All language subtitles for Fringe (2008) - S01E17 - Bad Dreams (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,333 --> 00:00:43,625 Evening, little lady. 2 00:01:19,996 --> 00:01:21,830 Baby, we're gonna run. 3 00:01:33,676 --> 00:01:34,676 Damn it. 4 00:01:35,595 --> 00:01:37,721 Mommy didn't say that. 5 00:02:00,870 --> 00:02:02,371 It'll fly away, baby. 6 00:02:25,395 --> 00:02:27,521 It's our lucky day, baby. 7 00:02:31,109 --> 00:02:33,235 Here it comes. 8 00:02:35,071 --> 00:02:36,405 Oh! 9 00:03:12,984 --> 00:03:15,235 We've a low-pressure center backed up... 10 00:03:15,445 --> 00:03:17,196 with a cold front coming across the east. 11 00:03:17,363 --> 00:03:20,866 And then here in the west we've got a high-pressure ridge... 12 00:03:21,034 --> 00:03:24,953 ...coming in with a warm front descending across the western part of the country. 13 00:03:25,121 --> 00:03:27,080 I always hated you could do that. 14 00:03:27,290 --> 00:03:30,542 I always hated that you could date two guys at the same time. 15 00:03:31,544 --> 00:03:34,838 Really, Liv? What time did you wake up? Are you okay? 16 00:03:35,006 --> 00:03:38,967 - Aunt Liv, I'm getting vaccinations. - "Vaccinations." 17 00:03:39,135 --> 00:03:40,761 Come on, baby, go get dressed. 18 00:03:40,970 --> 00:03:44,598 They put something dead inside you. Dead. 19 00:03:44,807 --> 00:03:49,102 - Into your blood. Gruesome. - Ella Jae, please go get dressed. 20 00:03:50,063 --> 00:03:53,232 - Yes. - "Gruesome." 21 00:03:53,650 --> 00:03:56,026 - Gruesome? - That's a good word. 22 00:03:56,194 --> 00:03:58,695 - Suicide on a New York subway-- - "A jabberwock's--" 23 00:03:58,863 --> 00:04:00,906 --got rush hour off to a slow start. 24 00:04:01,074 --> 00:04:05,786 Risa Pears, a school teacher and mother of an 18-month-old daughter... 25 00:04:05,995 --> 00:04:10,666 ...flung herself in front of a train while returning home from the circus. 26 00:04:37,235 --> 00:04:40,028 I want permission to go to New York to investigate a case. 27 00:04:40,196 --> 00:04:44,241 - What is it? - A suicide on the subway. 28 00:04:44,409 --> 00:04:48,620 I read about it in the paper this morning. How exactly is this a case? 29 00:04:48,830 --> 00:04:51,373 I believe that the woman may have been murdered. 30 00:04:51,541 --> 00:04:53,875 There may have been extraordinary circumstances. 31 00:04:54,043 --> 00:04:56,837 What kind of extraordinary circumstances? 32 00:04:58,715 --> 00:05:00,716 I'm listening. 33 00:05:02,719 --> 00:05:05,887 That's all I'm comfortable saying at the moment, sir. 34 00:05:08,141 --> 00:05:09,808 Dunham, are you all right? 35 00:05:09,976 --> 00:05:14,396 For the last few weeks you've seemed distracted, on edge. 36 00:05:14,897 --> 00:05:16,857 I haven't been sleeping very well. 37 00:05:18,901 --> 00:05:21,403 I wouldn't be asking if this wasn't important. 38 00:05:22,572 --> 00:05:26,575 Dunham, you are a crucial part of this operation, you're very valuable to me. 39 00:05:26,743 --> 00:05:28,452 Thank you. 40 00:05:32,582 --> 00:05:36,918 Twenty-four hours. Then I want you back on the job, head clear. 41 00:05:37,086 --> 00:05:38,086 Thank you. 42 00:05:47,680 --> 00:05:49,097 Olivia, it was a nightmare. 43 00:05:49,932 --> 00:05:51,516 It felt like I was really there. 44 00:05:51,684 --> 00:05:55,437 - No, you were asleep in your bed. - Wait a minute. 45 00:05:56,939 --> 00:06:00,609 Have you experienced any nausea, Agent Dunham? 46 00:06:00,777 --> 00:06:03,987 Rashes? Hair loss? Even a strand or two on the pillow? 47 00:06:04,155 --> 00:06:07,115 - No. - Any pain urinating or blood? 48 00:06:07,283 --> 00:06:08,658 I don't think you're helping. 49 00:06:08,826 --> 00:06:10,827 - Is that a--? - Yeah, a Geiger counter. 50 00:06:10,995 --> 00:06:14,122 Not a rad. 51 00:06:14,290 --> 00:06:19,461 I thought you might have teleported to New York in your sleep and killed her. 52 00:06:19,629 --> 00:06:21,296 Wouldn't that have been wondrous? 53 00:06:21,964 --> 00:06:25,967 But even the most controlled matter-to-energy transmutation... 54 00:06:26,135 --> 00:06:29,012 ...leaves behind some background radiation. 55 00:06:29,180 --> 00:06:34,643 - Ergo, you were not actually there. - Great, I'm glad we got that cleared up. 56 00:06:34,811 --> 00:06:36,978 - Astral... - Astrid. 57 00:06:37,980 --> 00:06:40,065 ...projection. 58 00:06:40,233 --> 00:06:43,193 Spirit walk, as it were. 59 00:06:43,986 --> 00:06:48,156 Oh, no, no, no. You wouldn't have had sufficient corporeal form... 60 00:06:48,324 --> 00:06:51,159 - ...to interact with the young woman. - Here we go. 61 00:06:51,327 --> 00:06:54,371 Like listening to a broken record, but the lyrics keep changing. 62 00:06:54,539 --> 00:06:58,667 - She had a bad dream. - You know, I could smell the platform. 63 00:06:58,835 --> 00:07:03,505 I saw her baby staring at me. I saw her face before I saw the news. 64 00:07:03,840 --> 00:07:06,258 - How is that possible? - Opium? 65 00:07:06,467 --> 00:07:09,177 It wasn't just a dream. 66 00:07:10,263 --> 00:07:11,972 It wasn't. 67 00:07:16,686 --> 00:07:20,480 - New York it is. - New York. 68 00:07:22,358 --> 00:07:24,025 I love New York. 69 00:07:25,778 --> 00:07:28,405 We could catch a show. 70 00:07:28,698 --> 00:07:30,365 Pippin. 71 00:07:32,785 --> 00:07:36,204 Cats fit on the windowsill Children fit in the snow 72 00:07:36,372 --> 00:07:39,791 Walter, you're staying here. I'll make it up to you. 73 00:07:42,128 --> 00:07:47,132 Why do I feel I don't fit in anywhere I go? 74 00:07:47,341 --> 00:07:49,134 That is the Jackson 5, right? 75 00:07:49,802 --> 00:07:51,052 Hm? 76 00:07:54,307 --> 00:07:56,308 Absolutely. 77 00:08:04,567 --> 00:08:07,736 - She said to meet her at the clock. - There she is. 78 00:08:12,700 --> 00:08:15,952 - You the two? - Dunham, Bishop, FBI. 79 00:08:16,120 --> 00:08:18,330 You know, you shouldn't eat those. 80 00:08:18,498 --> 00:08:20,624 You're about 30 years too late on that. 81 00:08:20,791 --> 00:08:23,460 Can you show us where this actually happened? 82 00:08:23,628 --> 00:08:25,837 Yup, let's go. 83 00:08:28,299 --> 00:08:30,467 - Are we safe? - Sorry? 84 00:08:30,635 --> 00:08:34,137 FBI comes into my house, first thing I need to ask is, "Are we safe?" 85 00:08:34,305 --> 00:08:36,348 I'm not sure we're ever really safe. 86 00:08:36,516 --> 00:08:39,809 We're as safe as houses. What can you tell us about this suicide? 87 00:08:39,977 --> 00:08:41,645 Just like it said in the papers: 88 00:08:41,812 --> 00:08:45,732 Risa Pears, 28, decided to take a header in front of the 7 train. 89 00:08:45,900 --> 00:08:48,485 So, what makes you think that it was a suicide? 90 00:08:48,653 --> 00:08:49,986 Security cameras got it all. 91 00:08:50,154 --> 00:08:52,405 I'd like to take a look at that tape myself. 92 00:08:52,615 --> 00:08:56,159 All right, we'll set you up, agent. What exactly are we looking for here? 93 00:08:56,327 --> 00:08:57,369 Humor me. 94 00:09:01,666 --> 00:09:05,335 There's gonna be a balloon floating on the ceiling, a red one. 95 00:09:18,015 --> 00:09:21,768 Her husband was away on business in Seattle, he just flew back in. 96 00:09:21,936 --> 00:09:24,437 He's giving a statement down at the station. 97 00:09:24,647 --> 00:09:26,523 Come on, this doesn't fit the profile. 98 00:09:26,691 --> 00:09:30,360 Married, a baby. You don't take your kid to the circus... 99 00:09:30,528 --> 00:09:35,156 ...and then give them a front-row seat to watch you kill yourself. 100 00:09:35,741 --> 00:09:38,034 And then there's that. 101 00:09:40,413 --> 00:09:42,080 Yeah. 102 00:09:47,461 --> 00:09:50,088 This doesn't make any sense. 103 00:09:51,465 --> 00:09:54,968 She'd been waiting to go to the circus. 104 00:09:56,262 --> 00:09:58,430 I mean, she's from here. 105 00:09:58,723 --> 00:10:00,098 We met in Chicago. 106 00:10:01,267 --> 00:10:07,731 And she kept saying that she wanted to take Lucy to the circus. Okay? 107 00:10:09,275 --> 00:10:13,069 She used to sing you the song about elephants. 108 00:10:14,947 --> 00:10:16,573 We were happy. 109 00:10:18,326 --> 00:10:22,579 She wouldn't kill herself. You gotta believe me. 110 00:10:22,747 --> 00:10:26,916 She would never kill herself. 111 00:10:30,713 --> 00:10:34,758 Agent, the surveillance you wanted is ready. 112 00:10:35,301 --> 00:10:36,968 Thank you. 113 00:10:41,641 --> 00:10:46,019 She wouldn't do it. She just wouldn't. 114 00:11:04,246 --> 00:11:05,830 Thank you. 115 00:11:06,499 --> 00:11:11,461 This is the digital backup. The primary drive is in evidence. 116 00:11:17,843 --> 00:11:19,552 Can you slow this down? 117 00:11:20,137 --> 00:11:22,222 Just start at the top. 118 00:11:34,819 --> 00:11:37,195 Can I get a copy of this? 119 00:11:42,326 --> 00:11:43,827 See, it doesn't make any sense. 120 00:11:43,994 --> 00:11:47,747 I remember things from the crime scene, I remember pushing her. 121 00:11:47,915 --> 00:11:50,375 You know dreams aren't always literal. 122 00:11:52,211 --> 00:11:56,923 Perhaps you killed this young woman in some less direct way. 123 00:11:57,091 --> 00:11:59,843 No, no, no. We just watched her kill herself. 124 00:12:00,010 --> 00:12:02,887 Perhaps you compelled her to jump using your mind. 125 00:12:03,055 --> 00:12:06,057 You have any reason to want her dead? Romantic rival, perhaps? 126 00:12:06,225 --> 00:12:07,851 - What? - I didn't even know her. 127 00:12:08,018 --> 00:12:09,728 - Why did you kill her? - I don't know. 128 00:12:09,895 --> 00:12:12,605 Stop. Both of you, stop. Nobody killed anybody. 129 00:12:12,815 --> 00:12:14,357 I'm surprised at you, Peter. 130 00:12:14,525 --> 00:12:16,693 Agent Dunham is your friend, you trust her. 131 00:12:16,861 --> 00:12:21,030 She says she killed that girl. Are you so presumptuous to believe her... 132 00:12:21,198 --> 00:12:23,366 ...only when she says what you want to hear? 133 00:12:23,826 --> 00:12:28,037 Your mother was a bit like that. Consider this question. 134 00:12:28,205 --> 00:12:30,874 - What is mankind's oldest dream? - World peace? 135 00:12:31,041 --> 00:12:35,211 Hardly. It's a social construct imposed by an awareness or our own mortality. 136 00:12:35,379 --> 00:12:37,380 Should've gone with "Great taste, less filling." 137 00:12:37,548 --> 00:12:40,133 What is the greatest desire of the weak and subjugated? 138 00:12:40,342 --> 00:12:42,719 Of the man whose fire is stolen by an opponent... 139 00:12:42,887 --> 00:12:46,306 ...whose only advantage is the luck of superior size? 140 00:12:46,474 --> 00:12:49,392 - We're stealing fire? - I think we're cavemen in this story. 141 00:12:49,560 --> 00:12:52,645 Whose woman is wrenched away by brutality and force? 142 00:12:52,855 --> 00:12:54,439 Sexist cavemen, at that. 143 00:12:54,607 --> 00:12:58,067 Simple, to kill with thought. 144 00:12:58,235 --> 00:13:00,069 To wish someone dead. 145 00:13:00,738 --> 00:13:02,822 To murder with the mind. 146 00:13:02,990 --> 00:13:04,949 Come on, that's ridiculous. 147 00:13:05,868 --> 00:13:07,911 You're right, I'm sure. 148 00:13:10,956 --> 00:13:13,792 Unless, of course, it happens again. 149 00:14:01,465 --> 00:14:04,050 - I'm sure she wants to see us-- - It's just sometimes-- 150 00:14:04,218 --> 00:14:06,845 - It's better. I know. I know. - I can't relax. 151 00:14:07,012 --> 00:14:09,806 - I agree. - Yes. 152 00:14:09,974 --> 00:14:12,976 - I'm glad you feel the same way. - I do. Of course, of course. 153 00:14:13,143 --> 00:14:16,980 Thank you very much. Yeah, that's true. 154 00:14:18,732 --> 00:14:19,816 This looks good, huh? 155 00:14:19,984 --> 00:14:23,319 - Why would you do that? - What? Honey. 156 00:14:23,487 --> 00:14:26,197 Do you think it's okay to flirt with her like that? 157 00:14:26,365 --> 00:14:29,492 - Honey. Honey, please. - What is it? I'm not young enough? 158 00:14:29,660 --> 00:14:31,995 - Hon, is something wrong? - I'm not sexy enough? 159 00:14:32,162 --> 00:14:35,123 - Why are you doing this to me? - Relax. What is the matter with you? 160 00:14:35,291 --> 00:14:38,251 - You bastard! You cheating bastard! - Just calm down. 161 00:14:38,460 --> 00:14:40,503 I can see the way you're looking at her! 162 00:14:40,671 --> 00:14:42,839 There's nothing wrong here. Would you stop--? 163 00:15:10,701 --> 00:15:15,788 Charlie, Charlie, it's me. There's been a murder. 164 00:15:24,006 --> 00:15:25,089 I tried to kill him. 165 00:15:25,257 --> 00:15:27,550 Witness statements say she stabbed her husband. 166 00:15:27,718 --> 00:15:30,970 - Yeah, I was there. - No, you were 300 miles away. 167 00:15:31,138 --> 00:15:34,599 Somehow I am killing these people in my dreams. 168 00:15:34,892 --> 00:15:36,768 Hello, Agent Olivia Dunham. 169 00:15:36,936 --> 00:15:39,145 - This is Peter Bishop. - Hi. 170 00:15:39,730 --> 00:15:43,316 - So, what can you tell us, doctor? - The damage was quite severe. 171 00:15:43,525 --> 00:15:45,902 Upper and lower intestines both shredded. 172 00:15:46,070 --> 00:15:48,112 She essentially gutted him. 173 00:15:48,280 --> 00:15:51,658 He's gonna die. That's why they gave her permission to be here. 174 00:15:57,331 --> 00:16:00,041 So your name is Mouse? 175 00:16:01,126 --> 00:16:04,754 Nickname from college. 176 00:16:05,047 --> 00:16:08,424 I'm quiet, I guess. 177 00:16:09,343 --> 00:16:13,846 Maybe just tell us what you remember. 178 00:16:14,932 --> 00:16:16,099 We were at dinner. 179 00:16:17,267 --> 00:16:19,978 Tuesdays we go out. 180 00:16:21,105 --> 00:16:25,108 We decided Italian. 181 00:16:25,609 --> 00:16:28,444 I don't know what happened. 182 00:16:28,862 --> 00:16:30,613 I just... 183 00:16:33,450 --> 00:16:36,285 It doesn't make any sense. 184 00:16:37,997 --> 00:16:40,581 Billy's devoted to me. 185 00:16:41,458 --> 00:16:46,629 Suddenly, I knew he was gonna leave me. 186 00:16:48,674 --> 00:16:52,802 I was convinced of it. 187 00:16:54,471 --> 00:16:59,100 And I got so scared. 188 00:17:00,144 --> 00:17:02,478 I got so angry. 189 00:17:03,522 --> 00:17:04,897 How could I do this? 190 00:17:05,107 --> 00:17:07,817 Well, maybe you didn't mean to hurt him. 191 00:17:07,985 --> 00:17:09,819 I mean, maybe somebody made you do it. 192 00:17:09,987 --> 00:17:11,529 - Compelled you. - Agent Dunham. 193 00:17:11,697 --> 00:17:15,992 Did it feel like there was someone else in your head making you stab him? 194 00:17:17,661 --> 00:17:21,372 I tried to kill my husband, right? How is this happening? 195 00:17:21,540 --> 00:17:24,042 - Agent Dunham. - Oh, God. 196 00:17:24,209 --> 00:17:27,754 - I need to talk to you right now. - It wasn't you. 197 00:17:31,383 --> 00:17:33,676 Olivia, what exactly do you think you're doing? 198 00:17:33,844 --> 00:17:35,595 I made her do it, Peter. 199 00:17:35,763 --> 00:17:40,892 You're running on no sleep. And if I'm right, caffeine pills. 200 00:17:41,185 --> 00:17:43,519 I faked my way through grad school, remember? 201 00:17:44,146 --> 00:17:46,564 You need to calm down. 202 00:17:46,732 --> 00:17:49,859 You're not thinking straight and you're not making any sense. 203 00:17:50,027 --> 00:17:51,694 Peter... 204 00:17:53,906 --> 00:17:56,199 ...what is happening to me? 205 00:17:57,034 --> 00:17:58,701 Hey. 206 00:18:06,877 --> 00:18:08,878 - We're closed. - FBI. 207 00:18:09,046 --> 00:18:11,422 Great. Fun times. 208 00:18:11,590 --> 00:18:13,549 What can you tell me about what happened? 209 00:18:13,717 --> 00:18:16,385 I got nothing new for you, FBI. 210 00:18:16,804 --> 00:18:17,970 Humor me. 211 00:18:18,180 --> 00:18:20,765 Middle of dinner, bitch gets up and stabs her husband. 212 00:18:20,933 --> 00:18:25,603 - Bitch? We got a problem here? - Problem? Yeah, we got a problem. 213 00:18:25,771 --> 00:18:28,564 People rush out in the middle of dinner, no one pays. 214 00:18:28,732 --> 00:18:30,733 Today I'm out all lunch hour. 215 00:18:30,901 --> 00:18:33,402 Oh, yeah, also, I'm on the cover of the Post. 216 00:18:33,570 --> 00:18:34,821 Who was sitting here? 217 00:18:34,988 --> 00:18:37,448 This isn't the Palm, we don't keep a seating chart. 218 00:18:37,616 --> 00:18:40,493 - Who was it? Was I there? - Whoa! Whoa! 219 00:18:40,702 --> 00:18:42,745 - Was it me? - Agent Dunham. 220 00:18:42,913 --> 00:18:45,957 Just some guy. He comes in every now and then. 221 00:18:46,125 --> 00:18:48,918 Blond hair, he's got a scar on his face. 222 00:18:49,336 --> 00:18:52,421 - I know who that is. - What the hell is wrong with you? 223 00:18:52,589 --> 00:18:56,634 Think you can do whatever you want? Are you crazy? I'm gonna sue you guys. 224 00:18:59,513 --> 00:19:01,597 Olivia, stop. What's going on? 225 00:19:01,765 --> 00:19:04,767 The man that he described, I've seen him before. 226 00:19:04,935 --> 00:19:08,020 What? Where? 227 00:19:13,110 --> 00:19:16,821 That's a curious word. So it's got nothing to do with going under water? 228 00:19:16,989 --> 00:19:20,116 No. UNSUB stands for unidentified subject. 229 00:19:20,284 --> 00:19:23,536 Actually, it should more logically mean going above water. 230 00:19:23,745 --> 00:19:25,288 And still, no. 231 00:19:25,455 --> 00:19:28,124 I certainly hope we find him. 232 00:19:29,126 --> 00:19:31,752 - Who we looking for? - I think it's after this. 233 00:19:32,629 --> 00:19:35,506 Remarkable. This is entirely new. 234 00:19:35,674 --> 00:19:38,176 - What? - You're talking about the coffee? 235 00:19:38,343 --> 00:19:39,844 Mm. Yes, what is it? 236 00:19:40,012 --> 00:19:41,679 - Cinnamon? - Yes. 237 00:19:41,847 --> 00:19:45,474 - Well, it's quite good. Delightful, really. - There. 238 00:19:48,020 --> 00:19:50,813 - Blond hair, a scar. - And he was at both crime scenes. 239 00:19:50,981 --> 00:19:52,315 So he's our link. 240 00:19:53,567 --> 00:19:54,817 Interesting. 241 00:19:55,485 --> 00:19:58,362 No, not the coffee. Although, I was wondering if we-- 242 00:19:58,530 --> 00:20:00,656 Walter, please. 243 00:20:02,701 --> 00:20:05,703 You say he was at the table where you dreamt you were sitting... 244 00:20:06,079 --> 00:20:07,330 ...and on the platform... 245 00:20:07,497 --> 00:20:09,665 - ...where you dreamt you were standing. - Yes. 246 00:20:10,083 --> 00:20:14,712 And in your dreams you got many of the actual details correct, is that right? 247 00:20:14,880 --> 00:20:18,341 - Yes. - But you did not see him in your dreams. 248 00:20:18,508 --> 00:20:20,218 No, I didn't. 249 00:20:20,385 --> 00:20:24,347 Well, perhaps that's because you were him. 250 00:20:24,806 --> 00:20:27,058 As I said, dreams are not always literal. 251 00:20:27,226 --> 00:20:30,895 What if you weren't dreaming about yourself... 252 00:20:31,063 --> 00:20:33,356 ...you were dreaming about him? 253 00:20:33,523 --> 00:20:36,108 Mr. UNSUB. 254 00:20:36,693 --> 00:20:40,029 So he's the one that's been doing these things to these people, not me? 255 00:20:40,197 --> 00:20:42,365 Well, that's a possible explanation. 256 00:20:42,532 --> 00:20:46,744 But why would I be dreaming of him? I mean, who is he? 257 00:21:00,842 --> 00:21:03,386 Government armed forces database is online. 258 00:21:03,553 --> 00:21:05,680 Interpol and public health systems online. 259 00:21:05,847 --> 00:21:08,015 We can match a partial from the restaurant... 260 00:21:08,183 --> 00:21:11,143 ...to one off the guardrail at the subway station. 261 00:21:11,311 --> 00:21:13,980 Running facial-recognition software. 262 00:21:14,147 --> 00:21:15,898 Agents. 263 00:21:18,652 --> 00:21:21,237 - What precisely is going on here? - Sir-- 264 00:21:21,405 --> 00:21:24,407 An UNSUB may be killing people with his thoughts... 265 00:21:24,574 --> 00:21:26,909 ...while Olivia is watching in her dreams. 266 00:21:27,077 --> 00:21:31,372 Oh, and by the way, I don't think this machine works. 267 00:21:31,540 --> 00:21:33,749 - Agent Dunham-- We've got a hit. 268 00:21:33,917 --> 00:21:39,922 Suspect's name is Nick Lane, former address is St. Jude's Mental Hospital. 269 00:21:40,882 --> 00:21:42,717 Well, I'm not going there. 270 00:21:50,892 --> 00:21:53,894 I have a lawsuit from a restaurant manager in New York. 271 00:21:54,062 --> 00:21:56,939 I have unauthorized allocation of agency time and resources. 272 00:21:57,107 --> 00:22:01,068 I have access to government databases for personal use. What's going on? 273 00:22:03,405 --> 00:22:05,531 Someone's been coming into my dreams... 274 00:22:06,325 --> 00:22:09,410 ...and he's either been making me kill people... 275 00:22:10,120 --> 00:22:13,456 ...or he's been killing people and making me watch. 276 00:22:15,417 --> 00:22:17,918 You know how this sounds? 277 00:22:20,047 --> 00:22:23,758 These things-- These things that we see every day... 278 00:22:23,925 --> 00:22:26,635 ...these things that we investigate... 279 00:22:27,637 --> 00:22:29,764 ...they're happening to me. 280 00:22:34,269 --> 00:22:38,314 Dunham, you understand what kind of scrutiny we're under? You're under? 281 00:22:38,482 --> 00:22:40,483 - If Harris weren't in Washington-- - I know. 282 00:22:40,650 --> 00:22:43,861 You can't unofficially investigate a case when you're the subject. 283 00:22:45,113 --> 00:22:47,073 I am sorry. 284 00:22:51,620 --> 00:22:53,287 Dunham, why didn't you come to me? 285 00:22:56,500 --> 00:22:58,501 I should have. 286 00:23:00,295 --> 00:23:02,004 But I didn't wanna sound crazy. 287 00:23:04,716 --> 00:23:07,134 So maybe... 288 00:23:07,886 --> 00:23:13,015 Maybe it's better if I take some time off. Just a few days to work this out. 289 00:23:13,475 --> 00:23:16,185 Maybe just, like, a short leave. 290 00:23:18,480 --> 00:23:20,981 I need to do this. 291 00:23:33,120 --> 00:23:36,038 Agent Francis, we have a status change. 292 00:23:36,206 --> 00:23:38,707 I'm opening a new case. Subject's name is Nick Lane. 293 00:23:38,875 --> 00:23:40,835 Agent Dunham is on point. 294 00:23:41,503 --> 00:23:44,338 Please give her whatever assistance she needs. 295 00:23:49,845 --> 00:23:51,011 Thank you. 296 00:23:56,268 --> 00:23:57,852 Dunham... 297 00:24:00,272 --> 00:24:02,189 ...take care of yourself. 298 00:24:03,525 --> 00:24:05,234 I will. 299 00:24:11,283 --> 00:24:13,868 Until this year, I'd never been to a mental hospital. 300 00:24:14,035 --> 00:24:16,036 Learn to like new things. 301 00:24:17,038 --> 00:24:19,665 Maybe I never gave it enough thought. 302 00:24:20,208 --> 00:24:22,418 What Walter went through. 303 00:24:23,378 --> 00:24:25,754 I only ever saw it from my own perspective. 304 00:24:25,922 --> 00:24:30,050 His being crazy was something that he did to us. 305 00:24:30,218 --> 00:24:32,303 To my mother and me. 306 00:24:33,722 --> 00:24:35,723 It wasn't something that happened to him. 307 00:24:36,600 --> 00:24:38,726 Well, you were young. 308 00:24:40,812 --> 00:24:43,397 I'm not young anymore. 309 00:24:46,902 --> 00:24:50,237 It must be a terrible thing to not be able to trust your own mind. 310 00:24:51,907 --> 00:24:53,782 Yeah. 311 00:24:56,912 --> 00:24:58,454 Hey. 312 00:25:01,082 --> 00:25:03,083 Are you two the federal agents? 313 00:25:03,919 --> 00:25:07,254 Yes. Agent Olivia Dunham. This is Peter Bishop. 314 00:25:07,422 --> 00:25:10,341 Dr. Miller. Come with me. 315 00:25:10,717 --> 00:25:12,134 I remember Nick very well. 316 00:25:12,302 --> 00:25:15,137 He was already a residential patient when I arrived here... 317 00:25:15,305 --> 00:25:17,598 ...which was about five years ago now. 318 00:25:17,766 --> 00:25:21,101 He had a very comprehensive insurance policy, quite old. 319 00:25:21,269 --> 00:25:22,603 I've never seen one like it. 320 00:25:22,771 --> 00:25:24,813 - What kind? - Military. 321 00:25:24,981 --> 00:25:27,316 About four months ago an attorney arrived here... 322 00:25:27,484 --> 00:25:30,486 ...with papers saying Nick had inherited a large sum of money. 323 00:25:30,654 --> 00:25:34,281 They met twice more and after that Nick checked himself out. 324 00:25:34,449 --> 00:25:36,492 He was here voluntarily, after all. 325 00:25:37,786 --> 00:25:42,373 Nick was an interesting person. He had a kind of brightness to him. 326 00:25:42,541 --> 00:25:46,168 - Intelligent? - Yes, quite, but not what I mean. 327 00:25:46,336 --> 00:25:49,004 He had an emotional brightness. 328 00:25:49,172 --> 00:25:51,966 If he was happy, he would light up a room. 329 00:25:52,133 --> 00:25:56,637 Sad, he was like a black hole that would suck you right down with him. 330 00:25:56,805 --> 00:25:59,974 Hyper-emotive is the clinical term. 331 00:26:00,141 --> 00:26:03,894 Put simply, his affect was highly infectious. 332 00:26:04,062 --> 00:26:05,646 - Was he dangerous? - No. 333 00:26:05,814 --> 00:26:09,900 No, if anything, his ideation tended toward self-contempt... 334 00:26:10,068 --> 00:26:11,402 ...toward the suicidal... 335 00:26:11,570 --> 00:26:13,988 ...although he did suffer from some psychosis... 336 00:26:14,155 --> 00:26:17,074 ...when his delusions were florid. 337 00:26:17,284 --> 00:26:18,701 What sort of delusions? 338 00:26:19,828 --> 00:26:22,162 Typical paranoid fare. 339 00:26:22,330 --> 00:26:25,332 Nick was convinced he'd been recruited as a child... 340 00:26:25,500 --> 00:26:28,419 ...for a series of top-secret experiments. 341 00:26:28,587 --> 00:26:33,674 That he was being prepared to serve as a soldier... 342 00:26:33,842 --> 00:26:39,847 ...in the coming war against denizens of a parallel universe. 343 00:26:43,685 --> 00:26:45,185 "There is a war coming. 344 00:26:45,353 --> 00:26:49,189 Not a war of hatred and anger. A battle for survival. 345 00:26:49,691 --> 00:26:52,901 Many warriors of the inevitable confrontation are among us now. 346 00:26:53,069 --> 00:26:57,197 Before they can be considered soldiers, they must be regarded as recruits." 347 00:26:57,365 --> 00:27:01,118 It's all right here. He might as well have the ZFT memorized. 348 00:27:01,328 --> 00:27:04,038 But this is a manifesto from a terrorist cell in Germany. 349 00:27:04,205 --> 00:27:07,082 It translates to destruction by the advancement of technology. 350 00:27:07,250 --> 00:27:09,877 - It's their mission statement. - Yeah, that's my point. 351 00:27:10,045 --> 00:27:12,880 You said Nick Lane's been in the nut farm for years, right? 352 00:27:13,048 --> 00:27:16,967 The records go back to the mid-'90s. He's been quoting the ZFT for that long. 353 00:27:17,135 --> 00:27:19,053 So when did they recruit him? 354 00:27:19,638 --> 00:27:22,389 - How old is he? - What? 355 00:27:22,557 --> 00:27:25,726 Nick Lane. What year was he born? 356 00:27:25,894 --> 00:27:27,227 1979. 357 00:27:29,773 --> 00:27:33,734 - Where? - Jacksonville, Florida. 358 00:27:35,236 --> 00:27:36,737 Aren't you from Jacksonville? 359 00:27:38,490 --> 00:27:41,408 - We need to talk to your father. - What do you think you know? 360 00:27:41,576 --> 00:27:43,744 We need to talk to him now. 361 00:27:45,664 --> 00:27:47,581 Where's the fire? 362 00:27:48,124 --> 00:27:50,668 Always loved that expression, which is curious... 363 00:27:50,877 --> 00:27:53,962 ...since my lab assistant was killed in a fire. 364 00:27:55,632 --> 00:27:57,466 What can you tell me about Cortexiphan? 365 00:27:57,634 --> 00:27:59,134 Oh, that takes me back. 366 00:27:59,302 --> 00:28:02,262 I remember Belly whipping up a peyote mash-- 367 00:28:02,430 --> 00:28:03,931 Walter. 368 00:28:06,768 --> 00:28:11,313 Cortexiphan was a highly experimental drug. 369 00:28:11,481 --> 00:28:18,445 William theorized that it might enhance certain abilities in predisposed children. 370 00:28:18,613 --> 00:28:21,615 Let me guess. You experimented on people. 371 00:28:21,783 --> 00:28:25,119 Oh, no, no. Not me. William. 372 00:28:25,286 --> 00:28:27,121 We had quite a disagreement about it. 373 00:28:27,288 --> 00:28:30,040 - What abilities? - It worked on perception. 374 00:28:30,917 --> 00:28:37,131 Carlos Castaneda, Aldous Huxley, Werner Heisenberg all focused... 375 00:28:37,298 --> 00:28:42,052 ...on one single elementary truth: 376 00:28:42,220 --> 00:28:44,138 Perception is the key to transformation. 377 00:28:44,305 --> 00:28:46,223 Reality is both subjective and malleable. 378 00:28:46,433 --> 00:28:49,309 If you can dream a better world, you can make a better world. 379 00:28:49,477 --> 00:28:51,478 Or, perhaps, travel between them. 380 00:28:53,481 --> 00:28:54,565 What did you just say? 381 00:28:54,733 --> 00:28:59,403 So if Nick Lane was treated with Cortexiphan... 382 00:29:00,488 --> 00:29:03,907 ...he could change reality with his thoughts? 383 00:29:04,075 --> 00:29:07,244 He could make somebody do something just by thinking it? 384 00:29:07,412 --> 00:29:13,083 Not his thoughts. How you feel determines your view of the world. 385 00:29:13,251 --> 00:29:16,253 You're saying that Cortexiphan worked on feelings? 386 00:29:16,421 --> 00:29:18,797 That's reductive, but, essentially, yes. 387 00:29:20,759 --> 00:29:24,178 What if Nick Lane wasn't affecting people with his thoughts? 388 00:29:24,345 --> 00:29:26,680 What if he was affecting them with his emotions? 389 00:29:26,848 --> 00:29:30,684 The psychiatrists said that he was suicidal, right? 390 00:29:30,852 --> 00:29:33,520 They said that his moods were contagious. 391 00:29:33,688 --> 00:29:37,441 What if he was on the platform because he was considering killing himself? 392 00:29:37,609 --> 00:29:39,818 - Oh, my. - Look at the restaurant. 393 00:29:40,028 --> 00:29:43,363 All happy couples. It triggers his fear of abandonment... 394 00:29:43,531 --> 00:29:45,532 ...and that woman caught his mood. 395 00:29:45,742 --> 00:29:49,328 Let's say that Nick's emotions are contagious. They're like a virus. 396 00:29:49,537 --> 00:29:52,706 Maybe he's even doing this unwittingly. It still doesn't explain... 397 00:29:52,874 --> 00:29:55,375 ...how it is that you are seeing him in your dreams. 398 00:29:55,627 --> 00:29:59,546 If William had followed the usual procedures... 399 00:30:01,549 --> 00:30:05,385 You see, often, when we experimented on children-- 400 00:30:05,553 --> 00:30:09,056 Could we just stop right there and analyze that sentence for a second? 401 00:30:09,265 --> 00:30:13,185 We would put them in pairs, like the buddy system in summer camp. 402 00:30:13,353 --> 00:30:16,647 Listen to him. He's comparing human experimentation to summer camp. 403 00:30:16,815 --> 00:30:23,695 This pairing kept them from becoming frightened or feeling isolated. 404 00:30:23,863 --> 00:30:28,909 Sometimes an intense bond could form. 405 00:30:30,370 --> 00:30:34,998 A bond which could be greatly amplified... 406 00:30:35,166 --> 00:30:38,794 ...by a drug like Cortexiphan. 407 00:30:52,725 --> 00:30:56,228 All right, stop it, both of you. You're creeping me out. 408 00:30:56,396 --> 00:31:00,858 Olivia was never treated with Cortexiphan. 409 00:31:03,403 --> 00:31:05,821 Is that true, Agent Dunham? 410 00:31:15,248 --> 00:31:17,291 I might have been. 411 00:31:17,458 --> 00:31:19,042 What? 412 00:31:21,129 --> 00:31:23,463 Well, that's good news. 413 00:31:24,632 --> 00:31:26,133 How is that good news, Walter? 414 00:31:27,844 --> 00:31:31,471 This Nick Lane fellow of yours... 415 00:31:31,639 --> 00:31:36,143 It means I may know how to find him. 416 00:33:09,529 --> 00:33:11,154 He's sexually excited. 417 00:33:14,826 --> 00:33:18,245 His excitement has infected the dancer. 418 00:33:19,080 --> 00:33:21,498 She's excited too. 419 00:33:22,250 --> 00:33:24,960 They're leaving the club together. 420 00:33:26,754 --> 00:33:30,257 What, are you nuts, Ginger? You're in the middle of your shift! 421 00:33:31,009 --> 00:33:32,050 What's going on? 422 00:33:35,430 --> 00:33:38,098 I'm hypnotically stimulating REM state... 423 00:33:38,266 --> 00:33:41,101 ...to enhance a psychic connection to Nick Lane. 424 00:33:41,894 --> 00:33:44,563 I'm tuning her antenna, as it were. 425 00:33:44,772 --> 00:33:47,107 Olivia can feel what Nick Lane is feeling. 426 00:33:47,275 --> 00:33:49,026 She can see what he's seeing. 427 00:33:50,528 --> 00:33:53,113 - What's happening? Is he hurting her? - Oh. 428 00:33:53,281 --> 00:33:54,948 - Oh. - What? 429 00:33:56,284 --> 00:33:58,577 - Oh. - What? 430 00:34:00,788 --> 00:34:03,415 Oh, I see. 431 00:34:12,550 --> 00:34:14,801 He's feeling guilt. 432 00:34:16,554 --> 00:34:18,388 Shame. 433 00:34:20,475 --> 00:34:22,893 He feels dirty. 434 00:34:24,729 --> 00:34:27,147 He hates himself. 435 00:34:27,815 --> 00:34:29,483 He wishes he was dead. 436 00:34:32,528 --> 00:34:34,529 The dancer... 437 00:34:36,741 --> 00:34:38,992 He's infecting her. 438 00:34:39,911 --> 00:34:44,498 She's catching it. His emotions are jumping to her. 439 00:34:46,334 --> 00:34:49,002 How much he hates himself. 440 00:34:50,338 --> 00:34:52,172 The girl... 441 00:34:53,174 --> 00:34:54,549 He's infecting her. 442 00:35:12,610 --> 00:35:15,278 She's dead. I killed her. 443 00:35:15,446 --> 00:35:19,783 No, you didn't. You must stay under. 444 00:35:19,951 --> 00:35:24,121 Agent Dunham, you must try to stay under. She must try to stay under. 445 00:35:24,288 --> 00:35:26,456 What is going on? Did he just kill someone? 446 00:35:26,624 --> 00:35:29,292 - Did he kill that dancer? - These are dreams. 447 00:35:29,460 --> 00:35:32,504 This boy is, essentially, a reverse empath. 448 00:35:32,672 --> 00:35:35,298 His feelings are killing people. 449 00:35:35,883 --> 00:35:39,219 Put simply, Agent Dunham's mind... 450 00:35:39,387 --> 00:35:42,389 ...is recognizing the effects of his emotions on his victims... 451 00:35:42,598 --> 00:35:47,227 ...and translating them into images that her dreaming mind can recognize. 452 00:35:47,395 --> 00:35:49,312 "Put simply." 453 00:35:54,569 --> 00:35:56,319 Peter. 454 00:35:57,405 --> 00:35:58,697 Help her. 455 00:35:58,906 --> 00:36:03,076 Help her calm down. Go ahead, son. 456 00:36:17,425 --> 00:36:22,012 Agent Dunham, where are you? 457 00:36:22,180 --> 00:36:24,055 Where are you? What can you see? 458 00:36:25,600 --> 00:36:28,351 What can you see? 459 00:36:36,777 --> 00:36:38,737 Agent Dunham? 460 00:36:41,532 --> 00:36:43,283 Where are you? 461 00:36:47,788 --> 00:36:49,206 I know where he lives. 462 00:38:07,702 --> 00:38:09,369 Clear. 463 00:38:10,204 --> 00:38:11,913 Clear. 464 00:38:13,624 --> 00:38:15,542 Come over here. 465 00:38:15,710 --> 00:38:18,044 I think you should take a look at this. 466 00:39:01,589 --> 00:39:03,923 The Torre Attack. 467 00:39:04,717 --> 00:39:06,426 Someone's been a busy bee. 468 00:39:06,594 --> 00:39:10,722 Look at the dates on these papers. This guy has been collecting for years. 469 00:39:10,890 --> 00:39:12,807 I've always wanted a two-headed goat. 470 00:39:12,975 --> 00:39:15,226 What newspaper is this? Can I get a subscription? 471 00:39:15,394 --> 00:39:16,644 - Walter. - Why now? 472 00:39:16,812 --> 00:39:19,898 He was given Cortexiphan over 20 years ago, right? 473 00:39:20,107 --> 00:39:22,442 Why is this just happening now? 474 00:39:22,610 --> 00:39:24,944 A lawyer shows up with a magical inheritance... 475 00:39:25,112 --> 00:39:27,614 ...and Nick Lane becomes an emotional atom bomb. 476 00:39:27,782 --> 00:39:30,784 Seems a little too coincidental to be coincidence, in my book. 477 00:39:30,951 --> 00:39:34,454 So, what are you saying? You think he was activated? 478 00:39:34,622 --> 00:39:37,957 "What was written will come to pass." 479 00:39:39,710 --> 00:39:41,252 What? 480 00:39:41,962 --> 00:39:43,797 It's written on the wall over here. 481 00:40:06,445 --> 00:40:09,030 Got a call from a security guard downtown. 482 00:40:09,240 --> 00:40:12,325 Made a positive ID of Nick Lane entering a building. 483 00:40:12,493 --> 00:40:14,285 He's not alone. 484 00:40:23,671 --> 00:40:27,340 Nick Lane may be turning into a walking epidemic. 485 00:40:27,508 --> 00:40:31,219 As his emotions become more intense, he may become more contagious. 486 00:40:31,387 --> 00:40:35,682 Great. Why can't more angry ever translate into less dangerous? 487 00:40:35,850 --> 00:40:37,851 What are we supposed to do if we find him? 488 00:40:38,018 --> 00:40:40,812 If we get close to him, aren't we gonna be infected too? 489 00:40:40,980 --> 00:40:45,483 Yes, but perhaps Agent Dunham would not. 490 00:40:46,277 --> 00:40:50,196 - Why? - You were also treated with Cortexiphan. 491 00:40:50,364 --> 00:40:54,325 It might afford you some degree of immunity from his abilities. 492 00:40:55,536 --> 00:40:58,872 Why do I get the feeling you're not telling us everything? 493 00:41:00,332 --> 00:41:03,209 Because I don't know everything. 494 00:41:39,038 --> 00:41:41,873 - Officer, we're with the FBI. - You don't wanna go up there. 495 00:41:42,041 --> 00:41:44,959 We already sent a guy up. Now he's on the ledge too. 496 00:41:45,127 --> 00:41:46,586 We don't know what's going on. 497 00:41:46,754 --> 00:41:49,964 - It's okay, officer. - Olivia. 498 00:41:50,591 --> 00:41:52,842 I'm gonna be okay. 499 00:42:20,412 --> 00:42:21,454 Nick? 500 00:42:22,873 --> 00:42:23,998 Nick Lane? 501 00:42:33,300 --> 00:42:36,803 Olive. You heard me. 502 00:42:36,971 --> 00:42:39,597 You heard me. You came. 503 00:42:39,807 --> 00:42:41,474 You were always the strong one. 504 00:42:41,642 --> 00:42:44,811 Whenever I got scared, you could make me feel better. 505 00:42:44,979 --> 00:42:46,437 Do you remember, Olive? 506 00:42:48,315 --> 00:42:50,608 I'm sorry. No, I don't. 507 00:42:51,652 --> 00:42:52,986 It's okay. 508 00:42:53,153 --> 00:42:56,948 I think they meant for us to forget. I just couldn't. 509 00:42:58,659 --> 00:43:02,370 I did what they told us. I waited, Olive. 510 00:43:02,538 --> 00:43:06,332 The soldier to come is both natural and unnatural. 511 00:43:06,500 --> 00:43:10,670 I waited to be called up. Stay fit, stay focused, stay ready. 512 00:43:10,838 --> 00:43:14,048 I wore the blacks and grays. I blended in. 513 00:43:14,633 --> 00:43:16,843 But the call never came. 514 00:43:17,011 --> 00:43:20,555 It never came. 515 00:43:20,723 --> 00:43:25,852 And then that man with the glasses, he showed up at the hospital. 516 00:43:26,020 --> 00:43:28,521 He spoke all the old words. 517 00:43:28,689 --> 00:43:32,025 He said, "They're coming." 518 00:43:32,192 --> 00:43:33,943 He needed warriors. 519 00:43:35,446 --> 00:43:40,158 He said, "What was written will come to pass." 520 00:43:40,701 --> 00:43:42,952 He said he knew how to wake me up. 521 00:43:43,871 --> 00:43:46,664 I shouldn't have listened to him. 522 00:43:47,041 --> 00:43:51,377 Sometimes what we wake up, it can't be put back to sleep. 523 00:43:51,545 --> 00:43:54,589 Nick, you don't have to do this. 524 00:43:54,757 --> 00:43:58,885 I wanna stop hurting people. 525 00:44:02,389 --> 00:44:04,390 Take it. 526 00:44:07,061 --> 00:44:08,770 Take it. 527 00:44:11,023 --> 00:44:12,732 Shoot me. 528 00:44:14,735 --> 00:44:16,694 Please, Olive. 529 00:44:18,530 --> 00:44:20,406 I can't fight this much longer. 530 00:44:21,575 --> 00:44:24,410 - Listen to me. Come down-- - Ah! 531 00:44:26,664 --> 00:44:28,206 Thirty-eight miles-- 532 00:44:31,919 --> 00:44:34,671 I do hope Agent Dunham meant to do that. 533 00:44:34,838 --> 00:44:38,341 Shoot me, or I will jump... 534 00:44:38,509 --> 00:44:41,844 ...and they will all jump with me. 535 00:44:49,311 --> 00:44:50,853 Shoot me, Olive. 536 00:44:51,021 --> 00:44:55,358 I have to die, or I will keep hurting people. 537 00:44:57,194 --> 00:44:58,986 Please. 538 00:44:59,154 --> 00:45:00,822 We weren't made for this. 539 00:45:01,657 --> 00:45:04,742 Don't make me take them all with me. 540 00:45:07,955 --> 00:45:09,455 Please. 541 00:45:18,632 --> 00:45:19,799 I'm sorry. 542 00:45:28,142 --> 00:45:29,267 Olive. 543 00:45:36,859 --> 00:45:39,110 You'll wish you had. 544 00:45:39,278 --> 00:45:41,612 You'll wish you'd killed me. 545 00:45:52,750 --> 00:45:56,419 Nick Lane's parents died several years ago. Car accident. 546 00:45:56,587 --> 00:45:58,713 His lawyer's identity appears falsified. 547 00:45:58,881 --> 00:46:01,174 We've repeated our request to Massive Dynamic... 548 00:46:01,341 --> 00:46:04,677 ...regarding the Cortexiphan protocols, but according to Nina Sharp... 549 00:46:04,845 --> 00:46:07,805 ...the names of the participants were deleted from the records. 550 00:46:08,015 --> 00:46:11,601 And you still have no memory of the trials? Of being treated with the drug? 551 00:46:11,769 --> 00:46:13,186 - No. - But he does? 552 00:46:13,353 --> 00:46:15,813 - Yes. - Why do you think that is? 553 00:46:16,023 --> 00:46:18,107 I don't know. 554 00:46:20,903 --> 00:46:23,029 You saved his life. 555 00:46:23,614 --> 00:46:25,740 He's being kept in a drug-induced coma. 556 00:46:25,908 --> 00:46:30,119 - For how long? - Indefinitely. 557 00:46:34,374 --> 00:46:38,127 He said, "Sometimes what we wake up can't be put back to sleep." 558 00:46:40,464 --> 00:46:42,340 I wonder if he was right. 559 00:46:46,053 --> 00:46:48,471 Are you all right, Dunham? 560 00:46:48,639 --> 00:46:50,431 Yes. 561 00:47:17,668 --> 00:47:19,335 Hey. 562 00:47:20,337 --> 00:47:25,883 Aunt Liv, the stuff that they put in me isn't dead anymore. 563 00:47:26,093 --> 00:47:28,010 It came back alive. 564 00:47:30,639 --> 00:47:32,598 Can that really happen? 565 00:47:34,852 --> 00:47:38,521 It's just bad dreams, baby girl. 566 00:47:38,689 --> 00:47:41,482 It's just bad dreams. 567 00:47:42,943 --> 00:47:44,777 Come on. 568 00:47:45,612 --> 00:47:48,114 Oh! You're getting so big. 569 00:47:48,282 --> 00:47:50,908 I'm gonna put you back to bed. 570 00:48:02,045 --> 00:48:04,422 I'm breaking a thousand regulations by doing this. 571 00:48:04,631 --> 00:48:07,300 - Here's Nick Lane's file. - I know. 572 00:48:08,468 --> 00:48:10,386 I appreciate it, Charlie. Thank you. 573 00:48:10,637 --> 00:48:12,138 Okay. 574 00:48:58,810 --> 00:49:01,395 Is the incident contained? 575 00:49:01,688 --> 00:49:03,064 Yes, Dr. Bell. 576 00:49:03,231 --> 00:49:06,108 - How bad? - Bad. 577 00:49:06,276 --> 00:49:09,987 - Casualties? - Not sure. Can't locate Brenner. 578 00:49:10,197 --> 00:49:12,990 - Is she okay? - She's fine. 579 00:49:13,200 --> 00:49:17,870 - Hell, do we know what triggered it? - Obviously, she was upset. 580 00:49:19,373 --> 00:49:21,916 It's okay, it's all right now. 581 00:49:22,084 --> 00:49:26,379 Nobody's angry with you. You didn't do anything bad. 582 00:49:26,546 --> 00:49:31,717 It's all right, Olive. Everything's going to be okay. 45536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.