Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,333 --> 00:00:43,625
Evening, little lady.
2
00:01:19,996 --> 00:01:21,830
Baby, we're gonna run.
3
00:01:33,676 --> 00:01:34,676
Damn it.
4
00:01:35,595 --> 00:01:37,721
Mommy didn't say that.
5
00:02:00,870 --> 00:02:02,371
It'll fly away, baby.
6
00:02:25,395 --> 00:02:27,521
It's our lucky day, baby.
7
00:02:31,109 --> 00:02:33,235
Here it comes.
8
00:02:35,071 --> 00:02:36,405
Oh!
9
00:03:12,984 --> 00:03:15,235
We've a low-pressure center backed up...
10
00:03:15,445 --> 00:03:17,196
with a cold front coming across the east.
11
00:03:17,363 --> 00:03:20,866
And then here in the west
we've got a high-pressure ridge...
12
00:03:21,034 --> 00:03:24,953
...coming in with a warm front descending
across the western part of the country.
13
00:03:25,121 --> 00:03:27,080
I always hated you could do that.
14
00:03:27,290 --> 00:03:30,542
I always hated that you could date
two guys at the same time.
15
00:03:31,544 --> 00:03:34,838
Really, Liv? What time did you wake up?
Are you okay?
16
00:03:35,006 --> 00:03:38,967
- Aunt Liv, I'm getting vaccinations.
- "Vaccinations."
17
00:03:39,135 --> 00:03:40,761
Come on, baby, go get dressed.
18
00:03:40,970 --> 00:03:44,598
They put something dead
inside you. Dead.
19
00:03:44,807 --> 00:03:49,102
- Into your blood. Gruesome.
- Ella Jae, please go get dressed.
20
00:03:50,063 --> 00:03:53,232
- Yes.
- "Gruesome."
21
00:03:53,650 --> 00:03:56,026
- Gruesome?
- That's a good word.
22
00:03:56,194 --> 00:03:58,695
- Suicide on a New York subway--
- "A jabberwock's--"
23
00:03:58,863 --> 00:04:00,906
--got rush hour off to a slow start.
24
00:04:01,074 --> 00:04:05,786
Risa Pears, a school teacher and mother
of an 18-month-old daughter...
25
00:04:05,995 --> 00:04:10,666
...flung herself in front of a train
while returning home from the circus.
26
00:04:37,235 --> 00:04:40,028
I want permission to go to
New York to investigate a case.
27
00:04:40,196 --> 00:04:44,241
- What is it?
- A suicide on the subway.
28
00:04:44,409 --> 00:04:48,620
I read about it in the paper this morning.
How exactly is this a case?
29
00:04:48,830 --> 00:04:51,373
I believe that the woman
may have been murdered.
30
00:04:51,541 --> 00:04:53,875
There may have been
extraordinary circumstances.
31
00:04:54,043 --> 00:04:56,837
What kind of extraordinary
circumstances?
32
00:04:58,715 --> 00:05:00,716
I'm listening.
33
00:05:02,719 --> 00:05:05,887
That's all I'm comfortable saying
at the moment, sir.
34
00:05:08,141 --> 00:05:09,808
Dunham, are you all right?
35
00:05:09,976 --> 00:05:14,396
For the last few weeks
you've seemed distracted, on edge.
36
00:05:14,897 --> 00:05:16,857
I haven't been sleeping very well.
37
00:05:18,901 --> 00:05:21,403
I wouldn't be asking
if this wasn't important.
38
00:05:22,572 --> 00:05:26,575
Dunham, you are a crucial part of this
operation, you're very valuable to me.
39
00:05:26,743 --> 00:05:28,452
Thank you.
40
00:05:32,582 --> 00:05:36,918
Twenty-four hours. Then I want you
back on the job, head clear.
41
00:05:37,086 --> 00:05:38,086
Thank you.
42
00:05:47,680 --> 00:05:49,097
Olivia, it was a nightmare.
43
00:05:49,932 --> 00:05:51,516
It felt like I was really there.
44
00:05:51,684 --> 00:05:55,437
- No, you were asleep in your bed.
- Wait a minute.
45
00:05:56,939 --> 00:06:00,609
Have you experienced any nausea,
Agent Dunham?
46
00:06:00,777 --> 00:06:03,987
Rashes? Hair loss?
Even a strand or two on the pillow?
47
00:06:04,155 --> 00:06:07,115
- No.
- Any pain urinating or blood?
48
00:06:07,283 --> 00:06:08,658
I don't think you're helping.
49
00:06:08,826 --> 00:06:10,827
- Is that a--?
- Yeah, a Geiger counter.
50
00:06:10,995 --> 00:06:14,122
Not a rad.
51
00:06:14,290 --> 00:06:19,461
I thought you might have teleported
to New York in your sleep and killed her.
52
00:06:19,629 --> 00:06:21,296
Wouldn't that have been wondrous?
53
00:06:21,964 --> 00:06:25,967
But even the most controlled
matter-to-energy transmutation...
54
00:06:26,135 --> 00:06:29,012
...leaves behind
some background radiation.
55
00:06:29,180 --> 00:06:34,643
- Ergo, you were not actually there.
- Great, I'm glad we got that cleared up.
56
00:06:34,811 --> 00:06:36,978
- Astral...
- Astrid.
57
00:06:37,980 --> 00:06:40,065
...projection.
58
00:06:40,233 --> 00:06:43,193
Spirit walk, as it were.
59
00:06:43,986 --> 00:06:48,156
Oh, no, no, no. You wouldn't have had
sufficient corporeal form...
60
00:06:48,324 --> 00:06:51,159
- ...to interact with the young woman.
- Here we go.
61
00:06:51,327 --> 00:06:54,371
Like listening to a broken record,
but the lyrics keep changing.
62
00:06:54,539 --> 00:06:58,667
- She had a bad dream.
- You know, I could smell the platform.
63
00:06:58,835 --> 00:07:03,505
I saw her baby staring at me.
I saw her face before I saw the news.
64
00:07:03,840 --> 00:07:06,258
- How is that possible?
- Opium?
65
00:07:06,467 --> 00:07:09,177
It wasn't just a dream.
66
00:07:10,263 --> 00:07:11,972
It wasn't.
67
00:07:16,686 --> 00:07:20,480
- New York it is.
- New York.
68
00:07:22,358 --> 00:07:24,025
I love New York.
69
00:07:25,778 --> 00:07:28,405
We could catch a show.
70
00:07:28,698 --> 00:07:30,365
Pippin.
71
00:07:32,785 --> 00:07:36,204
Cats fit on the windowsill
Children fit in the snow
72
00:07:36,372 --> 00:07:39,791
Walter, you're staying here.
I'll make it up to you.
73
00:07:42,128 --> 00:07:47,132
Why do I feel
I don't fit in anywhere I go?
74
00:07:47,341 --> 00:07:49,134
That is the Jackson 5, right?
75
00:07:49,802 --> 00:07:51,052
Hm?
76
00:07:54,307 --> 00:07:56,308
Absolutely.
77
00:08:04,567 --> 00:08:07,736
- She said to meet her at the clock.
- There she is.
78
00:08:12,700 --> 00:08:15,952
- You the two?
- Dunham, Bishop, FBI.
79
00:08:16,120 --> 00:08:18,330
You know, you shouldn't eat those.
80
00:08:18,498 --> 00:08:20,624
You're about 30 years too late on that.
81
00:08:20,791 --> 00:08:23,460
Can you show us where
this actually happened?
82
00:08:23,628 --> 00:08:25,837
Yup, let's go.
83
00:08:28,299 --> 00:08:30,467
- Are we safe?
- Sorry?
84
00:08:30,635 --> 00:08:34,137
FBI comes into my house, first thing
I need to ask is, "Are we safe?"
85
00:08:34,305 --> 00:08:36,348
I'm not sure we're ever really safe.
86
00:08:36,516 --> 00:08:39,809
We're as safe as houses.
What can you tell us about this suicide?
87
00:08:39,977 --> 00:08:41,645
Just like it said in the papers:
88
00:08:41,812 --> 00:08:45,732
Risa Pears, 28, decided to take a header
in front of the 7 train.
89
00:08:45,900 --> 00:08:48,485
So, what makes you think
that it was a suicide?
90
00:08:48,653 --> 00:08:49,986
Security cameras got it all.
91
00:08:50,154 --> 00:08:52,405
I'd like to take a look
at that tape myself.
92
00:08:52,615 --> 00:08:56,159
All right, we'll set you up, agent.
What exactly are we looking for here?
93
00:08:56,327 --> 00:08:57,369
Humor me.
94
00:09:01,666 --> 00:09:05,335
There's gonna be a balloon
floating on the ceiling, a red one.
95
00:09:18,015 --> 00:09:21,768
Her husband was away on business
in Seattle, he just flew back in.
96
00:09:21,936 --> 00:09:24,437
He's giving a statement
down at the station.
97
00:09:24,647 --> 00:09:26,523
Come on, this doesn't fit the profile.
98
00:09:26,691 --> 00:09:30,360
Married, a baby.
You don't take your kid to the circus...
99
00:09:30,528 --> 00:09:35,156
...and then give them a front-row seat
to watch you kill yourself.
100
00:09:35,741 --> 00:09:38,034
And then there's that.
101
00:09:40,413 --> 00:09:42,080
Yeah.
102
00:09:47,461 --> 00:09:50,088
This doesn't make any sense.
103
00:09:51,465 --> 00:09:54,968
She'd been waiting to go to the circus.
104
00:09:56,262 --> 00:09:58,430
I mean, she's from here.
105
00:09:58,723 --> 00:10:00,098
We met in Chicago.
106
00:10:01,267 --> 00:10:07,731
And she kept saying that she wanted
to take Lucy to the circus. Okay?
107
00:10:09,275 --> 00:10:13,069
She used to sing you the song
about elephants.
108
00:10:14,947 --> 00:10:16,573
We were happy.
109
00:10:18,326 --> 00:10:22,579
She wouldn't kill herself.
You gotta believe me.
110
00:10:22,747 --> 00:10:26,916
She would never kill herself.
111
00:10:30,713 --> 00:10:34,758
Agent, the surveillance you wanted
is ready.
112
00:10:35,301 --> 00:10:36,968
Thank you.
113
00:10:41,641 --> 00:10:46,019
She wouldn't do it. She just wouldn't.
114
00:11:04,246 --> 00:11:05,830
Thank you.
115
00:11:06,499 --> 00:11:11,461
This is the digital backup.
The primary drive is in evidence.
116
00:11:17,843 --> 00:11:19,552
Can you slow this down?
117
00:11:20,137 --> 00:11:22,222
Just start at the top.
118
00:11:34,819 --> 00:11:37,195
Can I get a copy of this?
119
00:11:42,326 --> 00:11:43,827
See, it doesn't make any sense.
120
00:11:43,994 --> 00:11:47,747
I remember things from the crime scene,
I remember pushing her.
121
00:11:47,915 --> 00:11:50,375
You know dreams aren't always literal.
122
00:11:52,211 --> 00:11:56,923
Perhaps you killed this young woman
in some less direct way.
123
00:11:57,091 --> 00:11:59,843
No, no, no.
We just watched her kill herself.
124
00:12:00,010 --> 00:12:02,887
Perhaps you compelled her to jump
using your mind.
125
00:12:03,055 --> 00:12:06,057
You have any reason to want her dead?
Romantic rival, perhaps?
126
00:12:06,225 --> 00:12:07,851
- What?
- I didn't even know her.
127
00:12:08,018 --> 00:12:09,728
- Why did you kill her?
- I don't know.
128
00:12:09,895 --> 00:12:12,605
Stop. Both of you, stop.
Nobody killed anybody.
129
00:12:12,815 --> 00:12:14,357
I'm surprised at you, Peter.
130
00:12:14,525 --> 00:12:16,693
Agent Dunham is your friend,
you trust her.
131
00:12:16,861 --> 00:12:21,030
She says she killed that girl. Are you
so presumptuous to believe her...
132
00:12:21,198 --> 00:12:23,366
...only when she says
what you want to hear?
133
00:12:23,826 --> 00:12:28,037
Your mother was a bit like that.
Consider this question.
134
00:12:28,205 --> 00:12:30,874
- What is mankind's oldest dream?
- World peace?
135
00:12:31,041 --> 00:12:35,211
Hardly. It's a social construct imposed
by an awareness or our own mortality.
136
00:12:35,379 --> 00:12:37,380
Should've gone with
"Great taste, less filling."
137
00:12:37,548 --> 00:12:40,133
What is the greatest desire of the weak
and subjugated?
138
00:12:40,342 --> 00:12:42,719
Of the man whose fire is stolen
by an opponent...
139
00:12:42,887 --> 00:12:46,306
...whose only advantage
is the luck of superior size?
140
00:12:46,474 --> 00:12:49,392
- We're stealing fire?
- I think we're cavemen in this story.
141
00:12:49,560 --> 00:12:52,645
Whose woman is wrenched away
by brutality and force?
142
00:12:52,855 --> 00:12:54,439
Sexist cavemen, at that.
143
00:12:54,607 --> 00:12:58,067
Simple, to kill with thought.
144
00:12:58,235 --> 00:13:00,069
To wish someone dead.
145
00:13:00,738 --> 00:13:02,822
To murder with the mind.
146
00:13:02,990 --> 00:13:04,949
Come on, that's ridiculous.
147
00:13:05,868 --> 00:13:07,911
You're right, I'm sure.
148
00:13:10,956 --> 00:13:13,792
Unless, of course, it happens again.
149
00:14:01,465 --> 00:14:04,050
- I'm sure she wants to see us--
- It's just sometimes--
150
00:14:04,218 --> 00:14:06,845
- It's better. I know. I know.
- I can't relax.
151
00:14:07,012 --> 00:14:09,806
- I agree.
- Yes.
152
00:14:09,974 --> 00:14:12,976
- I'm glad you feel the same way.
- I do. Of course, of course.
153
00:14:13,143 --> 00:14:16,980
Thank you very much. Yeah, that's true.
154
00:14:18,732 --> 00:14:19,816
This looks good, huh?
155
00:14:19,984 --> 00:14:23,319
- Why would you do that?
- What? Honey.
156
00:14:23,487 --> 00:14:26,197
Do you think it's okay
to flirt with her like that?
157
00:14:26,365 --> 00:14:29,492
- Honey. Honey, please.
- What is it? I'm not young enough?
158
00:14:29,660 --> 00:14:31,995
- Hon, is something wrong?
- I'm not sexy enough?
159
00:14:32,162 --> 00:14:35,123
- Why are you doing this to me?
- Relax. What is the matter with you?
160
00:14:35,291 --> 00:14:38,251
- You bastard! You cheating bastard!
- Just calm down.
161
00:14:38,460 --> 00:14:40,503
I can see the way you're looking at her!
162
00:14:40,671 --> 00:14:42,839
There's nothing wrong here.
Would you stop--?
163
00:15:10,701 --> 00:15:15,788
Charlie, Charlie, it's me.
There's been a murder.
164
00:15:24,006 --> 00:15:25,089
I tried to kill him.
165
00:15:25,257 --> 00:15:27,550
Witness statements say
she stabbed her husband.
166
00:15:27,718 --> 00:15:30,970
- Yeah, I was there.
- No, you were 300 miles away.
167
00:15:31,138 --> 00:15:34,599
Somehow I am killing these people
in my dreams.
168
00:15:34,892 --> 00:15:36,768
Hello, Agent Olivia Dunham.
169
00:15:36,936 --> 00:15:39,145
- This is Peter Bishop.
- Hi.
170
00:15:39,730 --> 00:15:43,316
- So, what can you tell us, doctor?
- The damage was quite severe.
171
00:15:43,525 --> 00:15:45,902
Upper and lower intestines
both shredded.
172
00:15:46,070 --> 00:15:48,112
She essentially gutted him.
173
00:15:48,280 --> 00:15:51,658
He's gonna die. That's why
they gave her permission to be here.
174
00:15:57,331 --> 00:16:00,041
So your name is Mouse?
175
00:16:01,126 --> 00:16:04,754
Nickname from college.
176
00:16:05,047 --> 00:16:08,424
I'm quiet, I guess.
177
00:16:09,343 --> 00:16:13,846
Maybe just tell us what you remember.
178
00:16:14,932 --> 00:16:16,099
We were at dinner.
179
00:16:17,267 --> 00:16:19,978
Tuesdays we go out.
180
00:16:21,105 --> 00:16:25,108
We decided Italian.
181
00:16:25,609 --> 00:16:28,444
I don't know what happened.
182
00:16:28,862 --> 00:16:30,613
I just...
183
00:16:33,450 --> 00:16:36,285
It doesn't make any sense.
184
00:16:37,997 --> 00:16:40,581
Billy's devoted to me.
185
00:16:41,458 --> 00:16:46,629
Suddenly, I knew
he was gonna leave me.
186
00:16:48,674 --> 00:16:52,802
I was convinced of it.
187
00:16:54,471 --> 00:16:59,100
And I got so scared.
188
00:17:00,144 --> 00:17:02,478
I got so angry.
189
00:17:03,522 --> 00:17:04,897
How could I do this?
190
00:17:05,107 --> 00:17:07,817
Well, maybe
you didn't mean to hurt him.
191
00:17:07,985 --> 00:17:09,819
I mean,
maybe somebody made you do it.
192
00:17:09,987 --> 00:17:11,529
- Compelled you.
- Agent Dunham.
193
00:17:11,697 --> 00:17:15,992
Did it feel like there was someone else
in your head making you stab him?
194
00:17:17,661 --> 00:17:21,372
I tried to kill my husband, right?
How is this happening?
195
00:17:21,540 --> 00:17:24,042
- Agent Dunham.
- Oh, God.
196
00:17:24,209 --> 00:17:27,754
- I need to talk to you right now.
- It wasn't you.
197
00:17:31,383 --> 00:17:33,676
Olivia, what exactly
do you think you're doing?
198
00:17:33,844 --> 00:17:35,595
I made her do it, Peter.
199
00:17:35,763 --> 00:17:40,892
You're running on no sleep.
And if I'm right, caffeine pills.
200
00:17:41,185 --> 00:17:43,519
I faked my way through grad school,
remember?
201
00:17:44,146 --> 00:17:46,564
You need to calm down.
202
00:17:46,732 --> 00:17:49,859
You're not thinking straight
and you're not making any sense.
203
00:17:50,027 --> 00:17:51,694
Peter...
204
00:17:53,906 --> 00:17:56,199
...what is happening to me?
205
00:17:57,034 --> 00:17:58,701
Hey.
206
00:18:06,877 --> 00:18:08,878
- We're closed.
- FBI.
207
00:18:09,046 --> 00:18:11,422
Great. Fun times.
208
00:18:11,590 --> 00:18:13,549
What can you tell me
about what happened?
209
00:18:13,717 --> 00:18:16,385
I got nothing new for you, FBI.
210
00:18:16,804 --> 00:18:17,970
Humor me.
211
00:18:18,180 --> 00:18:20,765
Middle of dinner,
bitch gets up and stabs her husband.
212
00:18:20,933 --> 00:18:25,603
- Bitch? We got a problem here?
- Problem? Yeah, we got a problem.
213
00:18:25,771 --> 00:18:28,564
People rush out in the middle of dinner,
no one pays.
214
00:18:28,732 --> 00:18:30,733
Today I'm out all lunch hour.
215
00:18:30,901 --> 00:18:33,402
Oh, yeah,
also, I'm on the cover of the Post.
216
00:18:33,570 --> 00:18:34,821
Who was sitting here?
217
00:18:34,988 --> 00:18:37,448
This isn't the Palm,
we don't keep a seating chart.
218
00:18:37,616 --> 00:18:40,493
- Who was it? Was I there?
- Whoa! Whoa!
219
00:18:40,702 --> 00:18:42,745
- Was it me?
- Agent Dunham.
220
00:18:42,913 --> 00:18:45,957
Just some guy.
He comes in every now and then.
221
00:18:46,125 --> 00:18:48,918
Blond hair, he's got a scar on his face.
222
00:18:49,336 --> 00:18:52,421
- I know who that is.
- What the hell is wrong with you?
223
00:18:52,589 --> 00:18:56,634
Think you can do whatever you want?
Are you crazy? I'm gonna sue you guys.
224
00:18:59,513 --> 00:19:01,597
Olivia, stop. What's going on?
225
00:19:01,765 --> 00:19:04,767
The man that he described,
I've seen him before.
226
00:19:04,935 --> 00:19:08,020
What? Where?
227
00:19:13,110 --> 00:19:16,821
That's a curious word. So it's got
nothing to do with going under water?
228
00:19:16,989 --> 00:19:20,116
No. UNSUB stands for
unidentified subject.
229
00:19:20,284 --> 00:19:23,536
Actually, it should more logically mean
going above water.
230
00:19:23,745 --> 00:19:25,288
And still, no.
231
00:19:25,455 --> 00:19:28,124
I certainly hope we find him.
232
00:19:29,126 --> 00:19:31,752
- Who we looking for?
- I think it's after this.
233
00:19:32,629 --> 00:19:35,506
Remarkable. This is entirely new.
234
00:19:35,674 --> 00:19:38,176
- What?
- You're talking about the coffee?
235
00:19:38,343 --> 00:19:39,844
Mm. Yes, what is it?
236
00:19:40,012 --> 00:19:41,679
- Cinnamon?
- Yes.
237
00:19:41,847 --> 00:19:45,474
- Well, it's quite good. Delightful, really.
- There.
238
00:19:48,020 --> 00:19:50,813
- Blond hair, a scar.
- And he was at both crime scenes.
239
00:19:50,981 --> 00:19:52,315
So he's our link.
240
00:19:53,567 --> 00:19:54,817
Interesting.
241
00:19:55,485 --> 00:19:58,362
No, not the coffee.
Although, I was wondering if we--
242
00:19:58,530 --> 00:20:00,656
Walter, please.
243
00:20:02,701 --> 00:20:05,703
You say he was at the table
where you dreamt you were sitting...
244
00:20:06,079 --> 00:20:07,330
...and on the platform...
245
00:20:07,497 --> 00:20:09,665
- ...where you dreamt you were standing.
- Yes.
246
00:20:10,083 --> 00:20:14,712
And in your dreams you got many of
the actual details correct, is that right?
247
00:20:14,880 --> 00:20:18,341
- Yes.
- But you did not see him in your dreams.
248
00:20:18,508 --> 00:20:20,218
No, I didn't.
249
00:20:20,385 --> 00:20:24,347
Well, perhaps that's because
you were him.
250
00:20:24,806 --> 00:20:27,058
As I said,
dreams are not always literal.
251
00:20:27,226 --> 00:20:30,895
What if you weren't dreaming
about yourself...
252
00:20:31,063 --> 00:20:33,356
...you were dreaming about him?
253
00:20:33,523 --> 00:20:36,108
Mr. UNSUB.
254
00:20:36,693 --> 00:20:40,029
So he's the one that's been doing
these things to these people, not me?
255
00:20:40,197 --> 00:20:42,365
Well, that's a possible explanation.
256
00:20:42,532 --> 00:20:46,744
But why would I be dreaming of him?
I mean, who is he?
257
00:21:00,842 --> 00:21:03,386
Government armed forces database
is online.
258
00:21:03,553 --> 00:21:05,680
Interpol and public health systems online.
259
00:21:05,847 --> 00:21:08,015
We can match a partial
from the restaurant...
260
00:21:08,183 --> 00:21:11,143
...to one off the guardrail
at the subway station.
261
00:21:11,311 --> 00:21:13,980
Running facial-recognition software.
262
00:21:14,147 --> 00:21:15,898
Agents.
263
00:21:18,652 --> 00:21:21,237
- What precisely is going on here?
- Sir--
264
00:21:21,405 --> 00:21:24,407
An UNSUB may be killing people
with his thoughts...
265
00:21:24,574 --> 00:21:26,909
...while Olivia is watching
in her dreams.
266
00:21:27,077 --> 00:21:31,372
Oh, and by the way,
I don't think this machine works.
267
00:21:31,540 --> 00:21:33,749
- Agent Dunham--
We've got a hit.
268
00:21:33,917 --> 00:21:39,922
Suspect's name is Nick Lane, former
address is St. Jude's Mental Hospital.
269
00:21:40,882 --> 00:21:42,717
Well, I'm not going there.
270
00:21:50,892 --> 00:21:53,894
I have a lawsuit from
a restaurant manager in New York.
271
00:21:54,062 --> 00:21:56,939
I have unauthorized allocation
of agency time and resources.
272
00:21:57,107 --> 00:22:01,068
I have access to government databases
for personal use. What's going on?
273
00:22:03,405 --> 00:22:05,531
Someone's been coming
into my dreams...
274
00:22:06,325 --> 00:22:09,410
...and he's either been
making me kill people...
275
00:22:10,120 --> 00:22:13,456
...or he's been killing people
and making me watch.
276
00:22:15,417 --> 00:22:17,918
You know how this sounds?
277
00:22:20,047 --> 00:22:23,758
These things--
These things that we see every day...
278
00:22:23,925 --> 00:22:26,635
...these things that we investigate...
279
00:22:27,637 --> 00:22:29,764
...they're happening to me.
280
00:22:34,269 --> 00:22:38,314
Dunham, you understand what kind
of scrutiny we're under? You're under?
281
00:22:38,482 --> 00:22:40,483
- If Harris weren't in Washington--
- I know.
282
00:22:40,650 --> 00:22:43,861
You can't unofficially investigate a case
when you're the subject.
283
00:22:45,113 --> 00:22:47,073
I am sorry.
284
00:22:51,620 --> 00:22:53,287
Dunham, why didn't you come to me?
285
00:22:56,500 --> 00:22:58,501
I should have.
286
00:23:00,295 --> 00:23:02,004
But I didn't wanna sound crazy.
287
00:23:04,716 --> 00:23:07,134
So maybe...
288
00:23:07,886 --> 00:23:13,015
Maybe it's better if I take some time off.
Just a few days to work this out.
289
00:23:13,475 --> 00:23:16,185
Maybe just, like, a short leave.
290
00:23:18,480 --> 00:23:20,981
I need to do this.
291
00:23:33,120 --> 00:23:36,038
Agent Francis,
we have a status change.
292
00:23:36,206 --> 00:23:38,707
I'm opening a new case.
Subject's name is Nick Lane.
293
00:23:38,875 --> 00:23:40,835
Agent Dunham is on point.
294
00:23:41,503 --> 00:23:44,338
Please give her
whatever assistance she needs.
295
00:23:49,845 --> 00:23:51,011
Thank you.
296
00:23:56,268 --> 00:23:57,852
Dunham...
297
00:24:00,272 --> 00:24:02,189
...take care of yourself.
298
00:24:03,525 --> 00:24:05,234
I will.
299
00:24:11,283 --> 00:24:13,868
Until this year,
I'd never been to a mental hospital.
300
00:24:14,035 --> 00:24:16,036
Learn to like new things.
301
00:24:17,038 --> 00:24:19,665
Maybe I never gave it enough thought.
302
00:24:20,208 --> 00:24:22,418
What Walter went through.
303
00:24:23,378 --> 00:24:25,754
I only ever saw it
from my own perspective.
304
00:24:25,922 --> 00:24:30,050
His being crazy
was something that he did to us.
305
00:24:30,218 --> 00:24:32,303
To my mother and me.
306
00:24:33,722 --> 00:24:35,723
It wasn't something
that happened to him.
307
00:24:36,600 --> 00:24:38,726
Well, you were young.
308
00:24:40,812 --> 00:24:43,397
I'm not young anymore.
309
00:24:46,902 --> 00:24:50,237
It must be a terrible thing
to not be able to trust your own mind.
310
00:24:51,907 --> 00:24:53,782
Yeah.
311
00:24:56,912 --> 00:24:58,454
Hey.
312
00:25:01,082 --> 00:25:03,083
Are you two the federal agents?
313
00:25:03,919 --> 00:25:07,254
Yes. Agent Olivia Dunham.
This is Peter Bishop.
314
00:25:07,422 --> 00:25:10,341
Dr. Miller. Come with me.
315
00:25:10,717 --> 00:25:12,134
I remember Nick very well.
316
00:25:12,302 --> 00:25:15,137
He was already a residential patient
when I arrived here...
317
00:25:15,305 --> 00:25:17,598
...which was about
five years ago now.
318
00:25:17,766 --> 00:25:21,101
He had a very comprehensive
insurance policy, quite old.
319
00:25:21,269 --> 00:25:22,603
I've never seen one like it.
320
00:25:22,771 --> 00:25:24,813
- What kind?
- Military.
321
00:25:24,981 --> 00:25:27,316
About four months ago
an attorney arrived here...
322
00:25:27,484 --> 00:25:30,486
...with papers saying Nick had inherited
a large sum of money.
323
00:25:30,654 --> 00:25:34,281
They met twice more
and after that Nick checked himself out.
324
00:25:34,449 --> 00:25:36,492
He was here voluntarily, after all.
325
00:25:37,786 --> 00:25:42,373
Nick was an interesting person.
He had a kind of brightness to him.
326
00:25:42,541 --> 00:25:46,168
- Intelligent?
- Yes, quite, but not what I mean.
327
00:25:46,336 --> 00:25:49,004
He had an emotional brightness.
328
00:25:49,172 --> 00:25:51,966
If he was happy,
he would light up a room.
329
00:25:52,133 --> 00:25:56,637
Sad, he was like a black hole that would
suck you right down with him.
330
00:25:56,805 --> 00:25:59,974
Hyper-emotive is the clinical term.
331
00:26:00,141 --> 00:26:03,894
Put simply,
his affect was highly infectious.
332
00:26:04,062 --> 00:26:05,646
- Was he dangerous?
- No.
333
00:26:05,814 --> 00:26:09,900
No, if anything, his ideation
tended toward self-contempt...
334
00:26:10,068 --> 00:26:11,402
...toward the suicidal...
335
00:26:11,570 --> 00:26:13,988
...although he did suffer
from some psychosis...
336
00:26:14,155 --> 00:26:17,074
...when his delusions were florid.
337
00:26:17,284 --> 00:26:18,701
What sort of delusions?
338
00:26:19,828 --> 00:26:22,162
Typical paranoid fare.
339
00:26:22,330 --> 00:26:25,332
Nick was convinced
he'd been recruited as a child...
340
00:26:25,500 --> 00:26:28,419
...for a series
of top-secret experiments.
341
00:26:28,587 --> 00:26:33,674
That he was being prepared
to serve as a soldier...
342
00:26:33,842 --> 00:26:39,847
...in the coming war
against denizens of a parallel universe.
343
00:26:43,685 --> 00:26:45,185
"There is a war coming.
344
00:26:45,353 --> 00:26:49,189
Not a war of hatred and anger.
A battle for survival.
345
00:26:49,691 --> 00:26:52,901
Many warriors of the inevitable
confrontation are among us now.
346
00:26:53,069 --> 00:26:57,197
Before they can be considered soldiers,
they must be regarded as recruits."
347
00:26:57,365 --> 00:27:01,118
It's all right here. He might as well
have the ZFT memorized.
348
00:27:01,328 --> 00:27:04,038
But this is a manifesto
from a terrorist cell in Germany.
349
00:27:04,205 --> 00:27:07,082
It translates to destruction
by the advancement of technology.
350
00:27:07,250 --> 00:27:09,877
- It's their mission statement.
- Yeah, that's my point.
351
00:27:10,045 --> 00:27:12,880
You said Nick Lane's
been in the nut farm for years, right?
352
00:27:13,048 --> 00:27:16,967
The records go back to the mid-'90s.
He's been quoting the ZFT for that long.
353
00:27:17,135 --> 00:27:19,053
So when did they recruit him?
354
00:27:19,638 --> 00:27:22,389
- How old is he?
- What?
355
00:27:22,557 --> 00:27:25,726
Nick Lane. What year was he born?
356
00:27:25,894 --> 00:27:27,227
1979.
357
00:27:29,773 --> 00:27:33,734
- Where?
- Jacksonville, Florida.
358
00:27:35,236 --> 00:27:36,737
Aren't you from Jacksonville?
359
00:27:38,490 --> 00:27:41,408
- We need to talk to your father.
- What do you think you know?
360
00:27:41,576 --> 00:27:43,744
We need to talk to him now.
361
00:27:45,664 --> 00:27:47,581
Where's the fire?
362
00:27:48,124 --> 00:27:50,668
Always loved that expression,
which is curious...
363
00:27:50,877 --> 00:27:53,962
...since my lab assistant was killed
in a fire.
364
00:27:55,632 --> 00:27:57,466
What can you tell me
about Cortexiphan?
365
00:27:57,634 --> 00:27:59,134
Oh, that takes me back.
366
00:27:59,302 --> 00:28:02,262
I remember Belly
whipping up a peyote mash--
367
00:28:02,430 --> 00:28:03,931
Walter.
368
00:28:06,768 --> 00:28:11,313
Cortexiphan was
a highly experimental drug.
369
00:28:11,481 --> 00:28:18,445
William theorized that it might enhance
certain abilities in predisposed children.
370
00:28:18,613 --> 00:28:21,615
Let me guess.
You experimented on people.
371
00:28:21,783 --> 00:28:25,119
Oh, no, no. Not me. William.
372
00:28:25,286 --> 00:28:27,121
We had quite a disagreement about it.
373
00:28:27,288 --> 00:28:30,040
- What abilities?
- It worked on perception.
374
00:28:30,917 --> 00:28:37,131
Carlos Castaneda, Aldous Huxley,
Werner Heisenberg all focused...
375
00:28:37,298 --> 00:28:42,052
...on one single elementary truth:
376
00:28:42,220 --> 00:28:44,138
Perception is the key
to transformation.
377
00:28:44,305 --> 00:28:46,223
Reality is both subjective and malleable.
378
00:28:46,433 --> 00:28:49,309
If you can dream a better world,
you can make a better world.
379
00:28:49,477 --> 00:28:51,478
Or, perhaps, travel between them.
380
00:28:53,481 --> 00:28:54,565
What did you just say?
381
00:28:54,733 --> 00:28:59,403
So if Nick Lane was treated
with Cortexiphan...
382
00:29:00,488 --> 00:29:03,907
...he could change reality
with his thoughts?
383
00:29:04,075 --> 00:29:07,244
He could make somebody do something
just by thinking it?
384
00:29:07,412 --> 00:29:13,083
Not his thoughts. How you feel
determines your view of the world.
385
00:29:13,251 --> 00:29:16,253
You're saying
that Cortexiphan worked on feelings?
386
00:29:16,421 --> 00:29:18,797
That's reductive, but, essentially, yes.
387
00:29:20,759 --> 00:29:24,178
What if Nick Lane wasn't
affecting people with his thoughts?
388
00:29:24,345 --> 00:29:26,680
What if he was affecting them
with his emotions?
389
00:29:26,848 --> 00:29:30,684
The psychiatrists said
that he was suicidal, right?
390
00:29:30,852 --> 00:29:33,520
They said
that his moods were contagious.
391
00:29:33,688 --> 00:29:37,441
What if he was on the platform because
he was considering killing himself?
392
00:29:37,609 --> 00:29:39,818
- Oh, my.
- Look at the restaurant.
393
00:29:40,028 --> 00:29:43,363
All happy couples.
It triggers his fear of abandonment...
394
00:29:43,531 --> 00:29:45,532
...and that woman caught his mood.
395
00:29:45,742 --> 00:29:49,328
Let's say that Nick's emotions
are contagious. They're like a virus.
396
00:29:49,537 --> 00:29:52,706
Maybe he's even doing this unwittingly.
It still doesn't explain...
397
00:29:52,874 --> 00:29:55,375
...how it is that you are seeing him
in your dreams.
398
00:29:55,627 --> 00:29:59,546
If William had followed
the usual procedures...
399
00:30:01,549 --> 00:30:05,385
You see, often,
when we experimented on children--
400
00:30:05,553 --> 00:30:09,056
Could we just stop right there
and analyze that sentence for a second?
401
00:30:09,265 --> 00:30:13,185
We would put them in pairs,
like the buddy system in summer camp.
402
00:30:13,353 --> 00:30:16,647
Listen to him. He's comparing
human experimentation to summer camp.
403
00:30:16,815 --> 00:30:23,695
This pairing kept them from
becoming frightened or feeling isolated.
404
00:30:23,863 --> 00:30:28,909
Sometimes an intense bond could form.
405
00:30:30,370 --> 00:30:34,998
A bond
which could be greatly amplified...
406
00:30:35,166 --> 00:30:38,794
...by a drug like Cortexiphan.
407
00:30:52,725 --> 00:30:56,228
All right, stop it, both of you.
You're creeping me out.
408
00:30:56,396 --> 00:31:00,858
Olivia was never treated
with Cortexiphan.
409
00:31:03,403 --> 00:31:05,821
Is that true, Agent Dunham?
410
00:31:15,248 --> 00:31:17,291
I might have been.
411
00:31:17,458 --> 00:31:19,042
What?
412
00:31:21,129 --> 00:31:23,463
Well, that's good news.
413
00:31:24,632 --> 00:31:26,133
How is that good news, Walter?
414
00:31:27,844 --> 00:31:31,471
This Nick Lane fellow of yours...
415
00:31:31,639 --> 00:31:36,143
It means I may know how to find him.
416
00:33:09,529 --> 00:33:11,154
He's sexually excited.
417
00:33:14,826 --> 00:33:18,245
His excitement
has infected the dancer.
418
00:33:19,080 --> 00:33:21,498
She's excited too.
419
00:33:22,250 --> 00:33:24,960
They're leaving the club together.
420
00:33:26,754 --> 00:33:30,257
What, are you nuts, Ginger?
You're in the middle of your shift!
421
00:33:31,009 --> 00:33:32,050
What's going on?
422
00:33:35,430 --> 00:33:38,098
I'm hypnotically stimulating REM state...
423
00:33:38,266 --> 00:33:41,101
...to enhance a psychic connection
to Nick Lane.
424
00:33:41,894 --> 00:33:44,563
I'm tuning her antenna, as it were.
425
00:33:44,772 --> 00:33:47,107
Olivia can feel what Nick Lane is feeling.
426
00:33:47,275 --> 00:33:49,026
She can see what he's seeing.
427
00:33:50,528 --> 00:33:53,113
- What's happening? Is he hurting her?
- Oh.
428
00:33:53,281 --> 00:33:54,948
- Oh.
- What?
429
00:33:56,284 --> 00:33:58,577
- Oh.
- What?
430
00:34:00,788 --> 00:34:03,415
Oh, I see.
431
00:34:12,550 --> 00:34:14,801
He's feeling guilt.
432
00:34:16,554 --> 00:34:18,388
Shame.
433
00:34:20,475 --> 00:34:22,893
He feels dirty.
434
00:34:24,729 --> 00:34:27,147
He hates himself.
435
00:34:27,815 --> 00:34:29,483
He wishes he was dead.
436
00:34:32,528 --> 00:34:34,529
The dancer...
437
00:34:36,741 --> 00:34:38,992
He's infecting her.
438
00:34:39,911 --> 00:34:44,498
She's catching it.
His emotions are jumping to her.
439
00:34:46,334 --> 00:34:49,002
How much he hates himself.
440
00:34:50,338 --> 00:34:52,172
The girl...
441
00:34:53,174 --> 00:34:54,549
He's infecting her.
442
00:35:12,610 --> 00:35:15,278
She's dead. I killed her.
443
00:35:15,446 --> 00:35:19,783
No, you didn't. You must stay under.
444
00:35:19,951 --> 00:35:24,121
Agent Dunham, you must try to
stay under. She must try to stay under.
445
00:35:24,288 --> 00:35:26,456
What is going on?
Did he just kill someone?
446
00:35:26,624 --> 00:35:29,292
- Did he kill that dancer?
- These are dreams.
447
00:35:29,460 --> 00:35:32,504
This boy is, essentially,
a reverse empath.
448
00:35:32,672 --> 00:35:35,298
His feelings are killing people.
449
00:35:35,883 --> 00:35:39,219
Put simply, Agent Dunham's mind...
450
00:35:39,387 --> 00:35:42,389
...is recognizing the effects
of his emotions on his victims...
451
00:35:42,598 --> 00:35:47,227
...and translating them into images
that her dreaming mind can recognize.
452
00:35:47,395 --> 00:35:49,312
"Put simply."
453
00:35:54,569 --> 00:35:56,319
Peter.
454
00:35:57,405 --> 00:35:58,697
Help her.
455
00:35:58,906 --> 00:36:03,076
Help her calm down. Go ahead, son.
456
00:36:17,425 --> 00:36:22,012
Agent Dunham, where are you?
457
00:36:22,180 --> 00:36:24,055
Where are you? What can you see?
458
00:36:25,600 --> 00:36:28,351
What can you see?
459
00:36:36,777 --> 00:36:38,737
Agent Dunham?
460
00:36:41,532 --> 00:36:43,283
Where are you?
461
00:36:47,788 --> 00:36:49,206
I know where he lives.
462
00:38:07,702 --> 00:38:09,369
Clear.
463
00:38:10,204 --> 00:38:11,913
Clear.
464
00:38:13,624 --> 00:38:15,542
Come over here.
465
00:38:15,710 --> 00:38:18,044
I think you should take a look at this.
466
00:39:01,589 --> 00:39:03,923
The Torre Attack.
467
00:39:04,717 --> 00:39:06,426
Someone's been a busy bee.
468
00:39:06,594 --> 00:39:10,722
Look at the dates on these papers.
This guy has been collecting for years.
469
00:39:10,890 --> 00:39:12,807
I've always wanted
a two-headed goat.
470
00:39:12,975 --> 00:39:15,226
What newspaper is this?
Can I get a subscription?
471
00:39:15,394 --> 00:39:16,644
- Walter.
- Why now?
472
00:39:16,812 --> 00:39:19,898
He was given Cortexiphan
over 20 years ago, right?
473
00:39:20,107 --> 00:39:22,442
Why is this just happening now?
474
00:39:22,610 --> 00:39:24,944
A lawyer shows up
with a magical inheritance...
475
00:39:25,112 --> 00:39:27,614
...and Nick Lane
becomes an emotional atom bomb.
476
00:39:27,782 --> 00:39:30,784
Seems a little too coincidental
to be coincidence, in my book.
477
00:39:30,951 --> 00:39:34,454
So, what are you saying?
You think he was activated?
478
00:39:34,622 --> 00:39:37,957
"What was written will come to pass."
479
00:39:39,710 --> 00:39:41,252
What?
480
00:39:41,962 --> 00:39:43,797
It's written on the wall over here.
481
00:40:06,445 --> 00:40:09,030
Got a call
from a security guard downtown.
482
00:40:09,240 --> 00:40:12,325
Made a positive ID
of Nick Lane entering a building.
483
00:40:12,493 --> 00:40:14,285
He's not alone.
484
00:40:23,671 --> 00:40:27,340
Nick Lane may be turning
into a walking epidemic.
485
00:40:27,508 --> 00:40:31,219
As his emotions become more intense,
he may become more contagious.
486
00:40:31,387 --> 00:40:35,682
Great. Why can't more angry
ever translate into less dangerous?
487
00:40:35,850 --> 00:40:37,851
What are we supposed to do
if we find him?
488
00:40:38,018 --> 00:40:40,812
If we get close to him,
aren't we gonna be infected too?
489
00:40:40,980 --> 00:40:45,483
Yes, but perhaps Agent Dunham
would not.
490
00:40:46,277 --> 00:40:50,196
- Why?
- You were also treated with Cortexiphan.
491
00:40:50,364 --> 00:40:54,325
It might afford you some degree
of immunity from his abilities.
492
00:40:55,536 --> 00:40:58,872
Why do I get the feeling
you're not telling us everything?
493
00:41:00,332 --> 00:41:03,209
Because I don't know everything.
494
00:41:39,038 --> 00:41:41,873
- Officer, we're with the FBI.
- You don't wanna go up there.
495
00:41:42,041 --> 00:41:44,959
We already sent a guy up.
Now he's on the ledge too.
496
00:41:45,127 --> 00:41:46,586
We don't know what's going on.
497
00:41:46,754 --> 00:41:49,964
- It's okay, officer.
- Olivia.
498
00:41:50,591 --> 00:41:52,842
I'm gonna be okay.
499
00:42:20,412 --> 00:42:21,454
Nick?
500
00:42:22,873 --> 00:42:23,998
Nick Lane?
501
00:42:33,300 --> 00:42:36,803
Olive. You heard me.
502
00:42:36,971 --> 00:42:39,597
You heard me. You came.
503
00:42:39,807 --> 00:42:41,474
You were always the strong one.
504
00:42:41,642 --> 00:42:44,811
Whenever I got scared,
you could make me feel better.
505
00:42:44,979 --> 00:42:46,437
Do you remember, Olive?
506
00:42:48,315 --> 00:42:50,608
I'm sorry. No, I don't.
507
00:42:51,652 --> 00:42:52,986
It's okay.
508
00:42:53,153 --> 00:42:56,948
I think they meant for us to forget.
I just couldn't.
509
00:42:58,659 --> 00:43:02,370
I did what they told us. I waited, Olive.
510
00:43:02,538 --> 00:43:06,332
The soldier to come
is both natural and unnatural.
511
00:43:06,500 --> 00:43:10,670
I waited to be called up. Stay fit,
stay focused, stay ready.
512
00:43:10,838 --> 00:43:14,048
I wore the blacks and grays.
I blended in.
513
00:43:14,633 --> 00:43:16,843
But the call never came.
514
00:43:17,011 --> 00:43:20,555
It never came.
515
00:43:20,723 --> 00:43:25,852
And then that man with the glasses,
he showed up at the hospital.
516
00:43:26,020 --> 00:43:28,521
He spoke all the old words.
517
00:43:28,689 --> 00:43:32,025
He said, "They're coming."
518
00:43:32,192 --> 00:43:33,943
He needed warriors.
519
00:43:35,446 --> 00:43:40,158
He said,
"What was written will come to pass."
520
00:43:40,701 --> 00:43:42,952
He said he knew how to wake me up.
521
00:43:43,871 --> 00:43:46,664
I shouldn't have listened to him.
522
00:43:47,041 --> 00:43:51,377
Sometimes what we wake up,
it can't be put back to sleep.
523
00:43:51,545 --> 00:43:54,589
Nick, you don't have to do this.
524
00:43:54,757 --> 00:43:58,885
I wanna stop hurting people.
525
00:44:02,389 --> 00:44:04,390
Take it.
526
00:44:07,061 --> 00:44:08,770
Take it.
527
00:44:11,023 --> 00:44:12,732
Shoot me.
528
00:44:14,735 --> 00:44:16,694
Please, Olive.
529
00:44:18,530 --> 00:44:20,406
I can't fight this much longer.
530
00:44:21,575 --> 00:44:24,410
- Listen to me. Come down--
- Ah!
531
00:44:26,664 --> 00:44:28,206
Thirty-eight miles--
532
00:44:31,919 --> 00:44:34,671
I do hope Agent Dunham
meant to do that.
533
00:44:34,838 --> 00:44:38,341
Shoot me, or I will jump...
534
00:44:38,509 --> 00:44:41,844
...and they will all jump with me.
535
00:44:49,311 --> 00:44:50,853
Shoot me, Olive.
536
00:44:51,021 --> 00:44:55,358
I have to die,
or I will keep hurting people.
537
00:44:57,194 --> 00:44:58,986
Please.
538
00:44:59,154 --> 00:45:00,822
We weren't made for this.
539
00:45:01,657 --> 00:45:04,742
Don't make me take them all with me.
540
00:45:07,955 --> 00:45:09,455
Please.
541
00:45:18,632 --> 00:45:19,799
I'm sorry.
542
00:45:28,142 --> 00:45:29,267
Olive.
543
00:45:36,859 --> 00:45:39,110
You'll wish you had.
544
00:45:39,278 --> 00:45:41,612
You'll wish you'd killed me.
545
00:45:52,750 --> 00:45:56,419
Nick Lane's parents died
several years ago. Car accident.
546
00:45:56,587 --> 00:45:58,713
His lawyer's identity appears falsified.
547
00:45:58,881 --> 00:46:01,174
We've repeated our request
to Massive Dynamic...
548
00:46:01,341 --> 00:46:04,677
...regarding the Cortexiphan protocols,
but according to Nina Sharp...
549
00:46:04,845 --> 00:46:07,805
...the names of the participants
were deleted from the records.
550
00:46:08,015 --> 00:46:11,601
And you still have no memory of the
trials? Of being treated with the drug?
551
00:46:11,769 --> 00:46:13,186
- No.
- But he does?
552
00:46:13,353 --> 00:46:15,813
- Yes.
- Why do you think that is?
553
00:46:16,023 --> 00:46:18,107
I don't know.
554
00:46:20,903 --> 00:46:23,029
You saved his life.
555
00:46:23,614 --> 00:46:25,740
He's being kept in a drug-induced coma.
556
00:46:25,908 --> 00:46:30,119
- For how long?
- Indefinitely.
557
00:46:34,374 --> 00:46:38,127
He said, "Sometimes what we wake up
can't be put back to sleep."
558
00:46:40,464 --> 00:46:42,340
I wonder if he was right.
559
00:46:46,053 --> 00:46:48,471
Are you all right, Dunham?
560
00:46:48,639 --> 00:46:50,431
Yes.
561
00:47:17,668 --> 00:47:19,335
Hey.
562
00:47:20,337 --> 00:47:25,883
Aunt Liv, the stuff that they put in me
isn't dead anymore.
563
00:47:26,093 --> 00:47:28,010
It came back alive.
564
00:47:30,639 --> 00:47:32,598
Can that really happen?
565
00:47:34,852 --> 00:47:38,521
It's just bad dreams, baby girl.
566
00:47:38,689 --> 00:47:41,482
It's just bad dreams.
567
00:47:42,943 --> 00:47:44,777
Come on.
568
00:47:45,612 --> 00:47:48,114
Oh! You're getting so big.
569
00:47:48,282 --> 00:47:50,908
I'm gonna put you back to bed.
570
00:48:02,045 --> 00:48:04,422
I'm breaking a thousand regulations
by doing this.
571
00:48:04,631 --> 00:48:07,300
- Here's Nick Lane's file.
- I know.
572
00:48:08,468 --> 00:48:10,386
I appreciate it, Charlie. Thank you.
573
00:48:10,637 --> 00:48:12,138
Okay.
574
00:48:58,810 --> 00:49:01,395
Is the incident contained?
575
00:49:01,688 --> 00:49:03,064
Yes, Dr. Bell.
576
00:49:03,231 --> 00:49:06,108
- How bad?
- Bad.
577
00:49:06,276 --> 00:49:09,987
- Casualties?
- Not sure. Can't locate Brenner.
578
00:49:10,197 --> 00:49:12,990
- Is she okay?
- She's fine.
579
00:49:13,200 --> 00:49:17,870
- Hell, do we know what triggered it?
- Obviously, she was upset.
580
00:49:19,373 --> 00:49:21,916
It's okay, it's all right now.
581
00:49:22,084 --> 00:49:26,379
Nobody's angry with you.
You didn't do anything bad.
582
00:49:26,546 --> 00:49:31,717
It's all right, Olive.
Everything's going to be okay.
45536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.