Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,479 --> 00:01:05,479
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:07,417 --> 00:01:09,053
[waves crashing]
3
00:01:23,935 --> 00:01:26,070
[pours liquid]
4
00:01:28,139 --> 00:01:29,841
[bottles clinking]
5
00:01:44,654 --> 00:01:46,356
[dog barks]
6
00:02:01,772 --> 00:02:03,040
[dog barks]
7
00:02:05,709 --> 00:02:07,711
Hey. Hey.
8
00:02:10,915 --> 00:02:14,618
Who'd leave you all tied up, eh?
Handsome fella like you.
9
00:02:18,022 --> 00:02:19,556
Shit.
10
00:02:21,625 --> 00:02:23,460
[chuckles]
11
00:02:23,493 --> 00:02:25,695
You're a bit crazy,
aren't you?
12
00:02:29,633 --> 00:02:30,868
Bugger it.
13
00:02:55,760 --> 00:02:58,695
- [Brad] I can pour my own.
- Yeah, you can pour it
14
00:02:58,728 --> 00:03:01,132
- all over the kitchen and I get to clean it up.
- Ow!
15
00:03:01,165 --> 00:03:03,633
- Don't hit your brother, Josh.
- He doesn't mind, Georgie.
16
00:03:03,667 --> 00:03:07,470
- I do mind.
- I'm going to trust your brother on that one, Josh. Stop it.
17
00:03:19,283 --> 00:03:20,985
[cell phone rings and vibrates]
18
00:03:29,559 --> 00:03:31,128
Hello?
19
00:03:31,162 --> 00:03:33,030
[Jim, on phone]
We're bringing in the big one.
20
00:03:33,064 --> 00:03:35,933
We've got more crays
than we can bloody crate.
21
00:03:35,967 --> 00:03:38,135
Even had to empty the hold.
22
00:03:38,169 --> 00:03:39,703
Well, that's great.
23
00:03:39,736 --> 00:03:41,205
Would you get Beaver
on the docks?
24
00:03:41,238 --> 00:03:43,540
We're going to need
probably three vans.
25
00:03:43,573 --> 00:03:44,942
Maybe four.
26
00:03:44,976 --> 00:03:47,878
[phone line beeps]
27
00:03:47,912 --> 00:03:50,480
- [all cheer]
- [man 1] Good on you, Jimbo!
28
00:03:52,283 --> 00:03:54,517
[man 2]
Hey, Boris, tie it off.
29
00:03:54,551 --> 00:03:55,920
That's it, just there.
30
00:03:59,056 --> 00:04:01,792
[man 3] Jim Buckridge,
the catch of the year!
31
00:04:11,902 --> 00:04:13,237
[rock music playing]
32
00:04:14,872 --> 00:04:18,009
- Yogi.
- Good on you, Jim-Jim, mate.
33
00:04:18,042 --> 00:04:20,577
[man]
Cheers, Jimbo!
34
00:04:20,610 --> 00:04:22,913
Yogi. Ava.
35
00:04:22,947 --> 00:04:24,982
[woman]
You want a red or a white?
36
00:04:25,016 --> 00:04:26,583
[indistinct chattering]
37
00:04:29,253 --> 00:04:31,088
Hi.
38
00:04:31,122 --> 00:04:33,290
[men, chanting]
Buckridge! Buckridge!
39
00:04:33,324 --> 00:04:34,724
Buckridge!
40
00:04:34,759 --> 00:04:36,726
[all cheer]
41
00:04:38,829 --> 00:04:40,998
- Cheers.
- Hey, Georgie.
42
00:04:41,032 --> 00:04:42,967
- Get off!
- Fuck off, mate.
43
00:04:43,000 --> 00:04:44,035
[man]
Yeah, yeah, yeah.
44
00:04:46,837 --> 00:04:49,907
Your husband, he just earned
a nurse's annual salary.
45
00:04:49,940 --> 00:04:51,942
You know I used to be a nurse.
46
00:04:51,976 --> 00:04:54,744
- I do.
- And that he's not my husband.
47
00:04:56,881 --> 00:04:58,082
You know, you're the only one
48
00:04:58,115 --> 00:04:59,917
that wants to talk to me,
Beaver.
49
00:04:59,950 --> 00:05:01,952
You know, you're the only one
not smiling.
50
00:05:01,986 --> 00:05:03,788
You know that, don't you,
Georgie?
51
00:05:03,821 --> 00:05:05,622
Is that right?
52
00:05:05,655 --> 00:05:07,992
I mean, in this town,
if a Buckridge catches a whale,
53
00:05:08,025 --> 00:05:10,961
you slap on a smile
and you appreciate it.
54
00:05:10,995 --> 00:05:13,130
But you're not from this town,
are you?
55
00:05:18,235 --> 00:05:19,804
I'm going for a slash.
56
00:05:23,174 --> 00:05:26,277
"The large ships never pass by
without stopping.
57
00:05:28,645 --> 00:05:31,282
"On a small island
in a gigantic sea,
58
00:05:31,315 --> 00:05:33,751
Ari feels like he..."
59
00:05:53,938 --> 00:05:55,106
He got off late.
60
00:05:56,807 --> 00:05:58,809
Excited for you, I reckon.
61
00:06:00,077 --> 00:06:03,247
I took upwards
of 70 grand today.
62
00:06:03,280 --> 00:06:04,647
Maybe 80.
63
00:06:05,783 --> 00:06:06,884
That's great.
64
00:06:06,917 --> 00:06:08,718
Yeah.
65
00:06:08,752 --> 00:06:12,022
Well, shut the talkers up,
anyway.
66
00:06:12,056 --> 00:06:13,257
Talkers?
67
00:06:14,925 --> 00:06:17,428
Yeah, those that talk.
68
00:06:17,461 --> 00:06:19,430
And what are those that talk
saying?
69
00:06:19,463 --> 00:06:21,432
Oh, the usual White Point shit,
you know.
70
00:06:21,465 --> 00:06:23,733
I've lost my touch,
Father was better...
71
00:06:27,805 --> 00:06:29,874
Yeah, some of them
even talk about you.
72
00:06:45,722 --> 00:06:47,391
I'm drunk.
I'm going to go to bed.
73
00:06:48,725 --> 00:06:49,927
[put glass down]
74
00:06:58,502 --> 00:06:59,970
[ice cubes clink]
75
00:07:05,742 --> 00:07:07,077
[dog barking]
76
00:07:12,116 --> 00:07:14,385
I hoped I'd see you again too!
77
00:07:28,332 --> 00:07:30,801
[distant motorboat roaring]
78
00:07:47,084 --> 00:07:49,887
Hello. Good catch?
79
00:07:51,155 --> 00:07:52,823
Funny time to be out fishing.
80
00:07:54,425 --> 00:07:56,927
Don't worry.
I won't tell anyone I saw you.
81
00:07:56,961 --> 00:07:59,029
You'd better hope
no one else sees you, though.
82
00:08:00,364 --> 00:08:01,932
Right.
83
00:08:01,966 --> 00:08:04,168
You do speak, then?
84
00:08:04,201 --> 00:08:06,337
I thought you were hurt.
85
00:08:06,370 --> 00:08:07,805
I thought you were a body.
86
00:08:08,872 --> 00:08:10,007
I am a body.
87
00:08:13,310 --> 00:08:15,279
You shouldn't leave your dog
tied up.
88
00:08:16,480 --> 00:08:17,948
It keeps him safe.
89
00:08:20,951 --> 00:08:22,052
Hmm.
90
00:08:34,898 --> 00:08:35,899
Morning.
91
00:08:35,933 --> 00:08:37,234
Bit of a swim?
92
00:08:41,005 --> 00:08:42,406
Swimming in the dark
on this coast?
93
00:08:42,439 --> 00:08:43,774
I wouldn't do it.
94
00:08:47,111 --> 00:08:49,113
Jim...
95
00:08:49,146 --> 00:08:51,515
we should probably talk.
96
00:08:51,548 --> 00:08:53,050
No, everything's fine.
97
00:08:55,185 --> 00:08:56,954
Don't overthink it.
98
00:10:04,688 --> 00:10:07,024
[dull thump, flapping]
99
00:10:08,959 --> 00:10:10,961
[engine knocks]
100
00:10:12,096 --> 00:10:13,330
Oh, come on.
101
00:10:18,602 --> 00:10:20,304
[engine stalls]
102
00:10:34,017 --> 00:10:35,219
[insect buzzing]
103
00:10:43,460 --> 00:10:45,929
[dog barks]
104
00:10:45,963 --> 00:10:47,464
Hello, again.
105
00:11:06,550 --> 00:11:08,252
Just choked and cut out.
106
00:11:10,120 --> 00:11:12,689
I've nearly killed the battery
turning it over.
107
00:11:18,662 --> 00:11:20,030
Injectors, maybe.
108
00:11:20,063 --> 00:11:21,331
Don't know.
109
00:11:21,365 --> 00:11:23,133
It's a computerized something.
110
00:11:23,167 --> 00:11:25,135
You know how these cars get.
111
00:11:25,169 --> 00:11:27,004
I'm not good with computers.
112
00:11:28,172 --> 00:11:29,373
Me neither.
113
00:11:30,607 --> 00:11:32,676
You call your service?
114
00:11:32,709 --> 00:11:35,012
No reception, not out here.
115
00:11:36,647 --> 00:11:38,182
Hey.
116
00:11:39,784 --> 00:11:41,652
Are you having
some kind of party?
117
00:11:44,455 --> 00:11:46,089
I guess I could run you in
to White Point.
118
00:11:47,224 --> 00:11:48,592
That'd be brave.
119
00:11:52,629 --> 00:11:54,565
Where'd you sell your catch?
120
00:11:54,598 --> 00:11:56,633
The city? Because that's
where I'm heading.
121
00:11:56,667 --> 00:11:58,202
I can't tow your car.
122
00:12:00,637 --> 00:12:02,272
Bust my transmission.
123
00:12:02,306 --> 00:12:03,640
I'm not fussed about the car.
124
00:12:07,611 --> 00:12:09,279
You're busy.
125
00:12:09,313 --> 00:12:11,048
You've got your party
to organize.
126
00:12:12,349 --> 00:12:13,717
I'm not having a party.
127
00:12:15,352 --> 00:12:17,120
You get going.
128
00:12:17,154 --> 00:12:19,490
Can't leave you
on the side of the road.
129
00:12:19,523 --> 00:12:20,724
Not in this heat.
130
00:12:23,427 --> 00:12:25,095
I got reason to fear you?
131
00:12:25,128 --> 00:12:27,030
Not that I know of.
132
00:12:30,601 --> 00:12:32,035
Fine.
133
00:12:40,477 --> 00:12:42,246
[car alarm chirps]
134
00:12:42,279 --> 00:12:44,014
You talked me into it.
135
00:12:45,382 --> 00:12:46,650
[insects buzzing]
136
00:12:53,156 --> 00:12:55,392
What's he called?
137
00:12:55,425 --> 00:12:57,094
Doesn't have a name.
138
00:12:57,127 --> 00:12:59,363
He doesn't have a name?
139
00:12:59,396 --> 00:13:00,631
No.
140
00:13:04,701 --> 00:13:06,737
I need to sort something
at my house.
141
00:13:06,771 --> 00:13:08,105
It's on the way.
142
00:13:29,827 --> 00:13:32,129
There's shade over there.
143
00:13:32,162 --> 00:13:34,264
Don't have any paracetamol,
do you?
144
00:13:43,240 --> 00:13:44,508
[bird trilling]
145
00:14:12,235 --> 00:14:13,203
Rain water.
146
00:14:13,236 --> 00:14:14,471
Shit-free.
147
00:14:16,607 --> 00:14:17,775
It's cooler inside.
148
00:14:17,809 --> 00:14:19,409
I'll just be a few minutes.
149
00:14:21,211 --> 00:14:22,412
Thanks.
150
00:14:48,472 --> 00:14:50,407
- [dog whining]
- [insects buzzing]
151
00:15:24,274 --> 00:15:26,743
- You're staying here.
- [dog whines]
152
00:15:30,347 --> 00:15:31,615
[Georgie]
Big reader?
153
00:15:31,648 --> 00:15:33,918
Passes the time.
154
00:15:33,951 --> 00:15:35,585
Who do you read, then?
155
00:15:37,755 --> 00:15:39,322
Steinbeck, I'll bet.
156
00:15:40,724 --> 00:15:43,293
And Hemingway, obviously.
157
00:15:43,326 --> 00:15:45,696
Conrad?
I see you have a set.
158
00:15:49,266 --> 00:15:51,535
What about women writers?
You like any women?
159
00:15:51,568 --> 00:15:53,905
You live at White Point?
160
00:15:53,938 --> 00:15:56,640
I do, but you're changing
the subject.
161
00:15:56,673 --> 00:15:59,342
- Teacher?
- Fuck, no.
162
00:15:59,376 --> 00:16:01,012
Nurse.
163
00:16:01,045 --> 00:16:02,512
Ex-nurse.
164
00:16:03,613 --> 00:16:05,883
Why'd you guess teacher?
165
00:16:05,917 --> 00:16:07,952
Books.
166
00:16:07,985 --> 00:16:11,823
Your old man is an exporter
or a fisherman?
167
00:16:14,291 --> 00:16:15,459
You needn't worry.
168
00:16:15,492 --> 00:16:16,994
I'm not a very loyal fishwife.
169
00:16:21,298 --> 00:16:22,499
Jim Buckridge.
170
00:16:24,434 --> 00:16:26,603
- Fuck.
- If I was gonna say something,
171
00:16:26,636 --> 00:16:28,472
you don't think I'd have
said something by now?
172
00:16:28,505 --> 00:16:30,942
Your old man is Jim Buckridge.
173
00:16:30,975 --> 00:16:32,709
I haven't married him.
174
00:16:34,578 --> 00:16:35,880
What do you want with Perth?
175
00:16:35,913 --> 00:16:37,882
I got a room booked.
176
00:16:37,915 --> 00:16:39,784
I need a few days away.
177
00:16:39,817 --> 00:16:41,819
So you're running from him.
178
00:16:41,853 --> 00:16:45,022
I'm helping you... run away.
179
00:16:45,056 --> 00:16:48,692
You think that's dangerous,
try stealing from his plate.
180
00:16:48,725 --> 00:16:50,995
You do know what'll happen
if they catch you?
181
00:16:53,363 --> 00:16:56,901
All I'm saying is, why not take
up something less dangerous...
182
00:16:56,934 --> 00:16:58,602
like bomb disposal?
183
00:17:00,004 --> 00:17:01,438
Hands shake.
184
00:17:02,774 --> 00:17:03,740
What?
185
00:17:05,375 --> 00:17:07,344
Don't have the hands
for bomb disposal.
186
00:17:34,939 --> 00:17:36,506
You coming in?
187
00:17:36,540 --> 00:17:39,743
I'll buy you a beer.
I owe you one.
188
00:17:39,777 --> 00:17:42,646
Thanks.
I've got to be somewhere.
189
00:17:42,679 --> 00:17:44,681
[car horn honking]
190
00:17:44,714 --> 00:17:46,650
I don't want to spoil
your plans,
191
00:17:46,683 --> 00:17:48,451
but I think this is one-way.
192
00:17:48,485 --> 00:17:49,754
Guess you're stuck.
193
00:17:51,923 --> 00:17:54,558
Weird old day,
that's all I was thinking.
194
00:17:56,961 --> 00:17:59,462
Weird old fucking life,
to be honest.
195
00:18:04,401 --> 00:18:05,903
[elevator dings]
196
00:18:05,937 --> 00:18:07,671
[bossa nova music
playing in elevator]
197
00:18:11,474 --> 00:18:13,443
[elevator doors slide closed]
198
00:18:49,013 --> 00:18:50,680
[door lock beeps]
199
00:18:50,714 --> 00:18:53,450
Let's hope they've got
decent beer.
200
00:18:53,483 --> 00:18:54,919
None of that Belgian shit.
201
00:19:11,202 --> 00:19:12,937
[snaps fingers]
202
00:19:48,505 --> 00:19:49,673
[moans]
203
00:19:51,675 --> 00:19:53,077
[panting]
204
00:19:58,983 --> 00:20:01,252
[moaning]
205
00:20:01,285 --> 00:20:03,486
[breathing heavily]
206
00:20:23,908 --> 00:20:25,977
[both panting]
207
00:20:33,616 --> 00:20:36,120
- [laughs]
- What?
208
00:20:37,554 --> 00:20:39,290
We still have our clothes on.
209
00:20:39,323 --> 00:20:40,257
[both laugh]
210
00:20:48,332 --> 00:20:49,967
I don't know your name.
211
00:20:54,872 --> 00:20:57,775
I'm Georgie.
Georgie Jutland.
212
00:20:59,143 --> 00:21:00,878
Lu.
213
00:21:02,013 --> 00:21:03,280
Lu Fox.
214
00:21:05,116 --> 00:21:06,917
Pleased to meet you, Georgie.
215
00:21:09,020 --> 00:21:11,022
Very bloody pleased,
I hope.
216
00:21:15,092 --> 00:21:16,293
I've heard of you.
217
00:21:19,230 --> 00:21:21,132
What you heard?
218
00:21:21,165 --> 00:21:24,168
You're in some sort of band.
219
00:21:24,201 --> 00:21:26,070
You're a muso, right?
220
00:21:28,205 --> 00:21:29,739
Don't play anymore.
221
00:21:31,042 --> 00:21:32,243
No?
222
00:21:34,845 --> 00:21:36,213
Don't even listen.
223
00:21:39,749 --> 00:21:41,318
And that's all
you heard, is it?
224
00:21:43,754 --> 00:21:46,257
That's what the Foxes
are famous for.
225
00:21:48,059 --> 00:21:49,093
No.
226
00:21:51,628 --> 00:21:54,664
I heard what happened to you...
227
00:21:54,697 --> 00:21:56,133
and your family.
228
00:22:05,776 --> 00:22:07,610
Let's have that beer.
229
00:22:09,046 --> 00:22:10,848
I promised you a beer,
didn't I?
230
00:22:14,385 --> 00:22:15,820
The fridge is over there.
231
00:22:34,171 --> 00:22:35,638
[fridge door opens]
232
00:22:35,672 --> 00:22:37,607
[bottles clink]
233
00:22:56,360 --> 00:22:57,328
Hey.
234
00:23:02,199 --> 00:23:04,001
You're worried
about your dog?
235
00:23:07,905 --> 00:23:09,240
He's not my dog.
236
00:23:14,078 --> 00:23:16,113
You're worried your fish
will have melted?
237
00:23:20,484 --> 00:23:22,319
[sighs]
238
00:23:22,353 --> 00:23:23,821
They're crays.
239
00:23:27,291 --> 00:23:28,725
And technically...
240
00:23:32,729 --> 00:23:34,731
they're not my fish to melt.
241
00:23:36,100 --> 00:23:37,034
[laughs]
242
00:23:48,078 --> 00:23:49,947
[insects buzzing]
243
00:24:21,478 --> 00:24:24,815
♪ Come down off your throne ♪
244
00:24:24,848 --> 00:24:27,384
♪ And leave your body alone ♪
245
00:24:29,353 --> 00:24:32,189
♪ Somebody must change ♪
246
00:24:34,858 --> 00:24:39,797
♪ You are the reason
I've been waiting so long ♪
247
00:24:41,398 --> 00:24:43,867
♪ Somebody holds the key ♪
248
00:24:45,836 --> 00:24:48,539
♪ But I'm near the end ♪
249
00:24:48,572 --> 00:24:53,143
♪ And I just ain't
got the time ♪
250
00:24:54,578 --> 00:24:57,414
♪ And I'm wasted ♪
251
00:24:57,448 --> 00:25:01,785
♪ And I can't find
My way home ♪
252
00:25:01,819 --> 00:25:03,153
[Bird]
I saw God today.
253
00:25:05,356 --> 00:25:06,557
Did you, now?
254
00:25:06,590 --> 00:25:09,126
- It was him, all right.
- [laughs]
255
00:25:09,159 --> 00:25:11,395
- How'd he seem?
- [Bird] What?
256
00:25:11,428 --> 00:25:13,797
[Lu]
What'd he look like?
257
00:25:13,831 --> 00:25:15,132
[Bird]
A dot.
258
00:25:15,165 --> 00:25:16,967
A dot in a circle, sort of.
259
00:25:17,001 --> 00:25:19,370
When I close my eye
and poke it with my thumb,
260
00:25:19,403 --> 00:25:22,172
he floats across the sky.
261
00:25:22,206 --> 00:25:24,174
Right into the sun, even.
262
00:25:24,208 --> 00:25:27,845
No one else can go on the sun,
right?
263
00:25:28,946 --> 00:25:30,814
Are you playing tonight?
264
00:25:30,848 --> 00:25:33,317
White Point.
Your dad's booking.
265
00:25:33,350 --> 00:25:36,053
- Am I coming, Dad?
- You got school tomorrow, Bird.
266
00:25:36,086 --> 00:25:37,821
Well, she can come
if she wants to.
267
00:25:39,957 --> 00:25:43,961
- [laughs]
- ♪ Come down on your own ♪
268
00:25:43,994 --> 00:25:46,397
♪ And leave your body alone... ♪
269
00:25:55,139 --> 00:25:56,974
They'll cook quicker
if you chop them.
270
00:26:02,446 --> 00:26:04,281
I just needed a breather.
271
00:26:04,315 --> 00:26:05,916
It won't happen again.
272
00:26:05,949 --> 00:26:07,184
[scoffs]
273
00:26:07,217 --> 00:26:08,986
You sound like an employee.
274
00:26:10,587 --> 00:26:12,056
I was worried,
that's all.
275
00:26:18,128 --> 00:26:20,264
Did you get what you wanted
on your breather?
276
00:26:22,066 --> 00:26:24,268
I think so.
277
00:26:24,301 --> 00:26:25,969
When Debbie got
her diagnosis,
278
00:26:26,003 --> 00:26:28,872
she took off for a few days.
279
00:26:28,906 --> 00:26:31,542
Didn't say anything,
she just up and went.
280
00:26:33,377 --> 00:26:35,079
I'm not sick, Jim.
281
00:26:36,513 --> 00:26:38,248
No, I didn't think you were.
282
00:26:40,184 --> 00:26:41,919
And I'm not Debbie.
283
00:26:43,187 --> 00:26:44,521
Yeah, I know you're not.
284
00:26:50,661 --> 00:26:52,930
[breathing heavily]
285
00:26:52,963 --> 00:26:54,898
[Bird]
♪ I will put ♪
286
00:26:56,967 --> 00:27:00,003
♪ My ship in order ♪
287
00:27:14,618 --> 00:27:16,286
[bird tweeting]
288
00:27:34,438 --> 00:27:36,039
[camera clicks]
289
00:27:36,073 --> 00:27:38,442
Is that a good idea?
290
00:27:38,475 --> 00:27:42,246
I just wanted to remember
what you look like right now.
291
00:27:51,288 --> 00:27:53,157
You got to go home, you know.
292
00:27:55,058 --> 00:27:56,293
For both our sakes.
293
00:28:02,566 --> 00:28:05,302
I don't understand what
you're doing living like this.
294
00:28:07,070 --> 00:28:09,072
I did think about
going north.
295
00:28:11,275 --> 00:28:14,311
The last funeral,
I came back...
296
00:28:14,344 --> 00:28:19,183
burned all my papers,
licenses, any ID.
297
00:28:22,219 --> 00:28:24,221
I wish I'd burned
everything.
298
00:28:27,024 --> 00:28:29,026
I already felt like a ghost.
299
00:28:29,059 --> 00:28:30,360
Figured, why not become one?
300
00:28:34,364 --> 00:28:36,768
So now you poach
other people's fish,
301
00:28:36,801 --> 00:28:39,503
read man books
and don't listen to music.
302
00:28:41,405 --> 00:28:42,406
Come on.
303
00:28:43,808 --> 00:28:45,742
I've got somewhere
to show you.
304
00:28:45,777 --> 00:28:47,511
[dog panting]
305
00:28:49,146 --> 00:28:51,014
I should have worn shoes.
306
00:28:51,048 --> 00:28:52,749
You want a piggyback?
307
00:28:54,752 --> 00:28:56,119
Come on.
308
00:28:56,153 --> 00:28:58,088
Gonna get up or not?
309
00:28:58,121 --> 00:28:59,056
[grunts]
310
00:29:00,190 --> 00:29:01,258
Oh!
311
00:29:02,426 --> 00:29:03,393
[laughs]
312
00:29:03,427 --> 00:29:04,695
[dog barks]
313
00:29:06,129 --> 00:29:08,198
Aah! [laughing]
314
00:29:08,232 --> 00:29:10,367
[indistinct chatter]
315
00:29:10,400 --> 00:29:13,070
- [shrieks]
- [both laugh]
316
00:29:14,204 --> 00:29:15,472
Hi.
317
00:29:17,407 --> 00:29:19,510
Your dog slobbered on me.
318
00:29:19,543 --> 00:29:22,045
Good boy. He likes you.
319
00:29:25,148 --> 00:29:26,650
[Lu]
Used to come here a lot.
320
00:29:26,683 --> 00:29:28,285
Bird loved it.
321
00:29:29,653 --> 00:29:32,256
She said once,
"This is my place."
322
00:29:33,490 --> 00:29:34,826
Sort of declared,
323
00:29:34,859 --> 00:29:36,326
"This is my country."
324
00:29:36,360 --> 00:29:37,762
Bird's your...?
325
00:29:37,795 --> 00:29:39,029
Niece.
326
00:29:40,464 --> 00:29:41,698
She was my niece.
327
00:29:50,507 --> 00:29:52,442
Didn't used to be illegal,
what I do.
328
00:29:53,845 --> 00:29:55,746
Then suddenly everyone's
paying everyone
329
00:29:55,780 --> 00:29:57,614
for bits of paper that tell us
330
00:29:57,648 --> 00:29:59,616
the Foxes can't
go fishing no more.
331
00:30:00,752 --> 00:30:02,519
So we farmed melons.
332
00:30:04,288 --> 00:30:07,090
Weren't any good at that,
so we played music.
333
00:30:10,627 --> 00:30:14,197
You ever heard of a place
called Coronation Gulf?
334
00:30:14,231 --> 00:30:17,869
Chain of islands up north,
way out in the Timor Sea.
335
00:30:17,902 --> 00:30:19,236
Far north.
336
00:30:20,704 --> 00:30:23,607
I got stuck on one
of the islands once.
337
00:30:23,640 --> 00:30:25,142
Are you a sailor, then?
338
00:30:27,177 --> 00:30:28,846
If I was a sailor,
339
00:30:28,880 --> 00:30:31,315
I wouldn't have got stuck
on a sandbank for two days.
340
00:30:33,684 --> 00:30:35,552
But the place?
341
00:30:35,586 --> 00:30:37,721
Mostly scrub or thick trees,
342
00:30:37,755 --> 00:30:40,792
mangroves, boab trees,
crocs,
343
00:30:40,825 --> 00:30:43,193
fish, birds...
344
00:30:43,226 --> 00:30:45,529
no humans.
345
00:30:45,562 --> 00:30:47,865
- None?
- Complete peace.
346
00:30:49,901 --> 00:30:53,136
So isolated
it could kill me.
347
00:30:54,906 --> 00:30:56,640
That kind of isolation's
good to have
348
00:30:56,673 --> 00:30:58,342
once in a while,
you know?
349
00:30:59,877 --> 00:31:01,913
And there was this moment,
when the tides changed,
350
00:31:01,946 --> 00:31:03,881
that the whole ocean
came alive.
351
00:31:05,817 --> 00:31:08,151
This big, heaving,
living thing
352
00:31:08,185 --> 00:31:11,688
that makes you feel so small
you might not even exist.
353
00:31:16,326 --> 00:31:17,694
My point is,
354
00:31:17,728 --> 00:31:20,497
I get why Bird liked it here.
355
00:31:20,530 --> 00:31:22,299
Because that's my place.
356
00:31:23,968 --> 00:31:25,335
My country.
357
00:31:30,942 --> 00:31:32,309
What are we doing?
358
00:31:35,545 --> 00:31:36,814
Hanging out.
359
00:31:36,848 --> 00:31:38,682
What do you think
we're doing?
360
00:31:38,715 --> 00:31:41,218
We're not teenagers.
361
00:31:41,251 --> 00:31:43,353
How do adults do it, then?
362
00:31:43,387 --> 00:31:44,354
You still fucking him?
363
00:31:46,256 --> 00:31:47,925
You want me to stop?
364
00:31:47,959 --> 00:31:50,795
Done. You got me.
365
00:31:50,828 --> 00:31:53,597
You haven't lived in White Point
long enough, you know that?
366
00:32:00,537 --> 00:32:02,406
[cell phone rings
and vibrates]
367
00:32:06,476 --> 00:32:08,545
- [Jim, on phone] Hey, Georgie?
- Yeah.
368
00:32:08,578 --> 00:32:11,949
We're going to need an ambulance
on the jetty in half an hour.
369
00:32:11,983 --> 00:32:14,418
And can you find us
a new deckie?
370
00:32:14,451 --> 00:32:15,987
Boris is out of it.
371
00:32:16,020 --> 00:32:17,688
He's got blood from asshole
to breakfast.
372
00:32:17,721 --> 00:32:19,757
- Is he conscious?
- [Jim] Don't use the radio.
373
00:32:19,791 --> 00:32:21,926
I've only pulled two lines.
374
00:32:21,959 --> 00:32:23,727
Don't need a pack
of nature's gentlemen
375
00:32:23,761 --> 00:32:25,395
pillaging me pots, all right?
376
00:32:25,429 --> 00:32:26,831
Okay.
377
00:32:26,864 --> 00:32:28,833
- [man 1] Head injury.
- [man 2] Up he goes.
378
00:32:28,866 --> 00:32:30,333
There you go, Boris.
379
00:32:30,367 --> 00:32:31,601
[man 3]
There you go, mate.
380
00:32:31,635 --> 00:32:33,470
Here. The pupils on him.
381
00:32:33,503 --> 00:32:35,405
You fucked up, Boris, eh?
382
00:32:35,439 --> 00:32:37,507
- [Boris] Yeah.
- [Georgie] What can I do?
383
00:32:37,541 --> 00:32:39,777
Well, I don't know, love.
What can you do?
384
00:32:39,811 --> 00:32:41,511
You should probably
keep him warm
385
00:32:41,545 --> 00:32:42,880
in case he goes into shock.
386
00:32:42,914 --> 00:32:44,882
We got this, Georgie, eh?
387
00:32:44,916 --> 00:32:46,583
[Ava]
Boris, can you hear me, Boris?
388
00:32:46,616 --> 00:32:47,985
Hey? You fucked yourself.
389
00:32:48,019 --> 00:32:49,821
Hey, who's up?
390
00:32:49,854 --> 00:32:51,655
Yup.
391
00:32:51,688 --> 00:32:53,523
[Jim]
Is that the best you could find?
392
00:32:53,557 --> 00:32:54,892
[all laugh]
393
00:32:54,926 --> 00:32:56,526
All right, kid,
what are you waiting for,
394
00:32:56,560 --> 00:32:58,528
a printed fucking invitation?
Come on, get on.
395
00:33:00,765 --> 00:33:01,899
Hey, don't die, Boris.
396
00:33:03,667 --> 00:33:05,002
[crewmen laugh]
397
00:33:14,912 --> 00:33:18,381
And then he tried to tell me
he could run faster than me,
398
00:33:18,415 --> 00:33:20,283
but we had a race
and I easily beat him.
399
00:33:20,317 --> 00:33:22,352
Well, I hope you made him
feel okay about that.
400
00:33:22,385 --> 00:33:25,322
I beat him. He is never going
to feel okay about that.
401
00:33:25,355 --> 00:33:26,523
[door opens and closes]
402
00:33:27,925 --> 00:33:29,459
How was it?
403
00:33:29,493 --> 00:33:31,628
Pots might as well
have been pillaged.
404
00:33:31,661 --> 00:33:33,798
- That bad?
- Yeah.
405
00:33:33,831 --> 00:33:34,966
And Boris?
406
00:33:36,868 --> 00:33:39,937
Oh, he needed a few stitches,
but he was never pretty.
407
00:33:43,941 --> 00:33:45,742
I'm a nurse, Jim.
408
00:33:45,777 --> 00:33:47,744
I could have helped
with Boris.
409
00:33:47,779 --> 00:33:49,981
Yeah, well, you did.
You got Yogi and Ava.
410
00:33:50,014 --> 00:33:52,784
- Jim.
- I called you, didn't I, to sort it out?
411
00:33:52,817 --> 00:33:54,384
You do that as a favor.
412
00:33:56,553 --> 00:33:59,056
Well, you've got your life,
I've got mine.
413
00:33:59,090 --> 00:34:00,792
That's how it works,
doesn't it?
414
00:34:36,593 --> 00:34:37,895
[flies buzzing]
415
00:34:55,880 --> 00:34:57,581
[engine stalling]
416
00:35:31,983 --> 00:35:33,851
Fuck you,
Jim Buckridge.
417
00:36:26,103 --> 00:36:28,205
[indistinct shouting]
418
00:36:33,878 --> 00:36:35,947
[laughter]
419
00:36:41,252 --> 00:36:42,954
[Georgie]
You vicious bastard!
420
00:36:42,987 --> 00:36:45,022
- Hey, what state are you in?
- Have you hurt him?
421
00:36:45,056 --> 00:36:46,489
- Hey, hey!
- Did you hurt him?
422
00:36:46,523 --> 00:36:47,724
What have you done?
423
00:36:47,758 --> 00:36:48,993
What have you done to him?!
424
00:36:49,026 --> 00:36:50,627
I've fucking done nothing!
425
00:36:50,660 --> 00:36:52,163
What did you do, eh?
What did you do?
426
00:36:52,196 --> 00:36:53,730
As soon as he touched you,
427
00:36:53,764 --> 00:36:55,266
his hands should have
fucking burned.
428
00:36:55,299 --> 00:36:57,034
- Fuck you!
- Yeah?
429
00:37:02,006 --> 00:37:04,942
Go in the spare room
and sober up, for fuck's sake.
430
00:37:04,976 --> 00:37:06,476
[footsteps ascending stairs]
431
00:37:33,771 --> 00:37:35,638
[Beaver]
I've got a fucking machine!
432
00:37:38,075 --> 00:37:39,944
I don't understand a word
you're saying, love.
433
00:37:44,015 --> 00:37:46,616
Georgie, I've got
a fucking machine.
434
00:37:46,649 --> 00:37:49,320
I think she thinks there's
too much oil in your clothes.
435
00:37:49,353 --> 00:37:51,288
She doesn't want to fuck up
your machine.
436
00:37:51,322 --> 00:37:53,791
Yeah, but if I fuck up my
machine, I'll fix my machine.
437
00:37:53,824 --> 00:37:55,960
I'm a mechanic.
I'm a mechanic!
438
00:37:55,993 --> 00:37:57,560
I didn't know
you'd met someone.
439
00:37:59,196 --> 00:38:01,564
Haven't you heard them
laughing at me yet?
440
00:38:01,598 --> 00:38:03,034
- No.
- Yeah.
441
00:38:03,067 --> 00:38:04,969
Proper love match.
442
00:38:06,370 --> 00:38:08,105
I need a car, Beaver.
443
00:38:08,139 --> 00:38:11,142
Now, why would I do
something stupid like that?
444
00:38:11,175 --> 00:38:13,676
Because I'll pay you.
445
00:38:13,710 --> 00:38:16,814
One car, one night.
That's all I need.
446
00:38:18,783 --> 00:38:21,919
Now, you promise to return this,
Georgie, by morning.
447
00:38:21,952 --> 00:38:23,720
I'm the one
taking the risk here.
448
00:38:23,754 --> 00:38:25,089
If he notices or even knows...
449
00:38:25,122 --> 00:38:26,589
I know.
450
00:39:07,798 --> 00:39:09,732
I can see you!
451
00:39:09,767 --> 00:39:11,769
I can fucking see you!
452
00:39:11,802 --> 00:39:13,971
- [groans]
- Lu?
453
00:39:17,408 --> 00:39:18,708
Lu.
454
00:39:18,741 --> 00:39:19,910
[Lu groans]
455
00:39:23,047 --> 00:39:24,815
[breathing heavily]
456
00:39:38,996 --> 00:39:40,331
This alcohol?
457
00:39:42,466 --> 00:39:43,934
Darkie brewed it.
458
00:39:49,306 --> 00:39:50,274
Fuck.
459
00:40:07,758 --> 00:40:08,859
[Lu grunts]
460
00:40:10,928 --> 00:40:12,296
Trust me, Lu Fox.
461
00:40:25,776 --> 00:40:28,279
How'd you meet him?
Jim.
462
00:40:30,881 --> 00:40:33,350
You want me to talk about Jim?
463
00:40:33,384 --> 00:40:35,853
I want to understand.
464
00:40:35,886 --> 00:40:37,254
Understand what?
465
00:40:39,390 --> 00:40:41,025
Why you'd want him and me.
466
00:40:42,927 --> 00:40:45,763
I ended up in this resort
in Bali.
467
00:40:47,131 --> 00:40:48,799
Jim was there.
468
00:40:51,135 --> 00:40:53,137
I didn't know it at the time,
469
00:40:53,170 --> 00:40:56,173
but it was the first holiday
he'd had without his wife.
470
00:40:56,207 --> 00:40:57,808
Debbie.
471
00:41:01,378 --> 00:41:04,215
I saw him on the beach
with his kids.
472
00:41:04,248 --> 00:41:06,150
Started playing with them.
473
00:41:07,484 --> 00:41:09,286
Things just happened.
474
00:41:09,320 --> 00:41:11,989
Maybe I just settled
for something
475
00:41:12,022 --> 00:41:13,224
rather than nothing.
476
00:41:16,060 --> 00:41:20,130
He said you should have realized
what it meant to touch me,
477
00:41:20,164 --> 00:41:22,433
as if I was his property or...
478
00:41:26,036 --> 00:41:27,938
Bird was alive for a while.
479
00:41:29,840 --> 00:41:31,208
After the...
480
00:41:33,310 --> 00:41:34,878
Did you know that?
481
00:41:37,081 --> 00:41:38,249
On machines.
482
00:41:40,184 --> 00:41:42,853
They kept shoving
all these forms at me.
483
00:41:45,089 --> 00:41:47,057
I didn't want to do it.
484
00:41:47,091 --> 00:41:49,994
And I stayed and stayed.
485
00:41:50,027 --> 00:41:52,763
It's like I got tired,
you know?
486
00:41:54,832 --> 00:41:56,133
They wore me down.
487
00:41:59,103 --> 00:42:02,306
Signed them, and like that...
she was gone.
488
00:42:06,510 --> 00:42:09,146
Sounds like mercy to me.
489
00:42:09,179 --> 00:42:10,948
It was convenience.
490
00:42:13,384 --> 00:42:17,021
Music will undo you,
because it makes you forget.
491
00:42:17,054 --> 00:42:19,023
It takes you somewhere else.
492
00:42:21,492 --> 00:42:25,996
Whatever's been done to you,
whatever you do to yourself,
493
00:42:26,030 --> 00:42:28,499
it's not allowed,
you know?
494
00:42:28,532 --> 00:42:30,301
You're not getting
that convenience.
495
00:42:30,334 --> 00:42:32,036
It's too convenient.
496
00:42:33,270 --> 00:42:35,039
I'm a burning,
screaming wreck.
497
00:42:42,546 --> 00:42:44,081
And I'll always be one.
498
00:42:50,521 --> 00:42:52,923
But I knew what it meant
to touch you.
499
00:43:08,572 --> 00:43:11,141
[inhales and exhales]
500
00:43:18,549 --> 00:43:19,983
[grunts]
501
00:43:43,207 --> 00:43:45,042
[sighs]
502
00:43:54,518 --> 00:43:55,986
[parking brake cranks]
503
00:43:57,621 --> 00:43:59,022
Beaver?
504
00:44:01,158 --> 00:44:02,593
[honks horn]
505
00:44:02,626 --> 00:44:05,462
Beaver? I've got your car.
506
00:44:05,496 --> 00:44:06,964
Are you awake?
507
00:44:09,666 --> 00:44:12,403
Hey, call your sister.
508
00:44:12,436 --> 00:44:14,138
Call your sister. She's been
trying to get ahold of you.
509
00:44:14,171 --> 00:44:15,606
So you're just here
to pass a message on?
510
00:44:15,639 --> 00:44:17,307
Where have you been?
With him?
511
00:44:17,341 --> 00:44:19,543
That is no fucking business
of yours.
512
00:44:19,576 --> 00:44:22,379
Georgie, whatever you think
happened, it fucking didn't.
513
00:44:23,514 --> 00:44:24,581
You're an animal.
514
00:44:24,615 --> 00:44:25,682
Georgie...
515
00:44:25,716 --> 00:44:27,251
Stay away from me.
516
00:44:28,652 --> 00:44:30,387
Georgie, your mum's dead.
517
00:44:35,025 --> 00:44:36,293
I'm sorry.
518
00:44:37,461 --> 00:44:39,062
Call your sister.
519
00:44:46,336 --> 00:44:49,673
[Bird]
♪ I will put ♪
520
00:44:49,706 --> 00:44:53,010
♪ My ship in order ♪
521
00:44:55,145 --> 00:44:59,383
♪ And I will set her ♪
522
00:44:59,416 --> 00:45:01,718
♪ To the sea ♪
523
00:45:12,129 --> 00:45:13,430
Sorry, Bird.
524
00:45:16,266 --> 00:45:18,502
The thing is...
525
00:45:18,535 --> 00:45:21,004
you've always been a pussy
when it came to the women.
526
00:45:21,038 --> 00:45:23,507
- Leave him alone, Darkie.
- I'm not saying I'm any better.
527
00:45:24,776 --> 00:45:27,044
Women make no home safer.
528
00:45:27,077 --> 00:45:29,346
They twist any brain.
529
00:45:29,379 --> 00:45:31,482
You want me to twist
your brain?
530
00:45:31,515 --> 00:45:33,050
Give it a go.
531
00:45:33,083 --> 00:45:34,218
Bird?
532
00:45:38,589 --> 00:45:41,558
[Bird laughing]
533
00:45:41,592 --> 00:45:42,659
Bird?
534
00:46:41,451 --> 00:46:42,820
Hi, Uncle Derek.
535
00:46:46,723 --> 00:46:48,225
- Drink?
- No.
536
00:46:48,258 --> 00:46:49,761
Yes.
537
00:46:49,794 --> 00:46:51,361
Vodka martini.
538
00:46:54,431 --> 00:46:56,099
Pool man found her.
539
00:47:03,841 --> 00:47:06,176
- How long was she...?
- Twelve hours.
540
00:47:11,415 --> 00:47:13,283
[indistinct chattering]
541
00:47:17,789 --> 00:47:19,556
[Jude]
Oh, it's too horrible.
542
00:47:19,590 --> 00:47:20,825
How are you, sis?
543
00:47:21,926 --> 00:47:23,493
Underdressed.
544
00:47:25,395 --> 00:47:27,130
It's been too long, Jude.
545
00:47:27,164 --> 00:47:28,732
It has been too long,
hasn't it?
546
00:47:30,367 --> 00:47:31,903
- I didn't mean...
- Yeah, I know.
547
00:47:31,936 --> 00:47:34,872
We grow up and we go to live
abroad and then on boats,
548
00:47:34,906 --> 00:47:37,708
and then with fishermen
who don't like our family.
549
00:47:37,741 --> 00:47:39,877
- Jim likes you.
- Does he?
550
00:47:41,846 --> 00:47:43,614
Dad's coming over.
551
00:47:43,647 --> 00:47:45,248
Shit.
552
00:47:45,282 --> 00:47:46,818
And he's got that look
on his face.
553
00:47:46,851 --> 00:47:48,218
Georgina.
554
00:47:49,887 --> 00:47:51,655
Learned counsel.
555
00:47:51,688 --> 00:47:53,290
Mm.
556
00:47:53,323 --> 00:47:54,826
Good Lord.
557
00:47:54,859 --> 00:47:56,894
That's some tan.
558
00:47:56,928 --> 00:47:58,896
You got a bit of color there
yourself.
559
00:47:58,930 --> 00:48:01,632
Well, we get out on the boat
to Rottnest most weekends.
560
00:48:01,665 --> 00:48:03,533
You still get out?
561
00:48:03,567 --> 00:48:05,937
Think my sailing days
are behind me.
562
00:48:05,970 --> 00:48:07,704
Turned 40, you know.
563
00:48:07,738 --> 00:48:09,740
I loved watching you
on the water,
564
00:48:09,774 --> 00:48:11,776
pushing yourself
to the limit.
565
00:48:11,809 --> 00:48:13,577
You even sailed to Indonesia.
566
00:48:13,610 --> 00:48:15,947
[laughter]
567
00:48:15,980 --> 00:48:17,714
[Georgie]
You brought her?
568
00:48:19,216 --> 00:48:21,251
My wife?
Yes, I did, Georgie.
569
00:48:21,284 --> 00:48:23,487
You brought your wife
to your ex-wife's funeral.
570
00:48:23,520 --> 00:48:25,555
She's not coming to the funeral,
but I didn't think
571
00:48:25,589 --> 00:48:27,524
there was any harm
in bringing her here today.
572
00:48:28,993 --> 00:48:32,229
Seeing you girls,
you know, seeing you...
573
00:48:32,262 --> 00:48:34,631
she always said
you had her smile.
574
00:48:34,665 --> 00:48:36,500
Oh, God, I can see it now.
575
00:48:36,533 --> 00:48:38,502
Freshwater Bay, 1972.
576
00:48:38,535 --> 00:48:40,872
- Dad, don't.
- Some university bash.
577
00:48:40,905 --> 00:48:43,206
- Dad, please.
- She had a mauve cashmere sweater.
578
00:48:43,240 --> 00:48:44,541
I'm not reminiscing with you.
579
00:48:44,574 --> 00:48:46,510
- Her hair flying in the wind,
- Stop!
580
00:48:46,543 --> 00:48:48,880
- like Faye Dunaway.
- I said, stop.
581
00:48:48,913 --> 00:48:51,648
- I just want you to understand.
- I refuse to understand.
582
00:48:51,682 --> 00:48:53,951
That's a very pleasing way
to live your life, isn't it?
583
00:48:53,985 --> 00:48:56,420
Did you know it was 12 hours?
584
00:48:57,521 --> 00:48:59,523
No one found her for 12 hours.
585
00:48:59,556 --> 00:49:01,324
Well, you weren't there either,
Georgie.
586
00:49:01,358 --> 00:49:02,894
Shared guilt's still guilt, Dad.
587
00:49:02,927 --> 00:49:06,798
- Well, I'm upset too.
- Didn't say upset.
588
00:49:06,831 --> 00:49:09,767
- Did I say upset?
- Come on, Georgie, let's...
589
00:49:09,801 --> 00:49:13,303
- Doesn't this all feel wrong?
- Let's keep this civilized.
590
00:49:13,336 --> 00:49:15,539
And why the fuck would we want
to keep it civilized?
591
00:49:15,572 --> 00:49:17,207
Hey, what do you think
you're doing?
592
00:49:23,014 --> 00:49:27,752
♪ Long afloat
on shipless oceans ♪
593
00:49:29,453 --> 00:49:32,990
♪ I did all my best to smile ♪
594
00:49:35,059 --> 00:49:39,764
♪ Till your singing eyes
and fingers ♪
595
00:49:41,531 --> 00:49:45,235
♪ Drew me loving to your isle ♪
596
00:49:47,404 --> 00:49:49,974
♪ And you sang ♪
597
00:49:50,007 --> 00:49:51,909
♪ Sail to me ♪
598
00:49:53,010 --> 00:49:54,946
♪ Sail to me ♪
599
00:49:54,979 --> 00:49:56,914
Heading up
the Great Northern Highway.
600
00:49:56,948 --> 00:49:58,248
That's it.
601
00:49:59,583 --> 00:50:01,351
♪ Here I am ♪
602
00:50:02,686 --> 00:50:04,488
♪ Here I am ♪
603
00:50:06,456 --> 00:50:09,359
♪ Waiting to hold you ♪
604
00:50:11,829 --> 00:50:13,697
♪ Did I dream ♪
605
00:50:13,730 --> 00:50:16,666
♪ You dreamed about me? ♪
606
00:50:17,802 --> 00:50:19,569
♪ Were you here ♪
607
00:50:19,603 --> 00:50:23,775
- ♪ When I was forced out? ♪
- Lu?
608
00:50:23,808 --> 00:50:27,410
♪ Now my foolish boat
Is leaning ♪
609
00:50:27,444 --> 00:50:29,579
Lu?
610
00:50:29,613 --> 00:50:33,985
♪ Broken, lovelorn,
on your rocks ♪
611
00:50:35,820 --> 00:50:38,488
♪ For you sing ♪
612
00:50:38,522 --> 00:50:40,323
♪ Touch me not ♪
613
00:50:41,591 --> 00:50:42,960
♪ Touch me not ♪
614
00:50:42,994 --> 00:50:45,462
♪ Come back tomorrow ♪
615
00:50:47,697 --> 00:50:49,466
♪ Oh, my heart ♪
616
00:50:49,499 --> 00:50:50,968
[woman chattering inaudibly]
617
00:50:51,002 --> 00:50:52,770
♪ Oh, my heart ♪
618
00:50:55,139 --> 00:50:57,074
♪ Shies from the sorrow ♪
619
00:51:01,678 --> 00:51:04,115
Did you go back for him?
620
00:51:04,148 --> 00:51:06,716
- You're late bringing that back.
- Do you know where he is?
621
00:51:06,751 --> 00:51:08,552
- Tell me where he is.
- Melon boy?
622
00:51:08,585 --> 00:51:10,520
Did you go back for him when
I was burying my mother?
623
00:51:10,554 --> 00:51:12,722
- Of course I didn't.
- Promise you didn't help him?
624
00:51:12,757 --> 00:51:14,524
Jim didn't do anything either,
Georgie.
625
00:51:15,993 --> 00:51:17,594
At least you both
got your stories straight.
626
00:51:17,627 --> 00:51:20,697
Hey, he wasn't too happy
that someone did.
627
00:51:20,730 --> 00:51:23,633
He's trying to find out who actually
did it, to tell you the truth.
628
00:51:23,667 --> 00:51:26,636
Besides, someone coming back
for seconds? Couldn't happen.
629
00:51:26,670 --> 00:51:30,775
So maybe if melon boy's gone,
it's because he wanted to go.
630
00:51:58,635 --> 00:51:59,770
Hey.
631
00:52:01,471 --> 00:52:03,473
You fill her up,
I'll get food, eh?
632
00:52:07,677 --> 00:52:09,412
[children shouting distantly]
633
00:52:14,752 --> 00:52:16,020
[vehicle door slams]
634
00:52:22,059 --> 00:52:23,493
[woman laughing]
635
00:52:25,162 --> 00:52:27,430
[indistinct chattering]
636
00:52:31,202 --> 00:52:33,070
[chattering continues]
637
00:52:47,651 --> 00:52:48,585
Yeah.
638
00:52:49,820 --> 00:52:50,788
It's artificial.
639
00:52:52,990 --> 00:52:54,691
[grunts]
640
00:53:00,497 --> 00:53:01,866
I'm a fucking peg leg.
641
00:53:16,013 --> 00:53:17,547
[pills rattle]
642
00:53:21,986 --> 00:53:24,121
I'm starting up
a pharmacy.
643
00:53:24,155 --> 00:53:25,488
[zips bag]
644
00:53:25,522 --> 00:53:27,124
[laughs]
645
00:53:27,158 --> 00:53:28,793
[engine starts]
646
00:53:46,877 --> 00:53:48,946
You all right, mate?
647
00:53:48,980 --> 00:53:50,214
You don't look good.
648
00:53:52,183 --> 00:53:53,150
[grunts]
649
00:53:56,120 --> 00:53:57,520
[coughs]
650
00:54:00,124 --> 00:54:01,092
Sorry.
651
00:54:02,126 --> 00:54:03,027
Sorry.
652
00:54:04,161 --> 00:54:05,662
Think I drunk too much.
653
00:54:14,205 --> 00:54:16,907
- [laughing]
- [music playing]
654
00:54:18,309 --> 00:54:20,978
♪ You walked in my house
last night ♪
655
00:54:21,012 --> 00:54:23,546
♪ Couldn't help but notice ♪
656
00:54:23,580 --> 00:54:26,884
♪ A light that was long gone
still burning strong ♪
657
00:54:28,119 --> 00:54:29,686
♪ You were sitting ♪
658
00:54:29,719 --> 00:54:31,288
♪ Your fingers like fuses ♪
659
00:54:31,322 --> 00:54:34,091
♪ Your eyes were cinnamon ♪
660
00:54:37,128 --> 00:54:39,130
♪ You said you'd stand ♪
661
00:54:39,163 --> 00:54:41,232
♪ For every known abuse ♪
662
00:54:41,265 --> 00:54:43,566
♪ That was ever threatened ♪
663
00:54:43,600 --> 00:54:45,970
♪ To anyone but you ♪
664
00:54:46,003 --> 00:54:50,041
♪ Why should I know better
by now ♪
665
00:54:50,074 --> 00:54:52,877
♪ When I'm old enough not to? ♪
666
00:54:55,346 --> 00:54:57,747
♪ While every line ♪
667
00:54:57,782 --> 00:54:59,817
♪ Speaks the language of love ♪
668
00:54:59,850 --> 00:55:03,720
♪ It never held the meaning
I was thinking of ♪
669
00:55:05,222 --> 00:55:06,991
♪ And I can't decide ♪
670
00:55:07,024 --> 00:55:09,126
♪ Over right or wrong ♪
671
00:55:09,160 --> 00:55:12,797
♪ I guess sometimes
you need the place ♪
672
00:55:12,830 --> 00:55:14,999
[both]
♪ Where you belong ♪
673
00:55:15,032 --> 00:55:16,333
♪ Where you
belong ♪
674
00:55:16,367 --> 00:55:18,869
♪ Where I belong,
where I belong ♪
675
00:55:18,903 --> 00:55:20,838
♪ Where I belong ♪
676
00:55:22,139 --> 00:55:24,741
- [patrons shouting]
- [both grunting]
677
00:55:24,775 --> 00:55:26,343
- Lu, he's going to kill him.
- What?
678
00:55:26,377 --> 00:55:27,978
Darkie. He's going
at Jim Buckridge.
679
00:55:31,048 --> 00:55:34,018
What the fuck did you do,
Darkie?
680
00:55:35,753 --> 00:55:37,822
[Rusty] What are you doing,
you mad bastard?
681
00:55:39,023 --> 00:55:40,858
You need to relax, mate.
682
00:55:40,891 --> 00:55:42,860
[grunts]
683
00:55:42,893 --> 00:55:44,661
[indistinct shouting]
684
00:55:48,265 --> 00:55:50,101
Get up, kid. Get up.
Come on.
685
00:55:50,134 --> 00:55:51,168
[shouting]
686
00:55:52,937 --> 00:55:54,238
[indistinct shouting]
687
00:55:57,775 --> 00:55:59,910
[breathing heavily]
You fucked him.
688
00:55:59,944 --> 00:56:01,979
- Not now, Darkie.
- No, don't, don't...
689
00:56:02,012 --> 00:56:04,281
- Let's get in the car and go home, okay, mate?
- Fuck you.
690
00:56:04,315 --> 00:56:05,349
Fuck you.
691
00:56:16,026 --> 00:56:18,262
♪ Like a snake calling
on the phone ♪
692
00:56:18,295 --> 00:56:20,697
♪ I've got no time
to be alone ♪
693
00:56:20,730 --> 00:56:21,999
[turns music off]
694
00:56:25,102 --> 00:56:27,670
[tires squeal]
695
00:56:27,704 --> 00:56:28,772
Oh, shit.
696
00:56:28,806 --> 00:56:30,207
[engine revving]
697
00:56:31,809 --> 00:56:33,277
Darkie, this isn't smart.
698
00:56:34,744 --> 00:56:36,213
- Darkie!
- Seat belt.
699
00:56:36,247 --> 00:56:39,416
- Come on...
- [loud crash, glass shatters]
700
00:56:39,450 --> 00:56:41,018
[exhales]
701
00:56:41,051 --> 00:56:42,386
[insect buzzing]
702
00:56:47,024 --> 00:56:49,360
[thunder crashing]
703
00:57:22,960 --> 00:57:24,694
[music playing]
704
00:57:28,832 --> 00:57:31,869
♪ Make me down
a pallet on your floor ♪
705
00:57:34,004 --> 00:57:37,675
♪ Make me down a pallet
on your floor ♪
706
00:57:39,410 --> 00:57:44,415
♪ Make me down a pallet
soft and low ♪
707
00:57:44,448 --> 00:57:48,052
♪ When I'm broke
and I got nowhere to go ♪
708
00:57:50,221 --> 00:57:53,324
♪ Been hanging around with some
good-time friends of mine ♪
709
00:57:53,357 --> 00:57:54,525
[Darkie]
No, not that good.
710
00:57:54,558 --> 00:57:56,393
[Sal laughs]
711
00:57:56,427 --> 00:57:58,963
♪ Hanging around with some
good-time friends of mine ♪
712
00:58:01,532 --> 00:58:03,867
♪ Oh, they treat me ♪
713
00:58:03,901 --> 00:58:06,503
♪ So very nice and kind ♪
714
00:58:06,537 --> 00:58:10,908
♪ When I've got
a dollar and a dime ♪
715
00:58:10,941 --> 00:58:12,409
Yeah, Lu.
716
00:58:12,443 --> 00:58:15,779
♪ We're in blues
everywhere I see ♪
717
00:58:17,948 --> 00:58:21,051
♪ We're in blues
everywhere I see ♪
718
00:58:23,354 --> 00:58:27,858
♪ We're in blues,
honey, everywhere I see... ♪
719
00:58:34,398 --> 00:58:36,834
[Sal and Darkie]
♪ Make me down... ♪
720
00:58:36,867 --> 00:58:39,336
[Sal, laughing]
What are you doing, Lu?
721
00:58:39,370 --> 00:58:42,039
[Bird]
I counted at least 15 mistakes.
722
00:58:42,072 --> 00:58:43,407
[Sal]
Do you think you can do better?
723
00:58:43,440 --> 00:58:44,875
[Bird]
Of course I can.
724
00:58:44,908 --> 00:58:47,578
♪ I will put ♪
725
00:58:47,611 --> 00:58:51,248
♪ My ship in order ♪
726
00:58:51,282 --> 00:58:54,985
♪ And I will set her ♪
727
00:58:55,019 --> 00:58:58,055
♪ To the sea ♪
728
00:58:58,088 --> 00:59:01,025
♪ And I will sail ♪
729
00:59:01,058 --> 00:59:03,794
♪ To yonder harbor ♪
730
00:59:04,995 --> 00:59:08,198
♪ To see if my love ♪
731
00:59:08,232 --> 00:59:10,801
♪ Minds on me ♪
732
00:59:13,070 --> 00:59:18,575
♪ Then slowly,
slowly rose she up ♪
733
00:59:20,377 --> 00:59:26,050
♪ And slowly,
slowly came she down ♪
734
00:59:27,584 --> 00:59:30,888
♪ But before she had ♪
735
00:59:30,921 --> 00:59:34,024
♪ The door unlocked ♪
736
00:59:35,225 --> 00:59:38,195
♪ Her true love had ♪
737
00:59:38,228 --> 00:59:41,298
♪ Both come and gone ♪
738
00:59:42,599 --> 00:59:44,335
[Darkie]
I counted 16 mistakes.
739
00:59:44,368 --> 00:59:45,536
[Bird]
Bugger off!
740
00:59:45,569 --> 00:59:47,037
Go on.
741
00:59:47,071 --> 00:59:49,073
You can go now.
742
00:59:49,106 --> 00:59:50,908
[click]
743
01:00:08,359 --> 01:00:10,160
[vehicle approaching]
744
01:00:24,675 --> 01:00:27,277
If you're looking for trouble,
he's not here.
745
01:00:27,311 --> 01:00:29,213
You scared him off
too good for that.
746
01:00:29,246 --> 01:00:31,181
No, Beaver told me he left.
747
01:00:31,215 --> 01:00:34,118
So you're here standing outside
keeping vigil for me...?
748
01:00:34,151 --> 01:00:35,519
Yogi did it.
749
01:00:35,552 --> 01:00:38,322
- Yogi?
- Yeah. Yeah, and Ava.
750
01:00:38,355 --> 01:00:40,324
And a gaggle of his cousins.
751
01:00:40,357 --> 01:00:42,593
Buckridge name probably
means as much to Yogi and Ava
752
01:00:42,626 --> 01:00:43,994
as it does to me.
753
01:00:44,027 --> 01:00:46,130
The Buckridge name?
754
01:00:46,163 --> 01:00:48,699
I'm not saying I have no
responsibility for what Yogi did.
755
01:00:48,732 --> 01:00:51,101
Truth is, I've probably got
less responsibility
756
01:00:51,135 --> 01:00:53,070
than what you've got.
757
01:00:53,103 --> 01:00:56,940
And as for him...-
ah, Foxes...
758
01:00:56,974 --> 01:00:58,575
always where you don't
want them.
759
01:00:58,609 --> 01:01:00,911
- Always have been.
- You knew them well, then?
760
01:01:02,980 --> 01:01:05,716
I never went after you, Georgie.
I didn't even see you.
761
01:01:05,749 --> 01:01:08,051
I probably wouldn't
have even noticed you
762
01:01:08,085 --> 01:01:09,253
if you hadn't come bounding
up the beach
763
01:01:09,286 --> 01:01:10,454
that day to play with the kids.
764
01:01:10,487 --> 01:01:12,322
You fucked me the second day.
765
01:01:12,356 --> 01:01:13,624
You know what you saw in me?
766
01:01:13,657 --> 01:01:16,260
A ready-made family.
A gap to fill.
767
01:01:18,128 --> 01:01:19,163
I thought you were
in the business
768
01:01:19,196 --> 01:01:20,564
of filling it permanently.
769
01:01:20,597 --> 01:01:22,533
I don't know.
I can deal with that.
770
01:01:24,368 --> 01:01:26,270
The boys, the boys...
771
01:01:26,303 --> 01:01:27,571
the boys, they've lost
their mother,
772
01:01:27,604 --> 01:01:29,506
and now you're walking out
on them.
773
01:01:29,540 --> 01:01:32,142
I'm not walking out on them,
Jim.
774
01:01:32,176 --> 01:01:33,644
I'm walking out on you.
775
01:01:33,677 --> 01:01:36,146
Well, they don't
see it like that.
776
01:01:36,180 --> 01:01:38,348
That's why I'm saying,
come home.
777
01:01:38,382 --> 01:01:39,550
We can work it out again.
778
01:01:50,327 --> 01:01:52,563
[birds squawking]
779
01:01:59,736 --> 01:02:01,505
How much to the plateau?
780
01:02:01,538 --> 01:02:03,006
A thousand bucks.
781
01:02:10,247 --> 01:02:12,115
You're keen.
782
01:02:12,149 --> 01:02:13,684
You don't have to pay today,
you know.
783
01:02:13,717 --> 01:02:15,452
[Lu]
I want to go today.
784
01:02:17,087 --> 01:02:19,323
- Coming back when?
- One way.
785
01:02:21,191 --> 01:02:22,626
You got an HF radio?
786
01:02:23,727 --> 01:02:24,762
No.
787
01:02:27,264 --> 01:02:29,166
Are you in trouble, son?
788
01:02:30,667 --> 01:02:32,736
Only if you can't
fly a plane.
789
01:02:35,138 --> 01:02:37,508
[Chugger]
Are you stopping on the plateau?
790
01:02:39,309 --> 01:02:41,078
Of course you aren't.
791
01:02:41,111 --> 01:02:43,146
Where are you headed?
792
01:02:43,180 --> 01:02:45,749
[sighs] Suppose I'll be
coming back for you.
793
01:02:47,284 --> 01:02:49,186
One way or another.
794
01:02:49,219 --> 01:02:51,321
Don't think I haven't seen
others like you before.
795
01:02:51,355 --> 01:02:53,390
Always ends the same.
796
01:02:55,692 --> 01:02:58,629
You want me to give
anyone a message?
797
01:02:58,662 --> 01:02:59,730
No.
798
01:03:01,732 --> 01:03:03,634
I didn't even get your name.
799
01:03:06,236 --> 01:03:07,337
Buckridge.
800
01:03:23,788 --> 01:03:26,356
- Science fella?
- Who's there?
801
01:03:27,792 --> 01:03:29,226
From the government?
802
01:03:29,259 --> 01:03:31,261
- No.
- Lawyer fella?
803
01:03:31,295 --> 01:03:33,363
[Lu]
Why would a lawyer come here?
804
01:03:33,397 --> 01:03:35,198
[Menzies]
Oh, you'd be surprised.
805
01:03:35,232 --> 01:03:37,434
Mine boy?
Station boy?
806
01:03:37,467 --> 01:03:39,102
[laughs] No.
807
01:03:39,136 --> 01:03:40,537
Well, you're sure not
a black fella.
808
01:03:42,172 --> 01:03:43,340
Where are you from?
809
01:03:43,373 --> 01:03:45,442
White Point.
810
01:03:48,645 --> 01:03:50,180
You know where you're headed?
811
01:03:53,918 --> 01:03:56,587
You don't want to tell me that,
I can respect that.
812
01:03:56,620 --> 01:03:58,856
But you won't make anywhere
before light.
813
01:03:58,890 --> 01:04:00,825
Better off come and camp with us
for tonight.
814
01:04:02,459 --> 01:04:04,294
This is my countryman, Axle.
815
01:04:04,328 --> 01:04:06,263
This is Lu Fox.
816
01:04:07,664 --> 01:04:08,866
[Menzies]
Yeah, you see him.
817
01:04:08,900 --> 01:04:10,300
You see him good.
818
01:04:10,334 --> 01:04:11,869
Get that billy on, brah.
819
01:04:11,903 --> 01:04:13,838
[strums guitar]
820
01:04:13,871 --> 01:04:16,406
He likes to strum,
but he gets disappointed.
821
01:04:16,440 --> 01:04:18,241
[Lu]
I could tune it for him.
822
01:04:18,275 --> 01:04:20,410
[Menzies] Gentleman wants
to tune your guitar, Axle.
823
01:04:20,444 --> 01:04:22,814
Can you play?
Play.
824
01:04:22,847 --> 01:04:24,916
I'll tune it so you can play it.
825
01:04:24,949 --> 01:04:26,316
[Axle]
No, you play.
826
01:04:27,885 --> 01:04:29,620
I don't.
827
01:04:29,653 --> 01:04:32,389
Man wants you to play,
I'd play something, Lu,
828
01:04:32,422 --> 01:04:34,826
if you don't want this fella
humbugging you all night.
829
01:04:34,859 --> 01:04:36,293
[Axle]
Play.
830
01:04:38,362 --> 01:04:40,397
[strumming]
831
01:04:42,332 --> 01:04:44,401
[tuning strings]
832
01:04:47,671 --> 01:04:49,606
[strums chord]
833
01:04:49,640 --> 01:04:51,508
[playing song]
834
01:04:58,649 --> 01:05:02,686
♪ Welcome, stranger,
to the show ♪
835
01:05:02,719 --> 01:05:06,556
♪ I'm the one who should
be lying low ♪
836
01:05:06,590 --> 01:05:08,558
♪ Saw the knives out ♪
837
01:05:08,592 --> 01:05:10,460
♪ Turned my back ♪
838
01:05:10,494 --> 01:05:11,763
♪ Heard the train coming ♪
839
01:05:11,796 --> 01:05:13,931
♪ Stayed right on the track ♪
840
01:05:13,965 --> 01:05:16,500
[both]
♪ In the middle ♪
841
01:05:16,533 --> 01:05:18,903
♪ In the middle ♪
842
01:05:18,936 --> 01:05:21,471
♪ The middle of a dream ♪
843
01:05:21,505 --> 01:05:23,707
♪ I lost my shirt ♪
844
01:05:23,740 --> 01:05:26,476
♪ I pawned my rings ♪
845
01:05:26,510 --> 01:05:29,379
♪ I done all
the dumb things ♪
846
01:05:30,982 --> 01:05:32,984
[Axle] Jeez, I haven't
heard that in a while.
847
01:05:33,017 --> 01:05:35,218
[Lu]
My brother's favorite.
848
01:05:40,557 --> 01:05:42,526
[playing]
849
01:05:47,664 --> 01:05:49,499
♪ And I will put ♪
850
01:05:51,769 --> 01:05:53,838
♪ My ship in order ♪
851
01:05:55,907 --> 01:05:57,674
♪ And I will set ♪
852
01:05:59,944 --> 01:06:01,745
♪ Her out to sea ♪
853
01:06:04,314 --> 01:06:05,850
♪ And I will sail ♪
854
01:06:08,351 --> 01:06:10,620
♪ To yonder harbor ♪
855
01:06:12,622 --> 01:06:14,759
♪ See what my love ♪
856
01:06:16,861 --> 01:06:18,562
♪ Minds on me ♪
857
01:06:35,046 --> 01:06:38,615
[Lu and Bird laughing]
858
01:06:38,648 --> 01:06:39,917
Go to sleep, Bird.
859
01:06:41,052 --> 01:06:43,587
[Bird laughing]
860
01:06:43,620 --> 01:06:46,456
I don't want to sleep.
861
01:06:46,490 --> 01:06:49,526
[Lu] Then shut your eyes and
pretend, like normal kids do.
862
01:06:49,559 --> 01:06:51,728
I don't want to be normal.
863
01:06:53,396 --> 01:06:55,432
[breathing heavily]
864
01:06:57,367 --> 01:06:58,335
Darkie?
865
01:07:03,507 --> 01:07:04,441
Darkie?
866
01:07:05,475 --> 01:07:07,377
[whimpering]
867
01:07:07,410 --> 01:07:08,411
Sal.
868
01:07:09,746 --> 01:07:11,348
[whimpers]
869
01:07:16,020 --> 01:07:16,954
Bird.
870
01:07:18,890 --> 01:07:20,858
No, Bird, no.
871
01:07:24,594 --> 01:07:25,997
[cries]
872
01:07:26,030 --> 01:07:28,465
[distraught mumbling]
873
01:07:28,498 --> 01:07:30,433
I'm going to get some help.
874
01:07:30,467 --> 01:07:32,536
I'm going to get
some help.
875
01:07:32,569 --> 01:07:34,038
I'll get some...
876
01:07:34,071 --> 01:07:35,907
[screams]
877
01:07:38,976 --> 01:07:40,945
[screaming continues]
878
01:08:15,512 --> 01:08:17,782
[Axle] Used to be able to walk
everywhere out here.
879
01:08:17,815 --> 01:08:20,051
Now you need a boat.
880
01:08:20,084 --> 01:08:21,819
So take mine.
881
01:08:23,921 --> 01:08:26,523
Well, Menzies said you don't
even know where you're going.
882
01:08:26,556 --> 01:08:28,458
I think you need it
more than I do.
883
01:10:07,291 --> 01:10:08,993
[laughter]
884
01:10:09,026 --> 01:10:11,095
- [Brad] Hey, Georgie! Hey.
- [Josh] Hey, Georgie.
885
01:10:19,536 --> 01:10:21,005
How are you going?
886
01:10:21,038 --> 01:10:23,240
You want to try?
Try and get some food?
887
01:10:32,049 --> 01:10:33,184
- Mm.
- Good?
888
01:10:33,217 --> 01:10:34,617
Mm-hm.
889
01:10:37,154 --> 01:10:39,656
Here.
890
01:10:39,689 --> 01:10:41,691
[Brad]
Dad, I caught 22 crabs.
891
01:10:41,725 --> 01:10:43,160
Twenty-two, did you?
892
01:10:43,194 --> 01:10:46,230
And only 14 of them bit me.
893
01:10:46,263 --> 01:10:49,233
Yeah, I'm just here
to rustle them home.
894
01:10:49,266 --> 01:10:52,003
Well, we cooked some crabs
if you want one.
895
01:10:54,671 --> 01:10:57,674
What are you up to this time,
Georgie, do you know?
896
01:10:57,707 --> 01:11:00,543
I don't want to promise them
something you can't deliver on.
897
01:11:00,577 --> 01:11:03,881
They'll get over me.
That's what I needed to check.
898
01:11:03,914 --> 01:11:05,715
They'll be fine.
899
01:11:05,749 --> 01:11:07,018
[Jim]
Okay, so, what?
900
01:11:07,051 --> 01:11:08,285
This is goodbye, then?
901
01:11:10,620 --> 01:11:12,655
I believe you.
902
01:11:12,689 --> 01:11:14,058
I believe you didn't
hurt him.
903
01:11:14,091 --> 01:11:15,860
All right, but you're
still going.
904
01:11:15,893 --> 01:11:18,829
I've been thinking about Mum
a lot lately.
905
01:11:21,866 --> 01:11:25,102
One time, they were all
dressed up for dinner.
906
01:11:25,136 --> 01:11:28,773
Mum was wearing this
tight pink dress.
907
01:11:28,806 --> 01:11:29,974
Backless, you know?
908
01:11:30,007 --> 01:11:31,641
So beautiful.
909
01:11:31,674 --> 01:11:33,710
And Dad says,
910
01:11:33,743 --> 01:11:35,980
"Lights on, nobody home,
911
01:11:36,013 --> 01:11:38,783
but such pretty lights."
912
01:11:38,816 --> 01:11:40,583
I wouldn't talk about you
like that.
913
01:11:41,852 --> 01:11:43,854
I can't do unhappy.
914
01:11:47,825 --> 01:11:49,626
Where are you going?
915
01:11:49,659 --> 01:11:51,594
You going to go
looking for him?
916
01:11:52,930 --> 01:11:54,832
As soon as I know
where to start.
917
01:12:19,990 --> 01:12:21,959
[water splashing]
918
01:13:16,213 --> 01:13:18,249
♪ The wind as it moves ♪
919
01:13:18,282 --> 01:13:19,850
♪ On our shadows ♪
920
01:13:21,318 --> 01:13:23,387
♪ We packed up and left ♪
921
01:13:23,420 --> 01:13:26,824
♪ The only thing worth missing
that I kept ♪
922
01:13:26,857 --> 01:13:29,059
♪ Are the memories that stay ♪
923
01:13:30,494 --> 01:13:33,831
♪ You smile in the valley
that day ♪
924
01:13:35,399 --> 01:13:38,269
♪ Your heart,
it shines on mine ♪
925
01:13:38,302 --> 01:13:41,005
♪ Half the time I'm here ♪
926
01:13:43,107 --> 01:13:44,875
♪ If I could love you ♪
927
01:13:44,909 --> 01:13:48,145
♪ Your heart,
it shines on mine ♪
928
01:13:48,179 --> 01:13:50,848
♪ Half the time
it's clear ♪
929
01:13:52,816 --> 01:13:54,785
♪ I could have loved you ♪
930
01:14:04,995 --> 01:14:08,132
♪ Whenever you get
where you're going ♪
931
01:14:08,165 --> 01:14:11,969
♪ You know I don't have
your love tied ♪
932
01:14:12,002 --> 01:14:14,772
♪ We were running
in the night ♪
933
01:14:14,805 --> 01:14:17,141
♪ And you're not
the chasing type ♪
934
01:14:19,944 --> 01:14:21,879
♪ And I'm not the one
you liked ♪
935
01:14:23,247 --> 01:14:26,483
♪ Your heart,
it shines on mine ♪
936
01:14:26,517 --> 01:14:28,886
♪ Half the time I'm here ♪
937
01:14:30,988 --> 01:14:33,123
♪ If I could love you ♪
938
01:14:33,157 --> 01:14:36,026
♪ Your heart,
it shines on mine ♪
939
01:14:36,060 --> 01:14:38,762
♪ Half the time
it's clear ♪
940
01:14:40,898 --> 01:14:43,067
♪ I could have loved you ♪
941
01:15:49,967 --> 01:15:52,036
- What's going on?
- We're packing.
942
01:15:52,069 --> 01:15:54,004
- To go where?
- [Brad] Good question.
943
01:15:54,038 --> 01:15:56,173
[Jim] They're just going
to my sister's.
944
01:15:56,206 --> 01:15:59,877
They're very excited about it.
She's got sheep and cows, dogs.
945
01:15:59,910 --> 01:16:01,845
You're sending them away?
946
01:16:01,879 --> 01:16:03,447
Yeah, just till
it's settled.
947
01:16:03,480 --> 01:16:05,416
Till what's settled?
948
01:16:05,449 --> 01:16:08,452
Oh, Boris can skipper the boat,
see how he does.
949
01:16:09,653 --> 01:16:11,922
And what are you
going to do, Jim?
950
01:16:11,955 --> 01:16:14,358
Well, if you're gonna go
and look for him, so am I.
951
01:16:21,465 --> 01:16:22,933
Your handwriting?
952
01:16:31,208 --> 01:16:34,311
Postmark is Cape Leveque.
That's where to start.
953
01:16:34,345 --> 01:16:37,348
How long have you had this?
This is time I've lost.
954
01:16:37,381 --> 01:16:39,516
- He could be anywhere by now.
- I know that area.
955
01:16:39,550 --> 01:16:41,285
I've got cousins who live there.
956
01:16:41,318 --> 01:16:43,354
You want to find him,
you're going to need me,
957
01:16:43,387 --> 01:16:45,322
or are you too pigheaded
to realize that?
958
01:16:51,161 --> 01:16:55,165
[Lu]
♪ I will put my ship in order ♪
959
01:16:56,567 --> 01:17:00,204
♪ And I will set her
out to sea ♪
960
01:17:00,237 --> 01:17:02,139
♪ And I will sail... ♪
961
01:17:11,582 --> 01:17:13,317
- Ow! Oh!
- [reel unspools]
962
01:17:13,350 --> 01:17:14,952
[gasps]
963
01:17:25,162 --> 01:17:26,997
[groaning]
964
01:17:34,605 --> 01:17:36,473
[stewardess]
Can I get you a drink?
965
01:17:36,507 --> 01:17:39,209
Sir?
Madam?
966
01:17:41,178 --> 01:17:42,279
He'll have a whiskey.
967
01:17:42,312 --> 01:17:43,480
I'll have a white wine.
968
01:17:47,752 --> 01:17:50,954
Always learning
something about you.
969
01:17:50,988 --> 01:17:53,957
Well, what do you think
you know about me now?
970
01:17:53,991 --> 01:17:55,592
You're scared of flying.
971
01:17:57,327 --> 01:17:58,462
Oh, thank you very much.
972
01:18:07,004 --> 01:18:08,505
So you think
he's in the Coronation Gulf?
973
01:18:11,542 --> 01:18:14,178
I know he's in
the Coronation Gulf.
974
01:18:14,211 --> 01:18:16,747
You realize how big the gulf is,
don't you?
975
01:18:16,781 --> 01:18:18,449
Could take some time.
976
01:18:26,056 --> 01:18:28,225
Hello. Look familiar?
977
01:18:28,258 --> 01:18:30,527
Not to me. [laughs]
978
01:18:30,561 --> 01:18:31,595
No, no, no.
979
01:18:31,628 --> 01:18:33,397
[indistinct chattering]
980
01:18:38,068 --> 01:18:39,570
[Georgie]
Have you seen this man?
981
01:18:41,338 --> 01:18:44,208
We've all been trying
to work this guy out.
982
01:18:45,409 --> 01:18:47,110
You his sister?
983
01:18:47,144 --> 01:18:49,079
Or his missus?
Fuck, are you Mrs. Buckridge?
984
01:18:49,112 --> 01:18:50,514
Buckridge?
985
01:18:50,547 --> 01:18:52,649
[Georgie] Can you take me
where you left him?
986
01:18:52,683 --> 01:18:54,451
He wasn't stopping
where I left him.
987
01:18:54,485 --> 01:18:56,220
Heading out to the gulf,
I reckon.
988
01:19:10,234 --> 01:19:11,535
[grunts]
989
01:19:14,271 --> 01:19:16,073
[groans]
990
01:19:18,208 --> 01:19:19,543
You're not coming.
991
01:19:19,576 --> 01:19:21,178
Not to the islands.
992
01:19:25,649 --> 01:19:27,819
Yeah, I got you where
I needed to get you.
993
01:19:27,852 --> 01:19:31,255
You'll use a guide that
I've set up for you out there.
994
01:19:31,288 --> 01:19:33,457
He's good.
He's a fisherman mainly,
995
01:19:33,490 --> 01:19:35,692
but he knows the islands
pretty well.
996
01:19:40,130 --> 01:19:41,732
What's this about, Jim?
997
01:19:43,801 --> 01:19:45,602
Whatever's in that tight
head of yours,
998
01:19:45,636 --> 01:19:48,238
it might be better
to say it.
999
01:19:48,272 --> 01:19:50,507
Yeah, you might not be right
about that.
1000
01:19:52,109 --> 01:19:54,111
I need to know
why you're here.
1001
01:19:59,683 --> 01:20:03,120
Um...
1002
01:20:03,153 --> 01:20:05,322
well, Debbie was sick.
1003
01:20:05,355 --> 01:20:09,393
She was badly sick.
And I was, um...
1004
01:20:09,426 --> 01:20:11,228
I was...
1005
01:20:11,261 --> 01:20:13,096
Look, I'm not even going to try
and excuse it,
1006
01:20:13,130 --> 01:20:15,532
but she came to me,
it wasn't the other way around.
1007
01:20:15,566 --> 01:20:16,567
Who?
1008
01:20:17,902 --> 01:20:19,771
Sal.
1009
01:20:19,804 --> 01:20:23,140
Sal Fox.
Darkie's wife.
1010
01:20:23,173 --> 01:20:25,375
I don't know how he found out,
but he...
1011
01:20:25,409 --> 01:20:27,444
spat in my face,
then he took a knife to me.
1012
01:20:27,477 --> 01:20:29,680
Fucking no one takes
a fucking knife to me.
1013
01:20:31,315 --> 01:20:33,550
And, you know, I just...
1014
01:20:35,252 --> 01:20:37,254
I just wanted to scare him
a little, you know,
1015
01:20:37,287 --> 01:20:40,290
give him a scare, but...
1016
01:20:40,324 --> 01:20:43,226
we were both pretty drunk,
and, um...
1017
01:20:43,260 --> 01:20:46,196
when he left the bar,
I followed him and his family.
1018
01:20:46,229 --> 01:20:50,267
And he wasn't as in control
of his vehicle as I was of mine,
1019
01:20:50,300 --> 01:20:52,870
and he, um...
1020
01:20:52,904 --> 01:20:54,404
well, he flipped it.
1021
01:20:54,438 --> 01:20:55,807
Flipped it on the, um...
1022
01:20:55,840 --> 01:20:58,275
one of the roads
outside of town.
1023
01:20:58,308 --> 01:21:01,411
And Beaver, Beaver was there.
Beaver was going, "Fuck, fuck!"
1024
01:21:04,882 --> 01:21:06,416
And, um...
1025
01:21:10,320 --> 01:21:11,722
And there was this body there.
1026
01:21:11,756 --> 01:21:14,491
There was a body had just,
you know,
1027
01:21:14,524 --> 01:21:18,595
been thrown out of the car
and was just lying on the road.
1028
01:21:18,629 --> 01:21:21,565
And Beaver was going, "We got to get
out of here. You're over the limit, Jim.
1029
01:21:21,598 --> 01:21:23,300
You don't want to ruin
your life over this."
1030
01:21:27,304 --> 01:21:28,672
Yeah, and we did.
1031
01:21:39,683 --> 01:21:41,351
And, um...
1032
01:21:43,888 --> 01:21:46,223
when I heard that...
1033
01:21:46,256 --> 01:21:48,760
When I heard that
that little girl...
1034
01:21:50,862 --> 01:21:52,696
When I heard that
that little girl
1035
01:21:52,729 --> 01:21:54,631
could have lived if we'd, um...
1036
01:21:58,803 --> 01:22:00,437
We drove away anyway.
1037
01:23:06,536 --> 01:23:07,972
We've got some bad weather
on the way.
1038
01:23:08,005 --> 01:23:09,272
Yeah, I seen.
1039
01:23:50,714 --> 01:23:51,949
[Red] White Point? [laughs]
1040
01:23:51,983 --> 01:23:53,617
Shit. I know it.
1041
01:23:53,650 --> 01:23:55,685
Had me head kicked in
at the pub when I was 19.
1042
01:23:58,022 --> 01:23:59,891
You in fishing, then?
1043
01:23:59,924 --> 01:24:01,458
Something like that.
1044
01:24:02,994 --> 01:24:04,361
And now you're here.
1045
01:24:06,530 --> 01:24:08,465
You know, for a couple of years,
pilots have been saying
1046
01:24:08,498 --> 01:24:10,001
they've seen a black fella
up here.
1047
01:24:10,034 --> 01:24:12,003
But those pilots like a story,
1048
01:24:12,036 --> 01:24:14,337
and there must be 2,000 islands
out there,
1049
01:24:14,371 --> 01:24:17,374
so there's no way of proving
he isn't out there somewhere.
1050
01:24:17,407 --> 01:24:19,376
It is native land,
isn't it?
1051
01:24:19,409 --> 01:24:21,779
Yeah, and you couldn't fill
a Japanese car
1052
01:24:21,813 --> 01:24:24,048
with the amount of black fellas
still have the bush skills
1053
01:24:24,081 --> 01:24:26,017
to survive in this wilderness.
1054
01:24:26,050 --> 01:24:27,919
And of that carload,
most of them would be too old
1055
01:24:27,952 --> 01:24:29,787
to walk or see anymore.
1056
01:24:29,821 --> 01:24:30,955
What are you saying?
1057
01:24:33,456 --> 01:24:34,992
I'm saying, you certain
you want to look?
1058
01:24:35,026 --> 01:24:36,861
Could be his corpse we find.
1059
01:25:16,901 --> 01:25:19,804
[motorboat approaches]
1060
01:25:39,957 --> 01:25:41,792
[music playing]
1061
01:25:44,929 --> 01:25:46,429
[Red]
Do you want to dance?
1062
01:25:46,463 --> 01:25:47,798
[opens can]
1063
01:25:50,034 --> 01:25:51,568
No.
1064
01:25:57,074 --> 01:25:58,843
Where are we looking
tomorrow?
1065
01:26:00,644 --> 01:26:02,980
Your guess is as good as mine,
Georgie.
1066
01:26:10,021 --> 01:26:11,655
[grunts]
1067
01:26:17,929 --> 01:26:19,529
[groaning loudly]
1068
01:26:46,824 --> 01:26:48,826
[birds tweeting]
1069
01:27:07,311 --> 01:27:09,180
[gasps]
1070
01:27:09,213 --> 01:27:11,548
[panting]
1071
01:27:54,158 --> 01:27:55,793
[mouthing words]
1072
01:28:19,316 --> 01:28:21,852
[Red]
Well, we're done for the day.
1073
01:28:22,920 --> 01:28:24,922
[Georgie]
One more.
1074
01:28:24,955 --> 01:28:26,689
[Red]
I want to find him too, Georgie.
1075
01:28:26,723 --> 01:28:28,325
Your man promised me double
if I did.
1076
01:28:28,359 --> 01:28:30,327
But that tide's
about to turn against us,
1077
01:28:30,361 --> 01:28:32,029
and I'm not for dying
out here.
1078
01:29:41,465 --> 01:29:42,867
Oh, shit.
1079
01:29:44,268 --> 01:29:46,003
He's here.
1080
01:29:46,036 --> 01:29:47,972
He doesn't want to be found.
1081
01:29:49,406 --> 01:29:52,076
- He was here.
- Could have been an animal.
1082
01:29:52,109 --> 01:29:53,043
Lu!
1083
01:29:54,912 --> 01:29:56,080
Lu!
1084
01:29:59,783 --> 01:30:01,118
I want to help you!
1085
01:30:04,088 --> 01:30:05,688
Lu!
1086
01:30:07,124 --> 01:30:08,859
Come back to me!
1087
01:30:11,862 --> 01:30:13,063
Lu!
1088
01:30:20,070 --> 01:30:22,173
[Lu]
Go to sleep, Bird.
1089
01:30:22,206 --> 01:30:24,008
[Bird]
I don't want to sleep.
1090
01:30:25,943 --> 01:30:27,710
[Georgie]
Lu!
1091
01:30:30,080 --> 01:30:32,917
[Lu] Shut your eyes and pretend
like normal kids do.
1092
01:30:34,151 --> 01:30:35,286
[Georgie]
Lu!
1093
01:30:38,022 --> 01:30:40,324
[Bird]
Don't want to be normal.
1094
01:30:45,129 --> 01:30:46,797
[Georgie]
Lu!
1095
01:30:58,909 --> 01:31:00,311
No sign of him.
1096
01:31:09,053 --> 01:31:10,955
Bad news, I'm afraid.
1097
01:31:10,988 --> 01:31:13,257
Pilot just radioed.
1098
01:31:13,290 --> 01:31:16,760
Storm's coming in quicker
than they thought.
1099
01:31:16,794 --> 01:31:19,363
It's going to develop
into a tropical cyclone.
1100
01:31:19,396 --> 01:31:21,832
He wants to get us out tomorrow.
1101
01:31:25,135 --> 01:31:27,338
- Just leave me here.
- Can't do that.
1102
01:31:28,472 --> 01:31:29,940
Why?
1103
01:31:31,875 --> 01:31:33,410
Because that'd be murder.
1104
01:31:39,149 --> 01:31:41,285
What'll happen to him?
1105
01:31:41,318 --> 01:31:44,188
I'm not going to lie to you,
Georgie.
1106
01:31:46,257 --> 01:31:47,758
I don't want you to lie.
1107
01:31:50,160 --> 01:31:51,528
He'll die.
1108
01:31:53,063 --> 01:31:54,365
And he knows it.
1109
01:32:04,141 --> 01:32:06,010
[thunder rumbles]
1110
01:32:32,136 --> 01:32:33,904
[thunder rumbles]
1111
01:32:55,592 --> 01:32:57,294
[music plays]
1112
01:33:07,204 --> 01:33:09,973
♪ Make me down a pallet
on your floor ♪
1113
01:33:10,007 --> 01:33:12,276
You're just leaving that
to the animals, are you?
1114
01:33:12,309 --> 01:33:15,946
♪ Make me down a pallet
on your floor ♪
1115
01:33:18,115 --> 01:33:23,087
♪ Make me down a pallet
soft and low ♪
1116
01:33:23,120 --> 01:33:26,557
♪ When I'm broke
and I got nowhere to go ♪
1117
01:33:29,593 --> 01:33:31,995
[music continues distantly]
1118
01:33:35,065 --> 01:33:37,634
♪ ...around with some good-time
friends of mine ♪
1119
01:33:37,668 --> 01:33:39,136
[thunder rumbles]
1120
01:33:47,144 --> 01:33:49,179
[music continues distantly]
1121
01:34:20,244 --> 01:34:21,880
[distant indistinct voice]
1122
01:34:28,252 --> 01:34:30,087
[Bird singing distantly]
1123
01:34:46,503 --> 01:34:48,105
[seat belt clicks]
1124
01:34:53,010 --> 01:34:56,413
[Bird]
♪ I drew her close ♪
1125
01:34:56,447 --> 01:34:59,183
♪ Up to the window ♪
1126
01:34:59,216 --> 01:35:00,451
[panting]
1127
01:35:00,484 --> 01:35:02,152
♪ To listen what ♪
1128
01:35:02,186 --> 01:35:06,190
♪ My love did say ♪
1129
01:35:07,458 --> 01:35:10,994
♪ Then slowly, slowly ♪
1130
01:35:11,028 --> 01:35:14,298
♪ Rose she up ♪
1131
01:35:14,331 --> 01:35:17,568
♪ And slowly, slowly ♪
1132
01:35:17,601 --> 01:35:20,772
♪ Came she down ♪
1133
01:35:20,805 --> 01:35:24,241
♪ But before she had ♪
1134
01:35:24,274 --> 01:35:28,445
♪ The door unlocked ♪
1135
01:35:28,479 --> 01:35:31,315
♪ Her true love had ♪
1136
01:35:31,348 --> 01:35:34,618
♪ Both come and gone ♪
1137
01:35:34,651 --> 01:35:36,587
[Darkie]
I counted 16 mistakes.
1138
01:35:36,620 --> 01:35:38,589
[Bird]
Bugger off.
1139
01:35:38,622 --> 01:35:42,059
Go on. You can go now.
1140
01:35:46,563 --> 01:35:47,799
[click]
1141
01:35:51,668 --> 01:35:53,303
[propellers start]
1142
01:36:00,244 --> 01:36:02,479
[plane audible in distance]
1143
01:36:05,148 --> 01:36:06,450
[panting]
1144
01:36:06,483 --> 01:36:08,585
[thunder crackling]
1145
01:36:18,362 --> 01:36:20,397
[whimpering]
1146
01:36:20,430 --> 01:36:22,065
[screams]
1147
01:36:22,099 --> 01:36:23,467
Here!
1148
01:36:38,883 --> 01:36:40,684
Here!
1149
01:36:42,854 --> 01:36:44,354
Here!
1150
01:36:49,560 --> 01:36:51,495
I'm fucking here!
1151
01:36:53,363 --> 01:36:54,731
Here!
1152
01:36:56,166 --> 01:36:57,734
Here!
1153
01:37:05,175 --> 01:37:06,811
[breathing heavily]
1154
01:38:13,878 --> 01:38:15,579
[both gasp]
1155
01:38:46,410 --> 01:38:48,278
Is it you?
1156
01:38:49,613 --> 01:38:51,816
Is it really you?
1157
01:38:51,849 --> 01:38:53,785
Yeah.
1158
01:38:53,818 --> 01:38:55,385
It's me.
1159
01:39:09,533 --> 01:39:13,971
♪ Well, I'm as puzzled
as the oyster ♪
1160
01:39:15,372 --> 01:39:16,808
♪ Well, I'm as troubled ♪
1161
01:39:16,841 --> 01:39:19,443
♪ As the tide ♪
1162
01:39:21,478 --> 01:39:25,817
♪ Should I stand amid
your breakers? ♪
1163
01:39:27,451 --> 01:39:30,955
♪ Should I lie with death
my bride? ♪
1164
01:39:31,052 --> 01:39:33,279
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1165
01:39:33,356 --> 01:39:35,793
♪ Hear me sing ♪
1166
01:39:35,827 --> 01:39:37,829
♪ Swim to me ♪
1167
01:39:39,496 --> 01:39:40,697
♪ Swim to me ♪
1168
01:39:40,731 --> 01:39:42,967
♪ Let me enfold you ♪
1169
01:39:45,502 --> 01:39:47,004
♪ Here I am ♪
1170
01:39:48,672 --> 01:39:50,507
♪ Here I am ♪
1171
01:39:51,943 --> 01:39:55,245
♪ Waiting to hold you ♪
1172
01:40:05,890 --> 01:40:08,658
[drumsticks count in song]
1173
01:40:08,692 --> 01:40:10,527
[music plays]
1174
01:40:32,582 --> 01:40:34,952
♪ I've been walking
for years now ♪
1175
01:40:34,986 --> 01:40:37,855
♪ Trying to find a reason ♪
1176
01:40:37,889 --> 01:40:40,690
♪ Walking these dirt tracks ♪
1177
01:40:40,724 --> 01:40:42,760
♪ Trying to find my season ♪
1178
01:40:42,794 --> 01:40:43,995
♪ Whoa, love ♪
1179
01:40:45,595 --> 01:40:47,765
♪ Where did you come from? ♪
1180
01:40:47,799 --> 01:40:49,666
♪ Whoa, love ♪
1181
01:40:56,140 --> 01:40:59,110
♪ You gave me
what I needed ♪
1182
01:40:59,143 --> 01:41:01,913
♪ Whoa, you did ♪
1183
01:41:01,946 --> 01:41:04,982
♪ You gave me what I needed ♪
1184
01:41:05,016 --> 01:41:07,785
♪ Whoa, you did ♪
1185
01:41:07,819 --> 01:41:10,387
♪ You gave me what I needed ♪
1186
01:41:10,420 --> 01:41:13,057
♪ Whoa, you did ♪
1187
01:41:13,090 --> 01:41:15,458
♪ You gave me what I needed ♪
1188
01:41:15,492 --> 01:41:16,894
♪ Needed ♪
1189
01:41:18,930 --> 01:41:21,766
♪ There's a place
where I want to go ♪
1190
01:41:23,768 --> 01:41:26,871
♪ I could search
the whole world, you know ♪
1191
01:41:30,540 --> 01:41:33,811
♪ Ooh, there's a new earth
somewhere ♪
1192
01:41:33,845 --> 01:41:35,847
♪ They call the promised land ♪
1193
01:41:41,484 --> 01:41:44,521
♪ You gave me what I needed ♪
1194
01:41:44,554 --> 01:41:46,958
♪ Whoa, you did ♪
1195
01:41:46,991 --> 01:41:49,827
♪ You gave me what I needed ♪
1196
01:41:49,861 --> 01:41:52,696
♪ Whoa, you did ♪
1197
01:41:52,729 --> 01:41:55,532
♪ You gave me what I needed ♪
1198
01:41:55,565 --> 01:41:58,169
♪ Whoa, you did ♪
1199
01:41:58,202 --> 01:42:00,604
♪ You gave me what I needed ♪
1200
01:42:00,637 --> 01:42:02,039
♪ Needed ♪
1201
01:42:03,841 --> 01:42:06,911
♪ Storm clouds are gathering ♪
1202
01:42:06,944 --> 01:42:09,146
♪ Ooh ♪
1203
01:42:09,180 --> 01:42:12,917
♪ I found my way back to you ♪
1204
01:42:12,950 --> 01:42:14,484
♪ Ooh ♪
1205
01:42:14,517 --> 01:42:18,856
♪ I've been wandering slowly ♪
1206
01:42:20,124 --> 01:42:24,628
♪ You were the only one
for me ♪
1207
01:42:24,661 --> 01:42:26,831
♪ Ooh ♪
1208
01:42:26,864 --> 01:42:29,200
♪ You gave me what I needed ♪
1209
01:42:29,233 --> 01:42:31,102
♪ Whoa, you did ♪
1210
01:42:32,569 --> 01:42:34,972
♪ You gave me what I needed ♪
1211
01:42:35,006 --> 01:42:37,074
♪ Whoa, you did ♪
1212
01:42:39,576 --> 01:42:43,047
[song ends]
1213
01:42:51,822 --> 01:42:54,557
[instrumental music playing]
81974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.