All language subtitles for domino-bloodcar.Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,899 --> 00:00:04,899 Traducci�n: Daniela_ar Correcci�n: Mazur 2 00:00:04,899 --> 00:00:08,899 WwW.MejorEnVo.CoM y WwW.SoloSubtitulos.CoM 3 00:00:09,900 --> 00:00:12,800 D�jame aclarar una cosa. Es el futuro. 4 00:00:12,800 --> 00:00:14,600 Como, en unas 2 semanas. 5 00:00:15,100 --> 00:00:17,500 El precio de la gasolina es exorbitante... 6 00:00:17,500 --> 00:00:19,700 nadie conduce m�s. 7 00:00:19,700 --> 00:00:23,200 Ni los camioneros. Y si los camioneros no conducen... 8 00:00:23,800 --> 00:00:25,600 Bueno, tu sabes. 9 00:00:26,900 --> 00:00:30,300 Conoces el dicho: "Si no aguantas el calor, sal de la cocina". 10 00:00:30,600 --> 00:00:32,700 La gente todav�a dice esto. 11 00:00:32,900 --> 00:00:35,300 Pero no conducen sus autos. 12 00:00:36,200 --> 00:00:38,700 �Y los j�venes todav�a tienen sexo en los autos? 13 00:00:39,300 --> 00:00:41,000 Eso todav�a ocurre. 14 00:00:41,500 --> 00:00:44,700 Pero todav�a guardan sus chatarras. 15 00:00:45,800 --> 00:00:48,900 Esto es una historia de un hombre que decidi� cambiar eso. 16 00:00:49,200 --> 00:00:51,200 Es una historia sobre su invenci�n. 17 00:00:51,700 --> 00:00:53,800 Es una historia sobre la sociedad. 18 00:00:54,300 --> 00:00:56,300 Es una historia acerca de ti. 19 00:02:18,500 --> 00:02:21,900 Debajo el peque�o tren azul comenz� a arrastrarse. 20 00:02:22,500 --> 00:02:26,700 El empujaba y empujaba. 21 00:02:27,100 --> 00:02:30,300 El peque�o trencito hac�a puff-puff. 22 00:02:30,900 --> 00:02:34,300 "Creo que puedo", dijo. 23 00:02:35,100 --> 00:02:39,200 Despacito, el trencito comenz� a arrastrarse. 24 00:02:39,900 --> 00:02:43,500 Las mu�ecas y juguetes comenzaron a re�r y a aplaudir. 25 00:02:44,000 --> 00:02:49,500 Puff-puff, por encima de la monta�a iba el peque�o trencito azul. 26 00:02:49,900 --> 00:02:53,500 Y todo el tiempo �l dec�a: "Creo que puedo". 27 00:02:53,600 --> 00:02:56,600 "Creo que puedo" "Creo que puedo" 28 00:02:57,300 --> 00:03:01,100 Hacia arriba el peque�o trencito sub�a. 29 00:03:02,800 --> 00:03:05,900 Finalmente lleg� hasta la cumbre de la monta�a. 30 00:03:06,400 --> 00:03:08,600 All� abajo estaba la ciudad. 31 00:03:08,900 --> 00:03:12,100 "�Viva!", gritaban las mu�ecas y los animales. 32 00:03:13,100 --> 00:03:16,500 "Los ni�os y las ni�as estar�n muy felices", dijo el payaso. 33 00:03:17,000 --> 00:03:19,700 "Todo porque nos ayud�, el peque�o trencito azul". 34 00:03:20,800 --> 00:03:24,400 El peque�o trencito azul, solo sonre�a. 35 00:03:36,100 --> 00:03:37,700 "LA CARNE ES ASESINATO EN PRIMER GRADO" 36 00:04:27,600 --> 00:04:29,700 -Hola Archie. -Hola Lorraine. 37 00:04:29,700 --> 00:04:33,900 -�C�mo est�s? -Estoy bien. 38 00:04:34,300 --> 00:04:35,400 Sabes. 39 00:04:35,800 --> 00:04:37,700 �C�mo est� tu proyecto del auto de hierbas? 40 00:04:38,500 --> 00:04:41,300 Va bien, creo. 41 00:04:42,900 --> 00:04:46,600 Es una original remera. Es muy divertida. 42 00:04:49,000 --> 00:04:51,100 S�lo necesito m�s hierbas hoy. 43 00:04:52,400 --> 00:04:53,800 �Compraste una bicicleta nueva? 44 00:04:58,300 --> 00:05:00,600 No. �$2 no? 45 00:05:01,200 --> 00:05:04,100 En serio, est�s diferente. Te quedar�a bien un peinado nuevo. 46 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 -�Qu�? -Era una broma. 47 00:05:17,800 --> 00:05:20,300 -Adi�s Lorraine. -Nos vemos. 48 00:05:41,700 --> 00:05:43,900 Hola Sra. Butterfield. 49 00:06:14,800 --> 00:06:15,500 �Qu�? 50 00:06:44,600 --> 00:06:46,600 Comienza contigo. 51 00:06:46,800 --> 00:06:48,500 Puedes hacer la diferencia. 52 00:06:50,800 --> 00:06:54,800 No se olviden de sus cuadernos. Que tengan un buen d�a. 53 00:07:11,500 --> 00:07:12,900 Hola Archie. 54 00:07:13,100 --> 00:07:15,300 �Qu� hay de nuevo? �C�mo fue la escuela? 55 00:07:15,900 --> 00:07:18,500 Pues bien. Necesito de m�s hierbas. 56 00:07:18,500 --> 00:07:22,300 Tuve una idea para tu motor de hierbas. 57 00:07:22,900 --> 00:07:27,000 �$2? 58 00:07:35,800 --> 00:07:37,900 En realidad, es $2,50. 59 00:07:38,400 --> 00:07:40,200 El precio de la hierba aument�. 60 00:07:40,800 --> 00:07:43,600 -�Est�s bromeando? -No, en serio. 61 00:07:44,300 --> 00:07:47,300 -Pero para ti, $2. -�Est�s segura? 62 00:07:47,300 --> 00:07:49,400 Claro. Eres mi mejor cliente. 63 00:07:49,800 --> 00:07:51,100 Gracias. 64 00:07:54,400 --> 00:07:59,000 Archie... estuve pensando, �quieres salir conmigo, cualquier d�a de estos? 65 00:08:00,100 --> 00:08:02,200 Me gustar�a mucho conocer, tu motor de hierbas. 66 00:08:04,800 --> 00:08:07,400 Es s�lo una idea. 67 00:08:07,400 --> 00:08:10,500 -Tengo mucho para hacer... -Y ma�ana tienes clases. 68 00:08:10,500 --> 00:08:12,500 -Creo que s�. -Es verdad. 69 00:08:12,900 --> 00:08:15,800 Un d�a de estos. 70 00:08:15,800 --> 00:08:18,400 -S�, cuando tengas tiempo. -Seguro. 71 00:08:19,600 --> 00:08:21,600 -$2. -S�. 72 00:08:23,700 --> 00:08:26,800 Hey Lorraine, �tienen bolsas? Las m�as se terminaron. 73 00:08:27,100 --> 00:08:28,500 S�, tengo. 74 00:08:28,700 --> 00:08:30,800 �Es tu novio? �Est�s de novio con ella? 75 00:08:30,900 --> 00:08:34,100 -No. -El es s�lo mi amigo. 76 00:08:34,100 --> 00:08:36,000 -S�lo vengo a comprar. -Un cliente. 77 00:08:36,000 --> 00:08:39,100 El siempre est� aqu�. �Por qu� no vienen a mi puesto? 78 00:08:39,100 --> 00:08:40,500 Compra "carne". 79 00:08:41,400 --> 00:08:44,200 -Yo soy vegetariano. -Le gustan las hierbas. 80 00:08:44,600 --> 00:08:47,700 Est� haciendo un auto que funciona con hierbas. 81 00:08:47,700 --> 00:08:49,800 Vamos all�. Sabes que necesitas un poco de carne. 82 00:08:50,100 --> 00:08:52,200 Sabes lo que quiero decir. 83 00:08:53,900 --> 00:08:55,200 Soy vegetariano. 84 00:08:55,700 --> 00:08:58,400 Hey Denise, no robes todos mis clientes. 85 00:09:05,600 --> 00:09:07,100 Ella est� loca. 86 00:09:07,900 --> 00:09:10,900 S�, toma. 87 00:09:18,200 --> 00:09:20,000 Hola D. Butterfield. 88 00:10:13,500 --> 00:10:16,500 "Y si le pusieras pedales, como si fuera una bicicleta". 89 00:10:17,600 --> 00:10:20,300 "Por qu� no vienes a mi puesto, a comprar carne". 90 00:10:21,000 --> 00:10:24,500 Miren. Estamos casi seguros que es c�ncer. 91 00:10:24,500 --> 00:10:26,700 Oh...c�ncer. 92 00:11:47,900 --> 00:11:50,900 -S�, Jenny. -�Qu� es la fotos�ntesis? 93 00:11:52,800 --> 00:11:56,800 No Jenny. Estamos hablando de c�ncer, �est� bien? 94 00:11:56,800 --> 00:12:00,900 Me gustar�a que dejaras hacer otro tipo de pregunta. 95 00:12:01,800 --> 00:12:04,300 Est� bien. En la semana vamos... 96 00:12:09,200 --> 00:12:11,500 En la pr�xima semana... 97 00:12:37,400 --> 00:12:40,700 -�Hey Archie! �Quieres hierbas? -�S�! �Hierbas! 98 00:12:40,700 --> 00:12:43,100 -�Dame 4 litros! Ahora. -Eso es mucho. 99 00:12:43,100 --> 00:12:46,400 -�Qu� pas� con tu mano? -Ahora no puedo hablar. En serio. 100 00:12:46,400 --> 00:12:47,100 Est� bien... 101 00:14:25,000 --> 00:14:27,300 �Funciona! �Funciona! 102 00:14:41,300 --> 00:14:44,000 Funcion� Archie, �lo lograste? 103 00:14:45,900 --> 00:14:48,500 -M�s hierba, Lorraine. -Por supuesto. 104 00:14:49,800 --> 00:14:54,500 -�Qu� es lo que hiciste? -Sangre, sudor y l�grimas. S�lo eso. 105 00:14:54,500 --> 00:14:57,300 Esto es incre�ble. Debes estar muy feliz. 106 00:14:57,700 --> 00:15:00,200 -�Esto es tuyo? -S�, es m�o. 107 00:15:00,500 --> 00:15:02,600 �Ganaste la loter�a? 108 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 -No exactamente. -Tu novio puede comprar gasolina, Lorraine. 109 00:15:06,000 --> 00:15:07,700 Esto es muy bueno. 110 00:15:07,900 --> 00:15:10,600 -No soy su novio. -�No? 111 00:15:12,100 --> 00:15:14,000 Dar�a todo por dar una vuelta en auto. 112 00:15:16,100 --> 00:15:18,500 -Seguro, puedo alcancarte. -�C�mo te llamas? 113 00:15:18,800 --> 00:15:21,700 -Archie. -Yo soy Denise. 114 00:15:21,900 --> 00:15:24,300 Me encanta ir en auto. 115 00:15:25,600 --> 00:15:29,800 -�Y el negocio de carnes? -La carne se vende sola, Lorraine. 116 00:15:29,800 --> 00:15:31,600 Voy a dar una vuelta el el maldito auto. 117 00:15:47,000 --> 00:15:52,500 EL GOBIERNO 118 00:15:53,700 --> 00:15:56,300 Est�n en movimiento. El auto est� funcionando. 119 00:15:56,800 --> 00:15:58,200 Est� bien, entendido. 120 00:15:58,200 --> 00:16:01,200 Est�n en movimiento. el auto est� funcionando. 121 00:16:03,700 --> 00:16:05,500 -Video. -Copiando. 122 00:16:22,500 --> 00:16:23,800 �Te gustan mis piernas? 123 00:16:24,800 --> 00:16:27,400 -Lo siento, s�lo... -Est� bien. 124 00:16:27,400 --> 00:16:29,100 Me gusta cuando las miras. 125 00:16:30,400 --> 00:16:33,200 -�Esto va m�s r�pido? -No estoy seguro. 126 00:16:34,300 --> 00:16:36,000 Entonces vamos a ver. 127 00:16:36,100 --> 00:16:39,600 La sangre podr�a acabarse... Me gusta respetar el l�mite de velocidad. 128 00:16:42,700 --> 00:16:46,100 Est� bien. Haremos lo siguiente. 129 00:16:46,100 --> 00:16:50,000 Si fueras m�s r�pido, te recompensar�. 130 00:16:51,400 --> 00:16:54,700 �Qu� quieres decir? �Carne fresca? 131 00:16:58,000 --> 00:17:01,400 -No lo se. -Vamos. 132 00:17:02,000 --> 00:17:03,400 Sabes lo que quiero hacer. 133 00:17:06,700 --> 00:17:08,200 As� est� mejor. 134 00:17:39,100 --> 00:17:42,300 -�Qu� sucedi�? -�Es el auto, se acab� el combustible! 135 00:17:42,800 --> 00:17:44,400 �Qu� pena! 136 00:17:51,600 --> 00:17:53,100 �Puedo verte otra vez? 137 00:17:54,100 --> 00:17:57,600 Est� bien. Quiero ir al autocine ma�ana en la noche. 138 00:17:57,600 --> 00:18:00,300 Ven por m� a las 9. No falles. 139 00:18:00,300 --> 00:18:01,400 �Est� bien! 140 00:18:01,600 --> 00:18:03,200 �Entonces te veo ma�ana! 141 00:20:43,000 --> 00:20:44,400 Puedes lograr hacer esto. 142 00:20:45,100 --> 00:20:50,000 Piensa en el planeta. No van a comer la carne. La usar�n para bien. 143 00:20:50,400 --> 00:20:51,700 Para bien. 144 00:20:52,100 --> 00:20:54,300 Cree en lo que dices. 145 00:20:58,400 --> 00:20:59,900 Cree en lo que dices. 146 00:21:10,800 --> 00:21:14,000 �Dios m�o! �Disculpa ardillita! 147 00:21:17,900 --> 00:21:20,200 Prometo no comerte. 148 00:21:20,700 --> 00:21:22,700 Te convertir�s en combustible. 149 00:21:24,900 --> 00:21:26,100 Lo siento. 150 00:21:41,700 --> 00:21:43,000 Oh, hombre. 151 00:21:44,800 --> 00:21:46,500 Hombre, tienes que hacer esto. 152 00:21:47,900 --> 00:21:49,700 Yo no quiero ser un perdedor. 153 00:22:32,500 --> 00:22:34,000 Vamos. 154 00:24:55,300 --> 00:24:58,000 Mierda, mierda... Vamos... 155 00:25:01,300 --> 00:25:05,900 �Mierda, no! Tiene que funcionar, �hijo de perra! 156 00:25:07,200 --> 00:25:08,800 Mierda, mierda... 157 00:25:16,100 --> 00:25:18,800 �No! �Funciona hijo de perra! 158 00:25:25,700 --> 00:25:29,500 �Hijo de perra! �Funciona! 159 00:25:30,400 --> 00:25:32,900 �Quieres contaminar la atm�sfera? 160 00:25:33,300 --> 00:25:35,800 �Quieres causarle asma a los ni�os? 161 00:25:36,000 --> 00:25:38,400 �Funciona! �Funciona! 162 00:25:41,900 --> 00:25:45,700 Dios m�o... Lo siento, sra. Butterfield. 163 00:25:45,800 --> 00:25:47,500 Disculpe por el ruido. 164 00:25:50,400 --> 00:25:52,000 �Sra. Butterfield? 165 00:26:08,200 --> 00:26:10,100 Sra. Butterfield, le pido disculpas. 166 00:26:20,200 --> 00:26:21,500 �Sra. Butterfield? 167 00:26:23,600 --> 00:26:25,400 �Sra. Butterfield, est� dormida? 168 00:27:12,900 --> 00:27:15,100 Me olvidar� de las hierbas. 169 00:27:51,200 --> 00:27:53,100 Nunca tuve sexo en un auto. 170 00:27:55,900 --> 00:27:57,800 Mira s�lo a estas personas. 171 00:27:58,800 --> 00:28:03,600 S�lo mira. Con una manta de mierda, como si estuvieran frente al mar. 172 00:28:04,800 --> 00:28:07,100 Con sus peque�os sue�os. 173 00:28:08,800 --> 00:28:11,200 No es normal la gente que va al autocine... 174 00:28:11,200 --> 00:28:14,400 -y lleva mantas, Bradley. -Archie. 175 00:28:15,000 --> 00:28:17,200 Es normal ir en auto. 176 00:28:18,400 --> 00:28:21,000 Quiero sentarme aqu� y mirarlos. 177 00:28:21,700 --> 00:28:26,000 Quiero pensar que en este momento, soy mejor que ellos. 178 00:28:26,800 --> 00:28:30,700 Pueden decir lo que quieran, mirar y apuntar. 179 00:28:31,400 --> 00:28:32,800 En realidad... 180 00:28:33,700 --> 00:28:36,200 Estoy en el asiento delantero de un autom�vil. 181 00:28:36,700 --> 00:28:39,500 Como si fuera una princesa. 182 00:28:40,500 --> 00:28:42,900 Y ellos se est�n congelando para ver una pel�cula. 183 00:28:48,100 --> 00:28:49,900 Ll�vame al parque. 184 00:29:21,900 --> 00:29:25,000 Busquemos en �l, dijo el Sargento. 185 00:29:25,000 --> 00:29:29,200 Es s�lo una peque�a pata disecada. 186 00:29:29,700 --> 00:29:32,900 Esta bajo el efecto de un hechizo, efectuado por un viejo faquir. 187 00:29:32,900 --> 00:29:34,800 Dijo el Sargento. 188 00:29:34,800 --> 00:29:39,100 Un hombre sagrado. Quer�a demostrar, que el destino controla la vida de la gente. 189 00:29:39,100 --> 00:29:43,000 Y los que interfieran, se arrepentir�n. 190 00:29:46,700 --> 00:29:50,100 Bonita moto. �Qu� tal si damos una vuelta? 191 00:29:52,100 --> 00:29:54,500 Hola Lorraine. �Conseguiste caf� org�nico? 192 00:29:55,700 --> 00:29:58,700 -S�. �Quieres hierbas? -No. 193 00:29:58,700 --> 00:29:59,800 Eso s�lo. 194 00:30:00,800 --> 00:30:02,400 �Entonces tu auto con qu� funciona? 195 00:30:04,400 --> 00:30:05,800 Ah, s�... 196 00:30:05,900 --> 00:30:07,600 Dame $1 del producto. 197 00:30:13,700 --> 00:30:16,200 Estaba pensando en el eclipse solar... 198 00:30:18,200 --> 00:30:20,200 Hola Bradley. Este es Paul. 199 00:30:20,700 --> 00:30:24,900 -Hola, soy Archie. -S�, y yo soy Rick. 200 00:30:32,800 --> 00:30:34,400 �Qui�n es ese chico? 201 00:30:34,800 --> 00:30:37,100 �A qui�n le interesa? �Podr�as recogerme a las 9? 202 00:30:37,100 --> 00:30:39,300 No se si podr�. El combustible... 203 00:30:39,300 --> 00:30:42,700 El de la moto era Paul, el vendr� aqu� a las 9:10. 204 00:30:46,700 --> 00:30:48,200 Est� bien, estar� aqu�. 205 00:30:48,300 --> 00:30:51,500 Est� bien. �A las 9! 206 00:31:01,300 --> 00:31:04,100 No es nada grave. S�lo necesito un poco de sangre. 207 00:31:05,000 --> 00:31:06,900 �l est� buscando combustible. 208 00:31:11,200 --> 00:31:13,600 -Conduce ahora, �hijo de perra! -�Est� bien! 209 00:31:15,500 --> 00:31:18,800 �Qu� sucede contigo? �Est�s haciendo compras en el barrio? 210 00:31:19,500 --> 00:31:23,300 -Solo estaba pensando. -Lado errado de la ciudad para pensar. 211 00:31:23,300 --> 00:31:26,000 Estoy pensando en comprar coca. Contin�a conduciendo. 212 00:31:31,600 --> 00:31:36,600 -�Que haces? -�C�llate! �Crees que solo se ir en auto y oir la radio, idiota! 213 00:31:36,600 --> 00:31:38,800 �Creo? Claro que no, �maldici�n! 214 00:31:39,600 --> 00:31:43,200 -Quiere llevarse el auto... -C�llate y conduce, maric�n. 215 00:31:46,900 --> 00:31:49,600 -Puede llevarse el auto. -�Crees que es lo que quiero? 216 00:31:50,200 --> 00:31:51,900 Tiene menos de 1/4 de combustible. 217 00:31:51,900 --> 00:31:55,900 Si llevara el auto y me dejara por ah�, �que har�a? 218 00:31:56,000 --> 00:31:58,100 �No es un tanque de 48 litros? 219 00:31:58,100 --> 00:32:00,900 -No lo s�. -�Cu�l es el tama�o hijo de perra? 220 00:32:00,900 --> 00:32:03,600 �40 litros? �48? �Cu�ntos? 221 00:32:03,600 --> 00:32:07,000 48. 48 litros. Estoy seguro. 222 00:32:07,300 --> 00:32:11,900 -�Por qu� no lo dijiste antes? -No lo s�. 223 00:32:13,600 --> 00:32:19,900 48 litros a $36 el litro. 224 00:32:20,000 --> 00:32:22,700 Si llenas el tanque, son $450. 225 00:32:23,000 --> 00:32:24,200 No... 226 00:32:24,400 --> 00:32:26,900 -No es tan as�. -�Es as� mierda! 227 00:32:27,200 --> 00:32:29,400 Es $440 o $450. 228 00:32:29,400 --> 00:32:31,900 -Haz las cuentas. -Las hice. 229 00:32:31,900 --> 00:32:33,600 -Est� equivocado. -�Qu�? 230 00:32:34,000 --> 00:32:37,800 -Tienes una calculadora, d�mela. -No, no tengo. 231 00:32:38,000 --> 00:32:40,400 Tengo un l�piz, �sirve? 232 00:32:40,400 --> 00:32:42,700 �Si sirve? Claro que s�. 233 00:32:42,700 --> 00:32:45,200 �Crees que un negro, no sabe hacer cuentas de multiplicar? 234 00:32:55,500 --> 00:32:59,900 -A $36 el litro anda cerca. -Pero no lo es, �no? 235 00:32:59,900 --> 00:33:02,700 Para en la pr�xima gasoliner�a y vamos a hechar una mirada. 236 00:33:17,100 --> 00:33:18,700 Comienza a llenarlo. 237 00:33:19,400 --> 00:33:22,900 Escuche, no queria decirlo, pero tengo gasolina en el ba�l del auto. 238 00:33:22,900 --> 00:33:26,200 Espere ah�. Ahora que est� conmigo dice, que tiene gasolina en el ba�l. 239 00:33:26,200 --> 00:33:29,700 Creo que tambi�n podr�as tener, una mierda de arma de caza. 240 00:33:29,700 --> 00:33:33,300 Escucha, llenar�s esta mierda. 241 00:33:33,300 --> 00:33:37,500 Saldremos de aqu� y me dejar�s donde yo te ordene, idiota. 242 00:33:37,500 --> 00:33:39,600 No, yo no quer�a... 243 00:33:39,600 --> 00:33:42,700 Dame las llaves idiota. 244 00:33:42,700 --> 00:33:45,500 �Qu� tienes en el ba�l? �Qu� mierda tienes en el ba�l? 245 00:33:45,700 --> 00:33:49,500 Vamos a ver que tienes aqu� hombre. �Intentas esconderme alguna cosa? 246 00:33:49,900 --> 00:33:51,600 �Mierda! �Hijo de perra! 247 00:34:02,500 --> 00:34:08,500 �Abre esto hombre! �D�jame salir de aqu� hijo de perra! 248 00:34:10,600 --> 00:34:13,800 �Te matar� hijo de tu madre! 249 00:34:17,200 --> 00:34:18,700 �Qu� sucede aqu�? 250 00:34:35,600 --> 00:34:38,800 Dios m�o, lo siento mucho se�or. 251 00:34:38,800 --> 00:34:40,500 Lo siento mucho. 252 00:34:40,700 --> 00:34:43,700 Necesito saber lo que el chico negro, est� haciendo en el ba�l. 253 00:34:44,400 --> 00:34:47,300 No estaba sintiendose bien y quer�a quedarme ah�. 254 00:34:47,300 --> 00:34:49,500 -Deja de hablar tonter�as. -Abre la puerta. -Est� bien. 255 00:34:58,000 --> 00:34:59,900 Para con esto. 256 00:35:09,700 --> 00:35:12,700 �D�jame salir de aqu�! �Abre! 257 00:35:24,400 --> 00:35:27,000 �Dios m�o, acab� de matar a 2 personas! 258 00:35:28,900 --> 00:35:30,700 Dios m�o, voy a ir a la c�rcel. 259 00:35:31,800 --> 00:35:33,600 �Dios m�o! Maldici�n, �estoy fuera de mi! 260 00:35:36,800 --> 00:35:40,700 �Qu� es lo que estoy haciendo? �Soy un maestro de primaria! 261 00:35:42,900 --> 00:35:46,000 Entr�gate. �Entr�gate Archie Vegan! 262 00:35:48,000 --> 00:35:53,400 Tu lo hiciste. �Recuerda el juramento de mierda! 263 00:35:53,900 --> 00:35:56,900 -�Mierda, no est� aqu�! -Hey, calma, �lleg� el momento! 264 00:35:57,800 --> 00:35:59,400 Siempre llega. 265 00:36:05,900 --> 00:36:09,200 Pon un taco en mi boca y tu rabo en mi trasero. 266 00:36:10,300 --> 00:36:12,200 �Que tipo de tacos quieres? 267 00:36:13,100 --> 00:36:18,700 -�Qu� pasa? -Mat� a 2 personas e ir� a comer tacos. 268 00:36:20,700 --> 00:36:23,500 Est� bien. Sigue vigilando. 269 00:36:24,100 --> 00:36:26,800 No lo pierdas de vista, sabes como es. 270 00:36:29,800 --> 00:36:32,700 -�Viste este mensaje? -No. 271 00:36:40,700 --> 00:36:42,200 Gracias, Pancho Villa. 272 00:36:42,200 --> 00:36:44,400 Despu�s de conseguirnos esto, tr�iganos... 273 00:36:44,400 --> 00:36:47,100 un margarita y 2 medidas de tequila. 274 00:36:48,200 --> 00:36:52,900 Escucha Denise, ma�ana tengo clases. No puedo beber mucho. 275 00:36:53,000 --> 00:36:56,200 Bueno hoy es una noche de celebraci�n para m�, y no voy a quejarme. 276 00:36:57,000 --> 00:36:59,700 -�Estudias en la escuela? -Soy maestro. 277 00:36:59,700 --> 00:37:02,600 -En una escuela primaria. -�Ense�as a los ni�os? 278 00:37:02,700 --> 00:37:05,600 Me da escalofr�os, nunca me gustaron. 279 00:37:06,100 --> 00:37:08,200 No, son agradables. 280 00:37:17,200 --> 00:37:19,800 Vamos. Bebe maestro. 281 00:37:20,200 --> 00:37:21,900 No, no debo. 282 00:37:22,400 --> 00:37:27,100 Vamos, no puedes tener sexo en el ba�o de un restaurante mexicano, estando sobrio. 283 00:37:29,700 --> 00:37:31,800 Por eso, termina con eso y bebe el margarita. 284 00:37:36,800 --> 00:37:40,100 Vamos, bebe. Tengo que ir a orinar. 285 00:39:08,500 --> 00:39:10,400 �Por qu� no puedo ir a tu casa? 286 00:39:11,600 --> 00:39:14,200 Estoy plena de hombres persigui�ndome. Llena. 287 00:39:14,200 --> 00:39:19,200 Si pagan la cena y despu�s se acuestan conmigo, creo que tengo que quedarme con ellos. 288 00:39:19,300 --> 00:39:22,200 Siempre llorando y golpeando en mi puerta, s�lo porque bebemos y nos acostamos. 289 00:39:22,300 --> 00:39:25,600 -Maldici�n, creo que podr�a escribir una poes�a. -Lo crees. 290 00:39:25,800 --> 00:39:28,800 Est� bien, loco. Apuesto que escribes sonetos y mierdas as�. 291 00:39:29,200 --> 00:39:31,300 No, no soy un acosador. 292 00:39:32,200 --> 00:39:35,500 No eres un acosador hasta que persigues a alguien. 293 00:39:35,700 --> 00:39:39,900 Piensa en esto, cuando vayas a casa a escribir poemas sobre mi cuerpo. 294 00:41:27,500 --> 00:41:29,600 Estropeamos todo, �no? 295 00:41:30,000 --> 00:41:33,400 S�, lo estropeamos. 296 00:41:33,800 --> 00:41:36,700 -�Qu� har�s al respecto? -�Sobre qu�? 297 00:41:36,900 --> 00:41:40,200 -Sobre esto, hombre. -�Esto? 298 00:41:40,200 --> 00:41:41,500 S�, esto. 299 00:41:41,900 --> 00:41:43,600 �Es robada? 300 00:41:44,900 --> 00:41:46,400 S�, tal vez. 301 00:41:46,400 --> 00:41:50,600 -�Me mentiste? -S�, ment�. 302 00:41:50,800 --> 00:41:54,800 -�Le diste un golpe a alguien? -S�, lo d�. 303 00:41:55,100 --> 00:41:58,100 -�Mataste? -�Qu�? 304 00:41:58,300 --> 00:42:00,400 �Mataste a alguien alguna vez? 305 00:42:01,200 --> 00:42:02,200 S�. 306 00:42:20,200 --> 00:42:24,000 �No, no, no! 307 00:42:34,900 --> 00:42:35,700 "AYUDA" "VETERANO DE GUERRA" 308 00:42:38,900 --> 00:42:40,700 -Hola. -Hola. 309 00:42:41,200 --> 00:42:44,000 -�Como est�? -Estoy bien. 310 00:42:44,000 --> 00:42:47,500 Estoy bien. �Me dar�s dinero para la comida? 311 00:42:47,500 --> 00:42:49,000 S�, claro que s�. 312 00:42:51,800 --> 00:42:53,200 Gracias. 313 00:42:55,300 --> 00:42:58,800 -�Dijo que necesita comida? -S�, s�. 314 00:43:00,400 --> 00:43:02,000 Estoy hambriento. 315 00:43:03,700 --> 00:43:08,200 Iba a el auto a un restaurante a comer, �quiere unirse a m�? 316 00:43:08,200 --> 00:43:09,400 �En el auto? 317 00:43:09,900 --> 00:43:11,200 �Tu conduces? 318 00:43:12,900 --> 00:43:15,200 �Fue usted el que dej� el auto estacionado ah�? 319 00:43:15,500 --> 00:43:18,300 S�. Estoy un poco avergonzado. 320 00:43:21,700 --> 00:43:26,500 Debes tener mucho dinero para irte y dejar el auto ah�. 321 00:43:27,600 --> 00:43:30,400 -S�, ir� contigo. -Genial. 322 00:43:31,100 --> 00:43:36,400 -�Quiere ir en auto? -Quiero ir en el auto, y comer comida buena. 323 00:43:36,800 --> 00:43:40,300 -Quiz�s necesite una corbata. -Tal vez. 324 00:43:47,900 --> 00:43:51,200 -�Pongo esto en el ba�l? -S�, claro. 325 00:43:52,100 --> 00:43:56,300 �Me dejar�s entrar al auto primero? No logro andar con piernas de pl�stico. 326 00:43:57,000 --> 00:43:59,100 -�Tiene piernas de pl�stico? -S�. 327 00:43:59,100 --> 00:44:04,000 Y tengo un brazo de pl�stico. Los uso para sentirme un hombre completo. 328 00:44:04,400 --> 00:44:06,700 -Espere un minuto. -No se asuste. 329 00:44:06,700 --> 00:44:09,900 No, aqu� dentro no. 330 00:44:09,900 --> 00:44:13,000 -Vaya, tambi�n es parte del auto. -�Qu� mierda est�s haciendo? 331 00:44:13,000 --> 00:44:16,800 -�Vas a convertirte en heroe! -No, para, �mierda! 332 00:44:17,200 --> 00:44:19,800 -�Al�jese de m�! -�Cumplo �rdenes! 333 00:44:20,500 --> 00:44:24,300 -�Mierda! -�Qu�? �Ir� en el ba�l! 334 00:45:06,700 --> 00:45:09,400 Dios m�o necesitaba de una persona entera. 335 00:45:35,200 --> 00:45:36,700 �Me puedes llevar? 336 00:45:41,100 --> 00:45:43,800 Bonito auto. �Eres rico o algo as�? 337 00:45:44,400 --> 00:45:46,100 No, no lo soy. 338 00:45:46,800 --> 00:45:49,000 El auto ni parece un auto. 339 00:45:49,300 --> 00:45:52,100 Si consigues para la gasolina. Ya es sufisciente. 340 00:45:52,600 --> 00:45:55,800 -Creo que se perfor� un neum�tico. -�Qu�? 341 00:45:58,000 --> 00:46:01,100 -Que el neum�tico se perfor�. -�No? 342 00:46:01,400 --> 00:46:04,500 Creo que se perfor�, lo voy a ver. 343 00:46:08,300 --> 00:46:10,400 Creo que no. No est� perforado. 344 00:46:11,400 --> 00:46:13,900 Mejor saco el de repuesto del ba�l. 345 00:46:13,900 --> 00:46:18,300 �Por qu�? el neum�tico no est� perforado. 346 00:46:18,300 --> 00:46:20,900 -Sabes que ruido hace... -�Qu� haces? 347 00:46:21,400 --> 00:46:24,400 -�Trabajas? -S�, sabes, trabajar. 348 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 Nada. No trabajo. 349 00:46:28,300 --> 00:46:30,700 �Entonces qu� haces? 350 00:46:31,100 --> 00:46:37,700 Estaba en la escuela y sal�a con Rick, hasta que en el cumplea�os de Cheryl... 351 00:46:37,700 --> 00:46:39,800 -Tuve un negocio que no resolv�. -No quiese saber nada de el. 352 00:46:45,300 --> 00:46:48,800 Tengo un estuche con maquillajes. 353 00:46:49,300 --> 00:46:52,300 Est� bien. �Pero por qu�, tienes un estuche con maquillajes? 354 00:46:53,100 --> 00:46:57,700 No lo s�. Tengo en el ba�l dulces y maquillajes. 355 00:47:01,600 --> 00:47:03,700 Maquillajes en el ba�l. 356 00:47:10,500 --> 00:47:13,900 Maquillajes y dulces, ambos en el ba�l. 357 00:47:15,900 --> 00:47:18,700 Est�s comenzando a asustarme. �Por qu� tienes esas cosas en el ba�l? 358 00:47:19,700 --> 00:47:22,900 Lo siento, no soy bueno para estas cosas. 359 00:47:23,100 --> 00:47:26,400 -�Para qu�? -Regalar cachorritos. 360 00:47:26,700 --> 00:47:29,400 �Cachorritos? �Tienes cachorritos en el ba�l? 361 00:47:29,800 --> 00:47:33,000 Por supuesto. No voy a dejarlos por ah�, sueltos. 362 00:47:33,100 --> 00:47:36,800 �Qu�? �Estaciona, no creo que tengas cachorritos en el ba�l! 363 00:47:37,200 --> 00:47:38,400 Est� bien. 364 00:47:46,500 --> 00:47:47,600 Ven. 365 00:47:48,400 --> 00:47:51,400 -R�pido, deben estar sin aire. -Claro que tienen aire. 366 00:47:57,500 --> 00:47:59,200 �Qu� hiciste con ellos? 367 00:48:07,000 --> 00:48:10,700 Cachorritos, acabo de matar a esa chica, la enga�� con cachorritos. 368 00:48:11,500 --> 00:48:13,800 Est�s cambiando, contr�late. 369 00:48:47,800 --> 00:48:49,100 �Qui�nes son ustedes? 370 00:48:50,500 --> 00:48:52,000 �Qu� crees? 371 00:48:53,800 --> 00:48:54,700 S�. 372 00:48:56,400 --> 00:48:58,600 S�, lo s�. 373 00:49:00,900 --> 00:49:03,100 �Qu� vamos a hacer con el maestro? 374 00:49:07,200 --> 00:49:10,500 No, est� bien. Fue por esto que aceptamos el trabajo. 375 00:49:10,800 --> 00:49:12,500 S�, est� bien. 376 00:49:13,200 --> 00:49:16,500 S�, j�dete tu tambi�n. Llama a la polic�a. 377 00:49:20,600 --> 00:49:22,400 Despu�s hablar� contigo, y contigo tambi�n. 378 00:49:24,700 --> 00:49:26,900 �Y qu� tal usar un nombre en c�digo? 379 00:49:27,100 --> 00:49:29,600 Alguien podr�a escuchar la l�nea. 380 00:49:30,500 --> 00:49:32,700 �Qui�n podr�a escuchar a alguno de nosotros? 381 00:49:32,700 --> 00:49:33,700 �Qui�n? 382 00:49:33,700 --> 00:49:36,200 Expl�came, no entiendo. 383 00:49:37,600 --> 00:49:40,900 -Porque yo no... -Est� bien. 384 00:49:40,900 --> 00:49:43,900 -Los Russos. -�Los Russos? 385 00:49:43,900 --> 00:49:45,900 �En que a�o vives? Eres un desastre. 386 00:49:45,900 --> 00:49:46,800 Idiota. 387 00:49:47,400 --> 00:49:50,800 -Est� bien. Hombres bombas suicidas. -�Hombres bombas suicidas? Sabes... 388 00:49:50,800 --> 00:49:53,100 ellos son la disculpa para todo. 389 00:49:54,400 --> 00:49:55,600 Lo siento... 390 00:49:56,300 --> 00:49:58,800 no podemos dar el aumento que prometimos. 391 00:49:58,800 --> 00:50:00,400 Hombres bombas suicidas. 392 00:50:00,700 --> 00:50:05,400 Tuvimos que aumentar el valor de su plan de salud, hombres bombas suicidas. 393 00:50:05,600 --> 00:50:10,100 Quieres comida en el comedor. Lo siento tuvimos recortes... 394 00:50:10,100 --> 00:50:11,900 por los hombres bombas suicidas. 395 00:50:13,800 --> 00:50:14,900 No tiene sentido. 396 00:50:17,100 --> 00:50:19,300 No tiene sentido hijo de perra. 397 00:50:22,600 --> 00:50:25,100 �Vamos a llevar al maestro al cuartel general? 398 00:50:25,100 --> 00:50:26,700 Mierda, lo olvid�. 399 00:50:26,700 --> 00:50:28,000 No, vamos a matarlo. 400 00:50:29,800 --> 00:50:33,300 -�Maldici�n! -Qu� diablos pasa contigo, �conduce! 401 00:50:35,000 --> 00:50:36,300 No puedo ver. 402 00:50:44,700 --> 00:50:46,500 Agente muerto, maldici�n. 403 00:50:46,500 --> 00:50:47,700 �Qu� vamos a hacer? 404 00:50:48,600 --> 00:50:50,900 Ponlo en el ba�l. 405 00:50:52,700 --> 00:50:55,700 -Pens� que era tu amigo. -Detesto a ese hijo de perra. 406 00:51:42,800 --> 00:51:44,000 �Qu� est�s haciendo? 407 00:51:57,500 --> 00:51:59,700 �No, vamos! 408 00:52:17,900 --> 00:52:19,100 Hola Archie. 409 00:52:20,500 --> 00:52:22,200 �Quieres hierbas? 410 00:52:22,300 --> 00:52:24,200 No, no vine por eso. 411 00:52:24,600 --> 00:52:26,400 Nunca te vi tan triste. 412 00:52:27,500 --> 00:52:30,900 -Es verdad. -Deber�as estar contento, tengo algo para ti. 413 00:52:33,100 --> 00:52:36,000 -�Qu� es esto? -Es una barra de chocolate org�nico. 414 00:52:46,100 --> 00:52:47,700 Esto es horrible. 415 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 Lo s�. Es asqueroso. 416 00:52:51,200 --> 00:52:53,800 -�Por qu� me lo diste? -S�, son horribles. 417 00:52:58,900 --> 00:53:00,600 Ahora no tiene gracia, �no? 418 00:53:07,000 --> 00:53:08,900 �El puesto de carne abri� hoy? 419 00:53:09,400 --> 00:53:13,800 S�, un rato. Denise cerr� m�s temprano y sali�. 420 00:53:15,000 --> 00:53:16,000 Est� bien. 421 00:53:16,500 --> 00:53:18,900 -�Te dio una mano? -No. 422 00:53:18,900 --> 00:53:21,700 -No, �por qu�? -No lo s�. 423 00:53:22,100 --> 00:53:24,300 Ella no me di� una mano. 424 00:53:24,400 --> 00:53:25,600 Est� bien. 425 00:53:27,400 --> 00:53:28,500 Archie... 426 00:53:31,400 --> 00:53:35,900 �por qu� dejaste de comprar hierbas de mi puesto, para el auto? 427 00:53:38,300 --> 00:53:39,500 No dej�. 428 00:53:40,600 --> 00:53:42,700 Estaba tan emocionada vi�ndote trabajar en el proyecto. 429 00:53:43,400 --> 00:53:46,100 Yo tambi�n. He trabajado mucho en �l. 430 00:53:46,600 --> 00:53:50,200 S�, pero yo estaba emocionada porque... 431 00:53:50,200 --> 00:53:52,800 pens� que vendr�as aqu� a verme m�s seguido. 432 00:53:52,800 --> 00:53:54,900 Pens� que necesitar�as siempre de las hierbas. 433 00:53:56,100 --> 00:53:58,400 Lo siento Lorraine, estoy muy ocupado. 434 00:54:00,100 --> 00:54:01,900 Pero todav�a conduces el auto. 435 00:54:03,800 --> 00:54:05,900 Es complicado, Lorraine. 436 00:54:05,900 --> 00:54:08,200 Expl�came, eres maestro. 437 00:54:08,700 --> 00:54:10,400 No es tan f�cil. 438 00:54:10,500 --> 00:54:15,100 El auto funciona a carne... 439 00:54:15,800 --> 00:54:16,800 �Archie? 440 00:54:19,400 --> 00:54:21,500 No Lorraine. No funciona a carne. 441 00:54:21,500 --> 00:54:23,900 -�J�ralo? -Lo juro. 442 00:54:25,700 --> 00:54:27,000 Est� bien. 443 00:54:33,300 --> 00:54:34,300 �Qu�? 444 00:54:34,500 --> 00:54:36,500 �Quieres dar una vuelta? 445 00:54:36,900 --> 00:54:39,700 Piensas que puedes llegar aqu�, conversar un poco, cantarme... 446 00:54:39,700 --> 00:54:42,400 crees que soy igual a aquella perra de la carne. 447 00:54:42,400 --> 00:54:44,900 �Crees que soy igual a ella? �Es lo que piensas de m�? 448 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 No, no. Lo siento. 449 00:54:48,200 --> 00:54:49,500 Lo siento Lorraine. 450 00:54:52,400 --> 00:54:55,000 Deja de ser tan idiota. Ir� a buscar mi cartera. 451 00:55:16,600 --> 00:55:18,100 Entonces, �qu� quieres hacer? 452 00:55:18,400 --> 00:55:21,000 No lo s�, �qu� es lo que tu y Denise hacen? 453 00:55:31,900 --> 00:55:33,400 Nada en especial. 454 00:55:36,300 --> 00:55:38,700 Me encanta este auto, Archie. 455 00:55:39,200 --> 00:55:42,200 -Necesito limpiarlo un poco. -Creo que es encantador. 456 00:55:46,100 --> 00:55:48,000 �Quieres comer algo? 457 00:55:48,000 --> 00:55:49,300 Me gustar�a. 458 00:55:50,100 --> 00:55:54,100 -�Quieres comer un bife? -S�. Adorar�a comer un bife, Archie. 459 00:55:54,100 --> 00:55:55,500 Pero a ti no te gusta. 460 00:55:56,600 --> 00:55:58,100 Tienes raz�n. 461 00:55:59,100 --> 00:56:01,800 Para con eso. Para. 462 00:56:02,400 --> 00:56:04,100 Lo siento... 463 00:56:04,100 --> 00:56:05,400 estoy nerviosa. 464 00:56:06,600 --> 00:56:08,400 Yo estoy nervioso todo el tiempo. 465 00:56:08,500 --> 00:56:10,700 -No lo est�s. -S� lo estoy. 466 00:56:12,100 --> 00:56:13,600 �Est�s nervioso ahora? 467 00:56:13,800 --> 00:56:16,200 S�, estoy un poco nervioso. 468 00:56:17,100 --> 00:56:20,700 �Por qu� est�s nervioso? Somos s�lo nosotros dos. 469 00:56:22,100 --> 00:56:26,500 -Tal vez tenga hambre. -Entonces comeremos. 470 00:56:27,700 --> 00:56:29,700 �Quieres ir a mi departamento a comer? 471 00:56:30,300 --> 00:56:32,400 -S�. -Est� bien. 472 00:56:32,900 --> 00:56:34,600 Entonces vayamos a Archies. 473 00:56:50,200 --> 00:56:51,400 Entonces... 474 00:56:52,900 --> 00:56:54,600 esto es Archies. 475 00:56:58,800 --> 00:57:00,500 Esta es mi cocina. 476 00:57:02,700 --> 00:57:04,400 Este es mi laboratorio. 477 00:57:05,700 --> 00:57:08,900 -El motor de hierbas, es este. -S�. 478 00:57:08,900 --> 00:57:11,300 -�Aqu� haces tu trabajo? -S�. 479 00:57:11,800 --> 00:57:13,500 Tal como siempre lo imagin�. 480 00:57:16,200 --> 00:57:17,900 Conoce mi bicicleta. 481 00:57:20,300 --> 00:57:24,700 �Quieres jugo de hierbas? 482 00:58:22,500 --> 00:58:24,300 Hola chico, ven. 483 00:58:24,300 --> 00:58:29,100 No viniste al puesto de carne, estoy en Fat Macs. 484 00:58:29,100 --> 00:58:30,500 No demores. 485 00:58:58,900 --> 00:59:00,900 �Archie! 486 00:59:03,100 --> 00:59:05,200 �Archie! 487 00:59:08,800 --> 00:59:11,600 Mi cuello. 488 00:59:16,100 --> 00:59:18,000 �Archie! 489 00:59:30,000 --> 00:59:33,000 -Nos quedamos sin gasolina. -No, sin sangre. 490 00:59:36,000 --> 00:59:37,300 �Maldici�n! 491 00:59:39,600 --> 00:59:42,900 -�Entra en el ba�l! -Vete al carajo. 492 00:59:43,900 --> 00:59:47,100 -Hazlo por tu Pa�s. -S�lo trabajo aqu�. 493 00:59:49,600 --> 00:59:53,000 Entra en el ba�l. 494 00:59:53,500 --> 00:59:55,200 �Por qu� no matas a esos chicos? 495 00:59:55,500 --> 00:59:57,000 Sabes que no puedo hacer eso. 496 00:59:57,400 --> 00:59:59,000 Entra en el ba�l. 497 01:01:33,100 --> 01:01:37,600 Est� bien hijo. Vamos a conversar. 498 01:01:39,000 --> 01:01:42,000 No se si alguna vez sufristes heridas, pero tengo que decirte... 499 01:01:42,000 --> 01:01:43,600 que duele como el demonio. 500 01:01:44,800 --> 01:01:46,500 �Voy a dispararte! 501 01:01:48,900 --> 01:01:52,700 Para con eso y vamos a conversar, y tratar de resvolver esto. 502 01:01:52,700 --> 01:01:55,800 No necesito herirte. 503 01:01:56,800 --> 01:01:59,900 Cr�eme, no vacilar�... 504 01:01:59,900 --> 01:02:01,400 es decir, no te har� da�o. 505 01:02:04,500 --> 01:02:06,100 Demonios, �d�nde estar� �l? 506 01:02:42,600 --> 01:02:47,700 Dios m�o. Mira la hora, tengo... 507 01:02:47,700 --> 01:02:49,400 tengo que encontrarme con Denise. 508 01:02:54,400 --> 01:02:55,800 S�, est� bien. 509 01:02:56,300 --> 01:02:57,400 Est� bien. 510 01:02:57,400 --> 01:02:58,600 Est� bien. 511 01:03:00,900 --> 01:03:01,900 Seguro. 512 01:03:22,000 --> 01:03:24,000 Deber�as haber tomado un ba�o, antes de venir aqu�. 513 01:03:24,600 --> 01:03:26,500 Nada grande, s�lo limpiarme un poco. 514 01:03:27,400 --> 01:03:29,300 �Est�s trabajando en el auto o algo as�? 515 01:03:32,000 --> 01:03:34,300 �D�a dif�cil? Para m� tambi�n. 516 01:03:36,700 --> 01:03:38,800 -�Quieres un bife? -Bife. 517 01:03:39,200 --> 01:03:41,900 Adoro comer bifes despu�s de un d�a dif�cil. 518 01:03:42,800 --> 01:03:45,700 No hay lugar m�s deprimente... 519 01:03:45,700 --> 01:03:48,200 que una bifer�a llena de idiotas gordos. 520 01:03:49,300 --> 01:03:51,400 M�ralos. Pat�tico. 521 01:03:51,400 --> 01:03:53,300 Idiotas de mierda. 522 01:03:53,300 --> 01:03:56,600 -�Qu� es lo que quieren? -Quiero bifes. 523 01:03:58,000 --> 01:04:00,600 M�ralos. Pat�tico. 524 01:04:00,600 --> 01:04:04,300 Necesito un churrazco ahora. 525 01:04:04,300 --> 01:04:06,000 Churrazco. 526 01:04:07,100 --> 01:04:10,400 �Churrazco? Churrazco... 527 01:04:11,900 --> 01:04:13,700 Churrazco... yo soy Vegan. 528 01:04:14,200 --> 01:04:15,600 Soy Vegan. 529 01:04:19,400 --> 01:04:21,400 Limpiate esta porquer�a. 530 01:04:23,600 --> 01:04:25,200 �Qu� est�s haciendo? 531 01:04:26,400 --> 01:04:30,900 -�Soy Vegan! -Cierra la boca. 532 01:04:35,300 --> 01:04:37,700 Deme algunas cervezas m�s para poder controlar esta mierda. 533 01:04:37,700 --> 01:04:39,300 �Ven, gordito! 534 01:04:41,000 --> 01:04:43,000 Contin�a, nos van a hechar. 535 01:04:46,600 --> 01:04:48,300 Oh, vamos. 536 01:04:48,500 --> 01:04:50,500 �Por qu� no pides cubiertos? 537 01:04:52,000 --> 01:04:53,100 Idiota. 538 01:04:53,100 --> 01:04:55,400 -Esto es tan bueno. -El est� jodido. 539 01:04:55,700 --> 01:04:59,300 -Qu� diablos... que es... -�Soy Vegan! 540 01:05:00,100 --> 01:05:02,000 Soy... �soy Vegan! 541 01:05:02,000 --> 01:05:03,500 Soy Vegan. 542 01:05:57,100 --> 01:05:59,700 Eso estuvo bien Archie. 543 01:05:59,900 --> 01:06:01,700 Eres un buen conductor. 544 01:06:04,400 --> 01:06:06,900 Archie, �quieres llevarme a casa? 545 01:06:07,700 --> 01:06:09,700 Podr�amos quedarnos en mi casa. 546 01:06:11,100 --> 01:06:13,800 Podr�amos quedarnos en la cama todo el d�a hasta ma�ana. 547 01:06:13,800 --> 01:06:16,000 Y hacer muchas cosas. 548 01:06:17,100 --> 01:06:18,600 �Te gustar�a, Archie? 549 01:06:21,000 --> 01:06:22,100 Dios m�o. 550 01:06:23,500 --> 01:06:25,100 Tengo que ir a la escuela. 551 01:06:25,700 --> 01:06:28,000 -Puedes faltar a clase. -No. 552 01:06:29,300 --> 01:06:30,700 Yo no hago eso. 553 01:06:30,800 --> 01:06:32,600 No falto a la escuela. 554 01:06:33,200 --> 01:06:34,800 Los llevar� al parque infantil. 555 01:06:35,800 --> 01:06:37,000 Est� bien. 556 01:06:37,200 --> 01:06:41,800 Hijo de perra, ped�filo, maldito. 557 01:07:08,100 --> 01:07:09,800 Est� bien. 558 01:07:09,800 --> 01:07:12,900 Tengo una historia especial para el d�a de hoy. 559 01:07:13,100 --> 01:07:16,500 Una que nunca le� antes, en ninguna clase. 560 01:07:18,400 --> 01:07:20,100 Somos todos humanos, �verdad? 561 01:07:20,100 --> 01:07:21,900 Tyler, tu eres humano. 562 01:07:22,800 --> 01:07:26,300 Dawson, tu eres humano. Y Tania es humana. 563 01:07:26,400 --> 01:07:29,600 Hasta su maestro el Sr.Andrews es humano. 564 01:07:29,800 --> 01:07:32,600 Y todos tenemos derechos. 565 01:07:32,900 --> 01:07:34,300 Los tenemos, s� se�or. 566 01:07:35,300 --> 01:07:37,700 Esta historia se llama "T�bet". 567 01:07:37,700 --> 01:07:40,600 La tierra que llora. 568 01:07:47,800 --> 01:07:50,400 -Salgamos de aqu�. -�Robaron mi auto? 569 01:07:56,300 --> 01:07:57,700 No, hubo un accidente. 570 01:08:00,800 --> 01:08:03,600 Chicos, volver� pronto. �Est� bien? 571 01:08:05,500 --> 01:08:08,100 S�lo ir� a ver a otro maestro. �Est� bien? 572 01:08:42,800 --> 01:08:44,200 Archie Andrews, �verdad? 573 01:08:45,400 --> 01:08:49,500 Est� bien. Me llamo Watkins. 574 01:08:50,300 --> 01:08:52,200 Donald Watkins. 575 01:08:53,600 --> 01:08:55,700 Ustes es un maestro, �no? 576 01:08:58,600 --> 01:09:00,900 Estoy al frente de algo muy importante. 577 01:09:02,400 --> 01:09:04,300 Importante para el gobierno. 578 01:09:05,800 --> 01:09:07,800 Vayamos al grano. 579 01:09:07,800 --> 01:09:09,500 Usted invent� lo que llamamamos... 580 01:09:09,500 --> 01:09:12,400 en los documentos oficiales como "el auto a sangre". 581 01:09:13,900 --> 01:09:15,700 Usted nos golpeaba, en cu�nto hac�amos una tonter�a. 582 01:09:15,700 --> 01:09:18,100 Ahora nos comprometemos en ser civilizados. 583 01:09:18,300 --> 01:09:23,400 Civ�lmente. Civil. La guerra civil. 584 01:09:24,400 --> 01:09:26,600 Todos comienzan de la misma manera, Archie. 585 01:09:27,300 --> 01:09:30,400 La guerra civil comenz� porque las personas usaban a otras personas. 586 01:09:30,600 --> 01:09:33,900 A las personas negras, como esclavos. 587 01:09:34,100 --> 01:09:38,600 No como humanos, sino como animales para empujar sus carros y tomar vegetales. 588 01:09:39,200 --> 01:09:41,600 Te gustan los vegetales, �no? 589 01:09:42,700 --> 01:09:44,700 Era una buena idea, s�lo que no funcion�. 590 01:09:45,600 --> 01:09:48,300 Los vegetales para el auto. 591 01:09:50,600 --> 01:09:52,400 La esclavitud tampoco funcion�. 592 01:09:53,100 --> 01:09:55,100 Pero eso fue porque �ramos racistas. 593 01:09:56,500 --> 01:09:59,800 Matar personas para combustible, no es racismo. 594 01:10:00,400 --> 01:10:02,000 Es patri�tico. 595 01:10:03,000 --> 01:10:07,000 Eso es un sacrificio, para que podamos andar en autos. 596 01:10:07,300 --> 01:10:09,000 Cortar el pasto. 597 01:10:09,600 --> 01:10:11,400 Cocinar nuestros bifes. 598 01:10:13,700 --> 01:10:16,100 Sin necesidad de usar minas. 599 01:10:20,900 --> 01:10:24,200 Al final �ramos siempre nosotros y los rusos como siempre. 600 01:10:24,200 --> 01:10:26,900 Y ganamos. Usted les gan�. 601 01:10:27,500 --> 01:10:29,200 Nosotros ganamos. 602 01:10:30,700 --> 01:10:32,200 Nosotros...USA. 603 01:10:32,300 --> 01:10:34,700 S�lo le� Archie...USA. 604 01:10:35,900 --> 01:10:37,700 O Estados Unidos. 605 01:10:38,300 --> 01:10:40,200 Ninguna otra naci�n puede decir esto. 606 01:10:40,400 --> 01:10:42,400 En ning�n momento. 607 01:10:44,600 --> 01:10:48,800 El espacio es territorio para descubrir. No importa lo que se dice de Col�n. 608 01:10:50,200 --> 01:10:52,300 Los planes siguen siendo los mismos. 609 01:10:52,600 --> 01:10:54,600 Cuanto m�s nos alejamos del petr�leo. 610 01:10:56,600 --> 01:10:59,400 Patatas cocidas utilizados en tartas de manzana... 611 01:11:00,000 --> 01:11:01,200 los euros... 612 01:11:03,000 --> 01:11:05,000 y las tar�ntulas... 613 01:11:05,800 --> 01:11:07,700 tar�ntulas mortales. 614 01:11:08,000 --> 01:11:10,000 Para la venta de m�quinas y alimentos. 615 01:11:13,300 --> 01:11:15,300 �Entiendes de lo que hablo? 616 01:11:18,400 --> 01:11:20,800 Necesitamos que construyas otro motor, que se mueva con sangre. 617 01:11:21,300 --> 01:11:22,800 Necesitamos de tu ayuda. 618 01:11:23,300 --> 01:11:25,600 Precisamos otro auto que se mueva por medio de sangre. 619 01:11:26,500 --> 01:11:28,300 Necesitamos camiones que se muevan por sangre. 620 01:11:28,300 --> 01:11:30,500 Tanques que se muevan con sangre, aviones que se muevan con sangre. 621 01:11:30,600 --> 01:11:32,300 M�quinas para cortar el pasto a sangre. 622 01:11:33,400 --> 01:11:35,500 Necesitamos que tu trabajo, contin�e. 623 01:11:36,200 --> 01:11:37,900 Podemos duplicarlo. 624 01:11:38,300 --> 01:11:41,100 No entendemos como funciona. 625 01:11:41,200 --> 01:11:43,700 Como es posible que funcione. 626 01:11:44,300 --> 01:11:45,700 Pero funciona. 627 01:11:47,400 --> 01:11:49,800 No podemos dejar que esto tome estado p�blico. 628 01:11:50,000 --> 01:11:54,000 No queremos motines, ni histeria en masa. 629 01:11:54,300 --> 01:11:58,600 No mezclemos chocolate con almendras, solamente. 630 01:11:58,700 --> 01:12:01,800 Deja eso para los profesionales y recibir�s los beneficios. 631 01:12:04,700 --> 01:12:05,900 �Qu� dices? 632 01:12:08,300 --> 01:12:10,100 �De d�nde sacar�n la sangre? 633 01:12:11,000 --> 01:12:17,200 Vagabundos, casos terminales, criminales, la basura en general. 634 01:12:17,600 --> 01:12:19,800 Recibir�s un nuevo nombre, una nueva vida. 635 01:12:20,200 --> 01:12:22,600 Todos los problemas desaparecer�n. 636 01:12:22,600 --> 01:12:24,900 As� como tu existencia. 637 01:12:26,900 --> 01:12:28,700 Supongo que no tengo elecci�n. 638 01:12:30,000 --> 01:12:31,100 No, realmente. 639 01:12:31,500 --> 01:12:34,000 Si no vienes con nosotros, ser�s juzgado por asesinato. 640 01:12:34,500 --> 01:12:36,000 Ya veo. 641 01:12:37,800 --> 01:12:39,800 Ser�a como si nunca hubiera existido. 642 01:12:39,900 --> 01:12:41,600 Como si nunca hubieras nacido. 643 01:12:44,600 --> 01:12:46,700 �Y las personas que me conocen? 644 01:12:46,900 --> 01:12:48,800 Se olvidar�n de ti. 645 01:13:08,800 --> 01:13:10,500 Creo que puede funcionar. 646 01:13:11,100 --> 01:13:12,700 Ya est� funcionando. 647 01:13:19,500 --> 01:13:22,200 S�. Est� bien. 648 01:13:22,500 --> 01:13:23,700 S�, hombre. 649 01:13:24,000 --> 01:13:25,500 Puedes tener lo que quieras. 650 01:13:30,500 --> 01:13:31,900 �Qu� es lo que quieres? 651 01:13:36,900 --> 01:13:39,800 �Presidente? �Gobernador? �Senador? 652 01:13:41,800 --> 01:13:43,200 Presidente. 653 01:13:46,700 --> 01:13:48,200 �Qu� Pa�s? 49182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.