All language subtitles for Fringe (2008) - S01E15 - Inner Child (1080p BluRay x265 Silence)-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,349 --> 00:00:17,391
God, it's cold.
2
00:00:17,559 --> 00:00:21,061
- I'm getting too damn old for this.
- Make sure that blast cap's on tight.
3
00:00:21,229 --> 00:00:23,939
It's not the cap I'm worried about,
it's my damn fingers.
4
00:00:24,107 --> 00:00:27,026
Stop complaining.
We fall behind, we violate our permit.
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,861
Just a minute, almost there.
6
00:00:29,029 --> 00:00:31,864
- Zone 1, clear.
- Zone 2 is clear.
7
00:00:32,032 --> 00:00:34,575
- Zone 3, clear.
- Zone 4, clear.
8
00:00:36,327 --> 00:00:37,703
Got a squatter in Zone 5.
9
00:00:37,871 --> 00:00:40,497
Getting him out.
After that, we're clear here too.
10
00:00:40,790 --> 00:00:42,374
Zone 6, clear.
11
00:00:42,542 --> 00:00:46,211
Okay, people. Building's clean.
Wrap it up and get out.
12
00:00:46,796 --> 00:00:49,506
Go for demolition in three minutes.
13
00:00:49,674 --> 00:00:51,425
D-minus-three minutes.
14
00:00:51,593 --> 00:00:55,220
So, what's up, man?
Stateside Diner? Meatloaf sandwich?
15
00:00:55,388 --> 00:00:57,056
Thinking steak and eggs at Cora's.
16
00:00:57,223 --> 00:01:01,310
Or we could always head up Route 9
to Parkview.
17
00:01:01,603 --> 00:01:03,812
- Sure.
- What?
18
00:01:03,980 --> 00:01:06,523
"What?" The waitress, the brunette.
What's her name?
19
00:01:06,691 --> 00:01:10,027
Marcy? No, I wasn't even-- I was
thinking about the lean corned beef.
20
00:01:10,195 --> 00:01:12,196
Yeah, right.
The lean corned beef named Marcy.
21
00:01:15,033 --> 00:01:16,617
Hold up.
22
00:01:17,243 --> 00:01:18,619
What's the matter?
23
00:01:21,498 --> 00:01:23,290
You okay?
24
00:01:24,334 --> 00:01:26,001
Dennis?
25
00:01:26,169 --> 00:01:28,545
- What's the problem?
- Nothing.
26
00:01:28,713 --> 00:01:30,506
- I don't know.
- You swept it, right?
27
00:01:30,673 --> 00:01:33,634
Sure. I just...
28
00:01:36,554 --> 00:01:39,056
I don't know. All of a sudden,
I got a weird feeling.
29
00:01:39,224 --> 00:01:42,434
Yeah? Me too. Mine's called,
"I don't wanna die looking at Dennis."
30
00:01:42,602 --> 00:01:44,436
Come on, man.
31
00:01:46,022 --> 00:01:49,316
Hey, radio Mike, will you?
Tell him I wanna do another sweep.
32
00:01:49,484 --> 00:01:50,943
Come on, man. Where you going?
33
00:01:54,072 --> 00:01:56,240
Dennis, they're holding
the countdown for us.
34
00:01:56,407 --> 00:01:59,243
- Damn it. Over here, let's go.
- Where are we going?
35
00:01:59,410 --> 00:02:01,620
I think we missed something.
36
00:02:01,788 --> 00:02:05,165
Plans show another room over here.
God, this doesn't make sense.
37
00:02:05,333 --> 00:02:07,209
Phil, you got Dennis? What's going on?
38
00:02:07,377 --> 00:02:10,462
- We don't have a lot of time.
- Two more minutes. We'll be right up.
39
00:02:12,715 --> 00:02:15,134
- You hear that?
- What?
40
00:02:16,594 --> 00:02:19,263
- Sounds hollow.
- This place has been completely prepped.
41
00:02:19,430 --> 00:02:22,391
There's nothing underneath there.
It's a solid foundation.
42
00:02:22,559 --> 00:02:25,227
- That sound solid to you?
- It's probably frost damage.
43
00:02:25,395 --> 00:02:27,813
The concrete's cracked. Man--
44
00:02:34,946 --> 00:02:37,447
Mike, I think
you should come down here.
45
00:02:42,620 --> 00:02:47,291
This was definitely not
in the blueprints.
46
00:02:59,012 --> 00:03:00,721
God, what's that smell?
47
00:03:01,222 --> 00:03:04,933
- What do you think this was?
- I don't know, but it's old.
48
00:03:05,101 --> 00:03:07,728
Oh, good, that narrows it down.
49
00:03:42,430 --> 00:03:44,640
What the hell?
50
00:03:50,313 --> 00:03:51,772
My God.
51
00:04:35,358 --> 00:04:36,400
Ella?
52
00:04:36,567 --> 00:04:39,361
Mommy gets grumpy
if I wake her too early.
53
00:04:41,281 --> 00:04:43,532
She always did.
54
00:04:43,866 --> 00:04:45,492
Come here.
55
00:04:48,246 --> 00:04:51,206
Do you want some pancakes?
56
00:04:51,374 --> 00:04:52,541
Yes.
57
00:04:52,709 --> 00:04:54,251
- Yeah?
- Mm-hm.
58
00:04:56,004 --> 00:04:57,212
Francis.
59
00:04:57,380 --> 00:04:59,923
Hey, Jim. How are you, buddy?
60
00:05:00,091 --> 00:05:03,010
I saw that your mayor got himself
in a little bit of trouble.
61
00:05:03,177 --> 00:05:05,929
That couldn't have been fun
for you guys.
62
00:05:07,807 --> 00:05:09,516
When?
63
00:05:09,684 --> 00:05:12,519
Has anyone taken anything from that fax
in the last five minutes?
64
00:05:12,687 --> 00:05:14,187
- No, sir.
- Didn't see it.
65
00:05:14,355 --> 00:05:16,064
I'll call you back.
66
00:05:29,454 --> 00:05:33,623
Ugh. Liv, I'm sorry.
I told her to let you sleep late.
67
00:05:33,791 --> 00:05:37,502
- Oh, she did. Until 6:17.
- Yup, that sounds late for her.
68
00:05:37,670 --> 00:05:38,837
Which one?
69
00:05:39,005 --> 00:05:40,714
Uh, the yellow one.
70
00:05:40,882 --> 00:05:43,091
- Aunt Liv?
- Definitely the yellow.
71
00:05:43,426 --> 00:05:45,052
Did you tell her?
72
00:05:45,219 --> 00:05:47,637
- Go get dressed.
- Okay.
73
00:05:47,805 --> 00:05:49,306
What?
74
00:05:49,891 --> 00:05:53,268
We went apartment hunting
yesterday.
75
00:05:53,686 --> 00:05:55,979
Really? You're thinking
of moving to Boston?
76
00:05:56,147 --> 00:05:59,608
Yeah, well, Ella loves it here
and so do I, so...
77
00:05:59,776 --> 00:06:02,361
- You can stay here as long as you want.
- I know.
78
00:06:02,528 --> 00:06:06,490
But you don't need a little creature
waking you up at 6:17 every morning.
79
00:06:08,034 --> 00:06:10,118
If that little creature is Ella,
I am fine with it.
80
00:06:10,286 --> 00:06:13,914
- Hello.
- It's me. The Artist is back.
81
00:06:17,085 --> 00:06:19,378
How do you know?
Did we receive another fax?
82
00:06:20,463 --> 00:06:23,548
- Yeah. Hartford office got one too.
- Well, did we get a trace?
83
00:06:23,716 --> 00:06:25,884
Sent from a copy store in Allston.
84
00:06:26,052 --> 00:06:29,054
I've got Mason and Lewis headed over
to question the employees.
85
00:06:29,222 --> 00:06:31,932
See if someone can give a description
of whoever sent it.
86
00:06:32,100 --> 00:06:34,643
Okay, I'm gonna be there
in 15 minutes.
87
00:06:34,852 --> 00:06:37,187
Some horrifying event
you're not allowed to tell me about?
88
00:06:38,564 --> 00:06:39,606
Yeah.
89
00:06:39,774 --> 00:06:44,194
- Okay, now it's gonna be 14.
- Excuse me? Agent Dunham?
90
00:06:44,362 --> 00:06:45,946
- Oh, hey.
- Get the Bishops.
91
00:06:46,114 --> 00:06:48,281
I need you to meet me
at Children's Hospital.
92
00:06:48,449 --> 00:06:52,244
- I just had an old case reopen and I--
- It can wait.
93
00:06:55,665 --> 00:06:59,126
After the boy was found,
crews performed a search of the tunnels.
94
00:06:59,293 --> 00:07:02,462
It was determined they'd been
sealed shut for at least 70 years.
95
00:07:02,630 --> 00:07:03,964
The place was a sarcophagus.
96
00:07:04,132 --> 00:07:07,968
The only living things down there
were rats, insects...
97
00:07:08,553 --> 00:07:10,345
...and him.
98
00:07:11,639 --> 00:07:14,182
And we have no idea
how he got down there?
99
00:07:16,269 --> 00:07:17,686
He's so pale.
100
00:07:17,854 --> 00:07:20,355
He seems to be developing
some sort of pigmentation.
101
00:07:20,523 --> 00:07:23,775
Well, he probably hasn't
seen sunlight in years.
102
00:07:23,943 --> 00:07:25,235
Does he have a name?
103
00:07:25,403 --> 00:07:27,529
He hasn't spoken a word
since he was found.
104
00:07:27,697 --> 00:07:29,114
Dr. Bishop, any thoughts?
105
00:07:29,282 --> 00:07:33,368
Perhaps. First,
I need a piece of special equipment.
106
00:07:33,536 --> 00:07:36,872
- My turntable.
- Is that some kind of lab equipment?
107
00:07:37,039 --> 00:07:40,584
No, no, no.
A turntable. Record player.
108
00:07:41,210 --> 00:07:43,503
You enjoy music, don't you,
Mr. Broyles?
109
00:07:43,671 --> 00:07:48,300
Well, imagine the agony of having
an extensive record collection...
110
00:07:48,468 --> 00:07:50,385
...and having no means to play it.
111
00:07:51,137 --> 00:07:52,679
The agony.
112
00:07:53,014 --> 00:07:55,307
I'll have someone get right on that.
113
00:07:59,979 --> 00:08:02,939
This is Dr. Winick, chief of Pediatrics.
114
00:08:03,107 --> 00:08:06,359
Look, I understand your agency's
taken an interest in this child...
115
00:08:06,527 --> 00:08:09,237
- ...but he's been through quite a trauma.
- Is he sick?
116
00:08:09,530 --> 00:08:12,949
Not as far as we can tell,
but he's having difficulty breathing.
117
00:08:13,117 --> 00:08:16,369
- We need to administer oxygen.
- No, don't. No. I wouldn't do that.
118
00:08:16,746 --> 00:08:19,164
You said the tunnel was sealed.
Is that correct?
119
00:08:19,332 --> 00:08:23,919
It's obvious that the child was trapped in
a low-oxygen environment for so long...
120
00:08:24,086 --> 00:08:27,130
...his body adapted. That's why
he's having trouble breathing.
121
00:08:27,298 --> 00:08:28,465
I don't think so.
122
00:08:28,633 --> 00:08:31,593
Unless you have an IQ higher than mine
I'm not interested.
123
00:08:31,761 --> 00:08:34,054
Administering additional oxygen
at this stage...
124
00:08:34,222 --> 00:08:37,474
...would simply cause his lungs to fill
with fluid and drown him where he lies.
125
00:08:42,230 --> 00:08:45,440
We need to deprive him of oxygen.
126
00:08:45,608 --> 00:08:50,403
Get him a nasal cannula and a tank
with low oxygen content.
127
00:08:50,571 --> 00:08:52,322
Perhaps 5 percent to start.
128
00:09:10,883 --> 00:09:13,718
- A griffin.
- Excuse me?
129
00:09:14,178 --> 00:09:19,057
Your tattoo. The body of a lion,
the head of an eagle.
130
00:09:19,225 --> 00:09:20,559
That's a griffin, right?
131
00:09:21,310 --> 00:09:25,105
Just picked it out of the sample book.
Thought it looked cool.
132
00:09:25,273 --> 00:09:28,942
Oh, well, a nice choice.
133
00:09:30,319 --> 00:09:32,404
Did it hurt much?
134
00:09:32,572 --> 00:09:35,490
I always imagined getting a tattoo
would hurt real bad.
135
00:09:35,658 --> 00:09:37,951
It's a good pain.
136
00:09:42,373 --> 00:09:45,834
- I'm sorry, I didn't mean to embarrass--
- You didn't.
137
00:10:07,023 --> 00:10:08,648
Hey.
138
00:10:09,692 --> 00:10:10,817
Do you need a hand?
139
00:10:11,652 --> 00:10:12,777
Thanks, I got it.
140
00:10:15,448 --> 00:10:19,075
Actually, you know,
a little help would be great.
141
00:10:20,828 --> 00:10:25,832
- Cool motorcycle. What make?
- '67 Harley Shovelhead.
142
00:10:26,000 --> 00:10:27,375
She's a beauty.
143
00:10:28,377 --> 00:10:30,670
Yeah, she is.
144
00:11:06,457 --> 00:11:08,208
Any minute now.
145
00:11:14,048 --> 00:11:15,090
It worked.
146
00:11:16,926 --> 00:11:21,930
You'll want to increase the oxygen flow
10 percent every hour till he acclimates.
147
00:11:22,890 --> 00:11:27,185
So you said that he hasn't talked.
How do we know he can hear?
148
00:11:27,353 --> 00:11:28,687
He responds to sound.
149
00:11:28,854 --> 00:11:31,856
We examined his tympanic membrane,
there's no physical damage.
150
00:11:32,024 --> 00:11:35,026
In fact, considering how he was found,
he seems fairly healthy.
151
00:11:35,194 --> 00:11:38,405
His heart sounds fine,
his blood pressure's strong.
152
00:11:38,572 --> 00:11:41,282
How do we think he survived
down there? What did he eat?
153
00:11:41,450 --> 00:11:44,452
Rats, I'd think.
154
00:11:44,620 --> 00:11:47,455
Moss, insects, high in protein.
155
00:11:47,623 --> 00:11:50,875
Tastier than you may think,
especially millipedes.
156
00:11:51,043 --> 00:11:53,294
Although they all lack
certain minerals...
157
00:11:53,462 --> 00:11:55,964
...which may account
for his follicular dilemma.
158
00:11:56,132 --> 00:11:59,426
- His baldness.
- Have you performed a urinalysis?
159
00:11:59,969 --> 00:12:02,804
Haven't been able to.
We've been feeding him intravenously.
160
00:12:02,972 --> 00:12:05,056
He hasn't relieved himself
since he arrived.
161
00:12:05,224 --> 00:12:07,809
I can't say I blame him
for not wanting to try this.
162
00:12:07,977 --> 00:12:11,104
Looks worse than the dreadful fill
they served us in Claire's.
163
00:12:11,272 --> 00:12:13,398
You were on staff
at St. Claire's Asylum?
164
00:12:13,566 --> 00:12:16,651
No, no, no. I'm not a medical doctor.
I was a patient.
165
00:12:18,028 --> 00:12:19,779
Got such a sense of humor, huh?
166
00:12:19,947 --> 00:12:24,200
Walter, what do you say we keep those
old St. Claire's stories to ourself, yeah?
167
00:12:27,079 --> 00:12:28,747
Hello.
168
00:12:32,960 --> 00:12:35,754
My name's Olivia. What's yours?
169
00:12:40,217 --> 00:12:42,343
That's my phone.
170
00:12:43,971 --> 00:12:45,805
It's Charlie.
171
00:12:45,973 --> 00:12:48,183
Hi, I'm still in the hospital.
172
00:12:48,350 --> 00:12:53,354
You won't remember this, Peter, but
you didn't talk much either as a child.
173
00:12:53,522 --> 00:12:55,273
Could you get me the address?
174
00:12:58,486 --> 00:13:01,029
Okay, tell him that I'll be there
as soon as I can.
175
00:13:03,949 --> 00:13:07,327
Charlie got a call from the local P.D.
about the Artist.
176
00:13:07,495 --> 00:13:09,579
I'm gonna go meet him now.
177
00:13:41,737 --> 00:13:42,821
What's it say?
178
00:13:42,988 --> 00:13:45,073
- Sam Gilmore.
- He can write?
179
00:13:45,407 --> 00:13:46,866
Is that your name?
180
00:13:50,037 --> 00:13:52,747
I'll see what we have on Sam Gilmores
in Massachusetts.
181
00:13:55,668 --> 00:13:57,669
The body was found just after 6 p.m.
182
00:13:57,837 --> 00:14:00,129
This part of the park's empty
this time of year.
183
00:14:00,297 --> 00:14:03,591
A couple of kids were using it
as a shortcut when they found her.
184
00:14:03,759 --> 00:14:05,426
Definitely the work of the Artist.
185
00:14:05,594 --> 00:14:08,096
He clearly made alterations to the body
postmortem.
186
00:14:08,264 --> 00:14:11,432
And put her here for the world to see.
Here's what we have so far.
187
00:14:11,600 --> 00:14:14,936
She's a local girl.
A process server from Weston.
188
00:14:15,104 --> 00:14:18,815
Next of kin is being notified
by local agents as we speak.
189
00:14:19,900 --> 00:14:21,484
Samantha Gilmore.
190
00:14:21,652 --> 00:14:23,778
Wait, did you say "Sam Gilmore"?
191
00:14:25,072 --> 00:14:28,950
Yeah, Samantha Gilmore.
You know her?
192
00:14:34,915 --> 00:14:36,624
Our perp's name is the Artist.
193
00:14:36,792 --> 00:14:40,545
As some of you may recall, we had our
first encounter with him three years ago.
194
00:14:40,713 --> 00:14:44,799
He killed four women in Lowell and
Jamaica Plain over a period of two days.
195
00:14:44,967 --> 00:14:46,759
After the fourth murder, he stopped.
196
00:14:46,927 --> 00:14:48,928
Are you holding for Dr. Winick?
197
00:14:49,096 --> 00:14:51,306
- Yes.
- One moment, please.
198
00:14:51,473 --> 00:14:53,766
The killing bears
all of the Artist's trademarks.
199
00:14:53,934 --> 00:14:57,228
His m.o. is to kidnap, sedate
and kill his victims.
200
00:14:57,396 --> 00:15:01,024
And then after he kills them,
using surgical tools and chemicals...
201
00:15:01,191 --> 00:15:04,527
...he, in his mind,
enhances their appearance.
202
00:15:04,695 --> 00:15:08,656
In this case, he bleached her skin,
removed piercings and dyed her hair.
203
00:15:08,824 --> 00:15:10,950
- I'll let Dr. Winick know you called.
- Thanks.
204
00:15:11,118 --> 00:15:13,202
It was preceded
with a faxed invitation...
205
00:15:13,370 --> 00:15:15,121
...to view work
to be displayed in public--
206
00:15:15,289 --> 00:15:18,207
- Anything yet?
- No. That was the hospital.
207
00:15:18,375 --> 00:15:20,543
They're giving the boy an MRI.
208
00:15:20,711 --> 00:15:23,296
When he's done, I'm gonna go in
and talk to him again.
209
00:15:23,464 --> 00:15:27,634
In the meantime, I've sent his picture to
Samantha Gilmore's friends and family.
210
00:15:27,801 --> 00:15:30,845
But so far, no one recognizes him.
211
00:15:31,805 --> 00:15:34,515
You didn't really expect
that they would, did you?
212
00:15:36,602 --> 00:15:38,227
No.
213
00:15:39,271 --> 00:15:41,856
So let me ask you the obvious,
what's the connection?
214
00:15:48,614 --> 00:15:52,784
Amala and Kamala,
the wolf girls of India.
215
00:15:52,952 --> 00:15:58,289
And Marie-Angélique Memmie LeBlanc,
the wild girl of Champagne.
216
00:15:58,457 --> 00:16:03,211
They're all feral children who grew up
completely isolated from human contact.
217
00:16:03,379 --> 00:16:07,340
Surviving, like our boy,
for many years alone.
218
00:16:07,508 --> 00:16:09,884
I'm guessing none of them
could write upside down.
219
00:16:10,052 --> 00:16:12,387
You're saying that the boy
grew up down there?
220
00:16:12,554 --> 00:16:14,931
Well, based on the blood work, yes.
221
00:16:15,099 --> 00:16:19,310
I'm fairly certain.
The lack of vitamin D, for one--
222
00:16:19,478 --> 00:16:22,063
But also the complete absence
of Lactobacillus--
223
00:16:22,231 --> 00:16:24,899
Microorganisms that help us digest.
They're everywhere.
224
00:16:25,067 --> 00:16:27,944
Precisely. If the boy had
spent any time above the ground...
225
00:16:28,112 --> 00:16:30,488
...then he certainly would have
absorbed those.
226
00:16:30,656 --> 00:16:33,074
But that still doesn't explain
how he got there.
227
00:16:33,242 --> 00:16:36,869
You said that, that place
had been sealed off for decades.
228
00:16:37,037 --> 00:16:40,456
- The boy couldn't be more than 10?
- Well, he certainly looks that.
229
00:16:40,624 --> 00:16:42,250
You believe he might be older?
230
00:16:42,418 --> 00:16:46,087
Well, given the environmental conditions,
the lack of oxygen, light...
231
00:16:46,255 --> 00:16:48,756
...and their impact
on his biological development...
232
00:16:48,924 --> 00:16:50,967
...he could be significantly older.
233
00:16:51,135 --> 00:16:54,262
But none of that explains
how he knew Samantha Gilmore.
234
00:16:54,430 --> 00:16:55,888
No.
235
00:16:56,056 --> 00:16:59,017
That I can't explain.
But good news, Mr. Broyles...
236
00:16:59,685 --> 00:17:02,311
...I have located my turntable.
237
00:17:02,479 --> 00:17:07,191
So I don't need you
to purchase me one after all.
238
00:17:07,359 --> 00:17:10,570
It was under the sink in the john.
239
00:17:10,738 --> 00:17:13,197
So, obviously,
I was sitting on the toilet--
240
00:17:13,365 --> 00:17:16,743
- Walter. Think that's enough information.
- Agent Dunham.
241
00:17:16,910 --> 00:17:20,371
We just got another one.
The Artist is going after another victim.
242
00:17:23,792 --> 00:17:26,627
Easy. Easy.
243
00:17:27,463 --> 00:17:29,589
- That's a beautiful dog.
- Thank you.
244
00:17:29,757 --> 00:17:31,924
- Is he friendly?
- Of course.
245
00:17:32,092 --> 00:17:36,971
- His name's Mack.
- Hey, Mack. Hey, Mackie.
246
00:17:51,111 --> 00:17:52,236
Hey.
247
00:17:54,948 --> 00:17:56,532
They, uh--
248
00:17:57,409 --> 00:17:59,994
They told me that
you haven't eaten anything solid yet.
249
00:18:04,666 --> 00:18:06,834
So I, uh--
250
00:18:07,669 --> 00:18:12,548
I thought that you might like these
more than the mystery meat.
251
00:18:19,848 --> 00:18:21,974
When I was a kid,
I used to live on these.
252
00:18:22,518 --> 00:18:24,185
Except the yellow.
253
00:18:24,353 --> 00:18:28,356
Something about the color
reminded me of medicine.
254
00:18:30,859 --> 00:18:32,485
You wanna try one?
255
00:18:41,578 --> 00:18:43,996
That's it. Good.
256
00:18:56,051 --> 00:18:57,885
Thank you.
257
00:19:15,070 --> 00:19:17,238
Yesterday you wrote down
a name for me.
258
00:19:18,240 --> 00:19:19,907
Remember?
259
00:19:20,492 --> 00:19:23,411
I thought today you could
give me your name.
260
00:19:23,579 --> 00:19:26,038
You have a real way with him.
261
00:19:26,206 --> 00:19:29,917
Eliot Michaels,
Department of Social Services.
262
00:19:30,252 --> 00:19:33,045
Olivia Dunham, FBI.
263
00:19:34,089 --> 00:19:38,718
Um, do you mind if I borrow
Miss Dunham for a few minutes?
264
00:19:38,886 --> 00:19:41,637
I promise I'll bring her right back.
265
00:19:44,016 --> 00:19:46,225
I'll be just outside.
266
00:19:51,773 --> 00:19:54,901
Dr. Winick brought me up to speed
about your interest in the boy.
267
00:19:55,068 --> 00:19:57,945
Circumstances by which he was found
attracted our interest.
268
00:19:58,113 --> 00:19:59,447
Mm-hm. It's bizarre, huh?
269
00:20:04,620 --> 00:20:07,330
Have you been able to find out
anything more about him?
270
00:20:07,539 --> 00:20:09,457
You know, first name?
Where he's from?
271
00:20:09,625 --> 00:20:11,459
No. I'm afraid, not yet.
272
00:20:13,295 --> 00:20:16,756
I just thought I'd stop by and see him
before I get the ball rolling.
273
00:20:18,175 --> 00:20:19,926
- How so?
- How so?
274
00:20:20,093 --> 00:20:24,180
Well, physically it doesn't seem as if
there's anything really wrong with him.
275
00:20:24,348 --> 00:20:26,641
So I've arranged to have him moved.
276
00:20:26,808 --> 00:20:28,809
- Moved?
- To a facility that can provide...
277
00:20:28,977 --> 00:20:30,686
- ...the treatment he needs.
- When?
278
00:20:30,854 --> 00:20:34,482
Tomorrow. You know, I hope.
Assuming all the paperwork is in order.
279
00:20:47,663 --> 00:20:49,622
- What's wrong?
- I'm not sure.
280
00:20:49,790 --> 00:20:51,958
His BP and his heart rate are spiking.
281
00:20:52,125 --> 00:20:56,003
It's okay, it's okay. Hey, it's okay.
282
00:20:56,213 --> 00:20:59,006
Shh. It's gonna be okay.
283
00:20:59,174 --> 00:21:00,216
Aww.
284
00:21:02,844 --> 00:21:04,220
Good.
285
00:21:05,013 --> 00:21:07,181
Should I get the doctor?
286
00:21:07,724 --> 00:21:10,810
- I think we're okay.
- All right.
287
00:21:11,645 --> 00:21:15,982
- You're okay there?
- Maybe if you just gave us a moment.
288
00:21:16,149 --> 00:21:19,652
- Of course. Take your time.
- Thank you.
289
00:21:28,203 --> 00:21:32,665
I'm at the hospital.
I think we may have found another one.
290
00:21:36,420 --> 00:21:38,671
I should let you get some rest.
291
00:22:03,655 --> 00:22:07,366
- Anything so far?
- I just got here five seconds ago.
292
00:22:07,534 --> 00:22:09,285
So, what's the plan?
293
00:22:09,453 --> 00:22:13,414
- Start knocking on doors?
- Unless you can think of a better idea.
294
00:22:13,582 --> 00:22:18,419
- All right. You go east, I take west.
- Okay.
295
00:22:18,587 --> 00:22:19,962
Shh.
296
00:22:21,423 --> 00:22:23,382
Shh, shh, shh.
297
00:22:39,191 --> 00:22:42,109
Good. You're very good.
298
00:22:52,329 --> 00:22:54,705
Mind some company?
299
00:22:55,123 --> 00:22:56,957
Of course not.
300
00:22:57,250 --> 00:23:01,128
Did I miss you last night,
or did you not even come home?
301
00:23:01,296 --> 00:23:04,632
Uh, no, you didn't miss me.
302
00:23:07,135 --> 00:23:08,761
Have you eaten anything?
303
00:23:11,306 --> 00:23:12,807
M&M's.
304
00:23:15,310 --> 00:23:16,977
Liv...
305
00:23:17,771 --> 00:23:20,981
Do you like it? Your job?
306
00:23:26,154 --> 00:23:29,824
Yeah, most days.
307
00:23:31,159 --> 00:23:34,036
Today, not so much.
308
00:23:34,830 --> 00:23:37,998
I followed a lead that didn't pan out.
309
00:23:38,542 --> 00:23:40,126
What about you? Why are you up?
310
00:23:41,878 --> 00:23:43,504
Um...
311
00:23:47,300 --> 00:23:48,968
I'm sorry.
312
00:23:49,636 --> 00:23:52,972
- Hello?
- We found our second victim.
313
00:23:53,140 --> 00:23:55,349
It's Kate Harper.
314
00:23:56,268 --> 00:23:59,562
- Where?
- Right outside St. Catherine's.
315
00:23:59,771 --> 00:24:01,188
Surrounded by candles.
316
00:24:01,356 --> 00:24:04,817
Good news is,
we might have finally caught a break.
317
00:24:04,985 --> 00:24:08,863
ERT said they found some blood
underneath her nails. They're running it.
318
00:24:09,030 --> 00:24:12,867
- Okay. I'll be right in.
- There's one more thing, Liv.
319
00:24:13,702 --> 00:24:16,328
The address the boy gave us...
320
00:24:17,038 --> 00:24:21,083
A little while after we left,
a neighbor found a dog tied to a fence.
321
00:24:21,293 --> 00:24:22,877
It was whimpering.
322
00:24:23,378 --> 00:24:26,714
- It was the victim's dog.
- We were there.
323
00:24:26,882 --> 00:24:28,799
There's no way
we could have known, Liv.
324
00:24:29,593 --> 00:24:33,387
But he was trying to tell us,
and he was right, and we were there?
325
00:24:41,855 --> 00:24:44,190
Walter, Olivia's here.
She needs to talk to you.
326
00:24:45,567 --> 00:24:47,401
- Walter.
- Could you come back later?
327
00:24:47,569 --> 00:24:48,903
I'm about to step in the bath.
328
00:24:49,070 --> 00:24:51,697
No, she can't come back.
It's the middle of the night.
329
00:24:51,865 --> 00:24:53,532
She needs to talk to you right now.
330
00:24:54,910 --> 00:24:58,913
Honestly, Peter, can't a man get a--?
Agent Dunham.
331
00:24:59,080 --> 00:25:01,248
Why didn't you tell me
Agent Dunham was here?
332
00:25:01,416 --> 00:25:06,128
- I'm pretty sure I did.
- Well, what can I do for you?
333
00:25:09,257 --> 00:25:11,467
Walter, it turns out
that the boy was right.
334
00:25:11,635 --> 00:25:14,762
He gave me a clue,
but I didn't know what I was looking for.
335
00:25:14,930 --> 00:25:19,058
Do you have any thoughts at all?
Any idea how I can reach him...
336
00:25:19,226 --> 00:25:23,771
- ...or how he's doing any of this?
- I believe I know how he's doing it.
337
00:25:23,939 --> 00:25:27,149
Since he's been living underground
for so long...
338
00:25:27,359 --> 00:25:29,735
...his hypersensitivity
to light and sound--
339
00:25:29,903 --> 00:25:33,239
It's just possible
he may also be sensitive...
340
00:25:33,406 --> 00:25:35,449
...to peoples' emotions.
341
00:25:35,617 --> 00:25:37,576
A raw nerve...
342
00:25:37,744 --> 00:25:41,455
...able to intuit the feelings
and intentions of others.
343
00:25:41,623 --> 00:25:44,458
- Your killer, for one.
- So are you saying that he's psychic?
344
00:25:44,626 --> 00:25:47,586
- No, no. More a shark.
- A shark?
345
00:25:47,754 --> 00:25:50,756
Specifically,
their electromagnetic field...
346
00:25:50,924 --> 00:25:54,260
...which allows them to detect
their prey's bioelectric field...
347
00:25:54,427 --> 00:25:56,011
...from a distance of many miles.
348
00:25:56,179 --> 00:25:59,431
We humans have it too,
of course. Pheromones.
349
00:25:59,599 --> 00:26:03,811
Undetectable chemicals
that nonetheless affect our behavior...
350
00:26:03,979 --> 00:26:06,981
- ...our sex drive, our fear--
- Hey, speaking of sex drive...
351
00:26:08,275 --> 00:26:10,317
Oh, Peter, don't be such a prude.
352
00:26:10,485 --> 00:26:13,612
I'm sure Agent Dunham
knows what a penis looks like.
353
00:26:13,780 --> 00:26:17,116
- Don't you, Agent Dunham?
- My father, ladies and gentlemen.
354
00:26:17,284 --> 00:26:19,285
But how would he know
things that I don't?
355
00:26:19,452 --> 00:26:22,871
Know about the killer or the victims
that he's never even met?
356
00:26:23,039 --> 00:26:27,001
My dear, there is much
that is unexplained...
357
00:26:27,168 --> 00:26:28,460
...until it is.
358
00:26:28,628 --> 00:26:30,963
In short, he has no idea.
359
00:26:31,131 --> 00:26:34,341
But even if you're right
and he can sense the killer...
360
00:26:34,509 --> 00:26:38,554
...he can't tell me that. Not in a way
that I could do anything about it.
361
00:26:38,722 --> 00:26:41,307
Well, if that's the problem,
then there's no problem.
362
00:26:41,474 --> 00:26:42,558
What does that mean?
363
00:26:43,226 --> 00:26:46,687
Well, the boy is obviously
thinking, yes? Having thoughts.
364
00:26:46,855 --> 00:26:49,523
We just haven't been able
to hear them.
365
00:26:49,691 --> 00:26:53,235
And I'm sure you can do that,
can't you? Hear his thoughts?
366
00:26:53,445 --> 00:26:55,654
Perhaps I can.
367
00:27:06,958 --> 00:27:09,043
Did you make that?
368
00:27:15,717 --> 00:27:17,092
Hey.
369
00:27:19,971 --> 00:27:23,557
Listen, I wanna take you
away from here for a while.
370
00:27:24,559 --> 00:27:26,268
Is that okay?
371
00:27:40,909 --> 00:27:44,203
Wile E. Coyote, super genius--
372
00:27:44,371 --> 00:27:47,456
- Vintage Bugs Bunny.
- Eh, what's up, doc?
373
00:27:47,624 --> 00:27:49,249
Didn't get any better than this, right?
374
00:27:49,417 --> 00:27:51,543
Being a genius has its advantages.
375
00:27:51,711 --> 00:27:53,253
Aha! I found it.
376
00:27:54,381 --> 00:27:56,590
Neural stimulator.
377
00:27:56,758 --> 00:27:58,634
Is there anything it can't do?
378
00:28:00,762 --> 00:28:03,263
Is that what you're gonna use
to read his thoughts?
379
00:28:03,431 --> 00:28:06,433
Not to read them, my dear.
To listen to them.
380
00:28:06,601 --> 00:28:08,936
- I wish you would've told us.
- Why?
381
00:28:09,104 --> 00:28:12,773
You could've saved us the hassle.
You're not putting that on that poor kid.
382
00:28:12,941 --> 00:28:16,944
The last time you used that thing,
you drilled it into the guy's head.
383
00:28:17,112 --> 00:28:21,156
If you think he'll find it disagreeable,
I suppose it could be modified.
384
00:28:21,324 --> 00:28:23,826
Really? Didn't think to mention that
to the last guy?
385
00:28:24,035 --> 00:28:27,454
It shouldn't be too much trouble.
I mean, we merely need to intercept...
386
00:28:27,622 --> 00:28:30,290
...the responses
from the speech centers of the brain...
387
00:28:30,458 --> 00:28:34,253
...which can be achieved by
placing electrodes in the halo ring.
388
00:28:34,421 --> 00:28:38,382
After that, it's simply a matter
of synthesizing the impulses.
389
00:28:38,550 --> 00:28:41,301
Think of it as creating
artificial vocal cords.
390
00:28:41,803 --> 00:28:43,637
Simple. Like making an omelet.
391
00:28:43,805 --> 00:28:48,308
Actually, son,
a good omelet is far more complex.
392
00:28:49,310 --> 00:28:51,979
We'll have him talking in no time.
393
00:29:00,155 --> 00:29:02,281
Where's the child
that was in this room?
394
00:29:02,449 --> 00:29:05,159
- He was discharged.
- By whom?
395
00:29:07,787 --> 00:29:11,331
Just remember that you don't have to do
anything that you don't wanna do.
396
00:29:11,499 --> 00:29:14,668
If for a second you're scared
or you don't like what's happening...
397
00:29:14,836 --> 00:29:18,130
...you just squeeze my hand
like that, okay?
398
00:29:18,506 --> 00:29:19,798
Is he ready?
399
00:29:21,676 --> 00:29:24,178
As ready as he'll ever be, I guess.
400
00:29:24,345 --> 00:29:25,971
I've seen that look before...
401
00:29:26,139 --> 00:29:28,348
...usually right before
somebody throws up.
402
00:29:29,476 --> 00:29:32,019
Agent Farnsworth, ready?
403
00:29:34,647 --> 00:29:39,193
- Walter, what are you doing?
- Watch and learn, son.
404
00:30:05,178 --> 00:30:07,221
Ooh! Whoo-hoo!
405
00:30:13,228 --> 00:30:15,854
Works every time.
406
00:30:30,161 --> 00:30:33,080
- Nicely done, Walter.
- Thank you.
407
00:30:34,415 --> 00:30:38,043
You can turn the music off now,
Agent Farnsworth.
408
00:30:46,386 --> 00:30:47,678
What's wrong?
409
00:30:53,768 --> 00:30:55,102
What's going on in here?
410
00:30:57,772 --> 00:31:00,941
Did you think you could steal a child
out of protective custody...
411
00:31:01,109 --> 00:31:02,651
...and that no one would notice?
412
00:31:02,819 --> 00:31:06,572
I didn't steal him. The child's
assisting us in a criminal investigation.
413
00:31:06,739 --> 00:31:07,906
Assisting you how?
414
00:31:08,992 --> 00:31:12,286
No offense, Mr. Michaels,
but that's classified information.
415
00:31:12,453 --> 00:31:16,456
The Department of Social Services
doesn't have clearance to know that.
416
00:31:20,795 --> 00:31:24,172
- What?
- Mr. Michaels isn't Social Services.
417
00:31:24,340 --> 00:31:27,467
He's with the CIA's Directorate
of Science and Technology.
418
00:31:27,635 --> 00:31:31,638
I'd have told you earlier myself, but
you don't have clearance to know that.
419
00:31:32,932 --> 00:31:36,351
We were informed the DS&T
would be taking full custody of the child.
420
00:31:36,519 --> 00:31:38,812
So they can what? Study him?
421
00:31:45,987 --> 00:31:49,489
This child was, apparently,
able to survive for years underground...
422
00:31:49,657 --> 00:31:52,993
...in an oxygen-deprived environment
with no food or water.
423
00:31:53,161 --> 00:31:56,622
Surely, you could see how someone
might wanna exploit that.
424
00:31:56,789 --> 00:32:00,709
So you wanna take him to protect him,
is that it? I don't buy that for a second.
425
00:32:00,877 --> 00:32:03,295
- Dunham.
- It's all right.
426
00:32:04,172 --> 00:32:07,674
It doesn't make any difference what
you think. The boy's coming with me.
427
00:32:07,842 --> 00:32:10,052
I'm afraid this is above both of us.
428
00:32:12,180 --> 00:32:13,972
Agent Francis just called.
429
00:32:14,140 --> 00:32:17,059
He said we got another invitation
from the Artist.
430
00:32:22,023 --> 00:32:25,484
Mr. Michaels,
suppose you gave us one day.
431
00:32:25,652 --> 00:32:26,860
A day?
432
00:32:27,028 --> 00:32:30,197
He can help us
catch a murderer and save a life.
433
00:32:30,365 --> 00:32:34,284
The boy will be under my protection.
I'll personally guarantee his safety.
434
00:32:39,040 --> 00:32:40,916
If I agree to this...
435
00:32:41,084 --> 00:32:43,710
...then you'll turn the boy over to me
without a fight.
436
00:32:45,880 --> 00:32:47,172
Do we have an agreement?
437
00:32:50,802 --> 00:32:52,386
We do.
438
00:33:13,074 --> 00:33:18,370
My very educated mother
just served us nine pies.
439
00:33:18,913 --> 00:33:22,708
No. That's the planets of
the solar system. Or at least, was.
440
00:33:22,875 --> 00:33:24,292
Wanna take a look at this?
441
00:33:24,460 --> 00:33:27,587
His name is Roadblock.
He's not one of your top-tier G.I. Joes...
442
00:33:27,755 --> 00:33:29,297
...but he was the best we had.
443
00:33:29,465 --> 00:33:30,966
- Wait, wait.
- Huh.
444
00:33:31,134 --> 00:33:34,553
It's funny. I always remember the scar
being on the other side.
445
00:33:34,721 --> 00:33:35,762
You want him?
446
00:33:35,930 --> 00:33:41,226
Cannot build phallic puzzles
in the lab. No.
447
00:33:41,394 --> 00:33:43,270
- What is he doing?
- Mnemonics.
448
00:33:43,438 --> 00:33:45,272
Like, a rhyme or phrase
to help memory.
449
00:33:45,440 --> 00:33:48,775
Like, HOMES stands
for the Great Lakes. That's Huron--
450
00:33:48,943 --> 00:33:51,945
I'm familiar with it.
Why is he doing it?
451
00:33:52,113 --> 00:33:55,782
He is trying to remember which wires go
into which connections on the machine.
452
00:33:57,618 --> 00:34:00,120
Yeah, thanks, Charlie. I will.
Keep me posted.
453
00:34:01,122 --> 00:34:03,457
- More bad news?
- We got the forensics report.
454
00:34:03,624 --> 00:34:06,960
We were hoping that the blood
under the second victim's fingernails...
455
00:34:07,128 --> 00:34:09,296
- ...was a match for the killer.
- But no?
456
00:34:09,464 --> 00:34:12,966
Not unless Gene is the killer.
It wasn't human, it was bovine.
457
00:34:13,134 --> 00:34:17,262
- You said cow blood?
- Yeah, and some plastic polymers.
458
00:34:17,430 --> 00:34:20,849
How would someone get cow's blood
on their fingers in Boston?
459
00:34:21,017 --> 00:34:24,269
Astrid, could you contact
the Bureau of Animal Health?
460
00:34:24,437 --> 00:34:26,980
Start pulling livestock licenses
around Boston.
461
00:34:27,148 --> 00:34:30,317
Petting farms,
research facilities, anything.
462
00:34:30,485 --> 00:34:33,153
- Yeah, got you.
- She's a bad mama jama. Ha.
463
00:34:33,321 --> 00:34:37,699
Alpha, beta, theta and gamma.
She's a bad mama jama.
464
00:34:37,909 --> 00:34:41,620
Signal, amplification, bifurcation,
modulation, juxtaposition.
465
00:34:41,788 --> 00:34:43,163
You hanging in there, kiddo?
466
00:34:43,331 --> 00:34:46,166
--translating motor-linguistic
impulses into language!
467
00:34:46,334 --> 00:34:49,544
- Yeah, me too.
- Peter, get me the red wires.
468
00:34:50,338 --> 00:34:53,673
- Peter?
- Here's a thought.
469
00:34:54,342 --> 00:34:58,053
Couple years ago, I was working as
a floor sweeper at a meat-packing plant.
470
00:34:58,221 --> 00:35:01,056
- Sounds awesome.
- You have no idea.
471
00:35:01,224 --> 00:35:05,644
My point is, we had these
big rolls of industrial-grade plastic...
472
00:35:05,812 --> 00:35:09,356
...to wrap their meat in before we would
send them to the grocery stores.
473
00:35:09,524 --> 00:35:11,942
- Cow's blood and plastic.
- Yeah.
474
00:35:38,761 --> 00:35:40,220
Okay.
475
00:35:40,388 --> 00:35:42,514
I believe we're ready.
476
00:35:42,682 --> 00:35:44,558
- Peter.
- Yeah.
477
00:35:52,066 --> 00:35:53,358
Yes.
478
00:35:53,568 --> 00:35:55,235
Listen to that.
479
00:35:55,403 --> 00:35:57,404
Listen to what?
That's just random noise.
480
00:35:57,572 --> 00:36:01,700
No, that's just the computer
calibrating the signal-to-noise ratio.
481
00:36:01,868 --> 00:36:05,912
Adjust the attenuator setting
to 70 decibels.
482
00:36:10,376 --> 00:36:12,252
That sounds a little more like a voice.
483
00:36:12,420 --> 00:36:15,547
Yes. And now
the sound-pressure level.
484
00:36:15,715 --> 00:36:19,926
Dial the audio meter to 1500 hertz.
485
00:36:20,094 --> 00:36:22,721
- Go slower.
- If you wanna do this yourself, feel free.
486
00:36:22,889 --> 00:36:24,139
There.
487
00:36:26,309 --> 00:36:30,437
Astrid, quickly.
Get me a tape recorder.
488
00:36:40,323 --> 00:36:41,948
Turn the machine off right now.
489
00:36:42,116 --> 00:36:44,659
Turn it off. He's freezing.
Help me get this off him.
490
00:36:44,827 --> 00:36:47,746
Hey, Astrid, can you grab us a blanket?
Free in the front.
491
00:36:47,914 --> 00:36:49,331
Here.
492
00:36:50,541 --> 00:36:54,252
- We're gonna get you warmed up.
- Doesn't make any sense.
493
00:36:54,420 --> 00:36:57,130
If anything,
brain activity should generate heat.
494
00:36:57,298 --> 00:37:00,967
We're trying to track down
a suspect in a murder investigation.
495
00:37:01,802 --> 00:37:04,804
What, you mean the guy in the news
who killed those girls?
496
00:37:04,972 --> 00:37:06,431
We're not sure. Maybe.
497
00:37:06,599 --> 00:37:09,309
But any past or present employees
that stick out to you?
498
00:37:09,477 --> 00:37:13,438
Like, antisocial behavior or a history
of violent incidences here at work?
499
00:37:13,606 --> 00:37:16,775
No. They're good men. Hard workers.
500
00:37:16,943 --> 00:37:19,611
Well, I'm gonna need a copy
of your employee records.
501
00:37:19,779 --> 00:37:23,823
- Okay.
- And a sample of your shipping plastic.
502
00:37:23,991 --> 00:37:25,867
Plastic? Why?
503
00:37:26,285 --> 00:37:28,578
It could be an element
in our investigation.
504
00:37:30,623 --> 00:37:34,376
- Will that be a problem?
- No, but...
505
00:37:34,585 --> 00:37:35,710
Mr. Wu?
506
00:37:37,838 --> 00:37:40,507
A man came in here yesterday...
507
00:37:40,675 --> 00:37:43,677
...and I sold him some plastic.
508
00:37:53,729 --> 00:37:54,980
Allow me.
509
00:37:55,147 --> 00:38:00,527
Oh, thank you.
Your mother raised you well.
510
00:38:02,905 --> 00:38:04,990
Hey, Peter, it's me. I'm just leaving.
511
00:38:05,157 --> 00:38:07,867
So how's the boy?
Has Walter made any progress?
512
00:38:08,035 --> 00:38:09,703
Hard to say. We heard something...
513
00:38:09,870 --> 00:38:12,372
...but I don't know
if it was the kid trying to talk.
514
00:38:12,540 --> 00:38:15,542
I don't want you to get upset
about this, because he is fine...
515
00:38:15,710 --> 00:38:17,877
...but something kind of weird
did happen.
516
00:38:18,045 --> 00:38:20,505
- Weird how?
- He started shivering all of a sudden.
517
00:38:20,673 --> 00:38:22,674
Like the temperature dropped.
It didn't.
518
00:38:22,842 --> 00:38:24,676
- Is he sick?
- No, he seems fine.
519
00:38:24,844 --> 00:38:28,263
We got him wrapped up in a blanket.
He's doing okay. You find anything?
520
00:38:28,431 --> 00:38:32,058
Yeah. Looks like the Artist bought
some plastic from a slaughterhouse.
521
00:38:32,226 --> 00:38:34,060
I got a sketch, all thanks to you.
522
00:38:34,687 --> 00:38:37,230
- Hey, guys, we got good news.
- What's that?
523
00:38:37,398 --> 00:38:40,942
The plastic did come from a
meat-packing plant. Olivia got a sketch.
524
00:38:41,152 --> 00:38:43,069
What about you?
Gonna go back to the FBI?
525
00:38:43,237 --> 00:38:45,739
- Ask her if it was refrigerated.
- Hold on a second.
526
00:38:45,906 --> 00:38:47,741
Ask her if the plant was refrigerated.
527
00:38:47,908 --> 00:38:50,410
It's a meat-packing plant.
Let's go out on a limb...
528
00:38:50,578 --> 00:38:53,288
...and say that it's refrigerated.
What does that matter?
529
00:38:53,456 --> 00:38:56,124
Because that explains everything.
530
00:38:56,292 --> 00:38:58,084
Walter, you're not making any sense.
531
00:38:58,252 --> 00:38:59,294
Of course I am.
532
00:38:59,462 --> 00:39:03,381
The boy, our strange little friend,
is an empath.
533
00:39:03,549 --> 00:39:06,259
He senses other people's
emotions. You already said that.
534
00:39:06,427 --> 00:39:07,552
Did I?
535
00:39:07,720 --> 00:39:09,429
Go on, Walter. What are you saying?
536
00:39:09,597 --> 00:39:12,599
That he's capable of making
connections. Emotional connections.
537
00:39:12,767 --> 00:39:16,728
To a construction worker who found
him, the killer, but most importantly...
538
00:39:16,896 --> 00:39:20,440
...he's emotionally bonded to you,
Agent Dunham.
539
00:39:22,610 --> 00:39:26,112
That's why he's telling you
about the crimes.
540
00:39:26,280 --> 00:39:30,700
Because he knows that
the information is important to you.
541
00:39:30,951 --> 00:39:33,286
He's trying to help you.
542
00:39:57,728 --> 00:39:59,604
Are you trying to help me?
543
00:40:17,998 --> 00:40:21,209
That man who's been hurting people
is going to hurt someone else...
544
00:40:21,377 --> 00:40:23,670
...unless I stop him.
545
00:40:24,880 --> 00:40:26,339
Do you know who he is?
546
00:40:27,508 --> 00:40:30,176
Can you tell me anything about him?
547
00:40:31,512 --> 00:40:33,304
Maybe he doesn't know.
548
00:40:33,472 --> 00:40:36,641
Or he can't control the ability
all the time.
549
00:40:37,351 --> 00:40:41,354
Perhaps a small electric shock
to kick-start things.
550
00:40:43,190 --> 00:40:44,190
No.
551
00:40:45,985 --> 00:40:48,278
It's something different.
552
00:40:49,905 --> 00:40:51,698
It's like he's mad at me.
553
00:40:52,700 --> 00:40:55,910
- Because he doesn't wanna leave.
- What?
554
00:40:56,078 --> 00:40:59,205
You told Michaels that once the boy
helped you stop the Artist...
555
00:40:59,373 --> 00:41:01,416
...you'd turn him over to him.
556
00:41:01,584 --> 00:41:03,209
He heard you.
557
00:41:03,544 --> 00:41:06,045
Or more accurately, felt you.
558
00:41:15,556 --> 00:41:16,723
I'm sorry.
559
00:41:16,891 --> 00:41:18,892
I've been so caught up
in what I needed...
560
00:41:19,059 --> 00:41:24,063
...that I forgot how strange
this must seem to you.
561
00:41:24,231 --> 00:41:28,234
And I know how scared you must be,
but I need your help again.
562
00:41:28,402 --> 00:41:31,613
I can't even stop them
from taking you...
563
00:41:33,032 --> 00:41:35,575
...even though I wish I could.
564
00:41:38,370 --> 00:41:41,748
And if you really can feel
what I'm thinking...
565
00:41:44,627 --> 00:41:46,920
...you know how much I mean that.
566
00:42:13,447 --> 00:42:15,156
Thank you.
567
00:42:27,628 --> 00:42:31,005
Nice car, sir. Where you headed?
568
00:42:31,173 --> 00:42:35,260
- Home. I was out to dinner.
- Open the trunk, please.
569
00:42:38,430 --> 00:42:40,265
It's clear.
570
00:42:41,976 --> 00:42:45,603
Okay, thank you.
Sorry for the inconvenience.
571
00:42:50,067 --> 00:42:51,776
What's going on, officer?
572
00:42:51,944 --> 00:42:53,778
What are you doing
in the neighborhood?
573
00:42:53,946 --> 00:42:58,575
I-- Just coming home from work.
Haven't had anything to drink.
574
00:43:01,620 --> 00:43:04,080
Look, do you mind if I ask
what you're looking for?
575
00:43:04,248 --> 00:43:06,249
I'm sorry. We're not allowed to say.
576
00:43:19,972 --> 00:43:23,099
Sir, we need to check
the back of your vehicle.
577
00:43:36,864 --> 00:43:38,740
Charlie, check the back of the van.
578
00:43:57,009 --> 00:43:59,719
Liv, it's him.
579
00:43:59,887 --> 00:44:02,347
We found a victim. She's alive.
580
00:44:40,302 --> 00:44:42,387
- You all right?
- Yeah.
581
00:44:46,892 --> 00:44:47,934
Oh, God.
582
00:44:50,354 --> 00:44:52,980
This is Francis.
We need EMS at the cemetery...
583
00:44:53,148 --> 00:44:56,025
...behind the 1600 block of York.
584
00:45:01,031 --> 00:45:03,449
- Broyles.
- It's Olivia.
585
00:45:03,617 --> 00:45:05,868
I need you to help me with something.
586
00:45:14,253 --> 00:45:17,088
Here. And then we just do
the blood work, okay?
587
00:45:17,256 --> 00:45:18,881
Okay.
588
00:45:19,049 --> 00:45:21,342
- Excuse me, Dr. Winick?
- Yes.
589
00:45:21,510 --> 00:45:24,011
I was wondering
if I could talk to you for a moment.
590
00:45:24,179 --> 00:45:25,847
Sure.
591
00:45:29,518 --> 00:45:31,144
Hi.
592
00:45:32,104 --> 00:45:35,940
Hi. I think you'll find
he's doing much better.
593
00:45:37,067 --> 00:45:40,236
Hi. Oh, thank you.
594
00:45:42,239 --> 00:45:44,574
You remember Dr. Winick.
595
00:45:50,622 --> 00:45:53,750
She's gonna take you now,
but not to a facility.
596
00:45:53,917 --> 00:45:56,252
She's going to take you to a home...
597
00:45:56,420 --> 00:45:59,338
...with a very nice family
that are gonna take care of you...
598
00:46:00,007 --> 00:46:02,091
...and keep you safe.
599
00:46:06,680 --> 00:46:07,972
We should go now.
600
00:46:10,684 --> 00:46:12,268
Ah...
601
00:46:27,034 --> 00:46:28,576
Bye.
602
00:46:56,396 --> 00:46:58,147
What do you mean, he's gone?
603
00:46:58,315 --> 00:47:00,316
I'm sorry, Mr. Michaels.
604
00:47:00,651 --> 00:47:04,862
- Gone where?
- That's what we can't figure out.
605
00:47:05,030 --> 00:47:08,533
He disappeared from right
under the noses of a protective detail.
606
00:47:08,700 --> 00:47:13,162
- How's that possible? He's just a kid.
- Yes.
607
00:47:13,330 --> 00:47:16,207
A kid who, as you said,
lived his entire life underground...
608
00:47:16,375 --> 00:47:19,836
...which still begs the question
how he got there in the first place.
609
00:47:21,630 --> 00:47:26,133
I'm beginning to suspect there's a lot
about him we don't understand...
610
00:47:26,301 --> 00:47:28,052
...and apparently, we never will.
611
00:47:42,276 --> 00:47:46,529
- No, I didn't! I didn't say it!
- Yes, you did.
612
00:47:47,990 --> 00:47:49,782
- Hi, Liv.
- Yeah.
613
00:47:49,950 --> 00:47:53,870
Mommy is so bad at Simon Says.
She won't even do what I say.
614
00:47:54,037 --> 00:47:56,122
Four years old,
and she's drunk with power.
615
00:47:56,290 --> 00:47:59,041
I have created a monster!
616
00:47:59,209 --> 00:48:02,670
- Do you wanna play with us?
- Oh, don't do that. Let Aunt Liv rest.
617
00:48:02,838 --> 00:48:03,880
Sure.
618
00:48:05,799 --> 00:48:07,925
- I'm Simon.
- Okay.
619
00:48:08,093 --> 00:48:10,803
- Simon says, "Put your hands in the air."
- Okay.
620
00:48:10,971 --> 00:48:12,555
Touch your nose.
621
00:48:14,433 --> 00:48:15,933
You lost.
622
00:48:16,101 --> 00:48:20,104
- Okay. Again, again.
- Simon says, "Touch your nose."
623
00:48:20,272 --> 00:48:23,149
You lose again!
50284