Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,369 --> 00:00:04,421
THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
2
00:00:04,446 --> 00:00:06,276
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
3
00:00:06,309 --> 00:00:09,313
ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS,
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
4
00:00:53,010 --> 00:00:54,320
Mom!
5
00:01:07,229 --> 00:01:08,300
Mom.
6
00:01:09,729 --> 00:01:12,000
Don't go. Don't.
7
00:01:18,310 --> 00:01:19,810
Mom.
8
00:01:25,679 --> 00:01:27,080
Mom...
9
00:01:29,750 --> 00:01:31,319
Don't go.
10
00:01:36,195 --> 00:01:40,700
DO NOT CROSS, POLICE LINE
11
00:01:40,700 --> 00:01:42,230
DO NOT CROSS, POLICE LINE
12
00:01:42,230 --> 00:01:44,369
DO NOT CROSS, POLICE LINE
13
00:01:55,709 --> 00:02:00,679
KAIROS
14
00:02:02,879 --> 00:02:05,420
EPISODE 7
15
00:02:09,659 --> 00:02:11,459
Have you all eaten?
16
00:02:13,860 --> 00:02:14,929
What about you?
17
00:02:15,659 --> 00:02:17,869
I just keep getting thirsty.
18
00:02:24,969 --> 00:02:27,809
- I missed you two too.
- I missed you too.
19
00:02:29,410 --> 00:02:31,980
Let's give them some time
and sit further back.
20
00:02:32,380 --> 00:02:33,420
Come with me.
21
00:02:41,689 --> 00:02:45,160
We still have some time until
we get there. Take a nap.
22
00:02:48,860 --> 00:02:50,769
I won't go anywhere.
23
00:03:03,480 --> 00:03:07,249
VIOLENT CRIMES TEAM 2
24
00:03:10,019 --> 00:03:11,119
VIOLENT CRIMES TEAM 1,
VIOLENT CRIMES TEAM 2
25
00:03:11,119 --> 00:03:13,619
MEETING ROOM
26
00:03:18,890 --> 00:03:20,760
Kwak Song Ja?
27
00:03:21,559 --> 00:03:23,230
I don't think
there's a victim by that name.
28
00:03:25,969 --> 00:03:27,739
Didn't you ask me
something like this before?
29
00:03:27,739 --> 00:03:30,439
- It was Han...
- No, it's nothing.
30
00:03:31,339 --> 00:03:32,969
What happened to Kim Jin Ho?
31
00:03:33,110 --> 00:03:34,779
He killed himself.
32
00:03:35,480 --> 00:03:37,050
He came for the outpatient clinic,
33
00:03:37,179 --> 00:03:39,510
then threw himself off
from the rooftop of the hospital.
34
00:03:40,519 --> 00:03:43,619
But are you sure he killed himself?
35
00:03:43,619 --> 00:03:44,689
We're sure.
36
00:03:44,689 --> 00:03:46,249
Our forensics team are
done investigating,
37
00:03:46,249 --> 00:03:48,189
and they've finished analyzing
the handwriting of his will too.
38
00:03:51,489 --> 00:03:53,029
Where's the hospital?
39
00:03:53,260 --> 00:03:56,160
A hospital for inmates.
Seoul Dongcheon Hospital.
40
00:03:57,869 --> 00:04:01,170
The court will close the case
for dismissal of the indictment.
41
00:04:01,769 --> 00:04:03,300
And the articles will be returned.
42
00:04:03,570 --> 00:04:04,670
I understand.
43
00:04:06,670 --> 00:04:07,779
Mr. Kim.
44
00:04:09,779 --> 00:04:12,149
If anything happens,
don't agonize over it by yourself.
45
00:04:12,950 --> 00:04:14,420
You can call me anytime.
46
00:04:15,649 --> 00:04:17,820
It's kind of odd
for me to tell you this,
47
00:04:19,219 --> 00:04:20,760
but I'm also a dad
who has a daughter.
48
00:04:21,189 --> 00:04:23,089
I can connect with what happened...
49
00:04:24,559 --> 00:04:26,129
to Kim Jin Ho and you.
50
00:04:28,429 --> 00:04:29,730
Turn yourself in this instant.
51
00:04:29,999 --> 00:04:33,230
If you do, I'll try my best to plead
for a lighter punishment.
52
00:04:34,869 --> 00:04:36,069
So please turn yourself in.
53
00:04:39,040 --> 00:04:40,710
I already rely on you quite a lot.
54
00:04:42,179 --> 00:04:43,309
Thank you.
55
00:05:16,239 --> 00:05:18,749
LOCATION TRACKER: YUJUNG BUILDING
172 DONGHA-RO, JUNGAN-GU, SEOUL
56
00:05:23,020 --> 00:05:27,189
The tracked vehicle
has just left Yujung Constructions.
57
00:05:27,189 --> 00:05:28,489
YUJUNG BUILDING
58
00:05:29,020 --> 00:05:30,590
The location tracker is still on.
59
00:05:47,480 --> 00:05:50,280
Mom, we need to talk.
60
00:05:50,379 --> 00:05:51,850
About what?
61
00:05:53,280 --> 00:05:54,780
You have a lot to tell me.
62
00:05:56,179 --> 00:05:58,650
May we do that tomorrow?
63
00:05:58,819 --> 00:06:00,090
I'm too tired.
64
00:06:07,400 --> 00:06:08,929
Why did you leave the hospital?
65
00:06:09,259 --> 00:06:10,829
Why did you disappear
without a word?
66
00:06:11,730 --> 00:06:13,129
Where did you get that money
in your account?
67
00:06:13,499 --> 00:06:17,009
Ae Ri, I'm not feeling well today.
68
00:06:17,069 --> 00:06:18,970
I'll tell you everything tomorrow.
69
00:06:19,739 --> 00:06:20,980
How are you feeling ill?
70
00:06:21,379 --> 00:06:23,809
I'll be fine once I get some sleep.
71
00:07:32,980 --> 00:07:34,379
HAN AE RI
72
00:07:35,520 --> 00:07:37,449
Ms. Han, have you found your mother?
73
00:07:38,249 --> 00:07:41,189
Yes, I met her today
thanks to your help.
74
00:07:43,929 --> 00:07:46,230
I was arrested
for murdering your mother,
75
00:07:46,790 --> 00:07:48,160
but the situation has changed.
76
00:07:48,800 --> 00:07:50,629
You saved me too, Ms. Han.
77
00:07:50,770 --> 00:07:53,329
Wait, then did Lee Taek Gyu
blame what he did on you?
78
00:07:55,199 --> 00:07:56,600
You have to catch him.
79
00:07:56,770 --> 00:07:59,139
If you don't,
my mom will fall in danger again.
80
00:07:59,139 --> 00:08:02,110
Thankfully, the location tracker
I put on him came back.
81
00:08:02,139 --> 00:08:04,480
I'll track him down right away
if he does anything suspicious.
82
00:08:04,749 --> 00:08:06,179
Have you met with Kim Jin Ho?
83
00:08:06,949 --> 00:08:08,520
Did he say anything?
84
00:08:08,780 --> 00:08:09,850
Kim Jin Ho...
85
00:08:11,319 --> 00:08:12,689
killed himself.
86
00:08:14,119 --> 00:08:17,689
To sum it up,
after you found your mother,
87
00:08:18,259 --> 00:08:20,400
the only thing that changed is
how Lee Taek Gyu didn't kill anyone.
88
00:08:20,860 --> 00:08:23,699
Did your mother tell you
about her relationship...
89
00:08:23,699 --> 00:08:24,900
with Yujung Constructions?
90
00:08:25,329 --> 00:08:28,100
No, not yet. She's very tired, so...
91
00:08:39,150 --> 00:08:40,819
Kim Jin Ho killed himself?
92
00:08:48,760 --> 00:08:50,530
If the tracker is still there,
93
00:08:50,829 --> 00:08:52,729
I can see where Lee Taek Gyu
has been.
94
00:08:53,089 --> 00:08:55,130
RAIN VILLE, FRESH MILL MART 24
95
00:08:55,130 --> 00:09:00,370
YUJUNG BUILDING,
SEOUL DONGCHEON HOSPITAL
96
00:09:00,370 --> 00:09:01,870
Seoul Dongcheon Hospital.
97
00:09:02,069 --> 00:09:03,500
Where's the hospital?
98
00:09:03,809 --> 00:09:06,640
A hospital for inmates.
Seoul Dongcheon Hospital.
99
00:09:07,709 --> 00:09:10,040
SEOUL DONGCHEON HOSPITAL
100
00:09:10,479 --> 00:09:12,109
He was there.
101
00:09:36,000 --> 00:09:37,140
Mom.
102
00:09:37,670 --> 00:09:38,839
Mom.
103
00:09:50,719 --> 00:09:51,750
Mom.
104
00:09:59,790 --> 00:10:00,900
Mom!
105
00:10:02,729 --> 00:10:05,199
- Are you up?
- Mom!
106
00:10:05,469 --> 00:10:07,000
- Mom!
- Goodness.
107
00:10:07,000 --> 00:10:08,800
What's gotten into you?
108
00:10:13,040 --> 00:10:15,309
There's nothing in the fridge.
109
00:10:15,910 --> 00:10:18,510
What were you eating
while I was gone?
110
00:10:19,349 --> 00:10:21,420
You're old enough...
111
00:10:21,479 --> 00:10:25,620
to cook for yourself.
112
00:10:25,920 --> 00:10:28,390
I thought you had left again.
113
00:10:28,660 --> 00:10:31,059
Let me know when you need
to go somewhere.
114
00:10:32,760 --> 00:10:34,859
You were sound asleep,
so I didn't wake you up.
115
00:10:36,260 --> 00:10:37,300
Don't cry.
116
00:10:37,630 --> 00:10:39,170
Let's go inside and eat.
117
00:10:47,880 --> 00:10:49,809
Let's have a simple breakfast.
118
00:10:49,910 --> 00:10:51,949
I should make some side dishes.
119
00:10:52,079 --> 00:10:53,979
Let's go grocery shopping together.
120
00:10:55,179 --> 00:10:57,250
No, let's go to the hospital first.
121
00:10:57,689 --> 00:10:59,520
Have you been taking
your medication?
122
00:10:59,719 --> 00:11:01,859
Of course, I have.
123
00:11:02,260 --> 00:11:04,990
You should eat up.
124
00:11:06,429 --> 00:11:10,059
Your face has become even thinner.
It breaks my heart.
125
00:11:10,569 --> 00:11:12,229
Don't you know I lost weight...
126
00:11:12,229 --> 00:11:13,599
because I was worried sick
about you?
127
00:11:30,250 --> 00:11:31,290
I like this.
128
00:11:31,790 --> 00:11:32,949
Like what?
129
00:11:33,959 --> 00:11:37,020
Just seeing you smile
makes me happy.
130
00:11:39,559 --> 00:11:41,030
I was going...
131
00:11:41,630 --> 00:11:44,770
to ask you so many questions
throughout the night.
132
00:11:49,199 --> 00:11:50,969
But just looking at you
makes me happy already.
133
00:11:55,679 --> 00:11:56,740
Ask me.
134
00:11:57,250 --> 00:11:59,949
I'll answer all of your questions.
135
00:12:05,390 --> 00:12:06,449
Then...
136
00:12:07,390 --> 00:12:09,120
promise me you'll tell me the truth.
137
00:12:22,540 --> 00:12:24,540
Why did you leave the hospital
all of a sudden?
138
00:12:26,370 --> 00:12:29,740
I'm sorry about not telling you.
I was wrong.
139
00:12:30,209 --> 00:12:32,609
But I had my reasons.
140
00:12:33,209 --> 00:12:35,780
You know I received a lot of money
recently, right?
141
00:12:36,280 --> 00:12:37,319
Yes.
142
00:12:37,520 --> 00:12:40,790
Your father had a sizable land
in the countryside.
143
00:12:41,319 --> 00:12:44,459
I didn't think anyone would buy it,
so I didn't think much of it.
144
00:12:44,829 --> 00:12:47,030
But they were going to develop
the area, so I sold it.
145
00:12:47,030 --> 00:12:48,160
That's where the money came from.
146
00:12:48,359 --> 00:12:49,959
If that wasn't dirty money,
147
00:12:50,260 --> 00:12:52,370
why did you suddenly disappear
and hide?
148
00:12:52,469 --> 00:12:55,699
People always find out
when you get a lot of money...
149
00:12:55,699 --> 00:12:59,240
and ask you for some.
That's why I hid.
150
00:12:59,569 --> 00:13:02,339
I was going to come back
once the dust settled.
151
00:13:03,179 --> 00:13:04,479
I didn't tell you...
152
00:13:04,609 --> 00:13:07,449
because I was worried
they'd pester you.
153
00:13:10,449 --> 00:13:12,620
Then why did Kim Jin Ho
look for you?
154
00:13:14,120 --> 00:13:16,290
You disappeared out of the blue
after meeting with him.
155
00:13:21,929 --> 00:13:23,059
You don't know...
156
00:13:24,969 --> 00:13:27,469
how Dad died, do you?
157
00:13:28,670 --> 00:13:31,109
It was an accident.
158
00:13:32,010 --> 00:13:34,280
Yujung Constructions was building
a building in Taejung,
159
00:13:34,280 --> 00:13:35,339
and it collapsed.
160
00:13:35,709 --> 00:13:38,750
But that man...
161
00:13:39,179 --> 00:13:42,750
knew I had lost your dad
during that accident and visited me.
162
00:13:43,520 --> 00:13:45,589
He said he was also in pain
because of Yujung Constructions...
163
00:13:45,589 --> 00:13:46,819
and asked for my help.
164
00:13:48,319 --> 00:13:51,130
But there was nothing
I could do to help.
165
00:13:55,530 --> 00:13:56,599
What about Lee Taek Gyu?
166
00:13:58,929 --> 00:14:00,329
What's your relationship with him?
167
00:14:00,900 --> 00:14:03,240
He was the one who had sent you
that money.
168
00:14:03,740 --> 00:14:04,809
He works at Yujung Constructions.
169
00:14:04,809 --> 00:14:05,809
What?
170
00:14:06,910 --> 00:14:10,109
What are you saying?
He must've had the same name.
171
00:14:10,109 --> 00:14:12,250
Lee Taek Gyu is the name of the man
who bought that land.
172
00:14:16,319 --> 00:14:18,189
Are you really telling me the truth?
173
00:14:18,719 --> 00:14:22,559
Ae Ri, let's go to the hospital
and the market tomorrow.
174
00:14:23,189 --> 00:14:26,290
Today, how about we visit your dad?
175
00:14:33,099 --> 00:14:39,040
SEOUL DONGCHEON HOSPITAL
176
00:14:41,679 --> 00:14:48,719
SEOUL DONGCHEON HOSPITAL
177
00:14:55,589 --> 00:14:59,429
POLICE LINE, DO NOT CROSS
178
00:15:43,400 --> 00:15:47,069
He limped, yet he climbed over this
while his hands were cuffed?
179
00:15:51,079 --> 00:15:52,979
There's a news article
about Kim Jin Ho's suicide.
180
00:15:52,979 --> 00:15:54,479
THERE'S A NEWS ARTICLE
ABOUT KIM JIN HO'S SUICIDE.
181
00:15:54,479 --> 00:15:57,219
"JUNGDONG DETENTION CENTER INMATE
WHO VISITED A HOSPITAL..."
182
00:15:57,219 --> 00:15:59,949
"LEAVES A SUICIDE NOTE
AND KILLS HIMSELF"
183
00:16:00,719 --> 00:16:01,859
He jumped from the rooftop...
184
00:16:01,859 --> 00:16:04,660
of Seoul Dongcheon Hospital
at 10 a.m.
185
00:16:11,770 --> 00:16:16,900
SEOUL DONGCHEON HOSPITAL,
29 SEPT, 9:34 A.M. TO 10:09 A.M.
186
00:16:24,579 --> 00:16:25,750
That scumbag...
187
00:16:51,709 --> 00:16:56,309
HAN TAE GIL, 41, MALE,
BANYOUNG CONSTRUCTIONS
188
00:16:56,309 --> 00:16:57,679
I'm sorry, honey.
189
00:16:57,679 --> 00:17:00,209
HAN TAE GIL, 41, MALE,
BANYOUNG CONSTRUCTIONS
190
00:17:00,380 --> 00:17:03,280
I'm sorry for coming so late.
191
00:17:11,030 --> 00:17:12,329
Are you okay?
192
00:17:14,859 --> 00:17:17,300
It's been 19 years.
193
00:17:20,530 --> 00:17:23,869
But it still feels like
it was yesterday.
194
00:17:46,089 --> 00:17:48,200
I should've bought some flowers.
195
00:17:51,599 --> 00:17:54,300
There must be
a flower shop nearby, right?
196
00:17:54,300 --> 00:17:56,700
Stay here. I'll be right back.
197
00:17:58,169 --> 00:17:59,240
Will you?
198
00:17:59,609 --> 00:18:00,770
I won't take long.
199
00:18:23,700 --> 00:18:24,869
Hello.
200
00:18:26,800 --> 00:18:28,369
Do you sell condolence flowers?
201
00:18:40,109 --> 00:18:41,180
Mom.
202
00:18:44,520 --> 00:18:45,619
Mom.
203
00:18:48,020 --> 00:18:49,119
Mom?
204
00:18:59,829 --> 00:19:01,240
Don't look for me.
205
00:19:01,839 --> 00:19:04,440
That's the only way
for us both to live.
206
00:19:05,210 --> 00:19:08,980
The quicker you forget about me,
the safer I'll be.
207
00:19:09,680 --> 00:19:12,379
- Trust me when I say this.
- Mom...
208
00:19:13,280 --> 00:19:15,379
Mom, my gosh.
209
00:19:17,020 --> 00:19:19,649
You'll end up dead at this rate.
210
00:19:32,430 --> 00:19:33,970
Relay my words loud and clear.
211
00:19:34,369 --> 00:19:37,770
If you wish to keep me from spilling
what my husband knew...
212
00:19:37,770 --> 00:19:39,510
about the accident
involving Yujung Constructions,
213
00:19:39,970 --> 00:19:42,139
you'll stay away from Ae Ri.
214
00:19:43,079 --> 00:19:46,510
Lay a hand on her,
215
00:19:46,780 --> 00:19:49,579
and I'll kill you all myself.
216
00:19:50,020 --> 00:19:51,619
Do you think I'm bluffing?
217
00:19:52,319 --> 00:19:53,919
I'm already dying anyway,
218
00:19:53,950 --> 00:19:56,319
so I can easily leave
a few bodies in my wake.
219
00:19:59,389 --> 00:20:02,760
Once I know that
my daughter is safe,
220
00:20:03,460 --> 00:20:06,829
I'll hand in everything I have.
221
00:20:07,369 --> 00:20:10,139
TELECOM
222
00:20:14,210 --> 00:20:18,379
LOCATION TRACKERS FOR KIDS
223
00:20:24,389 --> 00:20:26,020
- Hey, Ae Ri.
- Geon Wook, it's me.
224
00:20:26,349 --> 00:20:28,260
Can you get me a taser gun?
225
00:20:28,760 --> 00:20:31,230
A taser gun? That's out of the blue.
226
00:20:31,990 --> 00:20:34,629
I think I should have one
for self-protection...
227
00:20:35,129 --> 00:20:37,000
and hand another to my mom.
228
00:20:37,260 --> 00:20:39,230
Are you home? Did your mom go out?
229
00:20:42,800 --> 00:20:44,440
Yes, I'm home...
230
00:20:45,270 --> 00:20:46,470
and Mom's home too.
231
00:20:48,480 --> 00:20:51,409
Just for self-protection, right?
I'll swing by with them later.
232
00:20:52,450 --> 00:20:54,149
No, I'll come and collect them.
233
00:21:06,460 --> 00:21:08,559
Where's Da Bin? Is she elsewhere?
234
00:21:09,099 --> 00:21:10,659
Taek Gyu took her.
235
00:21:11,099 --> 00:21:14,599
For Da Bin to follow Kim Jin Ho out
on the day of the concert,
236
00:21:14,940 --> 00:21:16,940
she needs to be
well-acquainted with him.
237
00:21:17,599 --> 00:21:19,710
He has a daughter her age,
238
00:21:19,770 --> 00:21:21,609
so he'll easily befriend her.
239
00:21:22,740 --> 00:21:24,710
Are you sure Kim Jin Ho is on board?
240
00:21:25,079 --> 00:21:26,950
Can we safely leave her with him?
241
00:21:27,579 --> 00:21:30,119
Will Kim Jin Ho
really do as we want?
242
00:21:31,490 --> 00:21:34,720
He believes that Seo Jin
actually used illegal materials...
243
00:21:35,790 --> 00:21:38,290
and that it caused
the death of his daughter.
244
00:21:38,960 --> 00:21:40,030
Also,
245
00:21:41,559 --> 00:21:43,030
his second daughter is ill.
246
00:21:44,000 --> 00:21:45,829
I doubt he'll do anything stupid...
247
00:21:46,200 --> 00:21:47,599
when her life's on the line.
248
00:21:53,569 --> 00:21:54,680
All right.
249
00:21:55,510 --> 00:21:57,510
I'll trust you
and believe it to be a safe plan.
250
00:21:58,879 --> 00:22:01,919
I'll soon have the passports ready,
so consider that taken care of too.
251
00:22:06,950 --> 00:22:08,220
Only one more thing remains.
252
00:22:36,919 --> 00:22:39,720
From there to here
is the camera blind spot.
253
00:22:41,419 --> 00:22:44,690
Walk into it starting
from that point...
254
00:22:47,359 --> 00:22:50,300
and leave a voice message
to Seo Jin right there.
255
00:22:54,599 --> 00:22:56,099
I'm sorry for yelling at you.
256
00:22:56,099 --> 00:22:58,309
I can't take this anymore. Honey...
257
00:23:14,220 --> 00:23:16,790
I'll pick you up while you're still
within the blind spot.
258
00:23:17,359 --> 00:23:19,290
I won't be caught on camera here?
259
00:23:20,530 --> 00:23:21,629
I'm sure of it.
260
00:23:32,369 --> 00:23:33,639
Can I use it right away?
261
00:23:33,740 --> 00:23:36,280
Yes, turn on the power
and press that button.
262
00:23:37,309 --> 00:23:40,409
Be careful with it.
The voltage on that is no joke.
263
00:23:41,280 --> 00:23:42,849
Sure. Catch you later.
264
00:23:44,550 --> 00:23:46,419
Did you take your mom
to the hospital?
265
00:23:54,159 --> 00:23:55,430
I'm heading home right now.
266
00:23:56,430 --> 00:23:59,470
Da Bin went back to her mother
after spending time with Kim Jin Ho.
267
00:24:00,770 --> 00:24:02,099
Yes, Mr. Seo.
268
00:25:33,230 --> 00:25:34,290
Let me go.
269
00:25:40,669 --> 00:25:41,700
Let go!
270
00:25:45,270 --> 00:25:46,540
What on earth are you doing?
271
00:25:46,869 --> 00:25:48,210
Do you have a death wish?
272
00:25:49,480 --> 00:25:51,280
If not, my mom will die.
273
00:25:52,210 --> 00:25:54,349
I have no choice
but to kill him first.
274
00:25:55,220 --> 00:25:57,119
He must die for my mom to live.
275
00:25:58,290 --> 00:26:00,849
What? Where's your mom?
276
00:26:01,960 --> 00:26:03,619
Where is she right now?
277
00:26:10,300 --> 00:26:11,430
Geon Wook,
278
00:26:13,470 --> 00:26:14,839
I need your help.
279
00:26:20,409 --> 00:26:22,740
No, I won't help you.
280
00:26:25,579 --> 00:26:27,010
I can't anymore.
281
00:26:28,220 --> 00:26:31,990
Not until you tell me
everything you know.
282
00:26:37,389 --> 00:26:39,829
AE RI, DON'T LOOK FOR ME.
283
00:26:41,760 --> 00:26:44,800
Tell me again what's going on.
284
00:26:45,899 --> 00:26:46,930
When...
285
00:26:48,240 --> 00:26:49,970
I lost my phone,
286
00:26:50,540 --> 00:26:53,109
I made contact with the one
who found it.
287
00:26:54,780 --> 00:26:57,379
He's Kim Seo Jin...
288
00:27:00,710 --> 00:27:02,220
but from a month later.
289
00:27:03,280 --> 00:27:05,349
What? A month later?
290
00:27:06,190 --> 00:27:08,220
Today's date is August 30, right?
291
00:27:08,359 --> 00:27:10,319
The Kim Seo Jin
I'm in contact with...
292
00:27:10,319 --> 00:27:11,859
lives in September 30.
293
00:27:12,159 --> 00:27:15,800
What? This isn't funny, you know.
294
00:27:17,129 --> 00:27:20,129
What's with the serious faces?
295
00:27:24,169 --> 00:27:26,839
Are you sick by any chance?
Do you have a fever?
296
00:27:28,379 --> 00:27:30,109
This'll help you understand.
297
00:27:30,809 --> 00:27:33,450
Let me give you a massage.
How about a glass of water?
298
00:27:33,450 --> 00:27:34,510
MISSING CHILD
299
00:27:34,510 --> 00:27:35,680
KIM DA BIN, 6
300
00:27:35,680 --> 00:27:37,649
Why are you taking this seriously?
301
00:27:37,649 --> 00:27:38,720
MISSING CHILD, SEPTEMBER 6, 2020
302
00:27:41,319 --> 00:27:42,889
His daughter was kidnapped.
303
00:27:43,389 --> 00:27:44,690
I mean,
304
00:27:45,859 --> 00:27:47,460
she'll soon be kidnapped.
305
00:27:49,530 --> 00:27:50,829
Ms. Han?
306
00:27:51,260 --> 00:27:52,700
But then he said
you were going to die.
307
00:27:52,700 --> 00:27:53,930
The place we're headed to...
308
00:27:54,530 --> 00:27:56,639
is where Mom will stay
starting September 14.
309
00:27:56,970 --> 00:27:58,639
That's where I'll start
backtracking her steps.
310
00:28:04,909 --> 00:28:07,309
What does he have to do
with your mom's disappearance?
311
00:28:07,309 --> 00:28:10,220
I don't know.
Mom won't tell me the truth.
312
00:28:11,550 --> 00:28:14,419
So this Lee Taek Gyu
will hurt your mom?
313
00:28:14,419 --> 00:28:15,760
What's up with you two?
314
00:28:15,760 --> 00:28:17,059
Exactly!
315
00:28:17,059 --> 00:28:20,389
It's why I should kill him
before he gets to Mom.
316
00:28:20,530 --> 00:28:23,200
Are you saying
you'd rather be a killer?
317
00:28:23,530 --> 00:28:25,169
Besides, who says
he'll let you kill him?
318
00:28:25,169 --> 00:28:28,440
You'll only get hurt
if you go after him.
319
00:28:28,440 --> 00:28:29,770
Then what option do I have?
320
00:28:29,770 --> 00:28:32,770
Darn it!
We need a way to catch this scumbag.
321
00:28:33,940 --> 00:28:36,109
Guys, you're scaring me.
322
00:28:36,609 --> 00:28:38,210
Let's just look
for Ae Ri's mom instead.
323
00:28:38,210 --> 00:28:40,710
We found her once,
so we'll be able to do it again.
324
00:28:40,809 --> 00:28:43,149
Finding her will solve everything.
325
00:28:46,190 --> 00:28:48,619
But there's only one thing
we could do at this point.
326
00:28:48,790 --> 00:28:51,319
We have to stop Lee Taek Gyu
from doing what he did.
327
00:28:51,389 --> 00:28:52,629
We don't have any other options.
328
00:28:54,260 --> 00:28:57,700
Hey, how do you want us to help you?
Tell me.
329
00:28:57,899 --> 00:29:00,930
Have you two gone insane?
You're both crazy.
330
00:29:01,500 --> 00:29:02,639
Hey.
331
00:29:07,639 --> 00:29:09,079
MY MOM IS GONE AGAIN!
LEE TAEK GYU... I'LL KILL THAT MAN!
332
00:29:09,680 --> 00:29:11,280
My mom is gone again!
333
00:29:11,540 --> 00:29:14,180
Lee Taek Gyu... I'll kill that man!
334
00:29:18,889 --> 00:29:19,889
Mr. Kim.
335
00:29:20,020 --> 00:29:22,119
Ms. Han, is everything all right?
336
00:29:22,720 --> 00:29:23,960
Did you really see Lee Taek Gyu?
337
00:29:24,359 --> 00:29:25,559
No.
338
00:29:26,460 --> 00:29:27,490
I'm so glad.
339
00:29:27,790 --> 00:29:29,960
You should never meet him
whenever you're alone.
340
00:29:30,859 --> 00:29:34,300
Let's find your mother once again.
341
00:29:34,800 --> 00:29:36,169
I'm sure we'll be able to find him.
342
00:29:37,770 --> 00:29:39,240
I went to the hospital
where Kim Jin Ho killed himself...
343
00:29:39,240 --> 00:29:40,710
and found out new information...
344
00:29:40,839 --> 00:29:44,540
Lee Taek Gyu was there
at that hospital...
345
00:29:45,050 --> 00:29:46,349
when Kim Jin Ho died.
346
00:29:51,119 --> 00:29:52,990
There's only one thing I can do.
347
00:29:53,720 --> 00:29:54,790
What is it?
348
00:29:57,059 --> 00:29:58,589
We have to stop Da Bin's abduction.
349
00:30:00,490 --> 00:30:03,260
That's the only thing
I could do over here.
350
00:30:04,359 --> 00:30:06,569
I'll make sure I stop Da Bin
from getting abducted,
351
00:30:07,300 --> 00:30:10,300
then persuade Kim Jin Ho
to get Lee Taek Gyu arrested.
352
00:30:11,470 --> 00:30:15,409
Please keep my mother safe
over there, Mr. Kim.
353
00:30:17,710 --> 00:30:19,050
I'm sorry.
354
00:30:21,180 --> 00:30:22,180
And thank you.
355
00:30:23,349 --> 00:30:24,649
I'll make sure...
356
00:30:25,790 --> 00:30:27,919
I protect your mother
no matter what happens.
357
00:30:38,800 --> 00:30:40,970
All right, we're going to
begin treasure hunting.
358
00:30:41,099 --> 00:30:44,270
- Okay.
- Find the colored paper we hid.
359
00:30:44,270 --> 00:30:46,240
- Okay!
- Don't go too far.
360
00:30:46,440 --> 00:30:48,579
- Ready, go!
- Let's go!
361
00:30:48,579 --> 00:30:49,680
- Let's go.
- Let's find it.
362
00:30:54,710 --> 00:30:57,050
- I found it!
- I found it too.
363
00:30:57,450 --> 00:30:59,819
I found it!
364
00:30:59,819 --> 00:31:01,290
You found one?
365
00:31:10,599 --> 00:31:11,800
Ta-da.
366
00:31:12,599 --> 00:31:13,970
Hello, lady.
367
00:31:15,270 --> 00:31:16,970
This is for you, Da Bin.
368
00:31:17,270 --> 00:31:19,169
Where did you find it?
369
00:31:19,909 --> 00:31:22,109
I can see all the treasure.
370
00:31:22,339 --> 00:31:23,879
Then can you find me another one?
371
00:31:24,609 --> 00:31:27,450
Then should we give the treasure
to your stuffed doll too?
372
00:31:28,109 --> 00:31:29,180
I'll have that.
373
00:31:30,649 --> 00:31:33,589
Now, close your eyes,
turn around, and count to 10.
374
00:31:34,119 --> 00:31:35,490
You have to keep your eyes closed.
375
00:31:37,260 --> 00:31:42,230
1, 2, 3, 4, 5,
376
00:31:42,599 --> 00:31:47,800
6, 7, 8, 9, 10.
377
00:31:49,970 --> 00:31:51,540
We found another treasure!
378
00:31:53,440 --> 00:31:56,980
Da Bin, this treasure
you got today is quite special.
379
00:31:57,540 --> 00:31:59,309
If you keep this doll with you,
380
00:31:59,750 --> 00:32:01,210
we can find you
no matter where you are.
381
00:32:02,020 --> 00:32:04,619
You have to tell your dad about it.
382
00:32:04,950 --> 00:32:05,990
Okay?
383
00:32:13,159 --> 00:32:14,460
Dad!
384
00:32:17,260 --> 00:32:19,899
Some lady came today
and gave this doll a treasure.
385
00:32:19,899 --> 00:32:22,339
If I keep this with me,
I can always be found.
386
00:32:30,780 --> 00:32:32,480
Dad! I'm here!
387
00:32:32,480 --> 00:32:33,849
Hey, Da Bin.
388
00:32:35,550 --> 00:32:38,750
Dad, look at this.
This doll is now very special.
389
00:32:39,250 --> 00:32:41,550
- Why is it special?
- Some lady came today...
390
00:32:41,550 --> 00:32:43,159
and gave this doll a treasure.
391
00:32:43,460 --> 00:32:46,460
If I keep this with me,
I can always be found.
392
00:32:46,460 --> 00:32:48,129
Is that so? One second.
393
00:32:48,960 --> 00:32:51,030
She told me to tell you about it.
394
00:32:51,030 --> 00:32:53,000
All right, I get it. One second.
395
00:32:59,540 --> 00:33:00,770
A location tracker?
396
00:33:06,780 --> 00:33:09,319
I put in a location tracker
in Da Bin's stuffed teddy bear.
397
00:33:09,720 --> 00:33:13,190
If I can't stop her from getting
abducted until the recital,
398
00:33:13,889 --> 00:33:15,690
I'll look at this to find her.
399
00:33:16,659 --> 00:33:18,629
The app can be installed
on more than one phone.
400
00:33:19,329 --> 00:33:23,000
The locations are stored for about
10 days, so you can take a look.
401
00:33:24,099 --> 00:33:26,200
I'm sending you the app address
and the registration number.
402
00:33:28,393 --> 00:33:31,798
PART 2 WILL SHORTLY BEGIN.
403
00:33:43,980 --> 00:33:48,179
The tracked vehicle
has just left Yujung Constructions.
404
00:33:48,179 --> 00:33:49,379
YUJUNG BUILDING
405
00:34:00,929 --> 00:34:05,300
The tracked vehicle
has just left Bella Studio.
406
00:34:45,710 --> 00:34:47,380
"AN INMATE FROM
JUNGDONG DETENTION CENTER..."
407
00:34:47,380 --> 00:34:48,940
"LEAVES A WILL AND COMMITS SUICIDE
WHILE RECEIVING HOSPITAL CARE"
408
00:34:54,650 --> 00:34:55,850
What's this article?
409
00:34:57,150 --> 00:34:59,420
I took care of Kim Jin Ho.
410
00:34:59,560 --> 00:35:01,360
So why did you kill him?
411
00:35:03,860 --> 00:35:05,330
I told you to just make him scared.
412
00:35:05,489 --> 00:35:08,100
The investigation was concluded
as suicide, so it'll be fine.
413
00:35:13,069 --> 00:35:14,500
Who are you to make decisions?
414
00:35:16,239 --> 00:35:18,110
My plan doesn't include murder.
415
00:35:22,580 --> 00:35:23,610
Do Kyun.
416
00:35:25,980 --> 00:35:27,420
Are you kidding me?
417
00:35:28,750 --> 00:35:30,190
What about my money?
418
00:35:34,589 --> 00:35:35,989
- What?
- What if Kim Jin Ho...
419
00:35:35,989 --> 00:35:37,489
spills the truth to Kim Seo Jin?
420
00:35:40,130 --> 00:35:42,259
Kim Seo Jin's money isn't yours yet.
421
00:35:44,170 --> 00:35:46,299
I just need my money
according to the contract.
422
00:35:53,279 --> 00:35:54,339
Taek Gyu.
423
00:35:55,710 --> 00:35:57,580
Remember
what that contract was about.
424
00:35:59,819 --> 00:36:01,850
If you don't stick to the contract,
you won't get any money.
425
00:36:03,589 --> 00:36:05,719
Just do as I tell you, okay?
426
00:36:43,790 --> 00:36:45,290
Call me if something happens.
427
00:36:46,089 --> 00:36:47,259
Don't do anything stupid.
428
00:37:44,119 --> 00:37:45,650
VILLA DE FORET
429
00:37:45,650 --> 00:37:48,119
Turn right after 200m.
430
00:37:48,119 --> 00:37:50,690
Drive in the first lane
from the right.
431
00:38:33,029 --> 00:38:34,069
Hello, Ms. Han.
432
00:38:35,799 --> 00:38:37,239
Did you read my texts?
433
00:38:38,069 --> 00:38:40,380
I've put a tracker
inside Da Bin's teddy bear.
434
00:38:40,810 --> 00:38:41,880
I know.
435
00:38:42,239 --> 00:38:45,580
I've obtained a new memory of her
telling me about that teddy bear.
436
00:38:46,380 --> 00:38:48,750
If it's only been a month,
I'm sure there's still battery life.
437
00:38:48,850 --> 00:38:50,219
Open it right now.
438
00:38:51,089 --> 00:38:52,920
There could be a record...
439
00:38:52,920 --> 00:38:54,190
of all the past locations
where she's been.
440
00:38:54,389 --> 00:38:55,759
I'm connecting right now.
441
00:38:57,259 --> 00:39:00,299
While tailing Lee Taek Gyu today,
442
00:39:00,929 --> 00:39:02,630
I saw Seo Do Kyun with him.
443
00:39:04,000 --> 00:39:07,170
They were at that studio
where you almost lost your life.
444
00:39:07,940 --> 00:39:09,940
Why were they there?
445
00:39:12,670 --> 00:39:14,040
Did you find any new information?
446
00:39:14,040 --> 00:39:15,239
No, I haven't.
447
00:39:15,679 --> 00:39:18,250
I was chasing Mr. Seo up until
a while ago when I lost him.
448
00:39:19,210 --> 00:39:20,449
THE SERVICE IS UNAVAILABLE.
449
00:39:20,449 --> 00:39:23,080
It says that the service
is unavailable.
450
00:39:23,589 --> 00:39:25,850
That can't be. I can...
451
00:39:27,960 --> 00:39:31,159
CONNECTING
452
00:39:31,159 --> 00:39:32,690
THE SERVICE IS UNAVAILABLE.
453
00:39:39,299 --> 00:39:40,739
Should we just leave?
454
00:39:50,610 --> 00:39:52,380
The passports are still vaild.
455
00:39:59,219 --> 00:40:01,020
I haven't seen that face in a while.
456
00:40:04,529 --> 00:40:06,089
When I had left you back then,
457
00:40:08,000 --> 00:40:10,100
you had the same expression
on your face.
458
00:40:22,110 --> 00:40:23,250
Give me a bit more time.
459
00:40:24,179 --> 00:40:25,679
I'll take care of everything.
460
00:40:29,080 --> 00:40:30,150
Are you worried?
461
00:40:30,150 --> 00:40:31,520
Should I be?
462
00:40:32,290 --> 00:40:34,960
No. I'll take care
of Kim Seo Jin first...
463
00:40:34,960 --> 00:40:37,089
I don't want to lose...
464
00:40:37,759 --> 00:40:39,900
any of the things I have.
465
00:40:44,330 --> 00:40:47,100
Whether it be money, Da Bin,
466
00:40:53,610 --> 00:40:54,739
or you.
467
00:41:01,850 --> 00:41:04,549
That was also something
you promised me.
468
00:41:08,119 --> 00:41:09,190
You can trust me.
469
00:41:38,589 --> 00:41:41,119
It's the first day of September,
the start of the fall season.
470
00:41:41,389 --> 00:41:43,830
The sweltering heat has gone away,
471
00:41:43,830 --> 00:41:46,730
and September will be full
of various cultural events.
472
00:41:47,600 --> 00:41:48,600
On September 6...
473
00:41:48,600 --> 00:41:51,130
at the grand ballroom
of Saint Mayott Hotel,
474
00:41:51,130 --> 00:41:54,139
Yujung Constructions will be hosting
a charity performance.
475
00:41:54,940 --> 00:41:56,770
Violinist Kang Hyun Chae...
476
00:41:56,770 --> 00:41:59,569
and Pianist Ko Jeong Min
will be performing.
477
00:42:00,540 --> 00:42:02,480
On the same day
in Yangwon-gu, Seoul,
478
00:42:02,480 --> 00:42:05,650
60 different dishes
from all around the world...
479
00:42:09,719 --> 00:42:11,089
Are you having dinner
at home tonight?
480
00:42:12,690 --> 00:42:13,759
I'm not sure. Why?
481
00:42:13,889 --> 00:42:15,420
The recital is around the corner.
482
00:42:15,420 --> 00:42:16,960
I'll be coming home late
after the practice.
483
00:42:18,560 --> 00:42:19,830
Then I'll take care...
484
00:42:21,130 --> 00:42:22,199
of dinner myself.
485
00:42:26,699 --> 00:42:28,139
- Bye.
- Bye.
486
00:42:57,929 --> 00:43:01,239
I think I've given you enough time.
Are you fully prepared?
487
00:43:43,009 --> 00:43:44,150
Let's meet first.
488
00:44:11,040 --> 00:44:12,409
You should hurry.
489
00:44:12,409 --> 00:44:15,110
YOU SHOULD HURRY.
490
00:44:33,630 --> 00:44:35,330
We could've just told Mr. Lee
to take care of it.
491
00:44:35,330 --> 00:44:37,029
Will you really be okay?
492
00:44:37,600 --> 00:44:39,869
I should be the one to choose
my daughter's double.
493
00:45:06,159 --> 00:45:07,960
She has similar hair length.
494
00:45:10,400 --> 00:45:12,270
I'll take her hair today.
495
00:45:31,549 --> 00:45:32,589
Get in.
496
00:45:34,119 --> 00:45:35,119
Yes, sir.
497
00:45:40,860 --> 00:45:42,429
Why did you come to work?
498
00:45:43,060 --> 00:45:44,199
You should rest more.
499
00:45:45,230 --> 00:45:46,969
I had some matters to take care of.
500
00:45:47,839 --> 00:45:51,139
I read about how that man
committed suicide.
501
00:45:54,040 --> 00:45:56,839
All lives are important,
502
00:45:57,509 --> 00:45:59,750
but he reaped what he sowed.
503
00:46:00,520 --> 00:46:01,920
What goes around comes around.
504
00:46:03,080 --> 00:46:05,949
Everything will find its place,
505
00:46:06,750 --> 00:46:08,020
so hang in there.
506
00:46:09,619 --> 00:46:10,830
Yes, sir.
507
00:46:57,670 --> 00:46:59,940
Someone put a tracker on my car.
508
00:47:02,509 --> 00:47:03,980
Any guesses as to who put it there?
509
00:47:05,310 --> 00:47:08,449
My guess would be Director Kim.
510
00:47:16,860 --> 00:47:19,060
We took my car
when we went to see Kim Jin Ho.
511
00:47:19,889 --> 00:47:21,960
I'm not sure how he found
a moment to attach it,
512
00:47:22,900 --> 00:47:24,770
but he must've been tracking me
since that day.
513
00:47:26,900 --> 00:47:28,199
It's good to see you, Mr. Kim.
514
00:47:29,739 --> 00:47:30,969
What brings you by the office?
515
00:47:31,440 --> 00:47:32,969
I had business at HR.
516
00:47:33,270 --> 00:47:35,139
- Are you heading outside today?
- No, sir.
517
00:47:36,080 --> 00:47:37,750
Then be at my office in 30 minutes.
518
00:47:38,409 --> 00:47:39,509
Yes, sir.
519
00:47:59,199 --> 00:48:00,270
Hello.
520
00:48:00,569 --> 00:48:02,000
Mr. Kim.
521
00:48:02,600 --> 00:48:04,409
Do you have
what I requested yesterday?
522
00:48:04,469 --> 00:48:06,909
Yes, here you go.
523
00:48:06,909 --> 00:48:07,940
Thank you.
524
00:48:12,350 --> 00:48:14,250
PERSONNEL RECORD: SEO DO KYUN
525
00:48:14,250 --> 00:48:15,719
PERSONNEL RECORD: LEE TAEK GYU
526
00:48:15,819 --> 00:48:18,819
Do you also have the files
on Mr. Han Tae Gil that I requested?
527
00:48:19,619 --> 00:48:21,060
You see,
528
00:48:21,989 --> 00:48:24,130
it's hard to find the files
on an employee...
529
00:48:24,130 --> 00:48:25,190
who's not in the database.
530
00:48:25,960 --> 00:48:28,500
Do you perhaps know his title
or when he joined the company?
531
00:48:29,900 --> 00:48:33,029
Truth be told, he passed away
in the Taejung Town incident.
532
00:48:33,600 --> 00:48:34,969
That's all I know about him.
533
00:48:34,969 --> 00:48:36,739
Oh, I see.
534
00:48:37,969 --> 00:48:40,380
Then he could've been an employee...
535
00:48:41,179 --> 00:48:43,580
at Banyoung Constructions instead.
536
00:48:43,880 --> 00:48:46,179
The database update
is an ongoing project,
537
00:48:46,980 --> 00:48:49,219
so you could have your answer
when it's over.
538
00:48:50,489 --> 00:48:51,690
Banyoung Constructions?
539
00:48:52,549 --> 00:48:54,259
Got it. Carry on then.
540
00:48:56,989 --> 00:48:59,860
EMPLOYEE EVALUATION
541
00:49:00,360 --> 00:49:01,960
PERSONNEL RECORD: LEE TAEK GYU
542
00:49:02,460 --> 00:49:04,199
EMPLOYEE EVALUATION
543
00:49:04,299 --> 00:49:07,139
DIRECTOR KIM SEO JIN
544
00:49:07,270 --> 00:49:09,540
DAESEUNG HIGH SCHOOL
545
00:49:09,940 --> 00:49:12,239
DAESEUNG HIGH SCHOOL
546
00:49:17,150 --> 00:49:18,650
Is there anything you need me to do?
547
00:49:19,480 --> 00:49:20,549
Have a seat.
548
00:49:25,290 --> 00:49:26,589
I'm grateful for you
filling in for me.
549
00:49:27,119 --> 00:49:28,619
I hear you're down
by the site often too.
550
00:49:29,259 --> 00:49:30,889
Oh, please. It's not a hassle.
551
00:49:31,759 --> 00:49:33,230
Did you go by the site too?
552
00:49:33,630 --> 00:49:34,960
According to your work schedule,
553
00:49:35,029 --> 00:49:37,500
you were at the site on the 29th
with Taek Gyu.
554
00:49:37,699 --> 00:49:38,730
That's right.
555
00:49:40,469 --> 00:49:41,969
Not according
to the people there though.
556
00:49:44,170 --> 00:49:45,170
Sorry?
557
00:49:46,670 --> 00:49:48,509
They say it was only you.
558
00:49:49,639 --> 00:49:50,710
Are they wrong?
559
00:49:54,549 --> 00:49:57,219
Let me apologize.
I must've had it mixed up.
560
00:49:57,219 --> 00:49:59,190
Then where was Taek Gyu...
561
00:50:00,350 --> 00:50:01,520
on the morning of the 29th?
562
00:50:03,420 --> 00:50:05,230
To tell you the truth, I'm not sure.
563
00:50:05,460 --> 00:50:07,560
I didn't even know
that that's what he wrote.
564
00:50:15,170 --> 00:50:16,569
Kim Jin Ho is dead.
565
00:50:21,080 --> 00:50:22,810
I read the article
regarding his suicide.
566
00:50:22,810 --> 00:50:24,310
It wasn't suicide.
567
00:50:24,310 --> 00:50:26,210
He was murdered
on the morning of the 29th.
568
00:50:28,650 --> 00:50:29,779
Are you sure?
569
00:50:32,920 --> 00:50:34,589
The day Kim Jin Ho died,
570
00:50:35,020 --> 00:50:38,259
didn't you two leave the office
to head to the construction site?
571
00:50:38,330 --> 00:50:39,360
No.
572
00:50:40,529 --> 00:50:42,360
I don't know where he was that day.
573
00:50:43,159 --> 00:50:44,429
Why are you suddenly
asking me about him?
574
00:50:44,429 --> 00:50:46,730
Aren't I allowed to check up
on my personal assistant?
575
00:50:47,130 --> 00:50:48,969
Do my questions bother you?
576
00:50:48,969 --> 00:50:50,710
No, of course not.
577
00:50:51,210 --> 00:50:54,239
It's just odd that you're
asking about his whereabouts...
578
00:50:55,310 --> 00:50:56,610
on the day Kim Jin Ho died.
579
00:50:56,779 --> 00:50:58,449
Are you covering for him...
580
00:50:59,110 --> 00:51:00,210
because you come
from the same hometown?
581
00:51:00,210 --> 00:51:01,250
I already told you...
582
00:51:01,949 --> 00:51:04,650
that I didn't know him
prior to coming to work here.
583
00:51:08,989 --> 00:51:10,960
You don't know anything, is that it?
584
00:51:10,960 --> 00:51:12,659
That's right. I don't.
585
00:51:27,139 --> 00:51:28,440
PERSONNEL RECORD: LEE TAEK GYU
586
00:51:28,440 --> 00:51:29,739
PERSONNEL RECORD: SEO DO KYUN
587
00:51:33,210 --> 00:51:34,819
You and your trust issues.
588
00:51:36,179 --> 00:51:38,949
You never think
you're wrong, do you?
589
00:51:42,020 --> 00:51:43,060
What do you mean by that?
590
00:51:43,060 --> 00:51:45,630
You've always had your way and
failure is a foreign concept to you.
591
00:51:46,690 --> 00:51:49,429
I'm sure you don't care about
other people's stories,
592
00:51:51,100 --> 00:51:52,730
but we're not failures...
593
00:51:52,730 --> 00:51:55,040
just because we don't
meet your standards.
594
00:51:55,900 --> 00:51:58,239
Life isn't easy for anyone,
you know.
595
00:52:01,380 --> 00:52:02,779
I'm talking about Mr. Lee, sir.
596
00:52:03,949 --> 00:52:05,949
It's wrong to jump to conclusions
about your subordinates.
597
00:52:20,489 --> 00:52:21,730
Are you sure it's about Taek Gyu?
598
00:52:22,529 --> 00:52:24,029
To me, it sounds biographical.
599
00:52:32,469 --> 00:52:33,569
You're dismissed.
600
00:52:47,619 --> 00:52:49,690
- Hello?
- Mr. Kim,
601
00:52:50,259 --> 00:52:52,630
I have the test result
regarding Da Bin's belongings.
602
00:52:55,130 --> 00:52:58,230
Did you find anything
related to her stuffed animal?
603
00:52:58,299 --> 00:53:00,799
No, should I have found something?
604
00:53:01,900 --> 00:53:03,569
No, forget I said anything.
605
00:53:04,270 --> 00:53:05,639
When can I come to collect it?
606
00:53:05,940 --> 00:53:07,610
Come by the station tomorrow
607
00:53:26,929 --> 00:53:29,330
STATE EXAM STUDY BOOK
608
00:53:34,339 --> 00:53:35,600
Do you need anything?
609
00:53:46,880 --> 00:53:48,250
That'll be 2.5 dollars.
610
00:54:08,600 --> 00:54:09,770
There you go.
611
00:54:19,179 --> 00:54:20,380
I'm sure you remember me.
612
00:54:22,380 --> 00:54:23,980
You're Da Bin's mother.
613
00:54:29,560 --> 00:54:32,860
I'd appreciate it if you didn't
easily mention my daughter's name.
614
00:54:38,130 --> 00:54:39,770
From what I understand,
615
00:54:39,770 --> 00:54:42,199
ex-cons can't apply
for any state exam.
616
00:54:45,339 --> 00:54:47,679
Being connected to us in some way...
617
00:54:47,679 --> 00:54:49,880
might seem like finding gold to you,
618
00:54:52,350 --> 00:54:53,779
but you should watch yourself.
619
00:54:53,949 --> 00:54:55,949
If you wish to keep
what you have, of course.
620
00:55:03,860 --> 00:55:05,360
If you called yourself a mother,
621
00:55:05,889 --> 00:55:07,230
shouldn't you have heard me out...
622
00:55:07,230 --> 00:55:09,199
when I said
that your child was in danger?
623
00:55:22,310 --> 00:55:23,380
You.
624
00:55:26,150 --> 00:55:28,880
What did I tell you
about mentioning my daughter?
625
00:55:30,549 --> 00:55:33,290
Cross the line again
and I'll take action too.
626
00:55:34,119 --> 00:55:35,319
Do you hear me?
627
00:55:43,560 --> 00:55:45,400
I feel bad for Mr. Kim.
628
00:55:50,600 --> 00:55:53,369
What did you just say?
629
00:55:53,869 --> 00:55:56,279
I don't know
what family means to you,
630
00:55:56,980 --> 00:55:59,080
but he's doing everything possible
to save his family...
631
00:55:59,210 --> 00:56:01,520
even if it means losing all he has.
632
00:56:03,949 --> 00:56:06,589
Who's trying to save what?
633
00:56:06,619 --> 00:56:09,319
Even being accused of murder...
634
00:56:09,420 --> 00:56:12,429
hasn't stopped him from trying
to save you and your daughter.
635
00:56:14,560 --> 00:56:17,259
Am I talking to a lunatic?
636
00:56:17,529 --> 00:56:20,029
You can think
I'm crazy all you want.
637
00:56:20,839 --> 00:56:22,469
But at least notify the police...
638
00:56:24,339 --> 00:56:26,270
and protect your child that day.
639
00:56:39,049 --> 00:56:40,250
Ms. Han,
640
00:56:41,389 --> 00:56:43,119
I doubt this'll get through
your thick skull,
641
00:56:43,119 --> 00:56:44,759
but I'll say it anyway.
642
00:56:47,159 --> 00:56:48,159
Don't...
643
00:56:49,830 --> 00:56:51,869
take my warning lightly.
644
00:57:12,420 --> 00:57:13,449
Hello.
645
00:57:16,389 --> 00:57:17,830
Hey, what's wrong?
646
00:57:21,000 --> 00:57:22,000
It's nothing.
647
00:57:24,000 --> 00:57:26,069
Did you look into what I asked?
648
00:57:26,529 --> 00:57:28,000
Log in with this.
649
00:57:28,000 --> 00:57:29,100
ID: GW0407, PASSWORD: RJSDNRWKD!
650
00:57:31,239 --> 00:57:33,270
I changed the registered name to me.
651
00:57:33,739 --> 00:57:34,839
Does it work?
652
00:57:35,080 --> 00:57:36,210
Yes.
653
00:57:36,580 --> 00:57:39,980
By the way, your ID worked.
Why did you ask for a new one?
654
00:57:41,850 --> 00:57:45,449
It works for now.
But after a month, it won't.
655
00:57:45,949 --> 00:57:47,089
Why not?
656
00:57:47,350 --> 00:57:48,489
I'm not sure.
657
00:57:48,860 --> 00:57:52,360
It's not like I know everything
that'll happen next month.
658
00:57:53,790 --> 00:57:55,560
Did Mr. Kim tell you anything else?
659
00:57:55,830 --> 00:57:58,799
No. He just said he couldn't log in.
660
00:58:00,270 --> 00:58:02,239
Hey, it works.
661
00:58:02,469 --> 00:58:03,569
You're right.
662
00:58:10,440 --> 00:58:11,509
Hello? Ms. Han.
663
00:58:12,009 --> 00:58:14,150
The teddy bear you inserted
that tracker into...
664
00:58:14,150 --> 00:58:16,119
was the one she had on the day
of her disappearance, right?
665
00:58:16,119 --> 00:58:17,319
The one she always carries around.
666
00:58:17,580 --> 00:58:19,290
Are you sure that was the right one?
667
00:58:19,290 --> 00:58:22,520
Yes, I'm sure. Just in case,
I changed the registered name.
668
00:58:22,920 --> 00:58:24,589
Did you get the new ID and password?
669
00:58:28,060 --> 00:58:30,529
Okay, let me log in again.
670
00:58:31,469 --> 00:58:32,630
HAN AE RI:
THIS IS THE ID AND PASSWORD.
671
00:58:32,630 --> 00:58:36,569
I'll check the teddy bear myself
tomorrow.
672
00:58:37,069 --> 00:58:40,770
But the police said
they found nothing inside.
673
00:58:40,909 --> 00:58:42,009
That can't be.
674
00:58:42,810 --> 00:58:44,040
Then...
675
00:58:45,049 --> 00:58:46,980
did Kim Jin Ho move?
676
00:58:47,719 --> 00:58:48,719
FIND MY CHILD
677
00:58:50,049 --> 00:58:51,219
It's working.
678
00:58:51,420 --> 00:58:53,389
CONNECTING
679
00:58:53,619 --> 00:58:55,219
The signal is...
680
00:59:04,670 --> 00:59:06,199
VILLA DE FORET
681
00:59:12,670 --> 00:59:14,310
- Hello, Mr. Kim.
- Mr. Park.
682
00:59:14,380 --> 00:59:16,839
You said there was nothing
in the teddy bear, right?
683
00:59:17,110 --> 00:59:18,179
Yes.
684
00:59:18,750 --> 00:59:21,319
Should there have been
something inside?
685
00:59:21,949 --> 00:59:23,650
Where are Da Bin's belongings
right now?
686
00:59:23,949 --> 00:59:25,989
They're back at the station.
I just checked before leaving.
687
00:59:26,719 --> 00:59:27,860
I'll go there right now.
688
00:59:28,159 --> 00:59:29,460
Mr. Kim...
689
00:59:32,389 --> 00:59:34,130
Okay. I'll see you at the station.
690
00:59:53,509 --> 00:59:54,880
It must've been extremely tough.
691
00:59:57,250 --> 00:59:59,350
I know it's hard not to go insane...
692
00:59:59,949 --> 01:00:01,060
Thank you.
693
01:00:17,600 --> 01:00:19,409
CONNECTING
694
01:00:20,069 --> 01:00:23,210
VILLA DE FORET
695
01:00:29,119 --> 01:00:30,219
Da Bin.
696
01:00:47,170 --> 01:00:50,139
VILLA DE FORET,
TIME REMAINING: 4 HOURS 40 MINUTES
697
01:01:04,250 --> 01:01:05,619
SEPTEMBER 2, WEDNESDAY
698
01:01:16,630 --> 01:01:20,429
HOW DID IT GO?
DID YOU FIND THE TOY?
699
01:01:50,960 --> 01:01:52,969
Excuse me. I'm looking for a child.
700
01:01:53,170 --> 01:01:55,369
Is your child missing?
What's your room number?
701
01:01:57,170 --> 01:02:00,409
She's a six-year-old girl.
Have you seen her around here?
702
01:02:00,569 --> 01:02:01,679
Her name is Kim Da Bin.
703
01:02:01,679 --> 01:02:04,980
I'm sorry, but we don't include
children's names in our name list.
704
01:02:05,080 --> 01:02:07,150
Do you know her guardian's name?
705
01:02:46,250 --> 01:02:47,449
Da Bin.
706
01:02:48,319 --> 01:02:49,360
Who are you?
707
01:02:49,989 --> 01:02:51,429
I'm sorry.
708
01:02:54,230 --> 01:03:00,630
VILLA DE FORET
709
01:03:04,339 --> 01:03:06,839
Is this also a part of your hotel?
710
01:03:08,110 --> 01:03:10,580
I think there are villas there.
711
01:03:10,880 --> 01:03:13,310
Villas? Thank you.
712
01:04:04,770 --> 01:04:05,770
Where is it?
713
01:05:39,360 --> 01:05:41,500
Goodness.
714
01:05:49,799 --> 01:05:51,040
You've prepared so much.
715
01:05:52,770 --> 01:05:55,279
What do you think? Do you like it?
716
01:06:01,279 --> 01:06:02,350
Let's eat.
717
01:07:28,339 --> 01:07:31,100
Kim Jin Ho probably
kidnapped Da Bin in the hallway...
718
01:07:31,100 --> 01:07:32,940
and took her to his car,
so this would be the exit.
719
01:07:33,509 --> 01:07:36,679
You'll follow Da Bin
from the event hall...
720
01:07:36,839 --> 01:07:38,080
and you'll stay in the lobby.
721
01:07:39,250 --> 01:07:40,710
I'll trail Kim Jin Ho.
722
01:07:42,319 --> 01:07:44,219
Do you mean we should split apart?
723
01:07:45,619 --> 01:07:47,420
I'll get us all
a communicating device.
724
01:07:47,589 --> 01:07:50,089
I doubt there will
be any blind spots.
725
01:07:53,089 --> 01:07:55,900
Ae Ri, I'm scared.
726
01:07:57,130 --> 01:07:59,029
Must we go this far?
727
01:08:02,299 --> 01:08:03,739
She's all we have.
728
01:08:04,199 --> 01:08:07,440
It's up to us
to prevent this kidnapping.
729
01:08:16,850 --> 01:08:18,119
SOO JUNG, KITCHEN
730
01:08:20,889 --> 01:08:21,920
SOO JUNG, KITCHEN
731
01:08:22,290 --> 01:08:24,319
CONCERT HALL
732
01:08:42,440 --> 01:08:47,410
KAIROS
733
01:08:47,549 --> 01:08:51,120
KAIROS
734
01:08:59,429 --> 01:09:02,200
KAIROS
735
01:09:02,200 --> 01:09:03,429
I told you to be patient.
736
01:09:03,429 --> 01:09:05,600
I've been patient for over 20 years.
737
01:09:05,600 --> 01:09:06,829
I'm ready to give it all up.
738
01:09:06,829 --> 01:09:09,270
Hyun Chae, I will keep
every promise I made to you.
739
01:09:09,299 --> 01:09:12,240
I don't care what happens to me.
Just make sure you keep your word.
740
01:09:12,240 --> 01:09:13,469
They're entering right now.
741
01:09:13,469 --> 01:09:15,139
This isn't because
I believe you two.
742
01:09:15,139 --> 01:09:17,209
Just make sure you get the job done.
743
01:09:17,240 --> 01:09:18,549
Is Da Bin here?
744
01:09:18,610 --> 01:09:19,610
Yes, Da Bin's here.
745
01:09:19,610 --> 01:09:21,009
Why don't we have some fun later?
746
01:09:21,009 --> 01:09:22,780
Where's my stuffed animal?
747
01:09:22,780 --> 01:09:24,579
He's here!
Kim Jin Ho is entering the building.
748
01:09:24,579 --> 01:09:26,120
Ms. Han? Why are you here?
749
01:09:26,120 --> 01:09:27,450
It's Section 5-B.
750
01:09:27,520 --> 01:09:29,660
Please be okay, Mr. Kim.
751
01:09:29,719 --> 01:09:32,589
Everything will change tomorrow.
I'm sure of it.
752
01:09:32,589 --> 01:09:33,690
Da Bin!
53694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.