All language subtitles for Mags.and.Julie.Go.on.a.Road.Trip.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,772 --> 00:00:15,772 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 2 00:00:16,183 --> 00:00:19,787 [perky music] 3 00:00:50,852 --> 00:00:55,222 [alarm buzzes] 4 00:01:01,796 --> 00:01:06,166 [perky music continues] 5 00:02:07,360 --> 00:02:10,765 Running a little behind today, are we, Maggie? 6 00:02:26,748 --> 00:02:31,318 Make sure he's happy, and he's ready to go. 7 00:02:31,351 --> 00:02:34,021 We need this to be airtight. I need... 8 00:02:34,055 --> 00:02:36,791 If we have lunch at 1:30, we're just going to get drinks. 9 00:02:36,824 --> 00:02:37,992 Mojitos. 10 00:02:38,025 --> 00:02:40,862 And I need to know 11 00:02:40,895 --> 00:02:45,565 that you know on the 22nd of June. 12 00:02:45,599 --> 00:02:48,669 - [sighs] Where was I? - Um, lunch. 13 00:02:49,904 --> 00:02:53,007 - I'm past lunch. We're doing dinner. - Dinner. 14 00:02:57,945 --> 00:02:59,647 [Allen] Do you know why I called you in here? 15 00:03:00,648 --> 00:03:01,616 Come around. 16 00:03:04,018 --> 00:03:05,318 See what you did wrong? 17 00:03:06,353 --> 00:03:09,489 I said, Helvetica New Age Ultra Light! 18 00:03:09,523 --> 00:03:11,025 Okay. Now go back around. 19 00:03:13,460 --> 00:03:16,764 The other thing you did wrong is you brought me, ah, 20 00:03:16,798 --> 00:03:20,333 Waldorf salad when I asked for a cobb salad. Okay? 21 00:03:21,035 --> 00:03:23,436 I don't like cranberries. 22 00:03:23,470 --> 00:03:25,472 I like hard boiled eggs. Now get out of here. 23 00:03:29,543 --> 00:03:31,311 [sighs] 24 00:03:39,386 --> 00:03:40,655 - Hey. - Hi. 25 00:03:40,688 --> 00:03:43,490 - How you doing? - Fine, I'm fine. 26 00:03:43,523 --> 00:03:45,860 - Okay. All right. - [chuckles] 27 00:03:45,893 --> 00:03:50,497 So I know it can be a little much and sometimes overwhelming. 28 00:03:50,530 --> 00:03:52,432 But, what did he say to you? 29 00:03:52,465 --> 00:03:57,872 Um, he said he didn't like the color of my font or... 30 00:03:57,905 --> 00:04:00,975 - Okay. He's just really particular about it. - Yeah. 31 00:04:01,008 --> 00:04:04,011 [clears throat] So if you see here, 32 00:04:04,045 --> 00:04:06,379 - you've got this whole color grid. - Mm-hmm. 33 00:04:06,413 --> 00:04:10,651 You're going to pick the marine blue, and he likes cobalt. 34 00:04:10,685 --> 00:04:13,120 - Okay. - It's just he likes blue. 35 00:04:13,154 --> 00:04:14,822 So, yeah. 36 00:04:14,856 --> 00:04:17,158 - [chuckles] He didn't like my green. - Yeah. 37 00:04:17,191 --> 00:04:18,092 Um... 38 00:04:27,768 --> 00:04:28,870 Maggie! 39 00:04:29,904 --> 00:04:30,838 Maggie. 40 00:04:40,480 --> 00:04:42,650 Don't forget the Miller Meeting on Friday. 41 00:04:42,683 --> 00:04:46,854 - [Maggie] I know. - And I need the Keller production schedule by tonight. 42 00:04:46,888 --> 00:04:47,788 Bye. 43 00:04:53,661 --> 00:04:58,099 [lively music] 44 00:05:16,918 --> 00:05:19,754 - Sorry. I'm late. - I ordered for you. 45 00:05:19,787 --> 00:05:21,722 Thank you. 46 00:05:21,756 --> 00:05:24,091 - Urgh! - This is a rare occurrence. 47 00:05:24,125 --> 00:05:26,961 - I haven't seen you in months. - I know. 48 00:05:27,895 --> 00:05:30,164 It's been project after project, 49 00:05:30,197 --> 00:05:31,966 and I've barely had a moment to breathe. 50 00:05:31,999 --> 00:05:35,770 And honestly, I don't know, I'm a little burnt out. 51 00:05:35,803 --> 00:05:37,805 Why don't you take some time off? 52 00:05:37,838 --> 00:05:39,840 [Maggie laughs] 53 00:05:39,874 --> 00:05:44,045 - Right. - Seriously, when was the last time you had a vacation? 54 00:05:44,078 --> 00:05:46,981 I don't know. I think, your wedding. 55 00:05:47,014 --> 00:05:48,716 Four years ago. 56 00:05:48,749 --> 00:05:50,217 Has it been that long? 57 00:05:50,251 --> 00:05:53,688 Yes. Okay, okay. 58 00:05:53,721 --> 00:05:54,622 Before that? 59 00:05:55,890 --> 00:05:57,658 Uh... 60 00:05:57,692 --> 00:05:59,794 I don't know. When I had time off, I guess it was... 61 00:06:00,962 --> 00:06:02,163 when we went skiing. 62 00:06:03,264 --> 00:06:06,801 - Six years ago. - [scoffs] 63 00:06:07,935 --> 00:06:09,536 - That's not good. - Hey. 64 00:06:10,537 --> 00:06:15,142 My friend Beth is opening a new art gallery. Look. 65 00:06:15,176 --> 00:06:17,178 - Cool. - Look! 66 00:06:17,211 --> 00:06:19,146 - Yeah. - She's looking for artists. 67 00:06:19,180 --> 00:06:20,547 So? 68 00:06:20,580 --> 00:06:23,617 So you're an artist. 69 00:06:24,551 --> 00:06:29,290 Jules, I don't show my art. And I don't want more work. 70 00:06:29,323 --> 00:06:30,725 [cell phone rings] 71 00:06:31,826 --> 00:06:32,760 Hello. 72 00:06:36,864 --> 00:06:37,765 Yeah. 73 00:06:38,866 --> 00:06:39,834 Okay. 74 00:06:41,002 --> 00:06:41,902 Sure. 75 00:06:44,338 --> 00:06:46,107 Yeah, I can get it, yeah. 76 00:06:46,140 --> 00:06:47,507 Okay. Bye. 77 00:06:50,244 --> 00:06:53,748 I hate to do this. I have to go. 78 00:06:53,781 --> 00:06:55,950 I just got a last-minute proposal. 79 00:06:55,983 --> 00:06:58,719 - Please stay. - There's a meeting in the morning. 80 00:06:59,687 --> 00:07:00,955 - I got to go. - Please. 81 00:07:00,988 --> 00:07:02,790 I have to. I have to work. 82 00:07:05,993 --> 00:07:06,861 Jules. 83 00:07:08,029 --> 00:07:10,530 - Give me my phone. - We're having dinner. 84 00:07:11,766 --> 00:07:13,634 Jules, this isn't funny. Give me my phone. 85 00:07:16,370 --> 00:07:20,174 Give me my phone. Give me my phone, Jules! 86 00:07:20,207 --> 00:07:23,677 Give it. Let go of my phone! It's my phone! 87 00:07:24,912 --> 00:07:26,013 Not cool. 88 00:07:27,348 --> 00:07:28,716 I will call you. 89 00:07:38,726 --> 00:07:42,663 [light music] 90 00:07:47,301 --> 00:07:50,037 [phone rings] 91 00:07:53,641 --> 00:07:54,975 Hey. 92 00:07:55,009 --> 00:07:57,945 Hey. Mags, I got to tell you something. 93 00:07:57,978 --> 00:07:58,879 What? 94 00:07:59,947 --> 00:08:02,683 Okay. I'm really mad at you. 95 00:08:02,716 --> 00:08:06,020 Like, I barely see you for two months, 96 00:08:06,053 --> 00:08:09,223 and then, I finally see you, and you bail. 97 00:08:09,256 --> 00:08:10,991 [chuckles] 98 00:08:11,025 --> 00:08:12,927 I'm sorry. I know it's bad. 99 00:08:12,960 --> 00:08:15,896 Yeah, like, really bad, like, you have no life. 100 00:08:15,930 --> 00:08:17,231 [phone buzzes] 101 00:08:17,264 --> 00:08:18,799 Hang on, my Mom's calling me. 102 00:08:18,833 --> 00:08:20,634 Um, I'll call you back, okay? 103 00:08:26,807 --> 00:08:27,708 Mom? 104 00:08:28,843 --> 00:08:29,910 Hi, honey. 105 00:08:29,944 --> 00:08:32,947 [writing on keyboard] 106 00:08:32,980 --> 00:08:34,615 Are you still working? 107 00:08:35,349 --> 00:08:38,018 Yeah, of course. [chuckles] 108 00:08:38,052 --> 00:08:41,322 Oh, honey, it's one a.m. 109 00:08:42,456 --> 00:08:46,894 Mom, I know. Is... um, is everything okay? Why are you calling so late? 110 00:08:46,927 --> 00:08:48,996 I'm calling about your grandfather. 111 00:08:49,029 --> 00:08:51,132 He passed away peacefully in his sleep. 112 00:08:52,366 --> 00:08:54,368 I guess we were expecting that, right? 113 00:08:55,369 --> 00:08:56,403 Well, yeah, yeah. 114 00:08:56,437 --> 00:08:58,706 Um, the good thing is... 115 00:08:59,874 --> 00:09:03,177 he left without a lot of pain. 116 00:09:03,210 --> 00:09:04,145 Good. 117 00:09:05,713 --> 00:09:07,414 Are you okay? 118 00:09:07,448 --> 00:09:09,350 [sighs] 119 00:09:09,383 --> 00:09:11,785 Your father mentioned that your grandfather left you 120 00:09:11,819 --> 00:09:13,154 a cabin in his will. 121 00:09:14,822 --> 00:09:16,257 Cabin? [chuckles] 122 00:09:17,391 --> 00:09:19,860 Since when did he have a cabin? 123 00:09:19,894 --> 00:09:22,263 He owned it with his brothers, and they all died. 124 00:09:22,296 --> 00:09:24,131 He was the last one. 125 00:09:24,165 --> 00:09:27,234 You know, I think he went up there 126 00:09:27,268 --> 00:09:31,472 with his parents when he was a kid that long ago. 127 00:09:31,505 --> 00:09:34,408 It's up in Rhinelander, Margaret. 128 00:09:34,441 --> 00:09:37,044 [laughs] 129 00:09:37,077 --> 00:09:38,946 [sobs] 130 00:09:38,979 --> 00:09:41,048 Margaret, you really should get some sleep. 131 00:09:41,081 --> 00:09:43,117 - I'm sorry. - Yeah. 132 00:09:43,150 --> 00:09:44,451 Yeah, you, too. 133 00:09:45,920 --> 00:09:47,221 That's weird. I... 134 00:09:48,489 --> 00:09:51,091 All right, I love you. 135 00:09:51,125 --> 00:09:53,060 Oh, I love you, honey. 136 00:09:54,328 --> 00:09:58,265 [somber music] 137 00:09:58,299 --> 00:10:00,901 [phone ringtone] 138 00:10:00,935 --> 00:10:02,069 [Julie] Hello. 139 00:10:02,102 --> 00:10:04,004 Hey. Um... 140 00:10:05,873 --> 00:10:07,775 Can we talk tomorrow? 141 00:10:07,808 --> 00:10:09,443 Yeah, are you okay? 142 00:10:09,476 --> 00:10:13,814 Yeah, yeah. I mean, my, um, my grandfather passed away. 143 00:10:13,847 --> 00:10:16,984 Oh, Mags. Are you okay? 144 00:10:18,352 --> 00:10:20,387 Yeah. Um... 145 00:10:22,122 --> 00:10:24,925 It was expected. So I mean... 146 00:10:26,560 --> 00:10:28,295 it's just weird, you know? 147 00:10:30,464 --> 00:10:32,299 Ah, listen. I have to get back to work. 148 00:10:32,333 --> 00:10:35,202 So I'm sorry about earlier. 149 00:10:35,236 --> 00:10:37,938 Um, but I'll, I'll call you tomorrow. 150 00:10:37,972 --> 00:10:39,306 I'm coming over. 151 00:10:40,407 --> 00:10:41,909 No. No. 152 00:10:44,111 --> 00:10:45,079 Julie? 153 00:10:47,081 --> 00:10:48,115 [sighs] 154 00:10:50,217 --> 00:10:52,319 [knock on door] 155 00:10:56,290 --> 00:10:57,458 I brought Kringle. 156 00:11:02,997 --> 00:11:04,865 Devin's coming over. 157 00:11:04,898 --> 00:11:07,034 He had a late shift at work. 158 00:11:07,067 --> 00:11:09,970 You know, I'm really fine. 159 00:11:10,004 --> 00:11:13,140 I mean, my grandfather hasn't been doing well for months, so... 160 00:11:13,173 --> 00:11:17,044 Like, of course, we would be there for you. 161 00:11:17,077 --> 00:11:20,514 [sighs] Yeah, well, I haven't exactly been there for you lately. 162 00:11:20,547 --> 00:11:23,384 Hello. You're my best friend. 163 00:11:23,417 --> 00:11:24,251 No! 164 00:11:25,452 --> 00:11:27,488 - [light knock on door] - Oh, he's here. 165 00:11:36,096 --> 00:11:37,097 She's in the bedroom. 166 00:11:42,604 --> 00:11:44,171 Hey, there, stranger. 167 00:11:45,105 --> 00:11:46,273 Hey, there. 168 00:11:46,307 --> 00:11:49,243 I forgot. You work late like me. 169 00:11:50,277 --> 00:11:52,313 [sniffs] You still work for that Devil boss? 170 00:11:53,615 --> 00:11:56,583 Mags likes to be tortured, I guess. 171 00:11:56,618 --> 00:11:59,486 I don't like to be tortured. I like to work. 172 00:11:59,520 --> 00:12:01,255 And I'm working toward a promotion. 173 00:12:01,288 --> 00:12:03,324 Didn't you say that a year ago? 174 00:12:03,357 --> 00:12:04,291 Did I? 175 00:12:07,361 --> 00:12:08,462 Mags got... 176 00:12:09,664 --> 00:12:13,133 - a cabin in the woods from her grandpa. - Where is it? 177 00:12:13,167 --> 00:12:14,234 Rhinelander. 178 00:12:15,269 --> 00:12:18,439 I didn't even know he had a cabin. 179 00:12:18,472 --> 00:12:21,041 It's pretty up there. There's lots of pine trees. 180 00:12:21,075 --> 00:12:22,876 It's scary up there, lots of guns. 181 00:12:22,910 --> 00:12:24,878 Scary? What. 182 00:12:25,579 --> 00:12:27,014 We should go. 183 00:12:28,248 --> 00:12:32,319 - [laughs] - Yeah, like, I don't mind guns. 184 00:12:32,353 --> 00:12:34,188 It would be fun. 185 00:12:34,221 --> 00:12:35,522 No, no, no, no, no. 186 00:12:35,556 --> 00:12:39,226 I don't have time to go anywhere. 187 00:12:39,259 --> 00:12:44,431 No, let's just go. You need time off. We'll go this weekend. 188 00:12:44,465 --> 00:12:46,668 You need a weekend off. 189 00:12:46,701 --> 00:12:47,901 Mags. 190 00:12:49,236 --> 00:12:54,174 Please, please, please, please! 191 00:12:54,208 --> 00:12:57,978 Okay, okay, okay. If I say yes... 192 00:12:58,946 --> 00:13:00,547 will the two of you please leave my house? 193 00:13:03,050 --> 00:13:05,085 Okay. Fine. Yes. 194 00:13:12,092 --> 00:13:14,928 - Yay! - [Maggie] Yay! 195 00:13:15,730 --> 00:13:21,068 [alarm buzzes] 196 00:14:15,222 --> 00:14:17,057 - [chuckles] You know what I'm talking about. - Sir. 197 00:14:17,090 --> 00:14:18,726 Your wife called. 198 00:14:18,760 --> 00:14:21,562 - Ah, to remind you about the recital tonight. - Ah. 199 00:14:24,766 --> 00:14:27,534 Oh! [laughs] All right. 200 00:14:29,269 --> 00:14:31,004 [Allen] Sure. Sure. 201 00:14:31,038 --> 00:14:33,373 That's for my ratty nephew. 202 00:14:33,407 --> 00:14:36,009 His parents think he can sing. [chuckles] 203 00:14:37,679 --> 00:14:39,079 He can't. 204 00:14:40,180 --> 00:14:43,383 Uh, here are... 205 00:14:43,417 --> 00:14:46,453 the proposals for the... 206 00:14:46,487 --> 00:14:51,158 Weber deal, Keller deal and the e-Founders deal. 207 00:14:52,259 --> 00:14:55,362 Fine, just don't forget the Jettison Engines group. 208 00:14:55,395 --> 00:14:58,065 You know you, always forgetting things. 209 00:14:59,366 --> 00:15:02,369 You'd think after four years, you'd remember the fine details. 210 00:15:02,402 --> 00:15:03,437 Six. 211 00:15:04,672 --> 00:15:07,140 - Six what? - Six years. I've worked here for six years. 212 00:15:07,174 --> 00:15:10,310 - Four, six, does it really matter? - Not really. 213 00:15:10,344 --> 00:15:13,615 It looks like you left the taxes out on this one. 214 00:15:13,648 --> 00:15:17,317 Okay, I'll take care of that. Sir, I have a quick question. 215 00:15:17,351 --> 00:15:18,252 What? 216 00:15:21,255 --> 00:15:23,524 My grandfather died. 217 00:15:27,227 --> 00:15:28,428 Is that a question? 218 00:15:32,800 --> 00:15:34,568 No, it's just... 219 00:15:34,602 --> 00:15:38,305 I was just hoping that I could take the weekend off. 220 00:15:40,173 --> 00:15:42,777 Well, we have four proposals due, 221 00:15:42,810 --> 00:15:45,813 and I have the golf tournament on Saturday. 222 00:15:47,314 --> 00:15:49,416 It's Friday, Maggie. 223 00:15:49,449 --> 00:15:51,686 I know. It's just... 224 00:15:51,719 --> 00:15:55,155 I haven't had time off in, like, four years so... 225 00:15:56,423 --> 00:15:57,357 Maggie. 226 00:15:58,492 --> 00:16:00,594 People die all the time. 227 00:16:00,628 --> 00:16:03,363 It's life. Life happens. 228 00:16:03,397 --> 00:16:06,166 But you can't let it slow you down. You keep going, 229 00:16:06,199 --> 00:16:08,836 otherwise, how would we get any work done around here? 230 00:16:08,870 --> 00:16:13,106 Let's be honest and certainly if your job matters to you at all, 231 00:16:13,140 --> 00:16:15,075 you'll keep with the manifesto of this company. 232 00:16:15,777 --> 00:16:17,679 You can work hard, 233 00:16:17,712 --> 00:16:20,447 but you can always work harder. 234 00:16:21,616 --> 00:16:22,583 Yeah. 235 00:16:23,618 --> 00:16:26,253 Now I expect these proposals, 236 00:16:26,286 --> 00:16:27,822 and... [scoffs] 237 00:16:27,855 --> 00:16:29,891 I need you to be available during the tournament. 238 00:16:29,924 --> 00:16:32,492 I got to be able to ask you any question about anybody, 239 00:16:32,526 --> 00:16:34,561 because honestly, you're the only one that knows. 240 00:16:34,595 --> 00:16:37,732 I'm horrible with names and faces. You know that. 241 00:16:39,734 --> 00:16:41,535 Maggie... 242 00:16:41,568 --> 00:16:44,639 I'm so sorry for your loss... 243 00:16:44,672 --> 00:16:48,175 but this train keeps moving. 244 00:16:48,208 --> 00:16:50,277 And I know you want to be on that train, right? 245 00:16:52,279 --> 00:16:53,213 Yeah. 246 00:16:54,816 --> 00:16:55,883 Am I right? 247 00:16:58,385 --> 00:17:01,756 Yeah. Yeah, I mean, I... I get it. 248 00:17:01,789 --> 00:17:04,358 I'll, um... 249 00:17:04,391 --> 00:17:06,894 do the proposals. I'll be available during the tournament, 250 00:17:06,928 --> 00:17:09,831 and, um, yeah, we'll get it done. 251 00:17:09,864 --> 00:17:12,332 Good. So you hear me? 252 00:17:13,901 --> 00:17:17,204 - Yeah. - You're sure you hear me? 253 00:17:17,237 --> 00:17:18,138 Right? 254 00:17:18,873 --> 00:17:20,374 You're not deaf, right? 255 00:17:21,341 --> 00:17:24,646 No, I'm not deaf. I hear you. 256 00:17:24,679 --> 00:17:25,713 Good. 257 00:17:26,748 --> 00:17:29,149 I know you're working towards that promotion. 258 00:17:32,754 --> 00:17:33,655 Yeah. 259 00:17:35,790 --> 00:17:38,258 Yeah. Yep. 260 00:17:38,291 --> 00:17:40,728 - I have been, yeah. - Yeah! 261 00:17:40,762 --> 00:17:43,196 - Yeah! Yeah. - Yeah! 262 00:17:43,230 --> 00:17:45,332 - Yeah. - Yeah, let's get it. 263 00:17:45,365 --> 00:17:46,834 - Okay. - Let's get it. 264 00:17:47,802 --> 00:17:48,703 Okay. 265 00:17:50,672 --> 00:17:51,606 Bye. 266 00:17:56,276 --> 00:17:59,346 - Okay. Bye. - Bye. 267 00:18:01,515 --> 00:18:05,887 [merry music] 268 00:18:49,063 --> 00:18:51,666 You know we're going camping, right? 269 00:18:52,867 --> 00:18:53,835 What? 270 00:19:03,845 --> 00:19:07,048 [breathes deeply] Are you excited about vacation? 271 00:19:07,081 --> 00:19:09,549 - Kind of. - What? 272 00:19:09,583 --> 00:19:11,284 I still have to work. 273 00:19:11,318 --> 00:19:13,988 Um, there's just too much going on this weekend. 274 00:19:14,021 --> 00:19:15,757 [Julie] Ugh. Okay, we'll... 275 00:19:15,790 --> 00:19:17,024 We get to hang out together, 276 00:19:17,058 --> 00:19:19,927 and I made us a playlist! 277 00:19:22,830 --> 00:19:26,433 [music over car radio] 278 00:19:26,466 --> 00:19:28,535 - Enyou. [laughs] - Enya? 279 00:19:28,568 --> 00:19:31,906 - No, that's not right. - Oh, my God. Watch out! 280 00:19:33,406 --> 00:19:37,712 I'm sorry, we were listening to En... we were listening to Enyou. 281 00:19:39,579 --> 00:19:42,750 - [Maggie] Oh. Okay, do you need me to drive? - No. 282 00:19:42,784 --> 00:19:46,788 This way, you can work. I have snacks. I licorice. 283 00:19:46,821 --> 00:19:50,091 I have chocolate chips. I have chips for nachos. 284 00:19:50,124 --> 00:19:53,828 I have cleaning supplies for the cabin. And look at this. 285 00:19:53,861 --> 00:19:55,730 - Do you see this guy? Look at him. - Yeah. 286 00:19:55,763 --> 00:19:57,899 "Hi, I'm a gnome. I'll be on your front yard." 287 00:19:58,833 --> 00:20:01,702 Mwah. Love this guy. 288 00:20:01,736 --> 00:20:03,104 Cheers. 289 00:20:03,137 --> 00:20:08,643 [pleasant music] 290 00:20:21,454 --> 00:20:25,927 [Maggie] Yeah. Yeah, uh-huh. Coffee. I don't know. 291 00:20:25,960 --> 00:20:29,630 For some reason, he likes it when I make it, when I get it. 292 00:20:30,597 --> 00:20:32,365 He doesn't like it when other people get it. 293 00:20:32,399 --> 00:20:34,769 Even though it's the same coffee. 294 00:20:35,670 --> 00:20:37,404 Yeah. 295 00:20:37,437 --> 00:20:39,607 Just tell him. 296 00:20:41,676 --> 00:20:43,010 No. 297 00:20:43,044 --> 00:20:47,414 [catchy music] 298 00:21:13,107 --> 00:21:14,075 Hi. 299 00:21:14,976 --> 00:21:16,611 Yes. 300 00:21:16,644 --> 00:21:18,846 Um, I'm in a car. I'm headed up North. 301 00:21:19,914 --> 00:21:20,882 Yeah, I... 302 00:21:22,016 --> 00:21:25,920 I told you. Yeah, I told you I was going to do that. 303 00:21:25,953 --> 00:21:27,722 No, I can. I totally can. 304 00:21:29,056 --> 00:21:31,959 I'm not going to... I'm not going to screw it up. I promise. 305 00:21:31,993 --> 00:21:34,662 Before ten, I... I am a yes man. 306 00:21:35,830 --> 00:21:41,135 Yes. Yes, I am a yes man! Woo woo! 307 00:21:42,103 --> 00:21:44,537 On that train. Yep. 308 00:21:46,841 --> 00:21:48,209 [sighs] 309 00:21:48,242 --> 00:21:50,978 Hey, don't you have to pee? 310 00:21:51,012 --> 00:21:52,479 I don't have time to pee. 311 00:22:12,066 --> 00:22:14,835 - [loud bang] - [Maggie] Oh! 312 00:22:14,869 --> 00:22:16,203 - What was that? - [Julie] I don't know. 313 00:22:16,237 --> 00:22:17,939 - [Maggie] Pull over there. - All right. 314 00:22:23,945 --> 00:22:25,512 - [Maggie] Weird. - Yeah. 315 00:22:26,948 --> 00:22:29,482 [insects chirping] 316 00:22:30,550 --> 00:22:32,552 - [Maggie] See anything? - No. 317 00:22:32,585 --> 00:22:34,021 [Maggie] Is it an axle maybe? Or... 318 00:22:41,896 --> 00:22:43,563 Oh. 319 00:22:43,596 --> 00:22:45,532 Shoot, the tire blew. 320 00:22:45,565 --> 00:22:49,603 - Oh, that blows. - I don't know how to change a tire. 321 00:22:49,637 --> 00:22:53,240 Well, I think I've changed a tire before. 322 00:22:53,274 --> 00:22:56,476 I mean, I don't... like, I don't remember, but I... 323 00:22:57,712 --> 00:22:59,546 - I think I've changed one. - Okay, okay. 324 00:22:59,579 --> 00:23:01,983 Well, just Google... Google how to change a tire. 325 00:23:05,219 --> 00:23:07,188 - There's no service. - What? 326 00:23:09,724 --> 00:23:11,659 - What? - I'll try another location. 327 00:23:11,692 --> 00:23:13,027 Okay, let's walk around. 328 00:23:16,030 --> 00:23:17,064 What the hell? 329 00:23:19,033 --> 00:23:22,036 [birds chirping] 330 00:23:29,343 --> 00:23:31,645 - Arrgh! - [Maggie] Anything? 331 00:23:31,679 --> 00:23:33,714 No, dude, it's crazy. 332 00:23:37,785 --> 00:23:39,920 - [sighs] - [Maggie] Well... 333 00:23:40,921 --> 00:23:43,057 I mean, I guess we got to figure it out, right? 334 00:23:43,090 --> 00:23:45,626 - Yeah. No. - Can't be that hard, right? 335 00:23:48,595 --> 00:23:51,564 - I'm going to go inside the Google in my mind. - Okay. 336 00:23:52,900 --> 00:23:54,101 Oh, oh! 337 00:24:00,808 --> 00:24:01,842 I got one off. 338 00:24:04,945 --> 00:24:06,680 [growling in anger] 339 00:24:06,714 --> 00:24:07,748 [pants] 340 00:24:15,122 --> 00:24:16,957 - Mags? - Yes? 341 00:24:18,225 --> 00:24:19,293 Don't be mad. 342 00:24:20,327 --> 00:24:21,695 Why would I? 343 00:24:22,797 --> 00:24:25,699 Um. There's no spare tire. 344 00:24:27,034 --> 00:24:31,172 [Maggie] Your husband has a car without a spare tire? 345 00:24:31,205 --> 00:24:34,842 Yeah. I don't know. We bought it used. Maybe they, like, used it. 346 00:24:36,010 --> 00:24:36,977 Jules. 347 00:24:40,648 --> 00:24:42,249 Look at me. 348 00:24:42,283 --> 00:24:43,884 Look at me! 349 00:24:43,918 --> 00:24:47,721 Maggie. Maggie, I have an idea. 350 00:24:48,789 --> 00:24:50,124 Why don't we just wait here 351 00:24:50,157 --> 00:24:52,660 until someone comes along to help us? 352 00:24:52,693 --> 00:24:55,129 Someone comes along to help us? 353 00:24:55,162 --> 00:24:57,364 We're been out here for a half an hour, 354 00:24:57,398 --> 00:25:01,869 and there hasn't been a single car. 355 00:25:01,902 --> 00:25:04,738 Why don't we just walk back to the gas station? 356 00:25:04,772 --> 00:25:09,910 No, Mags, that's scary. The gas station is an hour away by car. 357 00:25:09,944 --> 00:25:12,947 The next town's ten miles that way. 358 00:25:12,980 --> 00:25:16,016 Okay, we'll just stay here. 359 00:25:16,050 --> 00:25:17,885 If we walk, it's going to be dark 360 00:25:17,918 --> 00:25:19,753 by the time we get anywhere. 361 00:25:21,188 --> 00:25:22,656 You know have faith. 362 00:25:24,391 --> 00:25:25,326 Good vibes. 363 00:25:26,894 --> 00:25:28,796 Vibes? 364 00:25:28,829 --> 00:25:31,165 I don't think vibes are going to cut it, Jules. 365 00:25:32,199 --> 00:25:37,138 [gentle music] 366 00:25:53,420 --> 00:25:55,823 I just think, you know, we could... we could just 367 00:25:55,856 --> 00:25:58,125 set the car up like we're going to go camping, you know. 368 00:25:58,159 --> 00:26:00,427 Just put the thing down, and we could sleep here, 369 00:26:00,461 --> 00:26:03,364 - you know? - Someone is going to come. 370 00:26:03,397 --> 00:26:06,767 Jules... [screams] 371 00:26:06,800 --> 00:26:09,403 Oh, my goodness, I was right! 372 00:26:09,436 --> 00:26:10,738 Hey! 373 00:26:11,939 --> 00:26:14,441 Hey, friend, hey, friend, 374 00:26:14,475 --> 00:26:17,178 hey, hey, friend. 375 00:26:18,979 --> 00:26:20,948 - Hey. - Hey, there. 376 00:26:20,981 --> 00:26:23,150 - Oh, sorry. - You girls all right out here? 377 00:26:23,184 --> 00:26:28,322 No, we're not. We got a flat tire, and we don't have a spare. 378 00:26:28,355 --> 00:26:29,857 And we don't have cell phone service. 379 00:26:29,890 --> 00:26:32,026 Ah, yeah, reception sucks out here. 380 00:26:32,059 --> 00:26:35,196 About a mile up the road, it comes back, but... 381 00:26:35,229 --> 00:26:36,297 I told you. 382 00:26:37,264 --> 00:26:40,501 Hey, can you give us a ride to the next town? 383 00:26:40,534 --> 00:26:42,169 Or maybe a gas station? 384 00:26:42,203 --> 00:26:44,939 I can give you a lift up to the motel, 385 00:26:44,972 --> 00:26:46,473 but the gas station is closed now. 386 00:26:46,507 --> 00:26:48,042 Jack is the owner, 387 00:26:48,075 --> 00:26:49,510 and he can help you out with your car. 388 00:26:49,543 --> 00:26:52,513 But he doesn't open till seven a.m. tomorrow. 389 00:26:52,546 --> 00:26:55,082 - You want a lift to the motel? - Yes! 390 00:26:55,115 --> 00:26:58,185 Oh. Okay. Well, grab your stuff, and I'll take you. 391 00:26:58,219 --> 00:27:01,055 - Thank you, you are a lifesaver. - Oh, you bet. 392 00:27:01,088 --> 00:27:02,523 Hey, do you think it's a good idea? 393 00:27:02,556 --> 00:27:04,291 Don't you think we should just camp out? 394 00:27:04,325 --> 00:27:06,427 Do you think this nice man's going to murder us? 395 00:27:06,460 --> 00:27:09,430 Hey, you girls hungry? I got venison jerky. 396 00:27:09,463 --> 00:27:13,033 - [Julie] No, we have candy. - [man] Oh, okay. 397 00:27:20,541 --> 00:27:23,177 - [man] Open there. - [Julie] Oh, thank you. 398 00:27:26,447 --> 00:27:28,015 - So what's your name? - Uh. 399 00:27:28,048 --> 00:27:31,051 I'm Julie. That's Mags. 400 00:27:31,085 --> 00:27:35,089 I'm a graphic designer and a wife. I throw clay. 401 00:27:36,390 --> 00:27:38,892 Mags is this amazing painter, 402 00:27:38,926 --> 00:27:41,395 but, yeah, she works for this terrible guy. 403 00:27:41,428 --> 00:27:45,065 He shall not be named. We're both from Milwaukee. 404 00:27:46,166 --> 00:27:48,369 We're going to go see Mags' new cabin. 405 00:27:48,402 --> 00:27:50,537 Her grandpa left it for her in his will, 406 00:27:50,571 --> 00:27:53,974 but that was really surprising to her because, 407 00:27:54,008 --> 00:27:55,576 honestly, she didn't even know he had a cabin. 408 00:27:55,610 --> 00:27:59,880 Ha! Well, it's nice to meet you both. I'm Steve. 409 00:27:59,913 --> 00:28:04,952 Um, I'm a local, I live about 20 miles up county road C. 410 00:28:04,985 --> 00:28:07,354 Now the motel owner is June. 411 00:28:07,388 --> 00:28:10,958 And her pop just passed away, and she owns it now. 412 00:28:10,991 --> 00:28:14,528 Lucky I ran into you now. You can tell her Steve sent you. 413 00:28:14,561 --> 00:28:16,964 Oh, that's really nice of you. 414 00:28:16,997 --> 00:28:18,599 - Ah, Steve. - Yeah? 415 00:28:18,633 --> 00:28:20,834 Is there internet at the motel? 416 00:28:20,868 --> 00:28:25,272 Ah! That's a good question. I... I have no idea. 417 00:28:25,306 --> 00:28:28,442 I know there's that coffee shop that has a Wi-Fi, 418 00:28:28,475 --> 00:28:31,345 but that's, like, 20 miles away. 419 00:28:31,378 --> 00:28:33,447 And unfortunately, I got to get home. 420 00:28:33,480 --> 00:28:35,349 I can only take you as far as the motel, 421 00:28:35,382 --> 00:28:38,285 but June... June's full of surprises. 422 00:28:38,319 --> 00:28:40,988 She... she just might have some Wi-Fi in there. 423 00:28:44,558 --> 00:28:48,162 [car approaches] 424 00:28:54,101 --> 00:28:55,069 [Julie] Thank you. 425 00:29:02,576 --> 00:29:06,146 [Allen on voicemail] Maggie, are you trying to get fired? 426 00:29:06,180 --> 00:29:09,016 I knew I shouldn't have let you go. I knew it. 427 00:29:09,049 --> 00:29:12,654 It was my mistake, and now you're messing up my life! 428 00:29:12,687 --> 00:29:16,323 And my company's going down the tubes with. 429 00:29:16,357 --> 00:29:19,426 - Okay. - He sounds mad. 430 00:29:19,460 --> 00:29:22,429 Yeah, well, at least I have service. 431 00:29:23,931 --> 00:29:25,366 [sighs] 432 00:29:30,605 --> 00:29:32,139 Hi, there. How can I help you? 433 00:29:32,172 --> 00:29:35,109 - Hi. - Hi. How can I help you? 434 00:29:35,142 --> 00:29:38,512 We just got dropped off by this guy, Steve. 435 00:29:38,545 --> 00:29:40,414 Uh, we need a hotel for the night. 436 00:29:40,447 --> 00:29:42,316 Our tire blew up the road there. 437 00:29:42,349 --> 00:29:44,585 - Your tire blew? - [Julie] Yeah. 438 00:29:44,619 --> 00:29:47,588 Oh, that's rough. I'm so sorry to hear that. 439 00:29:48,522 --> 00:29:52,025 Well, I can call Jack Junior in the morning 440 00:29:52,059 --> 00:29:54,228 to have him handle that for you. 441 00:29:55,262 --> 00:29:57,297 What kind of tire do you need? 442 00:29:57,331 --> 00:29:59,166 Um, we have a hatchback. 443 00:29:59,199 --> 00:30:00,668 [whispering] Hatchback, hatchback. 444 00:30:00,702 --> 00:30:05,005 Well, I... I don't know, but he will. 445 00:30:05,038 --> 00:30:07,374 He has a whole service station with all that kind of stuff, 446 00:30:07,408 --> 00:30:11,578 uh, tires, oil. 447 00:30:11,613 --> 00:30:15,549 - That would be dandy. - Yep. 448 00:30:15,582 --> 00:30:17,418 We need two rooms, please. 449 00:30:17,451 --> 00:30:19,721 No, we just need one room, two beds. 450 00:30:19,754 --> 00:30:22,356 No, we need two rooms. I have to work all night, 451 00:30:22,389 --> 00:30:24,626 and I don't want to bother you. So two rooms. 452 00:30:24,659 --> 00:30:26,661 [laughs] No, I don't care. 453 00:30:26,694 --> 00:30:29,664 We came here together. We're going to get one room, two beds. 454 00:30:31,265 --> 00:30:35,269 [stutters] Okay, yeah. Um, for one night, uh, 455 00:30:35,302 --> 00:30:38,305 one room. Oh, room one. 456 00:30:38,338 --> 00:30:43,577 Um, it's the last one on the end, and it will be $55. 457 00:30:43,611 --> 00:30:46,681 Plus tax, which is three dollars, so your total's $58. 458 00:30:48,215 --> 00:30:51,753 Your name's June, right? 459 00:30:51,786 --> 00:30:54,021 [stutters] Yeah, I'm June. 460 00:30:54,054 --> 00:30:55,456 Um, we didn't have dinner. 461 00:30:55,489 --> 00:30:57,659 - So what do we do? - Oh! 462 00:30:57,692 --> 00:31:01,995 Oh, my God! You guys are on an adventure. 463 00:31:02,029 --> 00:31:05,232 Well, I do have some snacks for sale, ah, 464 00:31:05,265 --> 00:31:08,770 peanuts, seltzer water, cinnamon rolls, stuff like that. 465 00:31:08,803 --> 00:31:11,405 Oh! Um... Yeah, I'll take all of this. 466 00:31:11,438 --> 00:31:14,575 I mean, cinnamon rolls are really good for dinner, right? 467 00:31:14,609 --> 00:31:18,613 Yeah, they are. [chuckles] And you know what? 468 00:31:18,646 --> 00:31:21,381 I feel so bad for you guys that 469 00:31:21,415 --> 00:31:23,550 I'm going to give it to you wholesale. 470 00:31:24,686 --> 00:31:27,755 Ten dollars even, plus tax. 471 00:31:27,789 --> 00:31:31,091 Okay. Yep, that will cover it. 472 00:31:31,124 --> 00:31:35,262 And you know, we're... we're all closed up in five minutes. Um... 473 00:31:35,295 --> 00:31:37,030 it's Bingo Night. 474 00:31:37,064 --> 00:31:40,802 Last time I went, I won $500! 475 00:31:40,835 --> 00:31:45,072 It was... it was totally worth it. So I mean... 476 00:31:46,139 --> 00:31:49,042 so I'll... I'll see you in the morning for check out. 477 00:31:50,244 --> 00:31:52,412 - Yeah. Thank you. - Yes, we will. 478 00:31:52,446 --> 00:31:54,181 - Yeah, you're welcome. - Yeah, thanks. 479 00:31:54,214 --> 00:31:55,783 So many snacks! 480 00:31:55,817 --> 00:31:57,251 [June] Yeah, night-night. 481 00:31:59,520 --> 00:32:03,223 I'm going to eat you. I'm going to eat you. 482 00:32:03,257 --> 00:32:08,061 [perky music] 483 00:32:10,197 --> 00:32:12,667 - Julie. - You're really walking fast. 484 00:32:12,700 --> 00:32:14,067 Jules, give me the key. 485 00:32:15,536 --> 00:32:16,570 Heads up! 486 00:32:27,247 --> 00:32:30,150 - [Julie] What's happening? - [Maggie] I don't know. 487 00:32:31,351 --> 00:32:32,352 Weird. 488 00:32:33,888 --> 00:32:36,557 Give me the bag. Thanks, Jules. 489 00:32:41,461 --> 00:32:42,362 Hmm. 490 00:32:46,233 --> 00:32:47,134 Hey, Mags. 491 00:32:48,903 --> 00:32:49,771 Mags. 492 00:32:50,738 --> 00:32:52,372 - What? - Let's play a game. 493 00:32:52,406 --> 00:32:55,509 Huh? No. I'm not playing a game. I have to work. 494 00:32:56,476 --> 00:32:59,346 Come on. Just play while you type, come on! 495 00:33:00,447 --> 00:33:03,483 [sighs] Jules, I'm not playing a game. 496 00:33:03,517 --> 00:33:05,552 I want to get this done, and I want to go to bed. 497 00:33:06,520 --> 00:33:07,554 Eat something. 498 00:33:11,291 --> 00:33:12,192 Eat this. 499 00:33:14,494 --> 00:33:17,765 - [sighs] - Come on, let's play. 500 00:33:17,799 --> 00:33:19,701 [sighs] What game? 501 00:33:19,734 --> 00:33:20,902 Truth or dare. 502 00:33:20,935 --> 00:33:24,471 [scoffs] What? Are we 11? 503 00:33:25,907 --> 00:33:28,643 I pick... truth. 504 00:33:30,612 --> 00:33:34,348 Truth. Okay, well, ah... 505 00:33:35,415 --> 00:33:37,685 when I was dating Simon... 506 00:33:38,753 --> 00:33:40,520 did you have a crush on him? 507 00:33:40,554 --> 00:33:43,490 [laughs] That was, like, 15 years ago. 508 00:33:45,893 --> 00:33:47,729 Okay. 509 00:33:47,762 --> 00:33:51,633 He was English, and he was cute. 510 00:33:51,666 --> 00:33:55,903 And he was really funny, and I had very slight crush on him. 511 00:33:55,937 --> 00:33:58,740 - [laughs] - [scoffs] Whatever! 512 00:33:58,773 --> 00:34:01,208 [laughs] I thought you did. 513 00:34:02,844 --> 00:34:03,745 Okay. 514 00:34:05,479 --> 00:34:06,580 Truth or dare? 515 00:34:07,782 --> 00:34:10,618 Um, truth. 516 00:34:11,686 --> 00:34:13,253 Okay. Are you having fun? 517 00:34:15,757 --> 00:34:18,458 I mean, what's fun? 518 00:34:18,492 --> 00:34:19,559 [scoffs] 519 00:34:20,527 --> 00:34:22,396 Yeah, I'm having fun. 520 00:34:23,597 --> 00:34:26,566 Okay. Dare. 521 00:34:27,969 --> 00:34:29,569 Um... [sighs] 522 00:34:33,473 --> 00:34:35,877 I don't know. Lick the lampshade. 523 00:34:35,910 --> 00:34:39,246 Oh! [laughs] 524 00:34:42,249 --> 00:34:45,853 Oh. Ugh. Okay. 525 00:34:46,988 --> 00:34:48,923 Ugh. 526 00:34:48,956 --> 00:34:50,490 Gross. 527 00:34:52,459 --> 00:34:54,227 [laughs] 528 00:34:57,799 --> 00:34:58,800 Okay. 529 00:35:04,404 --> 00:35:05,372 Truth or dare? 530 00:35:08,442 --> 00:35:09,342 Dare? 531 00:35:10,945 --> 00:35:12,312 Wait, what did I say? 532 00:35:13,280 --> 00:35:15,482 Truth. I'm meant to say truth. 533 00:35:15,515 --> 00:35:18,318 - Truth, right? - [laughs] It's too late. You said dare. 534 00:35:19,921 --> 00:35:22,389 - Truth. - [laughs] You said dare. 535 00:35:22,422 --> 00:35:26,359 - Well, I mean to say truth. - You said dare! 536 00:35:26,393 --> 00:35:30,898 - Jules, I meant to say truth. - I dare you. 537 00:35:30,932 --> 00:35:34,568 Take off your shirt and run around the hotel, howling like a wolf. 538 00:35:35,670 --> 00:35:36,938 [howls] 539 00:35:36,971 --> 00:35:38,806 - [laughs] - No. 540 00:35:38,840 --> 00:35:40,875 [scoffs] I have to work. 541 00:35:40,908 --> 00:35:44,946 - I don't have time to do that, so. - You said dare. 542 00:35:44,979 --> 00:35:47,715 - You said it. Do it! - [sighs] 543 00:35:48,783 --> 00:35:50,918 Don't be a pussy, Mags. 544 00:35:55,089 --> 00:35:57,024 Take it off, take it off. Take off your shirt. 545 00:35:57,058 --> 00:35:59,694 - I'm going to film it. - Don't you dare! 546 00:35:59,727 --> 00:36:02,663 - Don't you dare film the dare. - [laughing] 547 00:36:02,697 --> 00:36:05,565 - [laughing] - If you do, just don't. Don't. 548 00:36:14,541 --> 00:36:17,011 [laughing] Mags, the 1950s called. 549 00:36:17,044 --> 00:36:19,579 They want their underwear back. [laughing] 550 00:36:20,580 --> 00:36:21,749 Shut up, Jules. 551 00:36:22,717 --> 00:36:23,951 I like my shape wear. 552 00:36:23,985 --> 00:36:25,585 [laughing] You're going to get 553 00:36:25,620 --> 00:36:27,354 so many hot guys with that. 554 00:36:27,387 --> 00:36:29,624 Like I do anyway. 555 00:36:29,657 --> 00:36:32,325 What if I go out there and the owner sees me? 556 00:36:32,359 --> 00:36:35,730 [laughing] Come on, do the dare. 557 00:36:44,872 --> 00:36:46,373 [howls] 558 00:36:47,440 --> 00:36:48,676 [howls] 559 00:37:05,793 --> 00:37:07,094 [howls] 560 00:37:08,696 --> 00:37:10,463 [howls] 561 00:37:11,531 --> 00:37:12,934 [howls] 562 00:37:17,571 --> 00:37:19,439 - Jules. - [knocking] 563 00:37:19,472 --> 00:37:20,440 Open the door. 564 00:37:21,676 --> 00:37:23,577 Julie, this isn't funny, open the door. 565 00:37:26,647 --> 00:37:29,050 [grunts] I can't. 566 00:37:29,083 --> 00:37:30,383 It's not funny. 567 00:37:32,119 --> 00:37:35,388 Jules, open the door. 568 00:37:35,422 --> 00:37:37,490 - Jules. Open it. - Mags. 569 00:37:37,524 --> 00:37:40,895 I'm not trying to be funny. This door won't open. 570 00:37:40,928 --> 00:37:44,598 - What? - I can't open it, try the other side. 571 00:37:48,836 --> 00:37:49,804 Okay. 572 00:37:52,740 --> 00:37:54,374 Jules, it's not opening. 573 00:37:55,109 --> 00:37:56,409 [screaming] Ah! 574 00:37:57,544 --> 00:38:00,781 - [grunts] - [banging] 575 00:38:02,449 --> 00:38:04,118 [howling in distance] 576 00:38:04,151 --> 00:38:07,822 [panting] Jules, frick. 577 00:38:07,855 --> 00:38:10,490 The owner's gone. Her car is gone. 578 00:38:12,093 --> 00:38:16,163 God damn it! Come on, Jules! 579 00:38:17,098 --> 00:38:21,068 Okay. Okay, I have an idea. I'll call a locksmith. 580 00:38:21,102 --> 00:38:23,738 No, ah, I'll call the cops. 581 00:38:23,771 --> 00:38:26,506 Okay, call the cops. 582 00:38:28,709 --> 00:38:29,610 No. 583 00:38:32,113 --> 00:38:33,614 Mags, there's no reception. 584 00:38:34,782 --> 00:38:35,750 What? 585 00:38:37,685 --> 00:38:41,889 Okay, I have Wi-Fi so I can still email your work. 586 00:38:44,659 --> 00:38:46,861 Mags, try the door again. 587 00:38:49,096 --> 00:38:51,933 [banging] 588 00:38:56,137 --> 00:38:59,106 All right, oh, this is bad luck! 589 00:39:00,174 --> 00:39:01,508 Try the door again. 590 00:39:02,910 --> 00:39:08,015 My life... is constant bad luck lately. 591 00:39:09,684 --> 00:39:13,220 [panting] Mags, Mags, the window's bolted shut. 592 00:39:14,889 --> 00:39:16,157 [sighs] 593 00:39:18,893 --> 00:39:21,228 [sighs] Hey, Mags? 594 00:39:21,262 --> 00:39:24,597 - [Maggie] Yeah. - Are you okay? 595 00:39:24,632 --> 00:39:26,533 Can you email that last file? 596 00:39:27,567 --> 00:39:28,468 Yeah. 597 00:39:39,246 --> 00:39:43,684 - I did it. - I feel like the universe is trying to tell me something. 598 00:39:44,618 --> 00:39:47,121 [calm music] 599 00:39:48,555 --> 00:39:49,890 [Julie] Are you okay? 600 00:40:24,725 --> 00:40:25,826 Hey, Mags? 601 00:40:26,894 --> 00:40:28,829 [sniffles] Yeah. 602 00:40:31,766 --> 00:40:34,567 I got... I got to tell you something. 603 00:40:36,370 --> 00:40:37,271 What? 604 00:40:39,273 --> 00:40:41,175 I had another miscarriage. 605 00:40:45,012 --> 00:40:45,980 Shit. 606 00:40:47,048 --> 00:40:48,315 Jules, when? 607 00:40:49,283 --> 00:40:51,952 Like, six months ago? 608 00:40:54,021 --> 00:40:55,790 Why didn't you tell me? 609 00:40:57,858 --> 00:40:59,994 I don't know. I never see you. 610 00:41:00,027 --> 00:41:03,230 And when I do, you're always working, and... 611 00:41:04,298 --> 00:41:08,102 that's just not something that you talk about at a coffee shop. 612 00:41:12,239 --> 00:41:13,707 I'm so sorry. 613 00:41:14,975 --> 00:41:16,043 Isn't that like the... 614 00:41:17,711 --> 00:41:19,880 [sobbing] The... the third time. 615 00:41:21,749 --> 00:41:23,884 We stopped trying. It's... 616 00:41:23,918 --> 00:41:25,986 it's just not in the cards for us. 617 00:41:32,726 --> 00:41:33,994 I love you, Jules. 618 00:41:37,198 --> 00:41:39,767 [crying] What? 619 00:41:39,800 --> 00:41:41,068 I said I love you. 620 00:41:43,204 --> 00:41:44,205 I know. 621 00:41:45,673 --> 00:41:46,674 I just... 622 00:41:47,675 --> 00:41:49,643 wanted to hear you say it again. 623 00:41:51,378 --> 00:41:55,616 [somber music] 624 00:42:12,867 --> 00:42:17,004 [mellow music] 625 00:42:18,739 --> 00:42:20,274 [June] Morning. 626 00:42:23,110 --> 00:42:24,078 Hm? 627 00:42:25,713 --> 00:42:27,281 Good morning? 628 00:42:27,314 --> 00:42:28,315 [Maggie] Huh? 629 00:42:29,984 --> 00:42:33,020 Did you girls have a fight? 630 00:42:33,053 --> 00:42:34,021 What? 631 00:42:35,022 --> 00:42:38,893 Did you two have a fight... a couple's fight? 632 00:42:40,060 --> 00:42:41,695 What? No! 633 00:42:41,729 --> 00:42:44,398 We're not lesbians. We're best friends! 634 00:42:44,431 --> 00:42:47,701 The door is stuck. 635 00:42:47,735 --> 00:42:49,003 [sighs] 636 00:42:51,972 --> 00:42:53,040 [grunts] 637 00:42:56,410 --> 00:42:57,444 [banging] 638 00:42:59,280 --> 00:43:00,881 What the hell? 639 00:43:13,394 --> 00:43:16,797 Oh, ow. Okay. 640 00:43:22,236 --> 00:43:23,404 The door is open. 641 00:43:24,405 --> 00:43:25,739 Oh, my God. 642 00:43:31,245 --> 00:43:33,380 Oh, by the way, Jack Junior is coming by soon 643 00:43:33,414 --> 00:43:36,217 to pick you both up to help you get your tire fixed. [chuckles] 644 00:43:40,187 --> 00:43:42,856 Yeah, bingo sucked, eww. 645 00:43:42,890 --> 00:43:46,093 It looks like you guys had, ah, fun, though. 646 00:43:50,998 --> 00:43:51,932 So... 647 00:44:33,874 --> 00:44:34,875 Hello? 648 00:44:40,514 --> 00:44:42,583 Hey, um. 649 00:44:42,617 --> 00:44:45,386 Sorry, we... we had a wild night. 650 00:44:45,419 --> 00:44:46,854 Yeah. 651 00:44:47,622 --> 00:44:48,956 It looks like it. 652 00:44:49,957 --> 00:44:51,892 I'll give you guys a minute. 653 00:44:51,925 --> 00:44:55,829 Oh, okay. Thank you! 654 00:44:55,863 --> 00:44:56,864 Thanks. 655 00:44:59,033 --> 00:45:00,934 Mags. Hey, Mags. 656 00:45:00,968 --> 00:45:03,370 - Come on, come on. We got to hurry. - What? 657 00:45:07,941 --> 00:45:09,943 - Hey, come on. - Okay. 658 00:45:09,977 --> 00:45:12,379 You can sleep in the car. I will drive, okay? 659 00:45:16,016 --> 00:45:17,117 [grunting] 660 00:45:59,661 --> 00:46:04,498 You know, I got, like, some coffee and some bagels in here in case you want to any. 661 00:46:04,531 --> 00:46:08,636 I know, ah, June mentioned you didn't really eat anything for dinner, so. 662 00:46:08,670 --> 00:46:12,106 People like you are the reason I love getting out of the city. 663 00:46:14,609 --> 00:46:17,144 So, ah, where's your car? 664 00:46:17,177 --> 00:46:19,681 Uhm, it's like ten miles that way? 665 00:46:19,714 --> 00:46:23,350 No, um, no, it's ten miles... 666 00:46:25,219 --> 00:46:27,388 that way, I think. 667 00:46:27,421 --> 00:46:30,391 - Okay. Okay, well. - Yeah, yeah. It's that way. 668 00:46:30,424 --> 00:46:32,426 We'll find it. We'll find it. 669 00:46:33,327 --> 00:46:35,496 - Jack, you're the best. - [laughs] 670 00:46:35,529 --> 00:46:37,364 You just made my day! 671 00:46:37,398 --> 00:46:40,934 [both laugh] 672 00:46:40,968 --> 00:46:42,637 I'm... I'm glad to hear it. 673 00:46:42,670 --> 00:46:44,972 - I'm super glad to hear it. - Yeah. 674 00:46:51,245 --> 00:46:54,248 [birds chirping] 675 00:46:54,281 --> 00:46:55,582 [Julie] Yeah, that was fun. 676 00:46:56,483 --> 00:46:58,118 Hoah! 677 00:47:03,257 --> 00:47:04,558 [crow cawing] 678 00:47:10,130 --> 00:47:13,066 It's this one. It's this one. 679 00:47:31,218 --> 00:47:34,154 Jack, thank you so much. 680 00:47:34,188 --> 00:47:36,490 I really appreciate everything you did. 681 00:47:37,659 --> 00:47:39,326 How much do we owe you? 682 00:47:40,795 --> 00:47:42,029 Well... 683 00:47:43,263 --> 00:47:44,431 for the ride... 684 00:47:45,800 --> 00:47:47,034 coffee... 685 00:47:48,302 --> 00:47:50,605 and the SUV tire, I'm going to guess 686 00:47:50,638 --> 00:47:52,406 you owe me right around like... 687 00:47:57,110 --> 00:47:58,145 $500. 688 00:48:00,615 --> 00:48:02,015 Excuse me? 689 00:48:02,049 --> 00:48:04,318 Doesn't that seem a little steep? 690 00:48:05,352 --> 00:48:08,790 Woah, chill. It costs what it costs. 691 00:48:08,823 --> 00:48:09,924 I don't know what to tell you. Like... 692 00:48:11,258 --> 00:48:13,527 I mean, I had to travel to the motel, and that's like... 693 00:48:14,796 --> 00:48:16,196 that's like... 694 00:48:22,604 --> 00:48:23,638 thirty miles? 695 00:48:25,572 --> 00:48:27,140 I'm disappointed in you. 696 00:48:28,242 --> 00:48:31,245 Jack. I'm disappointed in you, Junior. 697 00:48:31,278 --> 00:48:33,113 Okay, I'm starting to think I should take back 698 00:48:33,146 --> 00:48:35,282 all the nice things I said about you but... 699 00:48:38,653 --> 00:48:39,553 Well... 700 00:48:41,221 --> 00:48:43,691 I sure hope you ladies get to where you're going safely. 701 00:49:03,711 --> 00:49:05,412 That was expensive, right? 702 00:49:06,881 --> 00:49:09,249 I mean, he's such a nice guy. 703 00:49:09,283 --> 00:49:10,685 A nice guy? 704 00:49:10,718 --> 00:49:14,087 [scoffs] He took advantage. 705 00:49:14,121 --> 00:49:16,758 That bagel that you ate cost you $300. 706 00:49:16,791 --> 00:49:20,227 [peppy music] 707 00:49:48,589 --> 00:49:50,524 - [phone beeping] - [yawns] 708 00:49:50,557 --> 00:49:52,326 Can you pull over? 709 00:49:52,359 --> 00:49:53,661 Can you pull over here for a second? 710 00:49:53,695 --> 00:49:55,195 - We have service. - Okay. 711 00:50:00,601 --> 00:50:02,169 Hi. 712 00:50:02,202 --> 00:50:06,641 Ah, finally! The queen answers her phone. 713 00:50:07,609 --> 00:50:09,443 Yeah, sorry. Um, 714 00:50:09,476 --> 00:50:11,613 where we've been the service has been really bad. 715 00:50:11,646 --> 00:50:14,314 Did you get those proposals last night? 716 00:50:14,348 --> 00:50:17,250 Yeah, I got them. They came in really late. 717 00:50:17,284 --> 00:50:18,820 Told you I needed them by ten. 718 00:50:18,853 --> 00:50:20,354 Had to wake up early this morning 719 00:50:20,387 --> 00:50:21,689 and do the corrections. Now, listen! 720 00:50:23,190 --> 00:50:26,259 I know you got a couple things going on, but you also got a job to do. 721 00:50:26,293 --> 00:50:29,596 If you're not up to the task, you got to let me know. 722 00:50:29,631 --> 00:50:32,132 I got like a mile of girls who would kill to have your position. 723 00:50:33,200 --> 00:50:36,470 Where I'm headed, um, service should be much better. 724 00:50:36,503 --> 00:50:38,773 Look, if you're going through some midlife, 725 00:50:38,806 --> 00:50:41,341 I-should've-had-a-baby crisis, I get it. 726 00:50:41,375 --> 00:50:43,377 But let me give it to you real straight, 727 00:50:43,410 --> 00:50:44,578 then I got to go. 728 00:50:45,479 --> 00:50:47,381 You mess up one more time, 729 00:50:47,414 --> 00:50:50,584 and you're out of here. Comprende? 730 00:50:50,618 --> 00:50:52,887 I'm... [scoffs] I'm not midlife, sir. 731 00:50:52,920 --> 00:50:55,657 But I guess that depends on how long I'm going to live. 732 00:50:58,693 --> 00:51:00,394 I don't have time for bullshit 733 00:51:00,427 --> 00:51:02,295 or lady problems or people dying. 734 00:51:03,430 --> 00:51:04,398 I got to go. 735 00:51:10,404 --> 00:51:11,304 Fore! 736 00:51:11,338 --> 00:51:12,372 Okay. 737 00:51:13,741 --> 00:51:15,242 [sneezes] 738 00:51:15,275 --> 00:51:17,712 - [grunts] - You okay? 739 00:51:17,745 --> 00:51:18,813 [sighs] 740 00:51:19,814 --> 00:51:20,882 I'm fine. 741 00:51:20,915 --> 00:51:25,687 [peppy music] 742 00:51:30,024 --> 00:51:32,660 - [Julie] Mags, Mags. Look at the hitchhiker. - Hm? 743 00:51:32,694 --> 00:51:33,761 - Hm? - We're going to help him. 744 00:51:33,795 --> 00:51:35,228 No, no, no, no, no, no. 745 00:51:35,262 --> 00:51:37,531 I'd just heard about this thing where 746 00:51:37,564 --> 00:51:40,702 somebody's asking for help, and then you pull over. 747 00:51:40,735 --> 00:51:44,538 And then, these traffickers jump out of the bushes, and they kidnap you. 748 00:51:44,571 --> 00:51:47,909 - [Julie] Mags, you're watching too much news. - Don't do it. 749 00:51:47,942 --> 00:51:49,811 - Jules, don't do it. - Look at her. 750 00:51:49,844 --> 00:51:51,713 - [sighs] - I got to help her. 751 00:51:51,746 --> 00:51:54,581 Jules. I just want to go to the cabin. 752 00:51:56,383 --> 00:51:57,852 I'm not leaving her. 753 00:51:57,885 --> 00:51:59,954 [knocking] 754 00:51:59,987 --> 00:52:01,354 Can you roll your window down? 755 00:52:01,388 --> 00:52:03,523 [knocking] 756 00:52:03,557 --> 00:52:07,360 - Hi, hey. Where you headed? - I need to find a bus station. 757 00:52:07,394 --> 00:52:08,595 Okay, hop in. 758 00:52:12,667 --> 00:52:14,869 - Can you unlock your door? - Fine. 759 00:52:19,841 --> 00:52:20,875 Hey. 760 00:52:32,053 --> 00:52:33,888 This is... this is amazing. 761 00:52:33,921 --> 00:52:36,590 Thank you for stopping. No one was stopping. 762 00:52:36,624 --> 00:52:40,628 - I've literally been out here, like, three hours. - Wow. 763 00:52:40,661 --> 00:52:42,830 This is Mags. We're going to our cabin up north. 764 00:52:43,731 --> 00:52:45,499 Great. 765 00:52:45,532 --> 00:52:48,301 [bike speeding] 766 00:52:58,578 --> 00:53:00,782 - What's going on? - I got to pee. 767 00:53:00,815 --> 00:53:02,382 What? Here? 768 00:53:02,415 --> 00:53:04,051 No, in those woods over there. 769 00:53:04,085 --> 00:53:05,987 - That's private property. - Okay... 770 00:53:06,020 --> 00:53:08,588 - I have to also. - It's not a big deal. 771 00:53:08,623 --> 00:53:10,858 - I really have to pee. - Okay. 772 00:53:27,474 --> 00:53:28,575 [Julie in distance] Mags! 773 00:53:30,778 --> 00:53:32,379 Maggie! 774 00:53:34,782 --> 00:53:37,051 Mags, no! Mags! 775 00:53:41,088 --> 00:53:42,422 Oh, my God. 776 00:53:42,455 --> 00:53:43,925 [man] Get off my land! 777 00:53:43,958 --> 00:53:45,960 No one pees on my land! 778 00:53:47,427 --> 00:53:48,595 [gunshot] 779 00:53:54,936 --> 00:53:57,404 [Julie] Mags! Mags! 780 00:53:57,437 --> 00:54:00,875 Go! He has a gun! Go! 781 00:54:00,908 --> 00:54:03,744 - What the hell? - Go! 782 00:54:03,778 --> 00:54:05,780 - Go! [screams] - Where's Alyssa? 783 00:54:05,813 --> 00:54:08,850 Go! Go, go, go, go, go, go! 784 00:54:15,422 --> 00:54:17,692 [panting] 785 00:54:20,427 --> 00:54:21,428 [scoffs] 786 00:54:22,196 --> 00:54:25,633 [panting] Oh, my God. 787 00:54:26,934 --> 00:54:29,036 - You okay? - Yeah. 788 00:54:29,070 --> 00:54:30,037 Shit! 789 00:54:31,072 --> 00:54:35,508 - Alyssa's gone. She stole my purse. - What? 790 00:54:35,542 --> 00:54:39,013 - Alyssa's stole my shit and took off. - How? 791 00:54:39,046 --> 00:54:41,182 I fell asleep for, like, a second 792 00:54:41,215 --> 00:54:45,052 - while the two of you were supposed to be peeing. - Oh. 793 00:54:46,187 --> 00:54:48,555 We'll she's, ah, she's got to be around here somewhere, okay? 794 00:54:48,588 --> 00:54:51,893 - We'll just... we'll look for her. - Okay, okay. 795 00:54:53,961 --> 00:54:56,463 I almost got shot. 796 00:54:56,496 --> 00:54:59,734 I know. I told you it was private land. 797 00:54:59,767 --> 00:55:02,036 [sighs] I know. I know, you're right. 798 00:55:02,069 --> 00:55:04,437 - You always know everything. - Yeah! 799 00:55:04,471 --> 00:55:06,774 I do. I know things. 800 00:55:06,807 --> 00:55:09,509 - I'm smart. - You are. 801 00:55:09,542 --> 00:55:10,945 Do you think she went this way? 802 00:55:10,978 --> 00:55:12,747 - I... - That way? 803 00:55:12,780 --> 00:55:14,181 I don't... I don't know. Maybe she... 804 00:55:14,215 --> 00:55:16,050 Do we have to turn around? I don't want to turn around. 805 00:55:16,083 --> 00:55:17,919 - I... well, I don't want to... - I don't want to go back. 806 00:55:17,952 --> 00:55:19,687 - I don't want to go back. - [sighs] 807 00:55:19,720 --> 00:55:21,554 - But I need my purse! - I know you need your purse! 808 00:55:21,588 --> 00:55:23,824 - [screams] Oh, my God! - Let's calm down! 809 00:55:23,858 --> 00:55:25,760 We'll focus, and we'll find her. 810 00:55:25,793 --> 00:55:27,795 - [grunts] - Okay. 811 00:55:27,828 --> 00:55:31,232 - [breathes heavy] Okay. - I think we have to turn around. 812 00:55:31,265 --> 00:55:34,467 Maybe if we go from the other direction. 813 00:55:34,501 --> 00:55:37,605 - Maybe he won't see us. - Maybe she's just out there. 814 00:55:37,638 --> 00:55:40,507 - Okay, let's look. Okay, you look over there. - A-huh. 815 00:55:40,540 --> 00:55:42,209 - I'll look here. - Okay. 816 00:55:42,243 --> 00:55:44,612 [sighs] Okay. 817 00:55:44,645 --> 00:55:46,881 - How long was I out? - I don't know. 818 00:55:46,914 --> 00:55:51,686 How long... it depends on how long I was out. 819 00:55:51,719 --> 00:55:53,788 If I was out a long time, she could have gotten pretty far. 820 00:55:53,821 --> 00:55:57,758 No, I don't think she went very far. She had some pee anxiety. 821 00:55:57,792 --> 00:56:00,761 - Is that her? Is that her? - Where? 822 00:56:00,795 --> 00:56:02,897 - You see the backpack? - I see the backpack. 823 00:56:02,930 --> 00:56:04,597 - You see? - Yeah, yeah. 824 00:56:06,000 --> 00:56:08,235 - Oh, my God. Okay. - Jules, that might be her. 825 00:56:11,571 --> 00:56:13,540 - Is that her? - Let me see. 826 00:56:15,643 --> 00:56:19,146 - [Maggie] Yeah, there she is. Okay. So, what's the plan? - What, what's the plan? 827 00:56:19,180 --> 00:56:21,514 Uh, ah, I'll come from the left. 828 00:56:21,548 --> 00:56:23,651 You come from the right, and we'll get her. 829 00:56:23,684 --> 00:56:24,885 - Okay. You ready? - Okay. 830 00:56:24,919 --> 00:56:26,586 - Ready? Let's go. - Sshhh, be quiet. 831 00:56:30,057 --> 00:56:34,762 [tense music] 832 00:56:46,807 --> 00:56:48,776 Where is my friend's stuff? 833 00:56:48,809 --> 00:56:50,711 - [Alyssa] It's in my bag. - Where? 834 00:56:51,746 --> 00:56:52,947 Why did you take it? 835 00:56:52,980 --> 00:56:54,949 - Because! - [Julie] Because of why? 836 00:56:54,982 --> 00:56:57,618 I need the money. I don't have any money. 837 00:56:57,651 --> 00:56:59,186 - Ah! You... - [Alyssa] I don't have any money. 838 00:56:59,220 --> 00:57:02,056 You thief! That was not cool. 839 00:57:02,089 --> 00:57:04,759 I need... I need money. 840 00:57:04,792 --> 00:57:06,961 I left home, and I need money to get back home. 841 00:57:08,329 --> 00:57:10,965 - [cries] - Come on, come on. 842 00:57:16,704 --> 00:57:17,605 It's okay. 843 00:57:17,638 --> 00:57:19,640 Don't console her. 844 00:57:19,673 --> 00:57:22,276 - [Julie] Can't you see... She's desperate. - She's a thief! 845 00:57:22,309 --> 00:57:23,878 I don't care. 846 00:57:23,911 --> 00:57:25,980 Let's take her to the police station... 847 00:57:26,914 --> 00:57:28,649 citizen's arrest. 848 00:57:28,682 --> 00:57:31,318 Don't you think that that is a bit extreme, Maggie? 849 00:57:31,352 --> 00:57:36,157 She gave you your stuff back, okay? It's just stuff. 850 00:57:36,190 --> 00:57:38,759 Stuff? It's my stuff. 851 00:57:38,793 --> 00:57:42,797 If she wants stuff, she needs to go get her own stuff. 852 00:57:42,830 --> 00:57:44,932 I'm sorry. I'm just... 853 00:57:44,965 --> 00:57:47,835 I'm trying to get back to Saint Paul. My mom lives there. 854 00:57:48,936 --> 00:57:50,671 Hey. 855 00:57:50,704 --> 00:57:52,807 - What's your story, Alyssa? - Oh. 856 00:57:54,975 --> 00:57:58,012 I went away a year ago... [scoffs] 857 00:57:59,280 --> 00:58:02,750 And I fell for this guy, but he was bad. 858 00:58:02,783 --> 00:58:07,221 And... and then I got stuck in Chicago. 859 00:58:07,254 --> 00:58:10,024 And... I made it this far. 860 00:58:14,128 --> 00:58:16,831 - A real story? - Yeah, I swear. 861 00:58:16,864 --> 00:58:19,333 - She's lying. - No, I'm not! 862 00:58:19,366 --> 00:58:21,869 I'm just... I'm trying to get back home. 863 00:58:21,902 --> 00:58:23,671 - How old are you? - Sixteen. 864 00:58:23,704 --> 00:58:24,905 Sixteen? 865 00:58:25,873 --> 00:58:29,310 Listen, I'm going to get you a bus ticket... 866 00:58:30,277 --> 00:58:32,980 and we're going to take you to the bus station. 867 00:58:33,013 --> 00:58:34,215 What? 868 00:58:34,248 --> 00:58:35,916 Really? 869 00:58:35,950 --> 00:58:38,085 [scoffs] Of course, are you kidding? 870 00:58:39,420 --> 00:58:41,122 We're going to call your mom, too. 871 00:58:43,791 --> 00:58:45,326 She's just a kid. 872 00:58:48,996 --> 00:58:50,731 [tense music] 873 00:58:50,764 --> 00:58:51,765 Fine. 874 00:58:52,867 --> 00:58:55,069 But you shouldn't steal. 875 00:58:55,102 --> 00:58:57,738 Didn't anyone ever teach you that? 876 00:59:00,841 --> 00:59:02,676 Horrible habit. 877 00:59:22,796 --> 00:59:24,064 [Julie] Okay. 878 00:59:24,098 --> 00:59:26,934 - Now we go to the cabin. - Finally. 879 00:59:26,967 --> 00:59:27,902 [Julie] All right. 880 00:59:29,403 --> 00:59:34,375 [peppy music] 881 00:59:40,247 --> 00:59:42,883 ? Girl we got a situation ? 882 00:59:45,386 --> 00:59:46,687 Mags, is it... 883 00:59:48,455 --> 00:59:51,926 - Is it there? - I don't know. What's the map say? 884 00:59:51,959 --> 00:59:55,763 [yawning] I, there... this... GPS doesn't go here. 885 00:59:55,796 --> 00:59:58,799 Ah, there's, like, a little sign. 886 01:00:00,134 --> 01:00:01,368 Maybe that sign? 887 01:00:01,402 --> 01:00:04,271 - [yawning] - Yeah. 888 01:00:06,006 --> 01:00:07,741 Oh, oh. 889 01:00:08,442 --> 01:00:09,843 - [Maggie] Here. - Yeah. 890 01:00:10,778 --> 01:00:11,712 [Maggie] Ha. 891 01:00:13,147 --> 01:00:15,783 - This is game farming. - Game farming. 892 01:00:15,816 --> 01:00:17,184 Okay, interesting. 893 01:00:19,186 --> 01:00:20,721 [Maggie] Yeah, this is like... 894 01:00:22,122 --> 01:00:23,190 rustic. 895 01:00:25,025 --> 01:00:26,427 Overgrown, right? 896 01:00:26,460 --> 01:00:28,996 [Julie] Hashtag authentic. 897 01:00:29,029 --> 01:00:30,164 [Maggie] Yeah, that's... 898 01:00:33,100 --> 01:00:36,370 I mean, I... I'd have to do some gardening. 899 01:00:37,404 --> 01:00:38,839 [Julie] This is nice. 900 01:00:41,575 --> 01:00:42,776 [Maggie] Wow. 901 01:00:44,345 --> 01:00:46,080 [Julie] Mags, Mags, look at the butterfly! 902 01:00:47,248 --> 01:00:48,983 - Do you see it? - Yeah. 903 01:01:09,603 --> 01:01:10,904 Um... 904 01:01:12,139 --> 01:01:15,175 I think my mom said there was a hide-a-key 905 01:01:15,209 --> 01:01:16,944 somewhere near the front door. 906 01:01:18,979 --> 01:01:20,981 [Julie] Do you think it has electricity? 907 01:01:22,249 --> 01:01:25,052 I don't know. I... I didn't even think about that. 908 01:01:29,390 --> 01:01:32,326 [phone ringing] 909 01:01:34,395 --> 01:01:37,298 Hello? Yeah. 910 01:01:37,331 --> 01:01:38,866 What? No, yes. 911 01:01:38,899 --> 01:01:40,401 Uh, what? 912 01:01:40,434 --> 01:01:42,603 I, oh, I have to go. 913 01:01:42,637 --> 01:01:44,571 I have to go. I have to go back to the main road. 914 01:01:44,606 --> 01:01:46,340 - There was better service there. - Okay. 915 01:01:46,373 --> 01:01:48,442 - I'll be... I'll be back. - Okay. I'll start cleaning. 916 01:01:54,181 --> 01:01:56,050 [car engine starts] 917 01:02:02,523 --> 01:02:06,427 [whimsical music] 918 01:02:15,936 --> 01:02:17,404 [Allen via voicemail] Where are you? 919 01:02:17,438 --> 01:02:19,273 Why have you not returned my texts? 920 01:02:19,306 --> 01:02:21,241 There has been no communication. 921 01:02:21,275 --> 01:02:24,078 You're incompetent, and you don't return texts 922 01:02:24,111 --> 01:02:27,581 or emails or calls, or voicemails! 923 01:02:29,950 --> 01:02:33,387 [whimsical music] 924 01:02:43,330 --> 01:02:46,266 [screaming] No! 925 01:02:46,300 --> 01:02:48,335 No! 926 01:02:48,369 --> 01:02:51,105 Not cool! Not cool. 927 01:02:54,041 --> 01:02:55,909 - Did you get those proposals? - [Allen] They're late. 928 01:02:55,943 --> 01:02:58,512 Yeah, I know. I know they were late. I know. 929 01:02:58,545 --> 01:03:00,147 - You're incompetent. - I get it. 930 01:03:00,180 --> 01:03:02,216 I'm... I'm doing the best I can here. 931 01:03:02,249 --> 01:03:06,086 [whimsical music] 932 01:03:10,257 --> 01:03:13,394 - Tomorrow, I want to take the day. - The day? 933 01:03:13,427 --> 01:03:16,263 - You can't... - No, I'm not going to be available tomorrow. 934 01:03:16,296 --> 01:03:18,332 I'm going to take the day. I'm taking the day off. 935 01:03:18,365 --> 01:03:19,900 I'm going to do it. 936 01:03:22,737 --> 01:03:25,239 - I understand that you're not happy with it. I get it. - No! 937 01:03:25,272 --> 01:03:26,240 I get it. 938 01:03:29,576 --> 01:03:33,580 [whimsical music] 939 01:04:03,778 --> 01:04:06,480 [birds chirping] 940 01:04:10,284 --> 01:04:11,218 [Maggie] Julie? 941 01:04:12,186 --> 01:04:13,187 Hello? 942 01:04:15,289 --> 01:04:16,223 Julie? 943 01:04:18,793 --> 01:04:20,561 Do not jump out and scare me. 944 01:04:32,239 --> 01:04:33,140 Julie? 945 01:04:36,043 --> 01:04:36,977 Julie! 946 01:04:40,147 --> 01:04:41,415 Julie! 947 01:04:41,448 --> 01:04:45,519 [whimsical music] 948 01:05:05,673 --> 01:05:09,109 I... I got to quit the hardware store, George. 949 01:05:09,142 --> 01:05:12,079 I got to. I just don't like the direction the company is taking. 950 01:05:12,112 --> 01:05:14,147 But you get such a good discount. 951 01:05:14,181 --> 01:05:17,217 - I do, but they're selling toys now. - [wood smashes] 952 01:05:17,251 --> 01:05:19,621 Hi! I... I didn't mean to interrupt. 953 01:05:19,654 --> 01:05:21,421 I'm just gathering wood. 954 01:05:21,455 --> 01:05:24,324 - Oh, no problem. Uh... - Yeah. 955 01:05:24,358 --> 01:05:26,527 But where did you come from? 956 01:05:26,560 --> 01:05:29,229 Yeah, we camp out here all the time. We never run into anyone. 957 01:05:29,263 --> 01:05:32,099 Oh, um, my friend has a cabin up that way. 958 01:05:32,132 --> 01:05:34,434 - Oh, no way. - Well, I mean, 959 01:05:34,468 --> 01:05:37,739 I'm George, and this is my friend James. 960 01:05:37,772 --> 01:05:39,339 Hi, I'm Julie. 961 01:05:43,310 --> 01:05:45,412 Okay, well, have fun. 962 01:05:46,614 --> 01:05:48,248 Yeah. 963 01:05:48,282 --> 01:05:50,618 We definitely will, yeah. You know, definitely. 964 01:05:50,652 --> 01:05:52,419 Well, um, if you all feel like 965 01:05:52,452 --> 01:05:54,388 joining us later, we'll be having a really fun time. 966 01:05:54,421 --> 01:05:56,590 Getting our own personal rave going on out here. 967 01:05:56,624 --> 01:05:59,426 Roasting marshmallows, drinking a few cold beers. 968 01:05:59,459 --> 01:06:01,094 - Have brewskis. - Something like that, yeah. 969 01:06:02,129 --> 01:06:03,564 - Thank you. - [James] Yeah. 970 01:06:04,799 --> 01:06:06,768 Got to go. [laughs] 971 01:06:06,801 --> 01:06:08,101 - Bye. - Bye. 972 01:06:19,379 --> 01:06:20,882 [screams] Oh! 973 01:06:20,915 --> 01:06:24,484 Get it off, get it off, get it off, get it off! 974 01:06:24,518 --> 01:06:26,587 - I don't think it's on you. - It's on me. Is it on me? 975 01:06:26,621 --> 01:06:28,723 - It's there. - No, no. 976 01:06:28,756 --> 01:06:30,123 You're fine. 977 01:06:31,358 --> 01:06:32,660 [screams] 978 01:06:35,262 --> 01:06:36,296 You have the lights on. 979 01:06:37,464 --> 01:06:40,233 Yeah. Lights, but 980 01:06:40,267 --> 01:06:43,136 no toilet, no running water, 981 01:06:43,170 --> 01:06:44,772 really nasty outhouse. 982 01:06:46,473 --> 01:06:48,743 Well, I met some campers in the woods, 983 01:06:48,776 --> 01:06:51,244 and they invited us to roast marshmallows. 984 01:06:52,212 --> 01:06:53,580 Weird. What'd you say? 985 01:06:53,615 --> 01:06:56,249 Um, I said yeah. They seemed nice. 986 01:06:56,283 --> 01:06:58,820 No, no. I'm going to bed. 987 01:06:58,853 --> 01:07:03,523 No. By the way, why does it smell like death in here? 988 01:07:04,659 --> 01:07:08,128 Because... it does. 989 01:07:12,700 --> 01:07:15,268 - Jules. - Hm? 990 01:07:15,302 --> 01:07:16,838 What are you doing? 991 01:07:16,871 --> 01:07:19,172 - This is where I found the carcass. - Human? 992 01:07:19,206 --> 01:07:20,908 No, I wouldn't be here 993 01:07:20,942 --> 01:07:23,778 if I found a dead body in here. 994 01:07:23,811 --> 01:07:25,579 Gross! Burn it! 995 01:07:27,247 --> 01:07:28,850 Burn everything. 996 01:07:28,883 --> 01:07:33,420 [dramatic music] 997 01:07:36,924 --> 01:07:39,426 [sighs] There's no reception. 998 01:07:40,560 --> 01:07:41,929 Jules... 999 01:07:41,963 --> 01:07:45,633 - please go to bed. - I'm not... I'm not tired. 1000 01:07:45,667 --> 01:07:49,603 That's because you slept on a bed last night. 1001 01:07:50,570 --> 01:07:51,806 Please just go to bed. 1002 01:07:52,907 --> 01:07:53,908 Okay. 1003 01:07:54,942 --> 01:07:56,811 You go to bed... 1004 01:07:56,844 --> 01:07:59,279 and I'm going to read. 1005 01:08:00,480 --> 01:08:01,816 I will be so quiet. 1006 01:08:01,849 --> 01:08:03,550 [whispering] I'll be very, very quiet. 1007 01:08:09,023 --> 01:08:11,959 [crickets chirping] 1008 01:08:16,998 --> 01:08:18,198 [whispering] Mags? 1009 01:08:19,801 --> 01:08:20,735 What? 1010 01:08:23,270 --> 01:08:25,006 I want to tell you something. 1011 01:08:25,039 --> 01:08:25,973 [yelling] Mags! 1012 01:08:26,841 --> 01:08:30,945 What? Jules, what? What is happening? 1013 01:08:30,978 --> 01:08:31,946 Um... 1014 01:08:33,881 --> 01:08:36,718 I'm sorry that this trip hasn't gone very well. 1015 01:08:36,751 --> 01:08:38,686 Yeah, yep. 1016 01:08:41,288 --> 01:08:45,358 We've barely hung out in six years. 1017 01:08:48,295 --> 01:08:50,631 Really, it's been that long, huh? 1018 01:08:50,665 --> 01:08:53,935 I'm really... I'm really sorry about... 1019 01:08:55,302 --> 01:08:57,839 you and Devin, what you guys are going through. 1020 01:08:57,872 --> 01:08:59,707 It sucks. 1021 01:08:59,741 --> 01:09:00,775 We'll be good. 1022 01:09:02,710 --> 01:09:04,544 I'm more worried about you. 1023 01:09:05,780 --> 01:09:08,616 Me? [laughs] No. 1024 01:09:08,649 --> 01:09:12,285 No, tomorrow is a new day. 1025 01:09:12,319 --> 01:09:14,856 [sighs] Yeah. 1026 01:09:34,942 --> 01:09:38,646 [dramatic music] 1027 01:09:52,026 --> 01:09:55,462 [dreaming] I... I want to go to the castle. 1028 01:10:04,471 --> 01:10:06,707 I love you, Tris. 1029 01:10:07,708 --> 01:10:10,678 [men laughing] 1030 01:10:13,147 --> 01:10:15,716 [men whispering] 1031 01:10:29,931 --> 01:10:31,398 [whispering] Hey, Mags. 1032 01:10:32,667 --> 01:10:34,735 - [whispering] What are you doing? - Sshhh. 1033 01:10:36,671 --> 01:10:38,371 [whispering] Jules, what is happening? 1034 01:10:39,874 --> 01:10:43,945 - It's probably just animals, or racoons or something. - [whispering] Sshhh! 1035 01:10:43,978 --> 01:10:47,748 - [sighs] - [whispering] It is not animals. 1036 01:10:48,649 --> 01:10:51,085 - They are talking. - [whispering] They're talking? 1037 01:10:51,118 --> 01:10:53,721 [whispering] Would I be holding this if I didn't hear talking? 1038 01:10:53,754 --> 01:10:55,488 [whispering] Yes, you would. 1039 01:10:57,625 --> 01:10:59,392 - Okay. - [whispering] Let's... 1040 01:11:00,661 --> 01:11:02,763 No, there's no reception. 1041 01:11:02,797 --> 01:11:04,531 Does your grandpa have a shotgun? 1042 01:11:04,564 --> 01:11:06,100 [whispering] I don't know if he has a shotgun. 1043 01:11:06,133 --> 01:11:07,835 [whispering] Okay, well, find something. 1044 01:11:07,869 --> 01:11:09,502 [whispering] What are you talking about? 1045 01:11:09,536 --> 01:11:10,905 - [whispering] Find a weapon. - [grunts] 1046 01:11:21,514 --> 01:11:22,817 [banging on door] 1047 01:11:25,653 --> 01:11:28,455 [grunting] [whispering] You go. 1048 01:11:28,488 --> 01:11:29,489 I go? 1049 01:11:30,858 --> 01:11:33,094 - [whispering] Should we just- - Sshhh! 1050 01:11:33,127 --> 01:11:36,197 - [whispering] Should we just answer it? - [whispering] I don't know. 1051 01:11:36,230 --> 01:11:37,530 [sighs] Oh, shit. 1052 01:11:46,207 --> 01:11:47,574 [whispering] Who is it? 1053 01:11:48,776 --> 01:11:50,645 [whispering] It's the campers. 1054 01:11:51,946 --> 01:11:53,981 - [whispering] The campers? - [whispering] It's the campers. 1055 01:11:54,015 --> 01:11:56,083 [whispering] What are you talking about, the campers? 1056 01:11:56,117 --> 01:11:57,852 [whispering] The guys in the woods. 1057 01:12:00,221 --> 01:12:02,623 That's weird. [sighs] 1058 01:12:02,657 --> 01:12:04,659 [door creaks opens] 1059 01:12:04,692 --> 01:12:06,526 Did you hear the sirens? 1060 01:12:06,559 --> 01:12:07,762 Excuse me? 1061 01:12:07,795 --> 01:12:10,064 The sirens and the lights. 1062 01:12:10,097 --> 01:12:13,533 You know, at first, I thought it was... [whispering] aliens. 1063 01:12:13,566 --> 01:12:14,902 But then, it went away. 1064 01:12:15,903 --> 01:12:18,471 What happened? I thought you were going to come join us? 1065 01:12:18,505 --> 01:12:21,474 Um, I, ah, I had to sleep. 1066 01:12:21,508 --> 01:12:24,145 Oh, well. We... we have some great music playing. 1067 01:12:24,178 --> 01:12:26,579 And... and there's a bonfire going. 1068 01:12:26,614 --> 01:12:29,717 [screaming] They're coming! Oh! 1069 01:12:29,750 --> 01:12:31,052 Who's... who's coming? 1070 01:12:31,085 --> 01:12:34,121 [breathing heavy] 1071 01:12:34,155 --> 01:12:36,757 You have to hide, man! 1072 01:12:36,791 --> 01:12:41,696 Get out of the light. 1073 01:12:41,729 --> 01:12:43,530 - Oh! - He says they're coming. 1074 01:12:46,566 --> 01:12:47,635 What? 1075 01:12:49,637 --> 01:12:52,505 He says they're coming. 1076 01:12:52,539 --> 01:12:55,575 But, like... [scoffs] they're high. 1077 01:12:55,609 --> 01:12:58,145 They're, like, super high. 1078 01:12:59,113 --> 01:13:00,748 Is that what this is? 1079 01:13:00,781 --> 01:13:03,117 Dude, it's safe under the light. 1080 01:13:03,150 --> 01:13:04,819 The ladies will protect us. 1081 01:13:04,852 --> 01:13:07,154 - Huh! - You'll protect us, right? 1082 01:13:07,188 --> 01:13:09,190 Um... 1083 01:13:09,223 --> 01:13:13,294 Ah, yeah, yeah, guys. You're all safe. 1084 01:13:13,327 --> 01:13:15,196 Everything's going to be fine. 1085 01:13:15,229 --> 01:13:18,799 You just need to go back to your camp site. 1086 01:13:18,833 --> 01:13:21,202 Drink a lot of water. 1087 01:13:21,235 --> 01:13:22,837 Okay? 1088 01:13:22,870 --> 01:13:26,140 Oh, so you're a protector. 1089 01:13:26,173 --> 01:13:27,808 Oh, that's so lovely. 1090 01:13:28,743 --> 01:13:31,078 - You're so lovely. - No, no. Don't do that. 1091 01:13:31,112 --> 01:13:33,714 - Don't do that. - They're all over me, man! 1092 01:13:33,748 --> 01:13:36,650 They're over me, man! 1093 01:13:36,684 --> 01:13:42,323 What the fuck! What, what! No, no, no! 1094 01:13:42,356 --> 01:13:44,992 No, no. I don't... I don't want what you have. 1095 01:13:45,026 --> 01:13:49,630 Get them... get them... get them off of me! Get them off of me! 1096 01:13:49,663 --> 01:13:53,834 Get them! What! They're aliens. Stop it, aliens. Stop it! 1097 01:13:53,868 --> 01:13:56,270 Stop it! No, no! They're in my pants. 1098 01:13:56,303 --> 01:14:02,343 They're in my... Leave me alone! Why? Why? 1099 01:14:02,376 --> 01:14:04,111 We need to help them. 1100 01:14:04,145 --> 01:14:06,914 No, I want to go to bed. 1101 01:14:06,947 --> 01:14:10,251 - [sighs] - [James panting] No, no, no! 1102 01:14:10,284 --> 01:14:12,053 You need to drink these. 1103 01:14:12,086 --> 01:14:14,587 You need to go back to your camp site. 1104 01:14:14,622 --> 01:14:16,724 You need to drink a lot of water, okay? 1105 01:14:16,757 --> 01:14:18,793 You just need water. 1106 01:14:18,826 --> 01:14:22,763 - Thank you so much, protector. - Yeah, you're so welcome. 1107 01:14:22,797 --> 01:14:24,799 I got something I got to say to you. 1108 01:14:24,832 --> 01:14:27,701 I love your daughter, log. 1109 01:14:27,735 --> 01:14:30,603 And we're going to get married whether you like it or not! 1110 01:14:30,638 --> 01:14:33,040 - [crying] - They're literally going to be eaten alive out there. 1111 01:14:33,074 --> 01:14:35,810 Why, that's fine. Like, 1112 01:14:35,843 --> 01:14:39,980 they've done tons of drugs and, or LSD or ecstasy, I don't know. 1113 01:14:40,014 --> 01:14:44,718 Or something really hard core, especially that one. 1114 01:14:44,752 --> 01:14:46,854 [James breathing heavy] 1115 01:14:46,887 --> 01:14:48,389 I can't leave them outside. 1116 01:14:48,422 --> 01:14:51,292 - I just... - I'm a lost boy in the woods. 1117 01:14:51,325 --> 01:14:54,628 - I think it's so good we never did drugs, you know. - Yeah. 1118 01:14:54,662 --> 01:14:56,897 [breathing heavy] George! [mumbles] 1119 01:14:56,931 --> 01:14:59,733 - I'm just going to help him back to his camp. - No, what's the point? 1120 01:14:59,767 --> 01:15:02,002 - It's like herding cats, Jules. - No, no, no, no. 1121 01:15:02,036 --> 01:15:05,106 Until they come down from it, there's nothing that you can do. 1122 01:15:05,139 --> 01:15:08,075 Jules, there's no point. 1123 01:15:08,109 --> 01:15:10,911 They have to come down from the high. 1124 01:15:10,945 --> 01:15:13,180 There's nothing that you can do. 1125 01:15:13,214 --> 01:15:15,316 - Okay, okay, okay. Okay, buddy. - Come here. 1126 01:15:15,349 --> 01:15:16,917 - Jules. - Come here. 1127 01:15:16,951 --> 01:15:19,286 You have to let them come down from it. 1128 01:15:19,320 --> 01:15:21,789 - He's not going to come to you. - Now we're going to be eaten! Damn it! 1129 01:15:21,822 --> 01:15:23,390 Hey. Hey, I love you. 1130 01:15:23,424 --> 01:15:26,861 I have love for you in my heart. 1131 01:15:26,894 --> 01:15:30,865 I have love, peace and blessings to you, buddy. 1132 01:15:30,898 --> 01:15:34,335 - That will help. - [Julie] Ssshhh. I love you, buddy. 1133 01:15:34,368 --> 01:15:36,737 I got the matches buddy for you. 1134 01:15:36,770 --> 01:15:39,740 Take that! Take that! 1135 01:15:39,773 --> 01:15:42,710 [screams] Oh, my God! 1136 01:15:42,743 --> 01:15:44,211 - Okay. I'm calling the cops. - You're safe, George. 1137 01:15:44,245 --> 01:15:46,080 You're safe, buddy. I've got you. 1138 01:15:46,113 --> 01:15:48,716 - Okay, all right. - Yeah. 1139 01:15:48,749 --> 01:15:51,852 Okay, guys. You're done. It's all done. 1140 01:15:51,886 --> 01:15:54,455 I'm going to go up the road so I can call them. 1141 01:15:54,488 --> 01:15:57,424 - Yeah, good idea. - Hey, I'm coming inside. Let me in. 1142 01:15:57,458 --> 01:16:01,195 - Can I come in? Aw! [screams] - No! 1143 01:16:01,228 --> 01:16:03,230 - [car engine starts] - [screaming] 1144 01:16:03,264 --> 01:16:06,467 George, I'm hit! I'm hit, George, George, George, George. 1145 01:16:06,500 --> 01:16:08,169 George, buddy. Get a medic! 1146 01:16:08,202 --> 01:16:10,137 - Get a medic! - [Maggie] Get out! 1147 01:16:10,171 --> 01:16:12,139 - Go! - [crying] 1148 01:16:12,173 --> 01:16:14,909 [crying] It hurts! 1149 01:16:14,942 --> 01:16:20,047 I don't want... I don't want to be like this anymore, George. 1150 01:16:20,080 --> 01:16:22,983 I don't want to be like this. 1151 01:16:23,017 --> 01:16:27,054 - [crying] Please, make it stop. - It's okay. It's all okay. 1152 01:16:27,087 --> 01:16:29,723 Can you just make it stop? I just... make it stop. 1153 01:16:29,757 --> 01:16:32,259 - Go. You just go. - [crying] 1154 01:16:32,293 --> 01:16:35,296 - You just go back to your camp. - [crying] 1155 01:16:35,329 --> 01:16:37,031 I just want to go to bed. 1156 01:16:37,064 --> 01:16:40,201 My face is wet from the water, not from my tears. 1157 01:16:40,234 --> 01:16:42,102 - [crying] - I just want to go to bed. 1158 01:16:45,039 --> 01:16:47,308 [crying] No, I'm just an animal now. 1159 01:16:47,341 --> 01:16:50,244 I just live here in the woods with the other animals. 1160 01:16:50,277 --> 01:16:52,379 That's what I... I'm just rotten. 1161 01:16:52,413 --> 01:16:55,349 I'm just a filthy animal. 1162 01:16:57,151 --> 01:17:00,221 [crickets chirping] 1163 01:17:03,824 --> 01:17:07,428 [police radio interference] 1164 01:17:08,796 --> 01:17:11,966 I didn't mean it. I don't want to go to hell. 1165 01:17:11,999 --> 01:17:14,034 I don't want to go space. 1166 01:17:14,068 --> 01:17:16,136 [mumbles] 1167 01:17:17,238 --> 01:17:19,340 I'm sure glad you called. 1168 01:17:19,373 --> 01:17:21,175 No telling what might have happened. 1169 01:17:22,509 --> 01:17:24,845 Well, I need to go check their campsite. 1170 01:17:24,878 --> 01:17:26,013 Where did you say it was? 1171 01:17:26,046 --> 01:17:27,948 Ah, it's at that ridge over there. 1172 01:17:27,982 --> 01:17:29,817 I'm so glad that you came. 1173 01:17:29,850 --> 01:17:32,319 I was starting to think that somebody was going to die. 1174 01:17:32,353 --> 01:17:34,421 - Of stupidity, most likely. - Yeah. 1175 01:17:35,356 --> 01:17:37,157 Well, you have a safe night. 1176 01:17:40,261 --> 01:17:44,765 [screaming] 1177 01:17:47,434 --> 01:17:52,072 [screaming intensifies] 1178 01:17:53,107 --> 01:17:55,209 [car engine starts] 1179 01:17:55,242 --> 01:17:59,146 [screaming] No, no, no, don't leave without me! 1180 01:17:59,179 --> 01:18:03,217 [perky music] 1181 01:18:27,374 --> 01:18:30,344 [car engine starts] 1182 01:18:31,646 --> 01:18:33,480 [coughs] Oh. 1183 01:18:35,482 --> 01:18:36,950 [sniffs] 1184 01:18:49,096 --> 01:18:50,164 [grunts] 1185 01:18:52,933 --> 01:18:54,034 [grunts] 1186 01:19:15,389 --> 01:19:17,491 Why are all your t-shirts rainbows, 1187 01:19:17,524 --> 01:19:20,494 - butterflies and unicorns? - Are they? 1188 01:19:20,527 --> 01:19:23,397 Hey, I thought that you were going to take the day off? 1189 01:19:23,430 --> 01:19:25,933 [sighs] So did I. 1190 01:19:25,966 --> 01:19:27,901 And then I thought better of it. 1191 01:19:28,936 --> 01:19:31,939 Hey, I found out why it's so stinky by the bed. 1192 01:19:32,640 --> 01:19:34,174 Why? 1193 01:19:34,208 --> 01:19:36,543 Mice, dead mice. 1194 01:19:36,577 --> 01:19:39,146 Five under the bed... 1195 01:19:39,179 --> 01:19:40,447 in the bed. 1196 01:19:42,015 --> 01:19:43,584 Ugh. 1197 01:19:43,618 --> 01:19:45,052 Gross. 1198 01:19:47,287 --> 01:19:48,956 I don't get it, Jules. 1199 01:19:48,989 --> 01:19:51,659 Why did my grandfather leave me a cabin that's 1200 01:19:51,693 --> 01:19:54,294 old and stinky and gross 1201 01:19:54,328 --> 01:19:57,197 with acid dropping campers nearby? 1202 01:19:58,332 --> 01:20:01,335 I don't know, Mags. Like, maybe it's all he had to give you. 1203 01:20:02,737 --> 01:20:03,937 You know... 1204 01:20:04,905 --> 01:20:08,710 he thought you needed it or that you would... 1205 01:20:08,743 --> 01:20:11,512 know how to bring life to it. You know, that's what you do. 1206 01:20:11,545 --> 01:20:15,048 - You come in and you make things beautiful. - [scoffs] 1207 01:20:15,082 --> 01:20:18,352 - No. - Yes! Look at your paintings. 1208 01:20:21,088 --> 01:20:22,122 I want to go home. 1209 01:20:24,659 --> 01:20:27,528 Hey, I have an idea. 1210 01:20:29,463 --> 01:20:33,300 Let's do one fun thing before we go. 1211 01:20:34,234 --> 01:20:38,338 - Jules, I think I've had enough fun for a whole year. - Okay. 1212 01:20:38,372 --> 01:20:40,340 Let's just... we'll go for a hike, okay? 1213 01:20:40,374 --> 01:20:43,277 We'll get some fresh air and... 1214 01:20:43,310 --> 01:20:45,979 check out the scenery. 1215 01:20:46,013 --> 01:20:49,617 Let's just do one fun thing before we go. 1216 01:20:50,652 --> 01:20:53,621 - [scoffs] Okay? - Fine. 1217 01:20:53,655 --> 01:20:57,424 But I want coffee and food first, okay? 1218 01:20:58,392 --> 01:20:59,393 Yeah. 1219 01:20:59,426 --> 01:21:00,961 All right. 1220 01:21:03,798 --> 01:21:06,166 - We'll go that way, okay? - We're doing this. 1221 01:21:07,468 --> 01:21:11,104 [perky music] 1222 01:21:12,807 --> 01:21:14,776 This is nice. 1223 01:21:14,809 --> 01:21:16,043 Yeah. 1224 01:21:17,110 --> 01:21:18,646 You know, you were right. 1225 01:21:18,680 --> 01:21:22,617 We just needed to do one good thing before we left. 1226 01:21:22,650 --> 01:21:25,653 - And I didn't bring my phone. - Hey, Mags? 1227 01:21:25,687 --> 01:21:26,587 Yeah? 1228 01:21:27,588 --> 01:21:30,023 Can I ask you a question? 1229 01:21:33,393 --> 01:21:35,763 - Are you happy? - Um... 1230 01:21:36,798 --> 01:21:40,167 honestly, I... I work so much, I don't really think about it. 1231 01:21:41,268 --> 01:21:43,504 But you know me, I mean, I love working. 1232 01:21:43,537 --> 01:21:46,073 I've always loved working. 1233 01:21:46,106 --> 01:21:48,810 I just... I don't know, it's seems a little harder 1234 01:21:48,843 --> 01:21:51,378 than it has to be, you know. 1235 01:21:51,411 --> 01:21:54,181 Yeah, maybe it's because of who you work for? 1236 01:21:55,582 --> 01:21:56,583 Hey, Mags. 1237 01:21:57,484 --> 01:21:59,386 Do you see that? 1238 01:21:59,419 --> 01:22:02,356 - What? - Over there. 1239 01:22:02,389 --> 01:22:04,024 It's a little bunny. 1240 01:22:05,292 --> 01:22:06,661 I think he's stuck. 1241 01:22:08,595 --> 01:22:10,832 Mags, we got to help him. 1242 01:22:10,865 --> 01:22:14,201 No, no, no more helping things. 1243 01:22:14,234 --> 01:22:16,704 He's fine. He'll be fine. I'm sure he'll get out. 1244 01:22:16,738 --> 01:22:19,506 He's on the other side of the bank. He'll be fine. 1245 01:22:19,540 --> 01:22:21,676 No, I'm... I'm, I'm going to go help him. 1246 01:22:21,709 --> 01:22:23,645 No, no, no, no, no, no. 1247 01:22:23,678 --> 01:22:26,748 I don't want you to get stuck, and I'm not going to come in 1248 01:22:26,781 --> 01:22:28,616 and save you from getting stuck. 1249 01:22:28,650 --> 01:22:32,185 Mags, I'm going to go help him. 1250 01:22:42,697 --> 01:22:47,434 [water splashes] 1251 01:22:50,705 --> 01:22:53,641 - Jules, what are you doing? - [Julie] I'm fine. I'm fine. 1252 01:22:53,675 --> 01:22:55,710 [laughs] I'm fine. 1253 01:22:57,612 --> 01:22:59,479 I am not coming in there. 1254 01:22:59,513 --> 01:23:00,848 You're stuck, aren't you? 1255 01:23:00,882 --> 01:23:02,349 No, I'm fine. 1256 01:23:02,382 --> 01:23:05,452 [grunts] You're stuck, Jules! 1257 01:23:05,485 --> 01:23:08,522 I don't want to come in the river. 1258 01:23:08,555 --> 01:23:10,123 [Julie] I'm fine! 1259 01:23:12,292 --> 01:23:16,563 Mags, can you hurry? We... We're running out of time. 1260 01:23:18,332 --> 01:23:20,233 Jules. 1261 01:23:20,267 --> 01:23:22,235 Jules, I told you you'd get stuck. 1262 01:23:23,170 --> 01:23:25,105 Now, I'm going to get stuck. 1263 01:23:27,274 --> 01:23:28,575 Oh! [screams] 1264 01:23:35,215 --> 01:23:38,620 Jules, let's go back to the cabin. I want to go home. 1265 01:23:38,653 --> 01:23:40,454 Just after we save him. 1266 01:23:40,487 --> 01:23:42,690 No. No. 1267 01:23:42,724 --> 01:23:45,559 No, this is... this is irresponsibility. 1268 01:23:45,592 --> 01:23:47,527 This is crap, Jules. 1269 01:23:47,561 --> 01:23:49,529 Irresponsibility? 1270 01:23:49,563 --> 01:23:51,565 Are you freaking kidding me? 1271 01:23:51,598 --> 01:23:53,266 If it was up to you, nobody would ever be 1272 01:23:53,300 --> 01:23:55,435 helped or... or anything. 1273 01:23:55,469 --> 01:23:56,904 The only person that you care about is 1274 01:23:56,938 --> 01:24:00,942 your horrible insensitive, perverted boss! 1275 01:24:00,975 --> 01:24:05,880 I care about everyone and everything. 1276 01:24:05,913 --> 01:24:08,683 No. No, Mags. No, you don't. 1277 01:24:08,716 --> 01:24:11,284 Ever since you started working for him, you've changed. 1278 01:24:11,318 --> 01:24:14,756 You're really different. You're just a... 1279 01:24:14,789 --> 01:24:16,390 [grunting] 1280 01:24:16,423 --> 01:24:17,925 - What? - Nothing. 1281 01:24:18,960 --> 01:24:20,360 What, Jules? 1282 01:24:21,395 --> 01:24:22,529 [groans] 1283 01:24:22,562 --> 01:24:24,264 [sighs] 1284 01:24:24,297 --> 01:24:25,532 [grunts] 1285 01:24:25,565 --> 01:24:27,835 You're a horrible bitch! 1286 01:24:29,469 --> 01:24:31,839 You're angry all the time, and you don't laugh anymore. 1287 01:24:31,873 --> 01:24:35,977 And you're always... [screams] you're stressed out! 1288 01:24:36,010 --> 01:24:39,479 You're a completely different person! 1289 01:24:39,513 --> 01:24:43,216 I am not! 1290 01:24:43,250 --> 01:24:46,353 That's ridiculous! Yeah? 1291 01:24:46,386 --> 01:24:51,558 Because I don't want to wander into some random river 1292 01:24:51,591 --> 01:24:55,930 and save some stupid animal that decided to get stuck 1293 01:24:55,963 --> 01:24:59,433 does not mean I'm a horrible person. 1294 01:24:59,466 --> 01:25:02,970 You want to save everyone, Jules. The whole freaking world. 1295 01:25:03,004 --> 01:25:05,439 - [grunts] - Well, it doesn't work like that. 1296 01:25:05,472 --> 01:25:09,309 Sometimes, people need to buckle down, and they need to get shit done. 1297 01:25:09,342 --> 01:25:11,846 And they need to help themselves. 1298 01:25:11,879 --> 01:25:14,749 That's him talking. That's not you! 1299 01:25:14,782 --> 01:25:15,817 Him? 1300 01:25:15,850 --> 01:25:17,551 Your boss! 1301 01:25:18,920 --> 01:25:21,555 Don't you see ever since you started working with him, 1302 01:25:21,588 --> 01:25:23,891 you're life's been a total shit show. 1303 01:25:23,925 --> 01:25:26,794 And now, you're just this insensitive bitch 1304 01:25:26,828 --> 01:25:29,664 that doesn't even like anyone! 1305 01:25:29,697 --> 01:25:32,265 You don't even like yourself. 1306 01:25:32,299 --> 01:25:33,868 Fine. 1307 01:25:33,901 --> 01:25:36,804 I never should have done this trip with you. 1308 01:25:36,838 --> 01:25:39,539 Thanks for telling me what you really think. 1309 01:25:40,641 --> 01:25:42,777 No, you don't get off like that! 1310 01:25:42,810 --> 01:25:45,713 I am right, and you know that I'm right! 1311 01:25:45,747 --> 01:25:48,482 That's why you're so mad because it's the truth. 1312 01:25:49,416 --> 01:25:52,319 Wake up, Mags! 1313 01:25:52,352 --> 01:25:54,789 - [screams] - No! No! 1314 01:25:56,556 --> 01:25:59,026 - Stop it! - [screaming] 1315 01:25:59,060 --> 01:26:00,594 [grunts] Stop! 1316 01:26:03,430 --> 01:26:05,532 [grunting] 1317 01:26:06,734 --> 01:26:09,536 [grunts] Stop! 1318 01:26:10,905 --> 01:26:12,907 - [grunts] - Jules. 1319 01:26:12,940 --> 01:26:14,609 [panting] 1320 01:26:14,642 --> 01:26:16,409 Jules. 1321 01:26:16,443 --> 01:26:17,410 Jules. 1322 01:26:19,479 --> 01:26:20,815 You're right. 1323 01:26:20,848 --> 01:26:22,549 [panting] 1324 01:26:22,582 --> 01:26:23,718 You're right. 1325 01:26:24,952 --> 01:26:27,622 I've been a miserable bitch. 1326 01:26:27,655 --> 01:26:29,791 [crying] 1327 01:26:33,628 --> 01:26:36,563 I worked so hard for six years. 1328 01:26:37,531 --> 01:26:39,599 I'm not married. 1329 01:26:39,634 --> 01:26:42,036 [crying] And... 1330 01:26:42,069 --> 01:26:45,039 I'm so stressed out all the time. 1331 01:26:47,909 --> 01:26:50,011 And I don't even have any kids. 1332 01:26:50,044 --> 01:26:51,779 And I don't even want any kids! 1333 01:26:56,083 --> 01:26:58,451 [both crying] 1334 01:27:00,021 --> 01:27:00,988 You know what... 1335 01:27:02,890 --> 01:27:04,792 - let's go save him. - Okay. 1336 01:27:04,826 --> 01:27:06,426 Let's go save this animal. 1337 01:27:06,459 --> 01:27:09,063 [sobbing] Okay? Okay. 1338 01:27:11,531 --> 01:27:13,366 - Come on. Come on. - Okay. 1339 01:27:16,570 --> 01:27:17,705 [Julie grunts] 1340 01:27:30,584 --> 01:27:34,487 [perky music] 1341 01:27:40,027 --> 01:27:43,463 [water splashing] 1342 01:28:07,587 --> 01:28:09,522 [mumbles] 1343 01:28:43,925 --> 01:28:47,895 [calm music] 1344 01:28:47,929 --> 01:28:49,529 [sighs] 1345 01:28:53,100 --> 01:28:55,069 [blowing nose] 1346 01:28:56,837 --> 01:28:59,840 Hurry up! Come on! Come on, Maggie. 1347 01:29:01,943 --> 01:29:03,945 Maggie, let's go. 1348 01:29:03,978 --> 01:29:05,046 Step on it. 1349 01:29:08,515 --> 01:29:09,784 Gerald, hi! 1350 01:29:09,817 --> 01:29:11,786 [Maggie] Hey. Hi, Gerald! 1351 01:29:11,819 --> 01:29:13,721 - [Allen] Maggie and Allen. - [Maggie] We're here. 1352 01:29:15,957 --> 01:29:17,058 [sneezes] 1353 01:29:18,125 --> 01:29:19,160 Oh. 1354 01:29:23,030 --> 01:29:25,666 [blowing nose] 1355 01:29:25,700 --> 01:29:27,134 [Allen sighs] 1356 01:29:28,535 --> 01:29:29,837 Your wife called. 1357 01:29:31,038 --> 01:29:33,074 - [Allen] So? - [sighs] 1358 01:29:33,107 --> 01:29:35,710 I hope you're working late tonight to make up for this weekend. 1359 01:29:36,610 --> 01:29:37,645 Yeah, I am. 1360 01:29:38,879 --> 01:29:40,147 Don't forget to lock up. 1361 01:29:45,119 --> 01:29:46,821 I always do. 1362 01:29:49,056 --> 01:29:51,959 Oh, ah, I forgot about this one. 1363 01:29:53,294 --> 01:29:56,197 I need you to read it tonight and brief me on it in the morning, okay? 1364 01:29:58,332 --> 01:29:59,233 Hey. 1365 01:30:02,036 --> 01:30:03,704 It's really nice to see you working so hard. 1366 01:30:04,905 --> 01:30:06,073 We missed you around here. 1367 01:30:08,843 --> 01:30:11,012 Can't afford to have you taking that much time off, okay? 1368 01:30:19,820 --> 01:30:20,755 Keep working. 1369 01:30:29,864 --> 01:30:31,198 Ugh. 1370 01:30:31,232 --> 01:30:36,569 [calm music] 1371 01:30:45,780 --> 01:30:48,916 [birds chirping] 1372 01:30:50,151 --> 01:30:51,886 No, no, no, no. 1373 01:30:52,787 --> 01:30:55,256 No! No! No! 1374 01:30:55,289 --> 01:30:58,626 [perky music] 1375 01:31:14,942 --> 01:31:18,012 So, as I was saying, 1376 01:31:18,045 --> 01:31:21,215 I think we definitely need to invest in marketing in that area. 1377 01:31:22,283 --> 01:31:24,985 Why? Well, because the market... 1378 01:31:26,754 --> 01:31:30,391 is not being targeted in that area. 1379 01:31:30,424 --> 01:31:33,828 What area? Well, Boston. 1380 01:31:34,795 --> 01:31:35,963 Yeah. 1381 01:31:35,996 --> 01:31:38,032 You already target Boston? 1382 01:31:38,065 --> 01:31:39,934 Yeah, I know that. 1383 01:31:39,967 --> 01:31:41,368 That's because... 1384 01:31:43,237 --> 01:31:47,174 When I say Boston, I mean the entire Eastern seaboard. 1385 01:31:47,208 --> 01:31:51,112 See, your public is... 1386 01:31:52,880 --> 01:31:55,950 currently residing all up and down the coast, 1387 01:31:55,983 --> 01:31:59,386 and nobody's targeting them correctly. 1388 01:32:00,354 --> 01:32:02,656 Right, people aren't doing their job. 1389 01:32:02,690 --> 01:32:05,659 Um, so what I would say 1390 01:32:05,693 --> 01:32:09,296 is we'll get you a proposal tomorrow. Sound good? 1391 01:32:10,431 --> 01:32:12,967 Right, good. 1392 01:32:13,000 --> 01:32:15,970 [laughs] 1393 01:32:16,003 --> 01:32:19,206 Well, thanks. We're going to get you that right away 1394 01:32:19,240 --> 01:32:21,342 tomorrow, first thing. 1395 01:32:21,375 --> 01:32:22,409 All right, buddy. 1396 01:32:23,878 --> 01:32:25,079 All right, buddy. 1397 01:32:25,112 --> 01:32:28,115 Okay! You're the man now, okay. 1398 01:32:35,489 --> 01:32:36,390 [sighs] 1399 01:32:37,958 --> 01:32:38,959 Well... 1400 01:32:41,896 --> 01:32:47,034 this can't happen. 1401 01:32:47,067 --> 01:32:49,436 Okay? This can't happen! 1402 01:32:51,071 --> 01:32:52,907 You know why? 1403 01:32:52,940 --> 01:32:55,242 Because this doesn't happen. 1404 01:32:55,276 --> 01:32:57,044 That didn't happen. 1405 01:32:58,412 --> 01:33:01,182 And soon, you won't be happening. 1406 01:33:01,215 --> 01:33:02,149 Right? 1407 01:33:03,050 --> 01:33:04,051 Why? 1408 01:33:05,853 --> 01:33:08,789 Incompetence, that's a good reason why. 1409 01:33:10,257 --> 01:33:15,996 But before incompetence, I will go to where were you? 1410 01:33:16,030 --> 01:33:17,364 Where have you been? 1411 01:33:18,265 --> 01:33:22,036 You don't answer your phone! You don't return my texts. 1412 01:33:23,003 --> 01:33:25,206 What do you need me to send you a trolley? 1413 01:33:25,239 --> 01:33:27,908 You need me to send a telegram to you? 1414 01:33:27,942 --> 01:33:29,910 What does it take to get through to you? 1415 01:33:29,944 --> 01:33:32,513 I'm on a call with the biggest CFO 1416 01:33:32,546 --> 01:33:36,116 in the freaking Eastern coast and nobody is here 1417 01:33:36,150 --> 01:33:39,086 to give me the notes that I asked for last night! 1418 01:33:42,089 --> 01:33:44,358 Where were... just get out of here. 1419 01:33:44,391 --> 01:33:46,827 Get out! Go to your little desk 1420 01:33:46,860 --> 01:33:49,363 because you obviously don't have what it takes 1421 01:33:49,396 --> 01:33:51,832 to make it to the big office! 1422 01:33:53,234 --> 01:33:54,969 [exhales] 1423 01:33:55,002 --> 01:33:56,003 You know... 1424 01:33:57,438 --> 01:34:01,508 I can't even tell you what was going through my mind. 1425 01:34:01,542 --> 01:34:04,078 [laughs] I can't do this. 1426 01:34:05,579 --> 01:34:07,114 People are incompetent. 1427 01:34:09,817 --> 01:34:11,252 No company lunches... 1428 01:34:14,388 --> 01:34:15,456 [sighs] 1429 01:34:16,523 --> 01:34:20,127 Pay for your guys' phones. You don't answer them. 1430 01:34:20,160 --> 01:34:21,428 God damn it! 1431 01:34:23,397 --> 01:34:25,199 Make me sound incompetent. 1432 01:34:29,136 --> 01:34:31,105 You're crazy. 1433 01:34:31,138 --> 01:34:32,439 You are... 1434 01:34:34,842 --> 01:34:36,443 I can't rely on anybody... 1435 01:34:39,079 --> 01:34:40,414 except myself. 1436 01:34:40,447 --> 01:34:43,984 [slow music] 1437 01:34:53,427 --> 01:34:58,932 ? Trying to keep my shoulders high ? 1438 01:35:00,901 --> 01:35:06,006 ? But it's hard to ? 1439 01:35:07,508 --> 01:35:13,147 ? Only the shadow by my side ? 1440 01:35:14,248 --> 01:35:17,451 ? I'm walking without you ? 1441 01:35:21,488 --> 01:35:26,960 ? My life is tumbling down and I'm losing all of my pride ? 1442 01:35:28,329 --> 01:35:35,369 ? I am so sad because I do not have my friend by my side ? 1443 01:35:35,402 --> 01:35:40,608 ? I'm just going to take it day by day ? 1444 01:35:40,642 --> 01:35:43,277 - [phone ringing] - What the hell? 1445 01:35:44,378 --> 01:35:45,979 Stop calling. 1446 01:35:48,282 --> 01:35:49,350 [sighs] 1447 01:35:50,618 --> 01:35:54,021 [phone ringing] 1448 01:35:57,324 --> 01:35:59,593 [sighs] Oh, my gosh. 1449 01:36:00,961 --> 01:36:02,529 - [phone ringing] - No! 1450 01:36:06,967 --> 01:36:08,402 [knocking on door] 1451 01:36:22,650 --> 01:36:25,085 - Can I get you anything? - No. 1452 01:36:25,119 --> 01:36:27,988 - Water? - No. I just... I'm here. 1453 01:36:28,021 --> 01:36:30,090 I'm going to say something. Then I'm going to go. 1454 01:36:37,197 --> 01:36:38,465 [sighs] 1455 01:36:41,201 --> 01:36:42,102 Okay. 1456 01:36:46,006 --> 01:36:47,508 Okay, this isn't easy for me. 1457 01:36:48,442 --> 01:36:50,177 We've... 1458 01:36:50,210 --> 01:36:51,679 I've always felt like we've been such good friends 1459 01:36:51,713 --> 01:36:53,947 and, like, I can tell you anything, 1460 01:36:53,981 --> 01:36:55,449 like, you can tell me anything. 1461 01:36:55,482 --> 01:36:58,419 And sometimes, 1462 01:36:58,452 --> 01:37:02,022 I got to let you figure things out, just like you do with me. 1463 01:37:02,055 --> 01:37:04,726 - Yeah, right. - Okay. 1464 01:37:04,759 --> 01:37:06,960 Do you remember when I dated that guy, Jeff? 1465 01:37:08,663 --> 01:37:10,464 - Yeah. That was, like, ten years ago. - Yeah. 1466 01:37:10,497 --> 01:37:13,066 I was, like, young and naive and... 1467 01:37:13,100 --> 01:37:15,269 When I was with him, I was sick all the time. 1468 01:37:15,302 --> 01:37:17,571 Like, I always had a cold or the flu, do you remember? 1469 01:37:18,740 --> 01:37:19,641 Yeah. 1470 01:37:20,775 --> 01:37:24,044 Okay, do you remember when I had that car accident? 1471 01:37:25,245 --> 01:37:26,980 Of course, yeah. 1472 01:37:27,014 --> 01:37:29,416 So right before I got in that car accident... 1473 01:37:30,417 --> 01:37:34,188 Jeff and I got in a horrible fight. 1474 01:37:34,221 --> 01:37:37,625 Like, he said some things to me that were really... 1475 01:37:37,659 --> 01:37:39,226 cruel. 1476 01:37:39,259 --> 01:37:41,995 Like, he was bad. Like, I could have died. 1477 01:37:44,064 --> 01:37:44,965 I know. 1478 01:37:46,166 --> 01:37:48,469 [sighs] Okay, well... 1479 01:37:49,603 --> 01:37:53,507 after the car accident, I realized that every time these things happened, 1480 01:37:53,540 --> 01:37:56,611 it was always after I had had a conversation 1481 01:37:56,644 --> 01:38:00,013 with Jeff or been around Jeff or been on the phone with him. 1482 01:38:00,815 --> 01:38:02,182 It was him. 1483 01:38:03,350 --> 01:38:04,351 It wasn't me. 1484 01:38:06,453 --> 01:38:07,354 It was... 1485 01:38:08,489 --> 01:38:11,191 him or me with somebody like him. 1486 01:38:13,795 --> 01:38:14,729 Okay. 1487 01:38:16,530 --> 01:38:19,466 You have been with this boss for six years, 1488 01:38:19,500 --> 01:38:21,268 and ever since you've been with him, 1489 01:38:22,169 --> 01:38:25,072 literally, one, two weeks into it, 1490 01:38:25,105 --> 01:38:29,142 you started to change like you became unhappy and distracted. 1491 01:38:30,244 --> 01:38:31,646 Do you remember when you cut your hand? 1492 01:38:34,749 --> 01:38:35,617 Sure. 1493 01:38:37,184 --> 01:38:40,320 You had just had a phone conversation with him 1494 01:38:40,354 --> 01:38:43,725 where he told you that you messed up a project so badly 1495 01:38:43,758 --> 01:38:46,761 that he actually wondered if you were retarded. 1496 01:38:48,696 --> 01:38:51,298 - He said that? - Yeah. 1497 01:38:51,331 --> 01:38:55,102 Mags, he says stuff like that to you all the time. 1498 01:38:57,271 --> 01:39:00,240 - He does? - Yes, and you just take it. 1499 01:39:00,274 --> 01:39:03,110 I have never heard you stand up for yourself 1500 01:39:03,143 --> 01:39:07,447 or defend your work or anything. 1501 01:39:08,549 --> 01:39:10,150 Okay, so my point is... 1502 01:39:11,351 --> 01:39:14,822 is that your boss is to you what Jeff was to me... 1503 01:39:16,590 --> 01:39:17,558 bad. 1504 01:39:19,727 --> 01:39:22,162 And if we're going to keep being friends, I need you to fix it. 1505 01:39:22,195 --> 01:39:23,463 I need you to handle it. 1506 01:39:26,701 --> 01:39:28,703 [sighs] I know. 1507 01:39:29,904 --> 01:39:31,104 I know. 1508 01:39:31,138 --> 01:39:34,374 [somber music] 1509 01:40:01,568 --> 01:40:02,469 Jules. 1510 01:40:02,502 --> 01:40:03,437 Yeah. 1511 01:40:06,239 --> 01:40:08,208 [sighs] You were right. You're right. 1512 01:40:08,241 --> 01:40:11,545 I've been a miserable cow, and I'm, uh, 1513 01:40:11,578 --> 01:40:12,847 I think I'm going to quit. 1514 01:40:15,315 --> 01:40:16,483 Hey, um... 1515 01:40:17,652 --> 01:40:19,353 I have an idea. 1516 01:40:19,386 --> 01:40:21,789 I'll... I'll drive you for moral support. 1517 01:40:23,256 --> 01:40:26,360 Okay, good, yeah. 1518 01:40:26,393 --> 01:40:28,528 I'll, um, I'll meet you outside. 1519 01:40:30,430 --> 01:40:33,768 [perky music] 1520 01:40:53,520 --> 01:40:55,555 Okay. So, are you ready? 1521 01:40:55,589 --> 01:40:57,591 - I think so. - What are you going to say? 1522 01:40:57,625 --> 01:41:02,429 I'm going to tell him that I quit. That I'm done. 1523 01:41:02,462 --> 01:41:04,498 - Okay. - What? 1524 01:41:04,531 --> 01:41:07,501 I just think that you should tell them how you really feel. 1525 01:41:09,603 --> 01:41:12,205 - I'm proud of you. - [scoffs] Well, 1526 01:41:12,239 --> 01:41:14,742 I mean, I haven't done it yet, and I'm sweating like a pig. 1527 01:41:14,776 --> 01:41:17,210 And I didn't sleep at all last night. So... 1528 01:41:17,244 --> 01:41:18,578 Hey, you're going to do great. 1529 01:41:18,613 --> 01:41:20,915 I'm right here. I'm your getaway car. 1530 01:41:22,382 --> 01:41:23,951 Mags, don't cry. 1531 01:41:27,587 --> 01:41:28,690 [exhales] 1532 01:41:31,525 --> 01:41:32,426 All right. 1533 01:41:33,995 --> 01:41:34,962 [whispering] Okay. 1534 01:41:36,263 --> 01:41:39,701 [perky music] 1535 01:42:03,925 --> 01:42:05,626 Why are you dressed so casual? 1536 01:42:06,627 --> 01:42:08,528 Is it casual Friday? 1537 01:42:08,562 --> 01:42:09,964 No. 1538 01:42:12,834 --> 01:42:15,803 What's going on? Are you on your period or something? 1539 01:42:15,837 --> 01:42:16,771 [sighs] 1540 01:42:17,772 --> 01:42:21,241 No. I just... I wanted... 1541 01:42:23,410 --> 01:42:25,345 You got the Harris proposal, right? 1542 01:42:25,378 --> 01:42:27,749 Yeah, sure. 1543 01:42:27,782 --> 01:42:29,349 Great. 1544 01:42:29,382 --> 01:42:30,985 Are you okay? 1545 01:42:31,018 --> 01:42:33,520 [laughs] 1546 01:42:33,553 --> 01:42:37,024 Yeah, totally. Totally, I'm great. 1547 01:42:37,058 --> 01:42:38,659 Okay. 1548 01:42:38,693 --> 01:42:42,429 [perky music] 1549 01:42:55,042 --> 01:42:56,343 How'd it go? 1550 01:42:57,477 --> 01:43:00,081 - Great. - What happened? 1551 01:43:00,114 --> 01:43:02,950 Um, well, I... 1552 01:43:04,018 --> 01:43:05,720 - I don't know. - Maggie! 1553 01:43:05,753 --> 01:43:08,588 - What the hell? - I tried. 1554 01:43:08,623 --> 01:43:10,557 I just... I couldn't do it. 1555 01:43:10,590 --> 01:43:14,629 And... and, you know what? I can send it in an email. 1556 01:43:14,662 --> 01:43:17,632 - It will be easier. - I knew it. 1557 01:43:17,665 --> 01:43:19,033 That's it. 1558 01:43:20,600 --> 01:43:25,338 [perky music] 1559 01:44:02,576 --> 01:44:03,711 [Allen] We'll have to talk about it. 1560 01:44:03,744 --> 01:44:04,846 Hi, there. 1561 01:44:10,651 --> 01:44:14,088 I... I'm going to have to... I'm sorry. I'm going to have to call you back. 1562 01:44:18,159 --> 01:44:19,627 Hi. 1563 01:44:19,660 --> 01:44:21,461 Mags here has something 1564 01:44:21,494 --> 01:44:22,730 she would like to tell you. 1565 01:44:23,798 --> 01:44:25,465 And who are you? 1566 01:44:25,498 --> 01:44:26,767 You don't want to know. 1567 01:44:27,935 --> 01:44:28,870 Mags? 1568 01:44:34,474 --> 01:44:36,777 Mags would like to tell you that she's quitting. 1569 01:44:38,079 --> 01:44:39,013 Right, Mags? 1570 01:44:41,082 --> 01:44:43,918 Yeah. Yeah. Yeah, 1571 01:44:43,951 --> 01:44:47,788 I, um, I'm done. I've decided to quit. 1572 01:44:47,822 --> 01:44:49,624 So I'm quitting. 1573 01:44:51,125 --> 01:44:55,730 And she would also like to tell you that you are a very horrible person, 1574 01:44:55,763 --> 01:44:59,066 a very mean boss and that you should work on that. 1575 01:45:00,600 --> 01:45:01,568 Right, Mags? 1576 01:45:01,601 --> 01:45:03,704 Yeah. Yes. 1577 01:45:04,939 --> 01:45:08,575 You need to work on your people skills. [scoffs] Yeah. 1578 01:45:12,613 --> 01:45:15,116 What goes around comes around. 1579 01:45:15,149 --> 01:45:18,518 And you have a very bad vibes, man. 1580 01:45:22,589 --> 01:45:25,159 Okay. Mags also wants to tell you some other things. 1581 01:45:25,192 --> 01:45:29,797 What... What? I don't know, it's just... yeah, that's it. 1582 01:45:29,830 --> 01:45:32,532 Yeah, I quit. I'm good. 1583 01:45:32,565 --> 01:45:34,635 I... that's... that's it. 1584 01:45:35,736 --> 01:45:39,472 Wow. So, you needed to bring in your lesbian friend 1585 01:45:39,506 --> 01:45:40,975 to help you with this? 1586 01:45:43,144 --> 01:45:45,578 Yeah, you know, see that's what he does. 1587 01:45:45,613 --> 01:45:48,916 He sort of... I don't know, makes those little jabs 1588 01:45:48,950 --> 01:45:51,551 to make someone feel like a little piece of... you know what. 1589 01:45:51,584 --> 01:45:55,623 You know what? You're the piece of you know what. 1590 01:45:55,656 --> 01:45:59,093 You're horrible. You're horrible! 1591 01:45:59,126 --> 01:46:01,762 You're horrible to the women in this office. 1592 01:46:01,796 --> 01:46:04,865 You... you... you treat your wife like crap, 1593 01:46:04,899 --> 01:46:08,803 and she's like the sweetest, most beautiful person. 1594 01:46:08,836 --> 01:46:12,173 God! You know, and I hate this plant. 1595 01:46:12,206 --> 01:46:14,108 - I hate it. - She hates it. 1596 01:46:14,141 --> 01:46:20,781 I hate it so much. I'm so sick of looking at that stupid plant. 1597 01:46:21,816 --> 01:46:25,753 And I'm so... I don't know, like, I just wish 1598 01:46:25,786 --> 01:46:28,889 people like you would be put away 1599 01:46:28,923 --> 01:46:31,792 so you can't infect the world with your cruelty 1600 01:46:31,826 --> 01:46:34,128 and your sarcasm. 1601 01:46:36,163 --> 01:46:39,100 - And I deserved a promotion. - [whispering] She deserved a promotion. 1602 01:46:40,101 --> 01:46:41,202 I did. 1603 01:46:41,235 --> 01:46:45,206 I worked nights, I work weekends. 1604 01:46:45,239 --> 01:46:47,274 I barely saw my friends. 1605 01:46:47,308 --> 01:46:48,809 And you... 1606 01:46:49,810 --> 01:46:52,579 you didn't even let me go see my grandfather... 1607 01:46:53,647 --> 01:46:55,049 when he was in hospice. 1608 01:46:56,117 --> 01:46:58,719 You are so fired. 1609 01:47:03,190 --> 01:47:05,558 I quit first. 1610 01:47:05,592 --> 01:47:11,832 I quit... [laughs] first, asshole! 1611 01:47:11,866 --> 01:47:16,737 Don't you get it? What is wrong with you? 1612 01:47:16,771 --> 01:47:18,973 Oh, my God. And I don't even care that there's, like, 1613 01:47:19,006 --> 01:47:24,145 a million women who are waiting in the wings to take my job. 1614 01:47:24,178 --> 01:47:28,049 And I wish I could go on the nightly news and talk about 1615 01:47:28,082 --> 01:47:32,053 what a sleaze bag you are, and maybe, I don't know. 1616 01:47:32,086 --> 01:47:34,055 Maybe I should do that. 1617 01:47:35,122 --> 01:47:38,793 And maybe I should tell your wife all of the... 1618 01:47:38,826 --> 01:47:43,864 horrible things that you've done that she doesn't know about. 1619 01:47:43,898 --> 01:47:46,133 [sighs] You threatening me? 1620 01:47:47,301 --> 01:47:48,869 I'll call the cops. 1621 01:47:48,903 --> 01:47:52,673 No. No. You don't get to do that. 1622 01:47:53,974 --> 01:47:55,076 I think it's called... 1623 01:47:56,310 --> 01:47:57,978 blackmail. 1624 01:47:58,012 --> 01:48:00,181 I know so much about you. 1625 01:48:00,214 --> 01:48:03,084 You have no idea what I know. 1626 01:48:03,984 --> 01:48:06,053 [whispering] I think he knows. 1627 01:48:06,087 --> 01:48:07,154 What do you know? 1628 01:48:09,023 --> 01:48:10,691 Everything. 1629 01:48:10,724 --> 01:48:12,693 I'll put it all over social media. 1630 01:48:12,726 --> 01:48:16,263 Every girl you screwed on a work vacation. 1631 01:48:16,297 --> 01:48:19,033 [laughs] Every client you destroyed 1632 01:48:19,066 --> 01:48:21,335 when you got off the... what are you doing? Stop it. 1633 01:48:21,368 --> 01:48:24,405 Every client you destroyed when you got off the phone with them. 1634 01:48:24,438 --> 01:48:27,908 How about all the money you stole from the company 1635 01:48:27,942 --> 01:48:30,177 that the accountant doesn't even know about? 1636 01:48:30,211 --> 01:48:33,681 I could destroy you... stop it, Jules. I'm not done. 1637 01:48:33,714 --> 01:48:36,283 - [Julie] You're not... you're done. - All of it. 1638 01:48:36,317 --> 01:48:39,053 I could destroy you and your company in one day, man. 1639 01:48:39,086 --> 01:48:42,189 I'm serious. One day. 1640 01:48:42,223 --> 01:48:44,825 I see you! Jules, I'm not done. 1641 01:48:44,859 --> 01:48:47,995 - [Julie] You're done. - [Maggie] I have more to say to him. Why are you pulling me? 1642 01:48:48,028 --> 01:48:50,231 I can see you. I see you in there. 1643 01:48:50,264 --> 01:48:55,769 Your smog, horrible face. I hate that face. I hate it! 1644 01:48:55,803 --> 01:48:57,838 Jules! Jules? 1645 01:48:57,872 --> 01:49:00,808 Oh, guys. You hear me? 1646 01:49:00,841 --> 01:49:03,043 You don't put up with any bullshit from him, okay? 1647 01:49:03,077 --> 01:49:06,914 You call Mr. Levine, he's an amazing attorney. 1648 01:49:06,947 --> 01:49:10,951 His number's 1-800-444-HELP! 1649 01:49:15,022 --> 01:49:16,991 Show's over. Go back to work. 1650 01:49:19,360 --> 01:49:23,230 [laughing] 1651 01:49:23,264 --> 01:49:24,265 What? 1652 01:49:24,298 --> 01:49:27,368 - That was... - So good! 1653 01:49:27,401 --> 01:49:30,204 I mean, that was so good. 1654 01:49:30,237 --> 01:49:34,808 - That felt so good. - I don't think you needed to blackmail him. 1655 01:49:34,842 --> 01:49:37,077 Well, you know, I mean that just came out 1656 01:49:37,111 --> 01:49:39,346 in the heat of the moment. I mean... 1657 01:49:39,380 --> 01:49:40,948 - I get it. - Yeah. 1658 01:49:40,981 --> 01:49:43,884 Ah, I should do that more often, right? 1659 01:49:43,918 --> 01:49:46,487 Mr. Peters told me to tell you 1660 01:49:46,520 --> 01:49:50,191 to not forget to send the Johnson report in. 1661 01:49:50,224 --> 01:49:54,261 Tell Mister Peters to go fuck himself. 1662 01:49:54,295 --> 01:49:58,332 He also said that your laptop is company property. 1663 01:49:58,365 --> 01:50:00,968 [Julie] Holy shit, this guy! 1664 01:50:01,001 --> 01:50:03,871 - Yeah, he is... - Such a... Oh, my... 1665 01:50:06,540 --> 01:50:10,211 [perky music] 1666 01:50:14,181 --> 01:50:15,082 [Julie] Woah! 1667 01:50:43,377 --> 01:50:47,781 [calm music] 1668 01:50:48,916 --> 01:50:51,952 I keep expecting the... cops 1669 01:50:51,986 --> 01:50:55,055 - to, like, knock at my door. - They won't. 1670 01:50:59,059 --> 01:51:00,060 You did it. 1671 01:51:02,062 --> 01:51:03,530 You went in there and... 1672 01:51:04,865 --> 01:51:07,101 [scoffs] stood up for yourself. 1673 01:51:09,103 --> 01:51:10,971 - I did. Didn't I? - [chuckles] 1674 01:51:13,073 --> 01:51:15,376 I kind of sunk to his level though. 1675 01:51:18,178 --> 01:51:20,381 [laughing] 1676 01:51:22,149 --> 01:51:23,417 What? 1677 01:51:23,450 --> 01:51:25,552 I just... [laughing] 1678 01:51:25,586 --> 01:51:28,822 keep thinking about when you knocked that plant over. 1679 01:51:30,924 --> 01:51:36,897 [laughing] 1680 01:51:38,265 --> 01:51:40,067 That was so stupid. 1681 01:51:41,602 --> 01:51:44,505 [laughing] 1682 01:51:45,606 --> 01:51:49,209 [laughing] 1683 01:51:49,243 --> 01:51:50,477 Oh, my God. 1684 01:51:58,018 --> 01:51:59,320 Now what, Jules? 1685 01:52:02,489 --> 01:52:03,957 Whatever you want. 1686 01:52:06,126 --> 01:52:09,129 The world's yours. 1687 01:52:09,163 --> 01:52:11,365 [giggling] 1688 01:52:15,436 --> 01:52:16,403 I got to go. 1689 01:52:17,471 --> 01:52:20,107 [inhales and exhales deeply] 1690 01:52:23,645 --> 01:52:25,012 We exploded it. 1691 01:52:25,913 --> 01:52:28,549 Yeah, girl. [chuckles] 1692 01:52:34,656 --> 01:52:35,923 This is good. 1693 01:52:37,291 --> 01:52:39,627 - It's not done. - Yeah, but it's good. 1694 01:52:45,399 --> 01:52:46,400 I'm here... 1695 01:52:48,636 --> 01:52:49,937 whatever you need. 1696 01:52:51,572 --> 01:52:52,506 I know. 1697 01:52:53,574 --> 01:52:55,409 I love you, Jules. 1698 01:52:55,442 --> 01:52:58,345 [smooches] 1699 01:52:58,379 --> 01:53:00,013 - Love you back. - [chuckles] 1700 01:53:04,318 --> 01:53:08,288 [door opens and closes] 1701 01:53:08,322 --> 01:53:10,658 [chuckling] 1702 01:53:15,630 --> 01:53:18,465 That would be great. Yeah, thank you. 1703 01:53:18,499 --> 01:53:21,602 [giggles] Hello! 1704 01:53:21,636 --> 01:53:23,604 - Hello! - You're here! 1705 01:53:23,638 --> 01:53:25,472 [both laugh] 1706 01:53:25,506 --> 01:53:28,976 - It is going so well. - I know. 1707 01:53:29,009 --> 01:53:30,645 It's pretty awesome, isn't it? 1708 01:53:30,678 --> 01:53:33,113 I've already sold half of my paintings. 1709 01:53:33,147 --> 01:53:35,516 - I mean, of course, you have. Look at it. - Oh, no. 1710 01:53:35,549 --> 01:53:37,217 You're so sweet. 1711 01:53:37,251 --> 01:53:39,086 - Oh, you see that one over there? - Yeah. 1712 01:53:39,119 --> 01:53:43,323 Nobody's buying it which is kind of the point. 1713 01:53:43,357 --> 01:53:45,693 I put sold sticker on it, 1714 01:53:45,727 --> 01:53:48,061 because I wanted to give it to you. 1715 01:53:48,095 --> 01:53:50,130 - Want to go see it? Okay. - Yes! 1716 01:54:01,609 --> 01:54:04,612 [birds chirping] 1717 01:54:06,313 --> 01:54:09,116 - To Maggie, the most badass girl that we know. - Aw. 1718 01:54:09,149 --> 01:54:12,186 To Maggie, here's to defeating evil 1719 01:54:12,219 --> 01:54:13,688 - before it kills you. - Oh. 1720 01:54:13,721 --> 01:54:17,558 Well, thank you. Cheers to all of us. 1721 01:54:17,591 --> 01:54:21,028 And of course, this party is, of course, 1722 01:54:21,061 --> 01:54:24,498 for this which is very exciting. 1723 01:54:24,531 --> 01:54:27,601 But also, because I decided to put you both 1724 01:54:27,635 --> 01:54:29,303 on the deed of the cabin. 1725 01:54:29,336 --> 01:54:32,339 - So this cabin is half yours. - You did what? 1726 01:54:33,440 --> 01:54:35,342 It took a lot to get him here. 1727 01:54:35,375 --> 01:54:37,478 [laughing] Yeah. 1728 01:54:38,412 --> 01:54:39,747 [knocking on door] 1729 01:54:47,387 --> 01:54:49,089 [James and George] Hey! 1730 01:54:50,424 --> 01:54:53,494 - No, Maggie. I invited them. - Why? 1731 01:54:53,527 --> 01:54:55,763 Everyone deserves a second chance, Maggie. 1732 01:54:55,797 --> 01:54:58,065 Even them? 1733 01:54:58,098 --> 01:55:00,768 - Even you. - Oh, even me? 1734 01:55:01,769 --> 01:55:02,737 All right. 1735 01:55:03,771 --> 01:55:05,439 We're clean, all right? 1736 01:55:05,472 --> 01:55:06,573 - I promise. - All right. 1737 01:55:06,608 --> 01:55:08,342 [George] Yeah, all right! 1738 01:55:08,375 --> 01:55:10,477 Okay. All right. 1739 01:55:11,512 --> 01:55:13,480 Hey. Thank you! 1740 01:55:15,282 --> 01:55:20,087 [perky music] 1741 01:55:25,225 --> 01:55:28,495 [upbeat music] 1742 01:55:28,563 --> 01:55:33,563 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1743 01:55:35,637 --> 01:55:38,205 ? Girl we got a situation ? 1744 01:55:39,874 --> 01:55:43,076 ? Ain't like it was something that we had planned ? 1745 01:55:44,646 --> 01:55:47,682 ? Now we ain't sure about a destination ? 1746 01:55:49,349 --> 01:55:52,519 ? But I promise we'll get there take my hand ? 1747 01:55:53,554 --> 01:55:56,189 ? Let's go in the zone and the turns in the road ? 1748 01:55:56,223 --> 01:55:58,559 ? Did you lose your north and south? ? 1749 01:55:58,592 --> 01:56:02,864 ? So damn far from the city lights can't find your way ? 1750 01:56:02,897 --> 01:56:05,198 ? It's time to take a back road, back road ? 1751 01:56:05,232 --> 01:56:07,401 ? Where we're going going don't know, don't know ? 1752 01:56:07,434 --> 01:56:10,237 ? Ain't no way we're going back home, back home ? 1753 01:56:10,270 --> 01:56:14,709 ? Leave it all in the dust I know you got the feeling feeling ? 1754 01:56:14,742 --> 01:56:17,210 ? And you know when it's needed, needed ? 1755 01:56:17,244 --> 01:56:19,814 ? You and me is all we need yeah, need, yeah ? 1756 01:56:19,847 --> 01:56:23,317 ? Let's get lost until we're never found ? 123865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.