All language subtitles for [English] My Forever Sunshine ep 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:20,000 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21 2 00:00:21,800 --> 00:00:23,800 - My Forever Sunshine - Episode 02 - www.ilovedrama.site 3 00:00:24,800 --> 00:00:27,500 Can I have a round of applause? 4 00:00:27,750 --> 00:00:31,500 Us meeting every day 5 00:00:31,629 --> 00:00:35,460 Is it coincidental 6 00:00:36,129 --> 00:00:39,419 Or are we destined by heaven 7 00:00:39,800 --> 00:00:41,500 To always have each other 8 00:00:41,590 --> 00:00:42,879 Oh, Paeng. 9 00:00:43,629 --> 00:00:44,710 Why are you so quiet? 10 00:00:45,300 --> 00:00:46,710 I thought you said you don't want to go home. 11 00:00:48,090 --> 00:00:49,419 What's up with you? 12 00:00:49,840 --> 00:00:52,629 Oh? Didn't you say you want to let off some steam? 13 00:00:56,960 --> 00:00:59,090 Paeng, do you want to sing? 14 00:00:59,169 --> 00:01:00,629 I read an academic paper. 15 00:01:00,710 --> 00:01:03,050 Singing helps with negative emotions. 16 00:01:03,129 --> 00:01:06,169 It makes you 248.75% happier. 17 00:01:06,750 --> 00:01:09,000 Which academic paper? That number seems to be made-up. 18 00:01:09,340 --> 00:01:11,500 You haven't read it. Who am I? I'm Korakot. 19 00:01:11,590 --> 00:01:13,050 I'll pick the song for you. 20 00:01:13,550 --> 00:01:17,089 I feel good being with you 21 00:01:17,170 --> 00:01:22,589 Even if it's only you who makes me feel this way 22 00:01:31,420 --> 00:01:32,500 Paeng. 23 00:01:32,589 --> 00:01:34,920 Don't lose to us. Let's compete. 24 00:01:35,000 --> 00:01:36,459 How about this? You sing one song. 25 00:01:36,550 --> 00:01:38,500 I'll pick the song for you. 26 00:01:39,300 --> 00:01:40,379 Stop hesitating. 27 00:01:40,459 --> 00:01:43,300 - I've got the song. - Come on. Only one song. 28 00:01:43,800 --> 00:01:44,879 There you go. 29 00:01:45,170 --> 00:01:46,709 Just a little bit. 30 00:01:46,800 --> 00:01:48,839 Here she comes. 31 00:01:50,959 --> 00:01:53,209 Young and handsome 32 00:01:53,300 --> 00:01:56,920 That's me I'm so good-looking 33 00:01:57,089 --> 00:01:59,709 Yesterday I rode to Pak Kret 34 00:02:00,250 --> 00:02:02,709 Yesterday I rode to Pak Kret 35 00:02:02,839 --> 00:02:06,550 The girls noticed me They asked if I'm Nadech 36 00:02:06,709 --> 00:02:09,300 Young and handsome 37 00:02:09,379 --> 00:02:12,959 That's me I'm so good-looking 38 00:02:13,089 --> 00:02:16,250 Yesterday I rode to Bang Bon 39 00:02:16,339 --> 00:02:18,800 Yesterday I rode to Bang Bon 40 00:02:18,879 --> 00:02:22,709 Pretty girls asked me if I'm Boy Pakorn 41 00:02:32,209 --> 00:02:34,300 Good thing we only booked the room for that long 42 00:02:34,500 --> 00:02:36,050 or we'll probably end up singing all night. 43 00:02:36,339 --> 00:02:39,709 Actually, you're crazier than I thought, Paeng. 44 00:02:39,800 --> 00:02:41,550 Let's sing together again next time. It's fun. 45 00:02:42,550 --> 00:02:44,209 You all just go ahead. 46 00:02:44,300 --> 00:02:46,250 - I'm giving her a lift home. - Before you go, 47 00:02:46,420 --> 00:02:48,629 can I borrow your phone, Paeng? 48 00:02:49,129 --> 00:02:50,750 Is yours out of battery? 49 00:02:50,920 --> 00:02:53,250 No, I'm going to add your contact. I might try to hit on you later. 50 00:02:53,339 --> 00:02:55,959 Whoa. No, I consider her my sister. 51 00:02:56,209 --> 00:02:58,089 If you want to hit on someone, try Non's sister. 52 00:02:58,170 --> 00:03:00,589 Not my sister either. 53 00:03:00,800 --> 00:03:03,589 Nang? She's too feisty. 54 00:03:03,670 --> 00:03:05,089 Stop arguing. 55 00:03:05,250 --> 00:03:06,339 Let's go home. 56 00:03:06,879 --> 00:03:09,170 I have to go. Take care of Ling for me too. 57 00:03:09,629 --> 00:03:11,879 Sure. I'll take good care of her. 58 00:03:11,959 --> 00:03:13,839 All right. Let's sing "I Will Always Love You." 59 00:03:13,959 --> 00:03:15,800 - Why? - Because it's from "The Bodyguard!" 60 00:03:15,879 --> 00:03:17,750 - Gotcha! - You're crazy. 61 00:03:18,420 --> 00:03:19,589 See you later, Paeng. 62 00:03:19,879 --> 00:03:21,800 - What's so funny? - Come on. Let's go. 63 00:03:21,959 --> 00:03:23,089 Please, this way. 64 00:03:28,959 --> 00:03:31,550 How was it? Do you feel better now? 65 00:03:32,800 --> 00:03:34,209 Much better. 66 00:03:34,800 --> 00:03:36,459 Thank you, Artit. 67 00:03:40,000 --> 00:03:41,089 Next time, 68 00:03:41,800 --> 00:03:43,459 you have to be calmer. 69 00:03:43,800 --> 00:03:45,050 You've grown up now. You're not a little kid anymore. 70 00:03:46,000 --> 00:03:49,550 What's this? I said I feel better and now I'm being scolded. 71 00:03:50,459 --> 00:03:51,800 I'm not scolding you. 72 00:03:52,589 --> 00:03:55,589 I think you're too hot-tempered 73 00:03:55,959 --> 00:03:57,339 and you're very clingy with your mom. 74 00:04:01,750 --> 00:04:03,300 I'm worried about her. 75 00:04:07,420 --> 00:04:08,550 I know 76 00:04:09,170 --> 00:04:10,379 that you love her very much. 77 00:04:12,050 --> 00:04:13,839 But one day you have to grow up 78 00:04:14,589 --> 00:04:16,300 and stand on your own legs. 79 00:04:19,709 --> 00:04:22,209 I can't live without Mom and Dad. 80 00:04:23,500 --> 00:04:25,629 You know I don't have anyone else. 81 00:04:28,050 --> 00:04:30,589 Are you that much of a loner? 82 00:04:31,129 --> 00:04:32,250 Don't you have any friends? 83 00:04:35,250 --> 00:04:36,550 I've just made one recently. 84 00:04:37,709 --> 00:04:38,800 It's you. 85 00:04:40,920 --> 00:04:44,420 Do you know I really envy you? 86 00:04:44,750 --> 00:04:46,629 Your friends are so nice. 87 00:04:48,209 --> 00:04:50,250 Try to be more open. 88 00:04:50,589 --> 00:04:51,839 It's not that difficult 89 00:04:51,920 --> 00:04:53,879 to approach other people first. 90 00:04:54,629 --> 00:04:56,089 We have to start somewhere. 91 00:04:56,379 --> 00:04:57,500 If you can do it, 92 00:04:57,879 --> 00:04:59,709 it's your own gain. 93 00:05:10,589 --> 00:05:12,420 - What? - I'm returning this. 94 00:05:17,959 --> 00:05:19,050 Thank you. 95 00:05:41,460 --> 00:05:43,049 I'm sorry, Mom. 96 00:05:46,250 --> 00:05:48,340 I was really worried about you. 97 00:05:48,590 --> 00:05:50,379 Don't do this again. 98 00:05:50,669 --> 00:05:51,750 I was wrong too 99 00:05:52,129 --> 00:05:54,299 for being emotional like that. 100 00:05:54,500 --> 00:05:55,750 I'm sorry. 101 00:05:56,049 --> 00:05:57,710 Please forgive me. 102 00:06:17,000 --> 00:06:18,129 Thank you so much, Artit. 103 00:06:18,879 --> 00:06:19,960 Artit, 104 00:06:20,250 --> 00:06:24,960 be proud. You're the first and only person who can deal with her. 105 00:06:26,669 --> 00:06:27,750 Really? 106 00:06:28,960 --> 00:06:30,629 That's why I have to bother you often. 107 00:06:31,210 --> 00:06:32,299 It's a bit of a trouble. 108 00:06:33,210 --> 00:06:34,340 Not at all. 109 00:06:35,000 --> 00:06:38,840 What I do can't even compare to how you helped my dad. 110 00:06:40,840 --> 00:06:42,500 You know about it? 111 00:06:45,419 --> 00:06:48,629 If there's anything I can help you, I'm happy to do it. 112 00:06:55,629 --> 00:06:56,710 Thank you very much, 113 00:06:57,549 --> 00:06:58,629 - Artit. - You're welcome. 114 00:06:59,169 --> 00:07:00,250 Okay. 115 00:07:00,629 --> 00:07:02,840 - I'm going now. - Thank you. 116 00:07:32,049 --> 00:07:33,879 Try to be more open. 117 00:07:34,090 --> 00:07:37,299 It's not that difficult to approach other people first. 118 00:07:37,379 --> 00:07:38,840 We have to start somewhere. 119 00:07:38,960 --> 00:07:40,169 If you can do it, 120 00:07:40,629 --> 00:07:42,419 it's your gain. 121 00:08:31,960 --> 00:08:33,210 Let's try again one more time. 122 00:08:38,000 --> 00:08:39,090 Are you smiling at me? 123 00:08:39,879 --> 00:08:41,799 What's your name? What class are you from? 124 00:08:43,250 --> 00:08:44,549 What are you doing, Boy? 125 00:08:47,340 --> 00:08:48,750 Are you seducing my boyfriend? 126 00:08:51,500 --> 00:08:53,590 Don't. 127 00:08:56,169 --> 00:08:57,250 Don't just walk away. 128 00:08:57,669 --> 00:08:58,750 We have to settle this. 129 00:08:59,169 --> 00:09:00,299 You're mistaken. 130 00:09:00,419 --> 00:09:02,379 You were just smiling at him. 131 00:09:08,460 --> 00:09:09,549 Come here. 132 00:09:09,629 --> 00:09:10,710 Stop. 133 00:09:10,840 --> 00:09:11,919 Hey! 134 00:09:12,879 --> 00:09:14,340 Stop right now! 135 00:09:15,960 --> 00:09:17,049 What's going on? 136 00:09:17,750 --> 00:09:20,340 What should I do with you, Wanfahmai? 137 00:09:20,629 --> 00:09:22,340 Why are you in a fight every day? 138 00:09:22,750 --> 00:09:24,049 She started it. 139 00:09:24,169 --> 00:09:25,250 That's not true. 140 00:09:26,340 --> 00:09:27,919 And I'm more injured too. 141 00:09:28,210 --> 00:09:29,799 You're from the same school. 142 00:09:29,960 --> 00:09:31,629 I'm going to call your parents. 143 00:09:41,879 --> 00:09:45,129 Hello. I'm Wanfahmai's parent. 144 00:09:52,000 --> 00:09:54,379 Dad, I'm sorry. 145 00:09:55,250 --> 00:09:57,750 But how did you know 146 00:09:58,129 --> 00:09:59,710 that I was in a fight today? 147 00:10:00,340 --> 00:10:02,919 Paeng, I didn't come over because of that. 148 00:10:03,299 --> 00:10:05,090 Mom and I have something to deal with. 149 00:10:05,500 --> 00:10:06,960 You have to live somewhere else for a while. 150 00:10:07,299 --> 00:10:09,299 What's all this about? Why can't I stay at home? 151 00:10:09,379 --> 00:10:11,840 Let the adults deal with it. You won't understand. 152 00:10:12,500 --> 00:10:14,629 I've packed your clothes. Let's go now. 153 00:10:14,710 --> 00:10:17,000 Now, Dad? What happened? 154 00:10:17,090 --> 00:10:18,919 Where am I going to live? 155 00:10:25,419 --> 00:10:26,500 Have a seat. 156 00:10:34,549 --> 00:10:36,090 Please take care of her, Krongprateep. 157 00:10:38,799 --> 00:10:40,750 I have to bother you now, Ms. Tubtim. 158 00:10:40,960 --> 00:10:43,379 Don't worry about it. 159 00:10:49,000 --> 00:10:50,419 What's going on? 160 00:10:51,379 --> 00:10:53,879 Is there anything else I can help with? 161 00:10:55,340 --> 00:10:56,419 No need. 162 00:10:58,090 --> 00:11:00,250 I have to deal with this myself. 163 00:11:03,960 --> 00:11:05,049 Dad, 164 00:11:06,460 --> 00:11:08,250 do I have to stay here long? 165 00:11:08,629 --> 00:11:12,549 When are you going to come to pick me up? 166 00:11:17,340 --> 00:11:18,419 Paeng, 167 00:11:19,210 --> 00:11:20,299 it won't be long. 168 00:11:21,379 --> 00:11:22,879 You won't be staying here long. 169 00:11:24,879 --> 00:11:27,460 I'll hurry and solve all of my problems. 170 00:11:29,750 --> 00:11:30,840 And I'll pick you up. 171 00:11:32,500 --> 00:11:33,669 Don't worry. 172 00:11:33,840 --> 00:11:35,799 I'll look after her the best I can. 173 00:11:38,799 --> 00:11:39,919 Thank you so much, 174 00:11:40,669 --> 00:11:41,750 Krongprateep. 175 00:11:42,129 --> 00:11:43,750 I have something to talk to you. 176 00:11:49,799 --> 00:11:51,590 Drive safely, Dad. 177 00:11:52,960 --> 00:11:54,049 Paeng, 178 00:11:55,549 --> 00:11:57,549 behave while you're living here. Okay? 179 00:12:03,340 --> 00:12:04,710 I love you so much. 180 00:12:05,750 --> 00:12:06,840 You know that, right? 181 00:12:08,960 --> 00:12:10,500 I want you to be happy. 182 00:12:11,629 --> 00:12:12,710 Remember that. 183 00:12:13,340 --> 00:12:14,750 No matter what happens, 184 00:12:15,629 --> 00:12:16,879 you have to be strong 185 00:12:17,879 --> 00:12:19,419 and deal with whatever comes your way. 186 00:12:20,840 --> 00:12:23,590 Why are you saying this to me? 187 00:12:29,500 --> 00:12:31,210 It's probably because 188 00:12:31,460 --> 00:12:32,919 you got in a fight today. 189 00:12:36,549 --> 00:12:37,669 It's nothing. 190 00:12:38,549 --> 00:12:39,669 I'm just worried about you. 191 00:12:41,419 --> 00:12:43,169 I'm worried about you too. 192 00:12:43,669 --> 00:12:46,000 Why are you acting so strange today? 193 00:12:53,590 --> 00:12:55,169 I have to go now. 194 00:12:57,090 --> 00:12:58,250 Don't worry. 195 00:13:01,299 --> 00:13:02,419 I'm going now, okay? 196 00:13:04,960 --> 00:13:06,049 Wait, Dad. 197 00:13:11,590 --> 00:13:13,840 Can I hug you? 198 00:13:34,379 --> 00:13:35,840 I love you, Dad. 199 00:13:40,669 --> 00:13:41,919 I love you too, Paeng. 200 00:13:44,710 --> 00:13:45,919 Be a good girl, okay? 201 00:13:47,210 --> 00:13:48,299 Okay? 202 00:14:18,250 --> 00:14:20,589 Ouch, my back. 203 00:14:21,839 --> 00:14:23,460 Oh? 204 00:14:24,210 --> 00:14:25,960 Do you think this is a hotel? 205 00:14:26,630 --> 00:14:28,500 What are you complaining about? 206 00:14:28,589 --> 00:14:30,049 It's a Master's friend. 207 00:14:30,130 --> 00:14:32,960 He dropped off his daughter here. Who knows how long she'll be here. 208 00:14:33,420 --> 00:14:35,380 Who? Which friend? 209 00:14:35,960 --> 00:14:37,839 That friend who visited last week. 210 00:14:37,920 --> 00:14:39,380 The one with the daughter I don't like. 211 00:14:39,799 --> 00:14:42,089 That explains the complaint. 212 00:14:42,250 --> 00:14:43,960 Let me tell you something. 213 00:14:44,049 --> 00:14:47,049 Master hasn't even said a word. 214 00:14:47,130 --> 00:14:49,380 You're a maid. Just shut your mouth. 215 00:14:49,460 --> 00:14:51,589 If someone heard it and told him, 216 00:14:51,670 --> 00:14:52,960 you might get reprimanded. 217 00:14:53,170 --> 00:14:56,380 If someone's going to hear it, it's because you tell them. 218 00:14:56,750 --> 00:14:58,210 I was just complaining. 219 00:14:58,380 --> 00:14:59,750 You don't understand me. 220 00:14:59,839 --> 00:15:01,170 You don't understand me at all. 221 00:15:01,299 --> 00:15:02,880 Duang! 222 00:15:10,710 --> 00:15:13,750 How are you, Paeng? Did you sleep well? 223 00:15:14,299 --> 00:15:17,339 Yes. I'm sorry for sleeping in. 224 00:15:17,799 --> 00:15:20,920 It's okay. It's good you can sleep in an unfamiliar place. 225 00:15:21,799 --> 00:15:22,880 Are you hungry? 226 00:15:24,630 --> 00:15:26,089 Oh, dear. Duang. 227 00:15:26,420 --> 00:15:27,880 She hasn't eaten yet. 228 00:15:28,750 --> 00:15:29,839 Sorry. 229 00:15:30,960 --> 00:15:33,589 Go get something from the kitchen. There's still congee left, right? 230 00:15:33,880 --> 00:15:36,839 I don't feel like congee. Do you have any sandwiches? 231 00:15:36,960 --> 00:15:38,049 We don't have that. 232 00:15:38,339 --> 00:15:42,339 I didn't know what you want to eat so I didn't prepare anything. 233 00:15:42,500 --> 00:15:44,380 Just have congee for today, okay? 234 00:15:45,549 --> 00:15:46,630 Okay. 235 00:15:47,589 --> 00:15:48,670 Go and get it. 236 00:15:48,960 --> 00:15:50,049 Yes, ma'am. 237 00:15:57,799 --> 00:15:58,880 Eat up. 238 00:16:28,339 --> 00:16:30,500 - What's the matter? - Mom, 239 00:16:30,630 --> 00:16:33,420 I don't want to be here. Can I come home? 240 00:16:34,299 --> 00:16:35,380 What did you say? 241 00:16:35,549 --> 00:16:38,000 What's up between you and Dad? 242 00:16:38,130 --> 00:16:40,049 Why do I have to stay here? 243 00:16:40,339 --> 00:16:41,799 Are you going to be away long? 244 00:16:41,880 --> 00:16:44,250 I can live with Aueng and Jaem. 245 00:16:44,589 --> 00:16:46,839 Hold on, Paeng. Slowly. 246 00:16:47,049 --> 00:16:49,210 I didn't know anything about this. 247 00:16:49,460 --> 00:16:50,799 Where are you? 248 00:16:51,339 --> 00:16:54,589 Dad said you have some business to deal together with you. 249 00:16:55,130 --> 00:16:56,670 Aren't you with him? 250 00:16:58,250 --> 00:16:59,339 Well. 251 00:16:59,420 --> 00:17:02,380 Let's talk later. I'm busy. 252 00:17:27,000 --> 00:17:28,420 It's not an object. But it's... 253 00:17:28,670 --> 00:17:30,130 This is... 254 00:17:31,960 --> 00:17:33,500 Kot, what are you doing? 255 00:17:33,589 --> 00:17:34,960 Nothing. 256 00:17:35,960 --> 00:17:37,049 What's this? 257 00:17:37,299 --> 00:17:39,380 Ling's tutoring us. What are you doing? 258 00:17:39,630 --> 00:17:41,210 - Let me see. - What? 259 00:17:41,299 --> 00:17:42,380 - I was just... - Give it to me. 260 00:17:42,460 --> 00:17:45,089 - Hey, Ling? - Everyone's studying hard. 261 00:17:45,170 --> 00:17:46,880 But you're busy flirting with girls. 262 00:17:47,170 --> 00:17:49,420 I was just taking a break. 263 00:17:49,549 --> 00:17:51,089 Can't you do it after the exam? 264 00:17:52,089 --> 00:17:54,460 - Who are you? My parents? - Give it to me. 265 00:17:54,670 --> 00:17:56,339 Turn it off. 266 00:17:56,630 --> 00:17:58,089 Off? All right. 267 00:17:58,170 --> 00:18:01,460 For us to be even, you all have to turn yours off too. 268 00:18:01,799 --> 00:18:02,880 I'll turn it off too. 269 00:18:03,339 --> 00:18:04,420 All right. 270 00:18:04,960 --> 00:18:06,920 Turn them all off. And put them there. 271 00:18:08,670 --> 00:18:09,750 There. 272 00:18:10,210 --> 00:18:11,299 Do you know how to? 273 00:18:11,549 --> 00:18:12,630 I do. 274 00:18:15,630 --> 00:18:18,960 The number you have reached is not available. 275 00:18:19,210 --> 00:18:20,960 Artit's phone is also turned off. 276 00:18:22,589 --> 00:18:24,839 I can't contact anyone. 277 00:18:25,089 --> 00:18:26,500 What are you doing, Dad? 278 00:18:33,460 --> 00:18:34,549 Whoa, whoa. 279 00:18:37,130 --> 00:18:38,589 Miss Paeng's calling. 280 00:18:39,210 --> 00:18:41,089 - Yes, Miss Paeng? - Aueng! 281 00:18:41,170 --> 00:18:44,630 I'm so relieved. I thought no one's going to talk to me. 282 00:18:44,839 --> 00:18:47,170 I'll talk to you. 283 00:18:47,250 --> 00:18:48,420 What's the matter? 284 00:18:48,799 --> 00:18:51,250 Do you know where mom and dad are going? 285 00:18:52,799 --> 00:18:54,960 I don't know. I'm not at home. 286 00:18:55,339 --> 00:18:59,049 - Oh? I'll call Jaem then. - Oh! 287 00:18:59,420 --> 00:19:01,799 No need. Jaem's with me now. 288 00:19:01,880 --> 00:19:03,549 Give it to me. What's going on? 289 00:19:04,880 --> 00:19:06,420 What's the matter, Miss Paeng? 290 00:19:07,130 --> 00:19:10,000 Where are you and Aueng going? Why aren't you home? 291 00:19:10,210 --> 00:19:12,339 Master told us to take leave. 292 00:19:12,589 --> 00:19:15,420 He said you're going to a camp. So, he let Aueng and I 293 00:19:15,500 --> 00:19:17,089 take leave and return home for two weeks. 294 00:19:18,339 --> 00:19:19,880 Did Dad say that? 295 00:19:20,880 --> 00:19:21,960 Why? 296 00:19:26,339 --> 00:19:27,630 Oh? 297 00:19:28,549 --> 00:19:31,210 - Jaem! - She hung up. 298 00:19:35,420 --> 00:19:36,500 Krongprateep, 299 00:19:37,210 --> 00:19:38,920 I have a bad feeling for some reason. 300 00:19:39,420 --> 00:19:40,460 About what? 301 00:19:40,839 --> 00:19:42,210 It's Mr. Tharathep. 302 00:19:42,630 --> 00:19:45,170 I think he seemed different. 303 00:19:45,250 --> 00:19:46,589 He was acting strange. 304 00:19:46,839 --> 00:19:48,299 I think so too. 305 00:19:49,049 --> 00:19:51,000 Tharathep loves Paeng very much. 306 00:19:51,420 --> 00:19:53,750 But he left her in our care all of a sudden. 307 00:19:55,250 --> 00:19:57,549 Didn't he tell you what's going on? 308 00:19:58,210 --> 00:19:59,299 He didn't. 309 00:20:00,670 --> 00:20:03,049 You were talking to him in your office for quite a while. 310 00:20:03,589 --> 00:20:04,670 Well, 311 00:20:05,210 --> 00:20:07,299 he only said that he's got an important business. 312 00:20:09,500 --> 00:20:11,920 Tubtim, listen to me. 313 00:20:12,549 --> 00:20:15,710 We owe Tharathep a lot for the farm. 314 00:20:15,839 --> 00:20:18,130 If there's anything we can do for him, 315 00:20:18,380 --> 00:20:19,589 then we should do it. 316 00:20:19,920 --> 00:20:21,210 Just consider it a repayment to him. 317 00:20:21,380 --> 00:20:23,000 I know. 318 00:20:25,089 --> 00:20:26,960 But it's really strange this time. 319 00:20:27,750 --> 00:20:29,250 I don't know if it's just me. 320 00:20:29,839 --> 00:20:31,630 Master, Madam! Where are you? 321 00:20:31,799 --> 00:20:33,250 Oh, you're here. 322 00:20:33,460 --> 00:20:34,670 What's going on? 323 00:20:35,880 --> 00:20:36,960 We have a problem. 324 00:20:37,420 --> 00:20:38,839 Miss Paeng disappeared. 325 00:20:39,130 --> 00:20:41,130 - What? - She disappeared. 326 00:20:48,210 --> 00:20:50,630 Oh? Here's her bag. 327 00:20:50,710 --> 00:20:51,960 Her clothes are all here. 328 00:20:52,750 --> 00:20:53,960 Did you search everywhere? 329 00:20:54,170 --> 00:20:56,089 - Well. - Is there a misunderstanding? 330 00:20:56,420 --> 00:20:58,420 She might be out for a stroll. 331 00:21:01,920 --> 00:21:03,049 But I found this. 332 00:21:05,380 --> 00:21:07,049 (I'm going home to see Mom and Dad Paeng) 333 00:21:47,670 --> 00:21:50,000 What's going on today? No one is answering my calls. 334 00:21:50,589 --> 00:21:52,880 - What about Artit? - Master! 335 00:21:53,130 --> 00:21:54,380 Have you found her? 336 00:21:55,049 --> 00:21:57,000 I looked everywhere. I don't see her at all. 337 00:21:57,250 --> 00:21:58,880 She's probably returned to Bangkok. 338 00:21:58,960 --> 00:22:01,089 How could she? She's still young. 339 00:22:01,170 --> 00:22:02,630 How could she do that alone? 340 00:22:02,799 --> 00:22:05,670 Oh, dear. If something bad's happened, 341 00:22:05,750 --> 00:22:07,549 how are we going to tell Tharathep? 342 00:22:09,049 --> 00:22:11,670 What are you doing? You're all here. 343 00:22:12,420 --> 00:22:14,920 It's his friend's daughter. We don't know where she is. 344 00:22:16,000 --> 00:22:17,089 Have you seen her? 345 00:22:17,710 --> 00:22:19,630 - Miss Paeng? - Right. 346 00:22:19,880 --> 00:22:20,960 Oh? 347 00:22:21,589 --> 00:22:23,089 This must hers. 348 00:22:23,420 --> 00:22:26,839 - Where did you find it? - It's in the back of my truck. 349 00:22:27,380 --> 00:22:30,250 This really is Paeng's. 350 00:22:30,630 --> 00:22:31,710 Oh, dear. 351 00:22:32,089 --> 00:22:34,549 What was she unhappy about? Why did she go back to Bangkok? 352 00:22:35,170 --> 00:22:37,670 I promised Tharathep to take care of her well. 353 00:22:38,049 --> 00:22:39,170 I'm going after her. 354 00:22:39,250 --> 00:22:40,339 Huh? 355 00:22:41,210 --> 00:22:43,210 Why did this have to happen? 356 00:22:43,299 --> 00:22:44,880 I feel like I'm going to faint. 357 00:22:45,130 --> 00:22:46,339 - Ms. Tubtim. - Easy, ma'am. 358 00:23:10,589 --> 00:23:13,130 Dad? Mom? 359 00:23:14,710 --> 00:23:15,880 Dad? 360 00:23:36,880 --> 00:23:37,960 Dad! 361 00:23:38,589 --> 00:23:39,710 Mom! 362 00:24:37,880 --> 00:24:38,960 Dad. 363 00:24:41,170 --> 00:24:42,250 Dad. 364 00:24:42,839 --> 00:24:43,960 Dad! 365 00:24:45,250 --> 00:24:46,420 Dad! 366 00:24:47,089 --> 00:24:49,000 Dad, why did you do this? 367 00:24:49,710 --> 00:24:50,880 Dad! 368 00:24:52,130 --> 00:24:53,799 Dad, wake up! 369 00:24:54,460 --> 00:24:55,710 Dad! 370 00:24:55,960 --> 00:24:59,000 Dad, wake up! 371 00:25:01,710 --> 00:25:03,170 Dad! 372 00:25:03,589 --> 00:25:05,880 Don't leave me! 373 00:25:05,960 --> 00:25:08,250 How can I live without you! 374 00:25:08,339 --> 00:25:11,210 Dad, stay with me! 375 00:25:17,670 --> 00:25:19,380 Dad! Dad! 376 00:25:19,460 --> 00:25:22,210 Dad, don't leave me! 377 00:25:24,299 --> 00:25:27,170 Dad! 378 00:25:37,799 --> 00:25:39,880 Dad, don't leave me! 379 00:25:41,210 --> 00:25:42,670 Dad! 380 00:25:43,960 --> 00:25:48,210 Dad! 381 00:25:49,420 --> 00:25:51,920 Don't leave me! 382 00:26:43,799 --> 00:26:44,880 Paeng! 383 00:26:56,210 --> 00:26:57,880 I found Paeng. 384 00:26:59,000 --> 00:27:00,339 But something's happened. 385 00:27:01,170 --> 00:27:02,250 Huh? 386 00:27:03,549 --> 00:27:05,589 Mr. Tharathep and Ms. Pimnapa? 387 00:27:06,420 --> 00:27:07,630 Are you sure? 388 00:27:08,589 --> 00:27:09,960 Both of them are dead. 389 00:27:12,049 --> 00:27:13,130 Oh, dear. 390 00:27:13,960 --> 00:27:16,380 What about Paeng? 391 00:27:17,000 --> 00:27:18,420 How is she? 392 00:27:18,839 --> 00:27:19,960 She's in very bad shape. 393 00:27:20,589 --> 00:27:22,710 I'll tell you once I got back. 394 00:27:23,049 --> 00:27:25,299 Let me deal with things here first. 395 00:27:26,339 --> 00:27:27,420 Okay. 396 00:27:37,089 --> 00:27:39,630 What's your relation to Miss Wanfahmai? 397 00:27:40,920 --> 00:27:43,299 I'm her dad's friend. 398 00:27:43,960 --> 00:27:45,049 Thank you. 399 00:27:53,210 --> 00:27:54,589 Miss? Miss? 400 00:27:55,000 --> 00:27:56,920 What's wrong? Miss? 401 00:27:57,210 --> 00:27:58,750 Paeng! Paeng! 402 00:27:59,250 --> 00:28:00,750 Paeng! Paeng! 403 00:28:00,839 --> 00:28:02,960 What's wrong? Paeng! Paeng! 404 00:28:03,420 --> 00:28:04,500 Calm down. 405 00:28:05,000 --> 00:28:07,710 Paeng, calm down. Paeng! 406 00:28:11,670 --> 00:28:15,130 We haven't found the main cause. 407 00:28:15,210 --> 00:28:18,339 She might have an untreated 408 00:28:18,500 --> 00:28:19,589 neurological problem. 409 00:28:19,710 --> 00:28:21,049 And there might be something 410 00:28:21,130 --> 00:28:25,299 like continuous physical or mental stress that stimulated it. 411 00:28:25,380 --> 00:28:28,880 We have to keep an eye on her before giving a diagnosis. 412 00:28:41,630 --> 00:28:43,049 Fire! 413 00:28:44,299 --> 00:28:45,799 Fire! 414 00:28:47,880 --> 00:28:49,049 I'm tired enough already. 415 00:28:49,130 --> 00:28:50,880 You yelled fire and I had to run off. 416 00:28:51,960 --> 00:28:53,339 Why did you trick me? 417 00:28:53,420 --> 00:28:55,460 I want you to wake up and be conscious. 418 00:28:55,549 --> 00:28:56,839 I asked you to study together. 419 00:28:57,130 --> 00:28:58,460 Don't be lazy. 420 00:28:58,589 --> 00:29:00,380 Have you seen the time? 421 00:29:00,500 --> 00:29:01,750 We've been studying since the afternoon. 422 00:29:01,839 --> 00:29:03,210 What time is it now? 423 00:29:03,299 --> 00:29:05,460 I'm tired. Do you understand? Why do we have to study so much? 424 00:29:05,549 --> 00:29:07,170 - I'm sleepy. I'm going home now. - Wait. 425 00:29:08,049 --> 00:29:09,130 You sit down now. 426 00:29:09,250 --> 00:29:11,799 If you don't, I'm going to tell Cherry 427 00:29:11,960 --> 00:29:14,089 that you're a womanizer. 428 00:29:14,299 --> 00:29:16,460 - You're using that against me? - That's right. 429 00:29:16,549 --> 00:29:18,299 If you expose me, I'll expose you. 430 00:29:18,380 --> 00:29:21,670 - What about? - That day at Ekkamai, 431 00:29:21,750 --> 00:29:23,670 - at the middle of the table... - Enough! Enough! 432 00:29:24,839 --> 00:29:26,799 Let's take a break. 433 00:29:27,089 --> 00:29:30,299 Ever since I've known you, you're the cutest today. 434 00:29:30,380 --> 00:29:31,839 - Hey. - What? What? 435 00:29:32,170 --> 00:29:33,250 What are you doing? 436 00:29:34,710 --> 00:29:35,799 Really. 437 00:29:37,299 --> 00:29:39,500 - I'll give you 15 minutes. - Okay. 438 00:29:41,460 --> 00:29:44,920 - We can turn on our phones now? - I got so many calls! 439 00:29:48,839 --> 00:29:49,920 I'm going to the bathroom. 440 00:29:50,710 --> 00:29:51,799 Whoa. 441 00:29:55,750 --> 00:29:56,839 Yes, Dad. 442 00:29:57,130 --> 00:29:59,630 Where are you? Why did you turn off your phone? 443 00:29:59,710 --> 00:30:01,210 I was in a study group with friends. 444 00:30:01,339 --> 00:30:03,670 So, we switched off all our phones. 445 00:30:04,049 --> 00:30:05,839 This late? 446 00:30:05,960 --> 00:30:08,339 The final exams are getting closer. So, we have to study hard. 447 00:30:09,170 --> 00:30:12,000 There were so many calls from you and Paeng. 448 00:30:12,630 --> 00:30:13,710 What's the matter? 449 00:30:15,839 --> 00:30:16,920 Nothing. 450 00:30:17,130 --> 00:30:19,500 Paeng visited the farm 451 00:30:19,960 --> 00:30:23,170 and she wanted to talk to you so she asked me to call you. 452 00:30:23,839 --> 00:30:24,960 Right. 453 00:30:25,549 --> 00:30:27,960 She must have gone home, right? 454 00:30:28,670 --> 00:30:30,049 She did. 455 00:30:30,839 --> 00:30:33,420 Keep studying. That's all for now. 456 00:30:34,130 --> 00:30:35,839 Okay. Talk to you later, Dad. 457 00:30:51,420 --> 00:30:53,549 Will she get better? 458 00:30:53,710 --> 00:30:55,089 She can. 459 00:30:55,500 --> 00:30:58,589 Have you heard about PTSD? 460 00:30:58,670 --> 00:31:02,250 Some patients who were extremely traumatized 461 00:31:02,420 --> 00:31:05,299 will be constantly plagued by anxiety 462 00:31:05,839 --> 00:31:07,960 as if the incident is happening repeatedly. 463 00:31:08,339 --> 00:31:10,630 They'll get better depending on many factors. 464 00:31:11,300 --> 00:31:14,380 The patient themselves and external stimulants. 465 00:31:14,840 --> 00:31:16,550 The time it takes depends on the individual. 466 00:31:17,130 --> 00:31:18,630 We have to keep monitoring her. 467 00:32:09,590 --> 00:32:10,670 Paeng, 468 00:32:11,090 --> 00:32:12,630 why are you standing here? 469 00:32:14,590 --> 00:32:16,460 I had a nightmare. 470 00:32:17,710 --> 00:32:20,300 I dreamed that my parents died. 471 00:32:21,960 --> 00:32:23,590 I was so shocked 472 00:32:24,550 --> 00:32:26,250 I couldn't breathe. 473 00:32:26,800 --> 00:32:28,920 So, I came out for some air. 474 00:32:29,960 --> 00:32:31,050 And how come 475 00:32:31,920 --> 00:32:34,090 I'm at the hospital? 476 00:32:38,960 --> 00:32:40,420 Listen to me carefully. 477 00:32:42,550 --> 00:32:43,710 That wasn't a dream. 478 00:32:45,920 --> 00:32:47,750 Both your parents have passed away. 479 00:32:52,340 --> 00:32:53,750 You're lying. 480 00:32:54,800 --> 00:32:56,050 I don't believe you. 481 00:32:57,090 --> 00:32:59,420 My parents didn't die. 482 00:33:00,880 --> 00:33:01,960 Paeng. 483 00:33:02,960 --> 00:33:04,630 I wasn't lying. 484 00:33:05,500 --> 00:33:08,550 How can I live without my parents? 485 00:33:11,670 --> 00:33:13,090 Of course you can. 486 00:33:17,210 --> 00:33:19,460 You still have me, Tubtim and Artit. 487 00:33:20,670 --> 00:33:21,920 Remember that. 488 00:33:23,840 --> 00:33:25,300 You're not alone. 489 00:33:26,210 --> 00:33:27,300 Remember that. 490 00:33:45,920 --> 00:33:47,000 Oh? 491 00:33:52,130 --> 00:33:53,250 Paeng. 492 00:33:53,920 --> 00:33:55,170 How are you? 493 00:33:55,920 --> 00:33:57,340 Are you tired of the journey? 494 00:33:59,090 --> 00:34:00,340 A little. 495 00:34:01,170 --> 00:34:02,670 I've prepared a room. 496 00:34:02,750 --> 00:34:04,050 I'll take you there. 497 00:34:08,300 --> 00:34:09,420 This way. 498 00:34:15,380 --> 00:34:17,460 Krongprateep. 499 00:34:19,670 --> 00:34:21,130 How is Paeng doing? 500 00:34:22,420 --> 00:34:25,170 She said she's exhausted. So, she went to bed. 501 00:34:25,880 --> 00:34:28,300 Does Artit know about this? 502 00:34:30,050 --> 00:34:31,380 I haven't told him. 503 00:34:31,840 --> 00:34:33,670 He's got exams right now 504 00:34:33,880 --> 00:34:35,130 so I don't want him to be stressed. 505 00:34:36,050 --> 00:34:38,670 Let's look after Paeng together for now. 506 00:34:38,960 --> 00:34:40,050 Okay. 507 00:34:41,300 --> 00:34:42,840 I was wondering 508 00:34:43,170 --> 00:34:45,920 if she has any relatives at all. 509 00:34:46,000 --> 00:34:47,210 Is that why she has to come live with us? 510 00:34:48,000 --> 00:34:50,840 That's right. She has no relatives. 511 00:34:51,170 --> 00:34:53,670 Before what happened to Tharathep, 512 00:34:54,550 --> 00:34:56,960 he told me to help take care of her. 513 00:34:57,590 --> 00:35:00,670 Do you remember the day he took her here all of a sudden? 514 00:35:00,920 --> 00:35:03,340 I do. 515 00:35:04,340 --> 00:35:06,630 Whoo! 516 00:35:06,710 --> 00:35:08,880 Exams are over. 517 00:35:08,960 --> 00:35:12,050 - Yay! - Whoo! 518 00:35:27,130 --> 00:35:28,920 Move over. I'm going to take pictures. 519 00:35:29,800 --> 00:35:32,630 Here. Some sunscreen. 520 00:36:08,920 --> 00:36:11,090 Are you having fun watching her? 521 00:36:15,130 --> 00:36:17,590 - Ling! - What's up with you? 522 00:36:17,670 --> 00:36:19,170 I have something to tell you. 523 00:36:20,500 --> 00:36:22,130 What? What? 524 00:36:22,710 --> 00:36:23,800 Ouch! 525 00:36:24,000 --> 00:36:25,670 - You're killing me! - It's okay, Ling. 526 00:36:26,460 --> 00:36:28,170 Guys play like this. 527 00:36:28,340 --> 00:36:30,420 There! There! There! 528 00:36:37,920 --> 00:36:39,460 It's so breezy! 529 00:36:42,000 --> 00:36:43,920 What plans do have for the break? 530 00:36:44,380 --> 00:36:47,170 I'm thinking of going home. I haven't done so for months. 531 00:36:47,750 --> 00:36:49,590 You're such a mommy's boy. 532 00:36:51,380 --> 00:36:52,800 What about you, Non? 533 00:36:53,300 --> 00:36:54,380 I'm going home too. 534 00:36:55,920 --> 00:36:57,420 You two 535 00:36:57,710 --> 00:36:59,550 have a lot in common. 536 00:37:09,630 --> 00:37:10,710 Artit, 537 00:37:12,130 --> 00:37:13,590 what do you want to do after graduation? 538 00:37:16,250 --> 00:37:18,130 I want to be a national rugby player. 539 00:37:18,670 --> 00:37:20,000 You will be. 540 00:37:25,300 --> 00:37:26,880 I'll probably work in Bangkok. 541 00:37:27,880 --> 00:37:29,300 But my parents 542 00:37:29,750 --> 00:37:31,340 want me to take over the business. 543 00:37:32,800 --> 00:37:33,960 As for me, 544 00:37:34,960 --> 00:37:37,840 I want to do anything that makes a lot of money. 545 00:37:38,420 --> 00:37:39,670 I'm going to use the money 546 00:37:40,130 --> 00:37:41,420 to buy a condo, 547 00:37:41,550 --> 00:37:43,210 a sports car 548 00:37:43,380 --> 00:37:44,500 and eat nice things. 549 00:37:44,590 --> 00:37:47,880 When I go shopping, I'll buy anything I want. 550 00:37:47,960 --> 00:37:50,460 - How much do I have to earn? - Kot, 551 00:37:50,750 --> 00:37:52,090 get a job first. 552 00:37:52,340 --> 00:37:53,920 What a killjoy. 553 00:37:54,000 --> 00:37:55,500 Just give me some encouragement. 554 00:37:56,550 --> 00:37:58,880 What about you, Ling? What do you want to do? 555 00:38:00,840 --> 00:38:02,210 I'm thinking of getting ready. 556 00:38:05,750 --> 00:38:06,840 Ready for what? 557 00:38:07,960 --> 00:38:09,710 It's too soon to tell. 558 00:38:10,710 --> 00:38:13,000 What is this? Why are you being secretive? 559 00:38:13,090 --> 00:38:14,840 Just tell us already. 560 00:38:17,170 --> 00:38:18,420 I thinking of doing a Master's degree. 561 00:38:18,670 --> 00:38:21,090 I looking for a university. 562 00:38:21,880 --> 00:38:23,590 You're so hard-working. 563 00:38:24,670 --> 00:38:26,130 I thinking of doing a Master's too. 564 00:38:26,710 --> 00:38:28,420 Have you decided on where to go? 565 00:38:28,500 --> 00:38:30,500 So we can be at the same place. 566 00:38:31,050 --> 00:38:32,800 I'm thinking of somewhere that's close to Mom. 567 00:38:38,630 --> 00:38:39,840 England? 568 00:38:41,250 --> 00:38:44,500 I think there are a lot of good universities here too. 569 00:38:49,250 --> 00:38:51,250 Mom's worried that I live here alone. 570 00:38:52,340 --> 00:38:53,920 A foreign country seems nice too. 571 00:38:55,460 --> 00:38:56,750 I might get to marry a Caucasian guy. 572 00:38:57,250 --> 00:38:59,050 My children will be good-looking. 573 00:39:04,420 --> 00:39:05,500 Ha-ha! 574 00:39:06,500 --> 00:39:07,590 That's not funny. 575 00:39:07,960 --> 00:39:09,050 Hey! 576 00:39:09,710 --> 00:39:10,960 Of course it's funny. 577 00:39:11,130 --> 00:39:13,750 It's a Caucasian guy. Do you know why their eyes are so big? 578 00:39:13,920 --> 00:39:15,000 - Why? - Why? 579 00:39:15,090 --> 00:39:16,380 Do you see how they greet each other? 580 00:39:16,460 --> 00:39:18,500 It's like "hello!" 581 00:39:18,590 --> 00:39:20,630 Their eyes are so big and lopsided. 582 00:39:33,960 --> 00:39:35,880 How long are you two going to hide it? 583 00:39:38,340 --> 00:39:40,590 Hide what? What are you talking about? 584 00:39:40,750 --> 00:39:42,130 You like Ling. 585 00:39:42,460 --> 00:39:43,880 You like Ling too. 586 00:39:44,710 --> 00:39:47,170 I know our group's rule is no hitting on friends. 587 00:39:47,920 --> 00:39:49,460 But since things have come this far, 588 00:39:49,710 --> 00:39:51,050 you have to accept it. 589 00:39:51,670 --> 00:39:53,630 Just tell Ling that you like her. 590 00:39:54,050 --> 00:39:56,170 If she rejects either of you, 591 00:39:56,340 --> 00:39:58,880 then that one has to accept it and move on. 592 00:39:59,250 --> 00:40:00,340 You heard her. 593 00:40:00,880 --> 00:40:02,460 She'd like a foreign boyfriend. 594 00:40:03,630 --> 00:40:04,800 She's probably 595 00:40:05,880 --> 00:40:07,170 not interested in any of us. 596 00:40:07,960 --> 00:40:10,670 If you already know, then just get over her. Enough. 597 00:40:10,750 --> 00:40:12,710 Don't drag it out. Understand? 598 00:40:13,340 --> 00:40:15,670 Don't say it if you can't do it. 599 00:40:17,210 --> 00:40:20,050 Oh? You're not going to say anything? 600 00:40:20,840 --> 00:40:22,670 I'm so irritated with you two. 601 00:40:22,800 --> 00:40:25,880 If you let this feeling overwhelm you, 602 00:40:26,210 --> 00:40:29,000 in the end you won't be able to control it. 603 00:40:29,550 --> 00:40:31,000 And the person who suffers the most 604 00:40:31,250 --> 00:40:32,340 will be you. 605 00:40:35,250 --> 00:40:36,920 What would you do if you were us? 606 00:40:37,170 --> 00:40:38,250 If it's me? 607 00:40:38,630 --> 00:40:40,380 I'll tell her how I feel. 608 00:40:40,800 --> 00:40:42,500 I'll tell her I like her. 609 00:40:42,960 --> 00:40:44,420 If she rejects me, 610 00:40:44,670 --> 00:40:46,920 I'll be happy that I've told her. 611 00:40:47,170 --> 00:40:49,050 We're going to graduate in a few years. 612 00:40:49,130 --> 00:40:50,500 We'll have to go our separate ways. 613 00:40:50,960 --> 00:40:52,380 Just hurry up and say it. 614 00:40:52,880 --> 00:40:54,170 Time is short. 615 00:41:04,460 --> 00:41:07,300 Aueng and Jaem are home! 616 00:41:10,840 --> 00:41:13,630 Aueng and Jaem are home! 617 00:41:14,420 --> 00:41:15,750 Hold on. 618 00:41:15,840 --> 00:41:18,880 I think you should stop shouting. 619 00:41:19,050 --> 00:41:20,840 It seems that no one's home. 620 00:41:26,050 --> 00:41:27,800 It looks like the house is abandoned. 621 00:41:28,050 --> 00:41:29,130 Oh? 622 00:41:29,710 --> 00:41:31,170 It does look like the house is abandoned. 623 00:41:31,500 --> 00:41:33,210 What happened, Aueng? 624 00:41:35,710 --> 00:41:38,050 What about Miss Paeng? Where is she? 625 00:41:38,250 --> 00:41:39,460 Where is she? 626 00:41:55,800 --> 00:41:56,880 Paeng, 627 00:41:57,420 --> 00:41:59,460 have some congee. It's still warm. 628 00:42:01,130 --> 00:42:02,460 I'm not hungry. 629 00:42:03,630 --> 00:42:06,340 But if you don't eat anything, you'll fall ill. 630 00:42:07,840 --> 00:42:08,960 That's good. 631 00:42:09,750 --> 00:42:12,130 So I'll die and I can be with my parents. 632 00:42:13,500 --> 00:42:14,840 But I don't think 633 00:42:15,300 --> 00:42:17,840 your parents would want that. 634 00:42:19,340 --> 00:42:20,960 They'd want you 635 00:42:21,050 --> 00:42:22,840 to grow up happily. 636 00:42:24,420 --> 00:42:25,960 Happiness? 637 00:42:27,590 --> 00:42:31,750 My happiness was gone the day they died. 638 00:42:39,500 --> 00:42:41,340 I'll put the bowl right here. 639 00:42:42,880 --> 00:42:44,340 Just eat a little bit. 640 00:42:44,710 --> 00:42:46,090 Please don't make me worry, okay? 641 00:43:14,710 --> 00:43:15,800 What? 642 00:43:21,130 --> 00:43:22,210 Look at her! 643 00:43:22,500 --> 00:43:24,880 She dumped all the congee Madam made. 644 00:43:25,250 --> 00:43:26,800 Why are you so loud? 645 00:43:26,960 --> 00:43:28,130 She might hear you. 646 00:43:28,210 --> 00:43:30,300 Who cares? I don't. 647 00:43:30,710 --> 00:43:33,590 I understand it's hard to get over your parents' death. 648 00:43:33,800 --> 00:43:37,300 But she doesn't have to act up and make people worry about her. 649 00:43:38,000 --> 00:43:41,170 - Do you understand? - I do. 650 00:43:41,250 --> 00:43:43,380 She's having problems. 651 00:43:43,500 --> 00:43:45,050 Just leave her alone. 652 00:43:45,380 --> 00:43:47,960 I feel bad for Madam. She has to go through troubles because of her. 653 00:43:48,300 --> 00:43:50,460 She probably hasn't had enough time to process it. 654 00:43:50,840 --> 00:43:52,250 Have some sympathy for her. 655 00:43:52,800 --> 00:43:55,840 She's just a kid. She won't cause us any problems. 656 00:43:56,210 --> 00:43:57,340 Wait and see. 657 00:43:57,460 --> 00:44:00,250 Someday she'll show her true colors. 658 00:44:10,630 --> 00:44:13,210 She wouldn't eat as always. 659 00:44:15,630 --> 00:44:17,090 I don't think we can keep this up. 660 00:44:17,420 --> 00:44:19,250 If we let this continue, 661 00:44:19,340 --> 00:44:21,500 - I'm afraid she might... - I understand. 662 00:44:22,420 --> 00:44:25,170 I'm trying to find a way to help her. 663 00:44:26,090 --> 00:44:27,590 But I don't know what to do. 664 00:44:32,880 --> 00:44:33,960 Hello? 665 00:44:34,340 --> 00:44:35,840 Are you Mr. Krongprateep? 666 00:44:36,670 --> 00:44:39,920 It's Aueng. I used to work for Mr. Tharathep. 667 00:44:43,380 --> 00:44:44,460 Paeng, 668 00:44:49,050 --> 00:44:50,340 someone's here to see you. 669 00:44:54,590 --> 00:44:56,130 - Little Miss! - Little Miss! 670 00:44:56,210 --> 00:44:58,130 Aueng! Jaem! 671 00:44:59,380 --> 00:45:01,300 Little Miss! 672 00:45:03,880 --> 00:45:05,550 I've missed you. 673 00:45:07,090 --> 00:45:08,750 How are you? 674 00:45:21,590 --> 00:45:23,460 I'm really sorry. 675 00:45:23,550 --> 00:45:26,460 I just learned about Master and Madam. 676 00:45:26,880 --> 00:45:29,550 It's okay. I understand. 677 00:45:29,960 --> 00:45:32,750 But it's really strange. 678 00:45:32,960 --> 00:45:35,840 Before he passed, he told you and me to go home. 679 00:45:35,960 --> 00:45:39,050 After that, they both died in a car crash. 680 00:45:39,670 --> 00:45:40,920 A car crash? 681 00:45:47,130 --> 00:45:48,210 By the way, 682 00:45:48,380 --> 00:45:51,800 are you hungry? We'll cook something for you. 683 00:45:53,710 --> 00:45:55,340 No. No. 684 00:45:55,420 --> 00:45:59,090 - You're so skinny. - That's too much. 685 00:46:01,090 --> 00:46:02,420 It's true. 686 00:46:02,500 --> 00:46:04,880 Her arms and mine 687 00:46:04,960 --> 00:46:06,500 are like chicken legs and pig legs. 688 00:46:11,630 --> 00:46:14,130 You're smiling now. I'm so happy. 689 00:46:15,210 --> 00:46:16,800 I'm so happy 690 00:46:16,960 --> 00:46:19,590 that you both are here. 691 00:46:19,840 --> 00:46:22,880 There, there. Don't cry now. 692 00:46:35,840 --> 00:46:39,000 There is much less stuff compared to Miss Paeng's house. 693 00:46:39,250 --> 00:46:40,460 That's true. 694 00:46:42,090 --> 00:46:44,250 And here there's only... 695 00:46:44,340 --> 00:46:47,670 Hey! Who are you two? 696 00:46:48,130 --> 00:46:50,050 What's this? Are you stealing? 697 00:46:50,170 --> 00:46:51,960 I'm not stealing. 698 00:46:52,420 --> 00:46:54,920 I'm just looking for something to cook for Little Miss. 699 00:46:55,670 --> 00:46:56,800 Little Miss? 700 00:46:57,090 --> 00:46:58,550 Miss Paeng. 701 00:47:00,170 --> 00:47:02,300 Isn't she a burden enough? 702 00:47:02,380 --> 00:47:04,420 Now she's bringing her people too? 703 00:47:05,250 --> 00:47:06,630 Aueng, don't. 704 00:47:07,630 --> 00:47:09,550 We're just guests here. 705 00:47:09,840 --> 00:47:11,840 You know you're just guests. 706 00:47:11,920 --> 00:47:14,840 Then don't touch things as if you own them. 707 00:47:15,710 --> 00:47:18,710 How much are all of these? I'll pay you. 708 00:47:18,800 --> 00:47:20,380 I don't want money. 709 00:47:20,460 --> 00:47:21,630 Then what do you want? 710 00:47:21,710 --> 00:47:23,460 I want you both out of here. 711 00:47:23,550 --> 00:47:26,500 I'm not going to stand that mouth of yours anymore. 712 00:47:26,630 --> 00:47:28,420 - There! - Aueng! 713 00:47:28,500 --> 00:47:30,130 You ugly toad! 714 00:47:30,210 --> 00:47:31,750 - Duang! Don't! - You're the ugly one! 715 00:47:31,840 --> 00:47:35,130 Today I'm going to cut your tongue out! 716 00:47:35,210 --> 00:47:37,090 What is this? What's going on? 717 00:47:37,170 --> 00:47:39,170 Good. You're here. Stop them. 718 00:47:39,250 --> 00:47:40,750 Calm down! Stop! 719 00:47:40,840 --> 00:47:42,460 You toad! 720 00:47:49,050 --> 00:47:51,460 Master! Master! 721 00:47:51,800 --> 00:47:53,710 Master! 722 00:47:55,920 --> 00:47:58,090 - What's the matter, Saeb? - We have a problem. 723 00:47:59,800 --> 00:48:04,000 Hey, why are you standing there? Stop the girl! 724 00:48:04,090 --> 00:48:06,840 - And why didn't you? - Can't you see that I can't? 725 00:48:06,920 --> 00:48:10,090 If you can't, how can I? You want it? 726 00:48:10,170 --> 00:48:12,840 - You want it? - This way, Master. 727 00:48:12,920 --> 00:48:14,960 Stop! I said stop! 728 00:48:19,210 --> 00:48:20,550 She started it, sir. 729 00:48:20,670 --> 00:48:23,170 You started it. I was going to cook for Miss Paeng. 730 00:48:23,250 --> 00:48:24,750 But this is my kitchen. 731 00:48:24,840 --> 00:48:28,630 I don't anyone to touch my stuff. It'll get messed up. 732 00:48:28,840 --> 00:48:30,920 If this is your kitchen, 733 00:48:31,420 --> 00:48:33,630 then I can't come in? 734 00:48:35,880 --> 00:48:38,380 I didn't mean that. 735 00:48:39,960 --> 00:48:41,380 Keep this in mind. 736 00:48:42,840 --> 00:48:45,090 This kitchen doesn't belong to anyone. 737 00:48:47,000 --> 00:48:48,750 Also remember that from now on, 738 00:48:49,210 --> 00:48:51,460 Jaem and Aueng will be living here. 739 00:48:53,050 --> 00:48:54,550 So they can take care of Paeng. 740 00:48:56,710 --> 00:48:57,880 Do you understand? 741 00:48:58,420 --> 00:48:59,500 Yes, sir. 742 00:49:05,340 --> 00:49:07,380 Here's some shrimp fried rice. 743 00:49:11,340 --> 00:49:13,670 Aueng, what happened to your face? 744 00:49:14,920 --> 00:49:17,500 Oh. She was clumsy. 745 00:49:17,630 --> 00:49:18,960 She fell and hit her face. 746 00:49:19,210 --> 00:49:22,050 That's right. I was clumsy. 747 00:49:22,250 --> 00:49:23,340 It's nothing. 748 00:49:23,420 --> 00:49:25,090 Aueng, don't lie to me. 749 00:49:25,880 --> 00:49:29,460 This is a handprint Who did this to you? 750 00:49:29,800 --> 00:49:31,750 No one! 751 00:49:31,840 --> 00:49:34,840 It's obviously a handprint. Was it the maids here? 752 00:49:34,920 --> 00:49:36,250 It's just nonsense. 753 00:49:36,340 --> 00:49:38,170 I won't accept this. I'm not going to let this go! 754 00:49:38,250 --> 00:49:41,590 - Little Miss! - Please don't! 755 00:49:41,670 --> 00:49:43,460 Just forget it, Little Miss! 756 00:49:44,170 --> 00:49:46,090 I know they don't like me. 757 00:49:46,340 --> 00:49:48,880 But they have no right to hurt my people. 758 00:49:48,960 --> 00:49:51,050 Please don't go. I'm begging you. 759 00:49:51,250 --> 00:49:52,750 We're just guests. 760 00:49:59,590 --> 00:50:00,670 Well, I... 761 00:50:01,460 --> 00:50:03,340 I didn't mean that. 762 00:50:06,380 --> 00:50:08,880 It's okay. I understand. 763 00:50:10,840 --> 00:50:12,340 Thank you for reminding me. 764 00:50:14,420 --> 00:50:16,380 I forgot that we don't have a home anymore. 765 00:50:35,170 --> 00:50:36,710 Can you help me? 766 00:50:39,380 --> 00:50:41,670 I just moved to Thailand. 767 00:50:42,380 --> 00:50:44,210 And I really need help. 768 00:50:44,670 --> 00:50:47,340 I can't find my classroom. 769 00:50:47,670 --> 00:50:48,920 Can you help me? 770 00:50:54,210 --> 00:50:57,880 Hey! Do you hear me? 771 00:50:58,960 --> 00:51:02,670 Or you don't understand what I'm saying? 772 00:51:07,630 --> 00:51:11,590 Oh! I'm glad we're taking the same class. 773 00:51:12,210 --> 00:51:13,300 Oh, 774 00:51:13,500 --> 00:51:14,960 really? 775 00:51:16,710 --> 00:51:18,420 You understand me. 776 00:51:18,670 --> 00:51:20,210 Yes, of course. 777 00:51:21,460 --> 00:51:23,630 Okay. Come with me. 778 00:51:39,460 --> 00:51:40,550 Ling. 779 00:51:42,500 --> 00:51:43,840 Should we go on a stroll? 780 00:52:03,880 --> 00:52:04,960 Hey. 781 00:52:05,880 --> 00:52:06,960 What are you doing here? 782 00:52:09,210 --> 00:52:10,550 Ling asked me to come on a stroll. 783 00:52:12,130 --> 00:52:13,300 Did she ask you too? 784 00:52:16,460 --> 00:52:17,880 She didn't. 785 00:52:18,420 --> 00:52:19,550 I asked her. 786 00:52:24,880 --> 00:52:26,460 Kot's disappeared. 787 00:52:26,800 --> 00:52:28,590 He's probably busy with some girls. 788 00:52:29,170 --> 00:52:30,750 I was going to ask him on a stroll. 789 00:52:31,300 --> 00:52:34,050 Did you ask everyone on a stroll? 790 00:52:34,130 --> 00:52:37,130 It's fun when there's a lot of people. 791 00:52:37,420 --> 00:52:38,500 Come on. 792 00:52:50,000 --> 00:52:51,090 Ling, 793 00:52:52,840 --> 00:52:54,380 have you ever thought of having a boyfriend? 794 00:52:56,170 --> 00:52:58,590 I don't know. I haven't thought about it. 795 00:53:01,630 --> 00:53:04,380 Ling, what do you think 796 00:53:04,670 --> 00:53:05,750 if a friend changes his status 797 00:53:06,460 --> 00:53:07,880 into a boyfriend. 798 00:53:09,300 --> 00:53:11,630 Hey. I don't think it's good. 799 00:53:12,710 --> 00:53:13,800 You might lose a friend. 800 00:53:23,710 --> 00:53:25,750 It might not turn out that way for everyone. 801 00:53:28,670 --> 00:53:30,960 It's not fair for an opportunity to be taken away. 802 00:53:33,090 --> 00:53:34,460 But I think it's good as it is now. 803 00:53:41,460 --> 00:53:42,550 What do you think, Ling? 804 00:53:43,050 --> 00:53:44,130 Do you agree? 805 00:53:50,130 --> 00:53:51,800 What you said is true. 806 00:53:53,710 --> 00:53:55,090 If you become a couple, 807 00:53:55,960 --> 00:53:57,130 you might lose a friend 808 00:53:58,300 --> 00:54:00,300 when you break up. 809 00:54:35,960 --> 00:54:38,340 - What were you saying? - What about you? 810 00:54:40,670 --> 00:54:41,750 Ling. 811 00:54:45,750 --> 00:54:48,170 RIght. You're right. 812 00:55:19,340 --> 00:55:22,300 Ling, what do you think if a friend changes his status 813 00:55:23,210 --> 00:55:24,840 into a boyfriend. 814 00:55:26,420 --> 00:55:28,710 Hey. I don't think it's good. 815 00:55:29,800 --> 00:55:30,880 You might lose a friend. 816 00:56:53,250 --> 00:56:54,590 Hello, Professor. 817 00:56:54,670 --> 00:56:57,710 Chiratchaya, tell Thanon that 818 00:56:57,800 --> 00:57:00,130 he can't just focus only on rugby. He might not graduate. 819 00:57:00,420 --> 00:57:03,920 He hasn't resubmitted the work he's supposed to redo. 820 00:57:04,210 --> 00:57:05,920 This is his final year. 821 00:57:06,960 --> 00:57:08,130 Okay, Professor. 822 00:57:18,250 --> 00:57:20,300 Thongkhum and I aren't going to complain 823 00:57:20,420 --> 00:57:22,210 if they're going to use the kitchen. 824 00:57:22,420 --> 00:57:24,960 But we'd like them to be neat. 825 00:57:25,050 --> 00:57:27,130 Thongkhum is very old 826 00:57:27,210 --> 00:57:28,920 and she has to clean up after them. 827 00:57:29,380 --> 00:57:30,670 You're telling me this. 828 00:57:31,170 --> 00:57:32,710 What do you want me to do? 829 00:57:32,920 --> 00:57:34,710 I'd like you to 830 00:57:34,800 --> 00:57:37,380 tell Miss Paeng's people 831 00:57:37,500 --> 00:57:40,000 that they have to tell us first before they come in to do anything 832 00:57:40,090 --> 00:57:41,960 so there'll be no problem. 833 00:57:42,880 --> 00:57:44,250 Actually, who's the one who got problems? 834 00:57:45,590 --> 00:57:47,460 My people didn't start the fight. 835 00:57:47,630 --> 00:57:50,340 But it's your people who did. 836 00:57:50,420 --> 00:57:51,960 That's not true. 837 00:57:52,090 --> 00:57:53,800 Aueng slapped me first. 838 00:57:53,880 --> 00:57:57,090 If it wasn't because of your mouth, Aueng wouldn't have done that. 839 00:57:57,500 --> 00:58:00,090 Paeng! Why did you say that? 840 00:58:01,380 --> 00:58:03,420 I'm always like this. 841 00:58:03,840 --> 00:58:05,170 You just didn't know it. 842 00:58:05,710 --> 00:58:08,090 I know that's what you're like. 843 00:58:08,340 --> 00:58:11,750 But you have to be considerate. Duang is older than you. 844 00:58:13,960 --> 00:58:17,250 So what? Do I have to bow to her? 845 00:58:19,210 --> 00:58:21,960 Wanfahmai! You've gone too far. 846 00:58:22,090 --> 00:58:24,460 Who taught you to be this ill-mannered? 847 00:58:24,550 --> 00:58:27,000 Probably no one 848 00:58:27,340 --> 00:58:29,550 - because her parents are dead! - Right. 849 00:58:31,090 --> 00:58:33,380 Oh, dear! 850 00:58:33,460 --> 00:58:35,750 Stop, Wanfamai! 851 00:58:36,630 --> 00:58:39,170 I'm standing right here! Be considerate! 852 00:58:42,050 --> 00:58:44,880 - Are you okay, Duang? - I got it right in the face. 853 00:58:46,090 --> 00:58:47,590 Paeng slapped Duang? 854 00:58:47,670 --> 00:58:48,750 Isn't that a surprise? 855 00:58:49,880 --> 00:58:52,590 I didn't expect her to be this ill-behaved. 856 00:58:52,710 --> 00:58:56,460 But I don't think she's going to do anything without reasons. 857 00:58:57,590 --> 00:58:58,670 That's right. 858 00:58:59,050 --> 00:59:01,050 Duang said something she doesn't like. 859 00:59:01,340 --> 00:59:02,420 See? 860 00:59:02,960 --> 00:59:05,710 But isn't it too far to do it in front of me? 861 00:59:06,590 --> 00:59:07,920 Whoo! 862 00:59:09,210 --> 00:59:11,460 Mom, Dad, I'm home! 863 00:59:14,210 --> 00:59:15,300 Oh, 864 00:59:15,750 --> 00:59:17,000 aren't you glad? 865 00:59:17,750 --> 00:59:18,840 I'm back. 866 00:59:19,920 --> 00:59:22,210 Oh, we're glad. 867 00:59:22,340 --> 00:59:23,550 Of course we are. 868 00:59:50,920 --> 00:59:52,000 What now? 869 00:59:53,460 --> 00:59:54,590 Artit. 870 00:59:55,960 --> 00:59:57,300 What are you so angry about? 871 01:00:00,800 --> 01:00:01,880 Paeng. 872 01:00:02,710 --> 01:00:03,800 Hold on, Paeng. 873 01:00:05,210 --> 01:00:06,300 Paeng! 874 01:00:09,500 --> 01:00:11,170 You're going to scold me, aren't you? 875 01:00:11,420 --> 01:00:13,340 You're always like this. 876 01:00:13,960 --> 01:00:15,960 I haven't said anything but you're already acting out. 877 01:00:22,380 --> 01:00:23,670 I just want to ask you something. 878 01:00:27,840 --> 01:00:28,920 Are you ready to talk? 879 01:00:32,670 --> 01:00:35,130 First of all, I just found out 880 01:00:36,420 --> 01:00:37,670 about what happened to your family. 881 01:00:42,880 --> 01:00:43,960 It's okay. 882 01:00:45,800 --> 01:00:48,710 Your dad told me you had to study for exams. 883 01:00:51,840 --> 01:00:53,000 How are you doing now? 884 01:01:01,550 --> 01:01:02,710 I'm sorry 885 01:01:03,590 --> 01:01:05,460 for not being by your side when it happened. 886 01:01:09,130 --> 01:01:10,300 I'm really sorry. 887 01:01:25,590 --> 01:01:26,670 Well, 888 01:01:27,920 --> 01:01:29,550 is there anything else you'd like to tell me? 889 01:01:32,710 --> 01:01:34,500 I asked Paeng about yesterday. 890 01:01:34,800 --> 01:01:38,250 They're both in the wrong. But 891 01:01:38,630 --> 01:01:40,590 our people started it first. 892 01:01:41,630 --> 01:01:43,300 As I expected, 893 01:01:43,880 --> 01:01:47,000 Paeng's not someone who starts fights first. 894 01:01:47,340 --> 01:01:48,420 Fine. 895 01:01:49,630 --> 01:01:52,000 How can you be sure that she wasn't lying? 896 01:01:53,380 --> 01:01:54,460 Well, 897 01:01:54,920 --> 01:01:56,710 as long as I know her, 898 01:01:56,840 --> 01:01:59,920 she's very direct. She can't hide her emotions at all. 899 01:02:00,050 --> 01:02:01,130 She can't lie. 900 01:02:01,460 --> 01:02:05,210 If you insist, then I have to believe you. 901 01:02:06,460 --> 01:02:09,300 But for today, she's completely at fault. 902 01:02:11,880 --> 01:02:13,550 She knows that. 903 01:02:13,750 --> 01:02:16,250 That's why she wants to apologize to you. 904 01:02:20,550 --> 01:02:21,630 Paeng. 905 01:02:34,420 --> 01:02:36,210 I'm really sorry. 906 01:02:37,710 --> 01:02:42,300 I'm sorry for saying things and behaving badly in front of you. 907 01:02:49,670 --> 01:02:51,420 Forgive her. 908 01:02:52,130 --> 01:02:53,750 She's already apologizing. 909 01:02:59,710 --> 01:03:00,800 Fine. 910 01:03:01,590 --> 01:03:02,750 I forgive you. 911 01:03:03,960 --> 01:03:05,090 Since this is 912 01:03:05,670 --> 01:03:07,000 your first time misbehaving. 913 01:03:07,710 --> 01:03:09,130 Thank you. 914 01:03:22,130 --> 01:03:23,250 Non! 915 01:03:23,340 --> 01:03:25,750 You're glad that I'm back? 916 01:03:25,840 --> 01:03:27,380 If you're back, 917 01:03:27,460 --> 01:03:30,210 then that means Artit is back too, right? 918 01:03:32,170 --> 01:03:34,380 You only think about guys. 919 01:03:34,880 --> 01:03:37,840 I'm so sad. 920 01:03:37,920 --> 01:03:39,960 Don't be sad. 921 01:03:40,050 --> 01:03:43,460 Or you'll go bald and no one will want to marry you. 922 01:03:45,340 --> 01:03:46,880 You're going to be a spinster because of yourself. 923 01:03:46,960 --> 01:03:49,630 I'm not going to be a spinster. Are you crazy? 924 01:03:49,880 --> 01:03:51,630 What about Mom and Dad? 925 01:03:51,920 --> 01:03:54,050 Dad's not here. Mom's not here either. 926 01:03:54,800 --> 01:03:57,420 Anyway, stay home for me. 927 01:03:57,750 --> 01:04:01,170 Hey, hey! Where are you going? 928 01:04:01,380 --> 01:04:02,750 I'm going to see Artit. 929 01:04:03,170 --> 01:04:05,420 Hey! Stop! 930 01:04:05,590 --> 01:04:08,050 - Let me go! - You little... 931 01:04:08,130 --> 01:04:09,750 - Let me go! - SIt down. 932 01:04:09,960 --> 01:04:12,670 You're embarrassing me running after guys like this. 933 01:04:17,670 --> 01:04:19,050 Is she really in such bad shape? 934 01:04:21,090 --> 01:04:22,840 She still needs to see a psychiatrist. 935 01:04:23,710 --> 01:04:25,800 She wouldn't eat either. 936 01:04:27,750 --> 01:04:29,960 What should we do, Dad? 937 01:04:31,000 --> 01:04:33,090 I try to find something for her to do, 938 01:04:33,630 --> 01:04:37,250 like books and movies. But she doesn't want to do anything. 939 01:05:01,300 --> 01:05:02,380 We're here. 940 01:05:03,210 --> 01:05:04,300 Let's go. 941 01:05:20,500 --> 01:05:21,590 Here. 942 01:05:22,630 --> 01:05:23,750 What's this? 943 01:05:24,590 --> 01:05:25,840 I brought you to dig some dirt. 944 01:05:30,090 --> 01:05:31,380 Look at your face. 945 01:05:31,550 --> 01:05:34,500 I forgot. Little Miss probably doesn't know how. 946 01:05:37,800 --> 01:05:40,170 I'm going to plant some new seeds. 947 01:05:41,130 --> 01:05:43,550 But you don't have to help me. I can do it myself. 948 01:05:50,960 --> 01:05:52,170 What are you planting? 949 01:05:53,920 --> 01:05:56,550 If you want to know, you have to help me. 950 01:06:01,500 --> 01:06:02,920 Do it like this. 951 01:06:03,130 --> 01:06:04,800 Stab it like this. 952 01:06:05,250 --> 01:06:06,340 Pull it up. 953 01:06:09,250 --> 01:06:11,840 Mr. Artit! 954 01:06:12,130 --> 01:06:15,170 Saeb's here to help! Move away, sir. 955 01:06:15,880 --> 01:06:17,750 Come on, Mr. Artit. 956 01:06:17,960 --> 01:06:20,920 Leave the digging to me. 957 01:06:21,300 --> 01:06:23,960 - Saeb. - I'm working. 958 01:06:24,050 --> 01:06:25,590 Just tell me whatever you need, sir. 959 01:06:25,840 --> 01:06:28,300 I guess you want to get fired. 960 01:06:30,000 --> 01:06:32,500 What did I do wrong? 961 01:06:32,630 --> 01:06:34,130 I was working. 962 01:06:34,340 --> 01:06:35,460 Who ordered you to? 963 01:06:38,300 --> 01:06:39,670 It might be bad timing. 964 01:06:41,090 --> 01:06:42,170 Correct. 965 01:06:44,710 --> 01:06:47,710 I guess you just want to be alone together? 966 01:06:51,880 --> 01:06:53,460 If Saeb knows, the whole world knows. 967 01:06:53,920 --> 01:06:55,000 Saeb! 968 01:07:10,300 --> 01:07:11,420 Come on. Are you ready? 969 01:07:43,670 --> 01:07:44,750 Paeng, 970 01:07:45,840 --> 01:07:47,500 that's enough for now. Go and sit over there. 971 01:07:49,590 --> 01:07:50,710 Sit over there. 972 01:07:57,420 --> 01:07:58,590 What are you doing? 973 01:07:58,840 --> 01:08:01,340 Your hair's all messy. I'll tie it up again. 974 01:08:12,460 --> 01:08:13,550 Your hair's quite thick. 975 01:08:22,000 --> 01:08:23,130 Turn around. 976 01:08:25,210 --> 01:08:26,300 Okay. 977 01:08:27,340 --> 01:08:28,420 Better. 978 01:08:31,130 --> 01:08:32,420 Here's your reward. 979 01:08:33,960 --> 01:08:35,050 What is it? 980 01:08:35,920 --> 01:08:37,300 We're going to plant the seeds. 981 01:08:38,170 --> 01:08:41,590 In a few months, they'll all blossom beautifully. 982 01:08:43,590 --> 01:08:44,800 What flower is this? 983 01:08:46,340 --> 01:08:47,590 You have to wait and see. 984 01:08:48,250 --> 01:08:50,250 It will take a long time. 985 01:08:51,920 --> 01:08:53,000 It's not that long. 986 01:08:53,590 --> 01:08:55,670 We have to take care of them every day. 987 01:08:56,840 --> 01:08:59,050 If you have to do that, can you handle it? 988 01:09:00,710 --> 01:09:03,050 That's all? Can we plant them now? 989 01:09:03,130 --> 01:09:04,210 Hold on. 990 01:09:04,880 --> 01:09:06,630 We have to keep digging up the dirt first. 991 01:09:06,710 --> 01:09:08,210 But are you hungry now? 992 01:09:11,670 --> 01:09:12,750 I'm hungry too. 993 01:09:13,960 --> 01:09:16,500 Pong, I was just helping. 994 01:09:16,800 --> 01:09:17,960 If it's you, are you going to shoo me away? 995 01:09:18,210 --> 01:09:19,800 - I won't. - See? 996 01:09:19,960 --> 01:09:21,170 Something's going on. 997 01:09:21,250 --> 01:09:24,380 A guy wants to be alone with a girl. What does that mean? 998 01:09:24,460 --> 01:09:26,340 We all know it. 999 01:09:26,460 --> 01:09:28,880 You have such a big mouth. 1000 01:09:28,960 --> 01:09:31,170 No one's going to call you a mute if you don't say anything. 1001 01:09:31,840 --> 01:09:34,800 Little Miss is only a child. 1002 01:09:35,130 --> 01:09:38,300 If you talk too much, it's bad for Mr. Artit's image. 1003 01:09:39,960 --> 01:09:41,300 You call her a child? 1004 01:09:41,380 --> 01:09:42,880 See? Look at Jook. 1005 01:09:42,960 --> 01:09:45,880 She got married at 16, got pregnant at 17 and gave birth at 18. 1006 01:09:47,250 --> 01:09:49,420 - It's not the same. - I'm sure! 1007 01:09:50,550 --> 01:09:53,050 - Sure of what? - I'm sure that they'll be together. 1008 01:09:55,960 --> 01:09:57,800 Oh, hey! 1009 01:09:58,000 --> 01:10:00,960 Where are you going? I'm not done yet. 1010 01:10:01,210 --> 01:10:03,460 That's not all, Pong. 1011 01:10:03,670 --> 01:10:07,550 He helped tie up her hair too. When he's done, 1012 01:10:07,960 --> 01:10:12,250 he bent down so low they're almost kissing. 1013 01:10:12,380 --> 01:10:14,250 He bent down this low. 1014 01:10:14,420 --> 01:10:15,880 That low? 1015 01:10:16,000 --> 01:10:18,380 - Try looking up. - What for? 1016 01:10:18,960 --> 01:10:20,840 I have nothing to do with him. 1017 01:10:28,500 --> 01:10:29,590 Is he? 1018 01:10:30,800 --> 01:10:32,380 - He is. - I am. 1019 01:10:34,670 --> 01:10:35,750 Hold on, Saeb. 1020 01:10:36,840 --> 01:10:38,750 Keep eating. Finish it up. 1021 01:10:39,630 --> 01:10:40,710 Paeng, sit down. 1022 01:10:45,710 --> 01:10:46,840 Take it easy, Saeb. 1023 01:10:47,380 --> 01:10:49,500 You can have another serving if you're not full yet. 1024 01:10:49,670 --> 01:10:51,800 You probably won't be earning any more salaries. 1025 01:10:53,550 --> 01:10:54,630 I'm full already. 1026 01:10:55,460 --> 01:10:58,710 Saeb, no need to be so shocked. 1027 01:10:59,000 --> 01:11:02,300 Mr. Artit was just messing with you. 1028 01:11:02,550 --> 01:11:05,090 Don't be shocked. 1029 01:11:05,340 --> 01:11:07,460 It's only going to be for three months maximum 1030 01:11:07,750 --> 01:11:09,800 or maybe six. 1031 01:11:11,710 --> 01:11:14,090 - What do you mean, Pong? - You don't really know? 1032 01:11:14,210 --> 01:11:15,500 - I don't. - Salary deduction. 1033 01:11:17,880 --> 01:11:19,090 That's a good idea. 1034 01:11:23,500 --> 01:11:26,840 Mr. Artit, I'm so sorry. I didn't mean it. 1035 01:11:26,960 --> 01:11:28,590 Please forgive me. 1036 01:11:28,880 --> 01:11:31,130 - Keep eating. - I'm full. 1037 01:11:31,380 --> 01:11:32,630 - You're full already. - Yes, sir. 1038 01:11:32,710 --> 01:11:35,590 Don't go anywhere. Just sit here. 1039 01:11:37,340 --> 01:11:38,960 Little Miss, 1040 01:11:39,460 --> 01:11:42,460 how is it going to be delicious with those small bites? 1041 01:11:42,590 --> 01:11:45,380 You have to take a huge bite like this. 1042 01:11:48,250 --> 01:11:50,050 Yum! 1043 01:11:52,590 --> 01:11:55,840 Little Miss, you have to say "yum" too. 1044 01:11:56,170 --> 01:11:57,460 Paeng, take it slow. 1045 01:11:57,590 --> 01:11:58,750 You might choke. 1046 01:11:59,050 --> 01:12:00,880 Yum! 1047 01:12:01,090 --> 01:12:02,800 Get her some water. 1048 01:12:02,880 --> 01:12:05,550 - Okay, sir. - Hey, hey, hey. 1049 01:12:07,670 --> 01:12:08,750 I was getting water. 1050 01:12:09,590 --> 01:12:12,500 - Just sit here. Aren't you eating? - I'm full, sir. 1051 01:12:23,630 --> 01:12:24,710 All done. 1052 01:12:25,630 --> 01:12:26,710 No. 1053 01:12:27,050 --> 01:12:30,000 We're not done yet. You have to take good care of them. 1054 01:12:30,300 --> 01:12:32,250 Because their lives depend on you now. 1055 01:12:34,300 --> 01:12:37,750 You have to fertilize them, loosening the soil, water them 1056 01:12:38,000 --> 01:12:39,630 and weed them. 1057 01:12:39,960 --> 01:12:42,170 If you take good care of them, they'll be happy. 1058 01:12:42,630 --> 01:12:44,880 And they'll grow strong and beautiful. 1059 01:12:53,710 --> 01:12:54,800 Here. 1060 01:13:00,300 --> 01:13:01,880 (Wanfahmai's flower bed) 1061 01:13:02,000 --> 01:13:03,630 Wanfahmai's flower bed. 1062 01:13:06,210 --> 01:13:07,670 I want you to be happy 1063 01:13:08,590 --> 01:13:10,500 and grow up beautifully. 1064 01:13:13,840 --> 01:13:14,920 From now on, 1065 01:13:15,590 --> 01:13:17,090 this is your home. 1066 01:13:18,340 --> 01:13:20,670 Everyone here is your family. 1067 01:13:23,630 --> 01:13:24,960 You're not alone anymore. 1068 01:13:31,210 --> 01:13:32,300 I'll put this down for you. 1069 01:13:53,880 --> 01:13:55,960 Wait for them to grow, okay? 1070 01:13:57,250 --> 01:13:58,340 Okay. 1071 01:14:13,170 --> 01:14:14,880 - Are they clean now? - Yes. 1072 01:14:14,960 --> 01:14:16,050 Good. 1073 01:14:22,460 --> 01:14:24,630 What's wrong? Does it hurt? 1074 01:14:25,340 --> 01:14:27,550 It doesn't, but it's a bit red. 1075 01:14:28,420 --> 01:14:29,500 Let me have a look. 1076 01:14:33,670 --> 01:14:36,130 Just a little bit red. 1077 01:14:36,250 --> 01:14:37,340 It's okay. 1078 01:14:39,170 --> 01:14:41,590 But why are your wrists so small? 1079 01:14:41,960 --> 01:14:43,050 You're too skinny. 1080 01:14:43,500 --> 01:14:44,880 I have to fatten you up some more. 1081 01:14:45,250 --> 01:14:47,420 I'm not skinny. You're just fat 1082 01:14:47,750 --> 01:14:49,550 - Who are you calling fat? - You. 1083 01:14:49,800 --> 01:14:52,250 - I'm fat? - Your cheeks are so chubby. 1084 01:14:52,340 --> 01:14:54,420 - Look at yourself. - No! 1085 01:14:54,500 --> 01:14:56,340 Artit! 1086 01:14:58,460 --> 01:14:59,920 I baked you something. 1087 01:15:00,170 --> 01:15:03,300 Have a taste. They're very good. 1088 01:15:04,380 --> 01:15:05,630 Of course. 1089 01:15:06,250 --> 01:15:07,880 - Thanks so much, Nang. - You're welcome. 1090 01:15:09,300 --> 01:15:11,550 Actually, you two 1091 01:15:12,710 --> 01:15:14,170 are around the same age. 1092 01:15:14,460 --> 01:15:15,920 You could be friends. 1093 01:15:18,710 --> 01:15:22,130 From now on, Paeng will live and study here. 1094 01:15:22,420 --> 01:15:24,880 In two days, Dad will take her to apply at a school. 1095 01:15:25,340 --> 01:15:28,340 If you meet her, please take care of her. 1096 01:15:29,500 --> 01:15:32,960 Sure. You can trust me with taking care of things. 1097 01:15:37,130 --> 01:15:38,380 Paeng, 1098 01:15:38,750 --> 01:15:41,170 we'll be closer now. 1099 01:15:41,550 --> 01:15:44,670 If there's anything I can help, you can tell me. 1100 01:15:50,750 --> 01:15:52,250 Thank you, Nang. 1101 01:15:52,460 --> 01:15:54,590 Please take care of me, then. 1102 01:15:58,880 --> 01:16:00,170 My pleasure. 1103 01:16:11,300 --> 01:16:12,880 Hey, hey! Nang! 1104 01:16:13,710 --> 01:16:15,210 Who stepped on your tail? 1105 01:16:15,550 --> 01:16:16,630 Are you crazy? 1106 01:16:16,880 --> 01:16:19,000 I'm a human, not a dog. 1107 01:16:19,210 --> 01:16:22,920 Why didn't you tell me that she's moving into Artit's place? 1108 01:16:23,590 --> 01:16:25,670 She's going to study here too. 1109 01:16:26,250 --> 01:16:27,960 Did you go to see Artit again? 1110 01:16:29,840 --> 01:16:31,300 And who were you talking about? 1111 01:16:32,210 --> 01:16:33,710 That girl, Paeng. 1112 01:16:34,960 --> 01:16:36,050 Oh? 1113 01:16:36,380 --> 01:16:37,710 She moved here? 1114 01:16:38,130 --> 01:16:39,630 Artit didn't tell me. 1115 01:16:40,960 --> 01:16:44,050 - I don't want it! I don't want it! - Hey, hey! 1116 01:16:44,130 --> 01:16:46,090 - What don't you want? - Go away! 1117 01:16:51,340 --> 01:16:52,420 Paeng, 1118 01:16:52,960 --> 01:16:55,170 let's meet at around 8 p.m. 1119 01:16:55,420 --> 01:16:57,300 There's a meteor shower tonight. Let's go and watch. 1120 01:16:57,840 --> 01:16:59,920 I'll hurry downstairs and wait for you. 1121 01:17:04,170 --> 01:17:06,170 - Artit. - Yes, Dad? 1122 01:17:06,590 --> 01:17:07,920 Where did you take her? 1123 01:17:08,250 --> 01:17:10,300 Just around our farm. 1124 01:17:10,380 --> 01:17:12,380 But tonight I'm taking her to watch a meteor shower. 1125 01:17:12,460 --> 01:17:13,710 That's good. 1126 01:17:14,170 --> 01:17:16,340 Have you two eaten? 1127 01:17:16,420 --> 01:17:18,300 We've eaten a lot. 1128 01:17:18,460 --> 01:17:20,380 Paeng is so stuffed. 1129 01:17:20,960 --> 01:17:22,300 Do you know 1130 01:17:22,590 --> 01:17:25,130 since you came back she cheered up a lot? 1131 01:17:25,250 --> 01:17:26,960 I'm relieved to see that. 1132 01:17:27,630 --> 01:17:30,420 Stay with her during the break, okay? 1133 01:17:30,710 --> 01:17:33,090 Once semester starts, it'll be good if you can come on the weekends. 1134 01:17:34,380 --> 01:17:35,880 Of course, Dad. Easy enough. 1135 01:17:36,340 --> 01:17:38,250 - I'm going to take a shower. - Go on. 1136 01:17:49,090 --> 01:17:50,420 The atmosphere is so nice. 1137 01:17:56,340 --> 01:17:59,300 Wow! What a beautiful sight. 1138 01:18:00,960 --> 01:18:04,380 Missy, why are you standing there alone? 1139 01:18:09,090 --> 01:18:10,590 Whoa! 1140 01:18:10,920 --> 01:18:13,630 You're Aueng, the pretty girl from Bangkok. 1141 01:18:14,300 --> 01:18:15,380 Oh, don't say that! 1142 01:18:16,630 --> 01:18:19,880 Aueng, do you want to watch the meteor shower with me? 1143 01:18:20,250 --> 01:18:21,340 I can't. 1144 01:18:22,210 --> 01:18:23,380 Jaem's very protective of me. 1145 01:18:23,500 --> 01:18:25,550 I have to wait for Miss Paeng too. 1146 01:18:30,750 --> 01:18:32,880 But she called and told me to go ahead. 1147 01:18:33,000 --> 01:18:35,420 She's not free right now. 1148 01:18:36,550 --> 01:18:37,800 Wow! 1149 01:18:38,500 --> 01:18:39,880 Whoa! 1150 01:18:41,750 --> 01:18:42,840 Meow? 1151 01:18:46,000 --> 01:18:47,840 Aueng, my darling. Wait for me. 1152 01:18:55,130 --> 01:18:56,210 Come on. 1153 01:18:59,130 --> 01:19:00,420 Here. Be careful. 1154 01:19:01,210 --> 01:19:03,880 I see. Now I know 1155 01:19:04,050 --> 01:19:05,840 why I didn't see you, Aueng. 1156 01:19:06,460 --> 01:19:10,380 I came to prepare things for you. 1157 01:19:10,590 --> 01:19:13,050 Sir, I've prepared mosquito nets, 1158 01:19:13,130 --> 01:19:15,550 pillows and blankets for you. 1159 01:19:16,090 --> 01:19:17,800 SIr, do you want to drink with us? 1160 01:19:18,460 --> 01:19:19,920 It's okay. Feel free to relax. 1161 01:19:20,340 --> 01:19:23,500 But don't drink too much. You have work tomorrow. 1162 01:19:23,880 --> 01:19:26,210 Aueng, would you like to drink? 1163 01:19:28,340 --> 01:19:31,670 I know you want me to get drunk. 1164 01:19:32,090 --> 01:19:33,880 Just to warm you up. 1165 01:19:36,590 --> 01:19:38,460 Just a little bit, then. 1166 01:19:39,550 --> 01:19:42,420 Miss Paeng, can I go join them over there? 1167 01:19:42,500 --> 01:19:44,920 Do you even have to ask me? 1168 01:19:45,500 --> 01:19:46,750 She said yes. 1169 01:19:48,550 --> 01:19:49,630 The grilled pork smells nice. 1170 01:19:49,840 --> 01:19:50,920 The grilled pork smells nice. 1171 01:19:51,920 --> 01:19:53,380 Can I sit with you? 1172 01:19:54,420 --> 01:19:56,590 - This way. - Do you want to sit over there? 1173 01:20:06,090 --> 01:20:07,800 I can see so many stars here. 1174 01:20:08,300 --> 01:20:09,590 They're so beautiful. 1175 01:20:10,880 --> 01:20:12,840 There's no light pollution here 1176 01:20:13,210 --> 01:20:15,250 so we can see so many stars. 1177 01:20:30,590 --> 01:20:31,670 Paeng, 1178 01:20:32,750 --> 01:20:33,840 try laying down. 1179 01:20:34,300 --> 01:20:35,380 What? 1180 01:20:37,920 --> 01:20:41,630 Lay down. So you won't sprain your neck looking up. 1181 01:20:47,380 --> 01:20:48,460 That's true. 1182 01:20:50,920 --> 01:20:54,340 Let's get started with astronomy from the ground up. 1183 01:20:57,380 --> 01:20:58,460 Do you see those constellations? 1184 01:21:00,050 --> 01:21:02,210 With the tail there, see? 1185 01:21:02,420 --> 01:21:03,590 That line. 1186 01:21:04,500 --> 01:21:06,550 That line coming down. 1187 01:21:09,630 --> 01:21:11,300 I see it now. 1188 01:21:23,340 --> 01:21:27,210 Hurray! A shooting star! 1189 01:21:27,670 --> 01:21:29,710 Wow! 1190 01:21:37,750 --> 01:21:39,460 They really are shooting stars! 1191 01:21:40,920 --> 01:21:42,000 Make a wish. 1192 01:22:01,380 --> 01:22:04,630 I wish that I can stay with Artit forever. 1193 01:22:09,960 --> 01:22:12,670 I wish that Ling accepts my love. 1194 01:22:17,670 --> 01:22:18,750 Another one. There. 1195 01:22:19,250 --> 01:22:21,710 Hurray! 1196 01:22:21,800 --> 01:22:23,750 - So many of them, Artit! - It'll be a while. 1197 01:22:57,090 --> 01:22:58,550 Why are you smiling, Miss Paeng? 1198 01:22:59,840 --> 01:23:02,090 You reek of alcohol. 1199 01:23:03,670 --> 01:23:05,250 Come on, Miss Paeng! 1200 01:23:05,800 --> 01:23:07,840 By the way, why are you smiling? 1201 01:23:07,920 --> 01:23:10,250 The corner of your lips almost reach your ears. 1202 01:23:10,920 --> 01:23:12,250 Really? 1203 01:23:12,380 --> 01:23:13,550 Really. 1204 01:23:14,380 --> 01:23:16,000 Confess to me now. 1205 01:23:16,090 --> 01:23:20,250 It's only a meteor shower. Why are you this gleeful? 1206 01:23:20,500 --> 01:23:22,460 Was it that enjoyable? 1207 01:23:22,590 --> 01:23:24,550 What? 1208 01:23:25,050 --> 01:23:26,960 See? 1209 01:23:27,050 --> 01:23:29,300 You're blushing? I was just teasing you. 1210 01:23:29,710 --> 01:23:32,090 Oh! Or maybe 1211 01:23:32,550 --> 01:23:34,090 are you thinking about Mr. Artit? 1212 01:23:35,380 --> 01:23:36,710 I wasn't. 1213 01:23:36,960 --> 01:23:39,340 How can I do that? 1214 01:23:39,590 --> 01:23:41,710 He's like a brother to me. 1215 01:23:42,130 --> 01:23:44,590 A brother it is then. 1216 01:23:45,300 --> 01:23:48,300 But it'd be nice if you two can get together. 1217 01:23:48,840 --> 01:23:50,050 If it's you, 1218 01:23:50,300 --> 01:23:51,920 I'll step aside. 1219 01:23:56,800 --> 01:23:58,880 You're laughing to cover it up. 1220 01:24:00,840 --> 01:24:03,630 - Aueng! - You're all red. 1221 01:24:03,840 --> 01:24:06,960 Mr. Artit brought a girl to watch the meteor shower? Who? 1222 01:24:07,170 --> 01:24:09,500 Who do you think? Someone familiar. 1223 01:24:10,840 --> 01:24:11,960 It's Miss Paeng. 1224 01:24:12,380 --> 01:24:15,340 It's not an ordinary relationship. 1225 01:24:16,710 --> 01:24:18,050 Soon enough, 1226 01:24:18,300 --> 01:24:21,130 we might have a new madam of the farm. 1227 01:24:22,250 --> 01:24:24,380 It's not true. How is that possible? 1228 01:24:24,500 --> 01:24:26,920 And how is it not possible? 1229 01:24:27,340 --> 01:24:29,500 Why is Miss Paeng staying here permanently 1230 01:24:29,840 --> 01:24:32,920 all of a sudden? 1231 01:24:33,500 --> 01:24:35,090 It's because Master 1232 01:24:35,460 --> 01:24:36,670 and Madam 1233 01:24:37,130 --> 01:24:40,750 want her to marry Mr. Artit. I'm sure of it. 1234 01:24:45,340 --> 01:24:47,090 Bad news this early morning. 1235 01:24:47,880 --> 01:24:50,090 Huh? What did you say? 1236 01:24:50,340 --> 01:24:53,300 Saeb told me Miss Paeng moved here 1237 01:24:53,460 --> 01:24:55,420 to marry Mr. Artit. Is that true? 1238 01:24:55,500 --> 01:24:57,300 That's not true, right? 1239 01:24:57,500 --> 01:24:59,960 Please don't be quiet. Say something. 1240 01:25:00,090 --> 01:25:02,460 Say it, Madam. Don't be quiet. It's upsetting. 1241 01:25:02,550 --> 01:25:03,630 Stop! 1242 01:25:05,090 --> 01:25:06,460 I'm about to say it. 1243 01:25:06,630 --> 01:25:07,710 Okay, Madam. 1244 01:25:09,090 --> 01:25:10,380 You're assuming things. 1245 01:25:11,050 --> 01:25:13,090 There's not going to be anything of that sort. 1246 01:25:14,210 --> 01:25:15,880 Are you for real, Madam? 1247 01:25:16,130 --> 01:25:18,210 Are you calling me a liar? 1248 01:25:18,380 --> 01:25:20,750 No, Madam. It's not like that. 1249 01:25:20,880 --> 01:25:24,090 I'm just confirming it for everyone's sake. 1250 01:25:24,340 --> 01:25:28,670 I think if Mr. Artit is going to marry someone, 1251 01:25:28,750 --> 01:25:30,590 he deserves someone better. 1252 01:25:30,710 --> 01:25:31,960 What's bad about Paeng? 1253 01:25:34,880 --> 01:25:37,170 I didn't mean that. 1254 01:25:37,250 --> 01:25:39,590 Miss Paeng is good too. 1255 01:25:39,670 --> 01:25:43,920 But I think she's still very young. 1256 01:25:44,710 --> 01:25:47,630 Hurry up and tell everyone to stop talking about this. 1257 01:25:48,210 --> 01:25:49,750 Don't let me hear any more of this. 1258 01:25:50,670 --> 01:25:54,050 Right away, Madam. I'll do that right now. 1259 01:25:55,920 --> 01:25:59,050 How did they come up with that? Such perverts. 1260 01:26:19,300 --> 01:26:23,090 Miss Paeng moved here to marry Mr. Artit. Is that true? 1261 01:26:46,840 --> 01:26:48,050 I know 1262 01:26:48,500 --> 01:26:50,670 what's my happiness now. 1263 01:27:00,710 --> 01:27:01,800 Dad? 1264 01:27:02,420 --> 01:27:04,630 The girl I love is you, Ling. 1265 01:27:04,630 --> 01:27:08,630 - www.ilovedrama.site - @bioskopaceh21 1266 01:27:09,550 --> 01:27:10,800 Artit is mine. 1267 01:27:10,920 --> 01:27:13,300 Stay away from him. 1268 01:27:15,920 --> 01:27:17,090 Paeng! 1269 01:27:17,960 --> 01:27:21,130 - I can be even crazier than this. - Stop this right now. 1270 01:27:21,210 --> 01:27:23,710 It hurts! Let me go, Artit! 1271 01:27:23,800 --> 01:27:26,670 I decided to let Artit get engaged to Paeng 1272 01:27:26,750 --> 01:27:28,090 not because of the debt. 1273 01:27:28,210 --> 01:27:29,960 I will never marry Paeng. 1274 01:27:30,050 --> 01:27:32,210 You have to be mine and only mine! 1275 01:27:32,590 --> 01:27:33,710 Get away! 1276 01:27:35,170 --> 01:27:37,840 Artit! Artit! 79738

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.