Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:02,136
Previously on Van Helsing...
2
00:00:02,170 --> 00:00:05,039
Realize your true power,
Vanessa.
3
00:00:05,073 --> 00:00:05,573
Join me.
4
00:00:05,606 --> 00:00:07,775
( roar )
5
00:00:07,808 --> 00:00:09,043
What're you doing
with this key?
6
00:00:09,077 --> 00:00:10,411
Keep it safe.
7
00:00:10,444 --> 00:00:11,779
Argh!!!!
8
00:00:11,812 --> 00:00:13,214
We follow you.
9
00:00:13,247 --> 00:00:14,748
As many as you wish.
10
00:00:14,782 --> 00:00:16,217
You bite me now
or I'm done.
11
00:00:17,851 --> 00:00:20,121
Hiya, soldier.
12
00:00:20,154 --> 00:00:21,389
Holy shit.
13
00:00:21,422 --> 00:00:23,091
( Axel ): What's up with
Samurai Jane over there?
14
00:00:23,124 --> 00:00:23,757
She's my sister.
15
00:00:23,791 --> 00:00:24,758
( spits )
16
00:00:24,792 --> 00:00:25,693
( laughs )
17
00:00:25,726 --> 00:00:26,694
( helicopter whirring )
18
00:00:26,727 --> 00:00:28,329
Hey!
19
00:00:28,362 --> 00:00:29,297
Go!
20
00:00:40,174 --> 00:00:42,210
( Vanessa ): Axel! Axel!
21
00:00:48,449 --> 00:00:49,617
Axel!
22
00:00:53,887 --> 00:00:54,588
Go! Go!
23
00:00:54,622 --> 00:00:55,589
Go!
24
00:00:58,892 --> 00:01:00,361
( muffled yelling )
25
00:01:00,394 --> 00:01:01,562
Axel.
26
00:01:08,736 --> 00:01:10,138
Vanessa Van Helsing.
27
00:01:10,504 --> 00:01:11,505
Axel!
28
00:01:15,509 --> 00:01:17,211
( groans )
29
00:01:33,561 --> 00:01:34,728
Vanessa.
30
00:01:37,198 --> 00:01:38,199
Guys.
31
00:01:39,900 --> 00:01:41,202
Hey.
32
00:01:41,235 --> 00:01:41,902
Hey!
33
00:01:41,935 --> 00:01:43,103
( groans )
34
00:01:44,172 --> 00:01:45,906
Morning, sunshine.
35
00:01:45,939 --> 00:01:47,541
I'm not really a morning person.
36
00:01:47,575 --> 00:01:48,709
Yeah, apparently.
37
00:01:52,446 --> 00:01:53,080
Hey.
38
00:01:53,113 --> 00:01:54,382
Come on, big fella. Get up.
39
00:01:54,415 --> 00:01:55,416
Get up!
40
00:01:58,919 --> 00:02:00,754
Doc. Doc.
41
00:02:00,788 --> 00:02:01,722
What the...?
42
00:02:01,755 --> 00:02:02,556
Get up.
43
00:02:02,590 --> 00:02:03,891
Oh, shit.
44
00:02:03,924 --> 00:02:05,493
( groans )
45
00:02:05,526 --> 00:02:06,594
What happened?
46
00:02:10,231 --> 00:02:11,432
I'm trying to remember.
47
00:02:11,465 --> 00:02:12,433
( cocks gun )
48
00:02:12,466 --> 00:02:13,367
Oh, wait.
49
00:02:16,204 --> 00:02:16,937
That helicopter.
50
00:02:16,970 --> 00:02:17,671
Do you remember that?
51
00:02:17,705 --> 00:02:18,339
Yeah.
52
00:02:18,372 --> 00:02:19,607
And Vanessa?
53
00:02:19,640 --> 00:02:21,242
Oh god, that's right.
54
00:02:21,275 --> 00:02:22,643
Who were they?
55
00:02:22,676 --> 00:02:23,277
I don't know.
56
00:02:23,311 --> 00:02:24,077
Military.
57
00:02:24,111 --> 00:02:24,778
You said you saw markings,
right?
58
00:02:24,812 --> 00:02:25,479
No, they weren't military.
59
00:02:25,513 --> 00:02:26,013
Not once I got a look at them.
60
00:02:26,046 --> 00:02:27,348
Then who were they?
61
00:02:27,381 --> 00:02:28,882
I have no idea.
62
00:02:28,916 --> 00:02:30,918
They had training.
63
00:02:30,951 --> 00:02:32,753
Gassed us, scooped up Vanessa,
64
00:02:32,786 --> 00:02:34,188
got out of here real quick.
65
00:02:34,222 --> 00:02:35,155
So what does that mean?
66
00:02:35,189 --> 00:02:36,890
Now we go follow them
and we get her back.
67
00:02:36,924 --> 00:02:38,759
You bet your ass we do.
68
00:02:38,792 --> 00:02:40,528
They headed north.
69
00:02:40,561 --> 00:02:41,028
What?
70
00:02:41,061 --> 00:02:42,930
End of discussion.
71
00:02:42,963 --> 00:02:44,632
That's not the way they went.
72
00:02:44,665 --> 00:02:46,767
I saw them go that way right
before I passed out.
73
00:02:46,800 --> 00:02:47,935
Ok, well I passed out
after you
74
00:02:47,968 --> 00:02:50,238
and I'm telling you that's not
the way they went.
75
00:02:50,271 --> 00:02:50,938
Is that right?
76
00:02:50,971 --> 00:02:52,506
Yeah, that's right.
77
00:02:52,540 --> 00:02:55,876
Just before I went down
I saw them go south.
78
00:02:55,909 --> 00:02:57,378
You were already out.
79
00:03:00,848 --> 00:03:02,816
Guess that wasn't quite
the end of discussion.
80
00:03:18,632 --> 00:03:22,703
( engine starts )
81
00:03:22,736 --> 00:03:24,838
( vehicle drives away )
82
00:03:37,451 --> 00:03:38,386
Anything?
83
00:03:40,921 --> 00:03:42,556
Not on the map.
84
00:03:42,590 --> 00:03:44,892
Then again it's
from a Shell station.
85
00:03:44,925 --> 00:03:46,927
I wouldn't expect it to have
all the secret hideouts
86
00:03:46,960 --> 00:03:48,962
of shadow organizations
that like to run around
87
00:03:48,996 --> 00:03:50,398
in black helicopters.
88
00:03:50,431 --> 00:03:51,765
Funny, army man.
89
00:03:51,799 --> 00:03:53,000
Hey.
90
00:03:53,033 --> 00:03:54,568
Marine.
91
00:03:54,602 --> 00:03:56,337
Oh, excuse me.
92
00:03:56,370 --> 00:03:58,005
You're goddamn hilarious
for a marine.
93
00:03:58,038 --> 00:03:59,740
That's right.
94
00:03:59,773 --> 00:04:03,711
( sirens wailing )
95
00:04:03,744 --> 00:04:05,012
Really?
96
00:04:07,948 --> 00:04:09,650
Oh, shit.
97
00:04:09,683 --> 00:04:11,352
Easy, Doc.
98
00:04:11,385 --> 00:04:14,622
( sirens wailing )
99
00:04:16,457 --> 00:04:18,326
Even in an apocalypse a sister
can't drive a car
100
00:04:18,359 --> 00:04:20,561
without getting pulled over
by a 5-0.
101
00:04:35,609 --> 00:04:36,810
( doors slam )
102
00:04:45,052 --> 00:04:45,886
Sorry, officers.
103
00:04:45,919 --> 00:04:46,954
I don't have my license
104
00:04:46,987 --> 00:04:49,690
and unfortunately this thing
isn't registered.
105
00:04:49,723 --> 00:04:51,625
Yeah, I didn't figure
it would be.
106
00:04:51,659 --> 00:04:54,094
It'd be pretty damn impressive
if it was.
107
00:04:54,127 --> 00:04:59,099
Ah, fact is you folks never
broke any laws or anything.
108
00:04:59,132 --> 00:05:01,869
We were just so damn surprised
to see a-
109
00:05:01,902 --> 00:05:06,807
another vehicle on the road
we had to pull you over
110
00:05:06,840 --> 00:05:08,842
just to check you out.
111
00:05:08,876 --> 00:05:10,344
Understood.
112
00:05:10,378 --> 00:05:11,479
No harm done.
113
00:05:11,512 --> 00:05:12,546
Where're you headed?
114
00:05:12,580 --> 00:05:14,548
Not sure, exactly.
115
00:05:14,582 --> 00:05:15,616
Lost track of a friend of ours.
116
00:05:15,649 --> 00:05:17,385
Trying to find her.
117
00:05:17,418 --> 00:05:20,354
Thought she might try to get
above the ash and the vampires.
118
00:05:20,388 --> 00:05:21,655
Maybe head for Denver.
119
00:05:21,689 --> 00:05:23,424
Oh, god.
120
00:05:23,457 --> 00:05:25,393
Here's another one going
to Denver.
121
00:05:25,426 --> 00:05:28,529
What the hell you wanna go
to Denver for?
122
00:05:28,562 --> 00:05:30,398
You wanna get above
the clouds,
123
00:05:30,431 --> 00:05:32,833
you just gotta go to Crooked
Falls, just up there.
124
00:05:32,866 --> 00:05:35,035
In the mountains,
safe as houses.
125
00:05:35,068 --> 00:05:37,505
Well, that's what folks say,
anyways.
126
00:05:37,538 --> 00:05:40,040
Very interesting.
127
00:05:40,073 --> 00:05:41,409
What are we doing here?
128
00:05:41,442 --> 00:05:43,511
Staying cool and
not getting shot.
129
00:05:45,413 --> 00:05:46,747
What's your name, Sheriff?
130
00:05:46,780 --> 00:05:48,015
Walt.
131
00:05:48,048 --> 00:05:50,651
Sheriff Walt Turner.
132
00:05:50,684 --> 00:05:52,019
I'm Axel.
133
00:05:52,052 --> 00:05:55,423
This is Doc, Julius,
and Scarlett.
134
00:05:55,456 --> 00:05:57,157
We're just passing through.
135
00:05:57,190 --> 00:05:59,593
Ok by us.
136
00:05:59,627 --> 00:06:01,995
You know, maybe you might
wanna stop in town.
137
00:06:02,029 --> 00:06:03,664
You're gonna go right by it.
138
00:06:03,697 --> 00:06:05,933
We got water and all that.
139
00:06:05,966 --> 00:06:07,000
Modern conveniences.
140
00:06:07,034 --> 00:06:10,838
Oh, that's real nice
but I think we'll pass.
141
00:06:10,871 --> 00:06:13,006
Well, I wouldn't do it
for just anybody.
142
00:06:13,040 --> 00:06:14,842
I mean, you all seem
like good people.
143
00:06:16,944 --> 00:06:18,912
And I know you are, soldier.
144
00:06:18,946 --> 00:06:20,448
Where did you serve?
145
00:06:21,815 --> 00:06:23,451
Iraq.
146
00:06:23,484 --> 00:06:24,652
Then Afghanistan.
147
00:06:24,685 --> 00:06:25,786
( chuckles )
148
00:06:25,819 --> 00:06:27,488
First division.
149
00:06:27,521 --> 00:06:28,656
What else?
150
00:06:28,689 --> 00:06:30,157
Goddamn.
151
00:06:30,190 --> 00:06:32,693
Uh... look- uh, please.
152
00:06:32,726 --> 00:06:34,662
Please, be our guest.
153
00:06:34,695 --> 00:06:37,130
It'd be my honour, soldier.
154
00:06:38,499 --> 00:06:40,868
Sounds good.
155
00:06:40,901 --> 00:06:42,202
Could use a shower.
156
00:06:42,235 --> 00:06:44,137
Yeah, no shit.
157
00:06:44,171 --> 00:06:46,540
Well, what do y'all say?
158
00:06:46,574 --> 00:06:47,575
Give us a little company
159
00:06:47,608 --> 00:06:50,177
and we'll do you up one hell
of a barbecue.
160
00:06:50,210 --> 00:06:52,079
Alright.
161
00:06:52,112 --> 00:06:53,481
We follow you?
162
00:06:53,514 --> 00:06:54,682
( laughs )
163
00:06:54,715 --> 00:06:55,816
Yeah! Follow us!
164
00:06:55,849 --> 00:06:57,417
( laughs )
165
00:07:02,055 --> 00:07:03,724
See what I see?
166
00:07:03,757 --> 00:07:05,459
Yeah.
167
00:07:05,493 --> 00:07:08,061
Food, guns, and gasoline.
168
00:07:08,095 --> 00:07:09,196
The big three.
169
00:07:09,229 --> 00:07:11,198
Yeah.
170
00:07:11,231 --> 00:07:12,199
( honking )
171
00:07:31,552 --> 00:07:32,920
( doors slam )
172
00:07:36,957 --> 00:07:38,592
( doors slam )
173
00:07:51,104 --> 00:07:51,939
Glad to meet you.
174
00:07:51,972 --> 00:07:53,206
Axel, isn't it?
175
00:07:53,240 --> 00:07:54,508
That's right.
176
00:07:54,542 --> 00:07:55,709
Thanks.
177
00:07:57,144 --> 00:07:58,145
Hello, miss.
178
00:07:58,178 --> 00:07:58,879
I'm, uh, Danny Douglas.
179
00:07:58,912 --> 00:08:00,648
I'm one of Walt's deputies.
180
00:08:01,782 --> 00:08:03,250
Scarlett.
181
00:08:03,283 --> 00:08:04,885
Like in Gone with the Wind.
182
00:08:04,918 --> 00:08:05,986
No.
183
00:08:06,019 --> 00:08:07,555
As in the colour of blood.
184
00:08:07,588 --> 00:08:09,723
( laughs )
185
00:08:09,757 --> 00:08:11,024
My parents were
funny people.
186
00:08:11,058 --> 00:08:12,192
I guess.
187
00:08:12,225 --> 00:08:15,663
A pretty thing like you
shouldn't be named after blood.
188
00:08:15,696 --> 00:08:17,665
And you're... Doc.
189
00:08:21,635 --> 00:08:23,604
What's your name again,
big fella?
190
00:08:23,637 --> 00:08:24,204
Julius.
191
00:08:24,237 --> 00:08:26,006
Like in Julius Caesar.
192
00:08:26,039 --> 00:08:28,141
No, like in
"Gone with the Wind".
193
00:08:29,843 --> 00:08:33,246
( laughs )
194
00:08:33,280 --> 00:08:34,582
This is one funny group.
195
00:08:34,615 --> 00:08:36,550
I like that.
196
00:08:36,584 --> 00:08:38,552
Well, come on inside
and see our fortress.
197
00:08:39,753 --> 00:08:43,557
Oh, uh, just one thing.
198
00:08:43,591 --> 00:08:47,761
Uh, we're gonna need
your weapons.
199
00:08:47,795 --> 00:08:49,730
All of 'em.
200
00:08:49,763 --> 00:08:52,700
Uh, just until we eat
and you're on your way.
201
00:08:52,733 --> 00:08:55,903
Sorry, but we gotta be a little
pre-cautious here.
202
00:08:55,936 --> 00:08:58,271
It's how we've survived
this long.
203
00:08:58,305 --> 00:08:59,740
Look, humour me.
204
00:08:59,773 --> 00:09:01,108
Yeah.
205
00:09:05,245 --> 00:09:06,213
Hey.
206
00:09:06,246 --> 00:09:07,715
( clapping )
207
00:09:07,748 --> 00:09:08,982
Ah, we got two!
208
00:09:09,016 --> 00:09:10,651
Thanks, Julius.
209
00:09:10,684 --> 00:09:11,852
Doc?
210
00:09:13,153 --> 00:09:14,722
Way to go, Scarlett.
211
00:09:14,755 --> 00:09:16,156
Alright, come on in.
212
00:09:23,163 --> 00:09:24,732
Pre-cautious my ass.
213
00:09:35,342 --> 00:09:36,844
( groans )
214
00:09:36,877 --> 00:09:37,845
Come on, you.
215
00:09:37,878 --> 00:09:39,613
Up you come.
216
00:09:39,647 --> 00:09:41,014
Thanks.
217
00:09:41,048 --> 00:09:42,349
It's ok.
218
00:09:42,382 --> 00:09:43,817
I got you.
219
00:09:47,755 --> 00:09:50,023
You know, I keep thinking...
220
00:09:50,057 --> 00:09:52,793
What?
221
00:09:52,826 --> 00:09:54,161
We're gonna come around
a corner in the trail
222
00:09:54,194 --> 00:09:55,896
and we're gonna see Sam
feeding on Mohamad.
223
00:09:55,929 --> 00:09:58,632
I can't get that image
out of my head.
224
00:09:58,666 --> 00:10:00,067
God, that's bleak.
225
00:10:00,100 --> 00:10:01,802
All we can do is keep going,
226
00:10:01,835 --> 00:10:02,636
hope we can catch up
with them
227
00:10:02,670 --> 00:10:05,005
and nothing bad's happened
to him.
228
00:10:07,708 --> 00:10:09,777
Thanks for being in this
with me.
229
00:10:11,444 --> 00:10:12,880
You're welcome.
230
00:10:12,913 --> 00:10:13,747
( sighs )
231
00:10:13,781 --> 00:10:14,447
Come on.
232
00:10:14,481 --> 00:10:15,348
Sam won't stop for anything.
233
00:10:15,382 --> 00:10:16,316
We can't, either.
234
00:10:16,349 --> 00:10:18,886
Shh, shh, shh.
235
00:10:18,919 --> 00:10:21,855
( animal sounds )
236
00:10:29,963 --> 00:10:31,331
That woman.
237
00:10:31,364 --> 00:10:34,367
It's the nurse
from the triage.
238
00:10:34,401 --> 00:10:36,103
The one I punched.
239
00:10:36,136 --> 00:10:37,871
Yeah.
240
00:10:37,905 --> 00:10:40,741
And the man.
241
00:10:40,774 --> 00:10:42,242
And the girl.
242
00:10:44,277 --> 00:10:45,946
Callie.
243
00:10:45,979 --> 00:10:48,716
You know her?
244
00:10:48,749 --> 00:10:49,416
It's a long story.
245
00:11:01,762 --> 00:11:03,330
Feed.
246
00:11:07,467 --> 00:11:11,171
( screeching )
247
00:11:11,905 --> 00:11:12,372
Woah.
248
00:11:14,875 --> 00:11:16,076
It's alright.
249
00:11:21,414 --> 00:11:22,182
No!
250
00:11:22,215 --> 00:11:24,918
No, not her!
251
00:11:24,952 --> 00:11:26,419
Not her!
252
00:11:26,453 --> 00:11:29,089
( Dmitri ): No, Scab. No.
253
00:11:29,122 --> 00:11:30,123
No.
254
00:11:31,458 --> 00:11:33,927
No, a bigger one.
255
00:11:33,961 --> 00:11:36,129
Enough to satisfy
the others.
256
00:11:40,133 --> 00:11:42,702
( screams )
257
00:11:51,912 --> 00:11:52,412
No, no!
258
00:11:52,445 --> 00:11:57,350
( screaming )
259
00:11:57,384 --> 00:11:58,218
No, no, no!
260
00:11:58,251 --> 00:11:59,286
Stop it!
261
00:11:59,319 --> 00:12:00,153
You don't have to do this!
262
00:12:00,187 --> 00:12:00,854
No, please!
263
00:12:00,888 --> 00:12:01,989
Stop it!
264
00:12:10,497 --> 00:12:12,099
( choking )
265
00:12:12,132 --> 00:12:14,267
( slurping )
266
00:12:14,301 --> 00:12:15,969
( howling )
267
00:12:19,072 --> 00:12:22,175
( howling )
268
00:12:22,209 --> 00:12:25,112
( coughs )
269
00:12:25,145 --> 00:12:26,980
( feasting )
270
00:12:33,921 --> 00:12:34,922
( whimpering )
271
00:12:35,388 --> 00:12:37,390
( howling )
272
00:12:40,193 --> 00:12:41,194
( whispering ): We gotta help
these people.
273
00:12:41,228 --> 00:12:43,063
How?
274
00:12:43,096 --> 00:12:44,164
It's impossible.
275
00:12:44,197 --> 00:12:46,233
We gotta find a way.
276
00:12:46,266 --> 00:12:48,101
What about Mohamad?
277
00:12:48,135 --> 00:12:49,903
( screaming )
278
00:12:49,937 --> 00:12:52,172
These people here now,
we help them first.
279
00:12:52,205 --> 00:12:53,340
( door opens )
280
00:12:53,373 --> 00:12:56,343
Holds up to 200,
not including staff.
281
00:12:56,376 --> 00:12:59,146
We got three levels
plus a sub-basement.
282
00:12:59,179 --> 00:13:00,347
It's on well and septic.
283
00:13:00,380 --> 00:13:02,049
We got two generators
down below
284
00:13:02,082 --> 00:13:03,350
and we make our own gasoline.
285
00:13:03,383 --> 00:13:04,151
Nice.
286
00:13:04,184 --> 00:13:06,186
Oh, no, efficient
I like to think.
287
00:13:06,219 --> 00:13:09,056
Built in 1935 by
one of those WPA crews
288
00:13:09,089 --> 00:13:11,892
so it's, you know, stylish
and built to last.
289
00:13:11,925 --> 00:13:15,428
It's got reinforced concrete
two feet wide on all sides.
290
00:13:15,462 --> 00:13:16,930
This thing would have held
up in Fallujah.
291
00:13:16,964 --> 00:13:18,065
( laughs )
292
00:13:18,098 --> 00:13:20,100
I don't know about that
but she's a good old girl,
293
00:13:20,133 --> 00:13:22,936
plus she sits on a hillside
so we got height advantage.
294
00:13:22,970 --> 00:13:25,939
Can see damn near ten miles
in all directions.
295
00:13:31,311 --> 00:13:32,079
Ok.
296
00:13:32,112 --> 00:13:33,113
In you go, soldier.
297
00:13:33,146 --> 00:13:34,347
Have a look at that.
298
00:13:37,517 --> 00:13:38,385
Holy shit.
299
00:13:38,418 --> 00:13:40,220
Come on, come on.
Have a look at this.
300
00:13:43,023 --> 00:13:44,157
( laughs )
301
00:13:44,191 --> 00:13:45,292
Isn't this somethin'?
302
00:13:45,325 --> 00:13:46,359
Nice, huh?
303
00:13:46,393 --> 00:13:47,427
This is the heart
of the place.
304
00:13:47,460 --> 00:13:48,395
This is beautiful.
305
00:13:48,428 --> 00:13:49,629
Yeah.
306
00:13:49,662 --> 00:13:52,432
When things went for shit we
scooped up everything we could.
307
00:13:52,465 --> 00:13:54,267
It was one of them big stores
just outside of town,
308
00:13:54,301 --> 00:13:56,136
a knife and gun place
309
00:13:56,169 --> 00:13:58,338
killed people we've known
for 20 years.
310
00:13:58,371 --> 00:13:59,940
Except they weren't
people anymore.
311
00:13:59,973 --> 00:14:04,011
And we, uh... we ended up
with all of this.
312
00:14:04,044 --> 00:14:05,212
Ok, come along.
313
00:14:05,245 --> 00:14:06,246
Here, we've got more
to show ya.
314
00:14:06,279 --> 00:14:07,047
Come on, come on.
315
00:14:07,080 --> 00:14:08,548
Whole lot of fire power.
316
00:14:10,317 --> 00:14:11,418
I hate guns.
317
00:14:11,451 --> 00:14:13,353
Woah, that's a blast
from the past.
318
00:14:13,386 --> 00:14:14,221
What is?
319
00:14:14,254 --> 00:14:15,488
Gun-hater.
320
00:14:15,522 --> 00:14:18,391
Guns are the best friends you've
got these days, little lady.
321
00:14:18,425 --> 00:14:19,459
Speaking of that, Walt,
322
00:14:19,492 --> 00:14:20,093
do you think we can get
some rounds before we go?
323
00:14:20,127 --> 00:14:21,962
We're running kinda low.
324
00:14:25,132 --> 00:14:27,300
Not a chance.
325
00:14:27,334 --> 00:14:29,369
Not one bullet.
326
00:14:29,402 --> 00:14:31,204
Sorry about that but
we're in it to win it.
327
00:14:31,238 --> 00:14:32,672
You don't get ahead by
giving away the thing in life
328
00:14:32,705 --> 00:14:33,941
that keeps you there.
329
00:14:33,974 --> 00:14:35,375
Bullets. Bullets are life.
330
00:14:35,408 --> 00:14:37,110
Ok, I don't think he's
saying give them to us.
331
00:14:37,144 --> 00:14:39,212
He's suggesting we make
a trade.
332
00:14:39,246 --> 00:14:41,081
You ain't got shit we want.
333
00:14:41,114 --> 00:14:42,182
Not even your pretty face.
334
00:14:42,215 --> 00:14:43,917
If you did we'd have taken it
from you already.
335
00:14:43,951 --> 00:14:44,952
Mmm.
336
00:14:44,985 --> 00:14:46,453
Good to know.
337
00:14:46,486 --> 00:14:50,290
What I can offer you is
plenty of hot water, soap,
338
00:14:50,323 --> 00:14:51,524
change of clothes.
339
00:14:51,558 --> 00:14:53,593
After that we'll fill
your bellies,
340
00:14:53,626 --> 00:14:54,694
give you a good night's sleep.
341
00:14:54,727 --> 00:14:57,564
Come morning we'll give you back
all your weapons,
342
00:14:57,597 --> 00:15:02,402
top you up with gas,
and you can be on your way.
343
00:15:02,435 --> 00:15:04,337
Fair enough?
344
00:15:04,371 --> 00:15:05,305
Sounds fair.
345
00:15:05,338 --> 00:15:06,706
Good.
346
00:15:06,739 --> 00:15:09,476
Now, wait'll you see this.
347
00:15:09,509 --> 00:15:11,278
( chuckles )
348
00:15:23,456 --> 00:15:24,391
( spits )
349
00:15:24,424 --> 00:15:26,559
( door opens )
350
00:15:28,228 --> 00:15:29,162
Don't get excited.
351
00:15:29,196 --> 00:15:30,097
The hot water doesn't work
in the ladies.
352
00:15:30,130 --> 00:15:31,164
That's all.
353
00:15:31,198 --> 00:15:32,399
Oh, I could fix that for ya.
354
00:15:32,432 --> 00:15:34,101
No, don't worry about it.
355
00:15:34,134 --> 00:15:35,235
I'm pretty good with tools.
356
00:15:35,268 --> 00:15:36,536
Yeah, I bet you are.
357
00:15:36,569 --> 00:15:38,171
( laughs )
358
00:15:38,205 --> 00:15:39,672
Yeah, your sister, we used
to double up on showers
359
00:15:39,706 --> 00:15:41,108
back at the hospital.
360
00:15:41,141 --> 00:15:41,674
Mmm.
361
00:15:41,708 --> 00:15:42,309
Save water and what not.
362
00:15:42,342 --> 00:15:45,012
Yeah, you wish, army man.
363
00:15:45,045 --> 00:15:46,113
( laughs )
364
00:15:49,549 --> 00:15:50,517
Kinda do.
365
00:15:52,552 --> 00:15:53,420
Kinda do.
366
00:16:04,631 --> 00:16:05,532
Hey-oo. Hey.
367
00:16:05,565 --> 00:16:06,599
Hey.
368
00:16:06,633 --> 00:16:09,269
Thought you were one of those
knuckle-draggers.
369
00:16:09,302 --> 00:16:10,203
Wouldn't want you to take
a bullet to the head
370
00:16:10,237 --> 00:16:12,172
for lifting a pair of jeans.
371
00:16:12,205 --> 00:16:14,341
Hospitality only goes
so far, apparently.
372
00:16:14,374 --> 00:16:15,475
Yeah.
373
00:16:15,508 --> 00:16:17,077
Although they did say we
could take some clothes, so...
374
00:16:18,511 --> 00:16:19,446
What?
375
00:16:19,479 --> 00:16:20,213
I'm done.
376
00:16:20,247 --> 00:16:21,314
I'm ready to go.
377
00:16:21,348 --> 00:16:22,649
Really? That's it?
378
00:16:22,682 --> 00:16:23,450
One hot shower,
you're out?
379
00:16:23,483 --> 00:16:25,385
Yeah, that's what I'm thinking.
380
00:16:25,418 --> 00:16:27,120
Walt is a bit much, huh?
381
00:16:27,154 --> 00:16:28,355
I don't trust him.
382
00:16:28,388 --> 00:16:29,256
Come on.
383
00:16:29,289 --> 00:16:31,358
He's just a big fish
in a small pond.
384
00:16:31,391 --> 00:16:33,193
I've met guys like him before.
385
00:16:33,226 --> 00:16:34,427
Guys like that are all bark.
386
00:16:34,461 --> 00:16:35,495
Maybe, maybe not.
387
00:16:35,528 --> 00:16:36,463
Come on, you don't
actually think these bozos
388
00:16:36,496 --> 00:16:39,666
have a real plan up
their sleeve, do you?
389
00:16:39,699 --> 00:16:41,434
They're just playing
at being big shots.
390
00:16:41,468 --> 00:16:42,202
That's it.
391
00:16:42,235 --> 00:16:44,337
Ok, well they took
our weapons.
392
00:16:44,371 --> 00:16:46,339
Yeah, and we're gonna
take theirs.
393
00:16:46,373 --> 00:16:48,341
Alright, now you're talking.
394
00:16:48,375 --> 00:16:49,409
Look, you wanna go,
we'll go.
395
00:16:49,442 --> 00:16:50,377
Yeah, I wanna go.
396
00:16:50,410 --> 00:16:51,178
Totally.
397
00:16:51,211 --> 00:16:52,045
Great.
398
00:16:52,079 --> 00:16:52,612
Right after we eat.
399
00:16:52,645 --> 00:16:53,446
What?
400
00:16:53,480 --> 00:16:54,081
No, wait.
401
00:16:54,114 --> 00:16:55,615
You wanna stay for dinner?
402
00:16:55,648 --> 00:16:57,150
Dude, I'm hungry.
403
00:16:57,184 --> 00:16:58,351
Plus, it's barbecue.
404
00:16:58,385 --> 00:17:01,288
Nobody does barbecue like
redneck assholes do barbecue.
405
00:17:01,321 --> 00:17:01,788
You're an idiot.
406
00:17:01,821 --> 00:17:02,289
( laughs )
407
00:17:02,322 --> 00:17:03,156
Yeah, I might be.
408
00:17:03,190 --> 00:17:03,823
Come on.
409
00:17:03,856 --> 00:17:04,591
Stay and prove me wrong.
410
00:17:04,624 --> 00:17:05,425
This is bullshit.
411
00:17:05,458 --> 00:17:08,128
We gotta go now.
412
00:17:08,161 --> 00:17:09,596
No hot water in
the ladies room.
413
00:17:09,629 --> 00:17:11,831
That's bullshit.
414
00:17:11,864 --> 00:17:12,665
That's f...
415
00:17:24,311 --> 00:17:28,748
( low snarling )
416
00:17:57,544 --> 00:18:01,348
( western movie playing )
417
00:18:01,381 --> 00:18:03,250
Hey, nice duds.
418
00:18:03,283 --> 00:18:04,050
Good.
419
00:18:04,083 --> 00:18:05,285
I see you found
our storage area.
420
00:18:05,318 --> 00:18:06,153
Yeah, thanks for that.
421
00:18:06,186 --> 00:18:06,719
Appreciate it.
422
00:18:06,753 --> 00:18:08,221
Oh, you're welcome.
423
00:18:08,721 --> 00:18:10,323
Ah.
424
00:18:10,357 --> 00:18:11,491
Anybody want a beer?
425
00:18:11,524 --> 00:18:13,193
It still holds up pretty good,
I tell ya.
426
00:18:13,226 --> 00:18:13,660
Yeah, sure.
427
00:18:13,693 --> 00:18:14,327
I'll take one.
428
00:18:14,361 --> 00:18:15,695
Yeah, I'll take one, too.
429
00:18:15,728 --> 00:18:16,496
Huh.
430
00:18:16,529 --> 00:18:18,798
I haven't had a beer
since 193-
431
00:18:18,831 --> 00:18:22,169
Oh, uh...
quite a while.
432
00:18:22,202 --> 00:18:23,670
Well, you deserve one.
433
00:18:23,703 --> 00:18:25,505
Ladies?
434
00:18:25,538 --> 00:18:25,938
Nah.
435
00:18:25,972 --> 00:18:26,739
Ah, your loss.
436
00:18:26,773 --> 00:18:29,209
You guys gotta try
this beef jerky.
437
00:18:29,242 --> 00:18:31,211
They make their own jerky here,
it's delicious.
438
00:18:31,244 --> 00:18:32,379
( dishes clatter )
439
00:18:32,412 --> 00:18:33,646
Ah, Big Mama.
440
00:18:33,680 --> 00:18:34,481
Hell of a cook.
441
00:18:34,514 --> 00:18:35,582
Damn good cop, too.
442
00:18:35,615 --> 00:18:38,485
She's been our dispatcher
for the last 20 years.
443
00:18:38,518 --> 00:18:39,886
How's dinner coming,
Big Mama?
444
00:18:39,919 --> 00:18:41,221
It's all good.
445
00:18:41,254 --> 00:18:43,756
Just need us some meat.
446
00:18:43,790 --> 00:18:45,425
You got it, sweetie.
447
00:18:45,458 --> 00:18:46,859
( chuckles )
448
00:18:46,893 --> 00:18:47,660
Ah, hey.
449
00:18:47,694 --> 00:18:48,828
You guys, uh, wanna
come along?
450
00:18:48,861 --> 00:18:50,263
Help out?
451
00:18:50,297 --> 00:18:52,199
We're just gonna start preppin'
the roast.
452
00:18:52,232 --> 00:18:52,765
Yeah, sure.
453
00:18:52,799 --> 00:18:53,700
Sounds great-
454
00:18:53,733 --> 00:18:56,169
Why don't you just relax,
enjoy your beer?
455
00:18:56,203 --> 00:18:57,770
I grew up making barbecue.
456
00:18:57,804 --> 00:19:01,641
Uh, well I feel bad making you
little ladies do all the work.
457
00:19:01,674 --> 00:19:03,510
Hmm, believe me, Walt,
you make us little ladies
458
00:19:03,543 --> 00:19:06,346
feel a lot worse when you call
us "little ladies", so...
459
00:19:06,379 --> 00:19:08,348
Oh god, I know, I know.
460
00:19:08,381 --> 00:19:09,782
Sorry about that.
461
00:19:09,816 --> 00:19:11,451
You wanna come along?
462
00:19:11,484 --> 00:19:12,419
Welcome.
463
00:19:12,452 --> 00:19:13,653
Here we go.
464
00:19:15,522 --> 00:19:18,525
( movie continues )
465
00:19:21,661 --> 00:19:25,765
( crickets chirping )
466
00:19:25,798 --> 00:19:29,269
( faint coughing )
467
00:19:51,424 --> 00:19:53,226
We stop here tonight.
468
00:19:57,029 --> 00:19:58,698
Master.
469
00:19:58,731 --> 00:20:02,469
We should keep moving
while it's dark.
470
00:20:02,502 --> 00:20:04,871
The prisoners are tired.
471
00:20:04,904 --> 00:20:07,707
If they die we have no food.
472
00:20:07,740 --> 00:20:10,343
If we have no food
473
00:20:10,377 --> 00:20:12,845
we cannot make it to where
we must travel,
474
00:20:12,879 --> 00:20:14,847
and it is far.
475
00:20:14,881 --> 00:20:16,849
Then, master,
476
00:20:16,883 --> 00:20:20,353
we should rest in daylight
when it is harder for us
477
00:20:20,387 --> 00:20:22,489
to move about freely.
478
00:20:22,522 --> 00:20:28,695
The humans are used to resting
at night so we rest now.
479
00:20:32,965 --> 00:20:34,401
( thud )
480
00:20:35,435 --> 00:20:37,036
( growls )
481
00:20:37,069 --> 00:20:38,305
Tell them.
482
00:20:42,575 --> 00:20:44,311
We rest.
483
00:20:47,314 --> 00:20:49,816
( growling )
484
00:21:13,373 --> 00:21:15,542
See how nice the temperature
is down here?
485
00:21:15,575 --> 00:21:18,311
That's all the concrete I was
tellin' you about earlier.
486
00:21:22,682 --> 00:21:23,816
Wow, impressive.
487
00:21:23,850 --> 00:21:25,418
Yeah, we like to think so.
488
00:21:25,452 --> 00:21:26,653
Mmmhmm.
489
00:21:26,686 --> 00:21:29,422
It was all Walt's idea to turn
this area into a fire pit.
490
00:21:29,456 --> 00:21:31,891
It was pretty damn great
when we finally did.
491
00:21:31,924 --> 00:21:33,893
Oh, I can't take
all the credit.
492
00:21:33,926 --> 00:21:36,496
Big Mama came up with
the idea for the smoker.
493
00:21:38,097 --> 00:21:39,031
Nice.
494
00:21:39,065 --> 00:21:41,368
One of the best
implementations we ever did.
495
00:21:41,401 --> 00:21:42,502
Woah.
496
00:21:42,535 --> 00:21:44,070
Some of the best damn jerky
you're ever gonna eat
497
00:21:44,103 --> 00:21:45,505
in your life.
498
00:21:45,538 --> 00:21:49,409
( hissing )
499
00:21:49,442 --> 00:21:50,343
( laughs )
500
00:21:50,377 --> 00:21:51,678
Alright, well where
is this brisket at?
501
00:21:51,711 --> 00:21:52,912
Let's get this shit going.
502
00:21:52,945 --> 00:21:55,648
Alright.
503
00:21:55,682 --> 00:21:57,617
Here, you better put
those on.
504
00:21:57,650 --> 00:22:01,421
You might need them when we
put the critter on the spit.
505
00:22:01,454 --> 00:22:02,789
Axel?
506
00:22:02,822 --> 00:22:05,658
Uh, you're gonna wanna
see that.
507
00:22:05,692 --> 00:22:06,459
Ok.
508
00:22:06,493 --> 00:22:07,460
( clears throat )
509
00:22:09,862 --> 00:22:10,930
( snarling )
510
00:22:10,963 --> 00:22:11,564
( cries out )
511
00:22:11,598 --> 00:22:12,465
Jesus!
512
00:22:12,499 --> 00:22:13,466
Come on, get back,
get back, get back.
513
00:22:13,500 --> 00:22:14,133
She's ok.
514
00:22:14,166 --> 00:22:15,968
It's ok, it's ok.
515
00:22:16,002 --> 00:22:17,504
You guys are eating vampires?
516
00:22:17,537 --> 00:22:18,505
Oh yeah.
517
00:22:18,538 --> 00:22:19,439
You never had one?
518
00:22:19,472 --> 00:22:20,507
Super succulent.
519
00:22:20,540 --> 00:22:21,441
Are you kidding me?
520
00:22:21,474 --> 00:22:22,542
Look, trust me.
521
00:22:22,575 --> 00:22:24,644
These things cook up
like turducken, only juicier.
522
00:22:24,677 --> 00:22:26,012
Way, way juicier.
523
00:22:26,045 --> 00:22:27,046
Yeah, it kinda tastes
like chicken.
524
00:22:27,079 --> 00:22:27,680
Well, yeah.
525
00:22:27,714 --> 00:22:28,481
But sweeter.
526
00:22:28,515 --> 00:22:30,149
Way sweeter.
527
00:22:30,182 --> 00:22:31,684
Look, are you dropping out
of this?
528
00:22:31,718 --> 00:22:32,385
Ok, so be it.
529
00:22:32,419 --> 00:22:33,653
Come on, Danny,
let's go.
530
00:22:33,686 --> 00:22:35,021
Ok boys, in there first.
531
00:22:35,054 --> 00:22:36,155
Get right to the back.
532
00:22:36,188 --> 00:22:36,989
Ok, in we go.
533
00:22:37,023 --> 00:22:38,491
Hey.
534
00:22:38,525 --> 00:22:39,492
Ok, round up.
535
00:22:39,526 --> 00:22:40,760
Get her in the corner.
536
00:22:40,793 --> 00:22:41,794
Ok, hold her down.
537
00:22:41,828 --> 00:22:42,294
Get that thing off.
538
00:22:42,328 --> 00:22:43,796
Get it off.
539
00:22:43,830 --> 00:22:44,497
Come on.
540
00:22:44,531 --> 00:22:46,599
( zapping )
541
00:22:46,633 --> 00:22:47,534
Get her on the table.
542
00:22:47,567 --> 00:22:48,501
On the table.
543
00:22:48,535 --> 00:22:49,035
( zapping )
544
00:22:49,068 --> 00:22:50,169
Hey! Hold on to her.
545
00:22:50,202 --> 00:22:51,604
( snarling )
546
00:22:51,638 --> 00:22:53,706
( zapping )
547
00:22:59,912 --> 00:23:00,379
Nail her down.
548
00:23:00,413 --> 00:23:01,448
Come on, nail her.
549
00:23:01,481 --> 00:23:02,682
( nail gun pop )
550
00:23:02,715 --> 00:23:05,585
( snarling )
551
00:23:05,618 --> 00:23:06,419
( nail gun pop )
552
00:23:06,453 --> 00:23:07,454
That's it.
553
00:23:09,489 --> 00:23:10,457
Get the feet done now.
554
00:23:10,490 --> 00:23:10,890
Get the feet.
555
00:23:10,923 --> 00:23:12,492
( nail gun pop )
556
00:23:12,925 --> 00:23:13,726
( nail gun pop )
557
00:23:13,760 --> 00:23:14,594
There.
558
00:23:14,627 --> 00:23:16,963
Ok now grab a hold of
the head there.
559
00:23:16,996 --> 00:23:22,134
( snarling )
560
00:23:23,570 --> 00:23:24,571
Look, you guys
better move back.
561
00:23:24,604 --> 00:23:26,606
This part can get
a bit messy.
562
00:23:26,639 --> 00:23:27,574
( laughs warily )
563
00:23:27,607 --> 00:23:28,808
This- this
is the messy part?
564
00:23:28,841 --> 00:23:31,644
The trick is to incapacitate
just shy of total annihilation.
565
00:23:31,678 --> 00:23:36,749
Just a quick shot
to the front lobe.
566
00:23:36,783 --> 00:23:40,052
( whirring )
567
00:23:40,086 --> 00:23:41,488
Oh, god!
568
00:23:50,196 --> 00:23:50,897
See?
569
00:23:50,930 --> 00:23:52,665
Not too deep and
not too shallow.
570
00:23:52,699 --> 00:23:54,567
Well, we're all set.
571
00:23:54,601 --> 00:23:56,002
Let's sizzle.
572
00:23:56,035 --> 00:23:58,871
Yeah, we're looking
forward to it, Walt.
573
00:23:58,905 --> 00:24:00,607
( clears throat )
574
00:24:00,640 --> 00:24:02,208
Where are you going?
575
00:24:02,241 --> 00:24:02,875
That was a good one.
576
00:24:02,909 --> 00:24:03,910
Ok, fire it up.
577
00:24:23,696 --> 00:24:31,003
( coughing )
578
00:24:34,741 --> 00:24:36,042
( whispers ) Oh, yes.
579
00:24:38,110 --> 00:24:39,512
( snarls )
580
00:24:48,988 --> 00:24:50,723
( whispering ) Help me.
581
00:24:51,190 --> 00:24:53,125
( screeching )
582
00:24:53,159 --> 00:24:56,896
( snarling )
583
00:24:56,929 --> 00:24:58,030
Ok, let's go!
584
00:24:58,064 --> 00:24:59,065
Run!
585
00:24:59,098 --> 00:24:59,498
Run!
586
00:24:59,532 --> 00:25:01,267
( yelling ) Go!
587
00:25:01,300 --> 00:25:02,835
Run for your lives!!!!
588
00:25:02,869 --> 00:25:03,636
Do it now!
589
00:25:03,670 --> 00:25:04,136
Go!
590
00:25:04,170 --> 00:25:05,772
Go!
591
00:25:06,105 --> 00:25:07,607
( growls )
592
00:25:10,977 --> 00:25:12,111
Shh.
593
00:25:12,144 --> 00:25:14,046
( ripping )
594
00:25:19,151 --> 00:25:20,119
No!
595
00:25:21,954 --> 00:25:22,689
It matters not.
596
00:25:22,722 --> 00:25:25,157
Let them go.
597
00:25:25,191 --> 00:25:28,160
Nothing will stop our pursuit
to this Scarlett.
598
00:25:30,196 --> 00:25:31,163
Follow me.
599
00:25:34,266 --> 00:25:37,203
( panting )
600
00:25:43,075 --> 00:25:44,076
Hey, guys.
601
00:25:45,144 --> 00:25:46,646
Hey.
602
00:25:46,679 --> 00:25:48,347
They gave us a deck
of cards.
603
00:25:48,380 --> 00:25:49,682
Doc showed me a game.
604
00:25:49,716 --> 00:25:50,116
Cool.
605
00:25:50,149 --> 00:25:50,917
Pretty fun.
606
00:25:53,085 --> 00:25:54,086
We're going.
607
00:25:54,120 --> 00:25:55,021
Now.
608
00:25:55,054 --> 00:25:56,088
What? Why?
609
00:25:56,122 --> 00:25:59,959
Because these dudes
are cannibals, that's why.
610
00:25:59,992 --> 00:26:00,593
Cannibals?
611
00:26:00,627 --> 00:26:02,328
Yeah.
612
00:26:02,361 --> 00:26:05,598
What, like... they wanna...
eat us?
613
00:26:05,632 --> 00:26:08,267
Nah- no, not so much.
614
00:26:08,300 --> 00:26:10,036
They eat vampires.
615
00:26:10,069 --> 00:26:11,971
They cook them alive.
616
00:26:12,004 --> 00:26:13,806
What?!
617
00:26:13,840 --> 00:26:15,608
Apparently it's
the new white meat.
618
00:26:15,642 --> 00:26:16,876
Oh my god.
619
00:26:16,909 --> 00:26:18,945
I'd ease off the beef jerky
if I were you.
620
00:26:20,412 --> 00:26:24,350
I hope you all like slaw
'cause I made up a ton of it.
621
00:26:24,383 --> 00:26:24,984
Uh...
622
00:26:25,017 --> 00:26:25,618
Great.
623
00:26:25,652 --> 00:26:26,085
Excellent.
624
00:26:26,118 --> 00:26:27,119
Thank you.
625
00:26:29,188 --> 00:26:31,157
They got a feral on
a spit downstairs
626
00:26:31,190 --> 00:26:32,659
they're roasting
under a UV light.
627
00:26:32,692 --> 00:26:34,694
That's our big feast.
628
00:26:35,995 --> 00:26:37,797
I say we get the hell outta here
while we still can.
629
00:26:37,830 --> 00:26:39,598
Not before grabbing
a few things first.
630
00:26:43,970 --> 00:26:45,404
Oh, shit.
631
00:26:45,437 --> 00:26:46,305
What's the plan?
632
00:26:46,338 --> 00:26:48,107
Scarlett and I will hit up
the armoury.
633
00:26:48,140 --> 00:26:50,843
You guys grab your stuff,
head to Wanda,
634
00:26:50,877 --> 00:26:51,978
wait for us there.
635
00:26:52,011 --> 00:26:53,145
What if we get caught?
636
00:26:53,179 --> 00:26:53,980
Then what?
637
00:26:54,013 --> 00:26:55,848
Don't get caught.
638
00:26:57,049 --> 00:26:58,150
Here we go.
639
00:26:58,184 --> 00:26:59,385
Rise and cool.
640
00:27:00,419 --> 00:27:02,188
( movie playing )
641
00:27:06,225 --> 00:27:08,360
( exhales )
642
00:27:24,276 --> 00:27:25,812
God I love this place.
643
00:27:27,346 --> 00:27:28,314
Uh-huh.
644
00:27:28,347 --> 00:27:31,183
Uh-huh.
645
00:27:31,217 --> 00:27:35,087
And you and you and you.
646
00:27:35,121 --> 00:27:36,055
Ok, come on. Let's go.
647
00:27:36,088 --> 00:27:37,356
Yeah, let's go, let's go,
let's go!
648
00:28:06,252 --> 00:28:09,188
( humming )
649
00:28:11,290 --> 00:28:13,860
( cranking )
650
00:28:19,866 --> 00:28:22,802
( sizzling )
651
00:28:22,835 --> 00:28:26,205
Come to mama,
you little bastard!
652
00:28:26,238 --> 00:28:27,339
( laughs )
653
00:28:31,243 --> 00:28:35,014
( humming )
654
00:28:35,047 --> 00:28:36,182
( steaming )
655
00:28:36,215 --> 00:28:38,885
( sizzling )
656
00:29:12,351 --> 00:29:15,021
( screeching )
657
00:29:21,828 --> 00:29:23,863
( screeching fades )
658
00:29:29,936 --> 00:29:33,272
Even you don't deserve that.
659
00:29:33,305 --> 00:29:34,506
You spoiled dinner!
660
00:29:34,540 --> 00:29:37,143
You stupid bitch!
661
00:29:37,176 --> 00:29:38,310
( struggling )
662
00:29:42,081 --> 00:29:43,916
( pan banging )
663
00:29:45,551 --> 00:29:50,456
( grunts )
664
00:29:50,489 --> 00:29:52,091
( pan clatters )
665
00:29:53,192 --> 00:29:54,326
( groans )
666
00:29:55,227 --> 00:29:58,464
( screams )
667
00:29:58,497 --> 00:30:00,867
( thump )
668
00:30:09,108 --> 00:30:16,482
( groans )
669
00:30:16,515 --> 00:30:22,121
( groaning )
670
00:30:29,929 --> 00:30:31,998
( panting )
671
00:30:32,031 --> 00:30:32,899
Keep moving!
672
00:30:32,932 --> 00:30:34,466
( screeching )
673
00:30:34,500 --> 00:30:36,235
( panting )
674
00:30:36,268 --> 00:30:37,036
Keep moving!
675
00:30:37,069 --> 00:30:38,337
Oh god!
676
00:30:38,370 --> 00:30:40,306
Where's Callie?
677
00:30:40,339 --> 00:30:42,341
Callie!
678
00:30:42,374 --> 00:30:43,075
Everybody's scattering.
679
00:30:43,109 --> 00:30:44,043
We can't keep them together.
680
00:30:44,076 --> 00:30:45,978
Look, we gotta help
as many as we can, ok?
681
00:30:46,012 --> 00:30:46,979
That's all we can do.
682
00:30:47,013 --> 00:30:47,413
Callie!
683
00:30:47,446 --> 00:30:48,380
Callie!
684
00:30:48,414 --> 00:30:49,348
What about Mohamad?
685
00:30:49,381 --> 00:30:50,549
We said we'd keep looking
for him after-
686
00:30:50,582 --> 00:30:51,250
He's gone.
687
00:30:51,283 --> 00:30:52,051
Mohamad is gone.
688
00:30:52,084 --> 00:30:52,718
You can't know that.
689
00:30:52,751 --> 00:30:54,453
Look, he's dead, alright?
690
00:30:54,486 --> 00:30:55,922
Or he's one of them.
691
00:30:55,955 --> 00:30:56,422
That's the truth.
692
00:30:56,455 --> 00:30:57,256
We both know it.
693
00:30:57,289 --> 00:30:59,158
I have to live
in the present now.
694
00:30:59,191 --> 00:31:00,492
Be with the living.
695
00:31:00,526 --> 00:31:01,493
I can't be in
the past anymore.
696
00:31:01,527 --> 00:31:02,561
I won't do it.
Let's go!
697
00:31:23,449 --> 00:31:24,216
Where are they?
698
00:31:24,250 --> 00:31:25,284
They should have been here
by now.
699
00:31:25,317 --> 00:31:26,252
They'll be here.
700
00:31:26,285 --> 00:31:28,087
We gotta go now!
701
00:31:28,120 --> 00:31:31,257
Got to go, got to go.
702
00:31:31,290 --> 00:31:32,291
( doors open )
703
00:31:32,324 --> 00:31:33,325
Where's Julius?
704
00:31:33,359 --> 00:31:34,360
You haven't seen him yet?!
705
00:31:34,393 --> 00:31:35,361
He left ahead of me.
706
00:31:35,394 --> 00:31:36,295
Shit!
707
00:31:37,196 --> 00:31:38,430
Wait, are you sure?
708
00:31:38,464 --> 00:31:41,267
How can I possibly
get that wrong?
709
00:31:41,300 --> 00:31:43,569
Alright, shut up, sit down,
he'll be here.
710
00:31:45,237 --> 00:31:45,671
He's coming.
711
00:31:45,704 --> 00:31:46,305
He's coming.
712
00:31:46,338 --> 00:31:47,106
Come on.
713
00:31:47,139 --> 00:31:48,074
Hey, you're late.
714
00:31:48,107 --> 00:31:48,674
Let's go.
715
00:31:48,707 --> 00:31:49,108
Let's go!
716
00:31:49,141 --> 00:31:50,242
We gotta go now!
717
00:31:50,276 --> 00:31:51,310
( shuts door )
718
00:31:52,511 --> 00:31:54,113
( starts engine )
719
00:31:54,146 --> 00:31:55,982
( cocks gun )
720
00:31:56,015 --> 00:31:56,582
( gun shot )
721
00:31:56,615 --> 00:31:57,616
( glass shatters )
722
00:31:59,518 --> 00:32:00,586
( gun shot )
723
00:32:04,290 --> 00:32:04,690
( gun shot )
724
00:32:04,723 --> 00:32:05,491
Jesus!
725
00:32:05,524 --> 00:32:06,525
( gun shot )
726
00:32:07,259 --> 00:32:08,494
Open the damn door!
727
00:32:09,528 --> 00:32:11,097
Shit.
728
00:32:11,130 --> 00:32:12,364
Open the door!
729
00:32:12,398 --> 00:32:13,332
Open it!
730
00:32:15,234 --> 00:32:17,336
( opens door )
731
00:32:17,369 --> 00:32:20,339
Hey Walt.
732
00:32:20,372 --> 00:32:23,375
Now which one of you sons of
bitches gutted Big Mama?
733
00:32:41,227 --> 00:32:45,064
So...you come into our home
734
00:32:45,097 --> 00:32:48,767
after a kind and generous
invitation on my part.
735
00:32:48,800 --> 00:32:53,272
You come in here and
you kill one of ours,
736
00:32:53,305 --> 00:32:56,475
steal from us...
try to, anyway.
737
00:32:56,508 --> 00:32:59,245
You kill, you steal,
738
00:32:59,278 --> 00:33:02,048
you take food
out of our mouths,
739
00:33:02,081 --> 00:33:03,449
and for what?
740
00:33:06,185 --> 00:33:09,188
For one of them.
741
00:33:09,221 --> 00:33:11,057
I don't get it.
742
00:33:11,090 --> 00:33:12,758
But I'm gonna.
743
00:33:12,791 --> 00:33:17,296
You are gonna explain yourselves
or die trying.
744
00:33:17,329 --> 00:33:19,465
Might as well start with you.
745
00:33:19,498 --> 00:33:21,133
Your type's always ready
to give up the info
746
00:33:21,167 --> 00:33:23,235
when push comes to shove.
747
00:33:23,269 --> 00:33:24,670
My type?
748
00:33:24,703 --> 00:33:26,772
You know what I mean.
749
00:33:26,805 --> 00:33:28,174
Now talk.
750
00:33:28,207 --> 00:33:30,476
Ok.
751
00:33:30,509 --> 00:33:32,444
I got a couple words for you.
752
00:33:32,478 --> 00:33:33,745
I knew it.
753
00:33:36,282 --> 00:33:37,316
Eat shit.
754
00:33:38,484 --> 00:33:39,151
There.
755
00:33:39,185 --> 00:33:40,219
A couple words.
756
00:33:40,252 --> 00:33:43,655
( laughs )
757
00:33:43,689 --> 00:33:45,424
That was- that was good.
758
00:33:46,758 --> 00:33:48,494
( thud )
759
00:33:48,527 --> 00:33:51,130
( spits )
760
00:33:51,163 --> 00:33:52,564
You're gonna regret that.
761
00:33:52,598 --> 00:33:53,532
( thud )
762
00:33:53,565 --> 00:33:56,502
I guess I'm doubly gonna
regret that, huh?
763
00:33:56,535 --> 00:33:57,136
You get it, boys?
764
00:33:57,169 --> 00:33:58,104
Doubly?
765
00:33:58,137 --> 00:33:58,804
That means twice.
766
00:33:58,837 --> 00:33:59,738
( chuckles )
767
00:33:59,771 --> 00:34:02,741
Well, looky there,
this asshole can count.
768
00:34:02,774 --> 00:34:04,543
Well, to two.
769
00:34:04,576 --> 00:34:07,579
Boy, you are really asking
for it.
770
00:34:07,613 --> 00:34:09,748
And I'm gonna give it to ya.
771
00:34:09,781 --> 00:34:10,482
( snap )
772
00:34:10,516 --> 00:34:11,750
Stand 'em up.
773
00:34:12,951 --> 00:34:15,721
Now, I want some answers or
I'm gonna turn this marine
774
00:34:15,754 --> 00:34:17,123
into a gimp.
775
00:34:17,156 --> 00:34:19,225
At the count of three.
776
00:34:19,258 --> 00:34:21,493
One... two...
777
00:34:21,527 --> 00:34:22,294
( cries out )
778
00:34:22,328 --> 00:34:23,162
( groans )
779
00:34:23,195 --> 00:34:25,164
Shit!
780
00:34:25,197 --> 00:34:27,166
( cocks gun )
781
00:34:27,199 --> 00:34:28,200
Three.
782
00:34:28,234 --> 00:34:30,269
Tell them to put the guns
down and let us go.
783
00:34:30,302 --> 00:34:31,570
Now.
784
00:34:31,603 --> 00:34:33,639
Just go ahead and blow
his brains out.
785
00:34:33,672 --> 00:34:34,840
( cocks gun )
786
00:34:36,542 --> 00:34:37,843
Let me guess.
787
00:34:37,876 --> 00:34:39,278
Twelve gauge?
788
00:34:39,311 --> 00:34:40,412
It's a good guess.
789
00:34:40,446 --> 00:34:42,314
Exactly.
790
00:34:42,348 --> 00:34:44,183
Put it down nice and slow.
791
00:34:46,352 --> 00:34:47,586
( thud )
792
00:34:47,619 --> 00:34:49,221
Get down.
793
00:34:49,255 --> 00:34:50,356
( winces )
794
00:34:50,389 --> 00:34:51,323
( cocks gun )
795
00:34:51,357 --> 00:34:53,592
Somebody start talking!
796
00:34:53,625 --> 00:34:55,394
Don't hurt her!
797
00:34:55,427 --> 00:34:57,329
I'll tell ya what
you wanna know.
798
00:35:04,803 --> 00:35:08,240
You wanna know
why I killed her?
799
00:35:08,274 --> 00:35:09,775
I killed her because
I couldn't stand to see
800
00:35:09,808 --> 00:35:15,214
what she was doing
to a vampire.
801
00:35:15,247 --> 00:35:16,682
Why?
802
00:35:16,715 --> 00:35:18,450
Julius?
803
00:35:18,484 --> 00:35:20,386
Don't.
804
00:35:21,887 --> 00:35:24,890
Because...
805
00:35:24,923 --> 00:35:27,359
I used to be one.
806
00:35:27,393 --> 00:35:30,562
( murmuring )
807
00:35:30,596 --> 00:35:32,798
Now, what the hell
did you just say?
808
00:35:32,831 --> 00:35:34,233
What he means is-
809
00:35:34,266 --> 00:35:36,302
Exactly what I said.
810
00:35:37,269 --> 00:35:40,306
I was a vampire.
811
00:35:40,339 --> 00:35:43,575
I was a ruthless
killing machine.
812
00:35:43,609 --> 00:35:45,544
Was.
813
00:35:45,577 --> 00:35:47,879
Until she changed me.
814
00:35:51,250 --> 00:35:52,351
( groans )
815
00:35:53,419 --> 00:35:54,853
( cries out )
816
00:36:01,527 --> 00:36:02,694
This is bullshit.
817
00:36:02,728 --> 00:36:04,463
No, it's not.
818
00:36:04,496 --> 00:36:05,831
He's telling the truth.
819
00:36:05,864 --> 00:36:09,401
She has abilities or- or powers,
or something,
820
00:36:09,435 --> 00:36:10,736
and she's done it before.
821
00:36:10,769 --> 00:36:11,637
Done what?
822
00:36:11,670 --> 00:36:13,339
To who?
823
00:36:13,372 --> 00:36:14,540
To me.
824
00:36:16,542 --> 00:36:17,376
And him.
825
00:36:20,279 --> 00:36:22,248
And of course him.
826
00:36:22,281 --> 00:36:23,882
It's true.
827
00:36:23,915 --> 00:36:25,884
I've seen her do it.
828
00:36:25,917 --> 00:36:27,653
She really can turn them back.
829
00:36:27,686 --> 00:36:30,256
( laughing )
830
00:36:30,289 --> 00:36:32,424
This is total horse shit!
831
00:36:32,458 --> 00:36:34,293
You can't come back,
not after you've been-
832
00:36:34,326 --> 00:36:35,327
Yes, you can!
833
00:36:35,361 --> 00:36:37,363
Just- easy.
834
00:36:37,396 --> 00:36:39,298
Just look at my hands, ok?
835
00:36:39,331 --> 00:36:39,798
Look.
836
00:36:39,831 --> 00:36:40,399
Look at my hands.
837
00:36:40,432 --> 00:36:41,500
There's a scar on them.
838
00:36:41,533 --> 00:36:44,636
It's not done by a fire,
it's done by the sun.
839
00:36:44,670 --> 00:36:47,005
The way vampires get burned.
840
00:36:47,038 --> 00:36:49,308
Look!
841
00:36:49,341 --> 00:36:51,343
Well, it's possible,
I guess, right?
842
00:36:54,045 --> 00:36:54,846
Yeah.
843
00:36:54,880 --> 00:36:56,415
Maybe.
844
00:36:58,450 --> 00:37:01,487
Vampires, huh?
845
00:37:01,520 --> 00:37:02,988
Well, I'll be.
846
00:37:03,021 --> 00:37:04,256
You-
847
00:37:04,290 --> 00:37:05,291
( laughs )
848
00:37:05,324 --> 00:37:06,925
I wonder what
they taste like.
849
00:37:06,958 --> 00:37:08,827
One-time vampires? Hmm?
850
00:37:10,896 --> 00:37:14,366
That's a damn good question,
Danny Boy.
851
00:37:14,400 --> 00:37:16,368
I think we oughtta
find out, huh?
852
00:37:18,470 --> 00:37:21,473
( chuckles )
853
00:37:21,507 --> 00:37:22,974
And I'm gonna start with you.
854
00:37:23,008 --> 00:37:24,042
( laughs )
855
00:37:24,075 --> 00:37:26,011
Fine, start with me.
856
00:37:26,044 --> 00:37:27,379
I am not even a vampire.
857
00:37:27,413 --> 00:37:29,681
We'll see about that.
858
00:37:29,715 --> 00:37:32,884
Set up the roof, boys,
for the test.
859
00:37:32,918 --> 00:37:34,520
Let's go.
860
00:37:43,362 --> 00:37:47,499
( murmuring below )
861
00:37:59,745 --> 00:38:02,548
View to die for, huh?
862
00:38:02,581 --> 00:38:07,018
Now then, as you can see,
we're giving you each a chance,
863
00:38:07,052 --> 00:38:08,954
more than you were
gonna give us,
864
00:38:08,987 --> 00:38:14,493
and a hell of a lot better
than you did to Big Mama.
865
00:38:14,526 --> 00:38:16,895
How is it better than
what happened to Big Mama?
866
00:38:16,928 --> 00:38:19,030
Because it just is.
867
00:38:19,064 --> 00:38:20,799
This is justice.
868
00:38:20,832 --> 00:38:21,867
Huh?
869
00:38:21,900 --> 00:38:26,104
But like old-school
type justice.
870
00:38:26,137 --> 00:38:28,540
What, like the wild west?
871
00:38:28,574 --> 00:38:29,875
No, no, no, no, no.
872
00:38:29,908 --> 00:38:31,042
Older than that.
873
00:38:31,076 --> 00:38:33,078
Like back in ancient times.
874
00:38:33,111 --> 00:38:35,013
Witches in Salem,
that sort of thing.
875
00:38:35,046 --> 00:38:36,548
I don't quite follow.
876
00:38:36,582 --> 00:38:38,650
You will.
877
00:38:38,684 --> 00:38:40,085
Ready boys?
878
00:38:41,052 --> 00:38:42,754
( clears throat )
879
00:38:42,788 --> 00:38:44,523
Toss that bitch who stabbed me
over the edge!
880
00:38:44,556 --> 00:38:44,990
No, no!
881
00:38:45,023 --> 00:38:45,857
( clamouring )
882
00:38:45,891 --> 00:38:46,392
Woah!
883
00:38:46,425 --> 00:38:46,958
Wait a second, wait!
884
00:38:46,992 --> 00:38:50,095
What is the plan here?
885
00:38:50,128 --> 00:38:52,631
She says she is not
a vampire.
886
00:38:52,664 --> 00:38:54,433
So we toss her
over the side.
887
00:38:54,466 --> 00:38:58,504
If she dies from the hanging
then she was right.
888
00:38:58,537 --> 00:39:00,806
She's an actual person.
889
00:39:00,839 --> 00:39:03,742
But if she lives
then she's a vampire.
890
00:39:03,775 --> 00:39:04,676
And we eat her.
891
00:39:04,710 --> 00:39:06,512
We had to use it one time
on this old man
892
00:39:06,545 --> 00:39:08,046
we just wasn't sure about.
893
00:39:08,079 --> 00:39:09,615
And?
894
00:39:09,648 --> 00:39:12,083
Ah, it turns out he was
just drunk.
895
00:39:12,117 --> 00:39:13,619
Wow. That story's
a two out of ten.
896
00:39:13,652 --> 00:39:15,621
You guys are a bunch of
complete idiots.
897
00:39:15,654 --> 00:39:18,657
A vampire will definitely die
if you toss it over and hang it.
898
00:39:18,690 --> 00:39:19,791
I mean, it might take
a little bit longer
899
00:39:19,825 --> 00:39:21,026
but it will definitely die.
900
00:39:21,059 --> 00:39:23,094
Oh, well, uh, we'll just have
to see then, won't we,
901
00:39:23,128 --> 00:39:25,797
Miss Smarty Pants?
902
00:39:25,831 --> 00:39:26,998
Go for it!
903
00:39:27,032 --> 00:39:28,099
( clamouring and screaming )
904
00:39:28,133 --> 00:39:30,536
( screeching in the distance )
905
00:39:30,569 --> 00:39:31,970
What the hell was that?
906
00:39:32,003 --> 00:39:34,640
Shit, this isn't good.
907
00:39:34,673 --> 00:39:36,508
That's the Sisterhood.
908
00:39:36,542 --> 00:39:38,109
They're killers.
909
00:39:38,143 --> 00:39:38,910
( screeching )
910
00:39:38,944 --> 00:39:41,547
They're worth 20
of you guys, each.
911
00:39:41,580 --> 00:39:43,148
I can't see a goddamn thing.
912
00:39:43,181 --> 00:39:44,983
Yeah, well I can.
913
00:39:45,016 --> 00:39:46,017
You can see in the dark?
914
00:39:46,051 --> 00:39:46,885
I guess so.
915
00:39:46,918 --> 00:39:47,686
She can see in the dark.
916
00:39:47,719 --> 00:39:48,454
She's a vampire.
917
00:39:48,487 --> 00:39:50,155
I'm not a goddamn vampire!
918
00:39:50,188 --> 00:39:52,090
Look, it doesn't matter!
919
00:39:52,123 --> 00:39:53,625
We put up with this stuff
for three years
920
00:39:53,659 --> 00:39:54,960
and we're still here.
921
00:39:54,993 --> 00:39:56,094
That's right, lady.
922
00:39:56,127 --> 00:40:00,666
Ain't nothing we can't kill
once we get started.
923
00:40:00,699 --> 00:40:02,668
Plus, we've got the advantage
of this rooftop.
924
00:40:02,701 --> 00:40:04,836
( squelch )
925
00:40:05,236 --> 00:40:07,005
( coughs )
926
00:40:08,774 --> 00:40:09,841
( thud )
927
00:40:09,875 --> 00:40:10,842
( screeching )
928
00:40:10,876 --> 00:40:12,043
( gasps )
929
00:40:16,114 --> 00:40:17,716
Oh, shit!
930
00:40:22,220 --> 00:40:24,523
Sorry, I- I couldn't really hear
what he was saying
931
00:40:24,556 --> 00:40:27,659
because he has a spear
made of bone in his chest.
932
00:40:27,693 --> 00:40:29,027
Come on, chief,
your call.
933
00:40:29,060 --> 00:40:30,161
What's it gonna be?
934
00:40:30,195 --> 00:40:32,197
( screeching )
935
00:40:32,230 --> 00:40:33,899
Hurry up!
936
00:40:33,932 --> 00:40:34,600
Come on, please.
937
00:40:34,633 --> 00:40:35,433
Just let us go.
938
00:40:35,467 --> 00:40:38,003
Without us
you're all gonna die.
939
00:40:38,036 --> 00:40:40,038
( screeching )
940
00:40:40,071 --> 00:40:41,172
Take your time, asshole.
941
00:40:41,206 --> 00:40:43,575
No rush.
942
00:40:43,609 --> 00:40:46,545
( screeching )
943
00:40:49,648 --> 00:40:51,016
( Walt ): Boys?
944
00:40:51,049 --> 00:40:53,251
Let's go down and show
that bloodsucker who's boss.
945
00:40:53,284 --> 00:40:55,120
Don't be an idiot.
946
00:40:55,153 --> 00:40:56,488
Ok? I've had a run-in
with the Sisterhood
947
00:40:56,522 --> 00:40:57,856
and I'm telling you
right now,
948
00:40:57,889 --> 00:40:59,791
you do not let us go
we're all gonna die.
949
00:40:59,825 --> 00:41:02,160
Little lady, we didn't survive
the rising by shaking
950
00:41:02,193 --> 00:41:05,797
in our boots every time
a vampire appears.
951
00:41:05,831 --> 00:41:07,766
This is different.
952
00:41:07,799 --> 00:41:10,702
Not much meat
on them bones.
953
00:41:10,736 --> 00:41:12,638
At least cooking time
will be quick.
954
00:41:12,671 --> 00:41:13,805
Let's go get dinner.
955
00:41:13,839 --> 00:41:15,541
You go down there,
you're gonna die.
956
00:41:15,574 --> 00:41:16,775
Danny, keep an eye on 'em.
957
00:41:16,808 --> 00:41:20,178
If they get out of line,
stretch 'em.
958
00:41:20,211 --> 00:41:22,581
( screeching )
959
00:41:24,683 --> 00:41:25,817
( thunder rolls )
960
00:41:25,851 --> 00:41:29,888
Such a shame to waste such
a beautiful face like yours.
961
00:41:29,921 --> 00:41:31,823
You know, the trick is
just get up on it
962
00:41:31,857 --> 00:41:35,193
before you go cold.
963
00:41:35,226 --> 00:41:37,028
Well, that is the only chance
you'd have
964
00:41:37,062 --> 00:41:39,064
to "get up on it", dipshit.
965
00:41:48,206 --> 00:41:49,875
What about you,
big boy?
966
00:41:49,908 --> 00:41:51,276
Huh?
967
00:41:51,309 --> 00:41:54,279
You got something funny
to say?
968
00:41:54,312 --> 00:41:57,816
You touch me, I'll beat you
to death with your own fists.
969
00:41:57,849 --> 00:41:59,851
I think that's pretty funny.
970
00:41:59,885 --> 00:42:01,086
Don't you?
971
00:42:05,190 --> 00:42:08,193
What's a little filly like you
doing out here all alone?
972
00:42:08,226 --> 00:42:10,128
( thunder rolls )
973
00:42:10,161 --> 00:42:11,262
( chuckles )
974
00:42:11,296 --> 00:42:13,865
This sucker's brave, huh?
975
00:42:13,899 --> 00:42:15,300
Stupid.
976
00:42:15,333 --> 00:42:17,268
But brave.
59729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.