Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,233 --> 00:00:19,802
Heads up. There might be more.
2
00:00:27,331 --> 00:00:29,420
These horses
are slowing us down.
3
00:00:40,605 --> 00:00:43,173
You know without an escort,
we'd be there already.
4
00:00:43,217 --> 00:00:46,307
If we didn't have an escort,
we might not make it.
5
00:00:46,350 --> 00:00:48,439
You really think
all these rangers
6
00:00:48,483 --> 00:00:49,962
are here to keep me safe?
7
00:00:50,006 --> 00:00:52,748
Since I'm the one who
assigned them... yes.
8
00:00:52,791 --> 00:00:56,012
Or they're hereto keep an eye on me.
9
00:00:56,056 --> 00:00:58,275
Make sure I can't run away.
10
00:01:00,190 --> 00:01:02,497
They're just a bunchatoy soldiers.
11
00:01:02,540 --> 00:01:05,152
You know they're keepin'an eye on you, too.
12
00:01:05,195 --> 00:01:07,676
She doesn't fully trustyou yet.
13
00:01:07,719 --> 00:01:09,721
She will.
14
00:01:11,462 --> 00:01:13,290
When are you gonna do it?
15
00:01:13,334 --> 00:01:14,596
Do what?
16
00:01:17,164 --> 00:01:19,992
What you were plannin' on doin'
at the molasses plant.
17
00:01:23,909 --> 00:01:25,509
I have no idea
what you're talking about.
18
00:01:27,348 --> 00:01:28,610
Sure you don't.
19
00:01:32,570 --> 00:01:34,833
Yeesh.
20
00:01:36,183 --> 00:01:38,141
You know, we really
could run away.
21
00:01:38,185 --> 00:01:40,187
There ain't enough of themto stop us.
22
00:01:40,230 --> 00:01:43,059
She lost Tank Town. And she lost her hand.
23
00:01:43,103 --> 00:01:45,061
Two of her scouts are dead.
24
00:01:45,105 --> 00:01:48,847
Ranger Dorie's been missing
for like a week.
25
00:01:48,891 --> 00:01:50,545
Now's the time to dosomething.
26
00:01:50,588 --> 00:01:52,416
Which is the reason
why we shouldn't.
27
00:01:52,460 --> 00:01:56,812
People are their most dangerous
when they feel threatened.
28
00:01:59,728 --> 00:02:02,905
You know, you're a fount
of sisterly love.
29
00:02:02,948 --> 00:02:04,428
Oh, I am.
30
00:02:04,472 --> 00:02:07,127
You don't even know
the half of it.
31
00:02:11,609 --> 00:02:13,959
Whoa, whoa! Get the horse!
32
00:02:14,003 --> 00:02:16,310
Hold up! Hold up!
33
00:02:16,353 --> 00:02:18,312
- Whoa, whoa.
- I've got him.
34
00:02:20,052 --> 00:02:21,793
- Whoaaa.
- Wait here.
35
00:02:25,493 --> 00:02:28,148
Vic, that's Terry's horse.
He was scouting ahead.
36
00:02:28,191 --> 00:02:30,019
Terry, come in.
37
00:02:30,062 --> 00:02:32,369
Terry!
38
00:02:41,378 --> 00:02:43,815
Watch her. Samuels, with me.
39
00:02:43,859 --> 00:02:45,861
Let's check and see if
there's a horde up ahead.
40
00:03:01,268 --> 00:03:03,400
Get a couple of men
up here with saws.
41
00:03:03,444 --> 00:03:06,490
Tell Hill we're gonna be late.
42
00:03:06,534 --> 00:03:09,101
Terry. Come in.
43
00:03:11,452 --> 00:03:13,845
This wasn't the wind, Victor.
44
00:03:20,548 --> 00:03:21,810
The convoy!
45
00:04:06,333 --> 00:04:08,770
Think it was the same assholes
that took out Tank Town?
46
00:04:08,813 --> 00:04:10,989
Does it matter?
47
00:04:11,033 --> 00:04:13,296
Only one person mattersright
now and she's gone.
48
00:04:31,619 --> 00:04:33,316
If we don't findVirginia's sister...
49
00:04:33,360 --> 00:04:35,057
I know.
50
00:05:27,631 --> 00:05:29,503
Alicia, do you copy?
51
00:05:29,546 --> 00:05:31,940
Alicia? Do you copy?
52
00:05:35,378 --> 00:05:36,901
Alicia?
53
00:05:36,945 --> 00:05:38,425
Alicia?
54
00:05:38,468 --> 00:05:41,384
Do you copy?
55
00:05:41,428 --> 00:05:44,344
Are you there? Pick up.
56
00:05:44,387 --> 00:05:46,389
Please.
57
00:05:49,523 --> 00:05:53,004
Alicia?
It's a matter of some urgency.
58
00:05:53,048 --> 00:05:54,832
Do you copy?
59
00:05:58,880 --> 00:06:01,709
Alicia? Do you hear me?
60
00:06:01,752 --> 00:06:03,493
There's been some unusual
walker activity.
61
00:06:03,537 --> 00:06:05,147
I need you to see it.
62
00:06:05,190 --> 00:06:09,369
He's been trying all day.
Should we see what that's about?
63
00:06:09,412 --> 00:06:11,980
How long have we been out
here... six weeks?
64
00:06:12,023 --> 00:06:13,808
What's he done for us?
65
00:06:15,897 --> 00:06:17,507
Nothing.
66
00:06:17,551 --> 00:06:19,857
That's exactly what
we're gonna do for him.
67
00:06:19,901 --> 00:06:22,991
Alicia, please. We need to talk.
68
00:06:26,647 --> 00:06:28,866
Are you there?
69
00:06:28,910 --> 00:06:30,999
I need you, Alicia.
70
00:06:31,042 --> 00:06:33,654
You're the only one
who can help me.
71
00:06:35,046 --> 00:06:36,961
What do you want? Talk.
72
00:06:39,834 --> 00:06:42,663
In person.
73
00:06:49,452 --> 00:06:51,280
Alicia. Charlie.
74
00:06:51,323 --> 00:06:54,152
Strand.
75
00:06:54,196 --> 00:06:57,547
Can we trust her?
We're not supposed to be here.
76
00:06:57,591 --> 00:07:00,507
Her life depends on youagreeing to help us.
77
00:07:03,727 --> 00:07:05,686
Samuels, please.
78
00:07:09,516 --> 00:07:11,300
With what?
79
00:07:11,343 --> 00:07:13,258
Our convoy was attacked.
80
00:07:13,302 --> 00:07:15,478
Do you know who did it?
81
00:07:15,522 --> 00:07:18,176
No. Maybe the same people who
attacked Tank Town.
82
00:07:18,220 --> 00:07:20,962
What happened to Tank Town?
83
00:07:21,005 --> 00:07:22,442
It's gone.
84
00:07:22,485 --> 00:07:25,662
But Luciana and Wes...
They're okay.
85
00:07:29,884 --> 00:07:32,016
Okay, well, what wereyou doing out here?
86
00:07:32,060 --> 00:07:33,801
Transporting Dakota
to a safe house.
87
00:07:33,844 --> 00:07:34,976
Where?
88
00:07:35,019 --> 00:07:36,978
Alicia.
89
00:07:38,414 --> 00:07:40,111
Where's Dakota?
90
00:07:40,155 --> 00:07:42,462
We think she drove
to escape the attack,
91
00:07:42,505 --> 00:07:44,855
lost control, fled on foot.
92
00:07:46,291 --> 00:07:48,555
You lost Virginia's sister?
93
00:07:50,905 --> 00:07:52,297
You're screwed.
94
00:07:52,341 --> 00:07:54,256
Yeah.
95
00:07:54,299 --> 00:07:55,692
Not if you find her.
96
00:07:55,736 --> 00:07:57,477
Ginny knows we've been delayed.
97
00:07:57,520 --> 00:07:59,174
We have half a day
before heads roll.
98
00:07:59,217 --> 00:08:00,586
Why do you think
I have a better chance
99
00:08:00,610 --> 00:08:01,785
of finding her than you do?
100
00:08:01,829 --> 00:08:03,483
Because the girl
looks up to you.
101
00:08:03,526 --> 00:08:05,180
She trusts you.
102
00:08:08,966 --> 00:08:11,752
Alicia, look, if you did this...
103
00:08:11,795 --> 00:08:15,190
if I was able to deliver herto
the place I was meant to...
104
00:08:15,233 --> 00:08:19,281
I'll be situated to finally dothe
damage that we talked about.
105
00:08:20,325 --> 00:08:21,501
I promise.
106
00:08:21,544 --> 00:08:23,677
You really mean that?
107
00:08:23,720 --> 00:08:26,244
This is what it was all for.
108
00:08:32,424 --> 00:08:35,036
When you find her,
click three times.
109
00:08:35,079 --> 00:08:37,647
Yeah, I know the drill.
110
00:08:37,691 --> 00:08:39,083
Come on.
111
00:08:40,737 --> 00:08:42,652
Thank you.
112
00:08:49,354 --> 00:08:51,748
Well, this could be her...
113
00:08:51,792 --> 00:08:54,229
...but it could be the dead.
114
00:08:54,272 --> 00:08:55,970
But it's all we got.
115
00:08:58,625 --> 00:09:02,542
Why... are you helping him?
116
00:09:02,585 --> 00:09:04,326
I'm not.
117
00:09:04,369 --> 00:09:06,850
It's not about Strand,
it's about the rangers.
118
00:09:06,894 --> 00:09:09,026
When you ran, who brought you back?
119
00:09:09,070 --> 00:09:11,855
The rangers did. Why?
120
00:09:11,899 --> 00:09:16,077
If we want to escape,
we're not gonna get very far.
121
00:09:16,120 --> 00:09:18,775
Especially if there's nota lot of gas left.
122
00:09:18,819 --> 00:09:21,648
We need someone who
can dealwith the rangers.
123
00:09:23,258 --> 00:09:25,129
I don't understand.
124
00:09:26,566 --> 00:09:30,308
Whoever attacked the convoy,
whoever hit Tank Town...
125
00:09:30,352 --> 00:09:33,616
They can do the kind of
damageStrand isn't doing.
126
00:09:33,660 --> 00:09:37,577
So you want to ask them
for help?
127
00:09:37,620 --> 00:09:38,926
Well, I want to see
who they are.
128
00:09:38,969 --> 00:09:40,318
I want to know who they are,
129
00:09:40,362 --> 00:09:42,059
and I think Dakota couldprobably tell us.
130
00:09:56,900 --> 00:09:58,162
Good.
131
00:10:00,034 --> 00:10:02,036
Alicia.
132
00:10:20,489 --> 00:10:22,622
Someone did that to it.
133
00:10:22,665 --> 00:10:24,711
Whoever did that...
134
00:10:24,754 --> 00:10:26,843
is crazy.
135
00:10:31,500 --> 00:10:34,068
Looks like an old hunting lodge.
136
00:10:37,375 --> 00:10:40,683
If I were kidnapping
someone I'd go there.
137
00:10:52,086 --> 00:10:53,870
Alright, wait hereand keep a look out.
138
00:10:53,914 --> 00:10:56,046
I'm going to go inside
and check.
139
00:10:56,090 --> 00:10:59,397
Alicia... you can't go in there.
140
00:10:59,441 --> 00:11:01,008
We don't have another choice.
141
00:11:01,051 --> 00:11:02,966
We need to find Dakota.
142
00:11:03,010 --> 00:11:05,621
Okay? Keep a look out.
143
00:14:27,301 --> 00:14:28,824
Don't worry.
144
00:14:28,868 --> 00:14:31,609
It won't hurt
nearly as much as you think.
145
00:15:03,815 --> 00:15:05,905
What?!
146
00:15:53,691 --> 00:15:55,302
It's okay! Alicia, it's me.
147
00:15:55,345 --> 00:15:56,999
Dakota? You're okay?
148
00:15:57,043 --> 00:15:59,567
Oh, God. Thank God you're okay.
149
00:15:59,610 --> 00:16:01,351
We need to get out of here now.
150
00:16:01,395 --> 00:16:03,223
What's your rush?
151
00:16:03,266 --> 00:16:04,267
Don't come any closer!
152
00:16:04,311 --> 00:16:05,790
No, it's okay. It's okay.
153
00:16:05,834 --> 00:16:07,420
I-I-I think this isone
big misunderstanding.
154
00:16:07,444 --> 00:16:08,750
You injected me with something.
155
00:16:08,793 --> 00:16:11,013
Methohexital. It's justwhat hunters use
156
00:16:11,057 --> 00:16:12,188
to tranquilize animals.
157
00:16:12,232 --> 00:16:13,233
Not making things better!
158
00:16:13,276 --> 00:16:14,625
My convoy got attacked.
159
00:16:14,669 --> 00:16:16,540
He thought it might've
been you who did it.
160
00:16:16,584 --> 00:16:19,804
Who attacked you?
You must have seen something.
161
00:16:19,848 --> 00:16:21,893
W-Walkers came out of the woods
162
00:16:21,937 --> 00:16:23,377
and when they were
dealing with them,
163
00:16:23,417 --> 00:16:25,027
somebody came out of nowhere.
164
00:16:25,071 --> 00:16:27,682
And I took off.
That's all I saw. I swear.
165
00:16:27,725 --> 00:16:30,293
She found me when
I was out hunting.
166
00:16:30,337 --> 00:16:32,382
She seemed prettyshaken by the crash.
167
00:16:32,426 --> 00:16:34,471
A-Are youfrom the communities
168
00:16:34,515 --> 00:16:36,038
that Virginia's franchised, too?
169
00:16:36,082 --> 00:16:37,692
I'm not answering
any of your questions
170
00:16:37,735 --> 00:16:40,042
'til you tell me what you
were doing to that walker.
171
00:16:40,086 --> 00:16:44,264
What I was working on was,
uh, meant to scare people...
172
00:16:44,307 --> 00:16:47,093
to keep themfrom getting too close.
173
00:16:47,136 --> 00:16:49,312
Didn't stop you, though.
174
00:16:49,356 --> 00:16:52,315
It's okay.
He's just trying to help.
175
00:16:52,359 --> 00:16:54,404
Apologies for what happened.
176
00:16:54,448 --> 00:16:55,797
I-I'm Ed.
177
00:16:59,366 --> 00:17:01,498
Um...
178
00:17:01,542 --> 00:17:05,241
I-I don't suppose either
of youare chess players?
179
00:17:23,085 --> 00:17:25,827
Ha! Queen's Gambit.
180
00:17:25,870 --> 00:17:27,568
My dad taught me how to play.
181
00:17:27,611 --> 00:17:30,353
Oh. I taught my daughter Emilyhow to play,
too.
182
00:17:30,397 --> 00:17:34,009
Y-Y-You remind me of her, actually.
183
00:17:38,187 --> 00:17:41,190
Yeah, w-we used to come up here
every summer.
184
00:17:41,234 --> 00:17:42,626
Me, Em, and her mom.
185
00:17:42,670 --> 00:17:45,368
Get out of the city, fresh air,
all that.
186
00:17:45,412 --> 00:17:48,371
And the last timethat we came
187
00:17:48,415 --> 00:17:51,331
it rained the entire time.
188
00:17:51,374 --> 00:17:53,724
Uh, so we wound up in...
In the game room.
189
00:17:53,768 --> 00:17:55,770
That's what this roomused to be.
190
00:17:55,813 --> 00:17:58,120
It's not the worst wayto pass the time.
191
00:17:58,164 --> 00:18:01,167
Especially afterthe world went south.
192
00:18:01,210 --> 00:18:05,910
But you know, I-I...
193
00:18:05,954 --> 00:18:08,652
There was something
just comforting, um,
194
00:18:08,696 --> 00:18:13,092
about at least one thing not
having changed.
195
00:18:16,182 --> 00:18:18,793
I gotta say,
196
00:18:18,836 --> 00:18:21,361
it's so nice to be able to
playwith someone again.
197
00:18:23,972 --> 00:18:26,888
Uh, what happened
to your family?
198
00:18:29,238 --> 00:18:32,372
Same thing that happened
tomost people's families.
199
00:18:34,809 --> 00:18:38,204
Yeah. Uh, Virginia...
200
00:18:38,247 --> 00:18:41,163
she, uh...
She killed my parents.
201
00:18:46,342 --> 00:18:47,387
Dakota, I'm...
202
00:18:47,430 --> 00:18:48,649
No, it's okay.
203
00:18:48,692 --> 00:18:51,782
I'm... very used to it.
204
00:18:51,826 --> 00:18:54,350
We should get going.
205
00:18:55,569 --> 00:18:58,311
I-I-I'm not goin'
anywhere, Alicia.
206
00:18:58,354 --> 00:19:00,878
Look, whoever attacked that
convoy is still out there.
207
00:19:00,922 --> 00:19:04,230
The safest place for you to be
is right here. You too.
208
00:19:06,754 --> 00:19:09,931
It's a little cold.
You mind if we start a fire?
209
00:19:09,974 --> 00:19:12,281
Yeah, that's probably
the anesthetic.
210
00:19:12,325 --> 00:19:14,109
Um, I'll get one started.
211
00:19:17,808 --> 00:19:19,897
Uh, It's going to take a
littlewhile to get going.
212
00:19:19,941 --> 00:19:21,638
I can fetch youa blanket if you want.
213
00:19:21,682 --> 00:19:24,337
No, it's okay, um, I can get it.
214
00:19:24,380 --> 00:19:26,469
Oh. Okay. It's just right down the hall.
215
00:19:26,513 --> 00:19:28,558
Second door on the left.
216
00:19:31,605 --> 00:19:32,954
It's your move.
217
00:19:32,997 --> 00:19:35,130
Mm-hmm. Okay.
218
00:19:42,572 --> 00:19:45,227
Alicia!
219
00:19:45,271 --> 00:19:46,794
Charlie?
220
00:19:46,837 --> 00:19:48,709
How did you get in here?
221
00:19:48,752 --> 00:19:51,538
Well, when you didn't come out,
I-I just followed you in.
222
00:19:51,581 --> 00:19:53,757
It's okay. He didn't see me.
223
00:19:53,801 --> 00:19:56,238
Look, after he found you,
he... he boarded up the door.
224
00:19:56,282 --> 00:19:58,588
And the windowsare nailed shut, too.
225
00:19:58,632 --> 00:20:00,242
There's gotta be a way out.
226
00:20:00,286 --> 00:20:03,158
There isn't.A-At
least not a quiet one.
227
00:20:04,681 --> 00:20:06,683
Okay. Stay hidden.
228
00:20:06,727 --> 00:20:08,337
What are you gonna do?
229
00:20:08,381 --> 00:20:09,904
I'm getting us out.
230
00:20:25,615 --> 00:20:28,357
Closet's the other way.
231
00:20:34,363 --> 00:20:36,496
What's goin' on?
232
00:20:39,890 --> 00:20:42,066
He's got this whole place
locked up, Dakota.
233
00:20:42,110 --> 00:20:43,242
We can't leave.
234
00:20:43,285 --> 00:20:45,548
We...
I-I didn't wanna leave anyway.
235
00:20:45,592 --> 00:20:47,724
Someone tried to kill her today.
236
00:20:47,768 --> 00:20:49,639
I'm trying to keep her safe.
237
00:20:49,683 --> 00:20:51,946
You really want
to keep her safe?
238
00:20:51,989 --> 00:20:53,600
You want to keep us safe?
239
00:20:53,643 --> 00:20:55,950
You have to let her go.
240
00:20:55,993 --> 00:20:58,169
Why? She's Virginia's sister.
241
00:20:58,213 --> 00:20:59,301
Alicia.
242
00:21:06,787 --> 00:21:10,443
She's gonna come
looking for her.
243
00:21:10,486 --> 00:21:12,619
You have to let her go.
244
00:21:12,662 --> 00:21:15,883
It's the only way.
245
00:21:18,712 --> 00:21:21,715
Alright, you can leave at dawn.
246
00:21:21,758 --> 00:21:25,849
Better chance out there
in the daylight.
247
00:21:29,331 --> 00:21:31,855
What the hell?
Why would you tell him that?
248
00:21:34,380 --> 00:21:36,686
To keep you alive.
249
00:21:36,730 --> 00:21:38,253
And he is notwho you think he is.
250
00:21:38,297 --> 00:21:40,386
That walker he was working on...
That was a ranger.
251
00:21:40,429 --> 00:21:42,388
I think Ed is the one
whoattacked the convoy.
252
00:21:42,431 --> 00:21:43,737
Why would he do that?
253
00:21:43,780 --> 00:21:45,129
Because he wants you?
254
00:21:45,173 --> 00:21:46,672
Because he has a problemwith your sister?
255
00:21:46,696 --> 00:21:48,307
I don't know. But if we stay here,
256
00:21:48,350 --> 00:21:50,265
we're gonna end up
like that ranger.
257
00:21:53,312 --> 00:21:55,662
When my convoy got attacked...
258
00:21:55,705 --> 00:21:57,490
I thought this was it.
259
00:21:57,533 --> 00:22:01,494
This was my chance to finally
get away from my sister.
260
00:22:01,537 --> 00:22:03,409
That this was a place
that I could do it.
261
00:22:03,452 --> 00:22:06,020
It's fine...
262
00:22:06,063 --> 00:22:08,370
if I can't stay here.
263
00:22:08,414 --> 00:22:10,807
But I cannot go back to her.
264
00:22:15,290 --> 00:22:17,945
Did she really kill
your parents?
265
00:22:21,340 --> 00:22:23,646
Why?
266
00:22:23,690 --> 00:22:25,735
I don't know.
267
00:22:32,612 --> 00:22:34,440
We'll leave in the morning, first thing.
268
00:22:34,483 --> 00:22:36,137
We'll findsomewhere else to go.
269
00:22:36,180 --> 00:22:37,181
Thank you.
270
00:22:37,225 --> 00:22:38,966
Let's get some sleep.
271
00:22:39,009 --> 00:22:40,359
I'll keep watch.
272
00:23:15,698 --> 00:23:18,135
Virginia, do you copy?
273
00:23:22,488 --> 00:23:25,752
Virginia, do you copy?
274
00:23:29,190 --> 00:23:30,583
Alicia?
275
00:23:30,626 --> 00:23:32,802
What are you doin'
on this channel?
276
00:23:32,846 --> 00:23:34,761
I'm with Dakota.
Her convoy got hit.
277
00:23:34,804 --> 00:23:36,458
Most of the rangers are dead.
278
00:23:39,722 --> 00:23:42,246
And Victor?
279
00:23:42,290 --> 00:23:44,727
He didn't want to tell you
what happened
280
00:23:44,771 --> 00:23:46,207
until we found her.
281
00:23:46,250 --> 00:23:48,339
Smart man.
282
00:23:48,383 --> 00:23:50,603
He didn't find her... I did.
283
00:23:50,646 --> 00:23:52,605
I'll deliver Dakota
to the safe house,
284
00:23:52,648 --> 00:23:54,476
but you're gonna have to do
something for me.
285
00:23:54,520 --> 00:23:55,912
What's that?
286
00:23:55,956 --> 00:23:58,393
Let me go. Charlie, too.
287
00:23:58,437 --> 00:24:00,047
No questions asked.
288
00:24:05,661 --> 00:24:07,707
We get a fresh start,
289
00:24:07,750 --> 00:24:11,928
and you don't come
looking for us... ever.
290
00:24:15,932 --> 00:24:18,326
Where are you gonna go? Huh?
291
00:24:18,369 --> 00:24:20,676
I know a place.
292
00:24:20,720 --> 00:24:23,026
Do we have a deal?
293
00:24:26,552 --> 00:24:28,554
Yeah. Yeah, we do.
294
00:24:31,295 --> 00:24:32,906
Good.
295
00:25:23,086 --> 00:25:24,914
Ed, what are you doing?
296
00:25:24,958 --> 00:25:28,309
I'm bringing them back.
All of my creations.
297
00:25:32,574 --> 00:25:34,489
What the hell is this?
298
00:25:37,492 --> 00:25:39,146
She didn't want to leave.
299
00:25:39,189 --> 00:25:41,844
Not until you told her
it wasn't safe.
300
00:25:41,888 --> 00:25:43,542
So I'm making it safe.
301
00:25:43,585 --> 00:25:44,543
Ed?
302
00:25:44,586 --> 00:25:46,327
It's not gonna happen.
303
00:25:46,370 --> 00:25:47,589
Not again.
304
00:25:47,633 --> 00:25:49,417
Not gonna let what happen?
305
00:25:52,376 --> 00:25:54,727
My, uh, my father,
306
00:25:54,770 --> 00:25:56,337
he was a taxidermist,
307
00:25:56,380 --> 00:25:58,557
and when I was a kid,
I-I couldn't understand
308
00:25:58,600 --> 00:26:02,082
how you could... do something
like that... to an animal.
309
00:26:02,125 --> 00:26:03,692
T-Take something so...
310
00:26:03,736 --> 00:26:06,608
So vibrant and alive and...
311
00:26:06,652 --> 00:26:08,915
A-and freeze it in time.
312
00:26:08,958 --> 00:26:11,395
But my dad,
h-he turned me around.
313
00:26:11,439 --> 00:26:13,702
He said, "When else do you get
the chance
314
00:26:13,746 --> 00:26:15,661
to preserve something like that?
315
00:26:15,704 --> 00:26:19,229
In its most perfect state.
316
00:26:19,273 --> 00:26:20,753
Forever?"
317
00:26:20,796 --> 00:26:23,103
That's why I took up the trade.
318
00:26:23,146 --> 00:26:25,148
It's the same reason why I...
319
00:26:25,192 --> 00:26:28,761
came up here after the world...
320
00:26:28,804 --> 00:26:33,287
I wanted them to be
able to holdon to things
321
00:26:33,330 --> 00:26:34,941
as they were.
322
00:26:34,984 --> 00:26:38,727
I mean, that's what this place
was to me and to us.
323
00:26:38,771 --> 00:26:41,425
There was food here,
enough to last for years,
324
00:26:41,469 --> 00:26:43,123
a-and we were happy here.
325
00:26:46,343 --> 00:26:49,346
But, trouble is,
326
00:26:49,390 --> 00:26:51,871
things inside
may have been preserved
327
00:26:51,914 --> 00:26:55,396
as they were,
but... not out there.
328
00:26:55,439 --> 00:26:59,052
Some rangers, they got wind of
this place, what we had...
329
00:26:59,095 --> 00:27:02,272
I was out on a supply run,
and I came back
330
00:27:02,316 --> 00:27:07,669
and...
331
00:27:07,713 --> 00:27:10,672
Emily and her mom,
332
00:27:10,716 --> 00:27:14,371
they, um, they tried to protect
this place
333
00:27:14,415 --> 00:27:17,026
from those people.
334
00:27:17,070 --> 00:27:21,248
And Virginia...
335
00:27:21,291 --> 00:27:25,078
she... she killed your family.
336
00:27:25,121 --> 00:27:27,515
She killed mine, too. - Ed.
337
00:27:27,558 --> 00:27:30,300
I should have done more.
338
00:27:30,344 --> 00:27:33,260
I could have done more
to protect them.
339
00:27:38,918 --> 00:27:41,964
I started making them after
Emily and Nancy died.
340
00:27:42,008 --> 00:27:43,966
I-I-I wanted them to be scary.
341
00:27:44,010 --> 00:27:46,012
Right. To keep people away
from this place.
342
00:27:46,055 --> 00:27:48,057
Yes! Yes.
343
00:27:48,101 --> 00:27:52,279
The kind of people...
344
00:27:52,322 --> 00:27:54,760
...the kind of people
that hurt my Emily
345
00:27:54,803 --> 00:27:58,720
and... and the kind of people
that tried to hurt you.
346
00:27:58,764 --> 00:28:03,203
But if I can keep you safe...
347
00:28:03,246 --> 00:28:06,380
well...
348
00:28:06,423 --> 00:28:09,209
...maybe I'll have done
something right.
349
00:28:10,776 --> 00:28:13,430
Okay. Let's go upstairs.
350
00:28:14,736 --> 00:28:16,129
Now.
351
00:28:38,281 --> 00:28:42,503
This is all my fault.
I should have just kept going.
352
00:28:44,853 --> 00:28:46,768
'Cause I was just lookin'for a way
353
00:28:46,812 --> 00:28:48,422
to feel like I wasn't trapped.
354
00:28:50,032 --> 00:28:52,165
I know how stupid
that all sounds.
355
00:28:54,602 --> 00:28:56,343
No, it doesn't.
356
00:29:02,741 --> 00:29:04,177
Charlie, when did you get here?
357
00:29:04,220 --> 00:29:06,396
He's asleep. So, I got his keys.
358
00:29:06,440 --> 00:29:08,355
And these, too.
359
00:29:11,140 --> 00:29:12,359
He might wake up.
360
00:29:12,402 --> 00:29:14,709
Not any time soon.
361
00:29:16,450 --> 00:29:17,930
We're gonna get out of here.
362
00:29:17,973 --> 00:29:19,603
Find a place where my sister
can't get us.
363
00:29:19,627 --> 00:29:22,369
We're doing it. Right?
Just like we talked about.
364
00:29:22,412 --> 00:29:23,979
We lower the music,
wait for them
365
00:29:24,023 --> 00:29:25,589
to clear out, and then we go.
366
00:29:48,787 --> 00:29:51,267
It's working.
367
00:29:51,311 --> 00:29:54,096
You have to hit a vein...
368
00:29:54,140 --> 00:29:57,317
in order to make it last.
369
00:29:57,360 --> 00:30:00,015
Why'd you do this?
370
00:30:00,059 --> 00:30:05,716
I-I was just... I was just
trying to keep you safe.
371
00:30:06,892 --> 00:30:08,415
You can't keep us here, Ed.
372
00:30:10,330 --> 00:30:12,201
Put it down.
373
00:30:20,296 --> 00:30:22,124
You're gonna get us killed.
374
00:30:22,168 --> 00:30:24,648
You can come with us.
375
00:30:24,692 --> 00:30:26,085
Right?
376
00:30:26,128 --> 00:30:27,869
Yeah.
377
00:30:27,913 --> 00:30:29,436
No. No.
378
00:30:29,479 --> 00:30:30,916
She's not gonna do that for me.
379
00:30:30,959 --> 00:30:32,439
She's not gonna do that for you.
380
00:30:32,482 --> 00:30:34,049
She's one of them.
381
00:30:34,093 --> 00:30:36,138
One of Ginny's believers.
382
00:30:36,182 --> 00:30:37,879
No, she's not.
383
00:30:37,923 --> 00:30:39,446
No?
384
00:30:39,489 --> 00:30:42,318
Well, then... then
how come you used my radio?
385
00:30:42,362 --> 00:30:44,799
And how come you set it
on their channel?
386
00:30:46,453 --> 00:30:49,412
We were just scanning to
see ifthey knew where we were.
387
00:30:50,805 --> 00:30:51,762
Bullshit.
388
00:30:51,806 --> 00:30:52,851
Ed, please!
389
00:30:59,945 --> 00:31:01,816
Ah!
390
00:31:03,644 --> 00:31:06,255
Ah!
391
00:31:06,299 --> 00:31:08,040
Ed!
392
00:31:10,651 --> 00:31:12,783
Ed?
393
00:31:12,827 --> 00:31:14,960
You're gonna be okay.
394
00:31:15,003 --> 00:31:17,136
Oh!
395
00:31:21,749 --> 00:31:24,230
Guys?
396
00:31:24,273 --> 00:31:26,449
I think they heard us.
397
00:31:36,111 --> 00:31:38,026
Oh!
398
00:31:38,070 --> 00:31:39,506
Oh, no, stop! Stop!
399
00:31:39,549 --> 00:31:40,768
Ah! - Okay, okay.
400
00:31:40,811 --> 00:31:43,292
I'm going to bleed out.
401
00:31:48,123 --> 00:31:50,343
Guys?
402
00:31:50,386 --> 00:31:53,520
We can't wait.
It's not going to hold.
403
00:31:53,563 --> 00:31:55,565
Up the stairs...
Just go out the side.
404
00:31:55,609 --> 00:31:56,958
It... It's boarded shut.
405
00:31:57,002 --> 00:31:58,568
Just break it down!
406
00:31:58,612 --> 00:31:59,830
We don't have time.
407
00:31:59,874 --> 00:32:02,050
I will buy you time.
Just leave. Leave!
408
00:32:02,094 --> 00:32:03,704
No. No, no, no, no.
409
00:32:03,747 --> 00:32:05,445
Listen, listen...
410
00:32:05,488 --> 00:32:07,273
I was not able to
protect my family.
411
00:32:07,316 --> 00:32:09,710
Please, please
let me protect you.
412
00:32:09,753 --> 00:32:10,885
Go!
413
00:32:10,929 --> 00:32:12,191
Go... go now!
414
00:32:15,542 --> 00:32:18,588
Whatever you think
you are gonna do... don't.
415
00:32:18,632 --> 00:32:20,460
What? You think you need to do it
416
00:32:20,503 --> 00:32:23,245
in order to protect
yourself... but you don't.
417
00:32:23,289 --> 00:32:24,986
It's only gonna
make things worse.
418
00:32:30,426 --> 00:32:33,777
Virginia did not
kill my family... I did.
419
00:32:33,821 --> 00:32:36,302
I-I started to augment the dead
before they died
420
00:32:36,345 --> 00:32:38,347
in order to scare people away,
421
00:32:38,391 --> 00:32:40,219
but the first one
I was working on...
422
00:32:40,262 --> 00:32:42,569
it... it... it got loose in here
423
00:32:42,612 --> 00:32:46,790
and it was... it was my fault.
424
00:32:46,834 --> 00:32:47,966
It was my fault.
425
00:32:48,009 --> 00:32:49,489
You did it because of her.
426
00:32:49,532 --> 00:32:52,927
It was my fault, Alicia.
427
00:32:54,537 --> 00:32:55,843
I created them.
428
00:32:58,063 --> 00:33:00,021
But I couldn't control them.
429
00:33:10,510 --> 00:33:12,686
Go.
430
00:34:11,745 --> 00:34:14,835
Where are they going?
431
00:34:36,248 --> 00:34:37,553
Morgan?
432
00:34:37,597 --> 00:34:40,426
Hey.
433
00:35:11,326 --> 00:35:13,372
How are you here?
434
00:35:15,200 --> 00:35:16,592
I heard the music.
435
00:35:16,636 --> 00:35:18,507
No...
436
00:35:18,551 --> 00:35:20,640
...how are you alive?
437
00:35:20,683 --> 00:35:22,816
Morgan.
438
00:35:22,859 --> 00:35:24,426
We heard the gunshot
and we heard
439
00:35:24,470 --> 00:35:25,862
what you said on the walkie.
440
00:35:25,906 --> 00:35:28,082
Yeah, I had some help.
441
00:35:28,126 --> 00:35:31,041
From w... who?
442
00:35:32,304 --> 00:35:34,567
Still trying tofigure that part out.
443
00:35:40,790 --> 00:35:43,750
He was just... tryingto keep me safe.
444
00:35:46,318 --> 00:35:49,234
And he did.
445
00:35:50,626 --> 00:35:54,064
We should get goin'.Charlie's
gathering supplies.
446
00:35:54,108 --> 00:35:57,720
Why are you wearing
Emile's clothes?
447
00:35:57,764 --> 00:35:59,766
Who's Emile?
448
00:35:59,809 --> 00:36:01,507
Your sister sent him after me.
449
00:36:02,638 --> 00:36:04,031
Didn't go his way.
450
00:36:04,074 --> 00:36:05,206
Who is Emile?
451
00:36:05,250 --> 00:36:06,642
A bounty hunter...
452
00:36:06,686 --> 00:36:08,905
who my sister sends
after people who run.
453
00:36:08,949 --> 00:36:11,691
Well, who she sentafter people who run.
454
00:36:11,734 --> 00:36:14,781
He won't be goin'after anybody ever again.
455
00:36:14,824 --> 00:36:17,871
We should get on the road
beforeVirginia finds this place.
456
00:36:19,220 --> 00:36:20,482
And go where?
457
00:36:20,526 --> 00:36:22,441
I found a spot.
458
00:36:22,484 --> 00:36:24,878
I've been building it upever since.
459
00:36:27,010 --> 00:36:28,577
What kind of spot?
460
00:36:28,621 --> 00:36:30,405
Well, you'll understandwhen you see it.
461
00:36:30,449 --> 00:36:31,928
Al and Dwight are already there
462
00:36:31,972 --> 00:36:33,626
and pretty soon,
it'll be all of us.
463
00:36:35,497 --> 00:36:38,196
We should go.
464
00:36:52,558 --> 00:36:53,907
Hey.
465
00:36:56,692 --> 00:36:59,217
You okay?
466
00:36:59,260 --> 00:37:01,175
Yeah.
467
00:37:04,091 --> 00:37:06,789
Look...
468
00:37:06,833 --> 00:37:09,270
what happened to himwasn't your fault.
469
00:37:09,314 --> 00:37:12,012
I know.
470
00:37:18,192 --> 00:37:19,585
He was right though.
471
00:37:19,628 --> 00:37:22,196
I did make a callto Virginia on his radio.
472
00:37:23,806 --> 00:37:25,243
Give her Dakota
so we could leave.
473
00:37:25,286 --> 00:37:27,332
Wait. What?
474
00:37:27,375 --> 00:37:29,508
Where were you gonna take us?
475
00:37:29,551 --> 00:37:31,510
The stadium.
476
00:37:32,815 --> 00:37:35,340
It's not as far as you think.
477
00:37:35,383 --> 00:37:38,038
I've been tracking the best way
to get there and just...
478
00:37:38,081 --> 00:37:40,301
couldn't figure out
how to shake the rangers.
479
00:37:40,345 --> 00:37:42,260
The stadium?
480
00:37:43,913 --> 00:37:46,133
No, it's overrun.
481
00:37:46,176 --> 00:37:49,789
So... that's why you've been
training me to kill walkers.
482
00:37:49,832 --> 00:37:51,878
Back at the watch tower.
483
00:37:54,446 --> 00:37:58,276
I was trying to do what he wasdoing here...
484
00:37:58,319 --> 00:38:01,235
Holding on to somethingthat's gone.
485
00:38:01,279 --> 00:38:04,586
You're not...
gonna turn her over...
486
00:38:04,630 --> 00:38:05,587
are you?
487
00:38:05,631 --> 00:38:07,285
I don't know.
488
00:38:10,940 --> 00:38:13,639
Virginia is expecting
me todeliver her sister.
489
00:38:13,682 --> 00:38:15,554
You can't do that to Dakota.
490
00:38:29,002 --> 00:38:31,918
This place you have...
491
00:38:31,961 --> 00:38:33,572
where is it?
492
00:38:33,615 --> 00:38:35,878
It's easier if I show you.
493
00:38:39,055 --> 00:38:41,797
You're bringing Dakota, right?
494
00:38:44,409 --> 00:38:45,758
You okay?
495
00:38:45,801 --> 00:38:47,586
Yeah.
496
00:38:47,629 --> 00:38:50,110
Wanted to talk to you
about that.
497
00:38:50,153 --> 00:38:51,677
Okay, so talk.
498
00:38:51,720 --> 00:38:54,244
It's about how we're gonna get
everybody back.
499
00:38:57,770 --> 00:38:59,815
Dakota.
500
00:38:59,859 --> 00:39:02,209
Virginia's got people
who are important to us.
501
00:39:02,252 --> 00:39:04,820
We've got somebody who is
important to her, so...
502
00:39:04,864 --> 00:39:06,431
You wannause her as leverage.
503
00:39:06,474 --> 00:39:07,780
I don't want to. No.
504
00:39:07,823 --> 00:39:09,956
But w-with what
we're up against,
505
00:39:09,999 --> 00:39:12,088
we're all gonna
have to do things
506
00:39:12,132 --> 00:39:14,090
we never would've done before.
507
00:39:18,356 --> 00:39:20,227
It was you.
508
00:39:25,928 --> 00:39:28,322
You attacked the convoy.
509
00:39:30,324 --> 00:39:32,718
I gave them a choice,
and they chose Virginia.
510
00:39:32,761 --> 00:39:34,197
So you killed all of them?
511
00:39:34,241 --> 00:39:36,635
There wasn't any other way.
512
00:39:38,376 --> 00:39:41,204
Virginia has our people, Alicia.
513
00:39:41,248 --> 00:39:43,076
The ones we haven't
already lost,
514
00:39:43,119 --> 00:39:44,686
and we've gotta get them back.
515
00:39:44,730 --> 00:39:46,558
I don't even know where Grace is
516
00:39:46,601 --> 00:39:50,605
or if there's even a...
A baby, I...
517
00:39:53,303 --> 00:39:56,176
If Virginia gets her family
back, we get ours.
518
00:39:56,219 --> 00:39:57,569
Nobody else gets hurt.
519
00:39:57,612 --> 00:39:59,353
Did you blow up Tank Town?
520
00:40:01,355 --> 00:40:03,270
It wasn't me.
521
00:40:03,313 --> 00:40:04,793
You know who it was?
522
00:40:12,061 --> 00:40:13,846
Look, I get whatyou're gonna do, Morgan.
523
00:40:13,889 --> 00:40:15,282
I was gonna do the same thing.
524
00:40:15,325 --> 00:40:17,676
I was gonna trade her infor me and Charlie.
525
00:40:21,636 --> 00:40:26,032
But why turn Dakota
against usif we don't have to?
526
00:40:26,075 --> 00:40:28,164
If she can help us
take down Virginia?
527
00:40:28,208 --> 00:40:30,471
You ain't listenin'.
It's the only way.
528
00:40:30,515 --> 00:40:33,213
No, after seeingwhat Ed did in here...
529
00:40:33,256 --> 00:40:35,650
Okay, he created the things
530
00:40:35,694 --> 00:40:38,871
that destroyed peoplehe cared about.
531
00:40:41,351 --> 00:40:43,484
We don't... We don't have to do that.
532
00:40:47,749 --> 00:40:49,055
What are you doing?
533
00:40:49,098 --> 00:40:50,554
I'm callin' Virginia
and I'm making the deal.
534
00:40:50,578 --> 00:40:51,927
Stop it! Stop it!
535
00:40:51,971 --> 00:40:53,451
If we want to get everybody out,
536
00:40:53,494 --> 00:40:54,495
that is the only way.
537
00:40:54,539 --> 00:40:57,106
What's going on?
538
00:41:00,806 --> 00:41:04,070
I-Is something wrong? Why are you fighting?
539
00:41:06,507 --> 00:41:08,074
Let's go.
540
00:41:08,117 --> 00:41:10,052
Charlie, take Dakota to
the place we talked about.
541
00:41:10,076 --> 00:41:11,512
Up north.
542
00:41:11,556 --> 00:41:13,645
I'll catch up with you.
- Well, what about...
543
00:41:13,688 --> 00:41:15,342
His place...
We're not going there.
544
00:41:15,385 --> 00:41:16,648
- Why?
- It doesn't matter.
545
00:41:18,258 --> 00:41:20,042
It doesn't have to go this way.
546
00:41:23,089 --> 00:41:25,744
I can't do your way.
547
00:41:28,094 --> 00:41:29,835
Let's go.
548
00:41:29,878 --> 00:41:32,359
No, please, wait. Wait.
I can't...
549
00:41:32,402 --> 00:41:34,274
watch you walk out the door.
550
00:41:34,317 --> 00:41:36,363
I can't... let that happen.
551
00:41:42,282 --> 00:41:44,023
Everything I've done, I've done
552
00:41:44,066 --> 00:41:45,851
so we can all be back together,
553
00:41:45,894 --> 00:41:47,940
and it doesn't work
if it's not all of us.
554
00:41:51,509 --> 00:41:55,077
I will do whatever it takes...
555
00:41:55,121 --> 00:41:57,427
to get us all there.
556
00:41:57,471 --> 00:41:58,994
I will.
557
00:42:01,736 --> 00:42:03,433
Dakota is welcome.
558
00:42:05,435 --> 00:42:08,308
You all are.
559
00:42:12,878 --> 00:42:14,183
Okay.
560
00:42:22,931 --> 00:42:25,499
Okay.
561
00:42:39,774 --> 00:42:41,384
Samuels, do you copy?
562
00:42:41,428 --> 00:42:43,299
I think we may need back-up.
563
00:42:43,343 --> 00:42:45,737
- I'm gonna check out the house.
- Copy that.
564
00:42:45,780 --> 00:42:47,260
I'm on my way.
565
00:42:47,303 --> 00:42:48,914
Victor.
566
00:42:51,656 --> 00:42:53,614
What happened here? I saw the smoke,
I thought...
567
00:42:53,658 --> 00:42:55,398
We found her.
568
00:42:57,705 --> 00:43:00,360
Alicia, I knewl could count on you.
569
00:43:00,403 --> 00:43:02,623
I'm glad you're alright.
570
00:43:02,667 --> 00:43:04,233
I'm taking you back to Lawton.
571
00:43:04,277 --> 00:43:06,018
She's not goin' there.
572
00:43:07,802 --> 00:43:09,108
And why is that?
573
00:43:09,151 --> 00:43:11,023
'Cause she's comin' with me.
574
00:43:13,721 --> 00:43:15,680
It's good to see you, Victor.
575
00:43:19,945 --> 00:43:21,903
Does she know you're alive?
576
00:43:21,947 --> 00:43:23,165
She does.
577
00:43:23,209 --> 00:43:25,603
Guessin' she doesn't
want you to.
578
00:43:25,646 --> 00:43:28,388
Looks like you're not as
important as you thought.
579
00:43:29,824 --> 00:43:32,914
I found a place. Safe...
Virginia won't find us there.
580
00:43:32,958 --> 00:43:34,612
We're gonna get the others out.
581
00:43:34,655 --> 00:43:36,483
You should...
You should come with us.
582
00:43:36,526 --> 00:43:37,658
Join us.
583
00:43:37,702 --> 00:43:39,138
You'll have targets
on your backs
584
00:43:39,181 --> 00:43:40,835
for the rest of your lives.
585
00:43:40,879 --> 00:43:42,924
Another ranger... she's
onher way here right now.
586
00:43:42,968 --> 00:43:45,274
Be patient. I'm taking her back to Lawton.
587
00:43:45,318 --> 00:43:46,972
No.
588
00:44:00,638 --> 00:44:02,814
Do you really wanna do this?
589
00:44:08,384 --> 00:44:10,386
Do you?
590
00:44:10,430 --> 00:44:13,433
We will do what we have to.
591
00:44:32,495 --> 00:44:34,106
I won't be able to protect you.
592
00:44:34,149 --> 00:44:37,631
This will dismantle everything
we've been working for.
593
00:44:37,675 --> 00:44:39,285
Everything.
594
00:44:50,209 --> 00:44:52,646
I'm just doing what
you asked me to do.
595
00:44:54,822 --> 00:44:56,911
Let's go.
596
00:44:58,086 --> 00:44:59,958
Come on.
597
00:45:18,324 --> 00:45:19,717
Where's Dakota?
598
00:45:22,154 --> 00:45:23,938
Is she safe?
599
00:45:25,984 --> 00:45:27,812
Yes.
600
00:45:30,640 --> 00:45:32,468
Are you and Alicia in cahoots?
601
00:45:32,512 --> 00:45:35,428
We made a deal. She was
gonnabring her back to me.
602
00:45:37,604 --> 00:45:40,433
Your sister's with Morgan.
Alicia and Charlie, too.
603
00:45:49,355 --> 00:45:51,313
Which side of this are you on?
604
00:45:53,489 --> 00:45:55,622
Yours.
605
00:46:02,934 --> 00:46:05,545
Okay.
606
00:46:05,588 --> 00:46:07,808
Come with me.
607
00:46:26,044 --> 00:46:27,697
I told you the day would come
608
00:46:27,741 --> 00:46:30,744
when I would call you out
for the big show.
609
00:46:30,788 --> 00:46:32,877
Today is that day, Victor.
610
00:46:55,769 --> 00:46:57,597
Victor?
611
00:46:57,640 --> 00:46:58,859
Grace.
612
00:46:58,903 --> 00:47:00,252
Get up.
613
00:47:04,125 --> 00:47:05,779
Do what she says.
614
00:47:10,088 --> 00:47:11,567
Where are we going?
615
00:47:13,918 --> 00:47:15,833
Who do you want next?
616
00:47:17,704 --> 00:47:19,662
All of 'em.
617
00:47:19,706 --> 00:47:24,276
I want every single person
wetook from that damn gulch.
41801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.