All language subtitles for Elementary.S03E14.WEB-DL.x264.Hun.Eng-Krissz.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,636 Previously on Elementary... I understand how the cartel is running now. 2 00:00:04,638 --> 00:00:06,705 You forced all of your husband's key lieutenants out 3 00:00:06,707 --> 00:00:08,307 and replaced them with women. 4 00:00:08,309 --> 00:00:10,709 I know how crazy this is making you. 5 00:00:10,711 --> 00:00:14,480 Trying to convince everyone I'm some sort of mastermind? 6 00:00:14,482 --> 00:00:16,315 You're under arrest. 7 00:00:16,317 --> 00:00:18,250 You have the right to remain silent 8 00:00:18,252 --> 00:00:19,585 and refuse to answer questions. 9 00:00:19,587 --> 00:00:20,753 Hey, my dad called this afternoon. 10 00:00:20,755 --> 00:00:23,455 He wants to take us out to dinner. 11 00:00:23,457 --> 00:00:25,190 I'm sorry it's taken so long for us to get together. 12 00:00:25,192 --> 00:00:26,291 You're remarkable. 13 00:00:27,528 --> 00:00:29,461 You know, you might have to accept the fact 14 00:00:29,463 --> 00:00:31,196 that, whatever your relationship with Andrew means, 15 00:00:31,198 --> 00:00:32,498 you just don't want it. 16 00:00:32,500 --> 00:00:34,666 Then what do I want? 17 00:00:34,668 --> 00:00:36,201 Skim-milk latte for Joan 18 00:00:36,203 --> 00:00:37,669 and whole-milk latte for Andrew. 19 00:00:37,671 --> 00:00:39,271 Thank you. 20 00:00:39,273 --> 00:00:41,540 Oh. Excuse me. 21 00:00:41,542 --> 00:00:43,609 Skim milk. 22 00:00:43,611 --> 00:00:45,477 I think you gave me the wrong one. Oh. 23 00:00:45,479 --> 00:00:47,579 Oh, my God. What's wrong? 24 00:00:49,683 --> 00:00:52,618 Oh, my God. Somebody call an ambulance! 25 00:00:52,620 --> 00:00:55,421 Andrew. Andrew. 26 00:01:19,246 --> 00:01:21,380 Six days ago, 27 00:01:21,382 --> 00:01:23,215 my boyfriend Andrew Mittal drank coffee 28 00:01:23,217 --> 00:01:25,651 from a cup with my name on it. 29 00:01:25,653 --> 00:01:27,719 It was laced with hemlock. 30 00:01:27,721 --> 00:01:31,423 He died before the ambulance got there. 31 00:01:31,425 --> 00:01:33,525 There was a woman in the coffee shop 32 00:01:33,527 --> 00:01:35,360 wearing a blue leather jacket. 33 00:01:35,362 --> 00:01:40,132 She bumped into me when I was picking up our drinks. 34 00:01:40,134 --> 00:01:41,867 Her name is Marion Desjardins. 35 00:01:41,869 --> 00:01:44,470 She's a French immigrant living in the United States 36 00:01:44,472 --> 00:01:46,572 with a visa from your old company. 37 00:01:46,574 --> 00:01:50,275 We bring in lots of people from overseas. 38 00:01:50,277 --> 00:01:52,644 Consultants, mostly. 39 00:01:52,646 --> 00:01:55,380 Ms. Desjardins is an assassin. 40 00:01:55,382 --> 00:01:57,549 After we I.D.'d her, we got a warrant 41 00:01:57,551 --> 00:02:00,552 to search her apartment and found the hemlock plants. 42 00:02:00,554 --> 00:02:02,788 She confessed to dosing my coffee, 43 00:02:02,790 --> 00:02:05,157 but claims it was a random crime 44 00:02:05,159 --> 00:02:08,127 that had nothing to do with you. 45 00:02:08,129 --> 00:02:10,329 So, how much are you paying her for that? 46 00:02:10,331 --> 00:02:13,799 Even if you could get her to admit that I paid her... 47 00:02:13,801 --> 00:02:17,336 which, by the way, I didn't... 48 00:02:17,338 --> 00:02:20,806 I'm already in this prison until I die. 49 00:02:20,808 --> 00:02:22,875 Thanks to you. 50 00:02:22,877 --> 00:02:24,476 So... 51 00:02:24,478 --> 00:02:27,312 what are you doing here, Joan? 52 00:02:27,314 --> 00:02:30,282 Andrew was brilliant and kind. 53 00:02:30,284 --> 00:02:33,318 This rivalry is between you and me. 54 00:02:33,320 --> 00:02:35,854 How can you be so naive? 55 00:02:35,856 --> 00:02:38,457 If he was involved with you, 56 00:02:38,459 --> 00:02:41,226 he was involved with me. 57 00:02:42,196 --> 00:02:44,596 Take her away. 58 00:02:44,598 --> 00:02:47,733 You say this guy Andrew was your boyfriend? 59 00:02:47,735 --> 00:02:50,536 The way I heard it, you were breaking up with him that day. 60 00:02:52,206 --> 00:02:53,705 That must feel terrible. 61 00:03:00,381 --> 00:03:02,447 We can't really do anything with the fact 62 00:03:02,449 --> 00:03:03,916 that Elana March said she knows 63 00:03:03,918 --> 00:03:05,751 what you and Andrew were talking about, 64 00:03:05,753 --> 00:03:08,320 because there was a lot of people in that coffee shop, 65 00:03:08,322 --> 00:03:09,955 and she could have heard that from anyone. 66 00:03:09,957 --> 00:03:14,226 Now, that being said, I know the warden over there, 67 00:03:14,228 --> 00:03:17,296 and he did a spot check on her cell tonight. 68 00:03:17,298 --> 00:03:19,431 He found enough contraband in there 69 00:03:19,433 --> 00:03:21,934 to put her in isolation for a week or two. 70 00:03:21,936 --> 00:03:23,669 So she's not gonna be talking 71 00:03:23,671 --> 00:03:26,238 to any of her friends for a while. 72 00:03:26,240 --> 00:03:28,574 She's not gonna come after me again. 73 00:03:28,576 --> 00:03:30,442 Not right away. 74 00:03:30,444 --> 00:03:31,944 She'll wait till things die down. 75 00:03:31,946 --> 00:03:33,946 But just to be safe, 76 00:03:33,948 --> 00:03:36,281 you should switch up your travel patterns, 77 00:03:36,283 --> 00:03:38,517 and I'm gonna put a unit outside of your building. 78 00:03:40,688 --> 00:03:42,955 We'll keep you safe. 79 00:03:44,258 --> 00:03:45,958 Thanks. 80 00:03:53,734 --> 00:03:54,967 Uh, Watson, I'll continue 81 00:03:54,969 --> 00:03:56,535 to bring food over to your apartment 82 00:03:56,537 --> 00:03:58,303 if it's not too much of an imposition. 83 00:03:58,305 --> 00:04:00,706 You have a number of things on your mind at the moment, 84 00:04:00,708 --> 00:04:03,008 and sustenance needn't be one of them. 85 00:04:03,010 --> 00:04:05,544 As for our collaboration, you just let me know 86 00:04:05,546 --> 00:04:07,279 when you're ready to resume casework, 87 00:04:07,281 --> 00:04:08,814 and I won't intrude until then. 88 00:04:08,816 --> 00:04:10,949 Thanks. It'll just be a couple more days. 89 00:04:10,951 --> 00:04:12,017 Mm-hmm. 90 00:04:12,019 --> 00:04:15,354 Um, do you have counsel? 91 00:04:15,356 --> 00:04:16,955 It's been almost a week since Andrew died. 92 00:04:16,957 --> 00:04:18,657 You've said almost nothing about it. 93 00:04:18,659 --> 00:04:19,958 Which is your prerogative, of course. 94 00:04:19,960 --> 00:04:21,560 I just... I want to be certain 95 00:04:21,562 --> 00:04:24,396 that you have someone to, uh, discuss the matter with. 96 00:04:24,398 --> 00:04:27,666 I'd offer my services if you don't. 97 00:04:28,969 --> 00:04:30,702 Andrew died because he knew me. 98 00:04:30,704 --> 00:04:33,605 I don't really know what else there is to say. 99 00:04:37,578 --> 00:04:40,846 Mr. Holmes, thank you for agreeing to see me. 100 00:04:40,848 --> 00:04:44,449 We've actually met before... sort of. 101 00:04:44,451 --> 00:04:47,919 I moderate the discussion boards at BeeCircuit.com. 102 00:04:49,690 --> 00:04:52,291 You're BeeBeeKing17. 103 00:04:52,293 --> 00:04:53,592 I am. 104 00:04:53,594 --> 00:04:54,793 You're a detective. 105 00:04:54,795 --> 00:04:55,994 I know from your posts. 106 00:04:55,996 --> 00:04:57,863 I have a bit of a problem... 107 00:04:57,865 --> 00:04:59,731 I'm gonna stop you right there, Mr. Joseph. 108 00:04:59,733 --> 00:05:00,866 I can't help you. 109 00:05:00,868 --> 00:05:02,768 You don't know what I'm asking. 110 00:05:02,770 --> 00:05:04,503 I don't need to. 111 00:05:04,505 --> 00:05:06,872 In the four years I've frequented your Web site, 112 00:05:06,874 --> 00:05:09,074 I've sent you no fewer than 13 letters 113 00:05:09,076 --> 00:05:11,610 detailing my proposed solutions to the phenomenon 114 00:05:11,612 --> 00:05:13,478 known as colony collapse disorder. 115 00:05:13,480 --> 00:05:16,615 You have sent me exactly zero replies. 116 00:05:16,617 --> 00:05:18,884 You know how much correspondence I get? 117 00:05:18,886 --> 00:05:20,052 I've got no idea. 118 00:05:20,054 --> 00:05:21,620 I do know, however, 119 00:05:21,622 --> 00:05:23,922 that mine is backed by quality thinking. 120 00:05:23,924 --> 00:05:25,757 If you'd bothered to find that out, 121 00:05:25,759 --> 00:05:27,492 you wouldn't find yourself without a detective 122 00:05:27,494 --> 00:05:29,361 in your hour of need. 123 00:05:31,965 --> 00:05:34,833 Is there some way that I can make this up to you? 124 00:05:34,835 --> 00:05:36,968 I suppose, if you were to publish my theories 125 00:05:36,970 --> 00:05:39,705 on gamma rays as a potential solution to CCD, 126 00:05:39,707 --> 00:05:41,640 then I might be able to hear you out. 127 00:05:41,642 --> 00:05:43,375 Gamma rays? 128 00:05:43,377 --> 00:05:45,444 They... they've worked in a couple instances, 129 00:05:45,446 --> 00:05:46,978 but they... they don't scale as an answer. 130 00:05:46,980 --> 00:05:48,780 They're too dangerous. You give John Q. Beekeeper 131 00:05:48,782 --> 00:05:50,716 access to gamma rays, he'll melt his face off. 132 00:05:50,718 --> 00:05:53,452 A fact I addressed in my most recent letter. 133 00:05:53,454 --> 00:05:54,653 Fine. 134 00:05:54,655 --> 00:05:57,122 Yeah, I'll put it on the site. 135 00:05:57,124 --> 00:06:00,992 I also require that you change your online user name. 136 00:06:00,994 --> 00:06:03,428 The cheap punnery of "BeeBeeKing17" 137 00:06:03,430 --> 00:06:06,665 is offensive to musicians and apiarists alike. 138 00:06:10,437 --> 00:06:13,105 You'll make the change? 139 00:06:14,074 --> 00:06:16,041 I guess. 140 00:06:16,043 --> 00:06:17,743 Good. 141 00:06:17,745 --> 00:06:20,412 So what seems to be the problem? 142 00:06:20,414 --> 00:06:23,849 How do you feel about a field trip? 143 00:06:25,986 --> 00:06:28,687 I'm the assistant curator of mammals here. 144 00:06:28,689 --> 00:06:30,756 Your problem concerns zebras. 145 00:06:30,758 --> 00:06:34,693 More specifically, the complete lack thereof. 146 00:06:34,695 --> 00:06:36,995 You've managed to lose track of your zebras? 147 00:06:36,997 --> 00:06:39,731 Someone broke in here and took them last night. 148 00:06:39,733 --> 00:06:41,967 Two females. They're on loan to us 149 00:06:41,969 --> 00:06:44,136 because we're experts in equine breeding. 150 00:06:44,138 --> 00:06:46,138 Breeding? 151 00:06:46,140 --> 00:06:49,608 Both the stolen animals are pregnant. 152 00:06:49,610 --> 00:06:52,177 And they're due in less than a week. 153 00:07:31,819 --> 00:07:34,519 Detective Bell, you're here. Excellent. 154 00:07:34,521 --> 00:07:36,521 No, it's not Detective Bell today. 155 00:07:36,523 --> 00:07:39,558 The department told me I had too many vacation days built up, 156 00:07:39,560 --> 00:07:40,959 so I had to use them or lose them. 157 00:07:40,961 --> 00:07:42,527 I'm aware you're off duty. 158 00:07:42,529 --> 00:07:44,696 In fact, that's exactly why I asked you here. 159 00:07:44,698 --> 00:07:46,198 I've picked up some potentially interesting work 160 00:07:46,200 --> 00:07:47,566 involving stolen zebras. 161 00:07:47,568 --> 00:07:49,568 I thought it might be an opportunity 162 00:07:49,570 --> 00:07:51,770 for you to gain more exposure to my methods. 163 00:07:51,772 --> 00:07:54,639 You want me to work a case with you? 164 00:07:54,641 --> 00:07:56,675 An informal setting is a more fertile learning environment, 165 00:07:56,677 --> 00:07:57,809 don't you think? 166 00:07:57,811 --> 00:07:59,778 Think of it is a favor. 167 00:07:59,780 --> 00:08:01,980 So I'll work for you, and somehow you're doing me a favor? 168 00:08:01,982 --> 00:08:03,849 Well, I do owe you a debt. You'll recall 169 00:08:03,851 --> 00:08:05,550 the unfortunate business with you and the bullet. 170 00:08:05,552 --> 00:08:07,252 I remember when you got me shot. 171 00:08:07,254 --> 00:08:09,821 Look, I get it... you want somebody to talk at, 172 00:08:09,823 --> 00:08:12,090 but you don't want to bother Joan right now? 173 00:08:12,092 --> 00:08:13,625 I will pay you. 174 00:08:13,627 --> 00:08:14,960 I'm already getting paid today. 175 00:08:14,962 --> 00:08:16,862 A donation to the charity of your choice, then. 176 00:08:16,864 --> 00:08:18,897 How'd you know I didn't have plans for the day? 177 00:08:18,899 --> 00:08:21,132 People who are forced by their employers to take time off 178 00:08:21,134 --> 00:08:23,969 don't generally have thriving social lives. 179 00:08:23,971 --> 00:08:26,037 My rate to the Harlem Youth Club. 180 00:08:26,039 --> 00:08:28,139 You keep track of the hours. 181 00:08:29,109 --> 00:08:30,976 So you think 182 00:08:30,978 --> 00:08:32,711 someone just led a couple zebras 183 00:08:32,713 --> 00:08:34,145 out the back door and drove away? 184 00:08:34,147 --> 00:08:36,548 They had to get the animals out of here somehow. 185 00:08:36,550 --> 00:08:38,016 This loading dock is the only 186 00:08:38,018 --> 00:08:39,584 relatively private means of egress. 187 00:08:39,586 --> 00:08:41,753 I examined the scene before you arrived, 188 00:08:41,755 --> 00:08:43,922 and there were several fresh hoofprints in the soil 189 00:08:43,924 --> 00:08:45,590 near one of the doors. 190 00:08:45,592 --> 00:08:47,726 Saw a few security cameras in the zoo. 191 00:08:47,728 --> 00:08:49,761 Have you seen the footage? There isn't any. 192 00:08:49,763 --> 00:08:51,563 Not coincidentally, the power to the cameras 193 00:08:51,565 --> 00:08:53,698 was knocked out shortly before the robbery. 194 00:08:53,700 --> 00:08:55,267 And that didn't trip an alarm? 195 00:08:55,269 --> 00:08:57,769 This is a zoo... I don't think burglary 196 00:08:57,771 --> 00:08:59,938 is generally of paramount concern. 197 00:08:59,940 --> 00:09:02,674 Now, there are two sets of tire tracks 198 00:09:02,676 --> 00:09:04,075 within the loading dock. 199 00:09:04,077 --> 00:09:06,711 Tread is identical, but one set of tracks 200 00:09:06,713 --> 00:09:09,147 is approximately one centimeter deeper than the other. 201 00:09:09,149 --> 00:09:11,016 If you need me to translate that 202 00:09:11,018 --> 00:09:12,584 into the idiom of American exceptionalism, 203 00:09:12,586 --> 00:09:14,553 a centimeter is about a third of an inch. 204 00:09:14,555 --> 00:09:15,887 I got it, thanks. 205 00:09:15,889 --> 00:09:18,089 So the first set of tracks is when they drove up; 206 00:09:18,091 --> 00:09:20,025 the second one's deeper because they had zebras 207 00:09:20,027 --> 00:09:22,160 in the back when they drove away. 208 00:09:22,162 --> 00:09:24,896 Well deduced, Detective Bell. I knew you'd make good company. 209 00:09:24,898 --> 00:09:27,599 Let me ask you something... what do you think would happen 210 00:09:27,601 --> 00:09:30,035 if you call me by my first name? You worried I'll take away 211 00:09:30,037 --> 00:09:31,036 your blood pudding or something? 212 00:09:31,038 --> 00:09:33,305 What? No. 213 00:09:33,307 --> 00:09:35,774 Good. 'Cause I don't even know what blood pudding is. 214 00:09:35,776 --> 00:09:38,610 "Marcus" works just fine. 215 00:09:38,612 --> 00:09:40,178 Huh. 216 00:09:40,180 --> 00:09:42,914 Looks like they scraped against the gate on the way out. 217 00:09:42,916 --> 00:09:46,117 So we're looking for a purple truck with two pregnant zebras 218 00:09:46,119 --> 00:09:47,986 in the back. These guys really know 219 00:09:47,988 --> 00:09:49,621 how to keep a low profile. 220 00:09:49,623 --> 00:09:53,058 That might be better camouflage than it seems. 221 00:09:53,060 --> 00:09:55,727 That shade of purple is a proprietary color 222 00:09:55,729 --> 00:09:58,997 owned by Axiom Parcel Delivery, or APD. 223 00:09:58,999 --> 00:10:00,899 It's almost impossible to reproduce 224 00:10:00,901 --> 00:10:02,334 without the company's consent. 225 00:10:02,336 --> 00:10:04,302 So, if you can't reproduce the color, 226 00:10:04,304 --> 00:10:06,805 that means the thieves stole an APD truck. 227 00:10:06,807 --> 00:10:08,306 Or they drive one. Anyway, we should 228 00:10:08,308 --> 00:10:10,208 find out if a truck's been stolen. 229 00:10:10,210 --> 00:10:12,310 Then what? I mean, these guys aren't gonna be dumb enough 230 00:10:12,312 --> 00:10:14,346 to drive around with plates that have been reported stolen. 231 00:10:14,348 --> 00:10:16,047 License plates aren't the only way 232 00:10:16,049 --> 00:10:17,682 to find that truck, Detective Bell. 233 00:10:17,684 --> 00:10:19,217 It's "Marcus." 234 00:10:24,625 --> 00:10:26,791 BELL Hello? In here. 235 00:10:31,747 --> 00:10:33,697 Why is your picture on the wall at the Indian place? 236 00:10:33,700 --> 00:10:37,369 Oh. I helped the owner's family resolve a misunderstanding 237 00:10:37,371 --> 00:10:40,171 having to do with caste system, and they were very grateful. 238 00:10:40,173 --> 00:10:41,706 And now you're weighing a toaster? 239 00:10:41,708 --> 00:10:43,208 Finally got through 240 00:10:43,210 --> 00:10:44,809 to Axiom Parcel Delivery's corporate office. 241 00:10:44,811 --> 00:10:46,711 It seems one of their trucks was stolen 242 00:10:46,713 --> 00:10:48,213 eight days ago in Queens. 243 00:10:48,215 --> 00:10:50,181 Apparently, the driver left one of the vehicles running 244 00:10:50,183 --> 00:10:51,983 when he went inside on a home delivery, 245 00:10:51,985 --> 00:10:55,220 and when he emerged, the truck and its cargo were gone. 246 00:10:55,222 --> 00:10:58,790 Very likely, that's the truck used in the zoo robbery. 247 00:10:58,792 --> 00:11:02,694 You say that like it explains why you're weighing a toaster. 248 00:11:02,696 --> 00:11:04,195 APD were kind enough 249 00:11:04,197 --> 00:11:06,398 to send over the truck's manifest for that day. 250 00:11:06,400 --> 00:11:08,299 I have listed it here. 251 00:11:08,301 --> 00:11:11,069 For each package, we know the sender's address, 252 00:11:11,071 --> 00:11:13,938 the recipient's address and the weight of each parcel. 253 00:11:13,940 --> 00:11:16,341 Using that information, I'm attempting to identify 254 00:11:16,343 --> 00:11:19,210 the contents of each box. 255 00:11:19,212 --> 00:11:21,446 I'm weighing the probable objects that I have handy, 256 00:11:21,448 --> 00:11:24,215 and relying on weights listed online for ones that I do not. 257 00:11:24,217 --> 00:11:25,850 How is this supposed to help us? 258 00:11:27,020 --> 00:11:29,154 It already has. Package number 27. 259 00:11:29,156 --> 00:11:34,192 From Pet Junction in Chicago to Seth Buxton, Bayside... 260 00:11:34,194 --> 00:11:36,227 12 pounds, nine ounces. 261 00:11:36,229 --> 00:11:38,196 The weight of the package is the sum of the weights 262 00:11:38,198 --> 00:11:40,832 of a water bowl, a package of canine treats and a tail trail. 263 00:11:40,834 --> 00:11:42,300 What's a tail trail? 264 00:11:42,302 --> 00:11:43,802 It's a pet collar 265 00:11:43,804 --> 00:11:45,303 which features a GPS tracking chip. 266 00:11:45,305 --> 00:11:47,105 The collar comes precharged, 267 00:11:47,107 --> 00:11:49,074 which means the tracking chip is already active, 268 00:11:49,076 --> 00:11:51,443 even before it's opened, so if we can find the tracking chip, 269 00:11:51,445 --> 00:11:53,311 we might be able to find the stolen truck. 270 00:11:53,313 --> 00:11:57,182 Or it'll take us to some guy who bought stolen pet supplies. 271 00:11:57,184 --> 00:12:01,319 Either way, it's a leap we did not have one hour ago. 272 00:12:01,321 --> 00:12:03,254 How much chili powder's in here? 273 00:12:03,256 --> 00:12:04,789 The restaurant has instructions 274 00:12:04,791 --> 00:12:06,891 to make my orders as picante as they can. 275 00:12:06,893 --> 00:12:08,393 Did you tell them you were ordering for two? 276 00:12:08,395 --> 00:12:10,295 No. 277 00:12:10,297 --> 00:12:11,830 I'll go tech assist. 278 00:12:11,832 --> 00:12:14,165 They should have GPS on the collar soon. 279 00:12:14,167 --> 00:12:17,368 Then I guess I'll order another lunch. 280 00:12:17,370 --> 00:12:19,904 Looks like the guy who stole 281 00:12:19,906 --> 00:12:22,240 the truck just dumped the boxes here. 282 00:12:26,113 --> 00:12:28,413 So, uh... 283 00:12:28,415 --> 00:12:30,882 how's Joan doing anyway? 284 00:12:30,884 --> 00:12:32,784 I haven't seen her since the funeral. 285 00:12:32,786 --> 00:12:34,119 I don't know. 286 00:12:34,121 --> 00:12:35,954 All I know is, she's not doing well, 287 00:12:35,956 --> 00:12:37,922 but other than that, she's not confided in me. 288 00:12:37,924 --> 00:12:39,257 So when you two aren't 289 00:12:39,259 --> 00:12:41,359 working a case, what happens? 290 00:12:41,361 --> 00:12:43,762 You just sit around in contemplative silence? 291 00:12:43,764 --> 00:12:45,497 I'm not opposed to a productive silence, 292 00:12:45,499 --> 00:12:47,899 but in this case, I have offered to listen. 293 00:12:47,901 --> 00:12:51,236 My first partner was involved in a shooting 294 00:12:51,238 --> 00:12:53,772 eight weeks into the job. 295 00:12:53,774 --> 00:12:57,075 I let him walk around with PTSD for the next six months. 296 00:12:57,077 --> 00:12:59,077 I offered to help, too, 297 00:12:59,079 --> 00:13:01,946 but we didn't get anywhere until I insisted. 298 00:13:04,851 --> 00:13:06,151 You find something? 299 00:13:06,153 --> 00:13:07,485 I don't know. 300 00:13:07,487 --> 00:13:09,120 It's a receipt. 301 00:13:09,122 --> 00:13:10,955 Or at least, it was. 302 00:13:14,394 --> 00:13:18,263 Modern receipts are printed often with thermal ink. 303 00:13:18,265 --> 00:13:20,498 It helps the text appear sharp and clean. 304 00:13:20,500 --> 00:13:22,267 Trouble is, it fades 305 00:13:22,269 --> 00:13:23,568 rather quickly. 306 00:13:23,570 --> 00:13:25,136 Unless you heat it. 307 00:13:25,138 --> 00:13:26,938 Precisely. 308 00:13:29,876 --> 00:13:32,544 "855 North Sullivan Street, Brooklyn." 309 00:13:32,546 --> 00:13:34,979 It is, apparently, the address of "Criterion 310 00:13:34,981 --> 00:13:37,182 Equine Veterinary Services." 311 00:13:37,184 --> 00:13:38,449 A horse hospital. 312 00:13:38,451 --> 00:13:41,119 This may not be here by coincidence. 313 00:13:41,121 --> 00:13:42,420 Someone here might have something 314 00:13:42,422 --> 00:13:45,490 to do with our stolen zebras. 315 00:13:48,295 --> 00:13:50,995 I'm sorry I should come over without announcing myself. 316 00:13:50,997 --> 00:13:52,897 I was cleaning out Andrew's apartment. 317 00:13:52,899 --> 00:13:54,432 Those items 318 00:13:54,434 --> 00:13:56,167 belong to you, I assume? 319 00:13:56,169 --> 00:13:58,436 Thank you. 320 00:13:58,438 --> 00:14:00,438 Um, would you like to, uh... 321 00:14:00,440 --> 00:14:02,040 I really need to be going. 322 00:14:02,042 --> 00:14:03,308 Uh, Mr. Mittal, 323 00:14:03,310 --> 00:14:06,444 I am so sorry. 324 00:14:06,446 --> 00:14:09,848 I know that I said that to you at the service already, 325 00:14:09,850 --> 00:14:11,482 but I wanted to say it again. 326 00:14:11,484 --> 00:14:14,986 I... I can't help but feel responsible 327 00:14:14,988 --> 00:14:17,388 for what happened to Andrew. 328 00:14:19,025 --> 00:14:20,859 My wife says you believe 329 00:14:20,861 --> 00:14:24,028 a woman named Elana March killed my son? 330 00:14:26,299 --> 00:14:29,934 Did Andrew know you put her in jail? 331 00:14:29,936 --> 00:14:32,036 We talked about it. 332 00:14:33,406 --> 00:14:36,040 Do you think he realized you might become a target? 333 00:14:36,042 --> 00:14:38,509 Um... 334 00:14:38,511 --> 00:14:40,645 to be honest, we hadn't really talked 335 00:14:40,647 --> 00:14:43,615 about Elana March in a while. 336 00:14:43,617 --> 00:14:46,885 I don't hold you responsible for Andrew's death. 337 00:14:46,887 --> 00:14:49,254 You didn't poison him. 338 00:14:49,256 --> 00:14:51,956 But given everything I've learned about this woman, 339 00:14:51,958 --> 00:14:55,627 it's not unreasonable to think she'd take measures against you. 340 00:14:55,629 --> 00:14:57,929 You have guards. 341 00:14:57,931 --> 00:15:01,232 You've taken every precaution now. 342 00:15:02,669 --> 00:15:05,303 I wish you'd done more before. 343 00:15:10,944 --> 00:15:13,978 So we made it to Criterion Equine. 344 00:15:13,980 --> 00:15:16,447 What do we do, go in there 345 00:15:16,449 --> 00:15:18,249 and listen for hoofbeats? 346 00:15:18,251 --> 00:15:20,184 I'm confident something will present itself 347 00:15:20,186 --> 00:15:21,653 once we're inside. 348 00:15:24,124 --> 00:15:26,925 Something like the purple truck we've been looking for? 349 00:15:30,630 --> 00:15:32,697 � � 350 00:16:18,211 --> 00:16:20,979 Huh. 351 00:16:24,317 --> 00:16:26,651 Why go through the trouble 352 00:16:26,653 --> 00:16:29,120 of stealing two zebras if you're just gonna dump them 353 00:16:29,122 --> 00:16:31,522 in a warehouse 12 hours later? 354 00:16:35,195 --> 00:16:37,528 Technically... 355 00:16:37,530 --> 00:16:40,098 there should be four zebras here. 356 00:16:40,100 --> 00:16:43,134 Both of these mares are pregnant, remember? 357 00:16:52,245 --> 00:16:54,612 Although, this is Oxytocin. 358 00:16:54,614 --> 00:16:57,749 It's mammalian neurohypophysial hormone, 359 00:16:57,751 --> 00:17:00,084 which is used to induce labor 360 00:17:00,086 --> 00:17:03,521 in equine species. 361 00:17:06,593 --> 00:17:10,661 Both of these animals have given birth since their kidnapping. 362 00:17:10,663 --> 00:17:13,564 So the thief wanted the babies, but not the mothers? 363 00:17:13,566 --> 00:17:15,500 Why? 364 00:17:24,744 --> 00:17:26,544 Well... 365 00:17:46,132 --> 00:17:48,499 Well, we were right about one thing. 366 00:17:48,501 --> 00:17:51,069 Someone from Criterion Equine Services 367 00:17:51,071 --> 00:17:52,770 is involved in this crime. 368 00:18:03,683 --> 00:18:06,317 David Chang was a vet at Criterion Equine. 369 00:18:06,319 --> 00:18:08,686 Looks like he didn't die from the first bullet. 370 00:18:08,688 --> 00:18:10,621 We found some DNA under his fingernails 371 00:18:10,623 --> 00:18:12,457 that must have come from the killer. 372 00:18:12,459 --> 00:18:14,358 Chang tried to fight after he got shot. 373 00:18:14,360 --> 00:18:16,160 What about our stripey friends? 374 00:18:16,162 --> 00:18:18,729 Well, both zebras are on their way back to the zoo. 375 00:18:18,731 --> 00:18:20,398 They should arrive within the hour. 376 00:18:20,400 --> 00:18:22,500 CSU's still got some things to finish up, 377 00:18:22,502 --> 00:18:24,535 but here's what I got so far. 378 00:18:24,537 --> 00:18:26,838 David Chang and a partner steal an APD truck 379 00:18:26,840 --> 00:18:28,673 in Queens last week, which they use 380 00:18:28,675 --> 00:18:31,142 to transport two stolen zebras last night. 381 00:18:31,144 --> 00:18:33,578 Dr. Chang oversees the birth of the zebra foals 382 00:18:33,580 --> 00:18:35,646 in this warehouse early this morning, 383 00:18:35,648 --> 00:18:37,515 after which his partner shoots him 384 00:18:37,517 --> 00:18:39,750 and flees the scene with both newborns. 385 00:18:40,720 --> 00:18:42,386 Wrong. 386 00:18:42,388 --> 00:18:44,422 All right, what am I missing? 387 00:18:44,424 --> 00:18:47,258 All the parts that matter. 388 00:18:47,260 --> 00:18:50,161 A man who is not David Chang steals an APD truck. 389 00:18:50,163 --> 00:18:52,563 Said truck is then used to abduct two zebras. 390 00:18:52,565 --> 00:18:55,700 Knowing that induced equine births can be quite troublesome, 391 00:18:55,702 --> 00:18:58,169 the zebra thief drives his truck to this warehouse, 392 00:18:58,171 --> 00:19:00,571 a mere 100 meters from a renowned horse infirmary 393 00:19:00,573 --> 00:19:02,573 with a renowned horse infirmarist. 394 00:19:02,575 --> 00:19:04,775 The delivery of the foals does indeed become troublesome. 395 00:19:04,777 --> 00:19:07,612 At which point, the zebra thief forcibly enlists the help 396 00:19:07,614 --> 00:19:09,480 of Dr. David Chang. 397 00:19:09,482 --> 00:19:10,915 The good doctor delivers the foals, 398 00:19:10,917 --> 00:19:12,817 and is then shot to keep him quiet. 399 00:19:12,819 --> 00:19:15,686 I assume you got some evidence that supports that theory? 400 00:19:15,688 --> 00:19:17,722 I had a look through David Chang's phone 401 00:19:17,724 --> 00:19:19,290 before it was carted off. 402 00:19:19,292 --> 00:19:21,159 There are a myriad of texts from his wife 403 00:19:21,161 --> 00:19:22,560 wondering why he is late 404 00:19:22,562 --> 00:19:24,695 for a flight to Chicago an hour ago. David Chang 405 00:19:24,697 --> 00:19:27,365 is an innocent victim, not a willing confederate. 406 00:19:27,367 --> 00:19:29,567 I still don't understand why the shooter would just 407 00:19:29,569 --> 00:19:31,435 leave the truck here for us to find. 408 00:19:31,437 --> 00:19:33,838 Well, you can't drive a truck with a broken rear axle. 409 00:19:33,840 --> 00:19:35,840 Come again? The rear axle of this truck is fractured. 410 00:19:35,842 --> 00:19:38,476 Probably occurred when the zebra thief tried 411 00:19:38,478 --> 00:19:40,778 to unload 1,500 pounds worth of zebra 412 00:19:40,780 --> 00:19:42,446 without any kind of ramp. 413 00:19:42,448 --> 00:19:44,215 This is an unfamiliar space. 414 00:19:44,217 --> 00:19:47,718 The animals would have been quite panicked. 415 00:19:47,720 --> 00:19:49,587 So, after the births in the warehouse, 416 00:19:49,589 --> 00:19:52,256 the perp tries to drive away, but the truck won't move, 417 00:19:52,258 --> 00:19:53,691 so he takes the zebra foals 418 00:19:53,693 --> 00:19:55,760 and flees the scene in a different vehicle? 419 00:19:55,762 --> 00:19:57,828 Probably an SUV, judging by the amount 420 00:19:57,830 --> 00:20:00,431 of broken glass on the street behind you. 421 00:20:02,669 --> 00:20:04,502 I'll put out a "find this" message 422 00:20:04,504 --> 00:20:06,437 for an SUV with a broken window. 423 00:20:06,439 --> 00:20:09,640 You and I, meanwhile, will make some calls to upstate New York. 424 00:20:09,642 --> 00:20:12,376 "Federals Feeds, Thiells, New York." 425 00:20:12,378 --> 00:20:14,212 Yeah. I think it's the feed dispensary 426 00:20:14,214 --> 00:20:16,214 where our thief purchased all his hay. 427 00:20:16,216 --> 00:20:17,949 Well, where'd you find this? 428 00:20:17,951 --> 00:20:20,651 'Cause CSU was already in there, and they didn't find anything. 429 00:20:20,653 --> 00:20:23,221 Well, they failed to examine the zebra droppings. 430 00:20:25,658 --> 00:20:28,759 Lasagna is best eaten after a short cooling off period. 431 00:20:28,761 --> 00:20:30,828 This should be at optimal temperature shortly. 432 00:20:32,465 --> 00:20:36,500 This is completely unnecessary, but... thanks. 433 00:20:48,014 --> 00:20:49,880 If you're gonna stay, you can work. 434 00:20:49,882 --> 00:20:51,716 I know you want to. Mm. 435 00:21:00,526 --> 00:21:02,960 You know, I-I pulled away from you last year 436 00:21:02,962 --> 00:21:04,962 because, um, 437 00:21:04,964 --> 00:21:09,500 I felt myself getting sucked into this world that you built. 438 00:21:14,274 --> 00:21:16,841 I wanted something normal. 439 00:21:16,843 --> 00:21:18,909 Something that was mine. 440 00:21:18,911 --> 00:21:21,712 Well, there's nothing wrong with that. 441 00:21:21,714 --> 00:21:23,914 You have a right to your own space. 442 00:21:23,916 --> 00:21:26,350 Both physically and mentally. 443 00:21:28,321 --> 00:21:31,322 I'm not sure that I do. 444 00:21:31,324 --> 00:21:33,824 I don't think I can keep our work 445 00:21:33,826 --> 00:21:36,861 and my private life separate. 446 00:21:36,863 --> 00:21:39,697 Just doesn't seem possible. 447 00:21:39,699 --> 00:21:41,599 Well, you already know that. 448 00:21:41,601 --> 00:21:44,068 I mean, it's part of the reason you live the way that you do. 449 00:21:44,070 --> 00:21:48,005 Yes, but my choices do not have to be your choices, Watson. 450 00:21:48,007 --> 00:21:50,574 I might be better off if they were. 451 00:21:55,315 --> 00:21:58,749 Andrew would have been better off. 452 00:22:04,891 --> 00:22:06,791 Wow, I really enjoyed that. 453 00:22:06,793 --> 00:22:09,493 I'm so sorry. I didn't intend to spend the night here. 454 00:22:09,495 --> 00:22:10,828 I got caught up in my work. 455 00:22:10,830 --> 00:22:13,364 So what's up with the maps? 456 00:22:13,366 --> 00:22:14,565 Detective Bell and I are in pursuit 457 00:22:14,567 --> 00:22:15,900 of a pair of infant zebras. 458 00:22:15,902 --> 00:22:17,435 The man who stole them 459 00:22:17,437 --> 00:22:19,403 is also very likely a murderer. 460 00:22:19,405 --> 00:22:21,772 And last night, we determined that he bought zebra food 461 00:22:21,774 --> 00:22:24,542 and other supplies from a store called Federal Feeds. 462 00:22:24,544 --> 00:22:26,911 We spoke to the store manager, and he confirmed 463 00:22:26,913 --> 00:22:28,512 that he sold supplies to a man 464 00:22:28,514 --> 00:22:31,082 driving an APD delivery truck last Thursday. 465 00:22:31,084 --> 00:22:32,683 Great, so you have a description. 466 00:22:32,685 --> 00:22:33,851 Yes and no. 467 00:22:33,853 --> 00:22:35,519 The only details to emerge was that 468 00:22:35,521 --> 00:22:37,455 he was six foot tall and Caucasian. 469 00:22:37,457 --> 00:22:38,989 The manager did recall that the man had been 470 00:22:38,991 --> 00:22:40,991 complaining about a hailstorm the night before. 471 00:22:40,993 --> 00:22:42,660 And you're looking at 472 00:22:42,662 --> 00:22:44,395 Rockland County weather maps from... 473 00:22:44,397 --> 00:22:46,097 when did you say the guy bought supplies? Thursday? 474 00:22:46,099 --> 00:22:48,666 Okay, so these maps are from Wednesday night. 475 00:22:48,668 --> 00:22:50,735 Figure out where it hailed in Rockland County, 476 00:22:50,737 --> 00:22:52,803 and then see if you can find a place 477 00:22:52,805 --> 00:22:54,872 where you could keep a couple of baby zebras. 478 00:22:54,874 --> 00:22:56,807 That was my approach. We've already had the police 479 00:22:56,809 --> 00:22:58,943 in Rockland County search every stable, barn and farmhouse 480 00:22:58,945 --> 00:23:00,945 within the areas of falling hail. 481 00:23:02,749 --> 00:23:04,682 Huh. What? 482 00:23:04,684 --> 00:23:07,017 I read about a psychiatric hospital in Rockland County 483 00:23:07,019 --> 00:23:08,386 named Letchworth Village. 484 00:23:08,388 --> 00:23:09,887 It's been closed for a while now, 485 00:23:09,889 --> 00:23:11,822 but it was well-known because the inmates kept up 486 00:23:11,824 --> 00:23:13,391 a working farm. 487 00:23:13,393 --> 00:23:14,925 They grew crops, they raised chickens and cows. 488 00:23:14,927 --> 00:23:16,594 I'm sure it must have had stables. 489 00:23:16,596 --> 00:23:17,862 They haven't torn it down? 490 00:23:17,864 --> 00:23:20,798 No. 491 00:23:20,800 --> 00:23:22,833 It's right there. 492 00:23:24,871 --> 00:23:28,072 It's quiet, lots of space, far away from people. 493 00:23:28,074 --> 00:23:30,775 It's not a bad place to raise stolen zebra foals, 494 00:23:30,777 --> 00:23:33,778 even if it is straight out of a scary movie. 495 00:23:33,780 --> 00:23:36,013 No doubt this facility's seen its fair share of horrors. 496 00:23:36,015 --> 00:23:38,149 There was also some good work done here. 497 00:23:38,151 --> 00:23:40,418 Did you know Letchworth Village was where doctors 498 00:23:40,420 --> 00:23:42,019 administered the very first polio vaccin... 499 00:23:42,021 --> 00:23:45,122 Polio vaccination? Yeah, I knew that. 500 00:23:45,124 --> 00:23:48,926 Look, I Googled the name on the way over here, same as you. 501 00:23:48,928 --> 00:23:51,629 We found something. North end of building three. 502 00:23:51,631 --> 00:23:53,030 We're on our way. 503 00:23:55,134 --> 00:23:57,201 It's right over here. 504 00:24:00,606 --> 00:24:02,606 We're looking for two. 505 00:24:02,608 --> 00:24:04,508 Any sign of the other one? 506 00:24:04,510 --> 00:24:06,710 Nothing yet. 507 00:24:06,712 --> 00:24:10,581 Well, I guess one baby zebra's better than none. 508 00:24:10,583 --> 00:24:12,650 You're not wrong... 509 00:24:14,887 --> 00:24:17,855 ...but unless I'm mistaken, that's not a zebra. 510 00:24:17,857 --> 00:24:19,557 What? 511 00:24:34,674 --> 00:24:36,674 This animal's not a zebra. 512 00:24:36,676 --> 00:24:38,476 It's a quagga. 513 00:24:38,478 --> 00:24:41,479 It's an equine species native to South Africa. 514 00:24:41,481 --> 00:24:43,047 Never heard of them. 515 00:24:43,049 --> 00:24:44,815 Well, that's hardly surprising. 516 00:24:44,817 --> 00:24:48,819 Been well over 100 years since anyone's seen a quagga. 517 00:24:51,824 --> 00:24:55,993 Species has been extinct since 1883. 518 00:25:05,037 --> 00:25:07,538 Zebras gave birth to extinct animals? 519 00:25:07,540 --> 00:25:09,507 Looks like the guy was out on an errand 520 00:25:09,509 --> 00:25:11,809 with the second foal when we searched the place. 521 00:25:11,811 --> 00:25:15,212 Showing his new merchandise to a potential buyer, perhaps. 522 00:25:15,214 --> 00:25:17,848 I... I don't care if you found one quagga, 523 00:25:17,850 --> 00:25:20,684 two quagga... I care that you found any. 524 00:25:20,686 --> 00:25:22,119 They're extinct. 525 00:25:22,121 --> 00:25:24,755 Actually, it seems that they're now de-extinct. 526 00:25:24,757 --> 00:25:27,992 As I'm sure you're aware, scientists have recently 527 00:25:27,994 --> 00:25:32,229 pioneered biotechnology capable of resurrecting extinct species. 528 00:25:32,231 --> 00:25:34,732 Essentially, the DNA of the extinct creature is 529 00:25:34,734 --> 00:25:37,735 placed inside the uterus of its nearing living genetic relative. 530 00:25:37,737 --> 00:25:39,803 In the quagga's case, that's a zebra. 531 00:25:39,805 --> 00:25:42,973 One pregnancy later, a formerly extinct species 532 00:25:42,975 --> 00:25:44,808 is birthed into being. 533 00:25:46,279 --> 00:25:49,947 De-extinction is a painstaking process, Dr. Joseph. 534 00:25:49,949 --> 00:25:52,249 The pregnant animal requires great care and attention 535 00:25:52,251 --> 00:25:54,084 throughout its gestation period, 536 00:25:54,086 --> 00:25:56,587 which in the case of the zebras, would be 13 months. 537 00:25:56,589 --> 00:25:59,189 Someone's been giving our zebras secret checkups? 538 00:25:59,191 --> 00:26:01,792 No one has access 539 00:26:01,794 --> 00:26:03,727 to these animals except zoo employees. 540 00:26:05,197 --> 00:26:06,931 17 months ago, a pair of female zebras 541 00:26:06,933 --> 00:26:08,866 arrived at the Bronx Zoo. 542 00:26:08,868 --> 00:26:10,734 Three months later, it was announced 543 00:26:10,736 --> 00:26:12,670 that both animals were pregnant. 544 00:26:12,672 --> 00:26:16,073 Unbeknownst to anyone except our mysterious de-extinctionist, 545 00:26:16,075 --> 00:26:19,610 the animals were not pregnant with zebras but with quaggas. 546 00:26:19,612 --> 00:26:21,078 Now, for the next 56 weeks, 547 00:26:21,080 --> 00:26:22,680 they enjoy first-rate care 548 00:26:22,682 --> 00:26:24,648 and accommodation at your facility, 549 00:26:24,650 --> 00:26:27,051 then when their due date's finally drawn near, the criminal 550 00:26:27,053 --> 00:26:29,820 drives them away in a truck to give birth in secret. 551 00:26:29,822 --> 00:26:32,222 Why, though? If you're gonna reintroduce a species, 552 00:26:32,224 --> 00:26:34,224 wouldn't you want to be honored for it? 553 00:26:34,226 --> 00:26:36,660 Honored. Or paid. 554 00:26:36,662 --> 00:26:38,195 Not necessarily in that order. 555 00:26:38,197 --> 00:26:40,831 The illegal market for rare and endangered animals 556 00:26:40,833 --> 00:26:42,700 is quite robust. 557 00:26:42,702 --> 00:26:45,769 The introduction of an extinct creature 558 00:26:45,771 --> 00:26:48,906 could create quite a frenzy in certain shadowy places. 559 00:26:48,908 --> 00:26:51,108 Dr. Joseph, we're assuming you have an alibi 560 00:26:51,110 --> 00:26:52,977 for last night and this morning? 561 00:26:52,979 --> 00:26:54,979 I was with my wife and kids last night. 562 00:26:54,981 --> 00:26:57,715 We had friends over for dinner, I dropped my daughter off 563 00:26:57,717 --> 00:26:59,116 at school this morning. 564 00:26:59,118 --> 00:27:01,118 Excellent. Now that we've cleared that up, 565 00:27:01,120 --> 00:27:03,721 we need your help. 566 00:27:05,391 --> 00:27:07,024 Good afternoon. 567 00:27:07,026 --> 00:27:09,860 Those of you who came in on your day off, thanks. 568 00:27:09,862 --> 00:27:11,929 As the group that looks after the zebras 569 00:27:11,931 --> 00:27:14,131 here at the zoo, I wanted to give you the chance to meet 570 00:27:14,133 --> 00:27:15,899 the men responsible for bringing our ladies home. 571 00:27:15,901 --> 00:27:17,868 Detective Marcus Bell 572 00:27:17,870 --> 00:27:20,871 and NYPD consultant Sherlock Holmes. 573 00:27:22,642 --> 00:27:25,142 Uh, we appreciate the welcome, but unfortunately, 574 00:27:25,144 --> 00:27:26,944 one of you is being quite hypocritical. 575 00:27:28,748 --> 00:27:30,414 The man who stole your zebras, 576 00:27:30,416 --> 00:27:32,750 who is most likely the same man 577 00:27:32,752 --> 00:27:36,286 who murdered a veterinarian named David Chang, 578 00:27:36,288 --> 00:27:39,690 is amongst us at this very moment. 579 00:27:44,764 --> 00:27:46,897 His name is Donovan Gaines. 580 00:27:46,899 --> 00:27:49,700 What? No, no, I... 581 00:27:49,702 --> 00:27:51,235 Save your protests for the trial. 582 00:27:51,237 --> 00:27:53,771 You, Donovan, are the man who stole a truck 583 00:27:53,773 --> 00:27:56,306 from Axiom Parcel Delivery last week. 584 00:27:56,308 --> 00:27:58,842 You are the man who used that truck to steal two zebras 585 00:27:58,844 --> 00:28:00,244 from this facility. 586 00:28:00,246 --> 00:28:02,312 And when their delivery did not go as you had hoped, 587 00:28:02,314 --> 00:28:04,882 you're very likely the man who murdered 588 00:28:04,884 --> 00:28:06,850 Dr. David Chang in cold blood. 589 00:28:06,852 --> 00:28:08,052 No, no, you're crazy. I didn't have... 590 00:28:08,054 --> 00:28:09,319 Detective Bell, could I speak to you 591 00:28:09,321 --> 00:28:10,921 over here for a moment? Would you just... 592 00:28:10,923 --> 00:28:12,856 One second. 593 00:28:14,794 --> 00:28:17,294 What are you doing? You didn't tell me you had a suspect. 594 00:28:17,296 --> 00:28:19,997 I don't. Or I didn't when I started talking. I do now. 595 00:28:19,999 --> 00:28:22,032 You'll recall the manager at Federal Feeds 596 00:28:22,034 --> 00:28:24,134 described our perpetrator as a white man. 597 00:28:24,136 --> 00:28:25,469 Course I remember. That's why I was surprised 598 00:28:25,471 --> 00:28:27,471 when you tore into that guy. 599 00:28:27,473 --> 00:28:29,073 I've accused Donovan Gaines because I'm quite certain 600 00:28:29,075 --> 00:28:31,108 he did not commit the crimes; I wanted to observe 601 00:28:31,110 --> 00:28:32,843 the behaviors of the other people in the room. 602 00:28:32,845 --> 00:28:35,179 Now, the more I've accused Donovan Gaines, 603 00:28:35,181 --> 00:28:37,014 the more a man named Ben Reynolds has relaxed. 604 00:28:37,016 --> 00:28:39,316 His breathing has slowed, his blood pressure has dropped, 605 00:28:39,318 --> 00:28:41,785 and his hands have unclenched; he is relieved. 606 00:28:41,787 --> 00:28:43,754 Uh, i-is everything okay? 607 00:28:43,756 --> 00:28:45,122 Everybody's kind of waiting to see 608 00:28:45,124 --> 00:28:47,057 if you guys plan to come back over... 609 00:28:47,059 --> 00:28:49,293 Actually, we only have business with one of your employees: 610 00:28:49,295 --> 00:28:50,894 Ben Reynolds. 611 00:28:50,896 --> 00:28:54,198 And we'd prefer to speak to him at the station. 612 00:28:59,105 --> 00:29:00,804 Finally. 613 00:29:00,806 --> 00:29:03,340 I'm gonna say one thing and then I want my lawyer. 614 00:29:03,342 --> 00:29:06,977 I did not steal two zebras. 615 00:29:06,979 --> 00:29:08,278 Why would anybody even do that? 616 00:29:08,280 --> 00:29:10,380 Oh, well, in this case, to use their wombs 617 00:29:10,382 --> 00:29:13,117 to reintroduce the quagga species to the world. 618 00:29:13,119 --> 00:29:15,986 Are you not using your job at the zoo to finance 619 00:29:15,988 --> 00:29:17,955 your PhD in zoology? 620 00:29:17,957 --> 00:29:19,523 Yeah. So? 621 00:29:19,525 --> 00:29:21,291 So you have the technical expertise 622 00:29:21,293 --> 00:29:23,160 to attempt de-extinction, you have access to the zebras, 623 00:29:23,162 --> 00:29:24,995 you also have quite a bit of debt. 624 00:29:24,997 --> 00:29:27,331 You fit the profile of our criminal rather exactly. 625 00:29:29,001 --> 00:29:31,235 Mr. Reynolds, we're gonna cut to the chase. 626 00:29:31,237 --> 00:29:33,170 The man who killed David Chang 627 00:29:33,172 --> 00:29:35,239 left DNA behind at the scene. 628 00:29:35,241 --> 00:29:37,908 So if it wasn't you, just provide us with a sample, 629 00:29:37,910 --> 00:29:39,276 you'll be on your way. 630 00:29:39,278 --> 00:29:40,911 Why should I help you? 631 00:29:40,913 --> 00:29:42,412 If you choose not to cooperate, 632 00:29:42,414 --> 00:29:44,014 we'll just monitor your whereabouts 633 00:29:44,016 --> 00:29:45,482 until we can force you to. 634 00:29:48,020 --> 00:29:50,120 Lawyer. 635 00:29:50,122 --> 00:29:51,955 Now. 636 00:29:53,993 --> 00:29:57,194 I'll put a team on him till we get the paperwork. 637 00:29:57,196 --> 00:29:59,429 If we're lucky, we won't even need a court order. 638 00:29:59,431 --> 00:30:01,165 He's not gonna give us a DNA sample, 639 00:30:01,167 --> 00:30:03,934 but perhaps he's got one floating about in the wild. 640 00:30:12,344 --> 00:30:14,411 You really are on your best behavior. 641 00:30:16,282 --> 00:30:19,016 Must have killed you not to just pick the lock. 642 00:30:19,018 --> 00:30:20,918 Nonsense. I had several more seconds worth of waiting in me. 643 00:30:20,920 --> 00:30:21,919 Your mail. 644 00:30:21,921 --> 00:30:23,353 I did pick that lock. 645 00:30:23,355 --> 00:30:26,890 Although I did not steam open any of the correspondence. 646 00:30:26,892 --> 00:30:28,292 Been shopping. 647 00:30:28,294 --> 00:30:30,027 Yeah, you've been great the past few days, 648 00:30:30,029 --> 00:30:31,595 but, you know, it's time to get off the couch. 649 00:30:31,597 --> 00:30:34,064 Well, you'll be pleased to know that your nudge 650 00:30:34,066 --> 00:30:36,433 towards Letchworth Village paid off. 651 00:30:36,435 --> 00:30:38,569 This afternoon, Detective Bell and I identified 652 00:30:38,571 --> 00:30:40,571 the zebra-stealing murderer as a zoo employee 653 00:30:40,573 --> 00:30:41,839 named Ben Reynolds. 654 00:30:41,841 --> 00:30:43,173 He refused to give us 655 00:30:43,175 --> 00:30:45,442 a DNA sample, so I placed a call to my contact 656 00:30:45,444 --> 00:30:47,344 at the zoo, who happily dug through the trash 657 00:30:47,346 --> 00:30:49,246 and found a can of the grape soda 658 00:30:49,248 --> 00:30:51,315 preferred by Mr. Reynolds. 659 00:30:51,317 --> 00:30:54,051 And preliminary DNA test results indicate a match. 660 00:30:54,053 --> 00:30:55,619 Bell and his merry men 661 00:30:55,621 --> 00:30:58,155 are on their way to make an arrest as we speak. 662 00:30:59,091 --> 00:31:00,357 What is it? 663 00:31:00,359 --> 00:31:02,226 Look at the return zip code. 664 00:31:02,228 --> 00:31:04,127 It's the same place as the prison they're keeping 665 00:31:04,129 --> 00:31:06,196 Elana March. I doubt that's her handwriting. 666 00:31:06,198 --> 00:31:09,166 She'd have found someone to send it on her behalf. 667 00:31:09,168 --> 00:31:11,969 We can call captain and tell him there's been a threat. 668 00:31:14,106 --> 00:31:16,907 Detective Bell. Mr. Reynolds in custody? 669 00:31:16,909 --> 00:31:18,542 Ben Reynolds is in the wind. 670 00:31:18,544 --> 00:31:20,477 Well, how's that possible? You had men watching him. 671 00:31:20,479 --> 00:31:22,546 You should get over here. 672 00:31:23,949 --> 00:31:26,250 Go. I'll call Gregson. This is just 673 00:31:26,252 --> 00:31:27,985 Elana trying to get inside my head. 674 00:31:34,460 --> 00:31:35,993 Reynolds came home at 4:30. 675 00:31:35,995 --> 00:31:38,195 We had a unit on the front and back door. 676 00:31:38,197 --> 00:31:41,265 He never left. Now, we show up to arrest him at 6:30, 677 00:31:41,267 --> 00:31:44,935 and the place is empty. 678 00:31:44,937 --> 00:31:47,204 I take it you've searched the other apartments 679 00:31:47,206 --> 00:31:49,406 in the building? He's nowhere. 680 00:31:49,408 --> 00:31:52,576 It's like the guy vanished into thin air. 681 00:32:12,197 --> 00:32:13,797 You know the slang 682 00:32:13,798 --> 00:32:15,398 "to eighty-six," meaning to get rid of something, 683 00:32:15,401 --> 00:32:18,702 originated in a New York speakeasy called Chumley's? 684 00:32:18,704 --> 00:32:20,137 No. 685 00:32:20,139 --> 00:32:22,072 You see, the rear entrance of the bar 686 00:32:22,074 --> 00:32:25,208 held the address 86 Bedford Street. 687 00:32:25,210 --> 00:32:28,478 Now, when the manager got word that a raid was on its way, 688 00:32:28,480 --> 00:32:30,280 he would eighty-six his patrons. 689 00:32:30,282 --> 00:32:32,082 He would rush them out of the back door, 690 00:32:32,084 --> 00:32:33,483 the 86 Bedford Street door, 691 00:32:33,485 --> 00:32:36,420 while he greeted police at the front. 692 00:32:36,422 --> 00:32:38,622 I assume you're going somewhere with this. 693 00:32:38,624 --> 00:32:41,458 Well, as it happens, we're standing across the street 694 00:32:41,460 --> 00:32:45,295 from the building that used to house Chumley's. 695 00:32:45,297 --> 00:32:49,232 Now, police of the era could never determine exactly... 696 00:32:49,234 --> 00:32:50,968 how Chumley's 697 00:32:50,970 --> 00:32:54,438 was bringing bootleg liquor into the building. 698 00:32:55,574 --> 00:32:58,475 Turns out, there was a network of tunnels 699 00:32:58,477 --> 00:33:02,379 leading from the speakeasy to the adjacent buildings... 700 00:33:04,016 --> 00:33:06,183 ...buildings the police weren't watching. 701 00:33:07,987 --> 00:33:11,088 Care to have a guess what's underneath these floorboards? 702 00:33:20,532 --> 00:33:24,301 Ben Reynolds didn't vanish into thin air. 703 00:33:24,303 --> 00:33:27,204 He vanished into a tunnel. 704 00:33:33,412 --> 00:33:36,580 Ben Reynolds is wanted for the murder of David Chang. 705 00:33:36,582 --> 00:33:40,417 The case against him is strong, so he has no choice but to flee. 706 00:33:40,419 --> 00:33:42,419 He's an indebted graduate student 707 00:33:42,421 --> 00:33:44,688 with very few material assets. 708 00:33:44,690 --> 00:33:47,057 If he wants to finance his life on the run, 709 00:33:47,059 --> 00:33:50,560 he has precisely one chip which he can and must cash in: 710 00:33:50,562 --> 00:33:53,296 an infant quagga. 711 00:33:53,298 --> 00:33:55,198 These are the facts. 712 00:33:55,200 --> 00:33:57,034 Questions? 713 00:33:57,036 --> 00:33:58,335 Yes. 714 00:33:58,337 --> 00:33:59,703 What am I doing here? 715 00:33:59,705 --> 00:34:02,572 I mean, we had a work day. It ended. 716 00:34:02,574 --> 00:34:06,109 The normal thing is to go our separate ways for a few hours. 717 00:34:08,047 --> 00:34:09,546 The fire of deduction cannot be kindled 718 00:34:09,548 --> 00:34:12,115 without the frisson of person-to-person contact. 719 00:34:12,117 --> 00:34:13,483 If you want to work together, 720 00:34:13,485 --> 00:34:15,318 you need to get used to working odd hours. 721 00:34:15,320 --> 00:34:17,654 Hey. I've been working this case as a cop 722 00:34:17,656 --> 00:34:19,356 ever since we found Chang's corpse. 723 00:34:19,358 --> 00:34:20,390 Regardless. 724 00:34:20,392 --> 00:34:22,192 The lines are blurred. 725 00:34:22,194 --> 00:34:24,161 You are committed to seeing this through via my methods. 726 00:34:25,597 --> 00:34:27,597 We have no idea 727 00:34:27,599 --> 00:34:29,199 where Reynolds is; a search of his apartment 728 00:34:29,201 --> 00:34:31,535 has yielded no clues as to where he is keeping 729 00:34:31,537 --> 00:34:34,071 his one remaining quagga. 730 00:34:34,073 --> 00:34:36,440 He does, however, have to sell the beast. 731 00:34:36,442 --> 00:34:38,442 Our best chance of a quick apprehension 732 00:34:38,444 --> 00:34:40,510 is to pose as buyers and then arrest him 733 00:34:40,512 --> 00:34:41,511 at the point of transaction. 734 00:34:41,513 --> 00:34:43,080 How do we do that? 735 00:34:43,082 --> 00:34:44,581 This guy knows we're looking for him. 736 00:34:44,583 --> 00:34:46,316 He's not gonna put out a want ad. 737 00:34:46,318 --> 00:34:48,652 No, but he will want to create a vigorous marketplace 738 00:34:48,654 --> 00:34:50,320 for the animal. 739 00:34:50,322 --> 00:34:52,189 There is, at this moment, 740 00:34:52,191 --> 00:34:54,191 a bidding war happening somewhere. 741 00:34:54,193 --> 00:34:57,727 All we need to do is find it and win it. 742 00:34:57,729 --> 00:34:59,362 What's this? 743 00:34:59,364 --> 00:35:01,231 This is everything I could find on criminal cases 744 00:35:01,233 --> 00:35:03,467 involving the sale of endangered animals. 745 00:35:03,469 --> 00:35:06,103 There's a global marketplace for these unfortunate creatures. 746 00:35:06,105 --> 00:35:08,105 It's clandestine, but there must be a way 747 00:35:08,107 --> 00:35:09,806 to connect the buyers with the sellers. 748 00:35:09,808 --> 00:35:12,676 So you think there's, what, some kind of code these guys use? 749 00:35:12,678 --> 00:35:14,678 You know, there are people who work this stuff full-time. 750 00:35:14,680 --> 00:35:16,346 Don't you think they would have found it by now? 751 00:35:16,348 --> 00:35:19,583 People, Detective Bell, are not you and me. 752 00:35:43,275 --> 00:35:46,543 You want to tell me why we're having breakfast in Greenpoint? 753 00:35:46,545 --> 00:35:48,645 You made it. Excellent. 754 00:35:48,647 --> 00:35:51,548 Took the liberty of ordering for you. 755 00:35:51,550 --> 00:35:54,317 Ah. I don't eat red meat. 756 00:35:54,319 --> 00:35:56,386 A man of hidden depths. 757 00:35:56,388 --> 00:35:58,388 We're here because this cafe 758 00:35:58,390 --> 00:36:01,324 affords us the best vantage point. 759 00:36:01,326 --> 00:36:03,560 Shortly after you fell asleep last night, 760 00:36:03,562 --> 00:36:05,495 I realized there was a common factor 761 00:36:05,497 --> 00:36:07,831 in several recent illegal animal trades. 762 00:36:07,833 --> 00:36:11,835 In each case, the transaction was arranged via a classified ad 763 00:36:11,837 --> 00:36:14,538 placed on a Web site that deals in animal trading. 764 00:36:14,540 --> 00:36:17,674 Most of the buying and selling on there, perfectly legitimate, 765 00:36:17,676 --> 00:36:20,343 but every once in a while, there's an ad 766 00:36:20,345 --> 00:36:23,346 which features the phrase "once in a blue moon." 767 00:36:23,348 --> 00:36:25,482 Is that one of our unmarked vans? 768 00:36:25,484 --> 00:36:30,353 "Once in a blue moon" functions as a dog whistle in those ads. 769 00:36:30,355 --> 00:36:33,223 It's used to signal that endangered or outlawed animals 770 00:36:33,225 --> 00:36:34,758 are for sale. 771 00:36:34,760 --> 00:36:37,494 And you found an ad last night using that phrase? 772 00:36:37,496 --> 00:36:39,429 Five, actually. 773 00:36:39,431 --> 00:36:41,898 It seems that Ben Reynolds is rather keen 774 00:36:41,900 --> 00:36:44,234 to peddle his equine wares. 775 00:36:44,236 --> 00:36:47,504 I contacted him, pretending to be a man named Sigerson. 776 00:36:47,506 --> 00:36:49,239 Why Sigerson? 777 00:36:49,241 --> 00:36:51,841 It's a pseudonym I use occasionally. 778 00:36:51,843 --> 00:36:54,511 Mmm. I outbid the others, 779 00:36:54,513 --> 00:36:56,846 arranged a meeting, contacted Captain Gregson. 780 00:36:56,848 --> 00:36:59,249 Here we are. 781 00:36:59,251 --> 00:37:00,984 The two parties are meant to inspect things 782 00:37:00,986 --> 00:37:04,621 to their mutual satisfaction and then switch cars. 783 00:37:04,623 --> 00:37:06,957 That's Reynolds. 784 00:37:08,227 --> 00:37:09,893 Why aren't they arresting him? 785 00:37:09,895 --> 00:37:11,828 They haven't seen the quagga yet. 786 00:37:23,242 --> 00:37:25,308 Freeze! 787 00:37:27,646 --> 00:37:30,914 You know, I could have arranged all this with the department. 788 00:37:30,916 --> 00:37:32,682 You were asleep. 789 00:37:48,667 --> 00:37:51,034 It was a pleasure, Holmes. 790 00:37:51,036 --> 00:37:54,938 No, the pleasure was mine and mine alone, Marcus. 791 00:38:10,856 --> 00:38:12,989 My dearest Watson: 792 00:38:12,991 --> 00:38:14,691 Although it's been far too long 793 00:38:14,693 --> 00:38:16,626 since we laid eyes on each other, 794 00:38:16,628 --> 00:38:19,496 I continue to follow your career with great interest. 795 00:38:19,498 --> 00:38:22,365 I was sorry to hear about the murder of Andrew Mittal 796 00:38:22,367 --> 00:38:24,901 and more than a bit unhappy to learn that his death 797 00:38:24,903 --> 00:38:27,771 was an attempt on your own most cherished life. 798 00:38:27,773 --> 00:38:29,973 I still believe there's a game unfolding... 799 00:38:29,975 --> 00:38:32,976 ...between Sherlock and I, and you have made yourself 800 00:38:32,978 --> 00:38:35,979 a valued and essential contributor. 801 00:38:35,981 --> 00:38:38,982 I won't have you removed from play prematurely. 802 00:38:38,984 --> 00:38:41,985 Uninvited participants are not welcome at the table, 803 00:38:41,987 --> 00:38:45,989 and their intrusions will be dealt with accordingly. 804 00:38:45,991 --> 00:38:48,758 I've got a situation. Open 10 cell. 805 00:38:51,630 --> 00:38:53,997 Call the control room immediately. 806 00:38:53,999 --> 00:38:56,666 There may well be more rounds to be played 807 00:38:56,668 --> 00:38:59,336 between the two of us, and until such time 808 00:38:59,338 --> 00:39:01,071 as we're both free to engage, 809 00:39:01,073 --> 00:39:04,674 I shall remain, in delighted anticipation... 810 00:39:04,676 --> 00:39:07,711 Jamie Moriarty. 811 00:39:07,713 --> 00:39:09,446 Gregson called the prison an hour ago. 812 00:39:09,448 --> 00:39:10,814 Elana March is dead. 813 00:39:10,816 --> 00:39:12,816 Moriarty was transferred three weeks ago. 814 00:39:12,818 --> 00:39:14,684 He's not even sure where they're holding her. 815 00:39:14,686 --> 00:39:17,887 Once they find out, someone will go and ask her how she did this. 816 00:39:19,891 --> 00:39:21,958 It's a fool's errand. 817 00:39:21,960 --> 00:39:25,829 She will have left nothing to connect her to the crime. 818 00:39:28,633 --> 00:39:30,567 And you? 819 00:39:33,805 --> 00:39:37,374 I feel... 820 00:39:37,376 --> 00:39:40,610 okay. 821 00:39:40,612 --> 00:39:43,680 I feel clear about something. 822 00:39:43,682 --> 00:39:47,016 Our work, what we do... 823 00:39:47,018 --> 00:39:49,018 it's not just a job now. 824 00:39:49,020 --> 00:39:51,421 It's who I am. 825 00:39:51,423 --> 00:39:53,089 I'm a detective. 826 00:39:53,091 --> 00:39:55,692 I'm ready to embrace that. 827 00:39:55,694 --> 00:39:58,495 I live in this world, your world, 828 00:39:58,497 --> 00:40:01,664 and I probably will for the rest of my life. 829 00:40:01,666 --> 00:40:03,933 It isn't my world. 830 00:40:03,935 --> 00:40:07,537 It's our world. 831 00:40:10,075 --> 00:40:12,609 I understand that now. 832 00:40:14,980 --> 00:40:17,747 I accept it. I know what it means. 833 00:40:17,749 --> 00:40:20,617 And what does it mean? 834 00:40:23,755 --> 00:40:27,023 It means that it's ridiculous for me to think 835 00:40:27,025 --> 00:40:30,894 that... I can have a normal life. 836 00:40:30,896 --> 00:40:34,097 I'm not gonna do that anymore. 837 00:40:34,099 --> 00:40:36,433 Just like I'm not gonna pretend 838 00:40:36,435 --> 00:40:39,469 this isn't the best place for us to do our work. 839 00:40:39,471 --> 00:40:40,837 You're always welcome to come here. 840 00:40:40,839 --> 00:40:42,605 You know that. 841 00:40:42,607 --> 00:40:45,074 You don't understand. 842 00:40:47,012 --> 00:40:49,512 I'm saying that what I need to do 843 00:40:49,514 --> 00:40:52,916 is commit myself to this work completely. 844 00:40:55,086 --> 00:40:57,854 The best place for me to do that is here. 845 00:40:57,856 --> 00:40:59,856 I want to come back to the brownstone. 65009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.