Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:06,003
All right. Our next gadget
here on Gadget Corner
2
00:00:06,072 --> 00:00:09,132
is a car safety device
known as the Snooze No More.
3
00:00:09,209 --> 00:00:14,078
That's right. Stick this little bad boy in
your ear like this, adjust it for your level,
4
00:00:14,147 --> 00:00:16,672
and when you're driving
you won't go to sleep.
5
00:00:16,750 --> 00:00:18,411
(gadget beeps)
6
00:00:21,087 --> 00:00:25,148
lt's also good when Aunt Agnes stops by
to talk about her kidney stone operation.
7
00:00:25,225 --> 00:00:27,216
Uh-huh. Was it painful?
8
00:00:27,293 --> 00:00:29,591
(gadget beeps)
9
00:00:29,662 --> 00:00:31,926
Did you save any of the stones?
10
00:00:31,998 --> 00:00:34,262
- (beep)
- All right. Next up on...
11
00:00:34,334 --> 00:00:37,599
You can videotape that,
watch it backwards. They put it back in.
12
00:00:37,670 --> 00:00:40,002
(beep)
13
00:00:40,073 --> 00:00:43,338
- l'm sure you'll like our next gadget, the...
- (beeps)
14
00:00:43,410 --> 00:00:46,402
(continuous beep )
15
00:00:50,316 --> 00:00:51,647
(beep stops)
16
00:00:51,718 --> 00:00:55,745
- All right. Our next gadget here on...
- (beep resumes)
17
00:00:55,822 --> 00:00:58,154
...on Gadget Corner...
18
00:01:01,795 --> 00:01:03,524
(beep stops)
19
00:01:04,597 --> 00:01:08,328
All right. Say your boots are sopping wet
from a rainstorm at the job site.
20
00:01:08,401 --> 00:01:11,734
- Come home, what do you do?
- Go to Binford's electric boot dryer.
21
00:01:11,805 --> 00:01:15,866
Let's show how it works.
Heidi, wet boots, please.
22
00:01:16,976 --> 00:01:21,470
These boots have been sitting in this
scalding hot brine solution for two days.
23
00:01:21,548 --> 00:01:23,880
Whoo! These babies are wet.
24
00:01:23,950 --> 00:01:25,247
- Tim.
- Yeah?
25
00:01:25,318 --> 00:01:29,379
- Where'd you get those boots?
- Out of your locker.
26
00:01:29,456 --> 00:01:32,789
- Those are my dress work boots.
- Yeah, a word to the wise, Al.
27
00:01:32,859 --> 00:01:37,228
Always lock your locker on Gadget Day.
But in one minute, they'll be dry as a bone.
28
00:01:37,297 --> 00:01:41,791
l don't think so. Binford's
electric boot dryer takes overnight to work.
29
00:01:41,868 --> 00:01:46,168
That's before l gave it a 5000 watt boost.
Watch this.
30
00:01:46,239 --> 00:01:48,366
My boots are smoking!
31
00:01:48,441 --> 00:01:52,775
That's probably because they're on fire.
Put them in the water, quick!
32
00:01:52,846 --> 00:01:55,781
Oh, well, now they're all wet a--
Ah, jeez.
33
00:01:55,849 --> 00:01:58,818
Now it's time to use
the boot dryer again.
34
00:01:58,885 --> 00:02:01,877
This could be
a very long show at this rate.
35
00:02:03,000 --> 00:02:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
36
00:02:57,310 --> 00:03:00,143
- Hey, good job, Dad.
- Thank you, son.
37
00:03:11,858 --> 00:03:14,190
Timihana!
38
00:03:15,228 --> 00:03:17,219
- Hello.
- How was school?
39
00:03:17,297 --> 00:03:20,266
lt was great. l got my first A!
40
00:03:20,333 --> 00:03:21,425
Cool!
41
00:03:21,501 --> 00:03:24,902
Congratulations.
Well, that goes on the refrigerator.
42
00:03:24,971 --> 00:03:26,700
No. No, Tim.
43
00:03:26,773 --> 00:03:29,571
This is a paper on abnormal sexuality.
44
00:03:31,344 --> 00:03:33,471
Put it up in the bedroom.
45
00:03:35,081 --> 00:03:38,050
We don't need it.
46
00:03:38,117 --> 00:03:41,109
Not only did l get an A,
l got the highest grade in the class.
47
00:03:41,187 --> 00:03:45,521
Everybody really is mad at me
because l wrecked the curve. l love school.
48
00:03:45,592 --> 00:03:48,527
l'm very proud of you.
Your first A.
49
00:03:48,595 --> 00:03:50,927
l'm still waiting for mine.
50
00:03:50,997 --> 00:03:53,898
- (phone rings)
- l'll get it.
51
00:03:53,967 --> 00:03:55,195
Hello?
52
00:03:55,268 --> 00:03:58,669
Oh, hi, Al.
Yeah, he's right here.
53
00:03:59,672 --> 00:04:03,335
- Don't tie up the line, l'm waiting for a call.
- l own the line.
54
00:04:03,409 --> 00:04:05,172
Hi, Al. What's up?
55
00:04:05,245 --> 00:04:08,043
Really? That's too bad, Al.
lt really is.
56
00:04:08,114 --> 00:04:10,480
l know how much the guy meant to you.
57
00:04:10,550 --> 00:04:13,041
Wow, that's weird.
That really is weird.
58
00:04:13,119 --> 00:04:16,611
No, don't worry about tomorrow.
l got it covered. l can do it myself.
59
00:04:16,689 --> 00:04:19,749
OK, take as much time as you want.
Thanks. Bye.
60
00:04:19,826 --> 00:04:23,523
- What happened?
- Al's favorite bingo caller died.
61
00:04:28,034 --> 00:04:29,729
Oh, no.
62
00:04:29,802 --> 00:04:36,139
Al said his last words were, ''B-1 1 and G...
l think l'm having a heart attack.''
63
00:04:36,209 --> 00:04:38,143
- Oh, that's awful.
- Yeah.
64
00:04:38,211 --> 00:04:42,079
Worse than that,
Al was one away from bingo.
65
00:04:42,148 --> 00:04:43,342
Dad,
66
00:04:43,416 --> 00:04:48,285
since Al's not going to be there tomorrow,
do you think l could be your assistant?
67
00:04:48,354 --> 00:04:50,549
- You mean, you take Al's place?
- Yeah.
68
00:04:50,623 --> 00:04:54,719
l mean, l know a lot about tools,
and l can say, ''l don't think so, Tim.''
69
00:04:56,396 --> 00:05:00,025
- What about school?
- l'd only miss a couple of classes.
70
00:05:00,099 --> 00:05:05,469
lt's in the afternoon. Would you miss
the important ones? You know, like shop?
71
00:05:05,538 --> 00:05:08,268
Nah, just history and math.
72
00:05:08,341 --> 00:05:12,937
- ln that case, all right, yeah.
- All right.
73
00:05:15,381 --> 00:05:18,316
OK. First thing is Heidi introduces us,
74
00:05:18,384 --> 00:05:21,478
then we tell 'em it's Craft Week,
then we begin the project.
75
00:05:21,554 --> 00:05:24,887
But the best part is
l get to use the scroll saw all by myself.
76
00:05:24,957 --> 00:05:29,257
No, no, no, no. Best part is, l get
to work side by side with my eldest boy.
77
00:05:29,329 --> 00:05:32,890
- Tool Dad, Tool Son.
- (both grunt)
78
00:05:32,965 --> 00:05:34,899
- Now...
- (loud rock music)
79
00:05:34,967 --> 00:05:36,127
Hey, hey, hey!
80
00:05:36,202 --> 00:05:38,762
Could you please turn that junk down?
81
00:05:38,838 --> 00:05:41,432
(turns music o
lt's not junk, it's heavy metal.
82
00:05:41,507 --> 00:05:45,603
Are they banging their heads on their
guitars while getting their teeth drilled?
83
00:05:45,678 --> 00:05:47,976
Hey, cool.
You saw the video.
84
00:05:50,983 --> 00:05:55,079
Randy, stop bothering us. We're trying
to prepare for tomorrow's Tool Time
85
00:05:55,154 --> 00:05:57,452
- What do you mean, ''we''?
- Al won't be there.
86
00:05:57,523 --> 00:06:00,151
- So l'm gonna be Dad's new assistant.
- You?
87
00:06:00,226 --> 00:06:03,389
Yeah. And not only that,
l get to hang out with Heidi.
88
00:06:03,463 --> 00:06:06,159
l'll probably get her phone number.
89
00:06:06,966 --> 00:06:10,094
Back the hormones up.
90
00:06:10,169 --> 00:06:13,195
l don't want to bring the fire department in
to hose you down.
91
00:06:13,272 --> 00:06:17,538
No big deal for them.
They're usually there anyway.
92
00:06:18,611 --> 00:06:20,602
(siren wailing)
93
00:06:28,121 --> 00:06:30,681
Hey, quit playing with my basketball.
94
00:06:30,757 --> 00:06:33,157
- Why? You're not.
- Well, l am now.
95
00:06:34,160 --> 00:06:36,720
So, did you hear
Brad's gonna be on Tool Time?
96
00:06:36,796 --> 00:06:40,254
Yeah, they're doing a salute to doofuses.
97
00:06:42,268 --> 00:06:44,736
Who'd want to be
on that stupid show anyway?
98
00:06:45,271 --> 00:06:48,763
- Well, l would.
- Forget about it.
99
00:06:48,841 --> 00:06:51,867
The only one who'll
ever get to be on that show is Brad.
100
00:06:51,944 --> 00:06:54,344
Dad picks him to do everything.
101
00:06:54,414 --> 00:06:56,814
Dad does a lot of things with me, too.
102
00:06:56,883 --> 00:06:59,215
Oh, shut up.
103
00:07:00,586 --> 00:07:04,044
l don't know. l think Dad
will let me be on Tool Time someday.
104
00:07:04,123 --> 00:07:06,683
Yeah, well, don't hold your breath.
105
00:07:07,693 --> 00:07:10,662
On second thought,
hold your breath.
106
00:07:12,999 --> 00:07:17,197
We'll be using a number nine
medium-tooth blade in our scroll saw.
107
00:07:17,270 --> 00:07:19,670
Oh, man. l'm gonna be awesome.
108
00:07:22,041 --> 00:07:23,338
Hi, Brad.
109
00:07:23,409 --> 00:07:25,741
Oh, uh, hi, Hodi. Um...
110
00:07:27,313 --> 00:07:29,781
Ho, Heidi.
111
00:07:29,849 --> 00:07:31,840
l mean, hi, Heidi.
112
00:07:31,918 --> 00:07:34,079
You nervous about being on Tool Time?
113
00:07:34,153 --> 00:07:37,054
Um... Tool Time?
114
00:07:37,123 --> 00:07:39,683
Oh! Oh, yeah. That's it.
115
00:07:39,759 --> 00:07:42,489
There's a trick l use
to calm myself down before a show.
116
00:07:42,562 --> 00:07:46,726
l just picture everybody
in their underwear.
117
00:07:49,902 --> 00:07:53,963
- l don't think that's gonna work.
- You'll be fine.
118
00:07:54,040 --> 00:07:55,940
- Almost ready to go, Heidi?
- Yeah.
119
00:07:56,008 --> 00:07:59,409
Little nervous? Use a little trick
l use to calm myself down.
120
00:07:59,479 --> 00:08:01,811
Just picture everybody naked.
121
00:08:04,484 --> 00:08:08,215
- Does everybody know what time it is?
- Tool Time!
122
00:08:08,287 --> 00:08:14,283
That's right. Now here he is, the star
of the show, Tim ''The Tool Man'' Taylor!
123
00:08:15,228 --> 00:08:18,755
Thank you, Heidi. Thank you, everybody.
Welcome to Tool Time
124
00:08:18,831 --> 00:08:22,631
l am Tim ''The Tool Man'' Taylor,
and we have a special treat for you today.
125
00:08:22,702 --> 00:08:24,761
Al's not here!
126
00:08:24,837 --> 00:08:26,600
(audience groans)
127
00:08:26,672 --> 00:08:28,867
Hey, pal, sit back down!
128
00:08:29,642 --> 00:08:32,236
Got a special guest assistant for you.
129
00:08:32,311 --> 00:08:35,769
l want you to give a big, warm
Tool Time welcome to my oldest boy,
130
00:08:35,848 --> 00:08:38,180
Brad ''The Tool Boy'' Taylor!
131
00:08:44,790 --> 00:08:46,815
- Hi, everyone.
- (man) Hi.
132
00:08:46,893 --> 00:08:51,887
Well, it's Craft Week here on Tool Time.
and we're doing our salute...
133
00:08:51,964 --> 00:08:56,833
to scroll saws. We're gonna show you
how to use a Binford 61 00 scroll saw.
134
00:08:56,903 --> 00:08:59,497
Brad, why don't you tell us
what a scroll saw can do?
135
00:08:59,572 --> 00:09:02,200
lt's used for cutting out
intricate patterns in wood.
136
00:09:02,275 --> 00:09:06,609
Right. You can cut out intricate patterns
in coat racks, hat racks, pipe racks,
137
00:09:06,679 --> 00:09:09,204
- or Tyrannosaurus racks.
- (roar sound eect)
138
00:09:14,487 --> 00:09:16,614
What manly design are you cutting out?
139
00:09:16,689 --> 00:09:19,351
A heart for my girlfriend Ashley.
140
00:09:19,425 --> 00:09:22,155
Can't get much more manly than that.
141
00:09:22,995 --> 00:09:26,829
l've already traced my design onto
a piece of three-quarter-inch clear pine.
142
00:09:26,899 --> 00:09:29,732
Right. Heidi, the clear pine, please.
143
00:09:31,103 --> 00:09:33,833
- Here you go, Brad.
- Hank you, Theidi. Um...
144
00:09:36,042 --> 00:09:38,374
l mean, thank you, Heidi.
145
00:09:42,214 --> 00:09:44,409
Could we?
146
00:09:44,483 --> 00:09:46,974
- Sorry, Dad.
- Goggles.
147
00:09:47,486 --> 00:09:51,286
Now, we'll be using a number nine
medium-tooth blade in our scroll saw.
148
00:09:51,357 --> 00:09:52,415
Right.
149
00:09:52,491 --> 00:09:57,053
Welcome to the Scroll Saw Grand Prix,
starring championship driver Brad Taylor.
150
00:09:57,129 --> 00:10:01,498
He was in pole position at his first cut.
He keeps his fingers away from the blade,
151
00:10:01,567 --> 00:10:04,502
on the advice of his crew chief
''Three Fingers'' Morgan.
152
00:10:04,570 --> 00:10:07,539
A lousy crew chief but a great bowler.
153
00:10:08,975 --> 00:10:12,706
Around that corner, there's no one
near him. Can he hold it? We don't know.
154
00:10:12,778 --> 00:10:15,406
Watch this, for the grand...
(makes engine noises)
155
00:10:15,481 --> 00:10:17,540
Watch out! The finish line...
156
00:10:17,617 --> 00:10:19,949
Checkered flag!
157
00:10:23,022 --> 00:10:25,957
- Good work.
- Thanks, Dad.
158
00:10:26,025 --> 00:10:30,086
Watching that, l'm thinking maybe l'll make
Mom a heart instead of a pipe rack.
159
00:10:30,162 --> 00:10:32,153
Aren't you gonna trace your design?
160
00:10:32,231 --> 00:10:36,668
Son, you been scrolling as long as l have,
you don't need to waste time tracing.
161
00:10:36,736 --> 00:10:39,102
- l want you to be my commentator.
- All right.
162
00:10:39,171 --> 00:10:43,938
Welcome to the Scroll Saw 500.
Tim Taylor's at the wheel.
163
00:10:44,010 --> 00:10:48,174
Uh-oh! All the other scrollers
are leaving the track!
164
00:10:48,247 --> 00:10:51,182
They're afraid for their lives!
165
00:10:51,250 --> 00:10:53,548
Now, the race is up to Tim Taylor.
166
00:10:53,619 --> 00:10:57,419
All he has to do is finish the heart
and the victory's his.
167
00:10:57,490 --> 00:11:02,894
Now, let me tell you, l bet my dad's
gonna make a great-looking heart.
168
00:11:02,962 --> 00:11:05,362
He's at the finish line.
169
00:11:05,431 --> 00:11:07,763
ls it great?
170
00:11:12,104 --> 00:11:14,402
Um, Dad.
171
00:11:14,473 --> 00:11:16,668
That doesn't look like a heart.
172
00:11:16,742 --> 00:11:19,768
lt looks more like a kidney.
173
00:11:19,845 --> 00:11:21,779
Well, yes, it does.
174
00:11:21,847 --> 00:11:23,872
Well, a heart says, ''l love you,''
175
00:11:23,949 --> 00:11:26,816
but a kidney says, ''l gotta go.''
176
00:11:32,591 --> 00:11:35,151
Well, guess what.
And so do we.
177
00:11:35,227 --> 00:11:39,630
We'll be right back
after these words from Binford.
178
00:11:42,101 --> 00:11:46,435
I want to thank our special guest Brad
Taylor. who filled Al's tool belt admirably
179
00:11:46,505 --> 00:11:48,803
With a few notches left over.
I might add
180
00:11:48,874 --> 00:11:52,241
- Goodbye. everybody
- Nee you sex time
181
00:12:02,054 --> 00:12:04,648
- See you next time
- Bye. folks
182
00:12:07,993 --> 00:12:12,327
Brad, you were wonderful. l am so sorry
l had that test and l couldn't be there.
183
00:12:12,398 --> 00:12:16,061
- Yeah, you were really good.
- You had them eating out of your hand.
184
00:12:16,135 --> 00:12:19,400
One day, you'll have your own star
on the Tool Time Walk of Fame.
185
00:12:19,472 --> 00:12:22,999
Right near mine,
and way ahead of Al's.
186
00:12:23,075 --> 00:12:25,066
(phone rings)
187
00:12:25,144 --> 00:12:27,374
- (Randy) l'll get it.
- Hey, don't bother.
188
00:12:27,446 --> 00:12:30,244
l'm sure it's for me.
lt's probably Heidi.
189
00:12:30,316 --> 00:12:34,150
Yeah, she just wants to know what time
she should come over to baby-sit you.
190
00:12:34,220 --> 00:12:36,780
You're just jealous.
191
00:12:36,856 --> 00:12:38,517
Hello?
192
00:12:38,591 --> 00:12:41,355
Oh. Hi, Ashley.
193
00:12:41,427 --> 00:12:44,487
- You loved the show?
- Not as much as Brad loves Heidi.
194
00:12:44,563 --> 00:12:48,363
l'm gonna pound you, you little punk.
No, not you, Ashley. Um...
195
00:12:48,434 --> 00:12:52,029
- # Brad and Heidi, sitting in a tree...
- Could l call you right back?
196
00:12:52,104 --> 00:12:55,073
- # K-i-s-s-i-n-g...
- Hey, hey, let it go. Come on.
197
00:12:55,141 --> 00:12:58,235
Just go call Ashley
upstairs from our room.
198
00:12:58,310 --> 00:13:02,178
- What are you doing?
- Me? He's the one doing all the shoving.
199
00:13:02,248 --> 00:13:04,876
- 'Cause you're acting like a jerk.
- Tim, Tim.
200
00:13:04,950 --> 00:13:07,043
Randy, what's going on?
201
00:13:07,119 --> 00:13:08,108
Nothing.
202
00:13:08,187 --> 00:13:11,122
This is a big deal for Brad.
You should be happy for him.
203
00:13:11,190 --> 00:13:15,684
You know, you're right, Dad.
Why don't l just throw him a parade?
204
00:13:15,761 --> 00:13:18,753
His head's so big,
he could be a float.
205
00:13:27,039 --> 00:13:29,564
So what do you think
is going on with Randy?
206
00:13:29,642 --> 00:13:32,543
There's nothing going on.
He's just being Mr. Obnoxious.
207
00:13:32,611 --> 00:13:37,947
Maybe he's reacting to his equally
obnoxious brother, Mr. Hot-for-Heidi.
208
00:13:38,017 --> 00:13:40,451
You should know
she's a master electrician.
209
00:13:40,519 --> 00:13:42,817
Yeah, right.
210
00:13:44,790 --> 00:13:49,056
What we have here, honey,
is a simple case of sibling rivalry.
211
00:13:49,128 --> 00:13:51,392
Exactly.
212
00:13:51,463 --> 00:13:53,727
Which just proves,
Ms. Straight-A Student,
213
00:13:53,799 --> 00:13:56,893
that l might know just about as much
about psychology as you do.
214
00:13:56,969 --> 00:13:58,732
Oh, really?
215
00:13:58,804 --> 00:14:00,999
What causes sibling rivalry?
216
00:14:01,073 --> 00:14:03,405
Having more than one kid.
217
00:14:08,647 --> 00:14:14,483
lt's the competition between siblings
for the love and attention of their parents.
218
00:14:14,553 --> 00:14:16,919
- He's acting like this to get our attention?
- No.
219
00:14:16,989 --> 00:14:20,117
l think he's acting like this
to get your attention.
220
00:14:20,192 --> 00:14:24,253
- Why does he just want my attention?
- 'Cause you took Brad on Tool Time
221
00:14:24,330 --> 00:14:26,798
Oh, oh, oh, oh, oh.
222
00:14:26,866 --> 00:14:32,463
This is classic Freud.
Transferring blame to the tool show host.
223
00:14:34,573 --> 00:14:38,737
Look, all l'm saying is that l think
that Randy's feeling a little left out.
224
00:14:38,811 --> 00:14:41,609
He wouldn't want to go on Tool Time
He doesn't like tools.
225
00:14:41,680 --> 00:14:45,013
This goes way beyond Tool Time
You spend more time with Brad.
226
00:14:45,084 --> 00:14:46,608
- No, l don't.
- Yes, you do.
227
00:14:46,685 --> 00:14:51,122
Working on the hot rod together, talking
about what Brad's first car should be.
228
00:14:51,190 --> 00:14:54,318
- He'll be the first to drive. He's the oldest.
- Exactly.
229
00:14:54,393 --> 00:14:57,328
Randy is a middle child,
just like l was.
230
00:14:57,396 --> 00:15:00,456
We're not going through
this middle-child thing again?
231
00:15:00,532 --> 00:15:03,399
lt was very traumatic.
l was constantly overlooked.
232
00:15:03,469 --> 00:15:07,235
When you went to the zoo, you never got
to see the animals you wanted to see.
233
00:15:07,306 --> 00:15:10,366
Robin got to see the monkeys.
Katie got to see the zebras.
234
00:15:10,442 --> 00:15:14,469
l've heard this story
over and over and over...
235
00:15:16,982 --> 00:15:19,507
All l wanted to do
was see the wallabies.
236
00:15:29,495 --> 00:15:31,656
Hey, Randy. l was looking for you.
237
00:15:31,730 --> 00:15:35,359
- Well, you found me. See you.
- Wait a minute. l got an idea.
238
00:15:35,434 --> 00:15:38,267
How would you like to be
on Tool Time with me next week?
239
00:15:38,337 --> 00:15:42,330
Why?
ls Brad holding out for more money?
240
00:15:42,408 --> 00:15:46,401
This is nothing to do with Brad.
lt'd be fun. We could do a project together.
241
00:15:46,478 --> 00:15:49,072
No, thanks.
242
00:15:49,148 --> 00:15:51,309
Heidi'll be there.
243
00:15:51,383 --> 00:15:53,715
She's a master electrician.
244
00:15:55,888 --> 00:15:57,879
- (Wilson) ls that you, Tim?
- Hi, Wilson.
245
00:15:57,957 --> 00:16:01,518
Neighbor,
have you seen my fuzzy woolly bear?
246
00:16:01,593 --> 00:16:04,391
No, and l'd like to keep it that way.
247
00:16:06,699 --> 00:16:11,136
No, Tim. The fuzzy woolly bear
l'm referring to is a type of caterpillar.
248
00:16:11,203 --> 00:16:13,831
Oh, there you are, little fella.
249
00:16:14,673 --> 00:16:18,040
Just one question, Wilson.
Pet or dinner?
250
00:16:19,211 --> 00:16:21,236
lt's a weather forecaster, Tim.
251
00:16:21,313 --> 00:16:24,476
By measuring the width of the stripe
on the caterpillar's back,
252
00:16:24,550 --> 00:16:27,314
l can tell you how long and cold
the winter's gonna be.
253
00:16:27,386 --> 00:16:30,321
l wish l had a caterpillar
to tell me what to do about Randy.
254
00:16:30,389 --> 00:16:32,755
He's upset
because he thinks l favor Brad.
255
00:16:33,225 --> 00:16:35,591
- Well, do you feel that's true?
- No.
256
00:16:35,661 --> 00:16:37,720
l do things with both of the guys, you know.
257
00:16:37,796 --> 00:16:42,529
Brad and l go to sporting events, work on
the hot rod, build stuff with my tools.
258
00:16:42,601 --> 00:16:45,570
Randy and l joke. l make jokes,
he makes jokes, we make jokes.
259
00:16:45,637 --> 00:16:50,768
The jokes go back and forth. He jokes,
l joke. There's a lot of jokes going on.
260
00:16:50,843 --> 00:16:55,837
- Sounds like you share your jocularity.
- No, he couldn't fit into mine.
261
00:16:58,183 --> 00:17:02,381
Truth is, Wilson, l'm not that interested
in the things that Randy does.
262
00:17:02,454 --> 00:17:05,821
Playing with his computer.
Listening to heavy metal music.
263
00:17:05,891 --> 00:17:08,758
Reading books without ''illustrated''
on the cover.
264
00:17:08,827 --> 00:17:13,287
Well, it sounds to me like it's just more
difficult for you to connect with Randy.
265
00:17:13,365 --> 00:17:14,627
l guess so.
266
00:17:14,700 --> 00:17:19,296
Well, Tim, l'm reminded of what
the Chinese philosopher Chuang-tzu said.
267
00:17:19,371 --> 00:17:21,965
''You cannot speak of the ocean
to a well frog.
268
00:17:22,041 --> 00:17:25,568
''You cannot speak of ice
to a summer insect.''
269
00:17:25,644 --> 00:17:28,340
You can't speak Chinese to a tool man.
270
00:17:29,348 --> 00:17:33,512
- What are you talking about?
- l'm saying if Randy is feeling overlooked,
271
00:17:33,585 --> 00:17:36,850
maybe you have to try a little harder
to find a way into his world.
272
00:17:36,922 --> 00:17:39,413
(grunts) Yeah, gotta get into his world.
273
00:17:44,997 --> 00:17:47,431
- See you, Mom.
- Hey, wait. Where you going?
274
00:17:47,499 --> 00:17:50,093
To the mall.
l'm just gonna meet a lot of my friends.
275
00:17:50,169 --> 00:17:52,729
They're probably
just gonna tell me how great l am.
276
00:17:52,805 --> 00:17:56,002
Brad, Brad, wait a minute.
Come back, l want to talk to you.
277
00:17:56,075 --> 00:17:58,509
What?
278
00:18:00,245 --> 00:18:06,047
l know that you were a guest star on
a low-rated cable show for a half an hour,
279
00:18:06,118 --> 00:18:08,712
but don't you think
you're getting a little puffed up?
280
00:18:08,787 --> 00:18:12,279
Well, l mean,
l can't help it if everybody loved me.
281
00:18:12,991 --> 00:18:15,789
l don't think
that Randy loved you so much.
282
00:18:15,861 --> 00:18:20,059
Mom, come on. l mean, Randy was a total
jerk. He made fun of everything l did.
283
00:18:20,132 --> 00:18:23,659
Well, that's because
you got to be on TV and he didn't.
284
00:18:23,735 --> 00:18:27,262
- So you're saying Randy's jealous of me?
- Yeah, a little.
285
00:18:27,339 --> 00:18:28,670
Cool.
286
00:18:30,676 --> 00:18:33,804
Brad, l want you to think about this.
287
00:18:33,879 --> 00:18:37,542
How do you feel when Randy comes home
with a really great report card
288
00:18:37,616 --> 00:18:41,052
and waves that around under your face?
289
00:18:41,120 --> 00:18:43,680
- Not so cool.
- Yeah.
290
00:18:43,755 --> 00:18:48,886
And, see, this is kinda harder for Randy,
because he's a middle child, just like l was.
291
00:18:48,961 --> 00:18:53,159
Mom, Mom, please.
Not the wallaby story.
292
00:18:54,166 --> 00:18:59,194
We went to the zoo every year.
Robin got to see the monkeys.
293
00:18:59,271 --> 00:19:02,536
- Oh, no!
- Katie got to see the zebras.
294
00:19:07,045 --> 00:19:09,036
(knock on door/door opens)
295
00:19:10,048 --> 00:19:13,609
Hey, Randy.
How are things in your world?
296
00:19:13,685 --> 00:19:17,177
- What?
- What are you doing?
297
00:19:17,256 --> 00:19:20,555
Just finishing up
some biology homework.
298
00:19:20,626 --> 00:19:22,958
- Need help?
- Nope.
299
00:19:23,028 --> 00:19:25,622
Good.
300
00:19:29,101 --> 00:19:32,593
l came up here
to talk about what's going on.
301
00:19:32,671 --> 00:19:34,195
Nothing's going on.
302
00:19:34,273 --> 00:19:38,141
Randy, something's going on,
and l'm pretty sure it's my fault.
303
00:19:38,210 --> 00:19:39,939
What do you mean?
304
00:19:40,012 --> 00:19:45,575
Well, this ancient Chinese ice-cream
salesman, Young Zoo, found that
305
00:19:45,651 --> 00:19:51,647
frozen frogs and wet insects couldn't talk
'cause they were cold to one another.
306
00:19:57,829 --> 00:20:02,061
- Sure thing, Dad.
- What l'm trying to say is...
307
00:20:02,134 --> 00:20:04,762
lf it seems like l spend
more time with Brad than you,
308
00:20:04,836 --> 00:20:07,703
it's because we share similar interests.
309
00:20:07,773 --> 00:20:11,209
And l wish l was interested
in the same things you are, but...
310
00:20:11,276 --> 00:20:14,302
Just because l'm not
doesn't mean l love you any less.
311
00:20:14,379 --> 00:20:18,042
- Do you understand that?
- Yeah, l guess.
312
00:20:18,116 --> 00:20:21,244
You know, of all the boys,
l figure you and l are the most alike.
313
00:20:21,320 --> 00:20:24,118
Come on, Dad.
l mean, you and Brad are the most alike.
314
00:20:24,189 --> 00:20:29,286
No, no. We share similar interests,
but you and l have similar personalities.
315
00:20:29,361 --> 00:20:32,091
lf a guy's walking down the street
with his fly down,
316
00:20:32,164 --> 00:20:36,396
if l can't come up with a joke,
l know you'll back me up.
317
00:20:38,136 --> 00:20:40,127
Well, you gotta make the fly joke.
318
00:20:40,205 --> 00:20:42,264
That's right.
You gotta make the fly joke.
319
00:20:42,341 --> 00:20:45,868
- Hey, pal, you know your fly's down?
- lt's cheaper than air conditioning.
320
00:20:45,944 --> 00:20:47,275
Zoom!
321
00:20:47,346 --> 00:20:49,576
Hey, buddy.
You know your fly's down?
322
00:20:49,648 --> 00:20:53,516
No, but l know ''Fly Me To The Moon.''
Hey! All right.
323
00:20:53,585 --> 00:20:57,248
- What is that thing?
- lt's a disk with ombie Sneak Attack on it.
324
00:20:57,322 --> 00:20:59,882
Zombies, l love zombies.
Can two play this game?
325
00:20:59,958 --> 00:21:01,220
Yeah.
326
00:21:01,293 --> 00:21:03,625
- Let's play.
- All right.
327
00:21:04,796 --> 00:21:08,061
- What are we waiting for?
- lt's gonna take a minute to boot up.
328
00:21:08,133 --> 00:21:12,433
l still have that old L30 chip in it.
Not much power.
329
00:21:22,281 --> 00:21:25,546
Are you saying
this thing needs more power?
330
00:21:25,617 --> 00:21:29,849
Lemme open it up.
l can make this thing go faster.
331
00:21:29,921 --> 00:21:35,917
Well, why don't we just save you the
trouble and throw it up against the wall?
332
00:21:39,865 --> 00:21:44,393
(Tim on TV) Watch out! The finish line
Checkered flag!
333
00:21:47,039 --> 00:21:49,974
Don't you ever get sick
of watching yourself on Tool Time?
334
00:21:50,042 --> 00:21:51,976
Sh. Are you kidding me?
335
00:21:52,044 --> 00:21:57,949
Every time l watch that videotape, l always
find something else l like about me.
336
00:21:58,016 --> 00:22:03,352
You know, it's true what they say. You're
better on tape than you are in person.
337
00:22:04,389 --> 00:22:06,619
Well... Do you really think l stunk?
338
00:22:06,692 --> 00:22:09,855
Nah, l thought you did a jerrific tob.
339
00:22:10,796 --> 00:22:13,924
Thanks. Hey, you wanna go play
some ombie Sneak Attack?
340
00:22:13,999 --> 00:22:17,696
Uh, can't do it.
Dad made a few adjustments.
341
00:22:17,769 --> 00:22:21,899
Zombies won't be coming back
from the dead anymore.
342
00:22:29,881 --> 00:22:32,179
- Well done, Dad.
- Thank you, son. Oop.
343
00:22:39,624 --> 00:22:42,024
- You'll love our next gadget.
- That's right.
344
00:22:42,094 --> 00:22:46,326
You're on the job site, it's been raining
all day, your boots are sop... soap...
345
00:22:49,568 --> 00:22:51,832
Yes. Get...
346
00:22:51,903 --> 00:22:56,806
(woman) Here we go. Replay.
Ready in five, four, three...
347
00:22:57,305 --> 00:23:03,534
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
30133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.