Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:20,000
- www.ilovedrama.site
- @bioskopaceh21
2
00:00:21,800 --> 00:00:23,800
- My Forever Sunshine - Episode 02
- www.ilovedrama.site
3
00:00:24,800 --> 00:00:27,500
Can I have a round of applause?
4
00:00:27,750 --> 00:00:31,500
Us meeting every day
5
00:00:31,629 --> 00:00:35,460
Is it coincidental
6
00:00:36,129 --> 00:00:39,419
Or are we destined by heaven
7
00:00:39,800 --> 00:00:41,500
To always have each other
8
00:00:41,590 --> 00:00:42,879
Oh, Paeng.
9
00:00:43,629 --> 00:00:44,710
Why are you so quiet?
10
00:00:45,300 --> 00:00:46,710
I thought you said
you don't want to go home.
11
00:00:48,090 --> 00:00:49,419
What's up with you?
12
00:00:49,840 --> 00:00:52,629
Oh? Didn't you say you want to let
off some steam?
13
00:00:56,960 --> 00:00:59,090
Paeng, do you want to sing?
14
00:00:59,169 --> 00:01:00,629
I read an academic paper.
15
00:01:00,710 --> 00:01:03,050
Singing helps
with negative emotions.
16
00:01:03,129 --> 00:01:06,169
It makes you 248.75% happier.
17
00:01:06,750 --> 00:01:09,000
Which academic paper?
That number seems to be made-up.
18
00:01:09,340 --> 00:01:11,500
You haven't read it. Who am I?
I'm Korakot.
19
00:01:11,590 --> 00:01:13,050
I'll pick the song for you.
20
00:01:13,550 --> 00:01:17,089
I feel good being with you
21
00:01:17,170 --> 00:01:22,589
Even if it's only you who makes
me feel this way
22
00:01:31,420 --> 00:01:32,500
Paeng.
23
00:01:32,589 --> 00:01:34,920
Don't lose to us. Let's compete.
24
00:01:35,000 --> 00:01:36,459
How about this? You sing one song.
25
00:01:36,550 --> 00:01:38,500
I'll pick the song for you.
26
00:01:39,300 --> 00:01:40,379
Stop hesitating.
27
00:01:40,459 --> 00:01:43,300
- I've got the song.
- Come on. Only one song.
28
00:01:43,800 --> 00:01:44,879
There you go.
29
00:01:45,170 --> 00:01:46,709
Just a little bit.
30
00:01:46,800 --> 00:01:48,839
Here she comes.
31
00:01:50,959 --> 00:01:53,209
Young and handsome
32
00:01:53,300 --> 00:01:56,920
That's me
I'm so good-looking
33
00:01:57,089 --> 00:01:59,709
Yesterday I rode to Pak Kret
34
00:02:00,250 --> 00:02:02,709
Yesterday I rode to Pak Kret
35
00:02:02,839 --> 00:02:06,550
The girls noticed me
They asked if I'm Nadech
36
00:02:06,709 --> 00:02:09,300
Young and handsome
37
00:02:09,379 --> 00:02:12,959
That's me
I'm so good-looking
38
00:02:13,089 --> 00:02:16,250
Yesterday I rode to Bang Bon
39
00:02:16,339 --> 00:02:18,800
Yesterday I rode to Bang Bon
40
00:02:18,879 --> 00:02:22,709
Pretty girls asked me
if I'm Boy Pakorn
41
00:02:32,209 --> 00:02:34,300
Good thing we only booked
the room for that long
42
00:02:34,500 --> 00:02:36,050
or we'll probably end up
singing all night.
43
00:02:36,339 --> 00:02:39,709
Actually, you're crazier
than I thought, Paeng.
44
00:02:39,800 --> 00:02:41,550
Let's sing together
again next time. It's fun.
45
00:02:42,550 --> 00:02:44,209
You all just go ahead.
46
00:02:44,300 --> 00:02:46,250
- I'm giving her a lift home.
- Before you go,
47
00:02:46,420 --> 00:02:48,629
can I borrow your phone, Paeng?
48
00:02:49,129 --> 00:02:50,750
Is yours out of battery?
49
00:02:50,920 --> 00:02:53,250
No, I'm going to add your contact.
I might try to hit on you later.
50
00:02:53,339 --> 00:02:55,959
Whoa. No, I consider her my sister.
51
00:02:56,209 --> 00:02:58,089
If you want to hit on someone,
try Non's sister.
52
00:02:58,170 --> 00:03:00,589
Not my sister either.
53
00:03:00,800 --> 00:03:03,589
Nang? She's too feisty.
54
00:03:03,670 --> 00:03:05,089
Stop arguing.
55
00:03:05,250 --> 00:03:06,339
Let's go home.
56
00:03:06,879 --> 00:03:09,170
I have to go.
Take care of Ling for me too.
57
00:03:09,629 --> 00:03:11,879
Sure. I'll take good care of her.
58
00:03:11,959 --> 00:03:13,839
All right. Let's sing
"I Will Always Love You."
59
00:03:13,959 --> 00:03:15,800
- Why?
- Because it's from "The Bodyguard!"
60
00:03:15,879 --> 00:03:17,750
- Gotcha!
- You're crazy.
61
00:03:18,420 --> 00:03:19,589
See you later, Paeng.
62
00:03:19,879 --> 00:03:21,800
- What's so funny?
- Come on. Let's go.
63
00:03:21,959 --> 00:03:23,089
Please, this way.
64
00:03:28,959 --> 00:03:31,550
How was it? Do you feel better now?
65
00:03:32,800 --> 00:03:34,209
Much better.
66
00:03:34,800 --> 00:03:36,459
Thank you, Artit.
67
00:03:40,000 --> 00:03:41,089
Next time,
68
00:03:41,800 --> 00:03:43,459
you have to be calmer.
69
00:03:43,800 --> 00:03:45,050
You've grown up now.
You're not a little kid anymore.
70
00:03:46,000 --> 00:03:49,550
What's this? I said I feel better
and now I'm being scolded.
71
00:03:50,459 --> 00:03:51,800
I'm not scolding you.
72
00:03:52,589 --> 00:03:55,589
I think you're too hot-tempered
73
00:03:55,959 --> 00:03:57,339
and you're very clingy
with your mom.
74
00:04:01,750 --> 00:04:03,300
I'm worried about her.
75
00:04:07,420 --> 00:04:08,550
I know
76
00:04:09,170 --> 00:04:10,379
that you love her very much.
77
00:04:12,050 --> 00:04:13,839
But one day you have to grow up
78
00:04:14,589 --> 00:04:16,300
and stand on your own legs.
79
00:04:19,709 --> 00:04:22,209
I can't live without Mom and Dad.
80
00:04:23,500 --> 00:04:25,629
You know I don't have anyone else.
81
00:04:28,050 --> 00:04:30,589
Are you that much of a loner?
82
00:04:31,129 --> 00:04:32,250
Don't you have any friends?
83
00:04:35,250 --> 00:04:36,550
I've just made one recently.
84
00:04:37,709 --> 00:04:38,800
It's you.
85
00:04:40,920 --> 00:04:44,420
Do you know I really envy you?
86
00:04:44,750 --> 00:04:46,629
Your friends are so nice.
87
00:04:48,209 --> 00:04:50,250
Try to be more open.
88
00:04:50,589 --> 00:04:51,839
It's not that difficult
89
00:04:51,920 --> 00:04:53,879
to approach other people first.
90
00:04:54,629 --> 00:04:56,089
We have to start somewhere.
91
00:04:56,379 --> 00:04:57,500
If you can do it,
92
00:04:57,879 --> 00:04:59,709
it's your own gain.
93
00:05:10,589 --> 00:05:12,420
- What?
- I'm returning this.
94
00:05:17,959 --> 00:05:19,050
Thank you.
95
00:05:41,460 --> 00:05:43,049
I'm sorry, Mom.
96
00:05:46,250 --> 00:05:48,340
I was really worried about you.
97
00:05:48,590 --> 00:05:50,379
Don't do this again.
98
00:05:50,669 --> 00:05:51,750
I was wrong too
99
00:05:52,129 --> 00:05:54,299
for being emotional like that.
100
00:05:54,500 --> 00:05:55,750
I'm sorry.
101
00:05:56,049 --> 00:05:57,710
Please forgive me.
102
00:06:17,000 --> 00:06:18,129
Thank you so much, Artit.
103
00:06:18,879 --> 00:06:19,960
Artit,
104
00:06:20,250 --> 00:06:24,960
be proud. You're the first and only
person who can deal with her.
105
00:06:26,669 --> 00:06:27,750
Really?
106
00:06:28,960 --> 00:06:30,629
That's why I have
to bother you often.
107
00:06:31,210 --> 00:06:32,299
It's a bit of a trouble.
108
00:06:33,210 --> 00:06:34,340
Not at all.
109
00:06:35,000 --> 00:06:38,840
What I do can't even compare to
how you helped my dad.
110
00:06:40,840 --> 00:06:42,500
You know about it?
111
00:06:45,419 --> 00:06:48,629
If there's anything I can help you,
I'm happy to do it.
112
00:06:55,629 --> 00:06:56,710
Thank you very much,
113
00:06:57,549 --> 00:06:58,629
- Artit.
- You're welcome.
114
00:06:59,169 --> 00:07:00,250
Okay.
115
00:07:00,629 --> 00:07:02,840
- I'm going now.
- Thank you.
116
00:07:32,049 --> 00:07:33,879
Try to be more open.
117
00:07:34,090 --> 00:07:37,299
It's not that difficult
to approach other people first.
118
00:07:37,379 --> 00:07:38,840
We have to start somewhere.
119
00:07:38,960 --> 00:07:40,169
If you can do it,
120
00:07:40,629 --> 00:07:42,419
it's your gain.
121
00:08:31,960 --> 00:08:33,210
Let's try again one more time.
122
00:08:38,000 --> 00:08:39,090
Are you smiling at me?
123
00:08:39,879 --> 00:08:41,799
What's your name?
What class are you from?
124
00:08:43,250 --> 00:08:44,549
What are you doing, Boy?
125
00:08:47,340 --> 00:08:48,750
Are you seducing my boyfriend?
126
00:08:51,500 --> 00:08:53,590
Don't.
127
00:08:56,169 --> 00:08:57,250
Don't just walk away.
128
00:08:57,669 --> 00:08:58,750
We have to settle this.
129
00:08:59,169 --> 00:09:00,299
You're mistaken.
130
00:09:00,419 --> 00:09:02,379
You were just smiling at him.
131
00:09:08,460 --> 00:09:09,549
Come here.
132
00:09:09,629 --> 00:09:10,710
Stop.
133
00:09:10,840 --> 00:09:11,919
Hey!
134
00:09:12,879 --> 00:09:14,340
Stop right now!
135
00:09:15,960 --> 00:09:17,049
What's going on?
136
00:09:17,750 --> 00:09:20,340
What should I do
with you, Wanfahmai?
137
00:09:20,629 --> 00:09:22,340
Why are you in a fight every day?
138
00:09:22,750 --> 00:09:24,049
She started it.
139
00:09:24,169 --> 00:09:25,250
That's not true.
140
00:09:26,340 --> 00:09:27,919
And I'm more injured too.
141
00:09:28,210 --> 00:09:29,799
You're from the same school.
142
00:09:29,960 --> 00:09:31,629
I'm going to call your parents.
143
00:09:41,879 --> 00:09:45,129
Hello. I'm Wanfahmai's parent.
144
00:09:52,000 --> 00:09:54,379
Dad, I'm sorry.
145
00:09:55,250 --> 00:09:57,750
But how did you know
146
00:09:58,129 --> 00:09:59,710
that I was in a fight today?
147
00:10:00,340 --> 00:10:02,919
Paeng, I didn't come over
because of that.
148
00:10:03,299 --> 00:10:05,090
Mom and I have
something to deal with.
149
00:10:05,500 --> 00:10:06,960
You have to live somewhere else
for a while.
150
00:10:07,299 --> 00:10:09,299
What's all this about?
Why can't I stay at home?
151
00:10:09,379 --> 00:10:11,840
Let the adults deal with it.
You won't understand.
152
00:10:12,500 --> 00:10:14,629
I've packed your clothes.
Let's go now.
153
00:10:14,710 --> 00:10:17,000
Now, Dad? What happened?
154
00:10:17,090 --> 00:10:18,919
Where am I going to live?
155
00:10:25,419 --> 00:10:26,500
Have a seat.
156
00:10:34,549 --> 00:10:36,090
Please take care of her,
Krongprateep.
157
00:10:38,799 --> 00:10:40,750
I have to bother you now,
Ms. Tubtim.
158
00:10:40,960 --> 00:10:43,379
Don't worry about it.
159
00:10:49,000 --> 00:10:50,419
What's going on?
160
00:10:51,379 --> 00:10:53,879
Is there anything else
I can help with?
161
00:10:55,340 --> 00:10:56,419
No need.
162
00:10:58,090 --> 00:11:00,250
I have to deal with this myself.
163
00:11:03,960 --> 00:11:05,049
Dad,
164
00:11:06,460 --> 00:11:08,250
do I have to stay here long?
165
00:11:08,629 --> 00:11:12,549
When are you going to
come to pick me up?
166
00:11:17,340 --> 00:11:18,419
Paeng,
167
00:11:19,210 --> 00:11:20,299
it won't be long.
168
00:11:21,379 --> 00:11:22,879
You won't be staying here long.
169
00:11:24,879 --> 00:11:27,460
I'll hurry and solve
all of my problems.
170
00:11:29,750 --> 00:11:30,840
And I'll pick you up.
171
00:11:32,500 --> 00:11:33,669
Don't worry.
172
00:11:33,840 --> 00:11:35,799
I'll look after her the best I can.
173
00:11:38,799 --> 00:11:39,919
Thank you so much,
174
00:11:40,669 --> 00:11:41,750
Krongprateep.
175
00:11:42,129 --> 00:11:43,750
I have something to talk to you.
176
00:11:49,799 --> 00:11:51,590
Drive safely, Dad.
177
00:11:52,960 --> 00:11:54,049
Paeng,
178
00:11:55,549 --> 00:11:57,549
behave while you're living here.
Okay?
179
00:12:03,340 --> 00:12:04,710
I love you so much.
180
00:12:05,750 --> 00:12:06,840
You know that, right?
181
00:12:08,960 --> 00:12:10,500
I want you to be happy.
182
00:12:11,629 --> 00:12:12,710
Remember that.
183
00:12:13,340 --> 00:12:14,750
No matter what happens,
184
00:12:15,629 --> 00:12:16,879
you have to be strong
185
00:12:17,879 --> 00:12:19,419
and deal with
whatever comes your way.
186
00:12:20,840 --> 00:12:23,590
Why are you saying this to me?
187
00:12:29,500 --> 00:12:31,210
It's probably because
188
00:12:31,460 --> 00:12:32,919
you got in a fight today.
189
00:12:36,549 --> 00:12:37,669
It's nothing.
190
00:12:38,549 --> 00:12:39,669
I'm just worried about you.
191
00:12:41,419 --> 00:12:43,169
I'm worried about you too.
192
00:12:43,669 --> 00:12:46,000
Why are you acting so strange today?
193
00:12:53,590 --> 00:12:55,169
I have to go now.
194
00:12:57,090 --> 00:12:58,250
Don't worry.
195
00:13:01,299 --> 00:13:02,419
I'm going now, okay?
196
00:13:04,960 --> 00:13:06,049
Wait, Dad.
197
00:13:11,590 --> 00:13:13,840
Can I hug you?
198
00:13:34,379 --> 00:13:35,840
I love you, Dad.
199
00:13:40,669 --> 00:13:41,919
I love you too, Paeng.
200
00:13:44,710 --> 00:13:45,919
Be a good girl, okay?
201
00:13:47,210 --> 00:13:48,299
Okay?
202
00:14:18,250 --> 00:14:20,589
Ouch, my back.
203
00:14:21,839 --> 00:14:23,460
Oh?
204
00:14:24,210 --> 00:14:25,960
Do you think this is a hotel?
205
00:14:26,630 --> 00:14:28,500
What are you complaining about?
206
00:14:28,589 --> 00:14:30,049
It's a Master's friend.
207
00:14:30,130 --> 00:14:32,960
He dropped off his daughter here.
Who knows how long she'll be here.
208
00:14:33,420 --> 00:14:35,380
Who? Which friend?
209
00:14:35,960 --> 00:14:37,839
That friend who visited last week.
210
00:14:37,920 --> 00:14:39,380
The one with the daughter
I don't like.
211
00:14:39,799 --> 00:14:42,089
That explains the complaint.
212
00:14:42,250 --> 00:14:43,960
Let me tell you something.
213
00:14:44,049 --> 00:14:47,049
Master hasn't even said a word.
214
00:14:47,130 --> 00:14:49,380
You're a maid. Just shut your mouth.
215
00:14:49,460 --> 00:14:51,589
If someone heard it and told him,
216
00:14:51,670 --> 00:14:52,960
you might get reprimanded.
217
00:14:53,170 --> 00:14:56,380
If someone's going to hear it,
it's because you tell them.
218
00:14:56,750 --> 00:14:58,210
I was just complaining.
219
00:14:58,380 --> 00:14:59,750
You don't understand me.
220
00:14:59,839 --> 00:15:01,170
You don't understand me at all.
221
00:15:01,299 --> 00:15:02,880
Duang!
222
00:15:10,710 --> 00:15:13,750
How are you, Paeng?
Did you sleep well?
223
00:15:14,299 --> 00:15:17,339
Yes. I'm sorry for sleeping in.
224
00:15:17,799 --> 00:15:20,920
It's okay. It's good you can sleep
in an unfamiliar place.
225
00:15:21,799 --> 00:15:22,880
Are you hungry?
226
00:15:24,630 --> 00:15:26,089
Oh, dear. Duang.
227
00:15:26,420 --> 00:15:27,880
She hasn't eaten yet.
228
00:15:28,750 --> 00:15:29,839
Sorry.
229
00:15:30,960 --> 00:15:33,589
Go get something from the kitchen.
There's still congee left, right?
230
00:15:33,880 --> 00:15:36,839
I don't feel like congee.
Do you have any sandwiches?
231
00:15:36,960 --> 00:15:38,049
We don't have that.
232
00:15:38,339 --> 00:15:42,339
I didn't know what you want to eat
so I didn't prepare anything.
233
00:15:42,500 --> 00:15:44,380
Just have congee for today, okay?
234
00:15:45,549 --> 00:15:46,630
Okay.
235
00:15:47,589 --> 00:15:48,670
Go and get it.
236
00:15:48,960 --> 00:15:50,049
Yes, ma'am.
237
00:15:57,799 --> 00:15:58,880
Eat up.
238
00:16:28,339 --> 00:16:30,500
- What's the matter?
- Mom,
239
00:16:30,630 --> 00:16:33,420
I don't want to be here.
Can I come home?
240
00:16:34,299 --> 00:16:35,380
What did you say?
241
00:16:35,549 --> 00:16:38,000
What's up between you and Dad?
242
00:16:38,130 --> 00:16:40,049
Why do I have to stay here?
243
00:16:40,339 --> 00:16:41,799
Are you going to be away long?
244
00:16:41,880 --> 00:16:44,250
I can live with Aueng and Jaem.
245
00:16:44,589 --> 00:16:46,839
Hold on, Paeng. Slowly.
246
00:16:47,049 --> 00:16:49,210
I didn't know anything about this.
247
00:16:49,460 --> 00:16:50,799
Where are you?
248
00:16:51,339 --> 00:16:54,589
Dad said you have some business to
deal together with you.
249
00:16:55,130 --> 00:16:56,670
Aren't you with him?
250
00:16:58,250 --> 00:16:59,339
Well.
251
00:16:59,420 --> 00:17:02,380
Let's talk later. I'm busy.
252
00:17:27,000 --> 00:17:28,420
It's not an object. But it's...
253
00:17:28,670 --> 00:17:30,130
This is...
254
00:17:31,960 --> 00:17:33,500
Kot, what are you doing?
255
00:17:33,589 --> 00:17:34,960
Nothing.
256
00:17:35,960 --> 00:17:37,049
What's this?
257
00:17:37,299 --> 00:17:39,380
Ling's tutoring us.
What are you doing?
258
00:17:39,630 --> 00:17:41,210
- Let me see.
- What?
259
00:17:41,299 --> 00:17:42,380
- I was just...
- Give it to me.
260
00:17:42,460 --> 00:17:45,089
- Hey, Ling?
- Everyone's studying hard.
261
00:17:45,170 --> 00:17:46,880
But you're busy flirting with girls.
262
00:17:47,170 --> 00:17:49,420
I was just taking a break.
263
00:17:49,549 --> 00:17:51,089
Can't you do it after the exam?
264
00:17:52,089 --> 00:17:54,460
- Who are you? My parents?
- Give it to me.
265
00:17:54,670 --> 00:17:56,339
Turn it off.
266
00:17:56,630 --> 00:17:58,089
Off? All right.
267
00:17:58,170 --> 00:18:01,460
For us to be even, you all have to
turn yours off too.
268
00:18:01,799 --> 00:18:02,880
I'll turn it off too.
269
00:18:03,339 --> 00:18:04,420
All right.
270
00:18:04,960 --> 00:18:06,920
Turn them all off.
And put them there.
271
00:18:08,670 --> 00:18:09,750
There.
272
00:18:10,210 --> 00:18:11,299
Do you know how to?
273
00:18:11,549 --> 00:18:12,630
I do.
274
00:18:15,630 --> 00:18:18,960
The number you have
reached is not available.
275
00:18:19,210 --> 00:18:20,960
Artit's phone is also turned off.
276
00:18:22,589 --> 00:18:24,839
I can't contact anyone.
277
00:18:25,089 --> 00:18:26,500
What are you doing, Dad?
278
00:18:33,460 --> 00:18:34,549
Whoa, whoa.
279
00:18:37,130 --> 00:18:38,589
Miss Paeng's calling.
280
00:18:39,210 --> 00:18:41,089
- Yes, Miss Paeng?
- Aueng!
281
00:18:41,170 --> 00:18:44,630
I'm so relieved. I thought
no one's going to talk to me.
282
00:18:44,839 --> 00:18:47,170
I'll talk to you.
283
00:18:47,250 --> 00:18:48,420
What's the matter?
284
00:18:48,799 --> 00:18:51,250
Do you know
where mom and dad are going?
285
00:18:52,799 --> 00:18:54,960
I don't know. I'm not at home.
286
00:18:55,339 --> 00:18:59,049
- Oh? I'll call Jaem then.
- Oh!
287
00:18:59,420 --> 00:19:01,799
No need. Jaem's with me now.
288
00:19:01,880 --> 00:19:03,549
Give it to me. What's going on?
289
00:19:04,880 --> 00:19:06,420
What's the matter, Miss Paeng?
290
00:19:07,130 --> 00:19:10,000
Where are you and Aueng going?
Why aren't you home?
291
00:19:10,210 --> 00:19:12,339
Master told us to take leave.
292
00:19:12,589 --> 00:19:15,420
He said you're going to a camp.
So, he let Aueng and I
293
00:19:15,500 --> 00:19:17,089
take leave and return home
for two weeks.
294
00:19:18,339 --> 00:19:19,880
Did Dad say that?
295
00:19:20,880 --> 00:19:21,960
Why?
296
00:19:26,339 --> 00:19:27,630
Oh?
297
00:19:28,549 --> 00:19:31,210
- Jaem!
- She hung up.
298
00:19:35,420 --> 00:19:36,500
Krongprateep,
299
00:19:37,210 --> 00:19:38,920
I have a bad feeling
for some reason.
300
00:19:39,420 --> 00:19:40,460
About what?
301
00:19:40,839 --> 00:19:42,210
It's Mr. Tharathep.
302
00:19:42,630 --> 00:19:45,170
I think he seemed different.
303
00:19:45,250 --> 00:19:46,589
He was acting strange.
304
00:19:46,839 --> 00:19:48,299
I think so too.
305
00:19:49,049 --> 00:19:51,000
Tharathep loves Paeng very much.
306
00:19:51,420 --> 00:19:53,750
But he left her in our care
all of a sudden.
307
00:19:55,250 --> 00:19:57,549
Didn't he tell you what's going on?
308
00:19:58,210 --> 00:19:59,299
He didn't.
309
00:20:00,670 --> 00:20:03,049
You were talking to him
in your office for quite a while.
310
00:20:03,589 --> 00:20:04,670
Well,
311
00:20:05,210 --> 00:20:07,299
he only said that he's got
an important business.
312
00:20:09,500 --> 00:20:11,920
Tubtim, listen to me.
313
00:20:12,549 --> 00:20:15,710
We owe Tharathep a lot for the farm.
314
00:20:15,839 --> 00:20:18,130
If there's anything
we can do for him,
315
00:20:18,380 --> 00:20:19,589
then we should do it.
316
00:20:19,920 --> 00:20:21,210
Just consider it a repayment to him.
317
00:20:21,380 --> 00:20:23,000
I know.
318
00:20:25,089 --> 00:20:26,960
But it's really strange this time.
319
00:20:27,750 --> 00:20:29,250
I don't know if it's just me.
320
00:20:29,839 --> 00:20:31,630
Master, Madam! Where are you?
321
00:20:31,799 --> 00:20:33,250
Oh, you're here.
322
00:20:33,460 --> 00:20:34,670
What's going on?
323
00:20:35,880 --> 00:20:36,960
We have a problem.
324
00:20:37,420 --> 00:20:38,839
Miss Paeng disappeared.
325
00:20:39,130 --> 00:20:41,130
- What?
- She disappeared.
326
00:20:48,210 --> 00:20:50,630
Oh? Here's her bag.
327
00:20:50,710 --> 00:20:51,960
Her clothes are all here.
328
00:20:52,750 --> 00:20:53,960
Did you search everywhere?
329
00:20:54,170 --> 00:20:56,089
- Well.
- Is there a misunderstanding?
330
00:20:56,420 --> 00:20:58,420
She might be out for a stroll.
331
00:21:01,920 --> 00:21:03,049
But I found this.
332
00:21:05,380 --> 00:21:07,049
(I'm going home to see Mom and Dad
Paeng)
333
00:21:47,670 --> 00:21:50,000
What's going on today?
No one is answering my calls.
334
00:21:50,589 --> 00:21:52,880
- What about Artit?
- Master!
335
00:21:53,130 --> 00:21:54,380
Have you found her?
336
00:21:55,049 --> 00:21:57,000
I looked everywhere.
I don't see her at all.
337
00:21:57,250 --> 00:21:58,880
She's probably returned to Bangkok.
338
00:21:58,960 --> 00:22:01,089
How could she? She's still young.
339
00:22:01,170 --> 00:22:02,630
How could she do that alone?
340
00:22:02,799 --> 00:22:05,670
Oh, dear.
If something bad's happened,
341
00:22:05,750 --> 00:22:07,549
how are we going to tell Tharathep?
342
00:22:09,049 --> 00:22:11,670
What are you doing? You're all here.
343
00:22:12,420 --> 00:22:14,920
It's his friend's daughter.
We don't know where she is.
344
00:22:16,000 --> 00:22:17,089
Have you seen her?
345
00:22:17,710 --> 00:22:19,630
- Miss Paeng?
- Right.
346
00:22:19,880 --> 00:22:20,960
Oh?
347
00:22:21,589 --> 00:22:23,089
This must hers.
348
00:22:23,420 --> 00:22:26,839
- Where did you find it?
- It's in the back of my truck.
349
00:22:27,380 --> 00:22:30,250
This really is Paeng's.
350
00:22:30,630 --> 00:22:31,710
Oh, dear.
351
00:22:32,089 --> 00:22:34,549
What was she unhappy about?
Why did she go back to Bangkok?
352
00:22:35,170 --> 00:22:37,670
I promised Tharathep
to take care of her well.
353
00:22:38,049 --> 00:22:39,170
I'm going after her.
354
00:22:39,250 --> 00:22:40,339
Huh?
355
00:22:41,210 --> 00:22:43,210
Why did this have to happen?
356
00:22:43,299 --> 00:22:44,880
I feel like I'm going to faint.
357
00:22:45,130 --> 00:22:46,339
- Ms. Tubtim.
- Easy, ma'am.
358
00:23:10,589 --> 00:23:13,130
Dad? Mom?
359
00:23:14,710 --> 00:23:15,880
Dad?
360
00:23:36,880 --> 00:23:37,960
Dad!
361
00:23:38,589 --> 00:23:39,710
Mom!
362
00:24:37,880 --> 00:24:38,960
Dad.
363
00:24:41,170 --> 00:24:42,250
Dad.
364
00:24:42,839 --> 00:24:43,960
Dad!
365
00:24:45,250 --> 00:24:46,420
Dad!
366
00:24:47,089 --> 00:24:49,000
Dad, why did you do this?
367
00:24:49,710 --> 00:24:50,880
Dad!
368
00:24:52,130 --> 00:24:53,799
Dad, wake up!
369
00:24:54,460 --> 00:24:55,710
Dad!
370
00:24:55,960 --> 00:24:59,000
Dad, wake up!
371
00:25:01,710 --> 00:25:03,170
Dad!
372
00:25:03,589 --> 00:25:05,880
Don't leave me!
373
00:25:05,960 --> 00:25:08,250
How can I live without you!
374
00:25:08,339 --> 00:25:11,210
Dad, stay with me!
375
00:25:17,670 --> 00:25:19,380
Dad! Dad!
376
00:25:19,460 --> 00:25:22,210
Dad, don't leave me!
377
00:25:24,299 --> 00:25:27,170
Dad!
378
00:25:37,799 --> 00:25:39,880
Dad, don't leave me!
379
00:25:41,210 --> 00:25:42,670
Dad!
380
00:25:43,960 --> 00:25:48,210
Dad!
381
00:25:49,420 --> 00:25:51,920
Don't leave me!
382
00:26:43,799 --> 00:26:44,880
Paeng!
383
00:26:56,210 --> 00:26:57,880
I found Paeng.
384
00:26:59,000 --> 00:27:00,339
But something's happened.
385
00:27:01,170 --> 00:27:02,250
Huh?
386
00:27:03,549 --> 00:27:05,589
Mr. Tharathep and Ms. Pimnapa?
387
00:27:06,420 --> 00:27:07,630
Are you sure?
388
00:27:08,589 --> 00:27:09,960
Both of them are dead.
389
00:27:12,049 --> 00:27:13,130
Oh, dear.
390
00:27:13,960 --> 00:27:16,380
What about Paeng?
391
00:27:17,000 --> 00:27:18,420
How is she?
392
00:27:18,839 --> 00:27:19,960
She's in very bad shape.
393
00:27:20,589 --> 00:27:22,710
I'll tell you once I got back.
394
00:27:23,049 --> 00:27:25,299
Let me deal with things here first.
395
00:27:26,339 --> 00:27:27,420
Okay.
396
00:27:37,089 --> 00:27:39,630
What's your relation
to Miss Wanfahmai?
397
00:27:40,920 --> 00:27:43,299
I'm her dad's friend.
398
00:27:43,960 --> 00:27:45,049
Thank you.
399
00:27:53,210 --> 00:27:54,589
Miss? Miss?
400
00:27:55,000 --> 00:27:56,920
What's wrong? Miss?
401
00:27:57,210 --> 00:27:58,750
Paeng! Paeng!
402
00:27:59,250 --> 00:28:00,750
Paeng! Paeng!
403
00:28:00,839 --> 00:28:02,960
What's wrong? Paeng! Paeng!
404
00:28:03,420 --> 00:28:04,500
Calm down.
405
00:28:05,000 --> 00:28:07,710
Paeng, calm down. Paeng!
406
00:28:11,670 --> 00:28:15,130
We haven't found the main cause.
407
00:28:15,210 --> 00:28:18,339
She might have an untreated
408
00:28:18,500 --> 00:28:19,589
neurological problem.
409
00:28:19,710 --> 00:28:21,049
And there might be something
410
00:28:21,130 --> 00:28:25,299
like continuous physical or
mental stress that stimulated it.
411
00:28:25,380 --> 00:28:28,880
We have to keep an eye on her
before giving a diagnosis.
412
00:28:41,630 --> 00:28:43,049
Fire!
413
00:28:44,299 --> 00:28:45,799
Fire!
414
00:28:47,880 --> 00:28:49,049
I'm tired enough already.
415
00:28:49,130 --> 00:28:50,880
You yelled fire
and I had to run off.
416
00:28:51,960 --> 00:28:53,339
Why did you trick me?
417
00:28:53,420 --> 00:28:55,460
I want you to wake up
and be conscious.
418
00:28:55,549 --> 00:28:56,839
I asked you to study together.
419
00:28:57,130 --> 00:28:58,460
Don't be lazy.
420
00:28:58,589 --> 00:29:00,380
Have you seen the time?
421
00:29:00,500 --> 00:29:01,750
We've been studying
since the afternoon.
422
00:29:01,839 --> 00:29:03,210
What time is it now?
423
00:29:03,299 --> 00:29:05,460
I'm tired. Do you understand?
Why do we have to study so much?
424
00:29:05,549 --> 00:29:07,170
- I'm sleepy. I'm going home now.
- Wait.
425
00:29:08,049 --> 00:29:09,130
You sit down now.
426
00:29:09,250 --> 00:29:11,799
If you don't,
I'm going to tell Cherry
427
00:29:11,960 --> 00:29:14,089
that you're a womanizer.
428
00:29:14,299 --> 00:29:16,460
- You're using that against me?
- That's right.
429
00:29:16,549 --> 00:29:18,299
If you expose me, I'll expose you.
430
00:29:18,380 --> 00:29:21,670
- What about?
- That day at Ekkamai,
431
00:29:21,750 --> 00:29:23,670
- at the middle of the table...
- Enough! Enough!
432
00:29:24,839 --> 00:29:26,799
Let's take a break.
433
00:29:27,089 --> 00:29:30,299
Ever since I've known you,
you're the cutest today.
434
00:29:30,380 --> 00:29:31,839
- Hey.
- What? What?
435
00:29:32,170 --> 00:29:33,250
What are you doing?
436
00:29:34,710 --> 00:29:35,799
Really.
437
00:29:37,299 --> 00:29:39,500
- I'll give you 15 minutes.
- Okay.
438
00:29:41,460 --> 00:29:44,920
- We can turn on our phones now?
- I got so many calls!
439
00:29:48,839 --> 00:29:49,920
I'm going to the bathroom.
440
00:29:50,710 --> 00:29:51,799
Whoa.
441
00:29:55,750 --> 00:29:56,839
Yes, Dad.
442
00:29:57,130 --> 00:29:59,630
Where are you? Why did you
turn off your phone?
443
00:29:59,710 --> 00:30:01,210
I was in a study group with friends.
444
00:30:01,339 --> 00:30:03,670
So, we switched off all our phones.
445
00:30:04,049 --> 00:30:05,839
This late?
446
00:30:05,960 --> 00:30:08,339
The final exams are getting closer.
So, we have to study hard.
447
00:30:09,170 --> 00:30:12,000
There were so many calls
from you and Paeng.
448
00:30:12,630 --> 00:30:13,710
What's the matter?
449
00:30:15,839 --> 00:30:16,920
Nothing.
450
00:30:17,130 --> 00:30:19,500
Paeng visited the farm
451
00:30:19,960 --> 00:30:23,170
and she wanted to talk to you
so she asked me to call you.
452
00:30:23,839 --> 00:30:24,960
Right.
453
00:30:25,549 --> 00:30:27,960
She must have gone home, right?
454
00:30:28,670 --> 00:30:30,049
She did.
455
00:30:30,839 --> 00:30:33,420
Keep studying. That's all for now.
456
00:30:34,130 --> 00:30:35,839
Okay. Talk to you later, Dad.
457
00:30:51,420 --> 00:30:53,549
Will she get better?
458
00:30:53,710 --> 00:30:55,089
She can.
459
00:30:55,500 --> 00:30:58,589
Have you heard about PTSD?
460
00:30:58,670 --> 00:31:02,250
Some patients who were
extremely traumatized
461
00:31:02,420 --> 00:31:05,299
will be constantly
plagued by anxiety
462
00:31:05,839 --> 00:31:07,960
as if the incident
is happening repeatedly.
463
00:31:08,339 --> 00:31:10,630
They'll get better
depending on many factors.
464
00:31:11,300 --> 00:31:14,380
The patient themselves
and external stimulants.
465
00:31:14,840 --> 00:31:16,550
The time it takes
depends on the individual.
466
00:31:17,130 --> 00:31:18,630
We have to keep monitoring her.
467
00:32:09,590 --> 00:32:10,670
Paeng,
468
00:32:11,090 --> 00:32:12,630
why are you standing here?
469
00:32:14,590 --> 00:32:16,460
I had a nightmare.
470
00:32:17,710 --> 00:32:20,300
I dreamed that my parents died.
471
00:32:21,960 --> 00:32:23,590
I was so shocked
472
00:32:24,550 --> 00:32:26,250
I couldn't breathe.
473
00:32:26,800 --> 00:32:28,920
So, I came out for some air.
474
00:32:29,960 --> 00:32:31,050
And how come
475
00:32:31,920 --> 00:32:34,090
I'm at the hospital?
476
00:32:38,960 --> 00:32:40,420
Listen to me carefully.
477
00:32:42,550 --> 00:32:43,710
That wasn't a dream.
478
00:32:45,920 --> 00:32:47,750
Both your parents have passed away.
479
00:32:52,340 --> 00:32:53,750
You're lying.
480
00:32:54,800 --> 00:32:56,050
I don't believe you.
481
00:32:57,090 --> 00:32:59,420
My parents didn't die.
482
00:33:00,880 --> 00:33:01,960
Paeng.
483
00:33:02,960 --> 00:33:04,630
I wasn't lying.
484
00:33:05,500 --> 00:33:08,550
How can I live without my parents?
485
00:33:11,670 --> 00:33:13,090
Of course you can.
486
00:33:17,210 --> 00:33:19,460
You still have me, Tubtim and Artit.
487
00:33:20,670 --> 00:33:21,920
Remember that.
488
00:33:23,840 --> 00:33:25,300
You're not alone.
489
00:33:26,210 --> 00:33:27,300
Remember that.
490
00:33:45,920 --> 00:33:47,000
Oh?
491
00:33:52,130 --> 00:33:53,250
Paeng.
492
00:33:53,920 --> 00:33:55,170
How are you?
493
00:33:55,920 --> 00:33:57,340
Are you tired of the journey?
494
00:33:59,090 --> 00:34:00,340
A little.
495
00:34:01,170 --> 00:34:02,670
I've prepared a room.
496
00:34:02,750 --> 00:34:04,050
I'll take you there.
497
00:34:08,300 --> 00:34:09,420
This way.
498
00:34:15,380 --> 00:34:17,460
Krongprateep.
499
00:34:19,670 --> 00:34:21,130
How is Paeng doing?
500
00:34:22,420 --> 00:34:25,170
She said she's exhausted.
So, she went to bed.
501
00:34:25,880 --> 00:34:28,300
Does Artit know about this?
502
00:34:30,050 --> 00:34:31,380
I haven't told him.
503
00:34:31,840 --> 00:34:33,670
He's got exams right now
504
00:34:33,880 --> 00:34:35,130
so I don't want him to be stressed.
505
00:34:36,050 --> 00:34:38,670
Let's look after Paeng
together for now.
506
00:34:38,960 --> 00:34:40,050
Okay.
507
00:34:41,300 --> 00:34:42,840
I was wondering
508
00:34:43,170 --> 00:34:45,920
if she has any relatives at all.
509
00:34:46,000 --> 00:34:47,210
Is that why she has
to come live with us?
510
00:34:48,000 --> 00:34:50,840
That's right. She has no relatives.
511
00:34:51,170 --> 00:34:53,670
Before what happened to Tharathep,
512
00:34:54,550 --> 00:34:56,960
he told me to help take care of her.
513
00:34:57,590 --> 00:35:00,670
Do you remember the day he took her
here all of a sudden?
514
00:35:00,920 --> 00:35:03,340
I do.
515
00:35:04,340 --> 00:35:06,630
Whoo!
516
00:35:06,710 --> 00:35:08,880
Exams are over.
517
00:35:08,960 --> 00:35:12,050
- Yay!
- Whoo!
518
00:35:27,130 --> 00:35:28,920
Move over.
I'm going to take pictures.
519
00:35:29,800 --> 00:35:32,630
Here. Some sunscreen.
520
00:36:08,920 --> 00:36:11,090
Are you having fun watching her?
521
00:36:15,130 --> 00:36:17,590
- Ling!
- What's up with you?
522
00:36:17,670 --> 00:36:19,170
I have something to tell you.
523
00:36:20,500 --> 00:36:22,130
What? What?
524
00:36:22,710 --> 00:36:23,800
Ouch!
525
00:36:24,000 --> 00:36:25,670
- You're killing me!
- It's okay, Ling.
526
00:36:26,460 --> 00:36:28,170
Guys play like this.
527
00:36:28,340 --> 00:36:30,420
There! There! There!
528
00:36:37,920 --> 00:36:39,460
It's so breezy!
529
00:36:42,000 --> 00:36:43,920
What plans do have for the break?
530
00:36:44,380 --> 00:36:47,170
I'm thinking of going home.
I haven't done so for months.
531
00:36:47,750 --> 00:36:49,590
You're such a mommy's boy.
532
00:36:51,380 --> 00:36:52,800
What about you, Non?
533
00:36:53,300 --> 00:36:54,380
I'm going home too.
534
00:36:55,920 --> 00:36:57,420
You two
535
00:36:57,710 --> 00:36:59,550
have a lot in common.
536
00:37:09,630 --> 00:37:10,710
Artit,
537
00:37:12,130 --> 00:37:13,590
what do you want to
do after graduation?
538
00:37:16,250 --> 00:37:18,130
I want to be
a national rugby player.
539
00:37:18,670 --> 00:37:20,000
You will be.
540
00:37:25,300 --> 00:37:26,880
I'll probably work in Bangkok.
541
00:37:27,880 --> 00:37:29,300
But my parents
542
00:37:29,750 --> 00:37:31,340
want me to take over the business.
543
00:37:32,800 --> 00:37:33,960
As for me,
544
00:37:34,960 --> 00:37:37,840
I want to do anything
that makes a lot of money.
545
00:37:38,420 --> 00:37:39,670
I'm going to use the money
546
00:37:40,130 --> 00:37:41,420
to buy a condo,
547
00:37:41,550 --> 00:37:43,210
a sports car
548
00:37:43,380 --> 00:37:44,500
and eat nice things.
549
00:37:44,590 --> 00:37:47,880
When I go shopping,
I'll buy anything I want.
550
00:37:47,960 --> 00:37:50,460
- How much do I have to earn?
- Kot,
551
00:37:50,750 --> 00:37:52,090
get a job first.
552
00:37:52,340 --> 00:37:53,920
What a killjoy.
553
00:37:54,000 --> 00:37:55,500
Just give me some encouragement.
554
00:37:56,550 --> 00:37:58,880
What about you, Ling?
What do you want to do?
555
00:38:00,840 --> 00:38:02,210
I'm thinking of getting ready.
556
00:38:05,750 --> 00:38:06,840
Ready for what?
557
00:38:07,960 --> 00:38:09,710
It's too soon to tell.
558
00:38:10,710 --> 00:38:13,000
What is this?
Why are you being secretive?
559
00:38:13,090 --> 00:38:14,840
Just tell us already.
560
00:38:17,170 --> 00:38:18,420
I thinking of doing
a Master's degree.
561
00:38:18,670 --> 00:38:21,090
I looking for a university.
562
00:38:21,880 --> 00:38:23,590
You're so hard-working.
563
00:38:24,670 --> 00:38:26,130
I thinking of doing a Master's too.
564
00:38:26,710 --> 00:38:28,420
Have you decided on where to go?
565
00:38:28,500 --> 00:38:30,500
So we can be at the same place.
566
00:38:31,050 --> 00:38:32,800
I'm thinking of somewhere
that's close to Mom.
567
00:38:38,630 --> 00:38:39,840
England?
568
00:38:41,250 --> 00:38:44,500
I think there are
a lot of good universities here too.
569
00:38:49,250 --> 00:38:51,250
Mom's worried
that I live here alone.
570
00:38:52,340 --> 00:38:53,920
A foreign country seems nice too.
571
00:38:55,460 --> 00:38:56,750
I might get
to marry a Caucasian guy.
572
00:38:57,250 --> 00:38:59,050
My children will be good-looking.
573
00:39:04,420 --> 00:39:05,500
Ha-ha!
574
00:39:06,500 --> 00:39:07,590
That's not funny.
575
00:39:07,960 --> 00:39:09,050
Hey!
576
00:39:09,710 --> 00:39:10,960
Of course it's funny.
577
00:39:11,130 --> 00:39:13,750
It's a Caucasian guy. Do you know
why their eyes are so big?
578
00:39:13,920 --> 00:39:15,000
- Why?
- Why?
579
00:39:15,090 --> 00:39:16,380
Do you see
how they greet each other?
580
00:39:16,460 --> 00:39:18,500
It's like "hello!"
581
00:39:18,590 --> 00:39:20,630
Their eyes are so big and lopsided.
582
00:39:33,960 --> 00:39:35,880
How long are you two
going to hide it?
583
00:39:38,340 --> 00:39:40,590
Hide what?
What are you talking about?
584
00:39:40,750 --> 00:39:42,130
You like Ling.
585
00:39:42,460 --> 00:39:43,880
You like Ling too.
586
00:39:44,710 --> 00:39:47,170
I know our group's rule
is no hitting on friends.
587
00:39:47,920 --> 00:39:49,460
But since things have come this far,
588
00:39:49,710 --> 00:39:51,050
you have to accept it.
589
00:39:51,670 --> 00:39:53,630
Just tell Ling that you like her.
590
00:39:54,050 --> 00:39:56,170
If she rejects either of you,
591
00:39:56,340 --> 00:39:58,880
then that one has to accept it
and move on.
592
00:39:59,250 --> 00:40:00,340
You heard her.
593
00:40:00,880 --> 00:40:02,460
She'd like a foreign boyfriend.
594
00:40:03,630 --> 00:40:04,800
She's probably
595
00:40:05,880 --> 00:40:07,170
not interested in any of us.
596
00:40:07,960 --> 00:40:10,670
If you already know,
then just get over her. Enough.
597
00:40:10,750 --> 00:40:12,710
Don't drag it out. Understand?
598
00:40:13,340 --> 00:40:15,670
Don't say it if you can't do it.
599
00:40:17,210 --> 00:40:20,050
Oh? You're not going
to say anything?
600
00:40:20,840 --> 00:40:22,670
I'm so irritated with you two.
601
00:40:22,800 --> 00:40:25,880
If you let this feeling
overwhelm you,
602
00:40:26,210 --> 00:40:29,000
in the end
you won't be able to control it.
603
00:40:29,550 --> 00:40:31,000
And the person who suffers the most
604
00:40:31,250 --> 00:40:32,340
will be you.
605
00:40:35,250 --> 00:40:36,920
What would you do if you were us?
606
00:40:37,170 --> 00:40:38,250
If it's me?
607
00:40:38,630 --> 00:40:40,380
I'll tell her how I feel.
608
00:40:40,800 --> 00:40:42,500
I'll tell her I like her.
609
00:40:42,960 --> 00:40:44,420
If she rejects me,
610
00:40:44,670 --> 00:40:46,920
I'll be happy that I've told her.
611
00:40:47,170 --> 00:40:49,050
We're going to graduate
in a few years.
612
00:40:49,130 --> 00:40:50,500
We'll have to go our separate ways.
613
00:40:50,960 --> 00:40:52,380
Just hurry up and say it.
614
00:40:52,880 --> 00:40:54,170
Time is short.
615
00:41:04,460 --> 00:41:07,300
Aueng and Jaem are home!
616
00:41:10,840 --> 00:41:13,630
Aueng and Jaem are home!
617
00:41:14,420 --> 00:41:15,750
Hold on.
618
00:41:15,840 --> 00:41:18,880
I think you should stop shouting.
619
00:41:19,050 --> 00:41:20,840
It seems that no one's home.
620
00:41:26,050 --> 00:41:27,800
It looks like
the house is abandoned.
621
00:41:28,050 --> 00:41:29,130
Oh?
622
00:41:29,710 --> 00:41:31,170
It does look like
the house is abandoned.
623
00:41:31,500 --> 00:41:33,210
What happened, Aueng?
624
00:41:35,710 --> 00:41:38,050
What about Miss Paeng? Where is she?
625
00:41:38,250 --> 00:41:39,460
Where is she?
626
00:41:55,800 --> 00:41:56,880
Paeng,
627
00:41:57,420 --> 00:41:59,460
have some congee. It's still warm.
628
00:42:01,130 --> 00:42:02,460
I'm not hungry.
629
00:42:03,630 --> 00:42:06,340
But if you don't eat anything,
you'll fall ill.
630
00:42:07,840 --> 00:42:08,960
That's good.
631
00:42:09,750 --> 00:42:12,130
So I'll die and I can be
with my parents.
632
00:42:13,500 --> 00:42:14,840
But I don't think
633
00:42:15,300 --> 00:42:17,840
your parents would want that.
634
00:42:19,340 --> 00:42:20,960
They'd want you
635
00:42:21,050 --> 00:42:22,840
to grow up happily.
636
00:42:24,420 --> 00:42:25,960
Happiness?
637
00:42:27,590 --> 00:42:31,750
My happiness was gone
the day they died.
638
00:42:39,500 --> 00:42:41,340
I'll put the bowl right here.
639
00:42:42,880 --> 00:42:44,340
Just eat a little bit.
640
00:42:44,710 --> 00:42:46,090
Please don't make me worry, okay?
641
00:43:14,710 --> 00:43:15,800
What?
642
00:43:21,130 --> 00:43:22,210
Look at her!
643
00:43:22,500 --> 00:43:24,880
She dumped all
the congee Madam made.
644
00:43:25,250 --> 00:43:26,800
Why are you so loud?
645
00:43:26,960 --> 00:43:28,130
She might hear you.
646
00:43:28,210 --> 00:43:30,300
Who cares? I don't.
647
00:43:30,710 --> 00:43:33,590
I understand it's hard
to get over your parents' death.
648
00:43:33,800 --> 00:43:37,300
But she doesn't have to act up and
make people worry about her.
649
00:43:38,000 --> 00:43:41,170
- Do you understand?
- I do.
650
00:43:41,250 --> 00:43:43,380
She's having problems.
651
00:43:43,500 --> 00:43:45,050
Just leave her alone.
652
00:43:45,380 --> 00:43:47,960
I feel bad for Madam. She has to go
through troubles because of her.
653
00:43:48,300 --> 00:43:50,460
She probably hasn't had
enough time to process it.
654
00:43:50,840 --> 00:43:52,250
Have some sympathy for her.
655
00:43:52,800 --> 00:43:55,840
She's just a kid.
She won't cause us any problems.
656
00:43:56,210 --> 00:43:57,340
Wait and see.
657
00:43:57,460 --> 00:44:00,250
Someday she'll show her true colors.
658
00:44:10,630 --> 00:44:13,210
She wouldn't eat as always.
659
00:44:15,630 --> 00:44:17,090
I don't think we can keep this up.
660
00:44:17,420 --> 00:44:19,250
If we let this continue,
661
00:44:19,340 --> 00:44:21,500
- I'm afraid she might...
- I understand.
662
00:44:22,420 --> 00:44:25,170
I'm trying to find
a way to help her.
663
00:44:26,090 --> 00:44:27,590
But I don't know what to do.
664
00:44:32,880 --> 00:44:33,960
Hello?
665
00:44:34,340 --> 00:44:35,840
Are you Mr. Krongprateep?
666
00:44:36,670 --> 00:44:39,920
It's Aueng. I used to work for
Mr. Tharathep.
667
00:44:43,380 --> 00:44:44,460
Paeng,
668
00:44:49,050 --> 00:44:50,340
someone's here to see you.
669
00:44:54,590 --> 00:44:56,130
- Little Miss!
- Little Miss!
670
00:44:56,210 --> 00:44:58,130
Aueng! Jaem!
671
00:44:59,380 --> 00:45:01,300
Little Miss!
672
00:45:03,880 --> 00:45:05,550
I've missed you.
673
00:45:07,090 --> 00:45:08,750
How are you?
674
00:45:21,590 --> 00:45:23,460
I'm really sorry.
675
00:45:23,550 --> 00:45:26,460
I just learned
about Master and Madam.
676
00:45:26,880 --> 00:45:29,550
It's okay. I understand.
677
00:45:29,960 --> 00:45:32,750
But it's really strange.
678
00:45:32,960 --> 00:45:35,840
Before he passed,
he told you and me to go home.
679
00:45:35,960 --> 00:45:39,050
After that, they both died
in a car crash.
680
00:45:39,670 --> 00:45:40,920
A car crash?
681
00:45:47,130 --> 00:45:48,210
By the way,
682
00:45:48,380 --> 00:45:51,800
are you hungry?
We'll cook something for you.
683
00:45:53,710 --> 00:45:55,340
No. No.
684
00:45:55,420 --> 00:45:59,090
- You're so skinny.
- That's too much.
685
00:46:01,090 --> 00:46:02,420
It's true.
686
00:46:02,500 --> 00:46:04,880
Her arms and mine
687
00:46:04,960 --> 00:46:06,500
are like chicken legs and pig legs.
688
00:46:11,630 --> 00:46:14,130
You're smiling now. I'm so happy.
689
00:46:15,210 --> 00:46:16,800
I'm so happy
690
00:46:16,960 --> 00:46:19,590
that you both are here.
691
00:46:19,840 --> 00:46:22,880
There, there. Don't cry now.
692
00:46:35,840 --> 00:46:39,000
There is much less stuff
compared to Miss Paeng's house.
693
00:46:39,250 --> 00:46:40,460
That's true.
694
00:46:42,090 --> 00:46:44,250
And here there's only...
695
00:46:44,340 --> 00:46:47,670
Hey! Who are you two?
696
00:46:48,130 --> 00:46:50,050
What's this? Are you stealing?
697
00:46:50,170 --> 00:46:51,960
I'm not stealing.
698
00:46:52,420 --> 00:46:54,920
I'm just looking for something
to cook for Little Miss.
699
00:46:55,670 --> 00:46:56,800
Little Miss?
700
00:46:57,090 --> 00:46:58,550
Miss Paeng.
701
00:47:00,170 --> 00:47:02,300
Isn't she a burden enough?
702
00:47:02,380 --> 00:47:04,420
Now she's bringing her people too?
703
00:47:05,250 --> 00:47:06,630
Aueng, don't.
704
00:47:07,630 --> 00:47:09,550
We're just guests here.
705
00:47:09,840 --> 00:47:11,840
You know you're just guests.
706
00:47:11,920 --> 00:47:14,840
Then don't touch things
as if you own them.
707
00:47:15,710 --> 00:47:18,710
How much are all of these?
I'll pay you.
708
00:47:18,800 --> 00:47:20,380
I don't want money.
709
00:47:20,460 --> 00:47:21,630
Then what do you want?
710
00:47:21,710 --> 00:47:23,460
I want you both out of here.
711
00:47:23,550 --> 00:47:26,500
I'm not going to stand
that mouth of yours anymore.
712
00:47:26,630 --> 00:47:28,420
- There!
- Aueng!
713
00:47:28,500 --> 00:47:30,130
You ugly toad!
714
00:47:30,210 --> 00:47:31,750
- Duang! Don't!
- You're the ugly one!
715
00:47:31,840 --> 00:47:35,130
Today I'm going to
cut your tongue out!
716
00:47:35,210 --> 00:47:37,090
What is this? What's going on?
717
00:47:37,170 --> 00:47:39,170
Good. You're here. Stop them.
718
00:47:39,250 --> 00:47:40,750
Calm down! Stop!
719
00:47:40,840 --> 00:47:42,460
You toad!
720
00:47:49,050 --> 00:47:51,460
Master! Master!
721
00:47:51,800 --> 00:47:53,710
Master!
722
00:47:55,920 --> 00:47:58,090
- What's the matter, Saeb?
- We have a problem.
723
00:47:59,800 --> 00:48:04,000
Hey, why are you standing there?
Stop the girl!
724
00:48:04,090 --> 00:48:06,840
- And why didn't you?
- Can't you see that I can't?
725
00:48:06,920 --> 00:48:10,090
If you can't, how can I?
You want it?
726
00:48:10,170 --> 00:48:12,840
- You want it?
- This way, Master.
727
00:48:12,920 --> 00:48:14,960
Stop! I said stop!
728
00:48:19,210 --> 00:48:20,550
She started it, sir.
729
00:48:20,670 --> 00:48:23,170
You started it. I was going to
cook for Miss Paeng.
730
00:48:23,250 --> 00:48:24,750
But this is my kitchen.
731
00:48:24,840 --> 00:48:28,630
I don't anyone to touch my stuff.
It'll get messed up.
732
00:48:28,840 --> 00:48:30,920
If this is your kitchen,
733
00:48:31,420 --> 00:48:33,630
then I can't come in?
734
00:48:35,880 --> 00:48:38,380
I didn't mean that.
735
00:48:39,960 --> 00:48:41,380
Keep this in mind.
736
00:48:42,840 --> 00:48:45,090
This kitchen doesn't
belong to anyone.
737
00:48:47,000 --> 00:48:48,750
Also remember that from now on,
738
00:48:49,210 --> 00:48:51,460
Jaem and Aueng will be living here.
739
00:48:53,050 --> 00:48:54,550
So they can take care of Paeng.
740
00:48:56,710 --> 00:48:57,880
Do you understand?
741
00:48:58,420 --> 00:48:59,500
Yes, sir.
742
00:49:05,340 --> 00:49:07,380
Here's some shrimp fried rice.
743
00:49:11,340 --> 00:49:13,670
Aueng, what happened to your face?
744
00:49:14,920 --> 00:49:17,500
Oh. She was clumsy.
745
00:49:17,630 --> 00:49:18,960
She fell and hit her face.
746
00:49:19,210 --> 00:49:22,050
That's right. I was clumsy.
747
00:49:22,250 --> 00:49:23,340
It's nothing.
748
00:49:23,420 --> 00:49:25,090
Aueng, don't lie to me.
749
00:49:25,880 --> 00:49:29,460
This is a handprint
Who did this to you?
750
00:49:29,800 --> 00:49:31,750
No one!
751
00:49:31,840 --> 00:49:34,840
It's obviously a handprint.
Was it the maids here?
752
00:49:34,920 --> 00:49:36,250
It's just nonsense.
753
00:49:36,340 --> 00:49:38,170
I won't accept this.
I'm not going to let this go!
754
00:49:38,250 --> 00:49:41,590
- Little Miss!
- Please don't!
755
00:49:41,670 --> 00:49:43,460
Just forget it, Little Miss!
756
00:49:44,170 --> 00:49:46,090
I know they don't like me.
757
00:49:46,340 --> 00:49:48,880
But they have no right
to hurt my people.
758
00:49:48,960 --> 00:49:51,050
Please don't go. I'm begging you.
759
00:49:51,250 --> 00:49:52,750
We're just guests.
760
00:49:59,590 --> 00:50:00,670
Well, I...
761
00:50:01,460 --> 00:50:03,340
I didn't mean that.
762
00:50:06,380 --> 00:50:08,880
It's okay. I understand.
763
00:50:10,840 --> 00:50:12,340
Thank you for reminding me.
764
00:50:14,420 --> 00:50:16,380
I forgot that we don't
have a home anymore.
765
00:50:35,170 --> 00:50:36,710
Can you help me?
766
00:50:39,380 --> 00:50:41,670
I just moved to Thailand.
767
00:50:42,380 --> 00:50:44,210
And I really need help.
768
00:50:44,670 --> 00:50:47,340
I can't find my classroom.
769
00:50:47,670 --> 00:50:48,920
Can you help me?
770
00:50:54,210 --> 00:50:57,880
Hey! Do you hear me?
771
00:50:58,960 --> 00:51:02,670
Or you don't
understand what I'm saying?
772
00:51:07,630 --> 00:51:11,590
Oh! I'm glad we're taking
the same class.
773
00:51:12,210 --> 00:51:13,300
Oh,
774
00:51:13,500 --> 00:51:14,960
really?
775
00:51:16,710 --> 00:51:18,420
You understand me.
776
00:51:18,670 --> 00:51:20,210
Yes, of course.
777
00:51:21,460 --> 00:51:23,630
Okay. Come with me.
778
00:51:39,460 --> 00:51:40,550
Ling.
779
00:51:42,500 --> 00:51:43,840
Should we go on a stroll?
780
00:52:03,880 --> 00:52:04,960
Hey.
781
00:52:05,880 --> 00:52:06,960
What are you doing here?
782
00:52:09,210 --> 00:52:10,550
Ling asked me to come on a stroll.
783
00:52:12,130 --> 00:52:13,300
Did she ask you too?
784
00:52:16,460 --> 00:52:17,880
She didn't.
785
00:52:18,420 --> 00:52:19,550
I asked her.
786
00:52:24,880 --> 00:52:26,460
Kot's disappeared.
787
00:52:26,800 --> 00:52:28,590
He's probably busy with some girls.
788
00:52:29,170 --> 00:52:30,750
I was going to ask him on a stroll.
789
00:52:31,300 --> 00:52:34,050
Did you ask everyone on a stroll?
790
00:52:34,130 --> 00:52:37,130
It's fun when there's
a lot of people.
791
00:52:37,420 --> 00:52:38,500
Come on.
792
00:52:50,000 --> 00:52:51,090
Ling,
793
00:52:52,840 --> 00:52:54,380
have you ever thought
of having a boyfriend?
794
00:52:56,170 --> 00:52:58,590
I don't know.
I haven't thought about it.
795
00:53:01,630 --> 00:53:04,380
Ling, what do you think
796
00:53:04,670 --> 00:53:05,750
if a friend changes his status
797
00:53:06,460 --> 00:53:07,880
into a boyfriend.
798
00:53:09,300 --> 00:53:11,630
Hey. I don't think it's good.
799
00:53:12,710 --> 00:53:13,800
You might lose a friend.
800
00:53:23,710 --> 00:53:25,750
It might not turn out
that way for everyone.
801
00:53:28,670 --> 00:53:30,960
It's not fair for an opportunity
to be taken away.
802
00:53:33,090 --> 00:53:34,460
But I think it's good as it is now.
803
00:53:41,460 --> 00:53:42,550
What do you think, Ling?
804
00:53:43,050 --> 00:53:44,130
Do you agree?
805
00:53:50,130 --> 00:53:51,800
What you said is true.
806
00:53:53,710 --> 00:53:55,090
If you become a couple,
807
00:53:55,960 --> 00:53:57,130
you might lose a friend
808
00:53:58,300 --> 00:54:00,300
when you break up.
809
00:54:35,960 --> 00:54:38,340
- What were you saying?
- What about you?
810
00:54:40,670 --> 00:54:41,750
Ling.
811
00:54:45,750 --> 00:54:48,170
RIght. You're right.
812
00:55:19,340 --> 00:55:22,300
Ling, what do you think
if a friend changes his status
813
00:55:23,210 --> 00:55:24,840
into a boyfriend.
814
00:55:26,420 --> 00:55:28,710
Hey. I don't think it's good.
815
00:55:29,800 --> 00:55:30,880
You might lose a friend.
816
00:56:53,250 --> 00:56:54,590
Hello, Professor.
817
00:56:54,670 --> 00:56:57,710
Chiratchaya, tell Thanon that
818
00:56:57,800 --> 00:57:00,130
he can't just focus only on rugby.
He might not graduate.
819
00:57:00,420 --> 00:57:03,920
He hasn't resubmitted the work
he's supposed to redo.
820
00:57:04,210 --> 00:57:05,920
This is his final year.
821
00:57:06,960 --> 00:57:08,130
Okay, Professor.
822
00:57:18,250 --> 00:57:20,300
Thongkhum and I aren't
going to complain
823
00:57:20,420 --> 00:57:22,210
if they're going to use the kitchen.
824
00:57:22,420 --> 00:57:24,960
But we'd like them to be neat.
825
00:57:25,050 --> 00:57:27,130
Thongkhum is very old
826
00:57:27,210 --> 00:57:28,920
and she has to clean up after them.
827
00:57:29,380 --> 00:57:30,670
You're telling me this.
828
00:57:31,170 --> 00:57:32,710
What do you want me to do?
829
00:57:32,920 --> 00:57:34,710
I'd like you to
830
00:57:34,800 --> 00:57:37,380
tell Miss Paeng's people
831
00:57:37,500 --> 00:57:40,000
that they have to tell us first
before they come in to do anything
832
00:57:40,090 --> 00:57:41,960
so there'll be no problem.
833
00:57:42,880 --> 00:57:44,250
Actually, who's the one
who got problems?
834
00:57:45,590 --> 00:57:47,460
My people didn't start the fight.
835
00:57:47,630 --> 00:57:50,340
But it's your people who did.
836
00:57:50,420 --> 00:57:51,960
That's not true.
837
00:57:52,090 --> 00:57:53,800
Aueng slapped me first.
838
00:57:53,880 --> 00:57:57,090
If it wasn't because of your mouth,
Aueng wouldn't have done that.
839
00:57:57,500 --> 00:58:00,090
Paeng! Why did you say that?
840
00:58:01,380 --> 00:58:03,420
I'm always like this.
841
00:58:03,840 --> 00:58:05,170
You just didn't know it.
842
00:58:05,710 --> 00:58:08,090
I know that's what you're like.
843
00:58:08,340 --> 00:58:11,750
But you have to be considerate.
Duang is older than you.
844
00:58:13,960 --> 00:58:17,250
So what? Do I have to bow to her?
845
00:58:19,210 --> 00:58:21,960
Wanfahmai! You've gone too far.
846
00:58:22,090 --> 00:58:24,460
Who taught you to
be this ill-mannered?
847
00:58:24,550 --> 00:58:27,000
Probably no one
848
00:58:27,340 --> 00:58:29,550
- because her parents are dead!
- Right.
849
00:58:31,090 --> 00:58:33,380
Oh, dear!
850
00:58:33,460 --> 00:58:35,750
Stop, Wanfamai!
851
00:58:36,630 --> 00:58:39,170
I'm standing right here!
Be considerate!
852
00:58:42,050 --> 00:58:44,880
- Are you okay, Duang?
- I got it right in the face.
853
00:58:46,090 --> 00:58:47,590
Paeng slapped Duang?
854
00:58:47,670 --> 00:58:48,750
Isn't that a surprise?
855
00:58:49,880 --> 00:58:52,590
I didn't expect her
to be this ill-behaved.
856
00:58:52,710 --> 00:58:56,460
But I don't think she's going to
do anything without reasons.
857
00:58:57,590 --> 00:58:58,670
That's right.
858
00:58:59,050 --> 00:59:01,050
Duang said something
she doesn't like.
859
00:59:01,340 --> 00:59:02,420
See?
860
00:59:02,960 --> 00:59:05,710
But isn't it too far to
do it in front of me?
861
00:59:06,590 --> 00:59:07,920
Whoo!
862
00:59:09,210 --> 00:59:11,460
Mom, Dad, I'm home!
863
00:59:14,210 --> 00:59:15,300
Oh,
864
00:59:15,750 --> 00:59:17,000
aren't you glad?
865
00:59:17,750 --> 00:59:18,840
I'm back.
866
00:59:19,920 --> 00:59:22,210
Oh, we're glad.
867
00:59:22,340 --> 00:59:23,550
Of course we are.
868
00:59:50,920 --> 00:59:52,000
What now?
869
00:59:53,460 --> 00:59:54,590
Artit.
870
00:59:55,960 --> 00:59:57,300
What are you so angry about?
871
01:00:00,800 --> 01:00:01,880
Paeng.
872
01:00:02,710 --> 01:00:03,800
Hold on, Paeng.
873
01:00:05,210 --> 01:00:06,300
Paeng!
874
01:00:09,500 --> 01:00:11,170
You're going to
scold me, aren't you?
875
01:00:11,420 --> 01:00:13,340
You're always like this.
876
01:00:13,960 --> 01:00:15,960
I haven't said anything but
you're already acting out.
877
01:00:22,380 --> 01:00:23,670
I just want to ask you something.
878
01:00:27,840 --> 01:00:28,920
Are you ready to talk?
879
01:00:32,670 --> 01:00:35,130
First of all, I just found out
880
01:00:36,420 --> 01:00:37,670
about what happened to your family.
881
01:00:42,880 --> 01:00:43,960
It's okay.
882
01:00:45,800 --> 01:00:48,710
Your dad told me you had
to study for exams.
883
01:00:51,840 --> 01:00:53,000
How are you doing now?
884
01:01:01,550 --> 01:01:02,710
I'm sorry
885
01:01:03,590 --> 01:01:05,460
for not being by your side
when it happened.
886
01:01:09,130 --> 01:01:10,300
I'm really sorry.
887
01:01:25,590 --> 01:01:26,670
Well,
888
01:01:27,920 --> 01:01:29,550
is there anything else
you'd like to tell me?
889
01:01:32,710 --> 01:01:34,500
I asked Paeng about yesterday.
890
01:01:34,800 --> 01:01:38,250
They're both in the wrong. But
891
01:01:38,630 --> 01:01:40,590
our people started it first.
892
01:01:41,630 --> 01:01:43,300
As I expected,
893
01:01:43,880 --> 01:01:47,000
Paeng's not someone
who starts fights first.
894
01:01:47,340 --> 01:01:48,420
Fine.
895
01:01:49,630 --> 01:01:52,000
How can you be sure
that she wasn't lying?
896
01:01:53,380 --> 01:01:54,460
Well,
897
01:01:54,920 --> 01:01:56,710
as long as I know her,
898
01:01:56,840 --> 01:01:59,920
she's very direct.
She can't hide her emotions at all.
899
01:02:00,050 --> 01:02:01,130
She can't lie.
900
01:02:01,460 --> 01:02:05,210
If you insist,
then I have to believe you.
901
01:02:06,460 --> 01:02:09,300
But for today,
she's completely at fault.
902
01:02:11,880 --> 01:02:13,550
She knows that.
903
01:02:13,750 --> 01:02:16,250
That's why she wants
to apologize to you.
904
01:02:20,550 --> 01:02:21,630
Paeng.
905
01:02:34,420 --> 01:02:36,210
I'm really sorry.
906
01:02:37,710 --> 01:02:42,300
I'm sorry for saying things and
behaving badly in front of you.
907
01:02:49,670 --> 01:02:51,420
Forgive her.
908
01:02:52,130 --> 01:02:53,750
She's already apologizing.
909
01:02:59,710 --> 01:03:00,800
Fine.
910
01:03:01,590 --> 01:03:02,750
I forgive you.
911
01:03:03,960 --> 01:03:05,090
Since this is
912
01:03:05,670 --> 01:03:07,000
your first time misbehaving.
913
01:03:07,710 --> 01:03:09,130
Thank you.
914
01:03:22,130 --> 01:03:23,250
Non!
915
01:03:23,340 --> 01:03:25,750
You're glad that I'm back?
916
01:03:25,840 --> 01:03:27,380
If you're back,
917
01:03:27,460 --> 01:03:30,210
then that means Artit is back too,
right?
918
01:03:32,170 --> 01:03:34,380
You only think about guys.
919
01:03:34,880 --> 01:03:37,840
I'm so sad.
920
01:03:37,920 --> 01:03:39,960
Don't be sad.
921
01:03:40,050 --> 01:03:43,460
Or you'll go bald and no one
will want to marry you.
922
01:03:45,340 --> 01:03:46,880
You're going to be a spinster
because of yourself.
923
01:03:46,960 --> 01:03:49,630
I'm not going to be a spinster.
Are you crazy?
924
01:03:49,880 --> 01:03:51,630
What about Mom and Dad?
925
01:03:51,920 --> 01:03:54,050
Dad's not here.
Mom's not here either.
926
01:03:54,800 --> 01:03:57,420
Anyway, stay home for me.
927
01:03:57,750 --> 01:04:01,170
Hey, hey! Where are you going?
928
01:04:01,380 --> 01:04:02,750
I'm going to see Artit.
929
01:04:03,170 --> 01:04:05,420
Hey! Stop!
930
01:04:05,590 --> 01:04:08,050
- Let me go!
- You little...
931
01:04:08,130 --> 01:04:09,750
- Let me go!
- SIt down.
932
01:04:09,960 --> 01:04:12,670
You're embarrassing me
running after guys like this.
933
01:04:17,670 --> 01:04:19,050
Is she really in such bad shape?
934
01:04:21,090 --> 01:04:22,840
She still needs
to see a psychiatrist.
935
01:04:23,710 --> 01:04:25,800
She wouldn't eat either.
936
01:04:27,750 --> 01:04:29,960
What should we do, Dad?
937
01:04:31,000 --> 01:04:33,090
I try to find something
for her to do,
938
01:04:33,630 --> 01:04:37,250
like books and movies.
But she doesn't want to do anything.
939
01:05:01,300 --> 01:05:02,380
We're here.
940
01:05:03,210 --> 01:05:04,300
Let's go.
941
01:05:20,500 --> 01:05:21,590
Here.
942
01:05:22,630 --> 01:05:23,750
What's this?
943
01:05:24,590 --> 01:05:25,840
I brought you to dig some dirt.
944
01:05:30,090 --> 01:05:31,380
Look at your face.
945
01:05:31,550 --> 01:05:34,500
I forgot. Little Miss probably
doesn't know how.
946
01:05:37,800 --> 01:05:40,170
I'm going to plant some new seeds.
947
01:05:41,130 --> 01:05:43,550
But you don't have to help me.
I can do it myself.
948
01:05:50,960 --> 01:05:52,170
What are you planting?
949
01:05:53,920 --> 01:05:56,550
If you want to know,
you have to help me.
950
01:06:01,500 --> 01:06:02,920
Do it like this.
951
01:06:03,130 --> 01:06:04,800
Stab it like this.
952
01:06:05,250 --> 01:06:06,340
Pull it up.
953
01:06:09,250 --> 01:06:11,840
Mr. Artit!
954
01:06:12,130 --> 01:06:15,170
Saeb's here to help! Move away, sir.
955
01:06:15,880 --> 01:06:17,750
Come on, Mr. Artit.
956
01:06:17,960 --> 01:06:20,920
Leave the digging to me.
957
01:06:21,300 --> 01:06:23,960
- Saeb.
- I'm working.
958
01:06:24,050 --> 01:06:25,590
Just tell me whatever you need, sir.
959
01:06:25,840 --> 01:06:28,300
I guess you want to get fired.
960
01:06:30,000 --> 01:06:32,500
What did I do wrong?
961
01:06:32,630 --> 01:06:34,130
I was working.
962
01:06:34,340 --> 01:06:35,460
Who ordered you to?
963
01:06:38,300 --> 01:06:39,670
It might be bad timing.
964
01:06:41,090 --> 01:06:42,170
Correct.
965
01:06:44,710 --> 01:06:47,710
I guess you just want
to be alone together?
966
01:06:51,880 --> 01:06:53,460
If Saeb knows,
the whole world knows.
967
01:06:53,920 --> 01:06:55,000
Saeb!
968
01:07:10,300 --> 01:07:11,420
Come on. Are you ready?
969
01:07:43,670 --> 01:07:44,750
Paeng,
970
01:07:45,840 --> 01:07:47,500
that's enough for now.
Go and sit over there.
971
01:07:49,590 --> 01:07:50,710
Sit over there.
972
01:07:57,420 --> 01:07:58,590
What are you doing?
973
01:07:58,840 --> 01:08:01,340
Your hair's all messy.
I'll tie it up again.
974
01:08:12,460 --> 01:08:13,550
Your hair's quite thick.
975
01:08:22,000 --> 01:08:23,130
Turn around.
976
01:08:25,210 --> 01:08:26,300
Okay.
977
01:08:27,340 --> 01:08:28,420
Better.
978
01:08:31,130 --> 01:08:32,420
Here's your reward.
979
01:08:33,960 --> 01:08:35,050
What is it?
980
01:08:35,920 --> 01:08:37,300
We're going to plant the seeds.
981
01:08:38,170 --> 01:08:41,590
In a few months,
they'll all blossom beautifully.
982
01:08:43,590 --> 01:08:44,800
What flower is this?
983
01:08:46,340 --> 01:08:47,590
You have to wait and see.
984
01:08:48,250 --> 01:08:50,250
It will take a long time.
985
01:08:51,920 --> 01:08:53,000
It's not that long.
986
01:08:53,590 --> 01:08:55,670
We have to take care
of them every day.
987
01:08:56,840 --> 01:08:59,050
If you have to do that,
can you handle it?
988
01:09:00,710 --> 01:09:03,050
That's all? Can we plant them now?
989
01:09:03,130 --> 01:09:04,210
Hold on.
990
01:09:04,880 --> 01:09:06,630
We have to keep
digging up the dirt first.
991
01:09:06,710 --> 01:09:08,210
But are you hungry now?
992
01:09:11,670 --> 01:09:12,750
I'm hungry too.
993
01:09:13,960 --> 01:09:16,500
Pong, I was just helping.
994
01:09:16,800 --> 01:09:17,960
If it's you, are you going
to shoo me away?
995
01:09:18,210 --> 01:09:19,800
- I won't.
- See?
996
01:09:19,960 --> 01:09:21,170
Something's going on.
997
01:09:21,250 --> 01:09:24,380
A guy wants to be alone with a girl.
What does that mean?
998
01:09:24,460 --> 01:09:26,340
We all know it.
999
01:09:26,460 --> 01:09:28,880
You have such a big mouth.
1000
01:09:28,960 --> 01:09:31,170
No one's going to call you a mute
if you don't say anything.
1001
01:09:31,840 --> 01:09:34,800
Little Miss is only a child.
1002
01:09:35,130 --> 01:09:38,300
If you talk too much,
it's bad for Mr. Artit's image.
1003
01:09:39,960 --> 01:09:41,300
You call her a child?
1004
01:09:41,380 --> 01:09:42,880
See? Look at Jook.
1005
01:09:42,960 --> 01:09:45,880
She got married at 16, got pregnant
at 17 and gave birth at 18.
1006
01:09:47,250 --> 01:09:49,420
- It's not the same.
- I'm sure!
1007
01:09:50,550 --> 01:09:53,050
- Sure of what?
- I'm sure that they'll be together.
1008
01:09:55,960 --> 01:09:57,800
Oh, hey!
1009
01:09:58,000 --> 01:10:00,960
Where are you going?
I'm not done yet.
1010
01:10:01,210 --> 01:10:03,460
That's not all, Pong.
1011
01:10:03,670 --> 01:10:07,550
He helped tie up her hair too.
When he's done,
1012
01:10:07,960 --> 01:10:12,250
he bent down
so low they're almost kissing.
1013
01:10:12,380 --> 01:10:14,250
He bent down this low.
1014
01:10:14,420 --> 01:10:15,880
That low?
1015
01:10:16,000 --> 01:10:18,380
- Try looking up.
- What for?
1016
01:10:18,960 --> 01:10:20,840
I have nothing to do with him.
1017
01:10:28,500 --> 01:10:29,590
Is he?
1018
01:10:30,800 --> 01:10:32,380
- He is.
- I am.
1019
01:10:34,670 --> 01:10:35,750
Hold on, Saeb.
1020
01:10:36,840 --> 01:10:38,750
Keep eating. Finish it up.
1021
01:10:39,630 --> 01:10:40,710
Paeng, sit down.
1022
01:10:45,710 --> 01:10:46,840
Take it easy, Saeb.
1023
01:10:47,380 --> 01:10:49,500
You can have another serving
if you're not full yet.
1024
01:10:49,670 --> 01:10:51,800
You probably won't be
earning any more salaries.
1025
01:10:53,550 --> 01:10:54,630
I'm full already.
1026
01:10:55,460 --> 01:10:58,710
Saeb, no need to be so shocked.
1027
01:10:59,000 --> 01:11:02,300
Mr. Artit was just messing with you.
1028
01:11:02,550 --> 01:11:05,090
Don't be shocked.
1029
01:11:05,340 --> 01:11:07,460
It's only going to be
for three months maximum
1030
01:11:07,750 --> 01:11:09,800
or maybe six.
1031
01:11:11,710 --> 01:11:14,090
- What do you mean, Pong?
- You don't really know?
1032
01:11:14,210 --> 01:11:15,500
- I don't.
- Salary deduction.
1033
01:11:17,880 --> 01:11:19,090
That's a good idea.
1034
01:11:23,500 --> 01:11:26,840
Mr. Artit, I'm so sorry.
I didn't mean it.
1035
01:11:26,960 --> 01:11:28,590
Please forgive me.
1036
01:11:28,880 --> 01:11:31,130
- Keep eating.
- I'm full.
1037
01:11:31,380 --> 01:11:32,630
- You're full already.
- Yes, sir.
1038
01:11:32,710 --> 01:11:35,590
Don't go anywhere. Just sit here.
1039
01:11:37,340 --> 01:11:38,960
Little Miss,
1040
01:11:39,460 --> 01:11:42,460
how is it going to be delicious
with those small bites?
1041
01:11:42,590 --> 01:11:45,380
You have to take
a huge bite like this.
1042
01:11:48,250 --> 01:11:50,050
Yum!
1043
01:11:52,590 --> 01:11:55,840
Little Miss, you have to say
"yum" too.
1044
01:11:56,170 --> 01:11:57,460
Paeng, take it slow.
1045
01:11:57,590 --> 01:11:58,750
You might choke.
1046
01:11:59,050 --> 01:12:00,880
Yum!
1047
01:12:01,090 --> 01:12:02,800
Get her some water.
1048
01:12:02,880 --> 01:12:05,550
- Okay, sir.
- Hey, hey, hey.
1049
01:12:07,670 --> 01:12:08,750
I was getting water.
1050
01:12:09,590 --> 01:12:12,500
- Just sit here. Aren't you eating?
- I'm full, sir.
1051
01:12:23,630 --> 01:12:24,710
All done.
1052
01:12:25,630 --> 01:12:26,710
No.
1053
01:12:27,050 --> 01:12:30,000
We're not done yet. You have to
take good care of them.
1054
01:12:30,300 --> 01:12:32,250
Because their lives
depend on you now.
1055
01:12:34,300 --> 01:12:37,750
You have to fertilize them,
loosening the soil, water them
1056
01:12:38,000 --> 01:12:39,630
and weed them.
1057
01:12:39,960 --> 01:12:42,170
If you take good care of them,
they'll be happy.
1058
01:12:42,630 --> 01:12:44,880
And they'll grow
strong and beautiful.
1059
01:12:53,710 --> 01:12:54,800
Here.
1060
01:13:00,300 --> 01:13:01,880
(Wanfahmai's flower bed)
1061
01:13:02,000 --> 01:13:03,630
Wanfahmai's flower bed.
1062
01:13:06,210 --> 01:13:07,670
I want you to be happy
1063
01:13:08,590 --> 01:13:10,500
and grow up beautifully.
1064
01:13:13,840 --> 01:13:14,920
From now on,
1065
01:13:15,590 --> 01:13:17,090
this is your home.
1066
01:13:18,340 --> 01:13:20,670
Everyone here is your family.
1067
01:13:23,630 --> 01:13:24,960
You're not alone anymore.
1068
01:13:31,210 --> 01:13:32,300
I'll put this down for you.
1069
01:13:53,880 --> 01:13:55,960
Wait for them to grow, okay?
1070
01:13:57,250 --> 01:13:58,340
Okay.
1071
01:14:13,170 --> 01:14:14,880
- Are they clean now?
- Yes.
1072
01:14:14,960 --> 01:14:16,050
Good.
1073
01:14:22,460 --> 01:14:24,630
What's wrong? Does it hurt?
1074
01:14:25,340 --> 01:14:27,550
It doesn't, but it's a bit red.
1075
01:14:28,420 --> 01:14:29,500
Let me have a look.
1076
01:14:33,670 --> 01:14:36,130
Just a little bit red.
1077
01:14:36,250 --> 01:14:37,340
It's okay.
1078
01:14:39,170 --> 01:14:41,590
But why are your wrists so small?
1079
01:14:41,960 --> 01:14:43,050
You're too skinny.
1080
01:14:43,500 --> 01:14:44,880
I have to fatten you up some more.
1081
01:14:45,250 --> 01:14:47,420
I'm not skinny. You're just fat
1082
01:14:47,750 --> 01:14:49,550
- Who are you calling fat?
- You.
1083
01:14:49,800 --> 01:14:52,250
- I'm fat?
- Your cheeks are so chubby.
1084
01:14:52,340 --> 01:14:54,420
- Look at yourself.
- No!
1085
01:14:54,500 --> 01:14:56,340
Artit!
1086
01:14:58,460 --> 01:14:59,920
I baked you something.
1087
01:15:00,170 --> 01:15:03,300
Have a taste. They're very good.
1088
01:15:04,380 --> 01:15:05,630
Of course.
1089
01:15:06,250 --> 01:15:07,880
- Thanks so much, Nang.
- You're welcome.
1090
01:15:09,300 --> 01:15:11,550
Actually, you two
1091
01:15:12,710 --> 01:15:14,170
are around the same age.
1092
01:15:14,460 --> 01:15:15,920
You could be friends.
1093
01:15:18,710 --> 01:15:22,130
From now on, Paeng will live
and study here.
1094
01:15:22,420 --> 01:15:24,880
In two days, Dad will take her to
apply at a school.
1095
01:15:25,340 --> 01:15:28,340
If you meet her,
please take care of her.
1096
01:15:29,500 --> 01:15:32,960
Sure. You can trust me
with taking care of things.
1097
01:15:37,130 --> 01:15:38,380
Paeng,
1098
01:15:38,750 --> 01:15:41,170
we'll be closer now.
1099
01:15:41,550 --> 01:15:44,670
If there's anything I can help,
you can tell me.
1100
01:15:50,750 --> 01:15:52,250
Thank you, Nang.
1101
01:15:52,460 --> 01:15:54,590
Please take care of me, then.
1102
01:15:58,880 --> 01:16:00,170
My pleasure.
1103
01:16:11,300 --> 01:16:12,880
Hey, hey! Nang!
1104
01:16:13,710 --> 01:16:15,210
Who stepped on your tail?
1105
01:16:15,550 --> 01:16:16,630
Are you crazy?
1106
01:16:16,880 --> 01:16:19,000
I'm a human, not a dog.
1107
01:16:19,210 --> 01:16:22,920
Why didn't you tell me that
she's moving into Artit's place?
1108
01:16:23,590 --> 01:16:25,670
She's going to study here too.
1109
01:16:26,250 --> 01:16:27,960
Did you go to see Artit again?
1110
01:16:29,840 --> 01:16:31,300
And who were you talking about?
1111
01:16:32,210 --> 01:16:33,710
That girl, Paeng.
1112
01:16:34,960 --> 01:16:36,050
Oh?
1113
01:16:36,380 --> 01:16:37,710
She moved here?
1114
01:16:38,130 --> 01:16:39,630
Artit didn't tell me.
1115
01:16:40,960 --> 01:16:44,050
- I don't want it! I don't want it!
- Hey, hey!
1116
01:16:44,130 --> 01:16:46,090
- What don't you want?
- Go away!
1117
01:16:51,340 --> 01:16:52,420
Paeng,
1118
01:16:52,960 --> 01:16:55,170
let's meet at around 8 p.m.
1119
01:16:55,420 --> 01:16:57,300
There's a meteor shower tonight.
Let's go and watch.
1120
01:16:57,840 --> 01:16:59,920
I'll hurry downstairs
and wait for you.
1121
01:17:04,170 --> 01:17:06,170
- Artit.
- Yes, Dad?
1122
01:17:06,590 --> 01:17:07,920
Where did you take her?
1123
01:17:08,250 --> 01:17:10,300
Just around our farm.
1124
01:17:10,380 --> 01:17:12,380
But tonight I'm taking her
to watch a meteor shower.
1125
01:17:12,460 --> 01:17:13,710
That's good.
1126
01:17:14,170 --> 01:17:16,340
Have you two eaten?
1127
01:17:16,420 --> 01:17:18,300
We've eaten a lot.
1128
01:17:18,460 --> 01:17:20,380
Paeng is so stuffed.
1129
01:17:20,960 --> 01:17:22,300
Do you know
1130
01:17:22,590 --> 01:17:25,130
since you came back
she cheered up a lot?
1131
01:17:25,250 --> 01:17:26,960
I'm relieved to see that.
1132
01:17:27,630 --> 01:17:30,420
Stay with her
during the break, okay?
1133
01:17:30,710 --> 01:17:33,090
Once semester starts, it'll be good
if you can come on the weekends.
1134
01:17:34,380 --> 01:17:35,880
Of course, Dad. Easy enough.
1135
01:17:36,340 --> 01:17:38,250
- I'm going to take a shower.
- Go on.
1136
01:17:49,090 --> 01:17:50,420
The atmosphere is so nice.
1137
01:17:56,340 --> 01:17:59,300
Wow! What a beautiful sight.
1138
01:18:00,960 --> 01:18:04,380
Missy, why are you
standing there alone?
1139
01:18:09,090 --> 01:18:10,590
Whoa!
1140
01:18:10,920 --> 01:18:13,630
You're Aueng,
the pretty girl from Bangkok.
1141
01:18:14,300 --> 01:18:15,380
Oh, don't say that!
1142
01:18:16,630 --> 01:18:19,880
Aueng, do you want to watch
the meteor shower with me?
1143
01:18:20,250 --> 01:18:21,340
I can't.
1144
01:18:22,210 --> 01:18:23,380
Jaem's very protective of me.
1145
01:18:23,500 --> 01:18:25,550
I have to wait for Miss Paeng too.
1146
01:18:30,750 --> 01:18:32,880
But she called and told me
to go ahead.
1147
01:18:33,000 --> 01:18:35,420
She's not free right now.
1148
01:18:36,550 --> 01:18:37,800
Wow!
1149
01:18:38,500 --> 01:18:39,880
Whoa!
1150
01:18:41,750 --> 01:18:42,840
Meow?
1151
01:18:46,000 --> 01:18:47,840
Aueng, my darling. Wait for me.
1152
01:18:55,130 --> 01:18:56,210
Come on.
1153
01:18:59,130 --> 01:19:00,420
Here. Be careful.
1154
01:19:01,210 --> 01:19:03,880
I see. Now I know
1155
01:19:04,050 --> 01:19:05,840
why I didn't see you, Aueng.
1156
01:19:06,460 --> 01:19:10,380
I came to prepare things for you.
1157
01:19:10,590 --> 01:19:13,050
Sir, I've prepared mosquito nets,
1158
01:19:13,130 --> 01:19:15,550
pillows and blankets for you.
1159
01:19:16,090 --> 01:19:17,800
SIr, do you want to drink with us?
1160
01:19:18,460 --> 01:19:19,920
It's okay. Feel free to relax.
1161
01:19:20,340 --> 01:19:23,500
But don't drink too much.
You have work tomorrow.
1162
01:19:23,880 --> 01:19:26,210
Aueng, would you like to drink?
1163
01:19:28,340 --> 01:19:31,670
I know you want me to get drunk.
1164
01:19:32,090 --> 01:19:33,880
Just to warm you up.
1165
01:19:36,590 --> 01:19:38,460
Just a little bit, then.
1166
01:19:39,550 --> 01:19:42,420
Miss Paeng, can I go join them
over there?
1167
01:19:42,500 --> 01:19:44,920
Do you even have to ask me?
1168
01:19:45,500 --> 01:19:46,750
She said yes.
1169
01:19:48,550 --> 01:19:49,630
The grilled pork smells nice.
1170
01:19:49,840 --> 01:19:50,920
The grilled pork smells nice.
1171
01:19:51,920 --> 01:19:53,380
Can I sit with you?
1172
01:19:54,420 --> 01:19:56,590
- This way.
- Do you want to sit over there?
1173
01:20:06,090 --> 01:20:07,800
I can see so many stars here.
1174
01:20:08,300 --> 01:20:09,590
They're so beautiful.
1175
01:20:10,880 --> 01:20:12,840
There's no light pollution here
1176
01:20:13,210 --> 01:20:15,250
so we can see so many stars.
1177
01:20:30,590 --> 01:20:31,670
Paeng,
1178
01:20:32,750 --> 01:20:33,840
try laying down.
1179
01:20:34,300 --> 01:20:35,380
What?
1180
01:20:37,920 --> 01:20:41,630
Lay down. So you won't sprain
your neck looking up.
1181
01:20:47,380 --> 01:20:48,460
That's true.
1182
01:20:50,920 --> 01:20:54,340
Let's get started with astronomy
from the ground up.
1183
01:20:57,380 --> 01:20:58,460
Do you see those constellations?
1184
01:21:00,050 --> 01:21:02,210
With the tail there, see?
1185
01:21:02,420 --> 01:21:03,590
That line.
1186
01:21:04,500 --> 01:21:06,550
That line coming down.
1187
01:21:09,630 --> 01:21:11,300
I see it now.
1188
01:21:23,340 --> 01:21:27,210
Hurray! A shooting star!
1189
01:21:27,670 --> 01:21:29,710
Wow!
1190
01:21:37,750 --> 01:21:39,460
They really are shooting stars!
1191
01:21:40,920 --> 01:21:42,000
Make a wish.
1192
01:22:01,380 --> 01:22:04,630
I wish that I can
stay with Artit forever.
1193
01:22:09,960 --> 01:22:12,670
I wish that Ling accepts my love.
1194
01:22:17,670 --> 01:22:18,750
Another one. There.
1195
01:22:19,250 --> 01:22:21,710
Hurray!
1196
01:22:21,800 --> 01:22:23,750
- So many of them, Artit!
- It'll be a while.
1197
01:22:57,090 --> 01:22:58,550
Why are you smiling, Miss Paeng?
1198
01:22:59,840 --> 01:23:02,090
You reek of alcohol.
1199
01:23:03,670 --> 01:23:05,250
Come on, Miss Paeng!
1200
01:23:05,800 --> 01:23:07,840
By the way, why are you smiling?
1201
01:23:07,920 --> 01:23:10,250
The corner of your lips almost
reach your ears.
1202
01:23:10,920 --> 01:23:12,250
Really?
1203
01:23:12,380 --> 01:23:13,550
Really.
1204
01:23:14,380 --> 01:23:16,000
Confess to me now.
1205
01:23:16,090 --> 01:23:20,250
It's only a meteor shower.
Why are you this gleeful?
1206
01:23:20,500 --> 01:23:22,460
Was it that enjoyable?
1207
01:23:22,590 --> 01:23:24,550
What?
1208
01:23:25,050 --> 01:23:26,960
See?
1209
01:23:27,050 --> 01:23:29,300
You're blushing?
I was just teasing you.
1210
01:23:29,710 --> 01:23:32,090
Oh! Or maybe
1211
01:23:32,550 --> 01:23:34,090
are you thinking about Mr. Artit?
1212
01:23:35,380 --> 01:23:36,710
I wasn't.
1213
01:23:36,960 --> 01:23:39,340
How can I do that?
1214
01:23:39,590 --> 01:23:41,710
He's like a brother to me.
1215
01:23:42,130 --> 01:23:44,590
A brother it is then.
1216
01:23:45,300 --> 01:23:48,300
But it'd be nice if you two
can get together.
1217
01:23:48,840 --> 01:23:50,050
If it's you,
1218
01:23:50,300 --> 01:23:51,920
I'll step aside.
1219
01:23:56,800 --> 01:23:58,880
You're laughing to cover it up.
1220
01:24:00,840 --> 01:24:03,630
- Aueng!
- You're all red.
1221
01:24:03,840 --> 01:24:06,960
Mr. Artit brought a girl to watch
the meteor shower? Who?
1222
01:24:07,170 --> 01:24:09,500
Who do you think? Someone familiar.
1223
01:24:10,840 --> 01:24:11,960
It's Miss Paeng.
1224
01:24:12,380 --> 01:24:15,340
It's not an ordinary relationship.
1225
01:24:16,710 --> 01:24:18,050
Soon enough,
1226
01:24:18,300 --> 01:24:21,130
we might have
a new madam of the farm.
1227
01:24:22,250 --> 01:24:24,380
It's not true. How is that possible?
1228
01:24:24,500 --> 01:24:26,920
And how is it not possible?
1229
01:24:27,340 --> 01:24:29,500
Why is Miss Paeng staying
here permanently
1230
01:24:29,840 --> 01:24:32,920
all of a sudden?
1231
01:24:33,500 --> 01:24:35,090
It's because Master
1232
01:24:35,460 --> 01:24:36,670
and Madam
1233
01:24:37,130 --> 01:24:40,750
want her to marry Mr. Artit.
I'm sure of it.
1234
01:24:45,340 --> 01:24:47,090
Bad news this early morning.
1235
01:24:47,880 --> 01:24:50,090
Huh? What did you say?
1236
01:24:50,340 --> 01:24:53,300
Saeb told me Miss Paeng moved here
1237
01:24:53,460 --> 01:24:55,420
to marry Mr. Artit. Is that true?
1238
01:24:55,500 --> 01:24:57,300
That's not true, right?
1239
01:24:57,500 --> 01:24:59,960
Please don't be quiet.
Say something.
1240
01:25:00,090 --> 01:25:02,460
Say it, Madam. Don't be quiet.
It's upsetting.
1241
01:25:02,550 --> 01:25:03,630
Stop!
1242
01:25:05,090 --> 01:25:06,460
I'm about to say it.
1243
01:25:06,630 --> 01:25:07,710
Okay, Madam.
1244
01:25:09,090 --> 01:25:10,380
You're assuming things.
1245
01:25:11,050 --> 01:25:13,090
There's not going to
be anything of that sort.
1246
01:25:14,210 --> 01:25:15,880
Are you for real, Madam?
1247
01:25:16,130 --> 01:25:18,210
Are you calling me a liar?
1248
01:25:18,380 --> 01:25:20,750
No, Madam. It's not like that.
1249
01:25:20,880 --> 01:25:24,090
I'm just confirming it
for everyone's sake.
1250
01:25:24,340 --> 01:25:28,670
I think if Mr. Artit is
going to marry someone,
1251
01:25:28,750 --> 01:25:30,590
he deserves someone better.
1252
01:25:30,710 --> 01:25:31,960
What's bad about Paeng?
1253
01:25:34,880 --> 01:25:37,170
I didn't mean that.
1254
01:25:37,250 --> 01:25:39,590
Miss Paeng is good too.
1255
01:25:39,670 --> 01:25:43,920
But I think she's still very young.
1256
01:25:44,710 --> 01:25:47,630
Hurry up and tell everyone
to stop talking about this.
1257
01:25:48,210 --> 01:25:49,750
Don't let me hear any more of this.
1258
01:25:50,670 --> 01:25:54,050
Right away, Madam.
I'll do that right now.
1259
01:25:55,920 --> 01:25:59,050
How did they come up with that?
Such perverts.
1260
01:26:19,300 --> 01:26:23,090
Miss Paeng moved here
to marry Mr. Artit. Is that true?
1261
01:26:46,840 --> 01:26:48,050
I know
1262
01:26:48,500 --> 01:26:50,670
what's my happiness now.
1263
01:27:00,710 --> 01:27:01,800
Dad?
1264
01:27:02,420 --> 01:27:04,630
The girl I love is you, Ling.
1265
01:27:04,630 --> 01:27:08,630
- www.ilovedrama.site
- @bioskopaceh21
1266
01:27:09,550 --> 01:27:10,800
Artit is mine.
1267
01:27:10,920 --> 01:27:13,300
Stay away from him.
1268
01:27:15,920 --> 01:27:17,090
Paeng!
1269
01:27:17,960 --> 01:27:21,130
- I can be even crazier than this.
- Stop this right now.
1270
01:27:21,210 --> 01:27:23,710
It hurts! Let me go, Artit!
1271
01:27:23,800 --> 01:27:26,670
I decided to let Artit
get engaged to Paeng
1272
01:27:26,750 --> 01:27:28,090
not because of the debt.
1273
01:27:28,210 --> 01:27:29,960
I will never marry Paeng.
1274
01:27:30,050 --> 01:27:32,210
You have to be mine and only mine!
1275
01:27:32,590 --> 01:27:33,710
Get away!
1276
01:27:35,170 --> 01:27:37,840
Artit! Artit!
79738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.