Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:11,045
[typing sounds]
2
00:00:19,753 --> 00:00:20,754
Meow.
3
00:00:22,156 --> 00:00:23,724
* Deck the halls
with boughs of holly, *
4
00:00:23,757 --> 00:00:26,594
* fa la la la la la
la la la... *
5
00:00:26,627 --> 00:00:32,466
* This the season to be jolly, *
6
00:00:32,500 --> 00:00:34,735
* Don we now our...
7
00:00:34,768 --> 00:00:36,404
Mmm, no.
8
00:00:36,437 --> 00:00:38,206
That song makes my tail hurt.
9
00:00:38,239 --> 00:00:39,240
Deck the halls?
10
00:00:39,273 --> 00:00:48,082
Deck me in the face.
11
00:00:48,116 --> 00:00:49,517
* I want a hippop
Now that's a Christmas song.
12
00:00:49,550 --> 00:00:52,286
Hello, hi, how are you?
13
00:00:52,320 --> 00:00:54,722
Welcome to Grumpy Cat's
Worst Christmas Ever.
14
00:00:54,755 --> 00:00:56,624
The movie.
15
00:00:56,657 --> 00:00:58,192
You don't have to watch it
16
00:00:58,226 --> 00:01:00,628
but I know you're going to, so.
17
00:01:00,661 --> 00:01:03,464
If you do you might
be treated to
18
00:01:03,497 --> 00:01:06,234
high speed car chases.
19
00:01:06,267 --> 00:01:07,301
[sirens wailing]
20
00:01:07,335 --> 00:01:08,369
Meow, meow!
21
00:01:08,402 --> 00:01:09,770
Out of my way buddy!!
22
00:01:09,803 --> 00:01:10,504
Pull over, Grumpy!!
23
00:01:10,538 --> 00:01:12,806
We've got you surrounded.
24
00:01:12,840 --> 00:01:15,276
Huge explosions.
25
00:01:15,309 --> 00:01:17,278
Boom.
26
00:01:17,311 --> 00:01:18,612
Bang.
27
00:01:18,646 --> 00:01:20,448
That was huge.
28
00:01:20,481 --> 00:01:23,884
A hero in a leotard and cape
who saves the world.
29
00:01:23,917 --> 00:01:25,686
And who doesn't look like
a puppet.
30
00:01:25,719 --> 00:01:30,591
At all.
31
00:01:30,624 --> 00:01:34,362
* Anyway, I only mention those
things to get your hopes up.
32
00:01:34,395 --> 00:01:36,730
That way I can enjoy
your disappointment
33
00:01:36,764 --> 00:01:40,701
when you realize this movie
is just a sappy melodrama
34
00:01:40,734 --> 00:01:44,472
mostly about me, Grumpy Cat.
35
00:01:44,505 --> 00:01:54,548
You're welcome.
36
00:01:54,548 --> 00:02:04,558
You're welcome.
37
00:02:06,000 --> 00:02:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
38
00:02:28,249 --> 00:02:30,484
God, this is already annoying.
39
00:02:30,518 --> 00:02:33,721
Anyway, our terrible story
begins here.
40
00:02:33,754 --> 00:02:37,825
At this big thing called a mall.
41
00:02:37,858 --> 00:02:40,928
It's a soul sucking bastion
of consumerism
42
00:02:40,961 --> 00:02:44,198
which serves to drain people's
bank accounts
43
00:02:44,232 --> 00:02:47,401
and alienate them from
the true meaning of life.
44
00:02:47,435 --> 00:02:49,670
In other words I love it.
45
00:02:49,703 --> 00:02:51,339
Look at me, see?
46
00:02:51,372 --> 00:02:52,740
See? Can't you tell
that I love it?
47
00:02:52,773 --> 00:02:54,542
I love it because it's evil,
okay?
48
00:02:57,378 --> 00:02:58,946
This is where I call home.
49
00:03:11,925 --> 00:03:12,726
Customer!
50
00:03:12,760 --> 00:03:13,461
Customer!
51
00:03:13,494 --> 00:03:14,262
Customer!
52
00:03:14,295 --> 00:03:15,429
Choose me!
Choose me!
53
00:03:15,463 --> 00:03:16,664
I never get chosen.
54
00:03:16,697 --> 00:03:17,931
Grovelers.
55
00:03:17,965 --> 00:03:19,733
They all think some human
is going to walk in here
56
00:03:19,767 --> 00:03:21,835
and purchase one of them.
57
00:03:21,869 --> 00:03:22,936
Ha!
58
00:03:22,970 --> 00:03:25,639
Welcome to Whiskers,
where the animals don't bite...
59
00:03:25,673 --> 00:03:27,275
Unless provoked.
60
00:03:27,308 --> 00:03:28,676
Humph!!!
61
00:03:29,977 --> 00:03:31,912
Over here, pick me!
62
00:03:31,945 --> 00:03:34,615
Don't buy into the hype
about snakes!
63
00:03:34,648 --> 00:03:35,616
That's Carla.
64
00:03:35,649 --> 00:03:37,618
The happiest snake
on the planet.
65
00:03:37,651 --> 00:03:40,721
So, you know,
already not a big fan.
66
00:03:40,754 --> 00:03:42,590
I am totally cool, promise.
67
00:03:42,623 --> 00:03:43,424
Hey lady!
68
00:03:43,457 --> 00:03:44,592
Over here!
69
00:03:44,625 --> 00:03:45,793
I'm cuter!
70
00:03:45,826 --> 00:03:48,296
Plus I chew chair legs,
shoes, leather purses.
71
00:03:48,329 --> 00:03:49,997
Darn, almost had her.
72
00:03:50,030 --> 00:03:51,532
That's Jacky.
73
00:03:51,565 --> 00:03:53,867
He's super hyper
and super annoying,
74
00:03:53,901 --> 00:03:56,470
plus he's a dog, so...
75
00:03:56,504 --> 00:03:58,005
I don't like him.
76
00:03:58,038 --> 00:03:59,973
You can ignore them, madam.
77
00:04:00,007 --> 00:04:02,410
I'm well bred and well read.
78
00:04:02,443 --> 00:04:03,811
I can even talk.
79
00:04:03,844 --> 00:04:05,513
Hands in the air, sucker!
80
00:04:05,546 --> 00:04:07,281
So, that's Wilson.
81
00:04:07,315 --> 00:04:08,582
A very stupid parrot.
82
00:04:08,616 --> 00:04:11,785
Oh, did I mention that
I'm easy to clean up after?
83
00:04:11,819 --> 00:04:14,622
All I require is a newspaper
subscription for the mess
84
00:04:14,655 --> 00:04:16,357
I make in my cage.
85
00:04:16,390 --> 00:04:17,791
Wait, where are you going?
86
00:04:17,825 --> 00:04:19,327
Oh drat.
87
00:04:19,360 --> 00:04:20,728
Not going to happen, people.
88
00:04:20,761 --> 00:04:21,929
We're all going to die in here.
89
00:04:21,962 --> 00:04:24,398
Hey, check out this spin class
of one, lady!
90
00:04:24,432 --> 00:04:25,833
See these hamster hamstrings?
91
00:04:25,866 --> 00:04:28,636
They're like sinewy
pistons of steel.
92
00:04:28,669 --> 00:04:29,837
That's Lance.
93
00:04:29,870 --> 00:04:32,940
He looks like a rat but
I guess he's a gerbil,
94
00:04:32,973 --> 00:04:35,309
a gym rat gerbil.
95
00:04:35,343 --> 00:04:36,744
Woo, work it down, work it up!
96
00:04:36,777 --> 00:04:37,945
Take it up, work it back!
97
00:04:37,978 --> 00:04:39,313
Work it down, work it up!
98
00:04:39,347 --> 00:04:40,781
Take it up, work it back!
99
00:04:40,814 --> 00:04:42,516
Me, I don't want to leave.
100
00:04:42,550 --> 00:04:44,885
I'm grumpy right where I am.
101
00:04:44,918 --> 00:04:48,055
Better not to get your hopes up.
102
00:04:48,088 --> 00:04:50,424
Told you, she's just buying
fish food.
103
00:04:50,458 --> 00:04:52,460
Grumpy, you are a jerk.
104
00:04:52,493 --> 00:04:54,528
And you, honey, are delusional.
105
00:04:54,562 --> 00:04:57,465
At least we weren't returned
twice like you, Grumpy.
106
00:04:57,498 --> 00:04:58,732
Twice.
107
00:04:58,766 --> 00:05:00,334
All she does is frown.
108
00:05:00,368 --> 00:05:01,802
And all he does is whine
about it,
109
00:05:01,835 --> 00:05:02,936
am I right mom?
110
00:05:02,970 --> 00:05:06,774
She does seem a little grumpy.
111
00:05:06,807 --> 00:05:09,610
Can I trade her for a fish?
112
00:05:09,643 --> 00:05:11,044
As if that bothered me.
113
00:05:11,078 --> 00:05:13,347
I never even think
about those people.
114
00:05:13,381 --> 00:05:14,648
I'm a superstar.
115
00:05:14,682 --> 00:05:21,789
*
116
00:05:21,822 --> 00:05:25,793
Super model, super dog,
super hair, super fur.
117
00:05:25,826 --> 00:05:29,730
*
118
00:05:29,763 --> 00:05:32,700
Oh, I just love me.
119
00:05:32,733 --> 00:05:33,667
What the heck are you?
120
00:05:33,701 --> 00:05:35,769
A science experiment gone bad?
121
00:05:35,803 --> 00:05:38,071
More like a science
experiment gone right.
122
00:05:38,105 --> 00:05:41,875
Check out my beautiful locks,
they flow like a waterfall.
123
00:05:41,909 --> 00:05:43,511
Woosh!!
124
00:05:43,544 --> 00:05:45,379
Freak.
125
00:05:45,413 --> 00:05:46,013
Customer!
126
00:05:46,046 --> 00:05:47,047
Customer!
127
00:05:47,080 --> 00:05:49,082
I'm available!
128
00:05:49,116 --> 00:05:50,050
Customer, over here!
129
00:05:50,083 --> 00:05:52,386
Choose me, choose me!!
130
00:05:52,420 --> 00:05:54,555
Hi, you must be Marcus.
131
00:05:54,588 --> 00:05:56,056
I'm Gill Brockman,
your new mall rep.
132
00:05:56,089 --> 00:05:57,324
What can I do for you?
133
00:05:57,357 --> 00:06:00,394
There's just the small matter
of your rent being in arrears,
134
00:06:00,428 --> 00:06:01,762
deadbeat.
135
00:06:01,795 --> 00:06:04,965
Uh, did you just call me
a deadbeat?
136
00:06:04,998 --> 00:06:06,800
Deadbeat? No, of course not.
137
00:06:06,834 --> 00:06:09,002
[chuckles]
138
00:06:09,036 --> 00:06:10,671
Loser.
139
00:06:10,704 --> 00:06:12,540
Okay, now I heard you
call me a loser.
140
00:06:12,573 --> 00:06:13,807
Why would I call you that?
141
00:06:13,841 --> 00:06:15,476
I don't know.
142
00:06:15,509 --> 00:06:17,711
Because you haven't met
your financial obligations
143
00:06:17,745 --> 00:06:20,013
in a timely manner and
I'm going to evict you?
144
00:06:20,047 --> 00:06:21,248
Wait, what?
145
00:06:21,281 --> 00:06:23,617
Are you saying I could lose
my terrible home?
146
00:06:23,651 --> 00:06:25,619
Gill, I can assure you
I will have your money
147
00:06:25,653 --> 00:06:26,887
by the day after tomorrow.
148
00:06:26,920 --> 00:06:28,456
Thank you, Marcus.
149
00:06:28,489 --> 00:06:29,623
You're a saviour.
150
00:06:29,657 --> 00:06:34,695
You are seriously behind,
how do you plan to do that?
151
00:06:34,728 --> 00:06:35,763
You see this cat?
152
00:06:35,796 --> 00:06:36,830
Who, me?
153
00:06:36,864 --> 00:06:38,165
I plan to make her the most
famous internet meme
154
00:06:38,198 --> 00:06:39,767
of all time.
155
00:06:39,800 --> 00:06:42,636
Work it, show me sexy.
156
00:06:42,670 --> 00:06:44,638
Now show me danger,
just like that.
157
00:06:44,672 --> 00:06:46,540
Show me fierce.
158
00:06:46,574 --> 00:06:47,775
Jubilation.
159
00:06:47,808 --> 00:06:48,842
Overjoyed.
160
00:06:48,876 --> 00:06:51,779
You're a little girl
on a spring day.
161
00:06:51,812 --> 00:06:53,180
Sushi.
162
00:06:53,213 --> 00:06:56,850
Lots of sushi.
163
00:06:56,884 --> 00:06:58,051
I'm a natural.
164
00:06:58,085 --> 00:07:00,488
All we need is a picture of
Grumpy saying something like
165
00:07:00,521 --> 00:07:02,823
uh I had fun once, it was awful.
166
00:07:02,856 --> 00:07:03,824
[laughs]
167
00:07:03,857 --> 00:07:05,092
I mean, you put that on
the internet thingamabob
168
00:07:05,125 --> 00:07:06,660
and that is sure to go viral.
169
00:07:06,694 --> 00:07:08,529
Her face will launch
a thousand products.
170
00:07:08,562 --> 00:07:09,930
Everything from t-shirts
to coffee mugs.
171
00:07:09,963 --> 00:07:16,470
After that, TV appearances
and oh, I don't know, maybe
172
00:07:16,504 --> 00:07:19,139
a Lifetime movie.
173
00:07:19,172 --> 00:07:21,241
You are a genius!
174
00:07:21,274 --> 00:07:23,043
Like any of that would
really happen.
175
00:07:23,076 --> 00:07:24,845
Me? Become an internet
celebrity?
176
00:07:24,878 --> 00:07:26,814
I mean, wouldn't I need
to have some sort of talent
177
00:07:26,847 --> 00:07:28,015
like this guy?
178
00:07:28,048 --> 00:07:33,153
*
179
00:07:33,186 --> 00:07:36,089
Or this weirdo?
180
00:07:36,123 --> 00:07:39,026
Or whatever this is?
181
00:07:39,059 --> 00:07:41,028
Yeah, I can't do any
of that stuff.
182
00:07:41,061 --> 00:07:43,931
So, I'm revising the previous
scene, okay?
183
00:07:46,033 --> 00:07:49,503
You are seriously behind,
how do you plan to do that?
184
00:07:49,537 --> 00:07:51,204
With this dog.
185
00:07:51,238 --> 00:07:52,506
Hi there.
186
00:07:52,540 --> 00:07:54,041
Oh, is that what you are.
187
00:07:54,074 --> 00:07:56,510
He just happens to be the
most expensive Leonberger
188
00:07:56,544 --> 00:07:57,678
in the world.
189
00:07:57,711 --> 00:07:59,547
Let that sink in, kitty cat.
190
00:07:59,580 --> 00:08:01,281
Someone would actually
pay for you?
191
00:08:01,314 --> 00:08:02,883
He's worth a million dollars,
whoops.
192
00:08:02,916 --> 00:08:04,151
Shut the front door.
193
00:08:04,184 --> 00:08:05,619
Shut the back door too.
194
00:08:05,653 --> 00:08:06,854
Shut all the doors.
195
00:08:06,887 --> 00:08:08,889
A million? Really?
196
00:08:08,922 --> 00:08:10,290
With an M?
197
00:08:10,323 --> 00:08:13,060
That sounds like a MacGuffin
to me, whatever that means.
198
00:08:13,093 --> 00:08:14,595
I call that a bargain.
199
00:08:14,628 --> 00:08:16,897
I should be worth a billion,
with a B.
200
00:08:16,930 --> 00:08:17,831
Buh.
201
00:08:17,865 --> 00:08:18,699
I've got a buyer and guess
what that money
202
00:08:18,732 --> 00:08:21,301
is going to put me back
in the black.
203
00:08:21,334 --> 00:08:23,270
[air guitar sounds]
204
00:08:23,303 --> 00:08:24,538
Why didn't you say that
in the first place?
205
00:08:24,572 --> 00:08:28,308
I think the words you're
looking for are thank you.
206
00:08:28,341 --> 00:08:29,509
Yeah, the press are coming
by this afternoon
207
00:08:29,543 --> 00:08:34,548
and they're doing a big story
on how he saved Whiskers.
208
00:08:34,582 --> 00:08:35,515
Yeah.
209
00:08:35,549 --> 00:08:38,285
Then I guess we have nothing
else to discuss.
210
00:08:38,318 --> 00:08:39,252
Too de loo.
211
00:08:39,286 --> 00:08:40,654
Merry Christmas!
212
00:08:40,688 --> 00:08:42,055
Loser.
213
00:08:42,089 --> 00:08:43,190
What did you say?
214
00:08:43,223 --> 00:08:44,257
What did I say?
215
00:08:44,291 --> 00:08:46,827
Merry Christmas, sir.
216
00:08:46,860 --> 00:08:48,128
Merry Christmas.
217
00:08:52,600 --> 00:08:54,001
Deadbeat.
218
00:08:57,905 --> 00:09:00,007
Um, we didn't formally meet.
219
00:09:00,040 --> 00:09:00,774
I'm Jo-Jo.
220
00:09:00,808 --> 00:09:03,276
Oh, my name is I don't care.
221
00:09:03,310 --> 00:09:06,013
Oh, yes.
222
00:09:06,046 --> 00:09:09,950
Wait a minute, that thing
gets the prime real estate?
223
00:09:09,983 --> 00:09:12,019
Oh, this is where I belong.
224
00:09:12,052 --> 00:09:14,655
In the spotlight for all to see.
225
00:09:14,688 --> 00:09:16,189
Go ahead, feel free
to take photos.
226
00:09:16,223 --> 00:09:17,190
Selfies are extra.
227
00:09:17,224 --> 00:09:18,792
What am I, tuna tartare?
228
00:09:18,826 --> 00:09:20,227
I've never had that spot.
229
00:09:20,260 --> 00:09:21,662
And I've been here the longest!
230
00:09:21,695 --> 00:09:23,831
Maybe it's because
you don't smile.
231
00:09:23,864 --> 00:09:25,966
Brat.
232
00:09:25,999 --> 00:09:28,969
Time to meet our awful
movie's heroine.
233
00:09:29,002 --> 00:09:30,370
There she is, look at her.
234
00:09:30,403 --> 00:09:32,172
Hahaha!
235
00:09:32,205 --> 00:09:34,074
With second billing behind me,
236
00:09:34,107 --> 00:09:37,210
Aubrey Plaza as Grumpy Cat.
237
00:09:37,244 --> 00:09:39,179
This is Crystal.
238
00:09:39,212 --> 00:09:42,249
Humanity's last hope
on a dying planet.
239
00:09:42,282 --> 00:09:44,384
Oh, I'm sorry, too much?
240
00:09:44,417 --> 00:09:48,055
Alright, she's an evolved
organism with a heart of gold.
241
00:09:48,088 --> 00:09:51,124
My least favourite trait
but facts are facts.
242
00:09:51,158 --> 00:09:54,094
And this story is nothing
if not factual.
243
00:09:54,127 --> 00:09:57,831
You know, like Santa Claus.
244
00:09:57,865 --> 00:09:58,866
Hey Roger!
245
00:09:58,899 --> 00:10:01,835
Hello Crystal!
246
00:10:01,869 --> 00:10:02,736
You're fat.
247
00:10:02,770 --> 00:10:04,337
You're not exactly anorexic.
248
00:10:04,371 --> 00:10:07,040
Ho, ho, ho, ho.
249
00:10:07,074 --> 00:10:08,375
Yo Mat, what's up?
250
00:10:08,408 --> 00:10:09,810
Living the dream.
251
00:10:09,843 --> 00:10:10,878
Hey Monica.
252
00:10:10,911 --> 00:10:12,680
Hey Crystal, how was
school today?
253
00:10:12,713 --> 00:10:14,948
[raspberry]
254
00:10:14,982 --> 00:10:16,349
Ola, Alejandro.
255
00:10:16,383 --> 00:10:18,051
Como estas?
256
00:10:18,085 --> 00:10:19,219
Feliz Navidad!
257
00:10:24,291 --> 00:10:26,159
Here's your turkey and swiss,
Wiffledorf.
258
00:10:26,193 --> 00:10:29,797
I will be Jesse again in a few
hours when I get off work.
259
00:10:29,830 --> 00:10:33,066
Oh, you'll always be Wiffledorf
to me.
260
00:10:33,100 --> 00:10:34,001
Ouch.
261
00:10:34,034 --> 00:10:36,203
Speaking of which my feet
are killing me.
262
00:10:36,236 --> 00:10:37,905
Any chance you can use
your in with Santa
263
00:10:37,938 --> 00:10:39,973
to get mama a new pair of shoes
for Christmas?
264
00:10:40,007 --> 00:10:43,143
Blah, blah, blah, b-story,
not my line, not my line,
265
00:10:43,176 --> 00:10:44,244
not my line.
266
00:10:44,277 --> 00:10:45,478
Meow.
267
00:10:45,512 --> 00:10:48,181
I would but Santa and I are
not on speaking terms right now.
268
00:10:48,215 --> 00:10:49,116
What? Why?
269
00:10:49,149 --> 00:10:50,183
Guy's a slave driver.
270
00:10:50,217 --> 00:10:51,184
Always on our backs.
271
00:10:51,218 --> 00:10:53,120
You would not believe
the working conditions.
272
00:10:53,153 --> 00:10:53,987
Really?
273
00:10:54,021 --> 00:10:55,756
Two words. Sweat shop.
274
00:10:55,789 --> 00:10:58,826
So, I've actually led a revolt
to unionize the North Pole.
275
00:10:58,859 --> 00:11:00,227
Will you get it worked out
before Christmas?
276
00:11:00,260 --> 00:11:02,696
I hope so.
277
00:11:02,730 --> 00:11:03,897
For the tots.
278
00:11:03,931 --> 00:11:05,966
Dude, are you ever going
to eat that sandwich?
279
00:11:05,999 --> 00:11:07,334
Mmm, is that turkey?
280
00:11:07,367 --> 00:11:09,236
But that's not to say that
a certain little elf
281
00:11:09,269 --> 00:11:12,105
wouldn't love to build you a
new pair while he's on strike.
282
00:11:12,139 --> 00:11:13,206
Be careful flirting with me.
283
00:11:13,240 --> 00:11:14,407
Last time that happened it ended
284
00:11:14,441 --> 00:11:17,010
in a spectacularly
awful divorce.
285
00:11:17,044 --> 00:11:18,211
Huh.
286
00:11:20,013 --> 00:11:23,083
Have you given any more thought
to the party tonight?
287
00:11:23,116 --> 00:11:24,351
Everyone's coming.
288
00:11:24,384 --> 00:11:26,053
You mean, like the other elves?
289
00:11:26,086 --> 00:11:27,420
The Cinnabon crew?
290
00:11:27,454 --> 00:11:28,856
That's exactly who I mean.
291
00:11:28,889 --> 00:11:30,924
All the cool kids.
292
00:11:30,958 --> 00:11:33,794
Come on, stupid Christmas games,
ugly sweater contest.
293
00:11:33,827 --> 00:11:36,396
Oh, just say yes already mom.
294
00:11:36,429 --> 00:11:39,232
The poor guy's been trying
to ask you out for a month.
295
00:11:43,236 --> 00:11:44,204
Alright.
296
00:11:44,237 --> 00:11:45,072
Yes!
297
00:11:45,105 --> 00:11:46,106
I'll go.
298
00:11:46,139 --> 00:11:47,908
But only if you come with me.
299
00:11:47,941 --> 00:11:48,842
Ulgh!
300
00:11:51,444 --> 00:11:52,479
Fine.
301
00:11:52,512 --> 00:11:56,083
But don't try and pull anything,
I'll be watching.
302
00:11:56,116 --> 00:11:56,884
Crystal.
303
00:11:56,917 --> 00:11:58,318
I've got to go I'm late
for work.
304
00:11:58,351 --> 00:12:00,053
Hang on.
305
00:12:00,087 --> 00:12:03,223
We talked about you making
some friends at your new school.
306
00:12:03,256 --> 00:12:04,491
How's that going?
307
00:12:04,524 --> 00:12:08,095
Great, today I totally nodded to
the girls locker next to mine.
308
00:12:08,128 --> 00:12:09,129
Does that count?
309
00:12:09,162 --> 00:12:11,131
Totally try harder.
310
00:12:11,164 --> 00:12:13,867
Okay. Can I go now?
311
00:12:16,870 --> 00:12:18,806
Isn't she a little young
to have a job?
312
00:12:18,839 --> 00:12:19,973
Oh, that's just
what she calls it.
313
00:12:20,007 --> 00:12:21,809
She's helping out
at the pet store.
314
00:12:21,842 --> 00:12:23,510
I just wish she hung out
with some actual people
315
00:12:23,543 --> 00:12:25,012
for a change you know.
316
00:12:25,045 --> 00:12:26,947
One's her own age preferably.
317
00:12:26,980 --> 00:12:29,549
Probably just needs time.
318
00:12:29,582 --> 00:12:33,020
This will be her first Christmas
without seeing her dad.
319
00:12:33,053 --> 00:12:34,988
Ah.
320
00:12:35,022 --> 00:12:37,224
The dirtbag.
321
00:12:37,257 --> 00:12:40,127
Don't forget your sweater.
322
00:12:40,160 --> 00:12:41,061
Meow.
323
00:12:43,196 --> 00:12:45,398
Oh yeah, when I smell it it
makes me feel like
324
00:12:45,432 --> 00:12:47,000
I'm actually in Paris.
325
00:12:47,034 --> 00:12:49,202
It's our most popular seller.
326
00:12:49,236 --> 00:12:51,071
And then there's George.
327
00:12:51,104 --> 00:12:54,474
AKA the Ladykiller.
328
00:12:54,507 --> 00:12:59,947
Well, if only I had a special
lady friend to give it to I...
329
00:12:59,980 --> 00:13:03,283
Hey, did you hear about
my latest bust?
330
00:13:03,316 --> 00:13:04,484
No, sorry.
331
00:13:04,517 --> 00:13:05,819
What, are you kidding?
332
00:13:05,853 --> 00:13:07,187
Everyone's talking about it!
333
00:13:07,220 --> 00:13:08,521
Oh yeah, the perp was 14
but he was big.
334
00:13:08,555 --> 00:13:10,457
I mean, he had you know
man muscles.
335
00:13:10,490 --> 00:13:14,027
Obviously he pumped iron,
of course so do I.
336
00:13:14,061 --> 00:13:16,429
Anyway, something about his
behaviour didn't add up
337
00:13:16,463 --> 00:13:19,499
he was lingering around the
fancy jean section too long
338
00:13:19,532 --> 00:13:21,869
and between you and me he
didn't look like the kind of kid
339
00:13:21,902 --> 00:13:23,370
who could afford them.
340
00:13:23,403 --> 00:13:24,938
Is that profiling?
341
00:13:24,972 --> 00:13:26,139
Well, maybe. Did it
work this time?
342
00:13:26,173 --> 00:13:27,307
You bet your butt it did.
343
00:13:27,340 --> 00:13:28,508
Well, the minute those
jeans went
344
00:13:28,541 --> 00:13:29,776
into the knapsack it was on.
345
00:13:29,809 --> 00:13:33,146
I mean, he tried to get away but
obviously I'm pretty agile so.
346
00:13:33,180 --> 00:13:37,384
George, thanks for visiting
but I need to take my break.
347
00:13:37,417 --> 00:13:38,318
Oh yeah.
348
00:13:38,351 --> 00:13:39,386
Oh, sure of course hey man
349
00:13:39,419 --> 00:13:40,921
you've been on your
feet all day.
350
00:13:40,954 --> 00:13:42,856
I'll go prevent some crime.
351
00:13:42,890 --> 00:13:44,858
Okay. Okay.
352
00:13:45,725 --> 00:13:47,194
No rascal today, George?
353
00:13:47,227 --> 00:13:49,129
Hey, Crystal.
354
00:13:49,162 --> 00:13:52,565
How many times have I told you
it is an ARV
355
00:13:52,599 --> 00:13:54,968
or for those people not
in the biz,
356
00:13:55,002 --> 00:13:58,171
(Both): Asset Recovery Vehicle.
357
00:13:58,205 --> 00:14:00,908
But don't you need it
to chase bad guys?
358
00:14:00,941 --> 00:14:02,575
I'm leveling the playing field.
359
00:14:02,609 --> 00:14:04,912
Let them think they have
a chance.
360
00:14:04,945 --> 00:14:06,113
But we know they don't!
361
00:14:06,146 --> 00:14:07,847
That's right.
362
00:14:13,086 --> 00:14:14,621
* You want that money baby,
363
00:14:14,654 --> 00:14:16,523
* that's right you know
who got it. *
364
00:14:16,556 --> 00:14:20,493
* Got so much money baby,
can't even close my wallet. *
365
00:14:20,527 --> 00:14:22,462
* Hanging on Sunset daily
366
00:14:22,495 --> 00:14:24,965
* yeah I can take
you shopping... *
367
00:14:24,998 --> 00:14:26,333
Hi!
368
00:14:26,366 --> 00:14:27,367
I'm Crystal.
369
00:14:27,400 --> 00:14:28,969
We have fifth period together?
370
00:14:29,002 --> 00:14:31,038
So?
371
00:14:31,071 --> 00:14:32,472
Well, I was thinking we
could maybe put together
372
00:14:32,505 --> 00:14:33,974
like a study group or something.
373
00:14:34,007 --> 00:14:35,242
It could be a lot of fun.
374
00:14:35,275 --> 00:14:36,576
Yeah, that sounds awesome.
375
00:14:36,609 --> 00:14:39,179
I'll definitely RSVP no to that.
376
00:14:39,212 --> 00:14:41,281
Do we look like
a bunch of nerds?
377
00:14:41,314 --> 00:14:42,415
What a dork.
378
00:14:42,449 --> 00:14:45,185
As if we actually need
to get smarter.
379
00:14:45,218 --> 00:14:46,653
Ah, the youth.
380
00:14:46,686 --> 00:14:49,356
They'd better hope
to marry rich.
381
00:14:49,389 --> 00:14:51,058
And then there's Zach and Donny,
382
00:14:51,091 --> 00:14:52,993
the future of our great country.
383
00:14:53,026 --> 00:14:54,127
Think she'll like it, Zach?
384
00:14:54,161 --> 00:14:56,029
As if you value my opinion.
385
00:14:56,063 --> 00:14:58,131
God help us all.
386
00:15:00,567 --> 00:15:02,535
It's band issues.
387
00:15:02,569 --> 00:15:05,305
It's nice, I just can't have
the fiancee of Dragon Tail's
388
00:15:05,338 --> 00:15:09,076
lead singer wearing
something so...
389
00:15:09,109 --> 00:15:10,143
Dainty?
390
00:15:10,177 --> 00:15:11,244
Yeah, dainty.
391
00:15:11,278 --> 00:15:12,412
Dainty!
392
00:15:15,448 --> 00:15:17,017
Show me the biggest rock
you got.
393
00:15:17,050 --> 00:15:20,253
We did just sign a major
recording contract.
394
00:15:20,287 --> 00:15:21,554
* You know you want it!
395
00:15:21,588 --> 00:15:23,190
* You know I got it!
396
00:15:23,223 --> 00:15:25,092
* This ain't no -
397
00:15:25,125 --> 00:15:27,127
Dude! We're in the middle
of a thing!
398
00:15:27,160 --> 00:15:28,495
Oh, you don't like my singing?
399
00:15:28,528 --> 00:15:29,596
Surprise, surprise.
400
00:15:29,629 --> 00:15:30,730
Now is really not the time,
Zach.
401
00:15:30,763 --> 00:15:32,432
I have just the thing.
402
00:15:32,465 --> 00:15:34,367
And it's big.
403
00:15:38,371 --> 00:15:41,108
It's 8,000.
404
00:15:41,141 --> 00:15:43,276
That's it?
405
00:15:43,310 --> 00:15:45,412
Well, we're not exactly
Tiffany's.
406
00:15:54,154 --> 00:15:55,688
Dude, what is
with all the angst?
407
00:15:55,722 --> 00:15:58,158
I wanted to be the one
pretending to get married.
408
00:15:58,191 --> 00:15:59,526
But everything has
to be your way,
409
00:15:59,559 --> 00:16:01,694
just like what songs we sing
in the garage.
410
00:16:01,728 --> 00:16:04,331
Because I'm the frontman
with the golden voice.
411
00:16:04,364 --> 00:16:06,666
* Yeah!
412
00:16:06,699 --> 00:16:09,602
And you're the bass player
with the fat fingers.
413
00:16:09,636 --> 00:16:11,271
I do not have fat fingers.
414
00:16:11,304 --> 00:16:12,672
Anybody can do this.
415
00:16:12,705 --> 00:16:13,706
Oh, that's me?
416
00:16:13,740 --> 00:16:14,941
Oh, you're doing me right now?
417
00:16:14,974 --> 00:16:18,111
Oh, yeah well no one shreds
killer base solos the way I do.
418
00:16:18,145 --> 00:16:19,079
Pow!
419
00:16:19,112 --> 00:16:20,180
* Boom, boom, boom, boom!
420
00:16:20,213 --> 00:16:22,082
* Boom boom!
421
00:16:22,115 --> 00:16:24,284
* Yeah!
422
00:16:24,317 --> 00:16:28,155
* What!
423
00:16:28,188 --> 00:16:30,423
Never mind.
424
00:16:30,457 --> 00:16:31,591
Good luck trying to find someone
425
00:16:31,624 --> 00:16:33,726
who can do that on our
upcoming tour.
426
00:16:33,760 --> 00:16:34,694
Hello.
427
00:16:34,727 --> 00:16:35,895
There's not going to be a tour.
428
00:16:35,928 --> 00:16:37,464
We hit that jewelry store
we're looking at 50 G's tops.
429
00:16:37,497 --> 00:16:39,099
You can't get a bus with that.
430
00:16:39,132 --> 00:16:40,333
Well, how are we going to bring
our music
431
00:16:40,367 --> 00:16:41,368
to our audiences?
432
00:16:41,401 --> 00:16:43,636
Did you ever in your wildest
imagination think
433
00:16:43,670 --> 00:16:46,506
that a dog would be worth
one million dollars?
434
00:16:46,539 --> 00:16:50,443
Well, a Leonberger this rare
and with championship bloodlines
435
00:16:50,477 --> 00:16:53,413
well that makes it truly
one of a kind.
436
00:16:55,782 --> 00:16:57,317
Are you thinking
what I'm thinking?
437
00:16:57,350 --> 00:17:03,156
Yeah, that's one trippy
looking dog.
438
00:17:03,190 --> 00:17:04,257
Hey, want to see him run?
439
00:17:04,291 --> 00:17:05,492
Oh, we'd love to see him run.
440
00:17:05,525 --> 00:17:06,726
Come on.
441
00:17:06,759 --> 00:17:09,796
There you go folks, this is
a million dollars running down
442
00:17:09,829 --> 00:17:11,164
a hallway.
443
00:17:28,181 --> 00:17:31,684
Meanwhile, Crystal found herself
wandering amid the shoppers,
444
00:17:31,718 --> 00:17:34,787
past the kiosks, hoping to make
sense of what it is
445
00:17:34,821 --> 00:17:38,791
to be a little girl who though
gentle and kind to all
446
00:17:38,825 --> 00:17:41,328
is shunned by her peers.
447
00:17:41,361 --> 00:17:44,164
I think somebody could use
a caramel machiatto
448
00:17:44,197 --> 00:17:45,765
with extra whip.
449
00:17:49,902 --> 00:17:52,305
[sighs]
450
00:17:52,339 --> 00:17:55,175
Well, that sounded like
the weight of the world.
451
00:17:55,208 --> 00:17:56,276
You're not Roger.
452
00:17:56,309 --> 00:17:57,544
What gave it away?
453
00:18:01,614 --> 00:18:03,783
I know, I'm just filling in for
him while he picks up his mom
454
00:18:03,816 --> 00:18:05,318
from the airport.
455
00:18:05,352 --> 00:18:07,554
The sleighs in the shop.
456
00:18:07,587 --> 00:18:10,590
I usually work Westbrook
Mall but you know,
457
00:18:10,623 --> 00:18:12,759
us Santa's try and help
each other out.
458
00:18:12,792 --> 00:18:14,527
Well, it's nice to know that
you Santa's of the world
459
00:18:14,561 --> 00:18:16,796
are still decent to your fellow
human beings.
460
00:18:16,829 --> 00:18:18,798
Wow, that's depressing.
461
00:18:18,831 --> 00:18:22,135
Where's your Christmas spirit?
462
00:18:22,169 --> 00:18:24,337
Some people are mean
for no reason.
463
00:18:24,371 --> 00:18:26,606
And they get a lump of coal
in their stocking.
464
00:18:26,639 --> 00:18:29,142
Luckily, people like you get
special compensation
465
00:18:29,176 --> 00:18:32,512
from people like me
this time of year.
466
00:18:32,545 --> 00:18:34,781
Is that chocolate?
467
00:18:34,814 --> 00:18:37,584
No, are you kidding me?
468
00:18:37,617 --> 00:18:39,552
That's a magical Christmas coin.
469
00:18:41,621 --> 00:18:42,822
I hand them out to people
who would otherwise
470
00:18:42,855 --> 00:18:44,857
have a crappy Christmas.
471
00:18:44,891 --> 00:18:50,630
I buy them online from
magicalchristmascoins.co.uk/canz.com
472
00:18:53,966 --> 00:18:56,736
Because this is so much better
than a sweet computer.
473
00:18:56,769 --> 00:18:57,704
Yes.
474
00:18:57,737 --> 00:18:58,571
Or a bike?
475
00:18:58,605 --> 00:18:59,739
That is correct.
476
00:18:59,772 --> 00:19:00,840
Or anything?
477
00:19:00,873 --> 00:19:02,742
Duh. Infinitely better.
478
00:19:02,775 --> 00:19:05,245
Look. Make a Christmas wish.
479
00:19:05,278 --> 00:19:09,249
All you do is you make a wish
and you toss it into a fountain.
480
00:19:09,282 --> 00:19:10,417
Any fountain will do.
481
00:19:10,450 --> 00:19:12,619
You could use a toilet bowl
in a pinch.
482
00:19:12,652 --> 00:19:14,521
Does that work?
483
00:19:14,554 --> 00:19:15,655
Yeah, it's a wishing well.
484
00:19:15,688 --> 00:19:18,725
Should work just fine.
485
00:19:18,758 --> 00:19:20,793
Thanks but I don't really...
486
00:19:20,827 --> 00:19:23,763
Believe in mall Santa Claus's?
487
00:19:23,796 --> 00:19:25,632
That's not to say that I judge
you for wanting
488
00:19:25,665 --> 00:19:27,634
to make a little extra money
over the holidays.
489
00:19:27,667 --> 00:19:29,969
Look, you don't have
to believe in me
490
00:19:30,002 --> 00:19:31,271
but what you do have to do is
491
00:19:31,304 --> 00:19:33,406
put your wish out
into the universe.
492
00:19:33,440 --> 00:19:35,775
You can't claim it
if you can't name it!
493
00:19:35,808 --> 00:19:37,710
I got that from
the Easter Bunny.
494
00:19:37,744 --> 00:19:39,679
Or is it Tooth Fairy?
495
00:19:39,712 --> 00:19:41,548
Whatever, it was
at a convention.
496
00:19:41,581 --> 00:19:44,984
Anyway, what do you say,
Crystal?
497
00:19:45,017 --> 00:19:47,287
How did you know my name?
498
00:19:47,320 --> 00:19:48,888
Lets just say your name's
on the list.
499
00:19:48,921 --> 00:19:51,691
Did Jesse put you up to this?
500
00:19:51,724 --> 00:19:55,862
Look, wish first then coin.
501
00:19:55,895 --> 00:19:58,231
That's what it says in
the instruction booklet.
502
00:19:58,265 --> 00:20:00,333
Oh, and if your wish rhymes
503
00:20:00,367 --> 00:20:02,702
you get extra Christmas mojo.
504
00:20:02,735 --> 00:20:03,970
That's really corny.
505
00:20:04,003 --> 00:20:05,438
Corny's good.
506
00:20:05,472 --> 00:20:07,440
Corny's my stock and trade.
507
00:20:07,474 --> 00:20:09,442
I do corny very well.
508
00:20:09,476 --> 00:20:13,346
Just give it a try.
509
00:20:13,380 --> 00:20:14,847
You do realize this is just
a little girl
510
00:20:14,881 --> 00:20:16,849
humouring an old man right?
511
00:20:16,883 --> 00:20:20,720
That's awesome.
512
00:20:20,753 --> 00:20:22,989
For my Christmas wish I wish...
513
00:20:23,022 --> 00:20:25,592
I wish I'd meet a friend,
514
00:20:25,625 --> 00:20:30,229
one who listens to me
and on whom I can depend.
515
00:20:33,533 --> 00:20:35,302
Happy?
516
00:20:36,068 --> 00:20:37,804
Santa dude?
517
00:20:42,709 --> 00:20:44,711
I can see you right there.
518
00:20:44,744 --> 00:20:46,045
No you can't.
519
00:20:46,078 --> 00:20:46,946
Yes I can.
520
00:20:46,979 --> 00:20:48,515
No, it's not me.
521
00:20:48,548 --> 00:20:49,849
I'm magical.
522
00:20:49,882 --> 00:20:51,551
Dumb.
523
00:20:51,584 --> 00:20:54,987
Never works.
524
00:21:09,336 --> 00:21:10,370
Customer! Customer!
525
00:21:10,403 --> 00:21:11,971
Customer!
526
00:21:12,004 --> 00:21:13,540
Bird for sale!
527
00:21:13,573 --> 00:21:14,807
Customer!
528
00:21:18,578 --> 00:21:19,579
Hey Grumpy.
529
00:21:19,612 --> 00:21:21,514
Hey hey, I like those
boots girl.
530
00:21:21,548 --> 00:21:23,916
Yeah, you looking good.
531
00:21:27,520 --> 00:21:29,021
Oh, very funny Corben.
532
00:21:29,055 --> 00:21:30,256
Oh, hey Crystal.
533
00:21:30,289 --> 00:21:32,725
Yeah, he's here for the rest
of the week folks so come on by.
534
00:21:32,759 --> 00:21:34,927
I've got a really big sale
on hamsters and snakes,
535
00:21:34,961 --> 00:21:36,463
although not necessarily
together though
536
00:21:36,496 --> 00:21:38,798
because that would be bad
for the hamster.
537
00:21:38,831 --> 00:21:41,033
You wouldn't really eat me,
would you Carla?
538
00:21:41,067 --> 00:21:42,335
But of course not.
539
00:21:42,369 --> 00:21:43,736
I am a gopher snake.
540
00:21:43,770 --> 00:21:45,638
You look nothing like a gopher.
541
00:21:45,672 --> 00:21:46,906
Really?
542
00:21:46,939 --> 00:21:49,742
Phew, that's good to know.
543
00:21:49,776 --> 00:21:52,645
Alright. Thanks!
544
00:21:52,679 --> 00:21:53,446
Customer!
545
00:21:53,480 --> 00:21:54,447
Customer!
546
00:21:54,481 --> 00:21:55,982
Over here!
547
00:21:56,015 --> 00:21:57,417
Hey, Mr. Crabtree.
548
00:21:57,450 --> 00:21:59,486
Hey Crystal, say hello
to Jo-Jo.
549
00:21:59,519 --> 00:22:00,653
Hey boy.
550
00:22:00,687 --> 00:22:01,888
He's beautiful, isn't he?
551
00:22:01,921 --> 00:22:02,789
Beautiful?
552
00:22:02,822 --> 00:22:05,124
On what planet, Planet Ugly?
553
00:22:05,157 --> 00:22:06,693
Meow.
554
00:22:06,726 --> 00:22:08,828
Yeah, he's also got a buyer
which means
555
00:22:08,861 --> 00:22:11,831
Whiskers will be staying open
for a long time to come.
556
00:22:11,864 --> 00:22:14,701
You know, if it wasn't for him
we would be out of business.
557
00:22:14,734 --> 00:22:16,469
You're a superhero, Jo-Jo.
558
00:22:16,503 --> 00:22:19,706
Yeah, he's the best thing to
happen to me in a long time.
559
00:22:19,739 --> 00:22:21,674
I'm not going to lie to you,
560
00:22:21,708 --> 00:22:23,476
it's been hard since
I lost my Shirley.
561
00:22:23,510 --> 00:22:27,046
She was my rock, my world,
my everything.
562
00:22:27,079 --> 00:22:32,919
Truth is I, uh, I've neglected
this place.
563
00:22:32,952 --> 00:22:34,921
But it's only because
I've been in so much pain.
564
00:22:34,954 --> 00:22:37,690
Ugh, I'm in so much pain
listening to your sob story
565
00:22:37,724 --> 00:22:39,426
I wish you'd put me to sleep.
566
00:22:39,459 --> 00:22:40,693
This is animal cruelty.
567
00:22:40,727 --> 00:22:42,795
Do the humane thing,
give me the gas.
568
00:22:42,829 --> 00:22:45,532
Who is saying that?
569
00:22:45,565 --> 00:22:46,799
Saying what?
570
00:22:46,833 --> 00:22:49,536
I thought I heard somebody say
that they were in so much pain
571
00:22:49,569 --> 00:22:50,903
from listening to your sob story
572
00:22:50,937 --> 00:22:54,040
that they wanted
to be put to sleep.
573
00:22:54,073 --> 00:22:55,942
Huh.
574
00:22:55,975 --> 00:22:57,744
Well, forgive me for sharing.
575
00:22:57,777 --> 00:22:58,678
No, I didn't mean!
576
00:22:58,711 --> 00:22:59,912
I mean, I didn't say.
577
00:22:59,946 --> 00:23:03,583
Excuse me, I need to go find
a suitable carrier for Jo-Jo.
578
00:23:03,616 --> 00:23:05,552
Made of gold I presume?
579
00:23:05,585 --> 00:23:06,719
Meow.
580
00:23:13,893 --> 00:23:14,961
It's you!
581
00:23:14,994 --> 00:23:16,028
Who, me?
582
00:23:16,062 --> 00:23:17,163
Say that again.
583
00:23:17,196 --> 00:23:19,499
Okay, I don't know what's
happening here
584
00:23:19,532 --> 00:23:20,967
but I don't like it.
585
00:23:21,000 --> 00:23:22,635
You are talking to me.
586
00:23:22,669 --> 00:23:24,471
What are you, some kind
of blond witch?
587
00:23:24,504 --> 00:23:25,872
You can't understand me!
588
00:23:25,905 --> 00:23:27,106
I heard all of that.
589
00:23:27,139 --> 00:23:27,840
No you didn't!
590
00:23:27,874 --> 00:23:28,941
Yes, I did!
591
00:23:28,975 --> 00:23:29,642
Well, stop it!
592
00:23:29,676 --> 00:23:30,643
You stop it!
593
00:23:30,677 --> 00:23:31,844
You stop it, witch!
594
00:23:31,878 --> 00:23:34,113
Are you having a conversation
with the girl?
595
00:23:34,146 --> 00:23:35,682
Tell her I'm available.
596
00:23:35,715 --> 00:23:37,116
And apparently on sale.
597
00:23:37,149 --> 00:23:40,553
Ooh, let her know I'll repeat
any stupid thing she wants.
598
00:23:40,587 --> 00:23:41,654
My skin sheds!
599
00:23:41,688 --> 00:23:42,655
Will you shut up!
600
00:23:42,689 --> 00:23:43,890
You shut up!
601
00:23:48,227 --> 00:23:49,662
It's cool.
602
00:23:49,696 --> 00:23:51,197
I talk to the bird.
603
00:23:51,230 --> 00:23:52,699
Hands in the air, sucker!
604
00:23:52,732 --> 00:23:54,133
Hands in the air, sucker!
605
00:23:54,166 --> 00:23:55,334
Yeah.
606
00:23:55,367 --> 00:23:59,472
I wasn't talking to you,
I was talking to them.
607
00:23:59,506 --> 00:24:03,543
Wait, you can talk
to the animals too?
608
00:24:03,576 --> 00:24:04,944
Ugh, don't act high and mighty
609
00:24:04,977 --> 00:24:07,647
just because you're at the top
of the food chain, honey.
610
00:24:07,680 --> 00:24:08,715
But I can only hear you.
611
00:24:08,748 --> 00:24:10,550
Well, that's a good thing,
trust me.
612
00:24:10,583 --> 00:24:12,685
I'm the only one worth
listening to.
613
00:24:12,719 --> 00:24:14,687
They're all very stupid
and annoying.
614
00:24:14,721 --> 00:24:15,688
I'm not annoying.
615
00:24:15,722 --> 00:24:17,790
I'm awesome, and full of energy!
616
00:24:17,824 --> 00:24:19,492
I can play non-stop
for hours and hours
617
00:24:19,526 --> 00:24:20,693
and hours and hours!
618
00:24:20,727 --> 00:24:22,128
Oh God, calm down.
619
00:24:25,598 --> 00:24:28,701
Whoa, whoa, whoa, watch the fur!
620
00:24:28,735 --> 00:24:29,769
Meow.
621
00:24:29,802 --> 00:24:31,137
Okay Grumpy Cat, why can
I suddenly understand you?
622
00:24:31,170 --> 00:24:32,505
Um, why are you asking me?
623
00:24:32,539 --> 00:24:36,042
You think I want people knowing
how I really feel about them?
624
00:24:36,075 --> 00:24:38,745
Believe me, that's the last
thing I would wish for.
625
00:24:38,778 --> 00:24:40,947
Wish.
626
00:24:40,980 --> 00:24:43,282
I tossed a magic coin into a
wishing well and made a wish!
627
00:24:43,315 --> 00:24:44,717
Okay, I'm embarrassed for you.
628
00:24:44,751 --> 00:24:45,852
You are a loser.
629
00:24:45,885 --> 00:24:47,620
But I wanted a person,
not a cat.
630
00:24:47,654 --> 00:24:51,023
Hey, look at the freak
having a conversation
631
00:24:51,057 --> 00:24:53,125
with the little kitty.
632
00:24:53,159 --> 00:24:55,595
Having a nice chat
with your cat?
633
00:24:55,628 --> 00:24:58,731
[laughing]
634
00:24:58,765 --> 00:25:01,133
Oh, you rhymed chat with cat.
635
00:25:01,167 --> 00:25:02,201
Very smart.
636
00:25:02,234 --> 00:25:04,871
Except you're terrible
human beings.
637
00:25:04,904 --> 00:25:05,805
Meow.
638
00:25:09,642 --> 00:25:10,610
I need to talk to Santa.
639
00:25:10,643 --> 00:25:13,012
There's a line and no cutsies,
North Pole...
640
00:25:13,045 --> 00:25:14,681
Policy...
641
00:25:14,714 --> 00:25:15,782
A Porsche?
642
00:25:15,815 --> 00:25:17,717
A real Porsche?
643
00:25:19,852 --> 00:25:20,753
Roger?
644
00:25:20,787 --> 00:25:22,555
What's up? I have customers.
645
00:25:22,589 --> 00:25:24,190
Yeah, he's got customers.
646
00:25:24,223 --> 00:25:29,662
And we're not going anywhere
until he hears our entire list.
647
00:25:29,696 --> 00:25:33,933
(Santa): Us Santa's try and help
each other out.
648
00:25:33,966 --> 00:25:35,568
But Roger, I thought you had
to pick up your mom
649
00:25:35,602 --> 00:25:37,203
at the airport for the holidays?
650
00:25:37,236 --> 00:25:39,238
Actually, I live with my mom.
651
00:25:39,271 --> 00:25:40,239
So do we.
652
00:25:40,272 --> 00:25:42,241
She's a really good cook.
653
00:25:42,274 --> 00:25:44,243
You don't have to believe in
me but what you do have to do
654
00:25:44,276 --> 00:25:48,114
is put your wish out
into the universe.
655
00:25:48,147 --> 00:25:52,719
Roger, do you know the Santa
from the Westbrook Mall?
656
00:25:52,752 --> 00:25:55,588
Westbrook closed awhile ago
for renovations.
657
00:25:55,622 --> 00:25:56,856
Everyone knows that.
658
00:25:56,889 --> 00:25:58,725
Are you dumb or something?
659
00:25:58,758 --> 00:26:00,893
(Both): Haha! She's dumb!
660
00:26:02,328 --> 00:26:05,164
I hate my life.
661
00:26:05,197 --> 00:26:09,636
Crystal had been mesmerized
by a magic talking
662
00:26:09,669 --> 00:26:11,971
distractingly beautiful cat,
663
00:26:12,004 --> 00:26:15,908
whose telepathic communications
not only troubled her young mind
664
00:26:15,942 --> 00:26:19,145
but also drew her like a moth
to a flame.
665
00:26:19,178 --> 00:26:22,682
Back to the origins of this
great mystery.
666
00:26:22,715 --> 00:26:25,051
Problem is she also promised
to go
667
00:26:25,084 --> 00:26:27,286
to Jesse's stupid
Christmas party.
668
00:26:27,319 --> 00:26:30,256
[applause]
669
00:26:30,289 --> 00:26:33,125
Oooh... No!
670
00:26:33,159 --> 00:26:35,027
Tabby, Handerpants!
671
00:26:35,061 --> 00:26:36,896
You know you want them.
672
00:26:36,929 --> 00:26:38,698
One of a kind!
673
00:26:38,731 --> 00:26:40,867
No shower gel dispenser!
674
00:26:40,900 --> 00:26:42,134
No!
675
00:26:42,168 --> 00:26:43,335
No.
676
00:26:46,305 --> 00:26:50,843
Oh, I'm going to have to go
with the fruitcake!
677
00:26:55,414 --> 00:26:59,652
Nice get, but you completely
missed these.
678
00:26:59,686 --> 00:27:04,423
My awesome set of seaworthy
salt and pepper shakers.
679
00:27:04,456 --> 00:27:06,926
You dog, you were hiding those.
680
00:27:06,959 --> 00:27:08,895
Hell no, Jesse.
681
00:27:08,928 --> 00:27:10,096
Salt and pepper shakers.
682
00:27:10,129 --> 00:27:11,130
What?
683
00:27:11,163 --> 00:27:14,967
[laughter]
684
00:27:15,001 --> 00:27:17,069
The price of greed, my friend.
685
00:27:17,103 --> 00:27:19,105
Come to me, Crystal.
686
00:27:19,138 --> 00:27:22,008
You are powerless to resist me.
687
00:27:22,041 --> 00:27:23,409
Meow.
688
00:27:23,442 --> 00:27:24,276
Your turn, Jesse.
689
00:27:24,310 --> 00:27:25,945
I'm just going to take
that fruitcake.
690
00:27:25,978 --> 00:27:27,213
Oh, you wouldn't!
691
00:27:27,246 --> 00:27:28,047
I did.
692
00:27:28,080 --> 00:27:30,416
All's fair, all's fair.
693
00:27:30,449 --> 00:27:31,751
You don't even like fruitcake.
694
00:27:31,784 --> 00:27:34,053
Nobody likes fruitcake,
just come on.
695
00:27:34,086 --> 00:27:34,954
Let it go.
696
00:27:34,987 --> 00:27:36,022
Fine.
697
00:27:36,055 --> 00:27:37,256
Handerpants, please.
698
00:28:16,128 --> 00:28:18,831
Why are the Cinnabon employees
always the last to leave?
699
00:28:18,865 --> 00:28:19,932
Because they're up all night
700
00:28:19,966 --> 00:28:22,034
making those delicious
sticky buns.
701
00:28:22,068 --> 00:28:23,335
Oh.
702
00:28:31,077 --> 00:28:33,045
They should really lock this.
703
00:28:33,079 --> 00:28:35,247
Yeah, but then
we wouldn't be able to -
704
00:28:35,281 --> 00:28:37,316
Stop.
705
00:28:37,349 --> 00:28:39,051
Okay.
706
00:28:44,090 --> 00:28:45,324
[whispers]
Grumpy!
707
00:28:47,860 --> 00:28:49,028
Grumpy!
708
00:28:49,061 --> 00:28:49,929
Meow!
709
00:28:51,998 --> 00:28:53,232
Did I scare you?
710
00:28:53,265 --> 00:28:54,500
What gave it away?
711
00:28:54,533 --> 00:28:57,970
My scream of sheer terror
or the puddle of pee?
712
00:28:58,004 --> 00:28:59,505
And lower your voice,
713
00:28:59,538 --> 00:29:01,874
I don't want those other
freaks to wake up.
714
00:29:13,485 --> 00:29:14,787
Don't even think about it.
715
00:29:14,821 --> 00:29:16,288
Yeah, Paul Blart!
716
00:29:16,322 --> 00:29:18,057
Oh! Oh!
717
00:29:18,090 --> 00:29:20,026
Oh! No!
718
00:29:20,059 --> 00:29:23,830
You're making a big mistake!
719
00:29:23,863 --> 00:29:25,397
Where are the master keys?
720
00:29:25,431 --> 00:29:26,866
I will never tell.
721
00:29:26,899 --> 00:29:31,270
We can do this the easy way,
or the hard way.
722
00:29:31,303 --> 00:29:32,504
Oh, hey lets do it the easy way.
723
00:29:32,538 --> 00:29:34,140
They're right on the hook
over there.
724
00:29:34,173 --> 00:29:36,008
Oh, is it these ones?
725
00:29:36,042 --> 00:29:37,209
[muffled]
726
00:29:37,243 --> 00:29:40,446
That sounds a lot like yes
so I'm going to go with that.
727
00:29:42,581 --> 00:29:45,051
[laughter]
728
00:29:45,084 --> 00:29:46,285
* You know you want it!
729
00:29:46,318 --> 00:29:47,353
* You know I got it!
730
00:29:47,386 --> 00:29:49,088
* This ain't no...
731
00:29:49,121 --> 00:29:50,890
Haha, you were great man.
732
00:29:50,923 --> 00:29:53,192
[muffled]
Hey! Hey!
733
00:29:53,225 --> 00:29:54,393
What are you doing here anyway?
734
00:29:54,426 --> 00:29:56,295
Trying to figure out what
the heck is going on with us.
735
00:29:56,328 --> 00:29:58,530
What's going on is that
you're bothering me.
736
00:29:58,564 --> 00:29:59,531
I was sleeping.
737
00:29:59,565 --> 00:30:01,067
How did you even get in?
738
00:30:01,100 --> 00:30:03,502
Reveal yourself, witch!
739
00:30:03,535 --> 00:30:04,570
You stole the key.
740
00:30:04,603 --> 00:30:06,005
Borrowed!
741
00:30:06,038 --> 00:30:07,506
Don't give me that look.
742
00:30:07,539 --> 00:30:08,875
What look?
743
00:30:08,908 --> 00:30:09,876
That look of judgement
you're giving me.
744
00:30:09,909 --> 00:30:11,844
This is my look of
tacit approval.
745
00:30:11,878 --> 00:30:13,112
Well, whatever.
746
00:30:13,145 --> 00:30:15,381
We really need to figure
this talking thing out.
747
00:30:15,414 --> 00:30:18,150
Okay, but it's worth pointing
out you really screwed up
748
00:30:18,184 --> 00:30:19,518
your big wish.
749
00:30:19,551 --> 00:30:22,889
Why wouldn't your first choice
be an unlimited supply of tuna?
750
00:30:22,922 --> 00:30:24,390
[classical music]
***
751
00:30:24,423 --> 00:30:26,592
Another, mademoiselle
Grumpy Cat?
752
00:30:26,625 --> 00:30:30,930
Oui, oui, just keep them coming
until I pass out.
753
00:30:30,963 --> 00:30:32,264
Because I don't like tuna?
754
00:30:32,298 --> 00:30:34,000
Huh, your loss.
755
00:30:34,033 --> 00:30:37,536
David Lee Roth, Gary Cherone
or Sammy Hagar?
756
00:30:37,569 --> 00:30:40,106
Oh, it's not even an argument.
757
00:30:40,139 --> 00:30:43,242
Sammy Hagar is clearly
Van Halen's best lead singer.
758
00:30:43,275 --> 00:30:44,276
What?
759
00:30:44,310 --> 00:30:46,045
Gary Cherone blows
that hack away.
760
00:30:46,078 --> 00:30:48,280
Most people don't even know
who Gary Cherone is.
761
00:30:48,314 --> 00:30:50,049
How dare you minimize
his contribution.
762
00:30:50,082 --> 00:30:53,986
Oh, he was the lead singer
for one very forgettable album.
763
00:30:54,020 --> 00:30:55,121
That's a weird cat.
764
00:30:55,154 --> 00:30:56,155
You're weird.
765
00:30:56,188 --> 00:30:57,056
Meow.
766
00:30:57,089 --> 00:30:58,157
Huh, yeah.
767
00:30:58,190 --> 00:30:59,926
Hey, there he is.
768
00:30:59,959 --> 00:31:03,295
[snoring]
769
00:31:03,329 --> 00:31:08,901
Wow, freaky looking
and a terrible guard dog.
770
00:31:08,935 --> 00:31:11,470
Oh, time for a walk?
771
00:31:11,503 --> 00:31:13,072
Whoa, this is awesome.
772
00:31:13,105 --> 00:31:14,473
They're stealing the dog.
773
00:31:14,506 --> 00:31:15,574
I love these dudes.
774
00:31:15,607 --> 00:31:18,310
Okay, not only is Gary Cherone
the better vocalist
775
00:31:18,344 --> 00:31:21,080
but I bet my favourite amp
he could totally beat Hagar
776
00:31:21,113 --> 00:31:22,915
in a kung fu fight!
777
00:31:22,949 --> 00:31:24,450
Oh, I'd take that bet.
778
00:31:24,483 --> 00:31:25,684
Seriously?
779
00:31:25,717 --> 00:31:27,653
Alright, all we've got to do
is get them in the same room.
780
00:31:32,524 --> 00:31:34,260
We can't let them steal
Jo-Jo!
781
00:31:34,293 --> 00:31:36,595
Just to play devils
advo-cat,
782
00:31:36,628 --> 00:31:38,497
what if we let them
steal Jo-Jo?
783
00:31:42,368 --> 00:31:43,269
It's dead!
784
00:31:43,302 --> 00:31:44,503
I don't care about that.
785
00:31:48,474 --> 00:31:49,408
They left their keys!
786
00:31:49,441 --> 00:31:50,642
Okay, freeze.
787
00:31:50,676 --> 00:31:52,979
At this point things could
have gone two ways.
788
00:31:53,012 --> 00:31:55,347
The fast way which goes
like this.
789
00:31:55,381 --> 00:31:58,617
I raced out of the pet store
with Crystal in tow
790
00:31:58,650 --> 00:32:01,420
and knowing that precious
moments were ticking away
791
00:32:01,453 --> 00:32:05,424
like a ticking time bomb I flew
like the desert wind
792
00:32:05,457 --> 00:32:08,627
toward a building
that looked official.
793
00:32:08,660 --> 00:32:11,697
Again with Crystal in tow,
where I alerted the authorities
794
00:32:11,730 --> 00:32:14,500
to the crime in progress.
795
00:32:14,533 --> 00:32:17,036
Within moments the culprits
were apprehended.
796
00:32:17,069 --> 00:32:18,304
Ow, that really hurt!
797
00:32:18,337 --> 00:32:20,339
You're welcome, police.
798
00:32:22,774 --> 00:32:24,710
Okay, that's enough.
799
00:32:24,743 --> 00:32:28,247
Me and my sidekick who
barely did anything
800
00:32:28,280 --> 00:32:31,650
were hailed as heroes,
thank god for me.
801
00:32:31,683 --> 00:32:34,520
But that would mean
a pretty short movie
802
00:32:34,553 --> 00:32:38,324
and a lot less advertising
revenue so luckily,
803
00:32:38,357 --> 00:32:42,061
and through no persuasion
on my part, it went like this.
804
00:32:42,094 --> 00:32:43,262
They left their keys!
805
00:32:43,295 --> 00:32:44,496
Put those back, they're going
to need them.
806
00:32:44,530 --> 00:32:45,597
But if they steal Jo-Jo,
807
00:32:45,631 --> 00:32:47,399
Whiskers will go out
of business.
808
00:32:47,433 --> 00:32:48,567
And?
809
00:32:48,600 --> 00:32:50,769
And this is the only place
where I don't have to worry
810
00:32:50,802 --> 00:32:52,604
about being accepted.
811
00:32:52,638 --> 00:32:54,440
Uh, so?
812
00:32:54,473 --> 00:32:55,641
I can just be me.
813
00:32:55,674 --> 00:32:57,643
I'm sure you can get the same
warm and fuzzies
814
00:32:57,676 --> 00:32:59,045
at the library.
815
00:32:59,078 --> 00:33:00,412
But if Mr. Crabtree has to close
816
00:33:00,446 --> 00:33:02,414
do you have any idea what
that means for you?
817
00:33:02,448 --> 00:33:04,683
I'm sure he'd take me in.
818
00:33:04,716 --> 00:33:07,419
I'd make a fine house cat,
I know I would.
819
00:33:07,453 --> 00:33:10,156
Yeah, because you've had
a lot of luck with that.
820
00:33:12,591 --> 00:33:14,293
Please, Mr. Crabtree,
don't do it.
821
00:33:14,326 --> 00:33:16,162
Don't do it Mr. Crabtree!
822
00:33:16,195 --> 00:33:17,429
No!
823
00:33:19,065 --> 00:33:20,732
You're a horrible man.
824
00:33:23,602 --> 00:33:28,174
[sirens wailing]
825
00:33:28,207 --> 00:33:29,341
(Cop): Freeze, kitty cat.
826
00:33:29,375 --> 00:33:30,609
Hey man, I'm innocent!
827
00:33:30,642 --> 00:33:33,779
It was the other cat,
the calico with the lisp!
828
00:33:42,088 --> 00:33:45,557
What about that one, daddy?
829
00:33:45,591 --> 00:33:47,159
She looks like the kind of cat -
830
00:33:47,193 --> 00:33:48,560
Who would make
the best pet ever?
831
00:33:48,594 --> 00:33:50,329
That would smother you
in your sleep.
832
00:33:50,362 --> 00:33:52,198
Lets keep looking.
833
00:33:53,365 --> 00:33:54,600
That's a pretty one.
834
00:33:54,633 --> 00:33:57,736
Don't worry, it's not going
to hurt.
835
00:33:57,769 --> 00:33:59,471
This is way too dark.
836
00:33:59,505 --> 00:34:03,409
No!
837
00:34:03,442 --> 00:34:04,410
Well?
838
00:34:04,443 --> 00:34:06,278
Oh, I'm alive. Great.
839
00:34:06,312 --> 00:34:07,846
Can I have some more time
to think about it?
840
00:34:07,879 --> 00:34:08,814
No.
841
00:34:08,847 --> 00:34:14,253
Alright, fine.
842
00:34:14,286 --> 00:34:15,587
I'm back, what's happening?
843
00:34:15,621 --> 00:34:16,988
I'll tell you what's happening,
844
00:34:17,022 --> 00:34:19,425
I just rolled around in some
catnip and I'm ready to go.
845
00:34:19,458 --> 00:34:20,759
Lets do this!
846
00:34:20,792 --> 00:34:22,494
There they are, Donny and Zach.
847
00:34:22,528 --> 00:34:23,762
They are psyched!
848
00:34:23,795 --> 00:34:27,633
They just stole a million dollar
mutt from Mr. Crabtree's store.
849
00:34:27,666 --> 00:34:29,768
Nice.
850
00:34:29,801 --> 00:34:30,736
[laughter]
851
00:34:30,769 --> 00:34:32,404
That was easier than getting
a record company
852
00:34:32,438 --> 00:34:33,572
to listen to our demo.
853
00:34:33,605 --> 00:34:36,242
Bro, we are going to get so
much bank for this pooch.
854
00:34:36,275 --> 00:34:36,742
Yeah!
855
00:34:36,775 --> 00:34:38,310
Woo!
856
00:34:38,344 --> 00:34:39,611
That's why I'm the captain
of this ship
857
00:34:39,645 --> 00:34:41,280
and you are the matey.
858
00:34:41,313 --> 00:34:42,281
Are we pirates?
859
00:34:42,314 --> 00:34:43,215
What?
860
00:34:43,249 --> 00:34:44,283
Are you saying we're pirates?
861
00:34:44,316 --> 00:34:45,284
No.
862
00:34:45,317 --> 00:34:48,487
I'm the guy, and you're
the guy behind the guy.
863
00:34:48,520 --> 00:34:50,189
Like if this was Nirvana I would
be Kurt Cobain
864
00:34:50,222 --> 00:34:53,725
and you would be the bass player
with the really long name.
865
00:34:53,759 --> 00:34:56,662
Can't it be more like
Cliff Burton,
866
00:34:56,695 --> 00:34:58,430
James Hetfield kind of thing?
867
00:34:58,464 --> 00:35:00,499
You know like, I'm one
and you're the other.
868
00:35:00,532 --> 00:35:02,534
Where are my keys?
869
00:35:02,568 --> 00:35:03,902
They're not here.
870
00:35:03,935 --> 00:35:05,471
Oh, good job Kurt Cobain.
871
00:35:05,504 --> 00:35:06,538
Nice looking out, Zach.
872
00:35:06,572 --> 00:35:07,339
What?
873
00:35:07,373 --> 00:35:08,474
How is this on me?
874
00:35:08,507 --> 00:35:09,608
Because you're supposed to
be the lookout guy, right?
875
00:35:09,641 --> 00:35:12,344
You're supposed to be
looking out for stuff like this.
876
00:35:12,378 --> 00:35:13,712
I hate you, you know that?
877
00:35:13,745 --> 00:35:14,680
I'm going to start my own band
878
00:35:14,713 --> 00:35:17,283
and I'm going to call it
Tail of the Dragon.
879
00:35:17,316 --> 00:35:19,185
You can't do that, my band
is Dragon Tail
880
00:35:19,218 --> 00:35:21,153
there's going to be some serious
market confusion.
881
00:35:21,187 --> 00:35:23,655
Oh, well I already
legal zoomed it, so.
882
00:35:26,258 --> 00:35:27,626
Ouch!
883
00:35:27,659 --> 00:35:31,297
Sweet Caroline, that was
my finger plucking hand.
884
00:35:31,330 --> 00:35:33,665
What the heck are you doing?
885
00:35:33,699 --> 00:35:35,867
I was going to hot wire
your car.
886
00:35:35,901 --> 00:35:37,403
Hey, do you know how to do that?
887
00:35:37,436 --> 00:35:38,704
Oh, no.
888
00:35:38,737 --> 00:35:40,206
But it's easy, I saw it on TV.
889
00:35:40,239 --> 00:35:42,908
You just take...
890
00:35:42,941 --> 00:35:45,577
zzz, with the wires.
891
00:35:45,611 --> 00:35:48,514
Don't ever touch my car again!
892
00:35:48,547 --> 00:35:50,249
Okay.
893
00:35:50,282 --> 00:35:53,319
I know where my keys are,
they're on top of the fish tank.
894
00:35:53,352 --> 00:35:55,221
Why didn't you tell me
that before?
895
00:35:55,254 --> 00:35:56,955
Come on, man!
896
00:35:56,988 --> 00:35:58,390
My hand really hurts!
897
00:35:58,424 --> 00:36:01,493
At that very moment Crystal
and I were wracking our brains
898
00:36:01,527 --> 00:36:05,197
trying to formulate the perfect
plan for a daring rescue.
899
00:36:05,231 --> 00:36:06,698
And then it came to me.
900
00:36:06,732 --> 00:36:07,766
How about this plan,
901
00:36:07,799 --> 00:36:10,902
we let them steal Jo-Jo
and then we nap.
902
00:36:10,936 --> 00:36:12,471
No, you're coming with me.
903
00:36:12,504 --> 00:36:13,539
Oh, great.
904
00:36:13,572 --> 00:36:15,541
Who's doing the kidnapping
now, huh?
905
00:36:15,574 --> 00:36:17,343
You're as bad as them!
906
00:36:17,376 --> 00:36:19,211
Quick thought, you should
take Carla.
907
00:36:19,245 --> 00:36:20,946
A snake is a lot scarier.
908
00:36:20,979 --> 00:36:23,949
I'm not scary, I am fun
and I am charming
909
00:36:23,982 --> 00:36:26,518
and I like long slithers
on the beach.
910
00:36:28,587 --> 00:36:30,356
Lets go, we need
to find security.
911
00:36:30,389 --> 00:36:31,457
Move your dumb butt.
912
00:36:31,490 --> 00:36:34,526
Yuh oh, off screen voices
of bad guys.
913
00:36:43,702 --> 00:36:45,237
Hey, that's weird.
914
00:36:45,271 --> 00:36:46,738
I swear I put my keys
right here.
915
00:36:46,772 --> 00:36:47,973
Why don't you ask that sad cat,
916
00:36:48,006 --> 00:36:49,775
he was watching the whole time.
917
00:36:49,808 --> 00:36:51,643
Yeah, that's really helpful
Zach.
918
00:36:51,677 --> 00:36:54,346
Look at the fish following
my fingers.
919
00:36:54,380 --> 00:36:57,649
I'm the fish whisperer!
920
00:36:57,683 --> 00:36:59,551
Where is that cat?
921
00:37:05,391 --> 00:37:07,926
[Christmas music]
***
922
00:37:07,959 --> 00:37:12,030
Hmm, wonder if they know
they're not the only ones here.
923
00:37:12,063 --> 00:37:14,266
We're not the only ones here.
924
00:37:14,300 --> 00:37:15,367
Aliens.
925
00:37:15,401 --> 00:37:16,468
Come on.
926
00:37:16,502 --> 00:37:22,508
[Christmas music]
***
927
00:37:22,541 --> 00:37:25,277
At least I'm getting
some cardio.
928
00:37:25,311 --> 00:37:38,624
[Christmas music]
***
929
00:37:38,657 --> 00:37:39,891
What do we do?
930
00:37:39,925 --> 00:37:42,694
Uh, I'm thinking
you know give up?
931
00:37:42,728 --> 00:37:45,664
Let the failure wash over us?
932
00:37:45,697 --> 00:37:55,741
[Christmas music]
***
933
00:37:55,741 --> 00:38:02,781
[Christmas music]
***
934
00:38:02,814 --> 00:38:04,750
Does this mean stop
or go forward?
935
00:38:04,783 --> 00:38:06,352
Everybody knows this means stop.
936
00:38:06,385 --> 00:38:08,787
Oh, everybody?
937
00:38:08,820 --> 00:38:11,357
Hey, stop!
938
00:38:54,866 --> 00:38:56,101
I like this place.
939
00:38:56,134 --> 00:38:57,969
Hey, maybe we'll bag
a deer later.
940
00:38:58,003 --> 00:38:59,137
Just keep an eye out.
941
00:38:59,170 --> 00:39:01,740
I may be grumpy but I'm still
a cat, okay?
942
00:39:01,773 --> 00:39:03,775
My focus is exceptional.
943
00:39:08,647 --> 00:39:10,582
Whoa!
944
00:39:10,616 --> 00:39:12,818
Oh man, thought that was my mom.
945
00:39:12,851 --> 00:39:15,120
Who puts a grizzly bear
in the middle of an aisle?
946
00:39:15,153 --> 00:39:16,822
I hate nature.
947
00:39:23,729 --> 00:39:26,031
Hey, check it out.
948
00:39:33,472 --> 00:39:34,573
Did you hear something?
949
00:39:34,606 --> 00:39:35,774
Um, yeah.
950
00:39:35,807 --> 00:39:37,843
The sound of your heart beating
through your chest.
951
00:39:54,593 --> 00:39:56,762
Oh, shiny little fishies.
952
00:39:56,795 --> 00:39:59,831
Yum num num.
953
00:39:59,865 --> 00:40:02,634
Shiny little fishies, shiny
little fishies, ah, got ya!
954
00:40:02,668 --> 00:40:04,102
Nom, nom, nom, nom.
955
00:40:04,135 --> 00:40:05,804
Look, look, wait hold on.
956
00:40:05,837 --> 00:40:06,438
Meow!
957
00:40:06,472 --> 00:40:06,905
Meow!
958
00:40:06,938 --> 00:40:08,139
Ow.
959
00:40:09,575 --> 00:40:10,576
Hey, over there.
960
00:40:10,609 --> 00:40:12,611
Are you trying to get us caught?
961
00:40:12,644 --> 00:40:13,278
Hello?
962
00:40:13,311 --> 00:40:15,547
I'm sorry, it bit me.
963
00:40:15,581 --> 00:40:16,848
You turned on the
Christmas village
964
00:40:16,882 --> 00:40:19,651
like one scene ago, hypocrite.
965
00:40:19,685 --> 00:40:20,886
Hello?
966
00:40:24,823 --> 00:40:26,525
Is anyone there?
967
00:40:37,503 --> 00:40:38,904
Stay here.
968
00:40:38,937 --> 00:40:42,073
Right, you get the s'mores,
I'll start the hot chocolate.
969
00:40:42,107 --> 00:40:44,209
Actually I'm going to use you
as a decoy.
970
00:40:44,242 --> 00:40:46,244
Wait a second, that sounds bad
for me.
971
00:40:46,277 --> 00:40:48,547
Just sit here and look bored
to death.
972
00:40:48,580 --> 00:40:49,948
Yeah, yeah, play
to my strengths.
973
00:40:49,981 --> 00:40:51,449
I get it.
974
00:40:53,985 --> 00:40:55,821
I just want my keys, yo.
975
00:40:55,854 --> 00:40:57,789
We know you have them
because you've been running
976
00:40:57,823 --> 00:41:03,094
from us and that makes
us point the finger at you.
977
00:41:03,128 --> 00:41:04,663
We're not going to hurt you!
978
00:41:04,696 --> 00:41:06,698
But only if you give them up now
979
00:41:06,732 --> 00:41:09,067
because later is going
to be too late.
980
00:41:09,100 --> 00:41:10,802
Yeah!
981
00:41:10,836 --> 00:41:13,605
We'll be a lot madder then.
982
00:41:31,790 --> 00:41:32,290
Why are you doing that?
983
00:41:32,323 --> 00:41:33,759
Shh!
984
00:41:38,163 --> 00:41:40,031
[clangy sounds]
985
00:41:52,711 --> 00:41:54,646
Ah! Gotcha!
986
00:41:54,680 --> 00:41:55,814
Hello, gentleman.
987
00:41:55,847 --> 00:41:57,215
What's that weird cat.
988
00:41:57,248 --> 00:41:58,717
I'm a decoy.
989
00:41:58,750 --> 00:42:00,085
This isn't about me.
990
00:42:00,118 --> 00:42:01,152
Bye bye.
991
00:42:01,186 --> 00:42:02,788
Dude, grab him,
he stole your keys.
992
00:42:02,821 --> 00:42:03,822
Stole your keys?
993
00:42:03,855 --> 00:42:04,923
Did you really think
that through?
994
00:42:04,956 --> 00:42:06,191
I have no thumbs.
995
00:42:06,224 --> 00:42:07,959
Come here, kitty kitty.
996
00:42:07,993 --> 00:42:10,261
Nab him, yo.
997
00:42:10,295 --> 00:42:11,262
Ow!
998
00:42:11,296 --> 00:42:12,964
Well, I'm out of here.
999
00:42:18,804 --> 00:42:26,244
Ah!
1000
00:42:26,277 --> 00:42:29,147
It's too noisy in here!
1001
00:42:29,180 --> 00:42:30,248
Ow!
1002
00:42:30,281 --> 00:42:31,116
Dude, we got to get
outta here!!!
1003
00:42:31,149 --> 00:42:34,152
Meow! Meow! Meow!
1004
00:42:34,185 --> 00:42:35,220
So sorry to interrupt.
1005
00:42:35,253 --> 00:42:37,956
We may be taking some
creative license
1006
00:42:37,989 --> 00:42:40,225
with what actually
happened here.
1007
00:42:40,258 --> 00:42:43,762
Get out of here,
British Grumpy Cat!
1008
00:42:43,795 --> 00:42:44,863
Oh, real Grumpy.
1009
00:42:44,896 --> 00:42:46,064
Don't be absurd.
1010
00:42:46,097 --> 00:42:48,867
They don't even make paintball
guns for cats.
1011
00:42:48,900 --> 00:42:50,101
Craft departments do.
1012
00:42:50,135 --> 00:42:51,603
Die, bad guys!
1013
00:42:51,637 --> 00:42:52,971
Meow! Meow!
1014
00:42:53,004 --> 00:42:53,972
Die!
1015
00:42:54,005 --> 00:42:54,773
I overstayed my welcome
obviously.
1016
00:42:54,806 --> 00:42:57,208
Toodles, I'll be in your head.
1017
00:42:57,242 --> 00:42:59,778
Meow! Meow!
1018
00:42:59,811 --> 00:43:01,680
We're going to die!
1019
00:43:01,713 --> 00:43:03,615
Dude, if we can get through
Stairway to Heaven
1020
00:43:03,649 --> 00:43:06,618
without any mess up
we can do anything
1021
00:43:06,652 --> 00:43:11,389
and that includes
getting out of this.
1022
00:43:11,422 --> 00:43:12,824
I have an idea.
1023
00:43:12,858 --> 00:43:14,092
Hurry back!!
1024
00:43:14,125 --> 00:43:16,928
Meow, meow, meow!!!
1025
00:43:26,271 --> 00:43:29,074
Hey, where's the dog?
1026
00:43:29,107 --> 00:43:30,241
Oh, I'm out.
1027
00:43:30,275 --> 00:43:32,277
Adios muchachos.
1028
00:43:35,681 --> 00:43:41,186
Oh, how the hunted
becomes the hunter.
1029
00:43:44,122 --> 00:43:47,292
* Yeahhhhhhhhhhh!
1030
00:43:47,325 --> 00:43:49,060
Donny!
1031
00:43:49,094 --> 00:43:51,062
I'm coming for you, big guy!
1032
00:43:51,096 --> 00:43:53,699
* Ahhhhh!
1033
00:43:53,732 --> 00:43:59,671
(Both): Ahhhhhhhhhh!!!!!!!
1034
00:44:02,207 --> 00:44:03,241
That looks like it hurts.
1035
00:44:03,274 --> 00:44:04,876
Because it does.
1036
00:44:04,910 --> 00:44:07,412
Coming for you,
paintball vigilante!
1037
00:44:07,445 --> 00:44:11,149
As soon as I pull this arrow out
of my bros foot.
1038
00:44:11,182 --> 00:44:13,184
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
1039
00:44:15,987 --> 00:44:18,957
Hey, you get back here.
1040
00:44:31,236 --> 00:44:32,838
Which way did he go?
1041
00:44:32,871 --> 00:44:33,905
Oh that looks bad.
1042
00:44:33,939 --> 00:44:35,373
Come on!
1043
00:44:54,359 --> 00:44:56,227
Terrible Movie, She Wrote.
1044
00:44:56,261 --> 00:44:58,363
By Grumpy Fat.
1045
00:44:58,396 --> 00:44:59,865
Oh crap, damn it.
1046
00:44:59,898 --> 00:45:01,733
Never mind.
1047
00:45:01,767 --> 00:45:04,035
Chapter 4.
1048
00:45:04,069 --> 00:45:05,203
Meow! Meow!
1049
00:45:05,236 --> 00:45:08,473
Villains peppered with paint
and on the hunt.
1050
00:45:08,506 --> 00:45:09,540
Which way did he go?
1051
00:45:09,574 --> 00:45:12,243
A million dollar doggy
on the loose.
1052
00:45:12,277 --> 00:45:14,045
You'll never get me!
1053
00:45:14,079 --> 00:45:17,849
A courageous Crystal
hides the dog nappers keys
1054
00:45:17,883 --> 00:45:20,518
as the witty kitty
continues to quip.
1055
00:45:20,551 --> 00:45:22,854
Isn't that where all dreams
go to die?
1056
00:45:22,888 --> 00:45:23,889
It'll have to do.
1057
00:45:23,922 --> 00:45:27,058
And this guy pulls up
in his car.
1058
00:45:27,092 --> 00:45:29,460
Wait a minute, what's
the landlord guy doing here?
1059
00:45:29,494 --> 00:45:30,896
Red herring?
1060
00:45:30,929 --> 00:45:32,230
Or plot point?
1061
00:45:32,263 --> 00:45:33,932
You decide!
1062
00:45:40,171 --> 00:45:44,442
[panting]
1063
00:45:44,475 --> 00:45:46,878
Hello there.
1064
00:45:46,912 --> 00:45:48,479
Lets wrestle!
1065
00:45:50,281 --> 00:45:52,951
Yum, yum, yummy.
1066
00:45:52,984 --> 00:45:54,019
Ugh, stop it.
1067
00:45:54,052 --> 00:45:54,820
You're kissing me to death,
stop it!
1068
00:45:54,853 --> 00:45:56,287
Stop it!!
1069
00:46:01,392 --> 00:46:02,127
Hey.
1070
00:46:02,160 --> 00:46:03,128
Hi ho.
1071
00:46:03,161 --> 00:46:05,396
You're that expensive dog.
1072
00:46:05,430 --> 00:46:08,299
My reputation precedes me.
1073
00:46:08,333 --> 00:46:09,968
What is this, a jailbreak boy?
1074
00:46:10,001 --> 00:46:12,838
Uh huh, yeah.
1075
00:46:12,871 --> 00:46:14,372
Come on.
1076
00:46:30,956 --> 00:46:31,823
UGH!!!!
1077
00:46:31,857 --> 00:46:34,225
Later gators!
1078
00:46:34,259 --> 00:46:35,026
Gotcha!
1079
00:46:35,060 --> 00:46:35,994
What is your problem?
1080
00:46:36,027 --> 00:46:37,195
Our problem?
1081
00:46:37,228 --> 00:46:39,064
How would you like it if we shot
you with a paintball gun?
1082
00:46:39,097 --> 00:46:40,866
Mmh-mmh.
1083
00:46:40,899 --> 00:46:41,399
I wouldn't.
1084
00:46:41,432 --> 00:46:42,167
Of course not!
1085
00:46:42,200 --> 00:46:44,069
Because it hurts!
1086
00:46:44,102 --> 00:46:45,336
And it isn't nice.
1087
00:46:45,370 --> 00:46:46,905
I'm glad we can agree on that.
1088
00:46:46,938 --> 00:46:47,939
Can you let me up now?
1089
00:46:47,973 --> 00:46:49,908
What did you do
with my car keys?
1090
00:46:49,941 --> 00:46:51,576
I don't know what
you're talking about.
1091
00:46:51,609 --> 00:46:53,578
Zach, punch him in the face.
1092
00:46:53,611 --> 00:46:54,379
What?
1093
00:46:54,412 --> 00:46:55,280
Mmm.
1094
00:46:55,313 --> 00:46:56,481
What?
1095
00:46:56,514 --> 00:46:57,849
My hand still hurts
from punching your car
1096
00:46:57,883 --> 00:46:59,217
and these are my money makers.
1097
00:46:59,250 --> 00:47:01,052
We haven't made a dime
from our music yet.
1098
00:47:01,086 --> 00:47:02,187
Well why don't you punch him,
1099
00:47:02,220 --> 00:47:03,621
you don't even play
an instrument.
1100
00:47:03,654 --> 00:47:06,892
My voice is an instrument,
you hit him.
1101
00:47:06,925 --> 00:47:07,926
Hit him!
1102
00:47:07,959 --> 00:47:08,493
Okay!
1103
00:47:08,526 --> 00:47:11,229
Ow! Ow!
1104
00:47:11,262 --> 00:47:13,498
Oh man, I think it's broken.
1105
00:47:13,531 --> 00:47:15,366
I think it hurt me more than
it hurt you.
1106
00:47:15,400 --> 00:47:17,602
No, I don't think that's true
at all.
1107
00:47:17,635 --> 00:47:20,338
So, are you going to tell me
where my car keys are
1108
00:47:20,371 --> 00:47:24,275
or are we going to have
to amp this up?
1109
00:47:24,309 --> 00:47:28,346
I don't know anything
about your stupid keys!
1110
00:47:28,379 --> 00:47:29,347
Wait!
1111
00:47:29,380 --> 00:47:31,049
Honestly guys, I just came back
to get my laptop
1112
00:47:31,082 --> 00:47:32,483
out of my office.
1113
00:47:32,517 --> 00:47:34,552
It's not really an office,
it's more of a cubicle.
1114
00:47:34,585 --> 00:47:35,553
Oh god!
1115
00:47:35,586 --> 00:47:37,455
That is quite the drop.
1116
00:47:37,488 --> 00:47:39,424
[whimpering]
1117
00:47:39,457 --> 00:47:40,391
Jail break! Jail break!
1118
00:47:40,425 --> 00:47:41,592
Jail break!
1119
00:47:51,136 --> 00:47:51,602
George!
1120
00:47:51,636 --> 00:47:53,939
[muffled talk]
1121
00:47:53,972 --> 00:47:57,208
Well, somebody finally figured
out a way to shut him up.
1122
00:47:57,242 --> 00:47:58,543
[muffled talk]
1123
00:47:58,576 --> 00:47:59,911
You're going to regret that.
1124
00:47:59,945 --> 00:48:00,411
Ow!
1125
00:48:00,445 --> 00:48:02,013
Oh, oh my god.
1126
00:48:02,047 --> 00:48:03,114
There's scissors there.
1127
00:48:03,148 --> 00:48:04,182
Are you okay?
1128
00:48:04,215 --> 00:48:05,183
What happened?
1129
00:48:05,216 --> 00:48:06,985
These two guys jumped me
while I was rewriting
1130
00:48:07,018 --> 00:48:09,220
the policies and procedures
hand book.
1131
00:48:09,254 --> 00:48:10,488
Here we go.
1132
00:48:10,521 --> 00:48:13,224
I think they had ninja training
but I drop kicked the first one,
1133
00:48:13,258 --> 00:48:15,626
and then I hit the second one
in the Adam's apple.
1134
00:48:15,660 --> 00:48:17,128
Do you have a half hour,
Crystal?
1135
00:48:17,162 --> 00:48:18,229
Because I don't.
1136
00:48:18,263 --> 00:48:20,098
And that's when they pulled
their guns, big ones.
1137
00:48:20,131 --> 00:48:21,166
And everybody knows
that I'm a tough guy
1138
00:48:21,199 --> 00:48:23,501
and I'm ready to throw
down with the best of them
1139
00:48:23,534 --> 00:48:25,670
but I am smart enough to know
that I am no match
1140
00:48:25,703 --> 00:48:26,972
for a bullet.
1141
00:48:27,005 --> 00:48:29,240
Well, they're trying
to steal Jo-Jo!
1142
00:48:29,274 --> 00:48:30,308
What's a Jo-Jo?
1143
00:48:30,341 --> 00:48:33,144
Super dog, super hound,
super model...
1144
00:48:33,178 --> 00:48:33,711
Hi!
1145
00:48:33,744 --> 00:48:35,246
That's Jo-Jo!
1146
00:48:35,280 --> 00:48:36,714
Back so soon, gorgeous?
1147
00:48:36,747 --> 00:48:40,585
Yeah well, those guys
were ignoring me.
1148
00:48:40,618 --> 00:48:41,786
A dog?
1149
00:48:41,819 --> 00:48:45,590
Why would they try to steal
a dog and not some diamonds
1150
00:48:45,623 --> 00:48:47,492
or something from
the jewelry store?
1151
00:48:47,525 --> 00:48:48,593
Mmm, that feels good.
1152
00:48:48,626 --> 00:48:50,728
Well, he's worth a lot of money.
1153
00:48:50,761 --> 00:48:51,529
How much money?
1154
00:48:51,562 --> 00:48:52,630
A lot!
1155
00:48:52,663 --> 00:48:53,764
Yeah, a lot.
1156
00:48:53,798 --> 00:48:57,602
And now they're after me
because I stole their car keys!
1157
00:48:57,635 --> 00:49:00,638
I'm what's stopping them
from getting away!
1158
00:49:00,671 --> 00:49:02,974
12 year old girl thwarted
the robbery.
1159
00:49:03,008 --> 00:49:04,542
Hey, she couldn't have done it
without me.
1160
00:49:04,575 --> 00:49:07,145
George, we have
to call the police.
1161
00:49:07,178 --> 00:49:10,248
We can't, they pulled out
the phone lines.
1162
00:49:10,281 --> 00:49:11,316
But don't you have a cell phone?
1163
00:49:11,349 --> 00:49:12,350
Well, they took it.
1164
00:49:12,383 --> 00:49:14,152
Well, what are we going to do?
1165
00:49:14,185 --> 00:49:15,453
Wait a minute,
how did you get here?
1166
00:49:15,486 --> 00:49:16,521
My bike.
1167
00:49:16,554 --> 00:49:17,622
Okay, here's what we're
going to do.
1168
00:49:17,655 --> 00:49:19,624
We're going to get you back
to your transportation,
1169
00:49:19,657 --> 00:49:20,691
then you go for help.
1170
00:49:20,725 --> 00:49:24,229
Come on, and oh you've got
a little kitty there.
1171
00:49:24,262 --> 00:49:25,296
Alright.
1172
00:49:25,330 --> 00:49:27,098
And here, I'll take care of
the dog and the mall
1173
00:49:27,132 --> 00:49:28,633
until the cops arrive.
1174
00:49:28,666 --> 00:49:30,068
Is there a bathroom here?
1175
00:49:30,101 --> 00:49:31,769
Are you sure you don't want
to come with me?
1176
00:49:31,802 --> 00:49:35,706
Oh no, Crystal, I took an oath
to protect this place
1177
00:49:35,740 --> 00:49:39,577
and that is exactly
what I'm going to do.
1178
00:49:39,610 --> 00:49:40,578
Oh.
1179
00:49:40,611 --> 00:49:43,248
[crying]
1180
00:49:43,281 --> 00:49:44,782
Guys, I swear, I didn't have
anything to do
1181
00:49:44,815 --> 00:49:46,351
with shooting you!
1182
00:49:46,384 --> 00:49:49,254
And frankly, I want you
to steal that dog.
1183
00:49:49,287 --> 00:49:50,655
No, seriously.
1184
00:49:50,688 --> 00:49:52,323
My company wants to get rid
of that pet shop
1185
00:49:52,357 --> 00:49:53,658
and put a Club Chicken in there.
1186
00:49:53,691 --> 00:49:55,393
I love those sweet
chicky nuggets!
1187
00:49:55,426 --> 00:49:56,194
See?
1188
00:49:56,227 --> 00:49:57,195
So, it's a win win.
1189
00:49:57,228 --> 00:49:59,264
I'll look the other way,
I never saw anything,
1190
00:49:59,297 --> 00:50:02,033
you guys were never here.
1191
00:50:02,067 --> 00:50:04,202
Donny, can I have a word?
1192
00:50:08,439 --> 00:50:09,807
He sounds pretty convincing.
1193
00:50:09,840 --> 00:50:11,542
I'm starting to think
maybe he's telling the truth.
1194
00:50:11,576 --> 00:50:12,743
Because I am telling the truth.
1195
00:50:12,777 --> 00:50:13,744
You, shut up.
1196
00:50:13,778 --> 00:50:14,579
It's cool, I'm sorry.
1197
00:50:14,612 --> 00:50:16,281
What did I just say?
1198
00:50:16,314 --> 00:50:17,415
I think you might be right.
1199
00:50:17,448 --> 00:50:19,417
Hell ya I'm right.
1200
00:50:19,450 --> 00:50:20,685
Why do you think I'm right?
1201
00:50:20,718 --> 00:50:23,421
I just realized if he was the
one shooting us with paintballs
1202
00:50:23,454 --> 00:50:25,423
wouldn't he have paint residue
on his hands?
1203
00:50:25,456 --> 00:50:28,293
No residue, I'm clean.
1204
00:50:28,326 --> 00:50:31,796
You're like a one man CSI team.
1205
00:50:31,829 --> 00:50:34,199
Okay, so here's the thing.
1206
00:50:34,232 --> 00:50:35,266
Donny and I talked
and it looks like
1207
00:50:35,300 --> 00:50:38,336
this whole thing has been a big
misunderstanding.
1208
00:50:38,369 --> 00:50:39,804
Hey, no hard feelings.
1209
00:50:39,837 --> 00:50:40,938
Are you sure?
1210
00:50:40,971 --> 00:50:42,507
Because I did punch you in
the face and I threatened
1211
00:50:42,540 --> 00:50:44,109
to throw you over the railing.
1212
00:50:44,142 --> 00:50:45,643
That's already forgotten.
1213
00:50:45,676 --> 00:50:46,544
Oh, I feel guilty.
1214
00:50:46,577 --> 00:50:48,779
Don't. Honest mistake.
1215
00:50:48,813 --> 00:50:49,780
Awesome.
1216
00:50:49,814 --> 00:50:51,082
You are awesome.
1217
00:50:51,116 --> 00:50:52,183
We should totally kick
it sometime,
1218
00:50:52,217 --> 00:50:54,185
what are you into?
Oh, frisbee golf!
1219
00:50:54,219 --> 00:50:55,786
Zach, do you want to wrap it up?
1220
00:50:55,820 --> 00:50:58,289
If he's not the guy that means
there's another guy.
1221
00:51:01,692 --> 00:51:03,294
Where's the dog?
1222
00:51:03,328 --> 00:51:04,462
I thought you had him.
1223
00:51:04,495 --> 00:51:05,630
Do I have to do everything?
1224
00:51:05,663 --> 00:51:06,831
Oh, like lose the keys?
1225
00:51:06,864 --> 00:51:08,133
Just go get the dog.
1226
00:51:08,166 --> 00:51:10,335
What are we going to do
about him?
1227
00:51:11,836 --> 00:51:15,173
As much as we'd like
to let you go,
1228
00:51:15,206 --> 00:51:17,608
we can't.
1229
00:51:17,642 --> 00:51:18,209
Oh.
1230
00:51:18,243 --> 00:51:23,414
Shh.
1231
00:51:23,448 --> 00:51:26,317
Some are born great,
others achieve greatness
1232
00:51:26,351 --> 00:51:29,520
and some watch
Christmas movies starring cats.
1233
00:51:29,554 --> 00:51:31,222
I think you know who you are.
1234
00:51:31,256 --> 00:51:32,423
Meow.
1235
00:51:32,457 --> 00:51:35,326
What were you doing in the
mall this time of night anyway?
1236
00:51:35,360 --> 00:51:37,262
This is going to sound
really crazy.
1237
00:51:37,295 --> 00:51:39,130
Try me.
1238
00:51:39,164 --> 00:51:40,231
It's stupid.
1239
00:51:40,265 --> 00:51:43,501
Come on, I'm a good listener.
1240
00:51:43,534 --> 00:51:44,835
Well, I can't believe
I'm going to admit this
1241
00:51:44,869 --> 00:51:47,705
but I came to talk to the cat.
1242
00:51:47,738 --> 00:51:48,673
The cat?
1243
00:51:48,706 --> 00:51:49,974
Yes, the cat.
1244
00:51:50,007 --> 00:51:51,709
I thought you said you were
a good listener, George.
1245
00:51:51,742 --> 00:51:53,878
We understand each other.
1246
00:51:53,911 --> 00:51:55,846
With the way things have
been going in my life right now
1247
00:51:55,880 --> 00:51:59,417
I can't say that about
too many people.
1248
00:51:59,450 --> 00:52:01,586
My dad left my mom
for a barista,
1249
00:52:01,619 --> 00:52:03,321
he barely calls anymore.
1250
00:52:03,354 --> 00:52:04,722
Last time he did he said they
were talking about
1251
00:52:04,755 --> 00:52:07,725
getting married and
starting their own family.
1252
00:52:07,758 --> 00:52:08,926
Wow.
1253
00:52:08,959 --> 00:52:13,198
Divorce can be tough,
especially on a kid.
1254
00:52:13,231 --> 00:52:15,400
But a cat? Really?
1255
00:52:15,433 --> 00:52:16,667
She wasn't my first choice.
1256
00:52:16,701 --> 00:52:18,369
Um, I'm right here.
1257
00:52:18,403 --> 00:52:19,904
But we have a connection.
1258
00:52:19,937 --> 00:52:23,741
We can communicate
in our own way,
1259
00:52:23,774 --> 00:52:24,742
and I know it's weird
1260
00:52:24,775 --> 00:52:26,711
but there's something
kind of great about her.
1261
00:52:26,744 --> 00:52:28,613
Oh, don't get sappy on me.
1262
00:52:28,646 --> 00:52:31,882
Wait, I forgot, it's a Lifetime
movie, you can.
1263
00:52:31,916 --> 00:52:33,918
I wish I had a friend.
1264
00:52:33,951 --> 00:52:39,524
Law enforcement,
it's a lonely business.
1265
00:52:39,557 --> 00:52:41,759
Occupational hazard I suppose.
1266
00:52:41,792 --> 00:52:44,495
See, there's the schmaltz
I was looking for.
1267
00:52:44,529 --> 00:52:46,764
You kind of feel
for the big guy, huh?
1268
00:52:46,797 --> 00:52:48,366
I'm glad we had this talk,
George.
1269
00:52:48,399 --> 00:52:49,567
Oh yeah, me too kiddo.
1270
00:52:49,600 --> 00:52:53,604
You know, you just you've
got to hang in there that's all.
1271
00:52:53,638 --> 00:52:54,372
Okay, look.
1272
00:52:54,405 --> 00:52:56,707
Here is your stop,
1273
00:52:56,741 --> 00:52:58,676
I can take it from here.
1274
00:52:58,709 --> 00:53:00,611
Hey, don't forget your cat huh?
1275
00:53:00,645 --> 00:53:01,279
Thanks.
1276
00:53:01,312 --> 00:53:02,380
How about another walk?
1277
00:53:02,413 --> 00:53:03,314
Or a chew toy.
1278
00:53:03,348 --> 00:53:04,715
What, you're still here?
1279
00:53:04,749 --> 00:53:06,551
I am so not going to miss you.
1280
00:53:06,584 --> 00:53:09,554
Forget you, forgot you,
never thought about you.
1281
00:53:09,587 --> 00:53:10,621
Be safe, George.
1282
00:53:10,655 --> 00:53:12,823
I live for safety, Crystal.
1283
00:53:12,857 --> 00:53:15,793
Oh hey, real quick,
when the cops come
1284
00:53:15,826 --> 00:53:18,396
where should I tell them
you put those keys?
1285
00:53:18,429 --> 00:53:20,865
[telephone ringing]
1286
00:53:20,898 --> 00:53:23,601
Huh.
1287
00:53:23,634 --> 00:53:25,636
I thought you said they took
your phone?
1288
00:53:25,670 --> 00:53:28,639
Oh yeah, this is awkward.
1289
00:53:28,673 --> 00:53:32,777
I thought they did too
but oh I'm so embarrassed,
1290
00:53:32,810 --> 00:53:36,714
must be from the concussion from
when they hit me on the head.
1291
00:53:36,747 --> 00:53:38,483
You never said they hit you.
1292
00:53:38,516 --> 00:53:41,552
Oh, I left that out well you
know it all happened so quick.
1293
00:53:41,586 --> 00:53:43,020
Well, this is great.
1294
00:53:43,053 --> 00:53:45,222
We can call the police
now right?
1295
00:53:47,392 --> 00:53:50,761
We're not calling
the police, Crystal.
1296
00:53:50,795 --> 00:53:53,798
George, you devious scoundrel!
1297
00:53:53,831 --> 00:53:57,034
You're the brains of this
operation, aren't you?
1298
00:53:57,067 --> 00:53:59,437
Look, I've got to say I totally
saw that coming
1299
00:53:59,470 --> 00:54:01,806
but you didn't huh?
1300
00:54:01,839 --> 00:54:03,874
Where are the keys, Crystal?
1301
00:54:03,908 --> 00:54:06,777
How could you do this, George?
1302
00:54:06,811 --> 00:54:08,879
Well, that is a long,
complicated story
1303
00:54:08,913 --> 00:54:11,782
which we can get
into another time.
1304
00:54:11,816 --> 00:54:12,883
Ow! Ow!
1305
00:54:12,917 --> 00:54:14,018
Oh!
1306
00:54:14,051 --> 00:54:17,054
Ow, how did this escalate
so quickly?
1307
00:54:17,087 --> 00:54:20,858
[telephone ringing]
1308
00:54:20,891 --> 00:54:24,995
Mom? I can't talk right now,
I'm at work.
1309
00:54:25,029 --> 00:54:28,032
Yes, yes, I need a ride home.
1310
00:54:28,065 --> 00:54:29,099
I need a ride home every time,
1311
00:54:29,133 --> 00:54:31,869
why must we have this
conversation every single,
1312
00:54:31,902 --> 00:54:33,338
every single time.
1313
00:54:33,371 --> 00:54:35,740
Here doggy doggy doggy!
1314
00:54:35,773 --> 00:54:38,609
[cell buzzing]
1315
00:54:38,643 --> 00:54:40,010
Oh, hey boss, what's up?
1316
00:54:40,044 --> 00:54:42,847
Oh hi, I'm just checking to see
how everything's going.
1317
00:54:42,880 --> 00:54:45,049
It's going great, we're
like a well oiled machine.
1318
00:54:45,082 --> 00:54:46,451
This plans full proof.
1319
00:54:46,484 --> 00:54:46,884
Nailed it.
1320
00:54:46,917 --> 00:54:47,952
Really?
1321
00:54:47,985 --> 00:54:49,153
Well, aren't you the least bit
curious
1322
00:54:49,186 --> 00:54:51,689
as to how I can be talking to
you on the phone right now
1323
00:54:51,722 --> 00:54:55,360
when I'm supposed to be
taped to a chair.
1324
00:54:55,393 --> 00:54:56,894
Well, that's a very
good question.
1325
00:54:56,927 --> 00:54:59,964
Well, see this nice little
12 year old girl untied me.
1326
00:54:59,997 --> 00:55:01,566
Well, that was cool of her.
1327
00:55:01,599 --> 00:55:03,901
The same girl who took
your keys.
1328
00:55:03,934 --> 00:55:06,504
That's impossible, the guy
who stole our keys
1329
00:55:06,537 --> 00:55:08,673
was probably an ex-Navy Seal
or something.
1330
00:55:08,706 --> 00:55:09,907
He shot me in the butt.
1331
00:55:09,940 --> 00:55:11,742
You should have seen the way
he handled the paintball gun.
1332
00:55:11,776 --> 00:55:13,778
It was a child, you idiot!
1333
00:55:13,811 --> 00:55:15,946
Ahhhhhhhhhhh!!!!!!!!!!
1334
00:55:18,949 --> 00:55:20,418
UGH!!!!!
1335
00:55:20,451 --> 00:55:27,658
[groans]
1336
00:55:27,692 --> 00:55:29,627
You okay, George?
1337
00:55:31,529 --> 00:55:32,930
Okay.
1338
00:55:32,963 --> 00:55:35,966
I'm starting to think that based
on all the times
1339
00:55:36,000 --> 00:55:38,869
that I busted you guys around
here for stupid stuff,
1340
00:55:38,903 --> 00:55:43,608
combined with the debacle of
what happened tonight,
1341
00:55:43,641 --> 00:55:48,713
I don't believe that you are
cut out for a life of crime.
1342
00:55:48,746 --> 00:55:52,917
I think we're good at it.
1343
00:55:52,950 --> 00:55:55,886
Whose idea was it
to steal the dog?
1344
00:55:55,920 --> 00:55:57,054
George, it was a way
bigger score.
1345
00:55:57,087 --> 00:55:59,023
I didn't need a bigger score,
1346
00:55:59,056 --> 00:56:01,926
all I needed was enough money
for a downpayment on a house
1347
00:56:01,959 --> 00:56:04,028
for when I retire next month.
1348
00:56:04,061 --> 00:56:05,295
But now thanks to you two
numbskulls
1349
00:56:05,329 --> 00:56:11,702
a 12 year old girl is leading
your bigger score out of here!
1350
00:56:11,736 --> 00:56:13,037
So.
1351
00:56:13,070 --> 00:56:16,040
We should probably...
1352
00:56:16,073 --> 00:56:18,676
Prevent her from doing that.
1353
00:56:18,709 --> 00:56:20,511
Now.
1354
00:56:20,545 --> 00:56:21,979
Mmmhmm.
1355
00:56:24,615 --> 00:56:25,950
Oh, now.
1356
00:56:30,054 --> 00:56:31,088
I think he might be angry
with you.
1357
00:56:31,121 --> 00:56:34,925
And the winner of worst
Christmas sweater goes to,
1358
00:56:34,959 --> 00:56:36,827
master of the chicken
quesadilla,
1359
00:56:36,861 --> 00:56:40,931
Taco Gigante's employee of
the month Alejandro Rodriguez!
1360
00:56:40,965 --> 00:56:44,068
[applause]
1361
00:56:44,101 --> 00:56:46,871
Congratulations, I knew
you had it in you.
1362
00:56:46,904 --> 00:56:48,005
Speech!
1363
00:56:48,038 --> 00:56:52,743
Thank you JC, thank you Academy
and thank you family.
1364
00:56:52,777 --> 00:56:54,011
Aww!
1365
00:56:54,044 --> 00:56:58,483
You know, life is like
a soft taco.
1366
00:56:58,516 --> 00:57:00,518
If you dig inside the meat --
1367
00:57:00,551 --> 00:57:03,621
the protein of your choice
1368
00:57:03,654 --> 00:57:05,890
and the salsa added
to your specification
1369
00:57:05,923 --> 00:57:12,229
of mild, medium or caliente you
find the strength to stand tall
1370
00:57:12,262 --> 00:57:16,200
and triumph in the face
of adversity.
1371
00:57:20,905 --> 00:57:21,972
Meow!
1372
00:57:22,006 --> 00:57:23,508
[speaking in Spanish]
1373
00:57:23,541 --> 00:57:25,576
Back off familia, he's mine.
1374
00:57:27,945 --> 00:57:30,481
Sorry you didn't win
worst sweater.
1375
00:57:30,515 --> 00:57:31,482
I was robbed!
1376
00:57:31,516 --> 00:57:33,951
Here's the truth, I was going
to choose you
1377
00:57:33,984 --> 00:57:37,021
but I didn't want everyone to
think that the only reason I did
1378
00:57:37,054 --> 00:57:39,524
was because I like you.
1379
00:57:39,557 --> 00:57:41,526
Even if that's just
some line you're using
1380
00:57:41,559 --> 00:57:44,929
to lower my defenses,
totally worked.
1381
00:57:44,962 --> 00:57:47,598
Yeah.
1382
00:57:47,632 --> 00:57:52,637
My backup plan was to impress
you with my electric log.
1383
00:57:52,670 --> 00:57:55,239
You do have one nice log.
1384
00:57:55,272 --> 00:57:58,042
[laughs]
1385
00:57:58,075 --> 00:58:01,111
But seriously, it's actually
a nostalgia machine.
1386
00:58:01,145 --> 00:58:03,548
Yeah, it invokes a bygone era.
1387
00:58:03,581 --> 00:58:08,553
A simpler time of pure ideals,
asbestos,
1388
00:58:08,586 --> 00:58:09,253
leaded paint.
1389
00:58:09,286 --> 00:58:09,920
Cheez Whiz.
1390
00:58:09,954 --> 00:58:10,955
Cheez Whiz.
1391
00:58:10,988 --> 00:58:12,790
[laughter]
1392
00:58:12,823 --> 00:58:14,124
Thank you for inviting us.
1393
00:58:14,158 --> 00:58:15,660
Of course.
1394
00:58:15,693 --> 00:58:18,062
I'm glad Crystal's here.
1395
00:58:18,095 --> 00:58:18,929
You know, the divorce
1396
00:58:18,963 --> 00:58:20,798
has definitely made her
more introverted
1397
00:58:20,831 --> 00:58:24,134
and she needs to go out
and do things.
1398
00:58:24,168 --> 00:58:26,503
Take some risks.
1399
00:58:35,813 --> 00:58:36,280
Uh oh!
1400
00:58:36,313 --> 00:58:37,815
Give it up, kid!
1401
00:58:41,652 --> 00:58:45,189
Is this the end of the line
for Grumpy and Crystal?
1402
00:58:45,222 --> 00:58:49,193
Will our heroes finally succumb
to a villain so evil
1403
00:58:49,226 --> 00:58:52,663
even evil isn't evil enough
to describe him?
1404
00:58:52,697 --> 00:58:55,199
Am I going to keep
asking questions?
1405
00:58:55,232 --> 00:58:57,201
I will if it annoys you.
1406
00:58:57,234 --> 00:59:02,740
Come back and find out.
1407
00:59:02,773 --> 00:59:04,709
Are you still on the edge
of your seat?
1408
00:59:04,742 --> 00:59:07,077
Is the dramatic tension
too thick?
1409
00:59:07,111 --> 00:59:08,913
Are you still here?
1410
00:59:08,946 --> 00:59:10,748
You are? Why?
1411
00:59:10,781 --> 00:59:12,717
Whatever, back to the story.
1412
00:59:12,750 --> 00:59:14,785
Bum bum bum bum.
1413
00:59:14,819 --> 00:59:21,859
Boom boom boom boom bwaaa,
dun nun nun nun nun!
1414
00:59:21,892 --> 00:59:25,329
Lets check in to see if I'm down
to eight lives yet.
1415
00:59:25,362 --> 00:59:28,065
Oh wow, shocker,
I'm still alive.
1416
00:59:28,098 --> 00:59:30,868
Grumpy Cat didn't die
in her own movie.
1417
00:59:30,901 --> 00:59:31,936
What?
1418
00:59:31,969 --> 00:59:35,372
Yes, I know, it's not
just about me.
1419
00:59:35,405 --> 00:59:38,743
Stop it, ow that hurts!
1420
00:59:38,776 --> 00:59:40,310
George, this isn't right!
1421
00:59:40,344 --> 00:59:42,112
What's Mr. Crabtree
going to do?
1422
00:59:42,146 --> 00:59:44,749
Oh gosh, Mr. Crabtree.
1423
00:59:44,782 --> 00:59:48,886
I totally forgot,
what is he going to do?
1424
00:59:48,919 --> 00:59:50,154
Wait, I remember.
1425
00:59:50,187 --> 00:59:51,321
He's going to pay me
a lot of money
1426
00:59:51,355 --> 00:59:53,290
to get that stupid dog back.
1427
00:59:53,323 --> 00:59:54,892
Ha, high five George!
1428
00:59:54,925 --> 00:59:55,626
No!
1429
00:59:55,660 --> 00:59:56,360
You're a jerk!
1430
00:59:56,393 --> 00:59:58,128
Yeah, who leaves
someone hanging?
1431
00:59:58,162 --> 00:59:58,996
Come on.
1432
00:59:59,029 --> 01:00:00,731
I'm the jerk.
1433
01:00:00,765 --> 01:00:02,633
I'm the jerk.
1434
01:00:02,667 --> 01:00:04,134
Me, the guy who fooled everybody
1435
01:00:04,168 --> 01:00:06,771
by pretending to be a big
blowhard
1436
01:00:06,804 --> 01:00:08,906
when in fact he was just
lulling them all
1437
01:00:08,939 --> 01:00:12,276
into a false sense of
complacency and trust.
1438
01:00:12,309 --> 01:00:13,277
That's right.
1439
01:00:13,310 --> 01:00:14,344
Me, the jerk?
1440
01:00:14,378 --> 01:00:16,814
Who rode around this mall
in that stupid scooter
1441
01:00:16,847 --> 01:00:20,217
enforcing the law but the whole
time all I was thinking about
1442
01:00:20,250 --> 01:00:22,853
was breaking it.
1443
01:00:22,887 --> 01:00:24,288
That jerk?
1444
01:00:24,321 --> 01:00:27,658
So, are you still pretending
to be a big blowhard or what?
1445
01:00:27,692 --> 01:00:28,759
Jerk.
1446
01:00:28,793 --> 01:00:30,828
I don't think so.
1447
01:00:30,861 --> 01:00:32,730
Pffft!!!
1448
01:00:32,763 --> 01:00:34,899
Mastermind.
1449
01:00:34,932 --> 01:00:36,734
Oh yes.
1450
01:00:36,767 --> 01:00:40,671
Oh no, yeah, you're a limp
short of being Keyser Soze.
1451
01:00:40,705 --> 01:00:44,341
Now, about those keys.
1452
01:00:44,374 --> 01:00:45,743
Yeah, those keys.
1453
01:00:45,776 --> 01:00:48,078
About them.
1454
01:00:48,112 --> 01:00:49,880
I forgot where I put them.
1455
01:00:49,914 --> 01:00:52,416
Oh man, what are we going to do?
1456
01:00:52,449 --> 01:00:53,884
We're screwed!
1457
01:00:53,918 --> 01:00:57,121
She's lying, right?
1458
01:00:57,154 --> 01:00:58,689
Obviously.
1459
01:00:58,723 --> 01:00:59,389
Oh.
1460
01:00:59,423 --> 01:01:01,391
That's very convincing.
1461
01:01:01,425 --> 01:01:04,762
Okay, you and you go find
a nice piranha
1462
01:01:04,795 --> 01:01:06,731
or scorpion to play with.
1463
01:01:06,764 --> 01:01:08,332
Is he serious?
1464
01:01:13,503 --> 01:01:15,105
Alright, now listen to me.
1465
01:01:15,139 --> 01:01:16,907
I'm not fooling around anymore,
Crystal,
1466
01:01:16,941 --> 01:01:19,877
I mean I'm out of patience.
1467
01:01:19,910 --> 01:01:22,813
Now, you tell me
where those keys are
1468
01:01:22,847 --> 01:01:25,382
or somebody is going
to get hurt.
1469
01:01:25,415 --> 01:01:29,887
You wouldn't really hurt
a little girl, would you?
1470
01:01:29,920 --> 01:01:30,788
What do I look like?
1471
01:01:30,821 --> 01:01:32,089
A nut job?
1472
01:01:32,122 --> 01:01:33,858
I'm greedy, I'm not evil,
1473
01:01:33,891 --> 01:01:35,259
which I think is important
to point out
1474
01:01:35,292 --> 01:01:37,194
are two completely
different things.
1475
01:01:37,227 --> 01:01:41,732
One is the foundation
of our economic system
1476
01:01:41,766 --> 01:01:45,369
and the other,
you know just bad.
1477
01:01:45,402 --> 01:01:50,307
Okay, I'm not really following
you but.
1478
01:01:50,340 --> 01:01:54,244
I'm not going to hurt you,
Crystal.
1479
01:01:54,278 --> 01:01:58,215
I will however hurt the cat.
1480
01:01:58,248 --> 01:01:59,817
Whoa, what? Me cat?
1481
01:01:59,850 --> 01:02:01,085
Don't!
1482
01:02:01,118 --> 01:02:05,389
Now, what was it you said about
the cat being your best friend?
1483
01:02:05,422 --> 01:02:09,760
So sweet, it really tugged
at my heartstrings.
1484
01:02:09,794 --> 01:02:11,962
Which would make it
all the worse
1485
01:02:11,996 --> 01:02:15,232
if something bad were to happen
to the little guy.
1486
01:02:15,265 --> 01:02:15,900
Grumpy.
1487
01:02:15,933 --> 01:02:17,234
First of all, I'm a she.
1488
01:02:17,267 --> 01:02:18,903
Why is that so hard to grasp?
1489
01:02:18,936 --> 01:02:21,471
And second of all,
pfft he's bluffing.
1490
01:02:21,505 --> 01:02:22,539
I'm not scared.
1491
01:02:22,572 --> 01:02:25,242
Now, I'm going to give you
three seconds to tell me
1492
01:02:25,275 --> 01:02:28,779
where those keys are or I'm
going to put the kitty cat
1493
01:02:28,813 --> 01:02:31,215
in the trash compactor.
1494
01:02:31,248 --> 01:02:31,882
No!
1495
01:02:31,916 --> 01:02:32,917
Whoa, he's not bluffing!
1496
01:02:32,950 --> 01:02:34,018
He's not bluffing!
1497
01:02:34,051 --> 01:02:35,786
He's petting me way
too diabolically.
1498
01:02:35,820 --> 01:02:37,321
Tell him Crystal,
you've got to tell him!
1499
01:02:37,354 --> 01:02:38,355
One!
1500
01:02:38,388 --> 01:02:39,824
I threw them in
the wishing well!
1501
01:02:39,857 --> 01:02:41,025
Oh god, thank you.
1502
01:02:41,058 --> 01:02:42,226
Haha.
1503
01:02:44,361 --> 01:02:46,363
Look at this huge frog.
1504
01:02:48,565 --> 01:02:50,300
We're on it.
1505
01:02:50,334 --> 01:02:52,002
Lets go, Patrick.
1506
01:02:54,839 --> 01:02:59,009
See? That wasn't so hard,
was it?
1507
01:02:59,043 --> 01:03:01,445
Look, I never thought
I was in danger okay?
1508
01:03:01,478 --> 01:03:03,480
It's my movie after all
and I'm sure
1509
01:03:03,513 --> 01:03:06,583
the Lifetime executives are
already thinking sequel!
1510
01:03:06,616 --> 01:03:11,889
Like Grumpy's Worst Vacation
Ever, Meowii Style.
1511
01:03:11,922 --> 01:03:14,358
Anyway, since you're still
watching this for some reason
1512
01:03:14,391 --> 01:03:16,160
I thought now
would be a perfect time
1513
01:03:16,193 --> 01:03:19,563
to see if you're interested
in my new product line!
1514
01:03:19,596 --> 01:03:23,300
Like Grumpy Cat golf balls,
or the Grumpy Cat dartboard.
1515
01:03:23,333 --> 01:03:27,037
And for the ladies a sure
fire hit, Grumpy underwear.
1516
01:03:27,071 --> 01:03:28,572
To see what else is new this
season please visit
1517
01:03:28,605 --> 01:03:30,440
www.GrumpyCats.com.
1518
01:03:30,474 --> 01:03:31,575
Please be grumpy when you do it.
1519
01:03:31,608 --> 01:03:33,610
Grumpy people only.
1520
01:03:33,643 --> 01:03:35,345
Nice kitty.
1521
01:03:35,379 --> 01:03:37,181
Kind of odd looking, though.
1522
01:03:37,214 --> 01:03:39,950
I don't see your face
on any holiday cards.
1523
01:03:39,984 --> 01:03:43,487
Come on, lets get you something
to eat.
1524
01:03:43,520 --> 01:03:45,189
Stay!
1525
01:03:48,458 --> 01:03:50,928
So, anyway that's how
the story ended.
1526
01:03:50,961 --> 01:03:53,898
The bad guys made off with
the overpriced freak dog
1527
01:03:53,931 --> 01:03:57,467
and evil triumphed over good.
1528
01:03:57,501 --> 01:03:59,236
So sad.
1529
01:04:55,192 --> 01:04:57,027
I'm not going to sugarcoat
it people,
1530
01:04:57,061 --> 01:05:01,565
this happy, sappy Christmas
story had taken an ugly turn.
1531
01:05:01,598 --> 01:05:05,369
Things were looking grim
and poor Crystal,
1532
01:05:05,402 --> 01:05:09,940
she was looking lower than
a cat caught in a rain storm.
1533
01:05:09,974 --> 01:05:11,976
Can you blame her?
1534
01:05:12,009 --> 01:05:15,045
Once again she'd been let down
by someone,
1535
01:05:15,079 --> 01:05:17,447
her faith in people was shaken.
1536
01:05:17,481 --> 01:05:19,716
Wasn't there anyone
to step forward
1537
01:05:19,749 --> 01:05:23,053
in this desperate moment
to boost her spirit,
1538
01:05:23,087 --> 01:05:24,989
to make her feel
like not all humanity
1539
01:05:25,022 --> 01:05:28,292
was rotten to the core?
1540
01:05:28,325 --> 01:05:31,395
Don't look at me, I don't
do motivational, sorry.
1541
01:05:31,428 --> 01:05:33,530
That's Happy Cat.
1542
01:05:33,563 --> 01:05:35,565
I'm Grumpy Cat.
1543
01:05:35,599 --> 01:05:41,371
But truth is I dug down deep
and consulted my inner grump
1544
01:05:41,405 --> 01:05:44,741
and realized that it was time
to help a kid
1545
01:05:44,774 --> 01:05:48,278
I was actually starting
to care about.
1546
01:05:48,312 --> 01:05:50,347
Are you crying, Crystal?
1547
01:05:50,380 --> 01:05:53,083
No, I'm allergic to cats,
what do you think?
1548
01:05:53,117 --> 01:05:55,385
Okay, I'm going to let
that one go.
1549
01:05:55,419 --> 01:05:57,687
Come on Crystal,
just talk to me.
1550
01:05:57,721 --> 01:06:02,159
Why? What's talk going to do?
1551
01:06:02,192 --> 01:06:06,630
I can't change anything,
especially people.
1552
01:06:06,663 --> 01:06:08,765
I try to make friends, Grumpy.
1553
01:06:08,798 --> 01:06:11,501
I try to see the good
in everyone,
1554
01:06:11,535 --> 01:06:14,438
I stupidly even thought
that George was my friend.
1555
01:06:14,471 --> 01:06:16,106
Nope! Never was!
1556
01:06:16,140 --> 01:06:17,741
See?
1557
01:06:17,774 --> 01:06:20,744
I just feel like my life
will always be a disappointment.
1558
01:06:20,777 --> 01:06:22,746
I know what that's like, okay.
1559
01:06:22,779 --> 01:06:23,980
Trust me.
1560
01:06:24,014 --> 01:06:27,717
Having been bought and returned
a couple times I get it.
1561
01:06:27,751 --> 01:06:30,420
Can I trade her for a fish?
1562
01:06:30,454 --> 01:06:33,457
It makes you feel like there's
no love in the world.
1563
01:06:33,490 --> 01:06:38,462
It makes you feel, well, grumpy.
1564
01:06:38,495 --> 01:06:44,134
But you're different, Crystal,
you're full of love.
1565
01:06:44,168 --> 01:06:47,437
What good is love if nobody
gives it back?
1566
01:06:47,471 --> 01:06:51,075
That's how we feel too,
every day people walk in here
1567
01:06:51,108 --> 01:06:53,810
to coo over the puppies
and the rabbits
1568
01:06:53,843 --> 01:06:57,814
and the Jo-Jo's
and ignore us.
1569
01:06:57,847 --> 01:06:58,348
True dat!
1570
01:06:58,382 --> 01:06:59,516
Spot on, Grumpy!
1571
01:06:59,549 --> 01:07:00,517
Preach it, sister!
1572
01:07:00,550 --> 01:07:01,785
Freedom!
1573
01:07:01,818 --> 01:07:02,986
So, you know what?
1574
01:07:03,019 --> 01:07:07,157
Contrary to the sign on
the door we're not pets,
1575
01:07:07,191 --> 01:07:09,759
I mean until somebody takes us
home and cares for us
1576
01:07:09,793 --> 01:07:13,130
and loves us we're just animals.
1577
01:07:13,163 --> 01:07:13,697
Yup.
1578
01:07:13,730 --> 01:07:14,498
Well said.
1579
01:07:14,531 --> 01:07:15,565
Just animals.
1580
01:07:15,599 --> 01:07:16,733
And reptiles.
1581
01:07:16,766 --> 01:07:19,569
And as far as I can tell humans
are no different.
1582
01:07:19,603 --> 01:07:21,338
You're actually making
me sadder.
1583
01:07:21,371 --> 01:07:24,408
Okay, well it's your low point,
deal with it.
1584
01:07:24,441 --> 01:07:28,145
But what I'm trying to say
is you are loved.
1585
01:07:28,178 --> 01:07:31,648
Your mom loves you, look at her,
she loves you.
1586
01:07:31,681 --> 01:07:33,217
Taco guy loves you.
1587
01:07:33,250 --> 01:07:34,218
That guy loves you.
1588
01:07:34,251 --> 01:07:35,152
Who is that guy?
1589
01:07:35,185 --> 01:07:37,121
Even your dad loves you.
1590
01:07:37,154 --> 01:07:41,191
Why? Because you're
the amazing you.
1591
01:07:41,225 --> 01:07:45,162
And that is why I've decided
to adopt you.
1592
01:07:45,195 --> 01:07:46,530
That's right.
1593
01:07:46,563 --> 01:07:49,766
You're now on Team Grumpy
whether you like it or not.
1594
01:07:49,799 --> 01:07:53,337
In fact, from this moment
on you're all on Team Grumpy!
1595
01:07:53,370 --> 01:07:55,105
[cheers]
1596
01:07:55,139 --> 01:07:56,106
Team Grumpy!
1597
01:07:56,140 --> 01:07:57,741
Uh, can we call it
something else?
1598
01:07:57,774 --> 01:08:00,410
And this team is going to win.
1599
01:08:00,444 --> 01:08:03,347
Wearing Grumpy t-shirts and
Grumpy baseball caps
1600
01:08:03,380 --> 01:08:06,350
and Grumpy glow in the dark
buttons, am I right?
1601
01:08:06,383 --> 01:08:08,752
Boo, Team Grumpy sucks!!!
1602
01:08:08,785 --> 01:08:09,719
I don't want your swag.
1603
01:08:09,753 --> 01:08:10,854
Shame on you, Grumpy.
1604
01:08:10,887 --> 01:08:11,888
Shut up!
1605
01:08:11,921 --> 01:08:13,857
Every team needs a sponsor,
come on.
1606
01:08:13,890 --> 01:08:16,693
Do you really think we can still
do something to save the store?
1607
01:08:16,726 --> 01:08:17,994
Do I?
1608
01:08:18,027 --> 01:08:20,664
There must be a million ways
to stop these idiots.
1609
01:08:20,697 --> 01:08:22,332
I just haven't thought of
one yet.
1610
01:08:22,366 --> 01:08:23,167
Oh man.
1611
01:08:23,200 --> 01:08:24,834
No shocker there.
1612
01:08:24,868 --> 01:08:26,270
Cats blow!
1613
01:08:26,303 --> 01:08:27,604
Okay, wait for it, people.
1614
01:08:27,637 --> 01:08:29,005
I'm building here.
1615
01:08:29,038 --> 01:08:32,742
We implore the fates to smile
upon this ragtag assembly
1616
01:08:32,776 --> 01:08:33,910
of freedom fighters.
1617
01:08:33,943 --> 01:08:38,348
We few, we happy few,
we band of brothers.
1618
01:08:38,382 --> 01:08:39,583
Come on fates.
1619
01:08:39,616 --> 01:08:41,551
Oh, it's open.
1620
01:08:41,585 --> 01:08:43,387
Well, look at that.
1621
01:08:43,420 --> 01:08:44,821
Let me at em!
1622
01:08:44,854 --> 01:08:47,391
It's clobbering time.
1623
01:08:47,424 --> 01:08:49,726
Good show, now you're talking
G Cat.
1624
01:08:49,759 --> 01:08:50,594
Meow.
1625
01:08:50,627 --> 01:08:51,861
Thank you, Grumpy.
1626
01:08:51,895 --> 01:08:54,431
Time to get scary.
1627
01:08:54,464 --> 01:08:55,332
Oh, not me.
1628
01:08:55,365 --> 01:08:56,366
No.
1629
01:08:56,400 --> 01:08:58,402
I'll undo the young
ladies binds.
1630
01:09:00,704 --> 01:09:02,439
Piece of cake, really.
1631
01:09:05,542 --> 01:09:09,546
Hey mom, yeah, a friend is going
to give me a ride.
1632
01:09:09,579 --> 01:09:10,780
No.
1633
01:09:10,814 --> 01:09:14,584
No, you don't know him.
1634
01:09:14,618 --> 01:09:15,885
Yeah, I met him at the mall.
1635
01:09:15,919 --> 01:09:18,822
Shh, I'm going to enjoy this.
1636
01:09:18,855 --> 01:09:19,956
He might like pot roast.
1637
01:09:19,989 --> 01:09:21,725
I like pot roast.
1638
01:09:21,758 --> 01:09:23,960
Alright, I'll ask him
if he likes pot roast.
1639
01:09:23,993 --> 01:09:24,828
Pot roast?
1640
01:09:24,861 --> 01:09:25,629
Oh, count me in.
1641
01:09:25,662 --> 01:09:26,930
He's got to drive
the speed limit.
1642
01:09:26,963 --> 01:09:29,333
I'm, you know, wearing
my badge right?
1643
01:09:29,366 --> 01:09:30,434
What else am I going to do?
1644
01:09:30,467 --> 01:09:31,268
Surprise!
1645
01:09:31,301 --> 01:09:33,303
Ah! Ah! Ah!
1646
01:09:33,337 --> 01:09:34,704
Wee!
1647
01:09:34,738 --> 01:09:35,705
Slimy, slithering...
1648
01:09:35,739 --> 01:09:37,874
[Barking]
1649
01:09:37,907 --> 01:09:39,309
Oh hello, aren't you cute.
1650
01:09:39,343 --> 01:09:40,477
I smell crotch.
1651
01:09:40,510 --> 01:09:41,645
Yeah!
1652
01:09:41,678 --> 01:09:43,713
Oh! Oh! Oh!
1653
01:09:43,747 --> 01:09:44,881
Let go! Let go!
1654
01:09:44,914 --> 01:09:45,749
Oh! Oh! Oh!
1655
01:09:45,782 --> 01:09:46,783
Let go!
1656
01:09:46,816 --> 01:09:52,722
Ah! Ah! Ah!
1657
01:09:52,756 --> 01:09:54,858
Well, I hope he didn't
want children.
1658
01:09:54,891 --> 01:09:56,993
Holy crap, they're possessed.
1659
01:09:57,026 --> 01:09:59,229
Get back, get back all of you!
1660
01:09:59,996 --> 01:10:02,399
Ow! Ow!
1661
01:10:02,432 --> 01:10:03,367
Give me that!
1662
01:10:03,400 --> 01:10:05,402
How'd you get free?
1663
01:10:05,435 --> 01:10:08,272
With a little help
from my friends.
1664
01:10:08,305 --> 01:10:10,440
Ho-Yaaah!!!!!
1665
01:10:10,474 --> 01:10:12,876
Hands in the air, sucker!
1666
01:10:12,909 --> 01:10:13,843
Bawk!
1667
01:10:13,877 --> 01:10:15,879
Oh, give me that.
1668
01:10:15,912 --> 01:10:17,013
You're 12 years old.
1669
01:10:17,046 --> 01:10:18,715
This isn't your day, Crystal,
1670
01:10:18,748 --> 01:10:20,817
and it isn't your day either
you dumb animals!
1671
01:10:20,850 --> 01:10:22,419
This is George's day!
1672
01:10:22,452 --> 01:10:23,620
Come on!
1673
01:10:23,653 --> 01:10:24,688
What about the snacks?
1674
01:10:24,721 --> 01:10:25,489
We did it!
1675
01:10:25,522 --> 01:10:27,724
Yay!
1676
01:10:27,757 --> 01:10:28,925
Victory!
1677
01:10:28,958 --> 01:10:32,362
Um, did anyone notice
he still has the dog?
1678
01:10:32,396 --> 01:10:33,430
Blast, you're right.
1679
01:10:33,463 --> 01:10:34,864
Take back the yay.
1680
01:10:37,701 --> 01:10:39,803
Oh, how fortunate.
1681
01:10:44,808 --> 01:10:55,585
[Christmas tune being played
out of tune]
1682
01:10:55,619 --> 01:10:56,853
That was truly awful.
1683
01:10:56,886 --> 01:10:59,623
[applause]
1684
01:11:04,894 --> 01:11:07,731
We should take kazoo caroling
door to door, no?
1685
01:11:07,764 --> 01:11:08,665
I wouldn't.
1686
01:11:08,698 --> 01:11:10,900
Neighbours called,
they think you're Satan.
1687
01:11:10,934 --> 01:11:13,002
Satan. Santa.
1688
01:11:13,036 --> 01:11:15,472
Same letters switched around.
1689
01:11:15,505 --> 01:11:16,640
Interesting.
1690
01:11:16,673 --> 01:11:18,742
And which one are you again?
1691
01:11:18,775 --> 01:11:20,009
There's only one way
to find out.
1692
01:11:20,043 --> 01:11:23,313
La, la, la, la, la, get a room.
1693
01:11:23,347 --> 01:11:24,581
[telephone ringing]
1694
01:11:24,614 --> 01:11:25,349
Meow.
1695
01:11:25,382 --> 01:11:25,982
Sorry.
1696
01:11:26,015 --> 01:11:27,317
It's okay.
1697
01:11:27,351 --> 01:11:29,553
[telephone ringing]
1698
01:11:29,586 --> 01:11:30,920
If you're selling
I'm not buying.
1699
01:11:30,954 --> 01:11:32,055
Mom, it's Crystal!
1700
01:11:32,088 --> 01:11:33,056
Whose phone is this?
1701
01:11:33,089 --> 01:11:34,491
George and those
two other morons
1702
01:11:34,524 --> 01:11:35,792
are trying to steal Jo-Jo!
1703
01:11:35,825 --> 01:11:37,361
Slow down, who's Jo-Jo?
1704
01:11:37,394 --> 01:11:39,463
He's a really expensive dog!
1705
01:11:39,496 --> 01:11:40,730
Wait, wait, where are you?
1706
01:11:40,764 --> 01:11:42,499
At the mall!
1707
01:11:42,532 --> 01:11:43,500
What are you doing at the mall?
1708
01:11:43,533 --> 01:11:45,735
And what are you doing not
in the other room?
1709
01:11:45,769 --> 01:11:47,337
I came back to see Grumpy.
1710
01:11:47,371 --> 01:11:48,505
Hey mom.
1711
01:11:48,538 --> 01:11:50,640
Because she can talk to me.
1712
01:11:50,674 --> 01:11:51,975
I am so confused right now.
1713
01:11:52,008 --> 01:11:53,810
Mom, just get here quick.
1714
01:11:53,843 --> 01:11:55,879
Call the police
and Mr. Crabtree.
1715
01:11:55,912 --> 01:11:57,614
I can hold them off
until you get here.
1716
01:11:57,647 --> 01:11:59,783
Wait, Crystal, no you have
to leave there right now!
1717
01:11:59,816 --> 01:12:00,984
Gotta go!
1718
01:12:01,017 --> 01:12:03,653
Hello?
1719
01:12:03,687 --> 01:12:06,656
Excellent, the plot is
finally coming together.
1720
01:12:06,690 --> 01:12:11,628
That moment of literary alchemy
when smoke turns to fire!
1721
01:12:11,661 --> 01:12:15,365
Now, if only I could remember
where I put my mousey toy.
1722
01:12:19,636 --> 01:12:22,606
of the Serengeti. to Catvent
1723
01:12:22,639 --> 01:12:25,542
Shh, we're on safari!
1724
01:12:25,575 --> 01:12:28,578
Watch the female hippo
follow the male hippo
1725
01:12:28,612 --> 01:12:30,714
into the watering hole.
1726
01:12:30,747 --> 01:12:33,883
Soon, the two will batter
each other with their snouts
1727
01:12:33,917 --> 01:12:38,087
in a splashtastic mating frenzy.
1728
01:12:38,121 --> 01:12:42,459
Oops, sorry that's my other
show, um,
1729
01:12:42,492 --> 01:12:45,662
also on this network
and available on demand.
1730
01:12:45,695 --> 01:12:47,130
Anyway, Crystal.
1731
01:12:47,163 --> 01:12:48,532
Hiyeah!
1732
01:12:48,565 --> 01:12:49,132
Bad guy.
1733
01:12:49,165 --> 01:12:50,634
This is George's day!
1734
01:12:50,667 --> 01:12:51,501
Some dog.
1735
01:12:51,535 --> 01:12:52,569
I like pot roast.
1736
01:12:52,602 --> 01:12:53,737
And me.
1737
01:12:53,770 --> 01:12:56,873
Um, did anyone notice he still
has the dog?
1738
01:12:56,906 --> 01:12:58,508
And now back to our show.
1739
01:12:58,542 --> 01:13:00,410
We can't let them get away
with Jo-Jo.
1740
01:13:07,984 --> 01:13:11,755
Dude, I have like $8
here already.
1741
01:13:11,788 --> 01:13:14,424
What's with all the pennies man,
people are so cheap.
1742
01:13:14,458 --> 01:13:15,391
Hey!
1743
01:13:15,425 --> 01:13:17,961
Oh hey, George, we were
just coming for you.
1744
01:13:17,994 --> 01:13:18,962
What the hell are you doing?
1745
01:13:18,995 --> 01:13:21,097
Be awhile until I get another
parking ticket.
1746
01:13:21,130 --> 01:13:23,500
Look at all this coin, man.
1747
01:13:23,533 --> 01:13:24,434
Ow.
1748
01:13:24,468 --> 01:13:26,069
Will you two knuckleheads
freaking focus,
1749
01:13:26,102 --> 01:13:26,970
where are the keys?
1750
01:13:27,003 --> 01:13:29,773
Right here, man.
1751
01:13:29,806 --> 01:13:30,940
Ow.
1752
01:13:30,974 --> 01:13:33,977
Good thing you didn't go
commando, right?
1753
01:13:34,010 --> 01:13:35,579
Yeah, because somebody
did a crappy job
1754
01:13:35,612 --> 01:13:37,080
tying up the little girl.
1755
01:13:37,113 --> 01:13:38,548
Should I name names?
1756
01:13:38,582 --> 01:13:40,650
Does it start with a Z?
1757
01:13:40,684 --> 01:13:42,185
Or a D?
1758
01:13:43,553 --> 01:13:44,888
Can we just get out of here?
1759
01:13:44,921 --> 01:13:45,822
Now!
1760
01:13:45,855 --> 01:13:47,691
Yay, we're going to save
the day.
1761
01:13:54,798 --> 01:13:55,965
I'm going to call
Crabtree tomorrow
1762
01:13:55,999 --> 01:13:57,701
and I'm going to state
our terms.
1763
01:13:57,734 --> 01:13:59,569
State our terms!
1764
01:13:59,603 --> 01:14:00,704
Alright, when we get the buyer
to pay up
1765
01:14:00,737 --> 01:14:04,240
do you two idiots think that you
can handle the exchange?
1766
01:14:04,273 --> 01:14:05,509
Hell yeah.
1767
01:14:05,542 --> 01:14:07,143
Where are you going to be?
1768
01:14:07,176 --> 01:14:08,712
Well, my timeline has changed.
1769
01:14:08,745 --> 01:14:09,979
I'm leaving tonight.
1770
01:14:10,013 --> 01:14:13,517
And by the way, guess who gets
to drop me off at the airport?
1771
01:14:13,550 --> 01:14:15,151
As long as you chip in for gas.
1772
01:14:17,954 --> 01:14:19,923
You could pay us back, bro.
It's no biggie.
1773
01:14:30,934 --> 01:14:32,536
Oh no, we're too late!
1774
01:14:35,138 --> 01:14:37,541
[car starting]
1775
01:14:37,574 --> 01:14:38,675
Grumpy?
1776
01:14:38,708 --> 01:14:41,545
Don't question this,
just hop in sister!
1777
01:14:41,578 --> 01:14:43,112
Grumpy, are you serious?
1778
01:14:43,146 --> 01:14:45,715
Of course I'm serious,
look at my face!
1779
01:14:45,749 --> 01:14:46,650
Buckle up.
1780
01:14:46,683 --> 01:14:49,586
But you're a cat,
how are you going to...
1781
01:14:51,655 --> 01:14:52,689
How is this even possible?
1782
01:14:52,722 --> 01:14:54,123
You can't even reach the pedals!
1783
01:14:55,959 --> 01:14:57,594
Thanks, you had to say that.
1784
01:14:57,627 --> 01:14:58,995
Is this not my movie?
1785
01:14:59,028 --> 01:15:01,731
Why couldn't you just
go with it?
1786
01:15:01,765 --> 01:15:03,900
Okay, that never happened.
1787
01:15:03,933 --> 01:15:05,001
This did.
1788
01:15:05,034 --> 01:15:06,235
Oh no, we're too late!
1789
01:15:06,269 --> 01:15:07,937
We'll never catch them on this!
1790
01:15:07,971 --> 01:15:09,773
Lets take the Camaro!
1791
01:15:09,806 --> 01:15:11,240
I don't know how to drive!
1792
01:15:11,274 --> 01:15:12,609
Don't worry, it's like riding
a bike
1793
01:15:12,642 --> 01:15:14,578
but everything is different
so you have to be careful
1794
01:15:14,611 --> 01:15:16,680
or you could die.
1795
01:15:16,713 --> 01:15:17,881
Why not.
1796
01:15:20,984 --> 01:15:23,553
Try the visor.
1797
01:15:23,587 --> 01:15:24,654
Aha!
1798
01:15:24,688 --> 01:15:25,254
How did you?
1799
01:15:25,288 --> 01:15:26,890
We are in a movie!
1800
01:15:29,258 --> 01:15:30,994
Punch it.
1801
01:15:31,027 --> 01:15:33,196
Come on, come on,
they're getting away.
1802
01:15:36,966 --> 01:15:38,902
Meow!
1803
01:15:44,808 --> 01:15:46,710
[Christmas music]
1804
01:15:46,743 --> 01:15:47,343
Did we die?
1805
01:15:47,376 --> 01:15:48,311
Am I in heaven?
1806
01:15:48,344 --> 01:15:49,846
Is my brother Arturo here?
1807
01:15:49,879 --> 01:15:50,747
Arturo?
1808
01:15:50,780 --> 01:15:52,348
Oh my god, what did I do?
1809
01:15:52,381 --> 01:15:56,085
Ha, something I've been wanting
to do since Thanksgiving.
1810
01:15:56,119 --> 01:16:00,289
But maybe we should try going
forward this time.
1811
01:16:00,323 --> 01:16:05,361
[tires screeching]
1812
01:16:05,394 --> 01:16:07,797
Could you have parked
any further away?
1813
01:16:07,831 --> 01:16:11,034
We scored the shade tree,
we never get this spot.
1814
01:16:11,067 --> 01:16:12,168
It's night!
1815
01:16:12,201 --> 01:16:13,236
And what's with the clown car,
1816
01:16:13,269 --> 01:16:14,771
could it be any smaller?
1817
01:16:14,804 --> 01:16:16,706
Hey, I'm reducing
my carbon footprint.
1818
01:16:16,740 --> 01:16:18,808
Hey, I'm going to put a
footprint right up your -
1819
01:16:18,842 --> 01:16:20,343
Meow!
1820
01:16:20,376 --> 01:16:24,380
I promise you a car chase
and I'm delivering a car chase.
1821
01:16:24,413 --> 01:16:25,982
Yeah!
1822
01:16:26,015 --> 01:16:26,883
I'm driving!
1823
01:16:26,916 --> 01:16:27,784
I'm driving!
1824
01:16:27,817 --> 01:16:29,052
I can't believe I'm driving!
1825
01:16:34,190 --> 01:16:35,124
Those are doors!
1826
01:16:35,158 --> 01:16:36,192
I know that!
1827
01:16:37,994 --> 01:16:39,896
This is the moment where
we're going to blast
1828
01:16:39,929 --> 01:16:41,297
through this wall of glass
1829
01:16:41,330 --> 01:16:44,868
as a hail of crystal shards
rain down on our triumphant,
1830
01:16:44,901 --> 01:16:46,770
heroic figures.
1831
01:16:58,715 --> 01:16:59,883
Okay, so here's the deal.
1832
01:16:59,916 --> 01:17:01,117
We had every intention
of shattering that thing
1833
01:17:01,150 --> 01:17:04,954
but unfortunately we didn't have
the budget for it, okay?
1834
01:17:04,988 --> 01:17:06,856
Not my problem.
1835
01:17:16,265 --> 01:17:17,100
This is great.
1836
01:17:17,133 --> 01:17:18,001
Is everybody comfortable?
1837
01:17:18,034 --> 01:17:19,736
I'm actually a little cold.
1838
01:17:19,769 --> 01:17:20,937
Turn the heat up, my man.
1839
01:17:20,970 --> 01:17:22,806
Don't mind if I do, old chap.
1840
01:17:22,839 --> 01:17:24,808
It kind of smells in here.
1841
01:17:24,841 --> 01:17:26,209
How'd you morons fit all
your band equipment
1842
01:17:26,242 --> 01:17:27,811
in this puke bucket anyway?
1843
01:17:27,844 --> 01:17:29,345
Oh, have you ever played Tetris?
1844
01:17:29,378 --> 01:17:30,413
It's kind of like that.
1845
01:17:30,446 --> 01:17:32,849
But not anymore because
we're getting a tour bus!
1846
01:17:32,882 --> 01:17:34,250
Tour bus!
1847
01:17:35,752 --> 01:17:36,252
What the?
1848
01:17:36,285 --> 01:17:37,653
It's Crystal!
1849
01:17:42,425 --> 01:17:45,228
Aw, why didn't we take
the Camaro?
1850
01:17:45,261 --> 01:17:46,863
Lets dance, clown car!
1851
01:17:49,465 --> 01:17:50,433
That's it, Crystal.
1852
01:17:50,466 --> 01:17:52,668
Surround them in
a circle of death.
1853
01:17:56,239 --> 01:17:57,373
Oh god, I think
I'm getting sick.
1854
01:18:06,182 --> 01:18:07,350
We need to find a way in.
1855
01:18:14,123 --> 01:18:15,391
Crystal?
1856
01:18:17,493 --> 01:18:18,795
Whoa, meow!
1857
01:18:18,828 --> 01:18:21,230
Meow!
1858
01:18:21,264 --> 01:18:22,498
We've got to stop them.
1859
01:18:22,531 --> 01:18:23,967
Pass them on the left.
1860
01:18:24,000 --> 01:18:26,102
Yeah, yeah, yeah!
1861
01:18:26,135 --> 01:18:28,071
This is awesome.
1862
01:18:28,104 --> 01:18:29,806
What is this kid doing?
1863
01:18:29,839 --> 01:18:32,942
Meow.
1864
01:18:32,976 --> 01:18:35,845
[tires screech]
1865
01:18:35,879 --> 01:18:37,246
Wow, have you done this before?
1866
01:18:41,417 --> 01:18:42,485
What do I do, Grumpy?
1867
01:18:42,518 --> 01:18:45,989
This kind of throw down requires
nerves of steel.
1868
01:18:46,022 --> 01:18:48,257
And a better soundtrack.
1869
01:18:48,291 --> 01:18:50,159
[upbeat disco tempo]
***
1870
01:18:50,193 --> 01:18:51,861
Ugh, I said better.
1871
01:18:51,895 --> 01:18:53,029
[western tempo]
***
1872
01:18:53,062 --> 01:18:56,065
Okay good, thank you,
that's more like it.
1873
01:18:56,099 --> 01:19:04,140
*
1874
01:19:12,916 --> 01:19:14,517
Time to finish what we started.
1875
01:19:15,151 --> 01:19:26,062
*
1876
01:19:26,095 --> 01:19:28,497
Are you ready?
1877
01:19:28,531 --> 01:19:31,901
*
1878
01:19:31,935 --> 01:19:32,668
Just go!
1879
01:19:32,701 --> 01:19:36,239
Step on it and don't flinch.
1880
01:19:36,272 --> 01:19:39,475
[tires screech]
1881
01:19:42,846 --> 01:19:44,380
This is so cool!
1882
01:19:46,115 --> 01:19:47,450
Why did I let you talk me
into this?
1883
01:19:50,186 --> 01:19:51,387
Ahhhhhh!!!!!!!!!
1884
01:19:51,420 --> 01:19:53,522
[tires screeching]
1885
01:19:53,556 --> 01:19:57,393
Ahhhhhh!!!!!!!!!
1886
01:19:57,426 --> 01:19:59,362
For those of you who are
keeping score
1887
01:19:59,395 --> 01:20:01,130
we did have enough in
the budget to destroy
1888
01:20:01,164 --> 01:20:02,565
that cheap piece of scenery.
1889
01:20:04,968 --> 01:20:05,969
Yes!
1890
01:20:06,002 --> 01:20:08,304
Uh, Crystal?
1891
01:20:08,337 --> 01:20:10,273
Uh, crash positions!
1892
01:20:10,306 --> 01:20:12,041
Meow!
1893
01:20:15,644 --> 01:20:17,046
Grumpy, no!
1894
01:20:19,315 --> 01:20:23,319
Grumpy?
1895
01:20:23,352 --> 01:20:25,221
Grump, talk to me.
1896
01:20:25,254 --> 01:20:27,891
Meow!
1897
01:20:27,924 --> 01:20:29,425
Please talk to me.
1898
01:20:29,458 --> 01:20:31,027
Meow!
1899
01:20:31,060 --> 01:20:33,162
Grumpy, no, no, no, no, please.
1900
01:20:33,196 --> 01:20:34,864
You're my only friend.
1901
01:20:34,898 --> 01:20:37,000
I need you to say something,
anything.
1902
01:20:37,033 --> 01:20:38,334
Gotcha.
1903
01:20:38,367 --> 01:20:39,368
You jerk!
1904
01:20:39,402 --> 01:20:41,337
Haha, I can talk.
1905
01:20:41,370 --> 01:20:44,207
Please, like the Lifetime execs
would blow their chance
1906
01:20:44,240 --> 01:20:47,476
for a sequel with the internets
biggest cash cat.
1907
01:20:47,510 --> 01:20:50,079
Meow.
1908
01:20:50,113 --> 01:20:51,280
Hey, watch the hair.
1909
01:20:51,314 --> 01:20:55,384
Ow, you're being very aggressive
with my money makers, man.
1910
01:20:55,418 --> 01:20:57,887
You heard me, I'm a fellow
officer.
1911
01:20:57,921 --> 01:20:59,122
I'll take that, thank you.
1912
01:20:59,155 --> 01:21:01,925
Oh hey Crabtree,
thanks for coming.
1913
01:21:01,958 --> 01:21:02,658
Ow!
1914
01:21:02,691 --> 01:21:03,226
Lets go!
1915
01:21:03,259 --> 01:21:04,660
Ow! You're hitting me!
1916
01:21:04,693 --> 01:21:05,661
That was assault.
1917
01:21:05,694 --> 01:21:06,595
They did it! They did it!
1918
01:21:06,629 --> 01:21:07,596
I didn't do anything!
1919
01:21:07,630 --> 01:21:09,632
I'm an undercover cop.
1920
01:21:09,665 --> 01:21:11,034
Crystal.
1921
01:21:11,067 --> 01:21:13,036
Mom, Jesse!
1922
01:21:13,069 --> 01:21:14,137
Thank god.
1923
01:21:14,170 --> 01:21:15,071
So glad you're okay.
1924
01:21:15,104 --> 01:21:17,306
Hey, where's the concern for me?
1925
01:21:17,340 --> 01:21:18,507
You had me worried.
1926
01:21:18,541 --> 01:21:20,243
I'm fine.
1927
01:21:20,276 --> 01:21:22,578
Those guys didn't do anything
to you, did they?
1928
01:21:22,611 --> 01:21:25,681
That's a different kind
of Lifetime movie,
1929
01:21:25,714 --> 01:21:26,682
if you know what I mean.
1930
01:21:26,715 --> 01:21:28,417
No, mom.
1931
01:21:28,451 --> 01:21:31,520
Did I see you driving a Camaro?
1932
01:21:31,554 --> 01:21:34,557
Yeah, but for the record
it was her idea.
1933
01:21:34,590 --> 01:21:38,127
Is this the cat you said talks?
1934
01:21:38,161 --> 01:21:39,428
I knew you wouldn't believe me.
1935
01:21:39,462 --> 01:21:41,097
It's okay, the good news is
1936
01:21:41,130 --> 01:21:43,266
there are people
who can help you.
1937
01:21:43,299 --> 01:21:45,101
We will get you the treatment
that you need.
1938
01:21:45,134 --> 01:21:48,237
Mom, just forget I said
anything okay?
1939
01:21:48,271 --> 01:21:50,673
I thought you wanted me
to make friends,
1940
01:21:50,706 --> 01:21:52,341
you just never told me with who.
1941
01:21:52,375 --> 01:21:53,309
Meow.
1942
01:21:53,342 --> 01:21:55,511
Alright.
1943
01:21:55,544 --> 01:21:59,015
I don't care.
1944
01:21:59,048 --> 01:22:02,952
You are a good kid
and I love you.
1945
01:22:02,986 --> 01:22:03,686
I love you too.
1946
01:22:03,719 --> 01:22:04,988
I love you, meow.
1947
01:22:05,021 --> 01:22:06,022
And I'm going to tell
you something
1948
01:22:06,055 --> 01:22:08,657
you probably didn't know.
1949
01:22:08,691 --> 01:22:10,526
When I was your age
1950
01:22:10,559 --> 01:22:13,262
I had an invisible friend,
1951
01:22:13,296 --> 01:22:16,332
so at least yours is real.
1952
01:22:16,365 --> 01:22:18,501
I knew it, Crystal's mom's
a loser.
1953
01:22:18,534 --> 01:22:19,468
Thanks, mom.
1954
01:22:19,502 --> 01:22:21,170
She deserves an elf.
1955
01:22:24,640 --> 01:22:25,741
Hey there, little lady.
1956
01:22:25,774 --> 01:22:26,742
Hey, Mr. Crabtree.
1957
01:22:26,775 --> 01:22:30,413
Crystal, you saved Jo-Jo
and you saved my store.
1958
01:22:30,446 --> 01:22:32,048
Yup, she sure did.
1959
01:22:32,081 --> 01:22:34,383
You're like a hero.
1960
01:22:34,417 --> 01:22:38,021
But you also stole my key
and broke into the store.
1961
01:22:38,054 --> 01:22:39,422
Yeah, about that.
1962
01:22:39,455 --> 01:22:40,523
So, to pay for the damage
1963
01:22:40,556 --> 01:22:43,059
I'm going to have
to dock your pay.
1964
01:22:43,092 --> 01:22:45,328
But you don't pay me.
1965
01:22:45,361 --> 01:22:51,200
Right, well then I could make
you employee of the month.
1966
01:22:51,234 --> 01:22:52,301
Really?
1967
01:22:52,335 --> 01:22:53,236
Well, there's only the two
of you
1968
01:22:53,269 --> 01:22:57,406
and to be honest Corben's
kind of useless.
1969
01:22:57,440 --> 01:22:58,507
Wish I was kidding.
1970
01:22:58,541 --> 01:23:00,143
What?
1971
01:23:00,176 --> 01:23:01,210
Thank you so much.
1972
01:23:01,244 --> 01:23:04,280
Ugh, all this sweetness
is killing me.
1973
01:23:04,313 --> 01:23:05,581
Literally.
1974
01:23:05,614 --> 01:23:07,383
Or is it figuratively.
1975
01:23:07,416 --> 01:23:09,085
Either way I don't like it.
1976
01:23:11,354 --> 01:23:12,521
Hello?
1977
01:23:14,790 --> 01:23:18,427
Hello?
1978
01:23:18,461 --> 01:23:20,496
I could use a little help here.
1979
01:23:23,466 --> 01:23:24,767
Hello?
1980
01:23:28,837 --> 01:23:29,472
Come on!
1981
01:23:29,505 --> 01:23:30,239
Alright.
1982
01:23:30,273 --> 01:23:31,274
Come on, slowpoke.
1983
01:23:31,307 --> 01:23:32,308
I'm coming!
1984
01:23:47,723 --> 01:23:50,159
What's wrong?
1985
01:23:50,193 --> 01:23:52,128
Nothing.
1986
01:23:52,161 --> 01:23:55,231
I guess Santa didn't come
this year.
1987
01:23:55,264 --> 01:23:56,799
Why do you say that?
1988
01:23:56,832 --> 01:23:58,734
Because I didn't get
what I wished for.
1989
01:23:58,767 --> 01:24:00,703
Which was?
1990
01:24:00,736 --> 01:24:04,207
I was hoping I would get
to adopt Grumpy.
1991
01:24:05,474 --> 01:24:07,610
Alright, surprise, it's me!
1992
01:24:07,643 --> 01:24:08,844
Merry Christmas.
1993
01:24:08,877 --> 01:24:09,745
Grumpy!
1994
01:24:09,778 --> 01:24:11,214
Yeah, yeah, surprise.
1995
01:24:11,247 --> 01:24:11,814
Hey!
1996
01:24:11,847 --> 01:24:13,416
Oh god.
1997
01:24:13,449 --> 01:24:14,317
Hey girl.
1998
01:24:14,350 --> 01:24:15,618
Merry Christmas!
1999
01:24:15,651 --> 01:24:17,620
All right, lets take it slow
okay?
2000
01:24:17,653 --> 01:24:19,422
This is the best Christmas ever.
2001
01:24:19,455 --> 01:24:21,857
Sure, go ahead, ignore
the title of my movie.
2002
01:24:21,890 --> 01:24:23,692
[knocks]
2003
01:24:23,726 --> 01:24:25,661
Merry Christmas!
2004
01:24:25,694 --> 01:24:27,796
Hey!
2005
01:24:27,830 --> 01:24:30,499
Looks like Santa brought me
a present too.
2006
01:24:30,533 --> 01:24:32,468
Does she mean the coffee
or the elf?
2007
01:24:32,501 --> 01:24:34,770
Hahaha, good one Grumpy.
2008
01:24:39,308 --> 01:24:41,544
This is going to take
some getting used to.
2009
01:24:45,581 --> 01:24:46,415
Meow.
2010
01:24:50,719 --> 01:24:52,288
Ho, ho, ho.
2011
01:24:52,321 --> 01:24:54,623
So, remember, make
your Christmas wish
2012
01:24:54,657 --> 01:24:56,392
and old Saint Nick will
2013
01:24:56,425 --> 01:24:57,726
Beat it, tubs.
2014
01:24:57,760 --> 01:25:01,330
Alright everyone, put your
Grumpy faces on and sing.
2015
01:25:01,364 --> 01:25:03,299
* Jingle bells,
Christmas smells, *
2016
01:25:03,332 --> 01:25:05,801
* and it's really dumb. *
2017
01:25:05,834 --> 01:25:07,570
* Worse are movies
about Christmas *
2018
01:25:07,603 --> 01:25:09,638
* so I hope you
all are glum. *
2019
01:25:18,514 --> 01:25:19,848
[screams]
Ahhhhhhhhh!!!!!!!!!!!
2020
01:25:19,882 --> 01:25:22,451
Ha ha!
2021
01:25:22,485 --> 01:25:24,553
"Have a very Grumpy Christmas.
2022
01:25:24,587 --> 01:25:27,223
It's the most terrible time
of the year.
2023
01:25:27,256 --> 01:25:28,557
Bah Humbug.
2023
01:25:29,305 --> 01:26:29,865
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
137193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.