12:29,750 --> 01:12:31,052
Who's... who's coming?
1070
01:12:31,085 --> 01:12:34,121
[breathing heavy]
1071
01:12:34,155 --> 01:12:36,757
You have to hide, man!
1072
01:12:36,791 --> 01:12:41,696
Get out of the light.
1073
01:12:41,729 --> 01:12:43,530
- Oh!
- He says they're coming.
1074
01:12:46,566 --> 01:12:47,635
What?
1075
01:12:49,637 --> 01:12:52,505
He says they're coming.
1076
01:12:52,539 --> 01:12:55,575
But, like... [scoffs]
they're high.
1077
01:12:55,609 --> 01:12:58,145
They're, like, super high.
1078
01:12:59,113 --> 01:13:00,748
Is that what this is?
1079
01:13:00,781 --> 01:13:03,117
Dude, it's safe under the light.
1080
01:13:03,150 --> 01:13:04,819
The ladies will protect us.
1081
01:13:04,852 --> 01:13:07,154
- Huh!
- You'll protect us, right?
1082
01:13:07,188 --> 01:13:09,190
Um...
1083
01:13:09,223 --> 01:13:13,294
Ah, yeah, yeah, guys.
You're all safe.
1084
01:13:13,327 --> 01:13:15,196
Everything's going to be fine.
1085
01:13:15,229 --> 01:13:18,799
You just need to go
back to your camp site.
1086
01:13:18,833 --> 01:13:21,202
Drink a lot of water.
1087
01:13:21,235 --> 01:13:22,837
Okay?
1088
01:13:22,870 --> 01:13:26,140
Oh, so you're a protector.
1089
01:13:26,173 --> 01:13:27,808
Oh, that's so lovely.
1090
01:13:28,743 --> 01:13:31,078
- You're so lovely.
- No, no. Don't do that.
1091
01:13:31,112 --> 01:13:33,714
- Don't do that.
- They're all over me, man!
1092
01:13:33,748 --> 01:13:36,650
They're over me, man!
1093
01:13:36,684 --> 01:13:42,323
What the fuck!
What, what! No, no, no!
1094
01:13:42,356 --> 01:13:44,992
No, no. I don't...
I don't want what you have.
1095
01:13:45,026 --> 01:13:49,630
Get them... get them... get them
off of me! Get them off of me!
1096
01:13:49,663 --> 01:13:53,834
Get them! What! They're aliens.
Stop it, aliens. Stop it!
1097
01:13:53,868 --> 01:13:56,270
Stop it! No, no!
They're in my pants.
1098
01:13:56,303 --> 01:14:02,343
They're in my...
Leave me alone! Why? Why?
1099
01:14:02,376 --> 01:14:04,111
We need to help them.
1100
01:14:04,145 --> 01:14:06,914
No, I want to go to bed.
1101
01:14:06,947 --> 01:14:10,251
- [sighs]
- [James panting] No, no, no!
1102
01:14:10,284 --> 01:14:12,053
You need to drink these.
1103
01:14:12,086 --> 01:14:14,587
You need to go back
to your camp site.
1104
01:14:14,622 --> 01:14:16,724
You need to drink
a lot of water, okay?
1105
01:14:16,757 --> 01:14:18,793
You just need water.
1106
01:14:18,826 --> 01:14:22,763
- Thank you so much, protector.
- Yeah, you're so welcome.
1107
01:14:22,797 --> 01:14:24,799
I got something
I got to say to you.
1108
01:14:24,832 --> 01:14:27,701
I love your daughter, log.
1109
01:14:27,735 --> 01:14:30,603
And we're going to get married
whether you like it or not!
1110
01:14:30,638 --> 01:14:33,040
- [crying]
- They're literally going to be eaten alive out there.
1111
01:14:33,074 --> 01:14:35,810
Why, that's fine. Like,
1112
01:14:35,843 --> 01:14:39,980
they've done tons of drugs and,
or LSD or ecstasy, I don't know.
1113
01:14:40,014 --> 01:14:44,718
Or something really hard core,
especially that one.
1114
01:14:44,752 --> 01:14:46,854
[James breathing heavy]
1115
01:14:46,887 --> 01:14:48,389
I can't leave them outside.
1116
01:14:48,422 --> 01:14:51,292
- I just...
- I'm a lost boy in the woods.
1117
01:14:51,325 --> 01:14:54,628
- I think it's so good we never did drugs, you know.
- Yeah.
1118
01:14:54,662 --> 01:14:56,897
[breathing heavy]
George! [mumbles]
1119
01:14:56,931 --> 01:14:59,733
- I'm just going to help him back to his camp.
- No, what's the point?
1120
01:14:59,767 --> 01:15:02,002
- It's like herding cats, Jules.
- No, no, no, no.
1121
01:15:02,036 --> 01:15:05,106
Until they come down from it,
there's nothing that you can do.
1122
01:15:05,139 --> 01:15:08,075
Jules, there's no point.
1123
01:15:08,109 --> 01:15:10,911
They have to come
down from the high.
1124
01:15:10,945 --> 01:15:13,180
There's nothing that you can do.
1125
01:15:13,214 --> 01:15:15,316
- Okay, okay, okay. Okay, buddy.
- Come here.
1126
01:15:15,349 --> 01:15:16,917
- Jules.
- Come here.
1127
01:15:16,951 --> 01:15:19,286
You have to let
them come down from it.
1128
01:15:19,320 --> 01:15:21,789
- He's not going to come to you.
- Now we're going to be eaten! Damn it!
1129
01:15:21,822 --> 01:15:23,390
Hey. Hey, I love you.
1130
01:15:23,424 --> 01:15:26,861
I have love for you in my heart.
1131
01:15:26,894 --> 01:15:30,865
I have love, peace
and blessings to you, buddy.
1132
01:15:30,898 --> 01:15:34,335
- That will help.
- [Julie] Ssshhh. I love you, buddy.
1133
01:15:34,368 --> 01:15:36,737
I got the matches buddy for you.
1134
01:15:36,770 --> 01:15:39,740
Take that! Take that!
1135
01:15:39,773 --> 01:15:42,710
[screams] Oh, my God!
1136
01:15:42,743 --> 01:15:44,211
- Okay. I'm calling the cops.
- You're safe, George.
1137
01:15:44,245 --> 01:15:46,080
You're safe, buddy.
I've got you.
1138
01:15:46,113 --> 01:15:48,716
- Okay, all right.
- Yeah.
1139
01:15:48,749 --> 01:15:51,852
Okay, guys.
You're done. It's all done.
1140
01:15:51,886 --> 01:15:54,455
I'm going to go up the road
so I can call them.
1141
01:15:54,488 --> 01:15:57,424
- Yeah, good idea.
- Hey, I'm coming inside. Let me in.
1142
01:15:57,458 --> 01:16:01,195
- Can I come in? Aw! [screams]
- No!
1143
01:16:01,228 --> 01:16:03,230
- [car engine starts]
- [screaming]
1144
01:16:03,264 --> 01:16:06,467
George, I'm hit! I'm hit,
George, George, George, George.
1145
01:16:06,500 --> 01:16:08,169
George, buddy. Get a medic!
1146
01:16:08,202 --> 01:16:10,137
- Get a medic!
- [Maggie] Get out!
1147
01:16:10,171 --> 01:16:12,139
- Go!
- [crying]
1148
01:16:12,173 --> 01:16:14,909
[crying] It hurts!
1149
01:16:14,942 --> 01:16:20,047
I don't want... I don't want to
be like this anymore, George.
1150
01:16:20,080 --> 01:16:22,983
I don't want to be like this.
1151
01:16:23,017 --> 01:16:27,054
- [crying] Please, make it stop.
- It's okay. It's all okay.
1152
01:16:27,087 --> 01:16:29,723
Can you just make it stop?
I just... make it stop.
1153
01:16:29,757 --> 01:16:32,259
- Go. You just go.
- [crying]
1154
01:16:32,293 --> 01:16:35,296
- You just go back to your camp.
- [crying]
1155
01:16:35,329 --> 01:16:37,031
I just want to go to bed.
1156
01:16:37,064 --> 01:16:40,201
My face is wet from the water,
not from my tears.
1157
01:16:40,234 --> 01:16:42,102
- [crying]
- I just want to go to bed.
1158
01:16:45,039 --> 01:16:47,308
[crying] No,
I'm just an animal now.
1159
01:16:47,341 --> 01:16:50,244
I just live here in the woods
with the other animals.
1160
01:16:50,277 --> 01:16:52,379
That's what I... I'm just rotten.
1161
01:16:52,413 --> 01:16:55,349
I'm just a filthy animal.
1162
01:16:57,151 --> 01:17:00,221
[crickets chirping]
1163
01:17:03,824 --> 01:17:07,428
[police radio interference]
1164
01:17:08,796 --> 01:17:11,966
I didn't mean it.
I don't want to go to hell.
1165
01:17:11,999 --> 01:17:14,034
I don't want to go space.
1166
01:17:14,068 --> 01:17:16,136
[mumbles]
1167
01:17:17,238 --> 01:17:19,340
I'm sure glad you called.
1168
01:17:19,373 --> 01:17:21,175
No telling
what might have happened.
1169
01:17:22,509 --> 01:17:24,845
Well, I need to go
check their campsite.
1170
01:17:24,878 --> 01:17:26,013
Where did you say it was?
1171
01:17:26,046 --> 01:17:27,948
Ah, it's
at that ridge over there.
1172
01:17:27,982 --> 01:17:29,817
I'm so glad that you came.
1173
01:17:29,850 --> 01:17:32,319
I was starting to think
that somebody was going to die.
1174
01:17:32,353 --> 01:17:34,421
- Of stupidity, most likely.
- Yeah.
1175
01:17:35,356 --> 01:17:37,157
Well, you have a safe night.
1176
01:17:40,261 --> 01:17:44,765
[screaming]
1177
01:17:47,434 --> 01:17:52,072
[screaming intensifies]
1178
01:17:53,107 --> 01:17:55,209
[car engine starts]
1179
01:17:55,242 --> 01:17:59,146
[screaming] No, no, no,
don't leave without me!
1180
01:17:59,179 --> 01:18:03,217
[perky music]
1181
01:18:27,374 --> 01:18:30,344
[car engine starts]
1182
01:18:31,646 --> 01:18:33,480
[coughs] Oh.
1183
01:18:35,482 --> 01:18:36,950
[sniffs]
1184
01:18:49,096 --> 01:18:50,164
[grunts]
1185
01:18:52,933 --> 01:18:54,034
[grunts]
1186
01:19:15,389 --> 01:19:17,491
Why are all
your t-shirts rainbows,
1187
01:19:17,524 --> 01:19:20,494
- butterflies and unicorns?
- Are they?
1188
01:19:20,527 --> 01:19:23,397
Hey, I thought that you were
going to take the day off?
1189
01:19:23,430 --> 01:19:25,933
[sighs] So did I.
1190
01:19:25,966 --> 01:19:27,901
And then I thought better of it.
1191
01:19:28,936 --> 01:19:31,939
Hey, I found out
why it's so stinky by the bed.
1192
01:19:32,640 --> 01:19:34,174
Why?
1193
01:19:34,208 --> 01:19:36,543
Mice, dead mice.
1194
01:19:36,577 --> 01:19:39,146
Five under the bed...
1195
01:19:39,179 --> 01:19:40,447
in the bed.
1196
01:19:42,015 --> 01:19:43,584
Ugh.
1197
01:19:43,618 --> 01:19:45,052
Gross.
1198
01:19:47,287 --> 01:19:48,956
I don't get it, Jules.
1199
01:19:48,989 --> 01:19:51,659
Why did my grandfather
leave me a cabin that's
1200
01:19:51,693 --> 01:19:54,294
old and stinky and gross
1201
01:19:54,328 --> 01:19:57,197
with acid dropping
campers nearby?
1202
01:19:58,332 --> 01:20:01,335
I don't know, Mags. Like, maybe
it's all he had to give you.
1203
01:20:02,737 --> 01:20:03,937
You know...
1204
01:20:04,905 --> 01:20:08,710
he thought you needed it
or that you would...
1205
01:20:08,743 --> 01:20:11,512
know how to bring life to it.
You know, that's what you do.
1206
01:20:11,545 --> 01:20:15,048
- You come in and you make things beautiful.
- [scoffs]
1207
01:20:15,082 --> 01:20:18,352
- No.
- Yes! Look at your paintings.
1208
01:20:21,088 --> 01:20:22,122
I want to go home.
1209
01:20:24,659 --> 01:20:27,528
Hey, I have an idea.
1210
01:20:29,463 --> 01:20:33,300
Let's do one fun thing
before we go.
1211
01:20:34,234 --> 01:20:38,338
- Jules, I think I've had enough fun for a whole year.
- Okay.
1212
01:20:38,372 --> 01:20:40,340
Let's just... we'll
go for a hike, okay?
1213
01:20:40,374 --> 01:20:43,277
We'll get some fresh air and...
1214
01:20:43,310 --> 01:20:45,979
check out the scenery.
1215
01:20:46,013 --> 01:20:49,617
Let's just do
one fun thing before we go.
1216
01:20:50,652 --> 01:20:53,621
- [scoffs] Okay?
- Fine.
1217
01:20:53,655 --> 01:20:57,424
But I want coffee
and food first, okay?
1218
01:20:58,392 --> 01:20:59,393
Yeah.
1219
01:20:59,426 --> 01:21:00,961
All right.
1220
01:21:03,798 --> 01:21:06,166
- We'll go that way, okay?
- We're doing this.
1221
01:21:07,468 --> 01:21:11,104
[perky music]
1222
01:21:12,807 --> 01:21:14,776
This is nice.
1223
01:21:14,809 --> 01:21:16,043
Yeah.
1224
01:21:17,110 --> 01:21:18,646
You know, you were right.
1225
01:21:18,680 --> 01:21:22,617
We just needed to do
one good thing before we left.
1226
01:21:22,650 --> 01:21:25,653
- And I didn't bring my phone.
- Hey, Mags?
1227
01:21:25,687 --> 01:21:26,587
Yeah?
1228
01:21:27,588 --> 01:21:30,023
Can I ask you a question?
1229
01:21:33,393 --> 01:21:35,763
- Are you happy?
- Um...
1230
01:21:36,798 --> 01:21:40,167
honestly, I... I work so much,
I don't really think about it.
1231
01:21:41,268 --> 01:21:43,504
But you know me,
I mean, I love working.
1232
01:21:43,537 --> 01:21:46,073
I've always loved working.
1233
01:21:46,106 --> 01:21:48,810
I just... I don't know,
it's seems a little harder
1234
01:21:48,843 --> 01:21:51,378
than it has to be, you know.
1235
01:21:51,411 --> 01:21:54,181
Yeah, maybe it's
because of who you work for?
1236
01:21:55,582 --> 01:21:56,583
Hey, Mags.
1237
01:21:57,484 --> 01:21:59,386
Do you see that?
1238
01:21:59,419 --> 01:22:02,356
- What?
- Over there.
1239
01:22:02,389 --> 01:22:04,024
It's a little bunny.
1240
01:22:05,292 --> 01:22:06,661
I think he's stuck.
1241
01:22:08,595 --> 01:22:10,832
Mags, we got to help him.
1242
01:22:10,865 --> 01:22:14,201
No, no, no more helping things.
1243
01:22:14,234 --> 01:22:16,704
He's fine. He'll be fine.
I'm sure he'll get out.
1244
01:22:16,738 --> 01:22:19,506
He's on the other side
of the bank. He'll be fine.
1245
01:22:19,540 --> 01:22:21,676
No, I'm... I'm,
I'm going to go help him.
1246
01:22:21,709 --> 01:22:23,645
No, no, no, no, no, no.
1247
01:22:23,678 --> 01:22:26,748
I don't want you to get stuck,
and I'm not going to come in
1248
01:22:26,781 --> 01:22:28,616
and save you from getting stuck.
1249
01:22:28,650 --> 01:22:32,185
Mags, I'm going to go help him.
1250
01:22:42,697 --> 01:22:47,434
[water splashes]
1251
01:22:50,705 --> 01:22:53,641
- Jules, what are you doing?
- [Julie] I'm fine. I'm fine.
1252
01:22:53,675 --> 01:22:55,710
[laughs] I'm fine.
1253
01:22:57,612 --> 01:22:59,479
I am not coming in there.
1254
01:22:59,513 --> 01:23:00,848
You're stuck, aren't you?
1255
01:23:00,882 --> 01:23:02,349
No, I'm fine.
1256
01:23:02,382 --> 01:23:05,452
[grunts] You're stuck, Jules!
1257
01:23:05,485 --> 01:23:08,522
I don't want
to come in the river.
1258
01:23:08,555 --> 01:23:10,123
[Julie]
I'm fine!
1259
01:23:12,292 --> 01:23:16,563
Mags, can you hurry? We...
We're running out of time.
1260
01:23:18,332 --> 01:23:20,233
Jules.
1261
01:23:20,267 --> 01:23:22,235
Jules, I told you
you'd get stuck.
1262
01:23:23,170 --> 01:23:25,105
Now, I'm going to get stuck.
1263
01:23:27,274 --> 01:23:28,575
Oh! [screams]
1264
01:23:35,215 --> 01:23:38,620
Jules, let's go back
to the cabin. I want to go home.
1265
01:23:38,653 --> 01:23:40,454
Just after we save him.
1266
01:23:40,487 --> 01:23:42,690
No. No.
1267
01:23:42,724 --> 01:23:45,559
No, this is...
this is irresponsibility.
1268
01:23:45,592 --> 01:23:47,527
This is crap, Jules.
1269
01:23:47,561 --> 01:23:49,529
Irresponsibility?
1270
01:23:49,563 --> 01:23:51,565
Are you freaking kidding me?
1271
01:23:51,598 --> 01:23:53,266
If it was up to you,
nobody would ever be
1272
01:23:53,300 --> 01:23:55,435
helped or... or anything.
1273
01:23:55,469 --> 01:23:56,904
The only person that
you care about is
1274
01:23:56,938 --> 01:24:00,942
your horrible insensitive,
perverted boss!
1275
01:24:00,975 --> 01:24:05,880
I care about
everyone and everything.
1276
01:24:05,913 --> 01:24:08,683
No. No, Mags. No, you don't.
1277
01:24:08,716 --> 01:24:11,284
Ever since you started
working for him, you've changed.
1278
01:24:11,318 --> 01:24:14,756
You're really different.
You're just a...
1279
01:24:14,789 --> 01:24:16,390
[grunting]
1280
01:24:16,423 --> 01:24:17,925
- What?
- Nothing.
1281
01:24:18,960 --> 01:24:20,360
What, Jules?
1282
01:24:21,395 --> 01:24:22,529
[groans]
1283
01:24:22,562 --> 01:24:24,264
[sighs]
1284
01:24:24,297 --> 01:24:25,532
[grunts]
1285
01:24:25,565 --> 01:24:27,835
You're a horrible bitch!
1286
01:24:29,469 --> 01:24:31,839
You're angry all the time,
and you don't laugh anymore.
1287
01:24:31,873 --> 01:24:35,977
And you're always...
[screams] you're stressed out!
1288
01:24:36,010 --> 01:24:39,479
You're a completely
different person!
1289
01:24:39,513 --> 01:24:43,216
I am not!
1290
01:24:43,250 --> 01:24:46,353
That's ridiculous! Yeah?
1291
01:24:46,386 --> 01:24:51,558
Because I don't want to
wander into some random river
1292
01:24:51,591 --> 01:24:55,930
and save some stupid animal
that decided to get stuck
1293
01:24:55,963 --> 01:24:59,433
does not mean
I'm a horrible person.
1294
01:24:59,466 --> 01:25:02,970
You want to save everyone,
Jules. The whole freaking world.
1295
01:25:03,004 --> 01:25:05,439
- [grunts]
- Well, it doesn't work like that.
1296
01:25:05,472 --> 01:25:09,309
Sometimes, people need to buckle
down, and they need to get shit done.
1297
01:25:09,342 --> 01:25:11,846
And they need
to help themselves.
1298
01:25:11,879 --> 01:25:14,749
That's him talking.
That's not you!
1299
01:25:14,782 --> 01:25:15,817
Him?
1300
01:25:15,850 --> 01:25:17,551
Your boss!
1301
01:25:18,920 --> 01:25:21,555
Don't you see ever since
you started working with him,
1302
01:25:21,588 --> 01:25:23,891
you're life's been
a total shit show.
1303
01:25:23,925 --> 01:25:26,794
And now, you're just
this insensitive bitch
1304
01:25:26,828 --> 01:25:29,664
that doesn't even like anyone!
1305
01:25:29,697 --> 01:25:32,265
You don't even like yourself.
1306
01:25:32,299 --> 01:25:33,868
Fine.
1307
01:25:33,901 --> 01:25:36,804
I never should have done
this trip with you.
1308
01:25:36,838 --> 01:25:39,539
Thanks for telling me
what you really think.
1309
01:25:40,641 --> 01:25:42,777
No, you don't get off like that!
1310
01:25:42,810 --> 01:25:45,713
I am right,
and you know that I'm right!
1311
01:25:45,747 --> 01:25:48,482
That's why you're so mad
because it's the truth.
1312
01:25:49,416 --> 01:25:52,319
Wake up, Mags!
1313
01:25:52,352 --> 01:25:54,789
- [screams]
- No! No!
1314
01:25:56,556 --> 01:25:59,026
- Stop it!
- [screaming]
1315
01:25:59,060 --> 01:26:00,594
[grunts] Stop!
1316
01:26:03,430 --> 01:26:05,532
[grunting]
1317
01:26:06,734 --> 01:26:09,536
[grunts] Stop!
1318
01:26:10,905 --> 01:26:12,907
- [grunts]
- Jules.
1319
01:26:12,940 --> 01:26:14,609
[panting]
1320
01:26:14,642 --> 01:26:16,409
Jules.
1321
01:26:16,443 --> 01:26:17,410
Jules.
1322
01:26:19,479 --> 01:26:20,815
You're right.
1323
01:26:20,848 --> 01:26:22,549
[panting]
1324
01:26:22,582 --> 01:26:23,718
You're right.
1325
01:26:24,952 --> 01:26:27,622
I've been a miserable bitch.
1326
01:26:27,655 --> 01:26:29,791
[crying]
1327
01:26:33,628 --> 01:26:36,563
I worked so hard for six years.
1328
01:26:37,531 --> 01:26:39,599
I'm not married.
1329
01:26:39,634 --> 01:26:42,036
[crying] And...
1330
01:26:42,069 --> 01:26:45,039
I'm so stressed out
all the time.
1331
01:26:47,909 --> 01:26:50,011
And I don't even have any kids.
1332
01:26:50,044 --> 01:26:51,779
And I don't even want any kids!
1333
01:26:56,083 --> 01:26:58,451
[both crying]
1334
01:27:00,021 --> 01:27:00,988
You know what...
1335
01:27:02,890 --> 01:27:04,792
- let's go save him.
- Okay.
1336
01:27:04,826 --> 01:27:06,426
Let's go save this animal.
1337
01:27:06,459 --> 01:27:09,063
[sobbing] Okay? Okay.
1338
01:27:11,531 --> 01:27:13,366
- Come on. Come on.
- Okay.
1339
01:27:16,570 --> 01:27:17,705
[Julie grunts]
1340
01:27:30,584 --> 01:27:34,487
[perky music]
1341
01:27:40,027 --> 01:27:43,463
[water splashing]
1342
01:28:07,587 --> 01:28:09,522
[mumbles]
1343
01:28:43,925 --> 01:28:47,895
[calm music]
1344
01:28:47,929 --> 01:28:49,529
[sighs]
1345
01:28:53,100 --> 01:28:55,069
[blowing nose]
1346
01:28:56,837 --> 01:28:59,840
Hurry up! Come on!
Come on, Maggie.
1347
01:29:01,943 --> 01:29:03,945
Maggie, let's go.
1348
01:29:03,978 --> 01:29:05,046
Step on it.
1349
01:29:08,515 --> 01:29:09,784
Gerald, hi!
1350
01:29:09,817 --> 01:29:11,786
[Maggie]
Hey. Hi, Gerald!
1351
01:29:11,819 --> 01:29:13,721
- [Allen] Maggie and Allen.
- [Maggie] We're here.
1352
01:29:15,957 --> 01:29:17,058
[sneezes]
1353
01:29:18,125 --> 01:29:19,160
Oh.
1354
01:29:23,030 --> 01:29:25,666
[blowing nose]
1355
01:29:25,700 --> 01:29:27,134
[Allen sighs]
1356
01:29:28,535 --> 01:29:29,837
Your wife called.
1357
01:29:31,038 --> 01:29:33,074
- [Allen] So?
- [sighs]
1358
01:29:33,107 --> 01:29:35,710
I hope you're working late tonight
to make up for this weekend.
1359
01:29:36,610 --> 01:29:37,645
Yeah, I am.
1360
01:29:38,879 --> 01:29:40,147
Don't forget to lock up.
1361
01:29:45,119 --> 01:29:46,821
I always do.
1362
01:29:49,056 --> 01:29:51,959
Oh, ah, I forgot about this one.
1363
01:29:53,294 --> 01:29:56,197
I need you to read it tonight and
brief me on it in the morning, okay?
1364
01:29:58,332 --> 01:29:59,233
Hey.
1365
01:30:02,036 --> 01:30:03,704
It's really nice
to see you working so hard.
1366
01:30:04,905 --> 01:30:06,073
We missed you around here.
1367
01:30:08,843 --> 01:30:11,012
Can't afford to have you
taking that much time off, okay?
1368
01:30:19,820 --> 01:30:20,755
Keep working.
1369
01:30:29,864 --> 01:30:31,198
Ugh.
1370
01:30:31,232 --> 01:30:36,569
[calm music]
1371
01:30:45,780 --> 01:30:48,916
[birds chirping]
1372
01:30:50,151 --> 01:30:51,886
No, no, no, no.
1373
01:30:52,787 --> 01:30:55,256
No! No! No!
1374
01:30:55,289 --> 01:30:58,626
[perky music]
1375
01:31:14,942 --> 01:31:18,012
So, as I was saying,
1376
01:31:18,045 --> 01:31:21,215
I think we definitely need to
invest in marketing in that area.
1377
01:31:22,283 --> 01:31:24,985
Why? Well, because the market...
1378
01:31:26,754 --> 01:31:30,391
is not being
targeted in that area.
1379
01:31:30,424 --> 01:31:33,828
What area? Well, Boston.
1380
01:31:34,795 --> 01:31:35,963
Yeah.
1381
01:31:35,996 --> 01:31:38,032
You already target Boston?
1382
01:31:38,065 --> 01:31:39,934
Yeah, I know that.
1383
01:31:39,967 --> 01:31:41,368
That's because...
1384
01:31:43,237 --> 01:31:47,174
When I say Boston, I mean
the entire Eastern seaboard.
1385
01:31:47,208 --> 01:31:51,112
See, your public is...
1386
01:31:52,880 --> 01:31:55,950
currently residing
all up and down the coast,
1387
01:31:55,983 --> 01:31:59,386
and nobody's
targeting them correctly.
1388
01:32:00,354 --> 01:32:02,656
Right, people
aren't doing their job.
1389
01:32:02,690 --> 01:32:05,659
Um, so what I would say
1390
01:32:05,693 --> 01:32:09,296
is we'll get you a proposal
tomorrow. Sound good?
1391
01:32:10,431 --> 01:32:12,967
Right, good.
1392
01:32:13,000 --> 01:32:15,970
[laughs]
1393
01:32:16,003 --> 01:32:19,206
Well, thanks. We're going
to get you that right away
1394
01:32:19,240 --> 01:32:21,342
tomorrow, first thing.
1395
01:32:21,375 --> 01:32:22,409
All right, buddy.
1396
01:32:23,878 --> 01:32:25,079
All right, buddy.
1397
01:32:25,112 --> 01:32:28,115
Okay! You're the man now, okay.
1398
01:32:35,489 --> 01:32:36,390
[sighs]
1399
01:32:37,958 --> 01:32:38,959
Well...
1400
01:32:41,896 --> 01:32:47,034
this can't happen.
1401
01:32:47,067 --> 01:32:49,436
Okay? This can't happen!
1402
01:32:51,071 --> 01:32:52,907
You know why?
1403
01:32:52,940 --> 01:32:55,242
Because this doesn't happen.
1404
01:32:55,276 --> 01:32:57,044
That didn't happen.
1405
01:32:58,412 --> 01:33:01,182
And soon,
you won't be happening.
1406
01:33:01,215 --> 01:33:02,149
Right?
1407
01:33:03,050 --> 01:33:04,051
Why?
1408
01:33:05,853 --> 01:33:08,789
Incompetence,
that's a good reason why.
1409
01:33:10,257 --> 01:33:15,996
But before incompetence,
I will go to where were you?
1410
01:33:16,030 --> 01:33:17,364
Where have you been?
1411
01:33:18,265 --> 01:33:22,036
You don't answer your phone!
You don't return my texts.
1412
01:33:23,003 --> 01:33:25,206
What do you need me
to send you a trolley?
1413
01:33:25,239 --> 01:33:27,908
You need me to send
a telegram to you?
1414
01:33:27,942 --> 01:33:29,910
What does it take
to get through to you?
1415
01:33:29,944 --> 01:33:32,513
I'm on a call
with the biggest CFO
1416
01:33:32,546 --> 01:33:36,116
in the freaking Eastern coast
and nobody is here
1417
01:33:36,150 --> 01:33:39,086
to give me the notes
that I asked for last night!
1418
01:33:42,089 --> 01:33:44,358
Where were...
just get out of here.
1419
01:33:44,391 --> 01:33:46,827
Get out! Go to your little desk
1420
01:33:46,860 --> 01:33:49,363
because you obviously
don't have what it takes
1421
01:33:49,396 --> 01:33:51,832
to make it to the big office!
1422
01:33:53,234 --> 01:33:54,969
[exhales]
1423
01:33:55,002 --> 01:33:56,003
You know...
1424
01:33:57,438 --> 01:34:01,508
I can't even tell you
what was going through my mind.
1425
01:34:01,542 --> 01:34:04,078
[laughs] I can't do this.
1426
01:34:05,579 --> 01:34:07,114
People are incompetent.
1427
01:34:09,817 --> 01:34:11,252
No company lunches...
1428
01:34:14,388 --> 01:34:15,456
[sighs]
1429
01:34:16,523 --> 01:34:20,127
Pay for your guys' phones.
You don't answer them.
1430
01:34:20,160 --> 01:34:21,428
God damn it!
1431
01:34:23,397 --> 01:34:25,199
Make me sound incompetent.
1432
01:34:29,136 --> 01:34:31,105
You're crazy.
1433
01:34:31,138 --> 01:34:32,439
You are...
1434
01:34:34,842 --> 01:34:36,443
I can't rely on anybody...
1435
01:34:39,079 --> 01:34:40,414
except myself.
1436
01:34:40,447 --> 01:34:43,984
[slow music]
1437
01:34:53,427 --> 01:34:58,932
? Trying to keep
my shoulders high ?
1438
01:35:00,901 --> 01:35:06,006
? But it's hard to ?
1439
01:35:07,508 --> 01:35:13,147
? Only the shadow by my side ?
1440
01:35:14,248 --> 01:35:17,451
? I'm walking without you ?
1441
01:35:21,488 --> 01:35:26,960
? My life is tumbling down
and I'm losing all of my pride ?
1442
01:35:28,329 --> 01:35:35,369
? I am so sad because I do not
have my friend by my side ?
1443
01:35:35,402 --> 01:35:40,608
? I'm just going to
take it day by day ?
1444
01:35:40,642 --> 01:35:43,277
- [phone ringing]
- What the hell?
1445
01:35:44,378 --> 01:35:45,979
Stop calling.
1446
01:35:48,282 --> 01:35:49,350
[sighs]
1447
01:35:50,618 --> 01:35:54,021
[phone ringing]
1448
01:35:57,324 --> 01:35:59,593
[sighs] Oh, my gosh.
1449
01:36:00,961 --> 01:36:02,529
- [phone ringing]
- No!
1450
01:36:06,967 --> 01:36:08,402
[knocking on door]
1451
01:36:22,650 --> 01:36:25,085
- Can I get you anything?
- No.
1452
01:36:25,119 --> 01:36:27,988
- Water?
- No. I just... I'm here.
1453
01:36:28,021 --> 01:36:30,090
I'm going to say something.
Then I'm going to go.
1454
01:36:37,197 --> 01:36:38,465
[sighs]
1455
01:36:41,201 --> 01:36:42,102
Okay.
1456
01:36:46,006 --> 01:36:47,508
Okay, this isn't easy for me.
1457
01:36:48,442 --> 01:36:50,177
We've...
1458
01:36:50,210 --> 01:36:51,679
I've always felt like
we've been such good friends
1459
01:36:51,713 --> 01:36:53,947
and, like, I can
tell you anything,
1460
01:36:53,981 --> 01:36:55,449
like, you can tell me anything.
1461
01:36:55,482 --> 01:36:58,419
And sometimes,
1462
01:36:58,452 --> 01:37:02,022
I got to let you figure things
out, just like you do with me.
1463
01:37:02,055 --> 01:37:04,726
- Yeah, right.
- Okay.
1464
01:37:04,759 --> 01:37:06,960
Do you remember when
I dated that guy, Jeff?
1465
01:37:08,663 --> 01:37:10,464
- Yeah. That was, like, ten years ago.
- Yeah.
1466
01:37:10,497 --> 01:37:13,066
I was, like, young
and naive and...
1467
01:37:13,100 --> 01:37:15,269
When I was with him,
I was sick all the time.
1468
01:37:15,302 --> 01:37:17,571
Like, I always had a cold
or the flu, do you remember?
1469
01:37:18,740 --> 01:37:19,641
Yeah.
1470
01:37:20,775 --> 01:37:24,044
Okay, do you remember
when I had that car accident?
1471
01:37:25,245 --> 01:37:26,980
Of course, yeah.
1472
01:37:27,014 --> 01:37:29,416
So right before
I got in that car accident...
1473
01:37:30,417 --> 01:37:34,188
Jeff and I got
in a horrible fight.
1474
01:37:34,221 --> 01:37:37,625
Like, he said some things
to me that were really...
1475
01:37:37,659 --> 01:37:39,226
cruel.
1476
01:37:39,259 --> 01:37:41,995
Like, he was bad.
Like, I could have died.
1477
01:37:44,064 --> 01:37:44,965
I know.
1478
01:37:46,166 --> 01:37:48,469
[sighs] Okay, well...
1479
01:37:49,603 --> 01:37:53,507
after the car accident, I realized
that every time these things happened,
1480
01:37:53,540 --> 01:37:56,611
it was always after
I had had a conversation
1481
01:37:56,644 --> 01:38:00,013
with Jeff or been around Jeff
or been on the phone with him.
1482
01:38:00,815 --> 01:38:02,182
It was him.
1483
01:38:03,350 --> 01:38:04,351
It wasn't me.
1484
01:38:06,453 --> 01:38:07,354
It was...
1485
01:38:08,489 --> 01:38:11,191
him or me with
somebody like him.
1486
01:38:13,795 --> 01:38:14,729
Okay.
1487
01:38:16,530 --> 01:38:19,466
You have been
with this boss for six years,
1488
01:38:19,500 --> 01:38:21,268
and ever since
you've been with him,
1489
01:38:22,169 --> 01:38:25,072
literally,
one, two weeks into it,
1490
01:38:25,105 --> 01:38:29,142
you started to change like you
became unhappy and distracted.
1491
01:38:30,244 --> 01:38:31,646
Do you remember
when you cut your hand?
1492
01:38:34,749 --> 01:38:35,617
Sure.
1493
01:38:37,184 --> 01:38:40,320
You had just had a phone
conversation with him
1494
01:38:40,354 --> 01:38:43,725
where he told you that you
messed up a project so badly
1495
01:38:43,758 --> 01:38:46,761
that he actually wondered
if you were retarded.
1496
01:38:48,696 --> 01:38:51,298
- He said that?
- Yeah.
1497
01:38:51,331 --> 01:38:55,102
Mags, he says stuff
like that to you all the time.
1498
01:38:57,271 --> 01:39:00,240
- He does?
- Yes, and you just take it.
1499
01:39:00,274 --> 01:39:03,110
I have never heard
you stand up for yourself
1500
01:39:03,143 --> 01:39:07,447
or defend your work or anything.
1501
01:39:08,549 --> 01:39:10,150
Okay, so my point is...
1502
01:39:11,351 --> 01:39:14,822
is that your boss is to you
what Jeff was to me...
1503
01:39:16,590 --> 01:39:17,558
bad.
1504
01:39:19,727 --> 01:39:22,162
And if we're going to keep being
friends, I need you to fix it.
1505
01:39:22,195 --> 01:39:23,463
I need you to handle it.
1506
01:39:26,701 --> 01:39:28,703
[sighs] I know.
1507
01:39:29,904 --> 01:39:31,104
I know.
1508
01:39:31,138 --> 01:39:34,374
[somber music]
1509
01:40:01,568 --> 01:40:02,469
Jules.
1510
01:40:02,502 --> 01:40:03,437
Yeah.
1511
01:40:06,239 --> 01:40:08,208
[sighs] You were right.
You're right.
1512
01:40:08,241 --> 01:40:11,545
I've been a miserable cow,
and I'm, uh,
1513
01:40:11,578 --> 01:40:12,847
I think I'm going to quit.
1514
01:40:15,315 --> 01:40:16,483
Hey, um...
1515
01:40:17,652 --> 01:40:19,353
I have an idea.
1516
01:40:19,386 --> 01:40:21,789
I'll... I'll drive
you for moral support.
1517
01:40:23,256 --> 01:40:26,360
Okay, good, yeah.
1518
01:40:26,393 --> 01:40:28,528
I'll, um, I'll meet you outside.
1519
01:40:30,430 --> 01:40:33,768
[perky music]
1520
01:40:53,520 --> 01:40:55,555
Okay. So, are you ready?
1521
01:40:55,589 --> 01:40:57,591
- I think so.
- What are you going to say?
1522
01:40:57,625 --> 01:41:02,429
I'm going to tell him
that I quit. That I'm done.
1523
01:41:02,462 --> 01:41:04,498
- Okay.
- What?
1524
01:41:04,531 --> 01:41:07,501
I just think that you should
tell them how you really feel.
1525
01:41:09,603 --> 01:41:12,205
- I'm proud of you.
- [scoffs] Well,
1526
01:41:12,239 --> 01:41:14,742
I mean, I haven't done it yet,
and I'm sweating like a pig.
1527
01:41:14,776 --> 01:41:17,210
And I didn't sleep
at all last night. So...
1528
01:41:17,244 --> 01:41:18,578
Hey, you're going to do great.
1529
01:41:18,613 --> 01:41:20,915
I'm right here.
I'm your getaway car.
1530
01:41:22,382 --> 01:41:23,951
Mags, don't cry.
1531
01:41:27,587 --> 01:41:28,690
[exhales]
1532
01:41:31,525 --> 01:41:32,426
All right.
1533
01:41:33,995 --> 01:41:34,962
[whispering] Okay.
1534
01:41:36,263 --> 01:41:39,701
[perky music]
1535
01:42:03,925 --> 01:42:05,626
Why are you dressed so casual?
1536
01:42:06,627 --> 01:42:08,528
Is it casual Friday?
1537
01:42:08,562 --> 01:42:09,964
No.
1538
01:42:12,834 --> 01:42:15,803
What's going on? Are you
on your period or something?
1539
01:42:15,837 --> 01:42:16,771
[sighs]
1540
01:42:17,772 --> 01:42:21,241
No. I just... I wanted...
1541
01:42:23,410 --> 01:42:25,345
You got
the Harris proposal, right?
1542
01:42:25,378 --> 01:42:27,749
Yeah, sure.
1543
01:42:27,782 --> 01:42:29,349
Great.
1544
01:42:29,382 --> 01:42:30,985
Are you okay?
1545
01:42:31,018 --> 01:42:33,520
[laughs]
1546
01:42:33,553 --> 01:42:37,024
Yeah, totally.
Totally, I'm great.
1547
01:42:37,058 --> 01:42:38,659
Okay.
1548
01:42:38,693 --> 01:42:42,429
[perky music]
1549
01:42:55,042 --> 01:42:56,343
How'd it go?
1550
01:42:57,477 --> 01:43:00,081
- Great.
- What happened?
1551
01:43:00,114 --> 01:43:02,950
Um, well, I...
1552
01:43:04,018 --> 01:43:05,720
- I don't know.
- Maggie!
1553
01:43:05,753 --> 01:43:08,588
- What the hell?
- I tried.
1554
01:43:08,623 --> 01:43:10,557
I just... I couldn't do it.
1555
01:43:10,590 --> 01:43:14,629
And... and, you know what?
I can send it in an email.
1556
01:43:14,662 --> 01:43:17,632
- It will be easier.
- I knew it.
1557
01:43:17,665 --> 01:43:19,033
That's it.
1558
01:43:20,600 --> 01:43:25,338
[perky music]
1559
01:44:02,576 --> 01:44:03,711
[Allen]
We'll have to talk about it.
1560
01:44:03,744 --> 01:44:04,846
Hi, there.
1561
01:44:10,651 --> 01:44:14,088
I... I'm going to have to... I'm sorry.
I'm going to have to call you back.
1562
01:44:18,159 --> 01:44:19,627
Hi.
1563
01:44:19,660 --> 01:44:21,461
Mags here has something
1564
01:44:21,494 --> 01:44:22,730
she would like to tell you.
1565
01:44:23,798 --> 01:44:25,465
And who are you?
1566
01:44:25,498 --> 01:44:26,767
You don't want to know.
1567
01:44:27,935 --> 01:44:28,870
Mags?
1568
01:44:34,474 --> 01:44:36,777
Mags would like to
tell you that she's quitting.
1569
01:44:38,079 --> 01:44:39,013
Right, Mags?
1570
01:44:41,082 --> 01:44:43,918
Yeah. Yeah. Yeah,
1571
01:44:43,951 --> 01:44:47,788
I, um, I'm done.
I've decided to quit.
1572
01:44:47,822 --> 01:44:49,624
So I'm quitting.
1573
01:44:51,125 --> 01:44:55,730
And she would also like to tell you
that you are a very horrible person,
1574
01:44:55,763 --> 01:44:59,066
a very mean boss and that
you should work on that.
1575
01:45:00,600 --> 01:45:01,568
Right, Mags?
1576
01:45:01,601 --> 01:45:03,704
Yeah. Yes.
1577
01:45:04,939 --> 01:45:08,575
You need to work on your
people skills. [scoffs] Yeah.
1578
01:45:12,613 --> 01:45:15,116
What goes around comes around.
1579
01:45:15,149 --> 01:45:18,518
And you have
a very bad vibes, man.
1580
01:45:22,589 --> 01:45:25,159
Okay. Mags also wants to
tell you some other things.
1581
01:45:25,192 --> 01:45:29,797
What... What? I don't know,
it's just... yeah, that's it.
1582
01:45:29,830 --> 01:45:32,532
Yeah, I quit. I'm good.
1583
01:45:32,565 --> 01:45:34,635
I... that's... that's it.
1584
01:45:35,736 --> 01:45:39,472
Wow. So, you needed to
bring in your lesbian friend
1585
01:45:39,506 --> 01:45:40,975
to help you with this?
1586
01:45:43,144 --> 01:45:45,578
Yeah, you know,
see that's what he does.
1587
01:45:45,613 --> 01:45:48,916
He sort of... I don't know,
makes those little jabs
1588
01:45:48,950 --> 01:45:51,551
to make someone feel like a
little piece of... you know what.
1589
01:45:51,584 --> 01:45:55,623
You know what? You're
the piece of you know what.
1590
01:45:55,656 --> 01:45:59,093
You're horrible.
You're horrible!
1591
01:45:59,126 --> 01:46:01,762
You're horrible
to the women in this office.
1592
01:46:01,796 --> 01:46:04,865
You... you... you treat
your wife like crap,
1593
01:46:04,899 --> 01:46:08,803
and she's like the sweetest,
most beautiful person.
1594
01:46:08,836 --> 01:46:12,173
God! You know,
and I hate this plant.
1595
01:46:12,206 --> 01:46:14,108
- I hate it.
- She hates it.
1596
01:46:14,141 --> 01:46:20,781
I hate it so much. I'm so sick
of looking at that stupid plant.
1597
01:46:21,816 --> 01:46:25,753
And I'm so... I don't know,
like, I just wish
1598
01:46:25,786 --> 01:46:28,889
people like you
would be put away
1599
01:46:28,923 --> 01:46:31,792
so you can't infect
the world with your cruelty
1600
01:46:31,826 --> 01:46:34,128
and your sarcasm.
1601
01:46:36,163 --> 01:46:39,100
- And I deserved a promotion.
- [whispering] She deserved a promotion.
1602
01:46:40,101 --> 01:46:41,202
I did.
1603
01:46:41,235 --> 01:46:45,206
I worked nights,
I work weekends.
1604
01:46:45,239 --> 01:46:47,274
I barely saw my friends.
1605
01:46:47,308 --> 01:46:48,809
And you...
1606
01:46:49,810 --> 01:46:52,579
you didn't even
let me go see my grandfather...
1607
01:46:53,647 --> 01:46:55,049
when he was in hospice.
1608
01:46:56,117 --> 01:46:58,719
You are so fired.
1609
01:47:03,190 --> 01:47:05,558
I quit first.
1610
01:47:05,592 --> 01:47:11,832
I quit... [laughs]
first, asshole!
1611
01:47:11,866 --> 01:47:16,737
Don't you get it?
What is wrong with you?
1612
01:47:16,771 --> 01:47:18,973
Oh, my God. And I don't
even care that there's, like,
1613
01:47:19,006 --> 01:47:24,145
a million women who are waiting
in the wings to take my job.
1614
01:47:24,178 --> 01:47:28,049
And I wish I could go on
the nightly news and talk about
1615
01:47:28,082 --> 01:47:32,053
what a sleaze bag you are,
and maybe, I don't know.
1616
01:47:32,086 --> 01:47:34,055
Maybe I should do that.
1617
01:47:35,122 --> 01:47:38,793
And maybe I should
tell your wife all of the...
1618
01:47:38,826 --> 01:47:43,864
horrible things that you've done
that she doesn't know about.
1619
01:47:43,898 --> 01:47:46,133
[sighs] You threatening me?
1620
01:47:47,301 --> 01:47:48,869
I'll call the cops.
1621
01:47:48,903 --> 01:47:52,673
No. No.
You don't get to do that.
1622
01:47:53,974 --> 01:47:55,076
I think it's called...
1623
01:47:56,310 --> 01:47:57,978
blackmail.
1624
01:47:58,012 --> 01:48:00,181
I know so much about you.
1625
01:48:00,214 --> 01:48:03,084
You have no idea what I know.
1626
01:48:03,984 --> 01:48:06,053
[whispering] I think he knows.
1627
01:48:06,087 --> 01:48:07,154
What do you know?
1628
01:48:09,023 --> 01:48:10,691
Everything.
1629
01:48:10,724 --> 01:48:12,693
I'll put it
all over social media.
1630
01:48:12,726 --> 01:48:16,263
Every girl you screwed
on a work vacation.
1631
01:48:16,297 --> 01:48:19,033
[laughs] Every client
you destroyed
1632
01:48:19,066 --> 01:48:21,335
when you got off the...
what are you doing? Stop it.
1633
01:48:21,368 --> 01:48:24,405
Every client you destroyed when
you got off the phone with them.
1634
01:48:24,438 --> 01:48:27,908
How about all the money
you stole from the company
1635
01:48:27,942 --> 01:48:30,177
that the accountant
doesn't even know about?
1636
01:48:30,211 --> 01:48:33,681
I could destroy you...
stop it, Jules. I'm not done.
1637
01:48:33,714 --> 01:48:36,283
- [Julie] You're not... you're done.
- All of it.
1638
01:48:36,317 --> 01:48:39,053
I could destroy you and
your company in one day, man.
1639
01:48:39,086 --> 01:48:42,189
I'm serious. One day.
1640
01:48:42,223 --> 01:48:44,825
I see you! Jules, I'm not done.
1641
01:48:44,859 --> 01:48:47,995
- [Julie] You're done.
- [Maggie] I have more to say to him. Why are you pulling me?
1642
01:48:48,028 --> 01:48:50,231
I can see you.
I see you in there.
1643
01:48:50,264 --> 01:48:55,769
Your smog, horrible face.
I hate that face. I hate it!
1644
01:48:55,803 --> 01:48:57,838
Jules! Jules?
1645
01:48:57,872 --> 01:49:00,808
Oh, guys. You hear me?
1646
01:49:00,841 --> 01:49:03,043
You don't put up with
any bullshit from him, okay?
1647
01:49:03,077 --> 01:49:06,914
You call Mr. Levine,
he's an amazing attorney.
1648
01:49:06,947 --> 01:49:10,951
His number's 1-800-444-HELP!
1649
01:49:15,022 --> 01:49:16,991
Show's over. Go back to work.
1650
01:49:19,360 --> 01:49:23,230
[laughing]
1651
01:49:23,264 --> 01:49:24,265
What?
1652
01:49:24,298 --> 01:49:27,368
- That was...
- So good!
1653
01:49:27,401 --> 01:49:30,204
I mean, that was so good.
1654
01:49:30,237 --> 01:49:34,808
- That felt so good.
- I don't think you needed to blackmail him.
1655
01:49:34,842 --> 01:49:37,077
Well, you know,
I mean that just came out
1656
01:49:37,111 --> 01:49:39,346
in the heat of the moment.
I mean...
1657
01:49:39,380 --> 01:49:40,948
- I get it.
- Yeah.
1658
01:49:40,981 --> 01:49:43,884
Ah, I should do
that more often, right?
1659
01:49:43,918 --> 01:49:46,487
Mr. Peters told me to tell you
1660
01:49:46,520 --> 01:49:50,191
to not forget to send
the Johnson report in.
1661
01:49:50,224 --> 01:49:54,261
Tell Mister Peters
to go fuck himself.
1662
01:49:54,295 --> 01:49:58,332
He also said that
your laptop is company property.
1663
01:49:58,365 --> 01:50:00,968
[Julie]
Holy shit, this guy!
1664
01:50:01,001 --> 01:50:03,871
- Yeah, he is...
- Such a... Oh, my...
1665
01:50:06,540 --> 01:50:10,211
[perky music]
1666
01:50:14,181 --> 01:50:15,082
[Julie]
Woah!
1667
01:50:43,377 --> 01:50:47,781
[calm music]
1668
01:50:48,916 --> 01:50:51,952
I keep expecting the... cops
1669
01:50:51,986 --> 01:50:55,055
- to, like, knock at my door.
- They won't.
1670
01:50:59,059 --> 01:51:00,060
You did it.
1671
01:51:02,062 --> 01:51:03,530
You went in there and...
1672
01:51:04,865 --> 01:51:07,101
[scoffs] stood up for yourself.
1673
01:51:09,103 --> 01:51:10,971
- I did. Didn't I?
- [chuckles]
1674
01:51:13,073 --> 01:51:15,376
I kind of sunk
to his level though.
1675
01:51:18,178 --> 01:51:20,381
[laughing]
1676
01:51:22,149 --> 01:51:23,417
What?
1677
01:51:23,450 --> 01:51:25,552
I just... [laughing]
1678
01:51:25,586 --> 01:51:28,822
keep thinking about when
you knocked that plant over.
1679
01:51:30,924 --> 01:51:36,897
[laughing]
1680
01:51:38,265 --> 01:51:40,067
That was so stupid.
1681
01:51:41,602 --> 01:51:44,505
[laughing]
1682
01:51:45,606 --> 01:51:49,209
[laughing]
1683
01:51:49,243 --> 01:51:50,477
Oh, my God.
1684
01:51:58,018 --> 01:51:59,320
Now what, Jules?
1685
01:52:02,489 --> 01:52:03,957
Whatever you want.
1686
01:52:06,126 --> 01:52:09,129
The world's yours.
1687
01:52:09,163 --> 01:52:11,365
[giggling]
1688
01:52:15,436 --> 01:52:16,403
I got to go.
1689
01:52:17,471 --> 01:52:20,107
[inhales and exhales deeply]
1690
01:52:23,645 --> 01:52:25,012
We exploded it.
1691
01:52:25,913 --> 01:52:28,549
Yeah, girl. [chuckles]
1692
01:52:34,656 --> 01:52:35,923
This is good.
1693
01:52:37,291 --> 01:52:39,627
- It's not done.
- Yeah, but it's good.
1694
01:52:45,399 --> 01:52:46,400
I'm here...
1695
01:52:48,636 --> 01:52:49,937
whatever you need.
1696
01:52:51,572 --> 01:52:52,506
I know.
1697
01:52:53,574 --> 01:52:55,409
I love you, Jules.
1698
01:52:55,442 --> 01:52:58,345
[smooches]
1699
01:52:58,379 --> 01:53:00,013
- Love you back.
- [chuckles]
1700
01:53:04,318 --> 01:53:08,288
[door opens and closes]
1701
01:53:08,322 --> 01:53:10,658
[chuckling]
1702
01:53:15,630 --> 01:53:18,465
That would be great.
Yeah, thank you.
1703
01:53:18,499 --> 01:53:21,602
[giggles] Hello!
1704
01:53:21,636 --> 01:53:23,604
- Hello!
- You're here!
1705
01:53:23,638 --> 01:53:25,472
[both laugh]
1706
01:53:25,506 --> 01:53:28,976
- It is going so well.
- I know.
1707
01:53:29,009 --> 01:53:30,645
It's pretty awesome, isn't it?
1708
01:53:30,678 --> 01:53:33,113
I've already sold
half of my paintings.
1709
01:53:33,147 --> 01:53:35,516
- I mean, of course, you have. Look at it.
- Oh, no.
1710
01:53:35,549 --> 01:53:37,217
You're so sweet.
1711
01:53:37,251 --> 01:53:39,086
- Oh, you see that one over there?
- Yeah.
1712
01:53:39,119 --> 01:53:43,323
Nobody's buying it
which is kind of the point.
1713
01:53:43,357 --> 01:53:45,693
I put sold sticker on it,
1714
01:53:45,727 --> 01:53:48,061
because I wanted
to give it to you.
1715
01:53:48,095 --> 01:53:50,130
- Want to go see it? Okay.
- Yes!
1716
01:54:01,609 --> 01:54:04,612
[birds chirping]
1717
01:54:06,313 --> 01:54:09,116
- To Maggie, the most badass girl that we know.
- Aw.
1718
01:54:09,149 --> 01:54:12,186
To Maggie,
here's to defeating evil
1719
01:54:12,219 --> 01:54:13,688
- before it kills you.
- Oh.
1720
01:54:13,721 --> 01:54:17,558
Well, thank you.
Cheers to all of us.
1721
01:54:17,591 --> 01:54:21,028
And of course,
this party is, of course,
1722
01:54:21,061 --> 01:54:24,498
for this which is very exciting.
1723
01:54:24,531 --> 01:54:27,601
But also, because
I decided to put you both
1724
01:54:27,635 --> 01:54:29,303
on the deed of the cabin.
1725
01:54:29,336 --> 01:54:32,339
- So this cabin is half yours.
- You did what?
1726
01:54:33,440 --> 01:54:35,342
It took a lot to get him here.
1727
01:54:35,375 --> 01:54:37,478
[laughing] Yeah.
1728
01:54:38,412 --> 01:54:39,747
[knocking on door]
1729
01:54:47,387 --> 01:54:49,089
[James and George]
Hey!
1730
01:54:50,424 --> 01:54:53,494
- No, Maggie. I invited them.
- Why?
1731
01:54:53,527 --> 01:54:55,763
Everyone deserves
a second chance, Maggie.
1732
01:54:55,797 --> 01:54:58,065
Even them?
1733
01:54:58,098 --> 01:55:00,768
- Even you.
- Oh, even me?
1734
01:55:01,769 --> 01:55:02,737
All right.
1735
01:55:03,771 --> 01:55:05,439
We're clean, all right?
1736
01:55:05,472 --> 01:55:06,573
- I promise.
- All right.
1737
01:55:06,608 --> 01:55:08,342
[George]
Yeah, all right!
1738
01:55:08,375 --> 01:55:10,477
Okay. All right.
1739
01:55:11,512 --> 01:55:13,480
Hey. Thank you!
1740
01:55:15,282 --> 01:55:20,087
[perky music]
1741
01:55:25,225 --> 01:55:28,495
[upbeat music]
1742
01:55:28,563 --> 01:55:33,563
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1743
01:55:35,637 --> 01:55:38,205
? Girl we got a situation ?
1744
01:55:39,874 --> 01:55:43,076
? Ain't like it was
something that we had planned ?
1745
01:55:44,646 --> 01:55:47,682
? Now we ain't sure
about a destination ?
1746
01:55:49,349 --> 01:55:52,519
? But I promise we'll get there
take my hand ?
1747
01:55:53,554 --> 01:55:56,189
? Let's go in the zone
and the turns in the road ?
1748
01:55:56,223 --> 01:55:58,559
? Did you lose
your north and south? ?
1749
01:55:58,592 --> 01:56:02,864
? So damn far from the city
lights can't find your way ?
1750
01:56:02,897 --> 01:56:05,198
? It's time to
take a back road, back road ?
1751
01:56:05,232 --> 01:56:07,401
? Where we're going
going don't know, don't know ?
1752
01:56:07,434 --> 01:56:10,237
? Ain't no way we're going
back home, back home ?
1753
01:56:10,270 --> 01:56:14,709
? Leave it all in the dust I know
you got the feeling feeling ?
1754
01:56:14,742 --> 01:56:17,210
? And you know when
it's needed, needed ?
1755
01:56:17,244 --> 01:56:19,814
? You and me is all we need
yeah, need, yeah ?
1756
01:56:19,847 --> 01:56:23,317
? Let's get lost
until we're never found ?
123865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.