All language subtitles for Fringe (2008) - S01E15 - Inner Child (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,349 --> 00:00:17,391 God, it's cold. 2 00:00:17,559 --> 00:00:21,061 - I'm getting too damn old for this. - Make sure that blast cap's on tight. 3 00:00:21,229 --> 00:00:23,939 It's not the cap I'm worried about, it's my damn fingers. 4 00:00:24,107 --> 00:00:27,026 Stop complaining. We fall behind, we violate our permit. 5 00:00:27,193 --> 00:00:28,861 Just a minute, almost there. 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,864 - Zone 1, clear. - Zone 2 is clear. 7 00:00:32,032 --> 00:00:34,575 - Zone 3, clear. - Zone 4, clear. 8 00:00:36,327 --> 00:00:37,703 Got a squatter in Zone 5. 9 00:00:37,871 --> 00:00:40,497 Getting him out. After that, we're clear here too. 10 00:00:40,790 --> 00:00:42,374 Zone 6, clear. 11 00:00:42,542 --> 00:00:46,211 Okay, people. Building's clean. Wrap it up and get out. 12 00:00:46,796 --> 00:00:49,506 Go for demolition in three minutes. 13 00:00:49,674 --> 00:00:51,425 D-minus-three minutes. 14 00:00:51,593 --> 00:00:55,220 So, what's up, man? Stateside Diner? Meatloaf sandwich? 15 00:00:55,388 --> 00:00:57,056 Thinking steak and eggs at Cora's. 16 00:00:57,223 --> 00:01:01,310 Or we could always head up Route 9 to Parkview. 17 00:01:01,603 --> 00:01:03,812 - Sure. - What? 18 00:01:03,980 --> 00:01:06,523 "What?" The waitress, the brunette. What's her name? 19 00:01:06,691 --> 00:01:10,027 Marcy? No, I wasn't even-- I was thinking about the lean corned beef. 20 00:01:10,195 --> 00:01:12,196 Yeah, right. The lean corned beef named Marcy. 21 00:01:15,033 --> 00:01:16,617 Hold up. 22 00:01:17,243 --> 00:01:18,619 What's the matter? 23 00:01:21,498 --> 00:01:23,290 You okay? 24 00:01:24,334 --> 00:01:26,001 Dennis? 25 00:01:26,169 --> 00:01:28,545 - What's the problem? - Nothing. 26 00:01:28,713 --> 00:01:30,506 - I don't know. - You swept it, right? 27 00:01:30,673 --> 00:01:33,634 Sure. I just... 28 00:01:36,554 --> 00:01:39,056 I don't know. All of a sudden, I got a weird feeling. 29 00:01:39,224 --> 00:01:42,434 Yeah? Me too. Mine's called, "I don't wanna die looking at Dennis." 30 00:01:42,602 --> 00:01:44,436 Come on, man. 31 00:01:46,022 --> 00:01:49,316 Hey, radio Mike, will you? Tell him I wanna do another sweep. 32 00:01:49,484 --> 00:01:50,943 Come on, man. Where you going? 33 00:01:54,072 --> 00:01:56,240 Dennis, they're holding the countdown for us. 34 00:01:56,407 --> 00:01:59,243 - Damn it. Over here, let's go. - Where are we going? 35 00:01:59,410 --> 00:02:01,620 I think we missed something. 36 00:02:01,788 --> 00:02:05,165 Plans show another room over here. God, this doesn't make sense. 37 00:02:05,333 --> 00:02:07,209 Phil, you got Dennis? What's going on? 38 00:02:07,377 --> 00:02:10,462 - We don't have a lot of time. - Two more minutes. We'll be right up. 39 00:02:12,715 --> 00:02:15,134 - You hear that? - What? 40 00:02:16,594 --> 00:02:19,263 - Sounds hollow. - This place has been completely prepped. 41 00:02:19,430 --> 00:02:22,391 There's nothing underneath there. It's a solid foundation. 42 00:02:22,559 --> 00:02:25,227 - That sound solid to you? - It's probably frost damage. 43 00:02:25,395 --> 00:02:27,813 The concrete's cracked. Man-- 44 00:02:34,946 --> 00:02:37,447 Mike, I think you should come down here. 45 00:02:42,620 --> 00:02:47,291 This was definitely not in the blueprints. 46 00:02:59,012 --> 00:03:00,721 God, what's that smell? 47 00:03:01,222 --> 00:03:04,933 - What do you think this was? - I don't know, but it's old. 48 00:03:05,101 --> 00:03:07,728 Oh, good, that narrows it down. 49 00:03:42,430 --> 00:03:44,640 What the hell? 50 00:03:50,313 --> 00:03:51,772 My God. 51 00:04:35,358 --> 00:04:36,400 Ella? 52 00:04:36,567 --> 00:04:39,361 Mommy gets grumpy if I wake her too early. 53 00:04:41,281 --> 00:04:43,532 She always did. 54 00:04:43,866 --> 00:04:45,492 Come here. 55 00:04:48,246 --> 00:04:51,206 Do you want some pancakes? 56 00:04:51,374 --> 00:04:52,541 Yes. 57 00:04:52,709 --> 00:04:54,251 - Yeah? - Mm-hm. 58 00:04:56,004 --> 00:04:57,212 Francis. 59 00:04:57,380 --> 00:04:59,923 Hey, Jim. How are you, buddy? 60 00:05:00,091 --> 00:05:03,010 I saw that your mayor got himself in a little bit of trouble. 61 00:05:03,177 --> 00:05:05,929 That couldn't have been fun for you guys. 62 00:05:07,807 --> 00:05:09,516 When? 63 00:05:09,684 --> 00:05:12,519 Has anyone taken anything from that fax in the last five minutes? 64 00:05:12,687 --> 00:05:14,187 - No, sir. - Didn't see it. 65 00:05:14,355 --> 00:05:16,064 I'll call you back. 66 00:05:29,454 --> 00:05:33,623 Ugh. Liv, I'm sorry. I told her to let you sleep late. 67 00:05:33,791 --> 00:05:37,502 - Oh, she did. Until 6:17. - Yup, that sounds late for her. 68 00:05:37,670 --> 00:05:38,837 Which one? 69 00:05:39,005 --> 00:05:40,714 Uh, the yellow one. 70 00:05:40,882 --> 00:05:43,091 - Aunt Liv? - Definitely the yellow. 71 00:05:43,426 --> 00:05:45,052 Did you tell her? 72 00:05:45,219 --> 00:05:47,637 - Go get dressed. - Okay. 73 00:05:47,805 --> 00:05:49,306 What? 74 00:05:49,891 --> 00:05:53,268 We went apartment hunting yesterday. 75 00:05:53,686 --> 00:05:55,979 Really? You're thinking of moving to Boston? 76 00:05:56,147 --> 00:05:59,608 Yeah, well, Ella loves it here and so do I, so... 77 00:05:59,776 --> 00:06:02,361 - You can stay here as long as you want. - I know. 78 00:06:02,528 --> 00:06:06,490 But you don't need a little creature waking you up at 6:17 every morning. 79 00:06:08,034 --> 00:06:10,118 If that little creature is Ella, I am fine with it. 80 00:06:10,286 --> 00:06:13,914 - Hello. - It's me. The Artist is back. 81 00:06:17,085 --> 00:06:19,378 How do you know? Did we receive another fax? 82 00:06:20,463 --> 00:06:23,548 - Yeah. Hartford office got one too. - Well, did we get a trace? 83 00:06:23,716 --> 00:06:25,884 Sent from a copy store in Allston. 84 00:06:26,052 --> 00:06:29,054 I've got Mason and Lewis headed over to question the employees. 85 00:06:29,222 --> 00:06:31,932 See if someone can give a description of whoever sent it. 86 00:06:32,100 --> 00:06:34,643 Okay, I'm gonna be there in 15 minutes. 87 00:06:34,852 --> 00:06:37,187 Some horrifying event you're not allowed to tell me about? 88 00:06:38,564 --> 00:06:39,606 Yeah. 89 00:06:39,774 --> 00:06:44,194 - Okay, now it's gonna be 14. - Excuse me? Agent Dunham? 90 00:06:44,362 --> 00:06:45,946 - Oh, hey. - Get the Bishops. 91 00:06:46,114 --> 00:06:48,281 I need you to meet me at Children's Hospital. 92 00:06:48,449 --> 00:06:52,244 - I just had an old case reopen and I-- - It can wait. 93 00:06:55,665 --> 00:06:59,126 After the boy was found, crews performed a search of the tunnels. 94 00:06:59,293 --> 00:07:02,462 It was determined they'd been sealed shut for at least 70 years. 95 00:07:02,630 --> 00:07:03,964 The place was a sarcophagus. 96 00:07:04,132 --> 00:07:07,968 The only living things down there were rats, insects... 97 00:07:08,553 --> 00:07:10,345 ...and him. 98 00:07:11,639 --> 00:07:14,182 And we have no idea how he got down there? 99 00:07:16,269 --> 00:07:17,686 He's so pale. 100 00:07:17,854 --> 00:07:20,355 He seems to be developing some sort of pigmentation. 101 00:07:20,523 --> 00:07:23,775 Well, he probably hasn't seen sunlight in years. 102 00:07:23,943 --> 00:07:25,235 Does he have a name? 103 00:07:25,403 --> 00:07:27,529 He hasn't spoken a word since he was found. 104 00:07:27,697 --> 00:07:29,114 Dr. Bishop, any thoughts? 105 00:07:29,282 --> 00:07:33,368 Perhaps. First, I need a piece of special equipment. 106 00:07:33,536 --> 00:07:36,872 - My turntable. - Is that some kind of lab equipment? 107 00:07:37,039 --> 00:07:40,584 No, no, no. A turntable. Record player. 108 00:07:41,210 --> 00:07:43,503 You enjoy music, don't you, Mr. Broyles? 109 00:07:43,671 --> 00:07:48,300 Well, imagine the agony of having an extensive record collection... 110 00:07:48,468 --> 00:07:50,385 ...and having no means to play it. 111 00:07:51,137 --> 00:07:52,679 The agony. 112 00:07:53,014 --> 00:07:55,307 I'll have someone get right on that. 113 00:07:59,979 --> 00:08:02,939 This is Dr. Winick, chief of Pediatrics. 114 00:08:03,107 --> 00:08:06,359 Look, I understand your agency's taken an interest in this child... 115 00:08:06,527 --> 00:08:09,237 - ...but he's been through quite a trauma. - Is he sick? 116 00:08:09,530 --> 00:08:12,949 Not as far as we can tell, but he's having difficulty breathing. 117 00:08:13,117 --> 00:08:16,369 - We need to administer oxygen. - No, don't. No. I wouldn't do that. 118 00:08:16,746 --> 00:08:19,164 You said the tunnel was sealed. Is that correct? 119 00:08:19,332 --> 00:08:23,919 It's obvious that the child was trapped in a low-oxygen environment for so long... 120 00:08:24,086 --> 00:08:27,130 ...his body adapted. That's why he's having trouble breathing. 121 00:08:27,298 --> 00:08:28,465 I don't think so. 122 00:08:28,633 --> 00:08:31,593 Unless you have an IQ higher than mine I'm not interested. 123 00:08:31,761 --> 00:08:34,054 Administering additional oxygen at this stage... 124 00:08:34,222 --> 00:08:37,474 ...would simply cause his lungs to fill with fluid and drown him where he lies. 125 00:08:42,230 --> 00:08:45,440 We need to deprive him of oxygen. 126 00:08:45,608 --> 00:08:50,403 Get him a nasal cannula and a tank with low oxygen content. 127 00:08:50,571 --> 00:08:52,322 Perhaps 5 percent to start. 128 00:09:10,883 --> 00:09:13,718 - A griffin. - Excuse me? 129 00:09:14,178 --> 00:09:19,057 Your tattoo. The body of a lion, the head of an eagle. 130 00:09:19,225 --> 00:09:20,559 That's a griffin, right? 131 00:09:21,310 --> 00:09:25,105 Just picked it out of the sample book. Thought it looked cool. 132 00:09:25,273 --> 00:09:28,942 Oh, well, a nice choice. 133 00:09:30,319 --> 00:09:32,404 Did it hurt much? 134 00:09:32,572 --> 00:09:35,490 I always imagined getting a tattoo would hurt real bad. 135 00:09:35,658 --> 00:09:37,951 It's a good pain. 136 00:09:42,373 --> 00:09:45,834 - I'm sorry, I didn't mean to embarrass-- - You didn't. 137 00:10:07,023 --> 00:10:08,648 Hey. 138 00:10:09,692 --> 00:10:10,817 Do you need a hand? 139 00:10:11,652 --> 00:10:12,777 Thanks, I got it. 140 00:10:15,448 --> 00:10:19,075 Actually, you know, a little help would be great. 141 00:10:20,828 --> 00:10:25,832 - Cool motorcycle. What make? - '67 Harley Shovelhead. 142 00:10:26,000 --> 00:10:27,375 She's a beauty. 143 00:10:28,377 --> 00:10:30,670 Yeah, she is. 144 00:11:06,457 --> 00:11:08,208 Any minute now. 145 00:11:14,048 --> 00:11:15,090 It worked. 146 00:11:16,926 --> 00:11:21,930 You'll want to increase the oxygen flow 10 percent every hour till he acclimates. 147 00:11:22,890 --> 00:11:27,185 So you said that he hasn't talked. How do we know he can hear? 148 00:11:27,353 --> 00:11:28,687 He responds to sound. 149 00:11:28,854 --> 00:11:31,856 We examined his tympanic membrane, there's no physical damage. 150 00:11:32,024 --> 00:11:35,026 In fact, considering how he was found, he seems fairly healthy. 151 00:11:35,194 --> 00:11:38,405 His heart sounds fine, his blood pressure's strong. 152 00:11:38,572 --> 00:11:41,282 How do we think he survived down there? What did he eat? 153 00:11:41,450 --> 00:11:44,452 Rats, I'd think. 154 00:11:44,620 --> 00:11:47,455 Moss, insects, high in protein. 155 00:11:47,623 --> 00:11:50,875 Tastier than you may think, especially millipedes. 156 00:11:51,043 --> 00:11:53,294 Although they all lack certain minerals... 157 00:11:53,462 --> 00:11:55,964 ...which may account for his follicular dilemma. 158 00:11:56,132 --> 00:11:59,426 - His baldness. - Have you performed a urinalysis? 159 00:11:59,969 --> 00:12:02,804 Haven't been able to. We've been feeding him intravenously. 160 00:12:02,972 --> 00:12:05,056 He hasn't relieved himself since he arrived. 161 00:12:05,224 --> 00:12:07,809 I can't say I blame him for not wanting to try this. 162 00:12:07,977 --> 00:12:11,104 Looks worse than the dreadful fill they served us in Claire's. 163 00:12:11,272 --> 00:12:13,398 You were on staff at St. Claire's Asylum? 164 00:12:13,566 --> 00:12:16,651 No, no, no. I'm not a medical doctor. I was a patient. 165 00:12:18,028 --> 00:12:19,779 Got such a sense of humor, huh? 166 00:12:19,947 --> 00:12:24,200 Walter, what do you say we keep those old St. Claire's stories to ourself, yeah? 167 00:12:27,079 --> 00:12:28,747 Hello. 168 00:12:32,960 --> 00:12:35,754 My name's Olivia. What's yours? 169 00:12:40,217 --> 00:12:42,343 That's my phone. 170 00:12:43,971 --> 00:12:45,805 It's Charlie. 171 00:12:45,973 --> 00:12:48,183 Hi, I'm still in the hospital. 172 00:12:48,350 --> 00:12:53,354 You won't remember this, Peter, but you didn't talk much either as a child. 173 00:12:53,522 --> 00:12:55,273 Could you get me the address? 174 00:12:58,486 --> 00:13:01,029 Okay, tell him that I'll be there as soon as I can. 175 00:13:03,949 --> 00:13:07,327 Charlie got a call from the local P.D. about the Artist. 176 00:13:07,495 --> 00:13:09,579 I'm gonna go meet him now. 177 00:13:41,737 --> 00:13:42,821 What's it say? 178 00:13:42,988 --> 00:13:45,073 - Sam Gilmore. - He can write? 179 00:13:45,407 --> 00:13:46,866 Is that your name? 180 00:13:50,037 --> 00:13:52,747 I'll see what we have on Sam Gilmores in Massachusetts. 181 00:13:55,668 --> 00:13:57,669 The body was found just after 6 p.m. 182 00:13:57,837 --> 00:14:00,129 This part of the park's empty this time of year. 183 00:14:00,297 --> 00:14:03,591 A couple of kids were using it as a shortcut when they found her. 184 00:14:03,759 --> 00:14:05,426 Definitely the work of the Artist. 185 00:14:05,594 --> 00:14:08,096 He clearly made alterations to the body postmortem. 186 00:14:08,264 --> 00:14:11,432 And put her here for the world to see. Here's what we have so far. 187 00:14:11,600 --> 00:14:14,936 She's a local girl. A process server from Weston. 188 00:14:15,104 --> 00:14:18,815 Next of kin is being notified by local agents as we speak. 189 00:14:19,900 --> 00:14:21,484 Samantha Gilmore. 190 00:14:21,652 --> 00:14:23,778 Wait, did you say "Sam Gilmore"? 191 00:14:25,072 --> 00:14:28,950 Yeah, Samantha Gilmore. You know her? 192 00:14:34,915 --> 00:14:36,624 Our perp's name is the Artist. 193 00:14:36,792 --> 00:14:40,545 As some of you may recall, we had our first encounter with him three years ago. 194 00:14:40,713 --> 00:14:44,799 He killed four women in Lowell and Jamaica Plain over a period of two days. 195 00:14:44,967 --> 00:14:46,759 After the fourth murder, he stopped. 196 00:14:46,927 --> 00:14:48,928 Are you holding for Dr. Winick? 197 00:14:49,096 --> 00:14:51,306 - Yes. - One moment, please. 198 00:14:51,473 --> 00:14:53,766 The killing bears all of the Artist's trademarks. 199 00:14:53,934 --> 00:14:57,228 His m.o. is to kidnap, sedate and kill his victims. 200 00:14:57,396 --> 00:15:01,024 And then after he kills them, using surgical tools and chemicals... 201 00:15:01,191 --> 00:15:04,527 ...he, in his mind, enhances their appearance. 202 00:15:04,695 --> 00:15:08,656 In this case, he bleached her skin, removed piercings and dyed her hair. 203 00:15:08,824 --> 00:15:10,950 - I'll let Dr. Winick know you called. - Thanks. 204 00:15:11,118 --> 00:15:13,202 It was preceded with a faxed invitation... 205 00:15:13,370 --> 00:15:15,121 ...to view work to be displayed in public-- 206 00:15:15,289 --> 00:15:18,207 - Anything yet? - No. That was the hospital. 207 00:15:18,375 --> 00:15:20,543 They're giving the boy an MRI. 208 00:15:20,711 --> 00:15:23,296 When he's done, I'm gonna go in and talk to him again. 209 00:15:23,464 --> 00:15:27,634 In the meantime, I've sent his picture to Samantha Gilmore's friends and family. 210 00:15:27,801 --> 00:15:30,845 But so far, no one recognizes him. 211 00:15:31,805 --> 00:15:34,515 You didn't really expect that they would, did you? 212 00:15:36,602 --> 00:15:38,227 No. 213 00:15:39,271 --> 00:15:41,856 So let me ask you the obvious, what's the connection? 214 00:15:48,614 --> 00:15:52,784 Amala and Kamala, the wolf girls of India. 215 00:15:52,952 --> 00:15:58,289 And Marie-Angélique Memmie LeBlanc, the wild girl of Champagne. 216 00:15:58,457 --> 00:16:03,211 They're all feral children who grew up completely isolated from human contact. 217 00:16:03,379 --> 00:16:07,340 Surviving, like our boy, for many years alone. 218 00:16:07,508 --> 00:16:09,884 I'm guessing none of them could write upside down. 219 00:16:10,052 --> 00:16:12,387 You're saying that the boy grew up down there? 220 00:16:12,554 --> 00:16:14,931 Well, based on the blood work, yes. 221 00:16:15,099 --> 00:16:19,310 I'm fairly certain. The lack of vitamin D, for one-- 222 00:16:19,478 --> 00:16:22,063 But also the complete absence of Lactobacillus-- 223 00:16:22,231 --> 00:16:24,899 Microorganisms that help us digest. They're everywhere. 224 00:16:25,067 --> 00:16:27,944 Precisely. If the boy had spent any time above the ground... 225 00:16:28,112 --> 00:16:30,488 ...then he certainly would have absorbed those. 226 00:16:30,656 --> 00:16:33,074 But that still doesn't explain how he got there. 227 00:16:33,242 --> 00:16:36,869 You said that, that place had been sealed off for decades. 228 00:16:37,037 --> 00:16:40,456 - The boy couldn't be more than 10? - Well, he certainly looks that. 229 00:16:40,624 --> 00:16:42,250 You believe he might be older? 230 00:16:42,418 --> 00:16:46,087 Well, given the environmental conditions, the lack of oxygen, light... 231 00:16:46,255 --> 00:16:48,756 ...and their impact on his biological development... 232 00:16:48,924 --> 00:16:50,967 ...he could be significantly older. 233 00:16:51,135 --> 00:16:54,262 But none of that explains how he knew Samantha Gilmore. 234 00:16:54,430 --> 00:16:55,888 No. 235 00:16:56,056 --> 00:16:59,017 That I can't explain. But good news, Mr. Broyles... 236 00:16:59,685 --> 00:17:02,311 ...I have located my turntable. 237 00:17:02,479 --> 00:17:07,191 So I don't need you to purchase me one after all. 238 00:17:07,359 --> 00:17:10,570 It was under the sink in the john. 239 00:17:10,738 --> 00:17:13,197 So, obviously, I was sitting on the toilet-- 240 00:17:13,365 --> 00:17:16,743 - Walter. Think that's enough information. - Agent Dunham. 241 00:17:16,910 --> 00:17:20,371 We just got another one. The Artist is going after another victim. 242 00:17:23,792 --> 00:17:26,627 Easy. Easy. 243 00:17:27,463 --> 00:17:29,589 - That's a beautiful dog. - Thank you. 244 00:17:29,757 --> 00:17:31,924 - Is he friendly? - Of course. 245 00:17:32,092 --> 00:17:36,971 - His name's Mack. - Hey, Mack. Hey, Mackie. 246 00:17:51,111 --> 00:17:52,236 Hey. 247 00:17:54,948 --> 00:17:56,532 They, uh-- 248 00:17:57,409 --> 00:17:59,994 They told me that you haven't eaten anything solid yet. 249 00:18:04,666 --> 00:18:06,834 So I, uh-- 250 00:18:07,669 --> 00:18:12,548 I thought that you might like these more than the mystery meat. 251 00:18:19,848 --> 00:18:21,974 When I was a kid, I used to live on these. 252 00:18:22,518 --> 00:18:24,185 Except the yellow. 253 00:18:24,353 --> 00:18:28,356 Something about the color reminded me of medicine. 254 00:18:30,859 --> 00:18:32,485 You wanna try one? 255 00:18:41,578 --> 00:18:43,996 That's it. Good. 256 00:18:56,051 --> 00:18:57,885 Thank you. 257 00:19:15,070 --> 00:19:17,238 Yesterday you wrote down a name for me. 258 00:19:18,240 --> 00:19:19,907 Remember? 259 00:19:20,492 --> 00:19:23,411 I thought today you could give me your name. 260 00:19:23,579 --> 00:19:26,038 You have a real way with him. 261 00:19:26,206 --> 00:19:29,917 Eliot Michaels, Department of Social Services. 262 00:19:30,252 --> 00:19:33,045 Olivia Dunham, FBI. 263 00:19:34,089 --> 00:19:38,718 Um, do you mind if I borrow Miss Dunham for a few minutes? 264 00:19:38,886 --> 00:19:41,637 I promise I'll bring her right back. 265 00:19:44,016 --> 00:19:46,225 I'll be just outside. 266 00:19:51,773 --> 00:19:54,901 Dr. Winick brought me up to speed about your interest in the boy. 267 00:19:55,068 --> 00:19:57,945 Circumstances by which he was found attracted our interest. 268 00:19:58,113 --> 00:19:59,447 Mm-hm. It's bizarre, huh? 269 00:20:04,620 --> 00:20:07,330 Have you been able to find out anything more about him? 270 00:20:07,539 --> 00:20:09,457 You know, first name? Where he's from? 271 00:20:09,625 --> 00:20:11,459 No. I'm afraid, not yet. 272 00:20:13,295 --> 00:20:16,756 I just thought I'd stop by and see him before I get the ball rolling. 273 00:20:18,175 --> 00:20:19,926 - How so? - How so? 274 00:20:20,093 --> 00:20:24,180 Well, physically it doesn't seem as if there's anything really wrong with him. 275 00:20:24,348 --> 00:20:26,641 So I've arranged to have him moved. 276 00:20:26,808 --> 00:20:28,809 - Moved? - To a facility that can provide... 277 00:20:28,977 --> 00:20:30,686 - ...the treatment he needs. - When? 278 00:20:30,854 --> 00:20:34,482 Tomorrow. You know, I hope. Assuming all the paperwork is in order. 279 00:20:47,663 --> 00:20:49,622 - What's wrong? - I'm not sure. 280 00:20:49,790 --> 00:20:51,958 His BP and his heart rate are spiking. 281 00:20:52,125 --> 00:20:56,003 It's okay, it's okay. Hey, it's okay. 282 00:20:56,213 --> 00:20:59,006 Shh. It's gonna be okay. 283 00:20:59,174 --> 00:21:00,216 Aww. 284 00:21:02,844 --> 00:21:04,220 Good. 285 00:21:05,013 --> 00:21:07,181 Should I get the doctor? 286 00:21:07,724 --> 00:21:10,810 - I think we're okay. - All right. 287 00:21:11,645 --> 00:21:15,982 - You're okay there? - Maybe if you just gave us a moment. 288 00:21:16,149 --> 00:21:19,652 - Of course. Take your time. - Thank you. 289 00:21:28,203 --> 00:21:32,665 I'm at the hospital. I think we may have found another one. 290 00:21:36,420 --> 00:21:38,671 I should let you get some rest. 291 00:22:03,655 --> 00:22:07,366 - Anything so far? - I just got here five seconds ago. 292 00:22:07,534 --> 00:22:09,285 So, what's the plan? 293 00:22:09,453 --> 00:22:13,414 - Start knocking on doors? - Unless you can think of a better idea. 294 00:22:13,582 --> 00:22:18,419 - All right. You go east, I take west. - Okay. 295 00:22:18,587 --> 00:22:19,962 Shh. 296 00:22:21,423 --> 00:22:23,382 Shh, shh, shh. 297 00:22:39,191 --> 00:22:42,109 Good. You're very good. 298 00:22:52,329 --> 00:22:54,705 Mind some company? 299 00:22:55,123 --> 00:22:56,957 Of course not. 300 00:22:57,250 --> 00:23:01,128 Did I miss you last night, or did you not even come home? 301 00:23:01,296 --> 00:23:04,632 Uh, no, you didn't miss me. 302 00:23:07,135 --> 00:23:08,761 Have you eaten anything? 303 00:23:11,306 --> 00:23:12,807 M&M's. 304 00:23:15,310 --> 00:23:16,977 Liv... 305 00:23:17,771 --> 00:23:20,981 Do you like it? Your job? 306 00:23:26,154 --> 00:23:29,824 Yeah, most days. 307 00:23:31,159 --> 00:23:34,036 Today, not so much. 308 00:23:34,830 --> 00:23:37,998 I followed a lead that didn't pan out. 309 00:23:38,542 --> 00:23:40,126 What about you? Why are you up? 310 00:23:41,878 --> 00:23:43,504 Um... 311 00:23:47,300 --> 00:23:48,968 I'm sorry. 312 00:23:49,636 --> 00:23:52,972 - Hello? - We found our second victim. 313 00:23:53,140 --> 00:23:55,349 It's Kate Harper. 314 00:23:56,268 --> 00:23:59,562 - Where? - Right outside St. Catherine's. 315 00:23:59,771 --> 00:24:01,188 Surrounded by candles. 316 00:24:01,356 --> 00:24:04,817 Good news is, we might have finally caught a break. 317 00:24:04,985 --> 00:24:08,863 ERT said they found some blood underneath her nails. They're running it. 318 00:24:09,030 --> 00:24:12,867 - Okay. I'll be right in. - There's one more thing, Liv. 319 00:24:13,702 --> 00:24:16,328 The address the boy gave us... 320 00:24:17,038 --> 00:24:21,083 A little while after we left, a neighbor found a dog tied to a fence. 321 00:24:21,293 --> 00:24:22,877 It was whimpering. 322 00:24:23,378 --> 00:24:26,714 - It was the victim's dog. - We were there. 323 00:24:26,882 --> 00:24:28,799 There's no way we could have known, Liv. 324 00:24:29,593 --> 00:24:33,387 But he was trying to tell us, and he was right, and we were there? 325 00:24:41,855 --> 00:24:44,190 Walter, Olivia's here. She needs to talk to you. 326 00:24:45,567 --> 00:24:47,401 - Walter. - Could you come back later? 327 00:24:47,569 --> 00:24:48,903 I'm about to step in the bath. 328 00:24:49,070 --> 00:24:51,697 No, she can't come back. It's the middle of the night. 329 00:24:51,865 --> 00:24:53,532 She needs to talk to you right now. 330 00:24:54,910 --> 00:24:58,913 Honestly, Peter, can't a man get a--? Agent Dunham. 331 00:24:59,080 --> 00:25:01,248 Why didn't you tell me Agent Dunham was here? 332 00:25:01,416 --> 00:25:06,128 - I'm pretty sure I did. - Well, what can I do for you? 333 00:25:09,257 --> 00:25:11,467 Walter, it turns out that the boy was right. 334 00:25:11,635 --> 00:25:14,762 He gave me a clue, but I didn't know what I was looking for. 335 00:25:14,930 --> 00:25:19,058 Do you have any thoughts at all? Any idea how I can reach him... 336 00:25:19,226 --> 00:25:23,771 - ...or how he's doing any of this? - I believe I know how he's doing it. 337 00:25:23,939 --> 00:25:27,149 Since he's been living underground for so long... 338 00:25:27,359 --> 00:25:29,735 ...his hypersensitivity to light and sound-- 339 00:25:29,903 --> 00:25:33,239 It's just possible he may also be sensitive... 340 00:25:33,406 --> 00:25:35,449 ...to peoples' emotions. 341 00:25:35,617 --> 00:25:37,576 A raw nerve... 342 00:25:37,744 --> 00:25:41,455 ...able to intuit the feelings and intentions of others. 343 00:25:41,623 --> 00:25:44,458 - Your killer, for one. - So are you saying that he's psychic? 344 00:25:44,626 --> 00:25:47,586 - No, no. More a shark. - A shark? 345 00:25:47,754 --> 00:25:50,756 Specifically, their electromagnetic field... 346 00:25:50,924 --> 00:25:54,260 ...which allows them to detect their prey's bioelectric field... 347 00:25:54,427 --> 00:25:56,011 ...from a distance of many miles. 348 00:25:56,179 --> 00:25:59,431 We humans have it too, of course. Pheromones. 349 00:25:59,599 --> 00:26:03,811 Undetectable chemicals that nonetheless affect our behavior... 350 00:26:03,979 --> 00:26:06,981 - ...our sex drive, our fear-- - Hey, speaking of sex drive... 351 00:26:08,275 --> 00:26:10,317 Oh, Peter, don't be such a prude. 352 00:26:10,485 --> 00:26:13,612 I'm sure Agent Dunham knows what a penis looks like. 353 00:26:13,780 --> 00:26:17,116 - Don't you, Agent Dunham? - My father, ladies and gentlemen. 354 00:26:17,284 --> 00:26:19,285 But how would he know things that I don't? 355 00:26:19,452 --> 00:26:22,871 Know about the killer or the victims that he's never even met? 356 00:26:23,039 --> 00:26:27,001 My dear, there is much that is unexplained... 357 00:26:27,168 --> 00:26:28,460 ...until it is. 358 00:26:28,628 --> 00:26:30,963 In short, he has no idea. 359 00:26:31,131 --> 00:26:34,341 But even if you're right and he can sense the killer... 360 00:26:34,509 --> 00:26:38,554 ...he can't tell me that. Not in a way that I could do anything about it. 361 00:26:38,722 --> 00:26:41,307 Well, if that's the problem, then there's no problem. 362 00:26:41,474 --> 00:26:42,558 What does that mean? 363 00:26:43,226 --> 00:26:46,687 Well, the boy is obviously thinking, yes? Having thoughts. 364 00:26:46,855 --> 00:26:49,523 We just haven't been able to hear them. 365 00:26:49,691 --> 00:26:53,235 And I'm sure you can do that, can't you? Hear his thoughts? 366 00:26:53,445 --> 00:26:55,654 Perhaps I can. 367 00:27:06,958 --> 00:27:09,043 Did you make that? 368 00:27:15,717 --> 00:27:17,092 Hey. 369 00:27:19,971 --> 00:27:23,557 Listen, I wanna take you away from here for a while. 370 00:27:24,559 --> 00:27:26,268 Is that okay? 371 00:27:40,909 --> 00:27:44,203 Wile E. Coyote, super genius-- 372 00:27:44,371 --> 00:27:47,456 - Vintage Bugs Bunny. - Eh, what's up, doc? 373 00:27:47,624 --> 00:27:49,249 Didn't get any better than this, right? 374 00:27:49,417 --> 00:27:51,543 Being a genius has its advantages. 375 00:27:51,711 --> 00:27:53,253 Aha! I found it. 376 00:27:54,381 --> 00:27:56,590 Neural stimulator. 377 00:27:56,758 --> 00:27:58,634 Is there anything it can't do? 378 00:28:00,762 --> 00:28:03,263 Is that what you're gonna use to read his thoughts? 379 00:28:03,431 --> 00:28:06,433 Not to read them, my dear. To listen to them. 380 00:28:06,601 --> 00:28:08,936 - I wish you would've told us. - Why? 381 00:28:09,104 --> 00:28:12,773 You could've saved us the hassle. You're not putting that on that poor kid. 382 00:28:12,941 --> 00:28:16,944 The last time you used that thing, you drilled it into the guy's head. 383 00:28:17,112 --> 00:28:21,156 If you think he'll find it disagreeable, I suppose it could be modified. 384 00:28:21,324 --> 00:28:23,826 Really? Didn't think to mention that to the last guy? 385 00:28:24,035 --> 00:28:27,454 It shouldn't be too much trouble. I mean, we merely need to intercept... 386 00:28:27,622 --> 00:28:30,290 ...the responses from the speech centers of the brain... 387 00:28:30,458 --> 00:28:34,253 ...which can be achieved by placing electrodes in the halo ring. 388 00:28:34,421 --> 00:28:38,382 After that, it's simply a matter of synthesizing the impulses. 389 00:28:38,550 --> 00:28:41,301 Think of it as creating artificial vocal cords. 390 00:28:41,803 --> 00:28:43,637 Simple. Like making an omelet. 391 00:28:43,805 --> 00:28:48,308 Actually, son, a good omelet is far more complex. 392 00:28:49,310 --> 00:28:51,979 We'll have him talking in no time. 393 00:29:00,155 --> 00:29:02,281 Where's the child that was in this room? 394 00:29:02,449 --> 00:29:05,159 - He was discharged. - By whom? 395 00:29:07,787 --> 00:29:11,331 Just remember that you don't have to do anything that you don't wanna do. 396 00:29:11,499 --> 00:29:14,668 If for a second you're scared or you don't like what's happening... 397 00:29:14,836 --> 00:29:18,130 ...you just squeeze my hand like that, okay? 398 00:29:18,506 --> 00:29:19,798 Is he ready? 399 00:29:21,676 --> 00:29:24,178 As ready as he'll ever be, I guess. 400 00:29:24,345 --> 00:29:25,971 I've seen that look before... 401 00:29:26,139 --> 00:29:28,348 ...usually right before somebody throws up. 402 00:29:29,476 --> 00:29:32,019 Agent Farnsworth, ready? 403 00:29:34,647 --> 00:29:39,193 - Walter, what are you doing? - Watch and learn, son. 404 00:30:05,178 --> 00:30:07,221 Ooh! Whoo-hoo! 405 00:30:13,228 --> 00:30:15,854 Works every time. 406 00:30:30,161 --> 00:30:33,080 - Nicely done, Walter. - Thank you. 407 00:30:34,415 --> 00:30:38,043 You can turn the music off now, Agent Farnsworth. 408 00:30:46,386 --> 00:30:47,678 What's wrong? 409 00:30:53,768 --> 00:30:55,102 What's going on in here? 410 00:30:57,772 --> 00:31:00,941 Did you think you could steal a child out of protective custody... 411 00:31:01,109 --> 00:31:02,651 ...and that no one would notice? 412 00:31:02,819 --> 00:31:06,572 I didn't steal him. The child's assisting us in a criminal investigation. 413 00:31:06,739 --> 00:31:07,906 Assisting you how? 414 00:31:08,992 --> 00:31:12,286 No offense, Mr. Michaels, but that's classified information. 415 00:31:12,453 --> 00:31:16,456 The Department of Social Services doesn't have clearance to know that. 416 00:31:20,795 --> 00:31:24,172 - What? - Mr. Michaels isn't Social Services. 417 00:31:24,340 --> 00:31:27,467 He's with the CIA's Directorate of Science and Technology. 418 00:31:27,635 --> 00:31:31,638 I'd have told you earlier myself, but you don't have clearance to know that. 419 00:31:32,932 --> 00:31:36,351 We were informed the DS&T would be taking full custody of the child. 420 00:31:36,519 --> 00:31:38,812 So they can what? Study him? 421 00:31:45,987 --> 00:31:49,489 This child was, apparently, able to survive for years underground... 422 00:31:49,657 --> 00:31:52,993 ...in an oxygen-deprived environment with no food or water. 423 00:31:53,161 --> 00:31:56,622 Surely, you could see how someone might wanna exploit that. 424 00:31:56,789 --> 00:32:00,709 So you wanna take him to protect him, is that it? I don't buy that for a second. 425 00:32:00,877 --> 00:32:03,295 - Dunham. - It's all right. 426 00:32:04,172 --> 00:32:07,674 It doesn't make any difference what you think. The boy's coming with me. 427 00:32:07,842 --> 00:32:10,052 I'm afraid this is above both of us. 428 00:32:12,180 --> 00:32:13,972 Agent Francis just called. 429 00:32:14,140 --> 00:32:17,059 He said we got another invitation from the Artist. 430 00:32:22,023 --> 00:32:25,484 Mr. Michaels, suppose you gave us one day. 431 00:32:25,652 --> 00:32:26,860 A day? 432 00:32:27,028 --> 00:32:30,197 He can help us catch a murderer and save a life. 433 00:32:30,365 --> 00:32:34,284 The boy will be under my protection. I'll personally guarantee his safety. 434 00:32:39,040 --> 00:32:40,916 If I agree to this... 435 00:32:41,084 --> 00:32:43,710 ...then you'll turn the boy over to me without a fight. 436 00:32:45,880 --> 00:32:47,172 Do we have an agreement? 437 00:32:50,802 --> 00:32:52,386 We do. 438 00:33:13,074 --> 00:33:18,370 My very educated mother just served us nine pies. 439 00:33:18,913 --> 00:33:22,708 No. That's the planets of the solar system. Or at least, was. 440 00:33:22,875 --> 00:33:24,292 Wanna take a look at this? 441 00:33:24,460 --> 00:33:27,587 His name is Roadblock. He's not one of your top-tier G.I. Joes... 442 00:33:27,755 --> 00:33:29,297 ...but he was the best we had. 443 00:33:29,465 --> 00:33:30,966 - Wait, wait. - Huh. 444 00:33:31,134 --> 00:33:34,553 It's funny. I always remember the scar being on the other side. 445 00:33:34,721 --> 00:33:35,762 You want him? 446 00:33:35,930 --> 00:33:41,226 Cannot build phallic puzzles in the lab. No. 447 00:33:41,394 --> 00:33:43,270 - What is he doing? - Mnemonics. 448 00:33:43,438 --> 00:33:45,272 Like, a rhyme or phrase to help memory. 449 00:33:45,440 --> 00:33:48,775 Like, HOMES stands for the Great Lakes. That's Huron-- 450 00:33:48,943 --> 00:33:51,945 I'm familiar with it. Why is he doing it? 451 00:33:52,113 --> 00:33:55,782 He is trying to remember which wires go into which connections on the machine. 452 00:33:57,618 --> 00:34:00,120 Yeah, thanks, Charlie. I will. Keep me posted. 453 00:34:01,122 --> 00:34:03,457 - More bad news? - We got the forensics report. 454 00:34:03,624 --> 00:34:06,960 We were hoping that the blood under the second victim's fingernails... 455 00:34:07,128 --> 00:34:09,296 - ...was a match for the killer. - But no? 456 00:34:09,464 --> 00:34:12,966 Not unless Gene is the killer. It wasn't human, it was bovine. 457 00:34:13,134 --> 00:34:17,262 - You said cow blood? - Yeah, and some plastic polymers. 458 00:34:17,430 --> 00:34:20,849 How would someone get cow's blood on their fingers in Boston? 459 00:34:21,017 --> 00:34:24,269 Astrid, could you contact the Bureau of Animal Health? 460 00:34:24,437 --> 00:34:26,980 Start pulling livestock licenses around Boston. 461 00:34:27,148 --> 00:34:30,317 Petting farms, research facilities, anything. 462 00:34:30,485 --> 00:34:33,153 - Yeah, got you. - She's a bad mama jama. Ha. 463 00:34:33,321 --> 00:34:37,699 Alpha, beta, theta and gamma. She's a bad mama jama. 464 00:34:37,909 --> 00:34:41,620 Signal, amplification, bifurcation, modulation, juxtaposition. 465 00:34:41,788 --> 00:34:43,163 You hanging in there, kiddo? 466 00:34:43,331 --> 00:34:46,166 --translating motor-linguistic impulses into language! 467 00:34:46,334 --> 00:34:49,544 - Yeah, me too. - Peter, get me the red wires. 468 00:34:50,338 --> 00:34:53,673 - Peter? - Here's a thought. 469 00:34:54,342 --> 00:34:58,053 Couple years ago, I was working as a floor sweeper at a meat-packing plant. 470 00:34:58,221 --> 00:35:01,056 - Sounds awesome. - You have no idea. 471 00:35:01,224 --> 00:35:05,644 My point is, we had these big rolls of industrial-grade plastic... 472 00:35:05,812 --> 00:35:09,356 ...to wrap their meat in before we would send them to the grocery stores. 473 00:35:09,524 --> 00:35:11,942 - Cow's blood and plastic. - Yeah. 474 00:35:38,761 --> 00:35:40,220 Okay. 475 00:35:40,388 --> 00:35:42,514 I believe we're ready. 476 00:35:42,682 --> 00:35:44,558 - Peter. - Yeah. 477 00:35:52,066 --> 00:35:53,358 Yes. 478 00:35:53,568 --> 00:35:55,235 Listen to that. 479 00:35:55,403 --> 00:35:57,404 Listen to what? That's just random noise. 480 00:35:57,572 --> 00:36:01,700 No, that's just the computer calibrating the signal-to-noise ratio. 481 00:36:01,868 --> 00:36:05,912 Adjust the attenuator setting to 70 decibels. 482 00:36:10,376 --> 00:36:12,252 That sounds a little more like a voice. 483 00:36:12,420 --> 00:36:15,547 Yes. And now the sound-pressure level. 484 00:36:15,715 --> 00:36:19,926 Dial the audio meter to 1500 hertz. 485 00:36:20,094 --> 00:36:22,721 - Go slower. - If you wanna do this yourself, feel free. 486 00:36:22,889 --> 00:36:24,139 There. 487 00:36:26,309 --> 00:36:30,437 Astrid, quickly. Get me a tape recorder. 488 00:36:40,323 --> 00:36:41,948 Turn the machine off right now. 489 00:36:42,116 --> 00:36:44,659 Turn it off. He's freezing. Help me get this off him. 490 00:36:44,827 --> 00:36:47,746 Hey, Astrid, can you grab us a blanket? Free in the front. 491 00:36:47,914 --> 00:36:49,331 Here. 492 00:36:50,541 --> 00:36:54,252 - We're gonna get you warmed up. - Doesn't make any sense. 493 00:36:54,420 --> 00:36:57,130 If anything, brain activity should generate heat. 494 00:36:57,298 --> 00:37:00,967 We're trying to track down a suspect in a murder investigation. 495 00:37:01,802 --> 00:37:04,804 What, you mean the guy in the news who killed those girls? 496 00:37:04,972 --> 00:37:06,431 We're not sure. Maybe. 497 00:37:06,599 --> 00:37:09,309 But any past or present employees that stick out to you? 498 00:37:09,477 --> 00:37:13,438 Like, antisocial behavior or a history of violent incidences here at work? 499 00:37:13,606 --> 00:37:16,775 No. They're good men. Hard workers. 500 00:37:16,943 --> 00:37:19,611 Well, I'm gonna need a copy of your employee records. 501 00:37:19,779 --> 00:37:23,823 - Okay. - And a sample of your shipping plastic. 502 00:37:23,991 --> 00:37:25,867 Plastic? Why? 503 00:37:26,285 --> 00:37:28,578 It could be an element in our investigation. 504 00:37:30,623 --> 00:37:34,376 - Will that be a problem? - No, but... 505 00:37:34,585 --> 00:37:35,710 Mr. Wu? 506 00:37:37,838 --> 00:37:40,507 A man came in here yesterday... 507 00:37:40,675 --> 00:37:43,677 ...and I sold him some plastic. 508 00:37:53,729 --> 00:37:54,980 Allow me. 509 00:37:55,147 --> 00:38:00,527 Oh, thank you. Your mother raised you well. 510 00:38:02,905 --> 00:38:04,990 Hey, Peter, it's me. I'm just leaving. 511 00:38:05,157 --> 00:38:07,867 So how's the boy? Has Walter made any progress? 512 00:38:08,035 --> 00:38:09,703 Hard to say. We heard something... 513 00:38:09,870 --> 00:38:12,372 ...but I don't know if it was the kid trying to talk. 514 00:38:12,540 --> 00:38:15,542 I don't want you to get upset about this, because he is fine... 515 00:38:15,710 --> 00:38:17,877 ...but something kind of weird did happen. 516 00:38:18,045 --> 00:38:20,505 - Weird how? - He started shivering all of a sudden. 517 00:38:20,673 --> 00:38:22,674 Like the temperature dropped. It didn't. 518 00:38:22,842 --> 00:38:24,676 - Is he sick? - No, he seems fine. 519 00:38:24,844 --> 00:38:28,263 We got him wrapped up in a blanket. He's doing okay. You find anything? 520 00:38:28,431 --> 00:38:32,058 Yeah. Looks like the Artist bought some plastic from a slaughterhouse. 521 00:38:32,226 --> 00:38:34,060 I got a sketch, all thanks to you. 522 00:38:34,687 --> 00:38:37,230 - Hey, guys, we got good news. - What's that? 523 00:38:37,398 --> 00:38:40,942 The plastic did come from a meat-packing plant. Olivia got a sketch. 524 00:38:41,152 --> 00:38:43,069 What about you? Gonna go back to the FBI? 525 00:38:43,237 --> 00:38:45,739 - Ask her if it was refrigerated. - Hold on a second. 526 00:38:45,906 --> 00:38:47,741 Ask her if the plant was refrigerated. 527 00:38:47,908 --> 00:38:50,410 It's a meat-packing plant. Let's go out on a limb... 528 00:38:50,578 --> 00:38:53,288 ...and say that it's refrigerated. What does that matter? 529 00:38:53,456 --> 00:38:56,124 Because that explains everything. 530 00:38:56,292 --> 00:38:58,084 Walter, you're not making any sense. 531 00:38:58,252 --> 00:38:59,294 Of course I am. 532 00:38:59,462 --> 00:39:03,381 The boy, our strange little friend, is an empath. 533 00:39:03,549 --> 00:39:06,259 He senses other people's emotions. You already said that. 534 00:39:06,427 --> 00:39:07,552 Did I? 535 00:39:07,720 --> 00:39:09,429 Go on, Walter. What are you saying? 536 00:39:09,597 --> 00:39:12,599 That he's capable of making connections. Emotional connections. 537 00:39:12,767 --> 00:39:16,728 To a construction worker who found him, the killer, but most importantly... 538 00:39:16,896 --> 00:39:20,440 ...he's emotionally bonded to you, Agent Dunham. 539 00:39:22,610 --> 00:39:26,112 That's why he's telling you about the crimes. 540 00:39:26,280 --> 00:39:30,700 Because he knows that the information is important to you. 541 00:39:30,951 --> 00:39:33,286 He's trying to help you. 542 00:39:57,728 --> 00:39:59,604 Are you trying to help me? 543 00:40:17,998 --> 00:40:21,209 That man who's been hurting people is going to hurt someone else... 544 00:40:21,377 --> 00:40:23,670 ...unless I stop him. 545 00:40:24,880 --> 00:40:26,339 Do you know who he is? 546 00:40:27,508 --> 00:40:30,176 Can you tell me anything about him? 547 00:40:31,512 --> 00:40:33,304 Maybe he doesn't know. 548 00:40:33,472 --> 00:40:36,641 Or he can't control the ability all the time. 549 00:40:37,351 --> 00:40:41,354 Perhaps a small electric shock to kick-start things. 550 00:40:43,190 --> 00:40:44,190 No. 551 00:40:45,985 --> 00:40:48,278 It's something different. 552 00:40:49,905 --> 00:40:51,698 It's like he's mad at me. 553 00:40:52,700 --> 00:40:55,910 - Because he doesn't wanna leave. - What? 554 00:40:56,078 --> 00:40:59,205 You told Michaels that once the boy helped you stop the Artist... 555 00:40:59,373 --> 00:41:01,416 ...you'd turn him over to him. 556 00:41:01,584 --> 00:41:03,209 He heard you. 557 00:41:03,544 --> 00:41:06,045 Or more accurately, felt you. 558 00:41:15,556 --> 00:41:16,723 I'm sorry. 559 00:41:16,891 --> 00:41:18,892 I've been so caught up in what I needed... 560 00:41:19,059 --> 00:41:24,063 ...that I forgot how strange this must seem to you. 561 00:41:24,231 --> 00:41:28,234 And I know how scared you must be, but I need your help again. 562 00:41:28,402 --> 00:41:31,613 I can't even stop them from taking you... 563 00:41:33,032 --> 00:41:35,575 ...even though I wish I could. 564 00:41:38,370 --> 00:41:41,748 And if you really can feel what I'm thinking... 565 00:41:44,627 --> 00:41:46,920 ...you know how much I mean that. 566 00:42:13,447 --> 00:42:15,156 Thank you. 567 00:42:27,628 --> 00:42:31,005 Nice car, sir. Where you headed? 568 00:42:31,173 --> 00:42:35,260 - Home. I was out to dinner. - Open the trunk, please. 569 00:42:38,430 --> 00:42:40,265 It's clear. 570 00:42:41,976 --> 00:42:45,603 Okay, thank you. Sorry for the inconvenience. 571 00:42:50,067 --> 00:42:51,776 What's going on, officer? 572 00:42:51,944 --> 00:42:53,778 What are you doing in the neighborhood? 573 00:42:53,946 --> 00:42:58,575 I-- Just coming home from work. Haven't had anything to drink. 574 00:43:01,620 --> 00:43:04,080 Look, do you mind if I ask what you're looking for? 575 00:43:04,248 --> 00:43:06,249 I'm sorry. We're not allowed to say. 576 00:43:19,972 --> 00:43:23,099 Sir, we need to check the back of your vehicle. 577 00:43:36,864 --> 00:43:38,740 Charlie, check the back of the van. 578 00:43:57,009 --> 00:43:59,719 Liv, it's him. 579 00:43:59,887 --> 00:44:02,347 We found a victim. She's alive. 580 00:44:40,302 --> 00:44:42,387 - You all right? - Yeah. 581 00:44:46,892 --> 00:44:47,934 Oh, God. 582 00:44:50,354 --> 00:44:52,980 This is Francis. We need EMS at the cemetery... 583 00:44:53,148 --> 00:44:56,025 ...behind the 1600 block of York. 584 00:45:01,031 --> 00:45:03,449 - Broyles. - It's Olivia. 585 00:45:03,617 --> 00:45:05,868 I need you to help me with something. 586 00:45:14,253 --> 00:45:17,088 Here. And then we just do the blood work, okay? 587 00:45:17,256 --> 00:45:18,881 Okay. 588 00:45:19,049 --> 00:45:21,342 - Excuse me, Dr. Winick? - Yes. 589 00:45:21,510 --> 00:45:24,011 I was wondering if I could talk to you for a moment. 590 00:45:24,179 --> 00:45:25,847 Sure. 591 00:45:29,518 --> 00:45:31,144 Hi. 592 00:45:32,104 --> 00:45:35,940 Hi. I think you'll find he's doing much better. 593 00:45:37,067 --> 00:45:40,236 Hi. Oh, thank you. 594 00:45:42,239 --> 00:45:44,574 You remember Dr. Winick. 595 00:45:50,622 --> 00:45:53,750 She's gonna take you now, but not to a facility. 596 00:45:53,917 --> 00:45:56,252 She's going to take you to a home... 597 00:45:56,420 --> 00:45:59,338 ...with a very nice family that are gonna take care of you... 598 00:46:00,007 --> 00:46:02,091 ...and keep you safe. 599 00:46:06,680 --> 00:46:07,972 We should go now. 600 00:46:10,684 --> 00:46:12,268 Ah... 601 00:46:27,034 --> 00:46:28,576 Bye. 602 00:46:56,396 --> 00:46:58,147 What do you mean, he's gone? 603 00:46:58,315 --> 00:47:00,316 I'm sorry, Mr. Michaels. 604 00:47:00,651 --> 00:47:04,862 - Gone where? - That's what we can't figure out. 605 00:47:05,030 --> 00:47:08,533 He disappeared from right under the noses of a protective detail. 606 00:47:08,700 --> 00:47:13,162 - How's that possible? He's just a kid. - Yes. 607 00:47:13,330 --> 00:47:16,207 A kid who, as you said, lived his entire life underground... 608 00:47:16,375 --> 00:47:19,836 ...which still begs the question how he got there in the first place. 609 00:47:21,630 --> 00:47:26,133 I'm beginning to suspect there's a lot about him we don't understand... 610 00:47:26,301 --> 00:47:28,052 ...and apparently, we never will. 611 00:47:42,276 --> 00:47:46,529 - No, I didn't! I didn't say it! - Yes, you did. 612 00:47:47,990 --> 00:47:49,782 - Hi, Liv. - Yeah. 613 00:47:49,950 --> 00:47:53,870 Mommy is so bad at Simon Says. She won't even do what I say. 614 00:47:54,037 --> 00:47:56,122 Four years old, and she's drunk with power. 615 00:47:56,290 --> 00:47:59,041 I have created a monster! 616 00:47:59,209 --> 00:48:02,670 - Do you wanna play with us? - Oh, don't do that. Let Aunt Liv rest. 617 00:48:02,838 --> 00:48:03,880 Sure. 618 00:48:05,799 --> 00:48:07,925 - I'm Simon. - Okay. 619 00:48:08,093 --> 00:48:10,803 - Simon says, "Put your hands in the air." - Okay. 620 00:48:10,971 --> 00:48:12,555 Touch your nose. 621 00:48:14,433 --> 00:48:15,933 You lost. 622 00:48:16,101 --> 00:48:20,104 - Okay. Again, again. - Simon says, "Touch your nose." 623 00:48:20,272 --> 00:48:23,149 You lose again! 50284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.