All language subtitles for Un boss in salotto (2014).ita.su.ita.eng.MIRCrew-en

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:25,960 --> 00:00:27,791 People say Naples should change, 3 00:00:28,040 --> 00:00:29,553 but why don't you also change 4 00:00:29,760 --> 00:00:31,432 Mantua, anign, Ansta ? 5 00:00:52,000 --> 00:00:54,833 Dust those corners, your uncle attracts dust. 6 00:00:56,040 --> 00:00:57,917 Not on purpose ! 7 00:00:59,280 --> 00:01:01,157 Sometimes I think he does. 8 00:01:01,400 --> 00:01:05,188 We dust him every day, but there's always this darned layer. 9 00:01:09,440 --> 00:01:10,919 Poor uncle ! 10 00:01:17,200 --> 00:01:21,273 AGODFATHER IN THE LIVING ROOM 11 00:01:24,720 --> 00:01:26,278 Wake up ! 12 00:01:26,520 --> 00:01:28,988 Wake up, school won't wait ! 13 00:01:30,120 --> 00:01:32,759 "If you want to do something special, 14 00:01:33,000 --> 00:01:34,672 now's the time." 15 00:01:36,080 --> 00:01:38,150 If you want something special... 16 00:01:38,360 --> 00:01:40,430 - Now's the time. - I want to sleep. 17 00:01:40,680 --> 00:01:42,352 It's not the time. 18 00:01:42,600 --> 00:01:44,636 Go today and bring home a nice A. 19 00:01:44,880 --> 00:01:47,519 In life we must invest in ourselves. 20 00:01:50,440 --> 00:01:52,874 "I wasn't born for defeat... 21 00:01:53,120 --> 00:01:55,554 Nor does failure run in my veins. 22 00:01:55,800 --> 00:01:57,472 I'm a lion, 23 00:01:57,720 --> 00:02:01,713 [won't listen to those who cry arid feel sorry for themselves 24 00:02:01,960 --> 00:02:05,350 because it's a contagious disease. " 25 00:02:07,480 --> 00:02:08,595 Michele, 26 00:02:08,840 --> 00:02:11,877 that promotion must be ours, we deserve it. 27 00:02:12,080 --> 00:02:14,719 -You know, don't you ? -I know, darling. 28 00:02:17,840 --> 00:02:19,910 Good morning, ma'am, how are you ? 29 00:02:21,920 --> 00:02:23,592 Nostradamus says: 30 00:02:23,840 --> 00:02:26,479 "When our neighbor replies, the world will end." 31 00:02:45,240 --> 00:02:47,674 Fortuna, stick your head out, you're making crumbs. 32 00:02:47,920 --> 00:02:49,990 It's cold, Daddy. 33 00:02:50,240 --> 00:02:53,630 Sweetheart, stick your head out or stop eating. 34 00:03:03,640 --> 00:03:05,915 - Here we are. - Bye, Daddy. 35 00:03:06,120 --> 00:03:07,439 A kiss ! 36 00:03:08,040 --> 00:03:11,828 - Vittorio, why are you grumbling ? - Because I hate this school. 37 00:03:13,240 --> 00:03:14,798 Bye. 38 00:03:42,560 --> 00:03:45,393 lwonder: who'll be the new marketing manager ? 39 00:03:46,000 --> 00:03:49,959 The one with your creativity, courage and imagination, 40 00:03:50,200 --> 00:03:52,077 in other words, your balls. 41 00:03:54,320 --> 00:03:55,799 Important news: 42 00:03:56,040 --> 00:04:00,397 as of tomorrow, the cafeteria ham will be exclusively hand-cut. 43 00:04:01,360 --> 00:04:03,237 Too bad you'll miss it! 44 00:04:06,480 --> 00:04:09,278 Remember: we don't sell houses, we sell... 45 00:04:10,000 --> 00:04:10,989 - Chalets. - Cold. 46 00:04:11,200 --> 00:04:13,270 - Villas. - Dreams ! 47 00:04:13,600 --> 00:04:15,431 - Get it in your head. - Of course. 48 00:04:15,680 --> 00:04:17,193 Bring it in. 49 00:04:17,400 --> 00:04:19,868 I'd say it's an explosive metaphor. 50 00:04:20,600 --> 00:04:22,079 Thank you. 51 00:04:23,160 --> 00:04:24,354 A nest, 52 00:04:24,560 --> 00:04:28,189 the symbol of safety, of welcoming, of home. 53 00:04:28,440 --> 00:04:30,715 What do you say ? 54 00:04:32,520 --> 00:04:33,999 Interesting... 55 00:04:35,560 --> 00:04:37,391 What if we cut the family ? 56 00:04:41,160 --> 00:04:43,628 To strengthen the nest idea ? 57 00:04:43,840 --> 00:04:45,558 Good, Coso ! 58 00:04:45,760 --> 00:04:48,991 | feel creative: why not cut the nest, too 59 00:04:49,240 --> 00:04:51,674 leaving just a blue sky with: 60 00:04:51,920 --> 00:04:55,469 "Edil Manetti, your house, your dreams" ? 61 00:04:55,920 --> 00:04:56,830 Crap ? 62 00:04:57,280 --> 00:04:58,554 No. 63 00:04:59,400 --> 00:05:03,473 - We could cut the sky too. - Let's keep it, I like to be daring. 64 00:05:35,320 --> 00:05:36,878 - That's the limit! - Mom ! 65 00:05:37,120 --> 00:05:38,314 "Mom, Mom"... 66 00:05:39,120 --> 00:05:42,396 Maybe not the front row, but I don't see why 67 00:05:42,640 --> 00:05:46,633 you're always last with that fatso in front of you. 68 00:05:46,840 --> 00:05:50,515 - What are you doing ? - You've really disappointed me. 69 00:05:50,760 --> 00:05:54,070 - Self-esteem, my girl ! - Mom, please. 70 00:05:54,280 --> 00:05:56,157 What are you doing ? 71 00:05:59,360 --> 00:06:03,148 My lady's daughter doesn't go last, she goes first. 72 00:06:05,120 --> 00:06:07,634 - What are you, her mother ? - I'm the nanny. 73 00:06:07,880 --> 00:06:08,835 Music ! 74 00:06:09,120 --> 00:06:11,554 Now they're all improvising as nannies... 75 00:06:12,240 --> 00:06:14,196 - I've been a nanny for twenty years. - How long ? 76 00:06:14,440 --> 00:06:15,839 Twenty years. 77 00:06:16,120 --> 00:06:18,350 My daughter should be in front! 78 00:06:26,720 --> 00:06:28,790 Ma'am, what are you doing ? 79 00:06:29,000 --> 00:06:32,117 What's your problem ? You're hurting the child. 80 00:06:36,520 --> 00:06:37,839 So? 81 00:06:39,400 --> 00:06:42,790 No news yet, but I see some light, 82 00:06:43,040 --> 00:06:45,315 a nice success for the new ad campaign. 83 00:06:45,520 --> 00:06:47,988 - The one with the nest? - Right. 84 00:06:48,600 --> 00:06:50,272 - Hi, sweetie! - Lice ! 85 00:06:50,520 --> 00:06:52,954 Damn, I'll kill them off with Napalm. 86 00:06:53,200 --> 00:06:56,033 We should befriend the Manettis, get into their circle, 87 00:06:56,320 --> 00:06:59,118 breathe their air, drink their water. 88 00:06:59,920 --> 00:07:03,674 - It's for our kids' future. -You know I hate pulling strings. 89 00:07:03,920 --> 00:07:06,559 You're so old-fashioned, it's called PR now. 90 00:07:07,560 --> 00:07:10,393 Cristina, please, trust me. 91 00:07:11,040 --> 00:07:13,110 Daddy, Vittorio got an A in English. 92 00:07:13,360 --> 00:07:15,032 Yes, | forgot. 93 00:07:15,280 --> 00:07:16,952 - My son ? - The one and only. 94 00:07:17,200 --> 00:07:18,474 You're sure ? 95 00:07:18,720 --> 00:07:20,597 That's great ! 96 00:07:34,680 --> 00:07:36,989 - Mrs. Manetti ! - With whom am | speaking ? 97 00:07:37,200 --> 00:07:39,714 Cristina D'Avola, pleased to meet you. 98 00:07:40,000 --> 00:07:43,072 -A new sales clerk ? - No, I'm a customer. 99 00:07:44,560 --> 00:07:48,519 It's an honor to shop beside a woman of your stature. 100 00:07:48,760 --> 00:07:49,749 Thank you. 101 00:07:52,400 --> 00:07:55,039 Did you know I live in your house ? 102 00:07:55,280 --> 00:07:59,068 Poor thing, in one of the shacks my husband builds. 103 00:07:59,320 --> 00:08:02,915 Did you know my husband works at Edil Manetti, too, 104 00:08:03,120 --> 00:08:05,190 side by side with yours ? 105 00:08:05,440 --> 00:08:09,228 Incredible ! The whole city works for Carlino's company. 106 00:09:22,080 --> 00:09:24,913 The Intercity train, from Naples Central, 107 00:09:25,160 --> 00:09:27,196 is arriving on track 1. 108 00:09:55,480 --> 00:09:57,710 Why all the mystery, officer ? 109 00:10:01,360 --> 00:10:04,193 Let me guess: I parked up a tree. 110 00:10:06,920 --> 00:10:08,990 It's not a fine ? 111 00:10:10,760 --> 00:10:12,830 How urgent ? 112 00:10:13,040 --> 00:10:14,359 Extremely ? 113 00:10:14,600 --> 00:10:16,079 Now ? 114 00:10:16,600 --> 00:10:17,715 Alright. 115 00:10:20,560 --> 00:10:22,039 Want to bet it's a fine ? 116 00:10:22,280 --> 00:10:24,555 This isn't a fine, Ma'am. 117 00:10:24,800 --> 00:10:27,030 Is this a guessing game ? Please, tell me! 118 00:10:27,280 --> 00:10:29,510 Sign here, meantime, thank you. 119 00:10:31,240 --> 00:10:33,117 I see an irregularity: 120 00:10:33,360 --> 00:10:36,193 here it says Carmela, you can't sign Cristina. 121 00:10:38,720 --> 00:10:41,951 - My name's not Carmela. - Maybe you're not even Neapolitan ! 122 00:10:42,200 --> 00:10:44,270 - That's what they all say. - The inspector. 123 00:10:44,520 --> 00:10:47,910 "Carmela D'Avola, born in Mezzotto, province of Naples," 124 00:10:48,120 --> 00:10:49,997 etc, etc... 125 00:10:50,200 --> 00:10:51,474 Do you confirm ? 126 00:10:51,720 --> 00:10:53,995 Parents' names ? 127 00:10:54,200 --> 00:10:56,760 - Which parents ? - How many do you have ? 128 00:10:56,960 --> 00:10:59,520 Santagata, be more tactful ! 129 00:11:00,840 --> 00:11:04,116 - Write "unknown" or "NN". - NN ? 130 00:11:04,360 --> 00:11:07,079 "The undersigned declares she is a gypsy..." 131 00:11:07,320 --> 00:11:11,313 Listen, either you tell me why I'm here or I'm leaving! 132 00:11:11,480 --> 00:11:13,357 Ma'am, calm down ! 133 00:11:13,840 --> 00:11:16,673 You have a brother, right? Ciro, 134 00:11:16,920 --> 00:11:18,194 Cimmaruta Ciro. 135 00:11:18,400 --> 00:11:20,630 - Your above-mentioned brother... - ls dead ? 136 00:11:20,880 --> 00:11:23,997 No, but he's in trouble and must be brought to trial. 137 00:11:26,640 --> 00:11:28,517 One more, one less... 138 00:11:29,320 --> 00:11:30,992 My brother is a hoodlum. 139 00:11:31,280 --> 00:11:34,113 This time it's not petty theft, it's quite serious. 140 00:11:34,320 --> 00:11:37,153 - Organized crime. - Camorra, to be exact. 141 00:11:38,520 --> 00:11:39,999 Camorra ? 142 00:11:40,240 --> 00:11:41,912 That's impossible, 143 00:11:42,160 --> 00:11:44,993 my brother is a hoodlum, but he's not in the Camorra. 144 00:11:45,240 --> 00:11:46,719 The court will decide that. 145 00:11:46,960 --> 00:11:48,996 -Anyway, it's no business of mine. - Yes it is. 146 00:11:49,240 --> 00:11:51,310 - No it isn't. -Yes, it is, Ma'am. 147 00:11:51,600 --> 00:11:53,830 The above-mentioned Cimmaruta Ciro 148 00:11:54,080 --> 00:11:58,232 has indicated his sister's home for his house arrest. 149 00:11:59,400 --> 00:12:00,879 My home ? 150 00:12:02,520 --> 00:12:04,556 No, I haven't seen him in a thousand years 151 00:12:04,800 --> 00:12:07,155 and when I did, it was best I didn't. 152 00:12:07,360 --> 00:12:09,999 - He's still your brother. -You take him in! 153 00:12:10,240 --> 00:12:12,390 No, my mother-in-Iaw lives with me 154 00:12:12,680 --> 00:12:15,877 and it's no picnic, the inspector knows. 155 00:12:16,120 --> 00:12:20,875 Thank you for the splendid Saturday you've given me, 156 00:12:21,080 --> 00:12:23,150 I'll be leaving now. 157 00:12:23,400 --> 00:12:26,312 - Wait ! - I'm going home. 158 00:12:26,520 --> 00:12:29,432 - Wait a minute. - Ms. Carmela, ma'am, stop ! 159 00:12:29,680 --> 00:12:31,750 My name's not Carmela! 160 00:12:32,000 --> 00:12:34,070 Calm down, think. 161 00:12:34,320 --> 00:12:36,959 - It's all locked up... - Ma'am ! 162 00:12:37,800 --> 00:12:40,917 Keep your brother until the judge comes, then you can refuse. 163 00:12:41,120 --> 00:12:42,838 If you leave now, you're in trouble. 164 00:12:43,040 --> 00:12:45,508 - When's this judge coming ? - Monday. 165 00:12:46,720 --> 00:12:49,359 I have a thought 166 00:12:49,600 --> 00:12:52,034 and it's for Mom. 167 00:12:54,200 --> 00:12:56,919 The sun burns 168 00:12:57,160 --> 00:12:59,799 on my face... 169 00:13:08,560 --> 00:13:09,879 Carmela ! 170 00:13:13,400 --> 00:13:14,310 Ma'am ! 171 00:13:19,480 --> 00:13:22,790 You're happy I came to visit, right? 172 00:13:25,600 --> 00:13:27,272 You got a family ? 173 00:13:32,320 --> 00:13:35,153 Certainly, mountains really suck. 174 00:13:35,400 --> 00:13:38,676 It's cold in the mountains, the people are cold, 175 00:13:38,920 --> 00:13:40,672 the pizza's cold, 176 00:13:40,960 --> 00:13:42,632 a cold that seeps into your... 177 00:13:42,880 --> 00:13:44,836 Listen to me... 178 00:13:45,080 --> 00:13:47,150 I have a family. 179 00:13:47,600 --> 00:13:49,830 -A husband, two kids. - Good for you ! 180 00:13:50,080 --> 00:13:53,550 I love the cold, I cherish dampness. 181 00:13:54,560 --> 00:13:57,597 I can't stand warmth, including people's, 182 00:13:57,840 --> 00:13:59,876 or hands on me, people who gesture. 183 00:14:00,120 --> 00:14:03,908 Recycling gives me joy 184 00:14:04,160 --> 00:14:07,755 and I've never had the least doubt where to dispose of styrofoam. 185 00:14:07,960 --> 00:14:09,837 I don't eat pizza, I love knodel 186 00:14:10,080 --> 00:14:13,311 and, especially, remember my name isn't Carmela. 187 00:14:17,760 --> 00:14:19,034 Carmela, 188 00:14:19,680 --> 00:14:22,114 what the fuck are these kno'dels ? 189 00:14:26,360 --> 00:14:28,237 I'll go, Daddy! 190 00:14:35,560 --> 00:14:37,073 Daddy ! 191 00:14:37,840 --> 00:14:39,796 - Here I am. - Don't open ! 192 00:14:41,240 --> 00:14:43,117 Hey, it's Uncle Ciro! 193 00:14:46,480 --> 00:14:50,268 I lost the bet, unfortunately it wasn't a fine. 194 00:14:56,720 --> 00:14:58,995 Why the long faces ? 195 00:14:59,760 --> 00:15:01,876 Aren't you happy your uncle feels better ? 196 00:15:02,120 --> 00:15:05,351 He wasn't sick, he was dead, there's a big difference. 197 00:15:05,520 --> 00:15:07,670 Dead ? How dramatic ! 198 00:15:09,280 --> 00:15:10,793 Carmela, 199 00:15:11,400 --> 00:15:13,277 is that me ? 200 00:15:13,720 --> 00:15:16,712 Uncle, you died during the Easter procession, 201 00:15:16,960 --> 00:15:18,632 you were playing Jesus, right? 202 00:15:18,880 --> 00:15:21,314 No, or I'd remember. 203 00:15:22,400 --> 00:15:26,632 - Why did you tell us he was dead ? - Stop asking, now he's resurrected ! 204 00:15:26,920 --> 00:15:28,797 It takes three days to rise from the dead. 205 00:15:29,400 --> 00:15:32,233 - Did you know that ? - No. 206 00:15:32,480 --> 00:15:36,268 I'm always the last to know things in this house. 207 00:15:38,240 --> 00:15:41,073 But, now we have to look for the positive side. 208 00:15:41,280 --> 00:15:44,590 Yes, your uncle's alive and here with us. 209 00:15:44,800 --> 00:15:48,110 So, welcome your uncle, who'll be leaving on Monday. 210 00:15:49,320 --> 00:15:51,550 - Fortuna. - Vittorio. 211 00:15:51,800 --> 00:15:54,109 - I'll be staying a month at least. - Sure, a year... 212 00:15:54,400 --> 00:15:55,879 Until the trial! 213 00:15:57,720 --> 00:15:59,676 A pleasure. Michele. Trial? 214 00:16:04,720 --> 00:16:07,712 You're in witness protection ? 215 00:16:07,960 --> 00:16:11,077 That's why you didn't say anything, so we wouldn't worry. 216 00:16:11,320 --> 00:16:14,676 An act of courage and a splendid example for my children. 217 00:16:16,040 --> 00:16:20,352 The hell I'm awitness! I'm the one on trial, 218 00:16:20,560 --> 00:16:24,155 they accuse me of being in the Ciciarielli clan in Mezzotto. 219 00:16:25,560 --> 00:16:27,994 - Southern Italy ? - Very Southern. 220 00:16:32,120 --> 00:16:34,236 That's really funny! 221 00:16:35,280 --> 00:16:37,157 You picked a real idiot! 222 00:16:38,520 --> 00:16:42,479 I really am a boss, not ajerk like you. 223 00:16:43,320 --> 00:16:46,118 That's why Mom told us you were dead. 224 00:16:46,360 --> 00:16:49,477 Maradona said it was God who punished the English... 225 00:16:49,720 --> 00:16:53,349 - We forgot to have dinner! - No, we had the crudités. 226 00:16:53,560 --> 00:16:56,279 I thought that was an appetizer, you could have told me! 227 00:16:56,520 --> 00:16:59,796 - You'd have eaten ours, too ? - No, the kids. 228 00:17:01,920 --> 00:17:03,478 Just kidding! 229 00:17:03,720 --> 00:17:07,395 - Get up, I'm making your bed. - It's about Maradona, deep silence ! 230 00:17:07,680 --> 00:17:10,956 You can pause it and see it later. 231 00:17:11,960 --> 00:17:12,949 Really ? 232 00:17:15,000 --> 00:17:17,116 I sleep with two pillows. 233 00:17:17,680 --> 00:17:21,832 Nothing better ? This couch reminds me of my fugitive life. 234 00:17:22,080 --> 00:17:25,868 - This isn't a hotel! - Or a restaurant either. 235 00:17:26,440 --> 00:17:28,908 - Do you smoke ? - No, Uncle. 236 00:17:29,840 --> 00:17:33,116 No smoking in the house, we're a "smoking-free family." 237 00:17:33,760 --> 00:17:36,228 Oh, I see... What the fuck's that mean ? 238 00:17:36,440 --> 00:17:38,192 Go outside to smoke. 239 00:18:01,440 --> 00:18:02,919 Are you nuts ? 240 00:18:03,800 --> 00:18:07,395 Don't throw firecrackers in the garden ! Are you crazy ? 241 00:18:07,640 --> 00:18:09,312 I lit a cigarette. 242 00:18:11,320 --> 00:18:13,595 We'll look bad with the neighbors! 243 00:18:13,800 --> 00:18:14,789 Dad ? 244 00:18:22,160 --> 00:18:23,832 To bed, c'mon ! 245 00:18:28,000 --> 00:18:29,479 Night! 246 00:18:31,640 --> 00:18:34,279 - Night, Uncle. - Night, Niece. 247 00:18:35,280 --> 00:18:36,633 Michele, 248 00:18:37,200 --> 00:18:39,077 tell me something, 249 00:18:39,880 --> 00:18:41,632 what was your cat's name ? 250 00:18:41,880 --> 00:18:43,836 - We don't have any cats. - You don't ? 251 00:18:44,080 --> 00:18:46,355 Our neighbor does, Caty. 252 00:18:47,880 --> 00:18:50,348 - Are you okay ? - A mobster's cramp. 253 00:18:53,160 --> 00:18:55,879 - Can I go ? - Get some shut-eye, I'll clean up. 254 00:18:56,120 --> 00:18:57,439 Night. 255 00:18:58,560 --> 00:19:01,074 I got a brother-in-Iaw 256 00:19:01,320 --> 00:19:04,118 who's a tad faggot... 257 00:19:06,720 --> 00:19:09,553 Why didn't you ever say you have a brother ? 258 00:19:10,360 --> 00:19:14,319 If your brother was the Rostov Ripper, would you ? 259 00:19:15,120 --> 00:19:16,997 Of course ! 260 00:19:18,240 --> 00:19:20,674 Is he dangerous ? We have kids! 261 00:19:22,040 --> 00:19:24,679 Good grief, it was just an example ! 262 00:19:24,920 --> 00:19:27,150 What are you scared of? Sleep ! 263 00:19:33,720 --> 00:19:35,790 He didn't sing, did he ? 264 00:19:36,600 --> 00:19:38,272 Because when he does ? 265 00:19:38,520 --> 00:19:41,910 It means he's on edge, it's better if he doesn't sing. 266 00:19:42,160 --> 00:19:45,357 Oh shit, he sang in the living room earlier! 267 00:19:46,760 --> 00:19:48,990 We're all going to die, I know it. 268 00:19:55,200 --> 00:19:56,872 What's that noise ? 269 00:19:57,120 --> 00:19:59,554 Nothing, it's the storm. 270 00:19:59,800 --> 00:20:01,677 No, hear him ? 271 00:20:05,360 --> 00:20:07,191 That's him, he's in my bathroom. 272 00:20:07,440 --> 00:20:09,874 - Get him out right now! - Me ? 273 00:20:10,720 --> 00:20:12,597 Me, I'll go. 274 00:20:32,480 --> 00:20:35,313 - Oh no, sorry! - Michele, c'mon in. 275 00:20:36,400 --> 00:20:40,359 - I don't think I should. - No formalities, we're a family. 276 00:20:41,160 --> 00:20:43,515 Let's chat, it's been ages. 277 00:20:43,760 --> 00:20:46,832 - We've never seen each other. - Yeah, right. 278 00:20:47,680 --> 00:20:50,990 You're always cleanin' ? Are you a little pansy ? 279 00:20:51,920 --> 00:20:53,069 No. 280 00:20:53,680 --> 00:20:55,910 - Things okay with Carmela ? - Sure. 281 00:20:56,160 --> 00:20:57,639 - The humpin' ? - Huh ? 282 00:20:57,880 --> 00:20:58,995 Do you hump ? 283 00:21:00,960 --> 00:21:03,394 Yes, yesterday, today, tomorrow... 284 00:21:03,640 --> 00:21:05,198 I mean, it's good. 285 00:21:05,800 --> 00:21:07,552 Come here. 286 00:21:07,800 --> 00:21:09,472 Closer. 287 00:21:13,760 --> 00:21:16,593 Don't you dare talk about my sister like that. 288 00:21:17,400 --> 00:21:19,630 Right, I meant no offense. 289 00:21:21,840 --> 00:21:24,149 Will you scram ? A little privacy! 290 00:21:24,400 --> 00:21:26,834 - My respects. - The door ! 291 00:21:27,360 --> 00:21:28,634 Sorry. 292 00:21:30,000 --> 00:21:33,390 CATY, WHERE ARE YOU ? COME HOME! WE CAN WORK IT OUT. 293 00:21:38,080 --> 00:21:40,150 Ladies and gentlemen, wake up! 294 00:21:40,400 --> 00:21:43,198 It's Sunday, but that's no excuse for Ioafing. 295 00:21:43,440 --> 00:21:47,433 Aworld of possibilities is outside, should we miss them ? 296 00:21:47,680 --> 00:21:50,513 Or do you want to become like your uncle ? 297 00:21:50,720 --> 00:21:52,472 What is it, an earthquake ? 298 00:21:55,440 --> 00:21:56,350 Oh, my God ! 299 00:21:56,600 --> 00:21:59,239 Don't let him scare you, he's a bit faggot. 300 00:21:59,480 --> 00:22:01,516 Who is it my pleasure to meet? 301 00:22:01,760 --> 00:22:04,115 - What's your name ? - Janine. 302 00:22:04,320 --> 00:22:06,390 - Is she your girlfriend ? - Sure. 303 00:22:06,960 --> 00:22:10,157 Can you lend me some money for Janine ? 304 00:22:14,480 --> 00:22:15,993 Excuse me, please. 305 00:22:17,080 --> 00:22:19,640 Go Janine, I'll send a bank transfer. 306 00:22:25,400 --> 00:22:26,913 The sheet ! 307 00:22:31,560 --> 00:22:32,834 Lord, 308 00:22:34,040 --> 00:22:37,077 let this be just a bad dream. 309 00:22:37,840 --> 00:22:40,752 Please, give me a sign. 310 00:22:43,400 --> 00:22:45,277 The beer's warm. 311 00:22:50,880 --> 00:22:52,598 You're so lucky! 312 00:22:56,280 --> 00:22:57,759 There they are! 313 00:22:59,600 --> 00:23:00,874 Go! 314 00:23:03,400 --> 00:23:06,392 - Where's his wife ? - I don't know. 315 00:23:08,000 --> 00:23:10,230 - Say hello. - Not here, we're in church. 316 00:23:10,480 --> 00:23:12,914 Darling, say hello! 317 00:23:16,760 --> 00:23:19,991 - Make the lettering bigger. - Bigger ? 318 00:23:20,880 --> 00:23:22,791 Sit up straight. 319 00:23:23,040 --> 00:23:26,828 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, Amen. 320 00:23:29,080 --> 00:23:32,356 Maria, please, don't let my genius husband 321 00:23:32,600 --> 00:23:35,114 ruin my father's company. 322 00:23:35,360 --> 00:23:37,590 Please, stop him. 323 00:23:37,840 --> 00:23:40,877 Adisability... semi-permanent, 324 00:23:41,520 --> 00:23:45,399 permanent Iumbago, kidney stones, prostatitis.. your choice, 325 00:23:46,240 --> 00:23:47,719 just stop him. 326 00:23:47,960 --> 00:23:51,157 From woman to woman, you can understand me. 327 00:23:51,400 --> 00:23:54,233 I'm in need, let me hear your voice. 328 00:23:55,480 --> 00:23:57,357 Mrs. Manetti. 329 00:24:02,000 --> 00:24:04,434 Call me Doriana. 330 00:24:05,240 --> 00:24:07,674 Thank you, Doriana. 331 00:24:08,680 --> 00:24:12,878 The other day, there was no time to invite you to supper. 332 00:24:16,160 --> 00:24:18,037 What supper ? 333 00:24:18,280 --> 00:24:20,157 The Last Supper ? 334 00:24:20,760 --> 00:24:21,954 No, the first. 335 00:24:22,680 --> 00:24:24,557 Do you like knodel ? 336 00:24:33,800 --> 00:24:38,157 Please, it would be an honor to have you for supper. 337 00:24:38,760 --> 00:24:40,273 I can't smoke, 338 00:24:40,560 --> 00:24:44,155 gotta lift the toilet seat to pee and they're always shouting, 339 00:24:44,360 --> 00:24:47,591 even the kids are weird... Counselor, jail's better! 340 00:24:47,840 --> 00:24:51,992 What ? Jail's a pain ! At least they're your family. 341 00:24:52,240 --> 00:24:54,117 Who are they anyway ? 342 00:24:58,520 --> 00:25:02,479 The cuckold's in the nest, 343 00:25:04,640 --> 00:25:07,871 unknowingly... 344 00:25:10,400 --> 00:25:12,277 Cute bunny. 345 00:25:15,560 --> 00:25:17,073 I'm starving ! 346 00:25:17,280 --> 00:25:21,273 -There's more crudités in the fridge. -Don't worry, I'll catch up tonight. 347 00:25:21,720 --> 00:25:23,392 - What are you doing ? - Studying. 348 00:25:23,600 --> 00:25:25,670 - She studies all the time. - Studying what ? 349 00:25:25,920 --> 00:25:27,990 An essay on my family. 350 00:25:28,200 --> 00:25:29,872 I'll give you a hand! 351 00:25:30,120 --> 00:25:32,588 - I dictate and you write. - Okay. 352 00:25:32,800 --> 00:25:36,588 My family: 353 00:25:39,320 --> 00:25:40,992 it's... 354 00:25:41,240 --> 00:25:43,310 none of your fucking business. 355 00:25:44,880 --> 00:25:46,552 Too short ? 356 00:25:57,160 --> 00:26:01,119 - You have to sign my report card. - Sure, gladly. 357 00:26:03,680 --> 00:26:04,954 Let's see... 358 00:26:07,320 --> 00:26:09,356 No, wait a minute. 359 00:26:10,960 --> 00:26:13,599 This isn't an A it's an F. 360 00:26:14,360 --> 00:26:16,032 It's not that he lied, 361 00:26:16,320 --> 00:26:18,959 but that he got an F and F's have no place here! 362 00:26:19,200 --> 00:26:21,634 - What's more! - That jerk has it in for me! 363 00:26:21,840 --> 00:26:26,072 Is it normal to write Shakespeare is a soccer player ? 364 00:26:26,680 --> 00:26:28,079 Fortuna ! 365 00:26:28,280 --> 00:26:32,956 William Shakespeare, born in Stratford-upon-Avon in 1564, 366 00:26:33,400 --> 00:26:36,312 is renown as the greatest English poet of all times. 367 00:26:36,560 --> 00:26:37,709 Thank you. 368 00:26:37,960 --> 00:26:40,235 - You're a whiz! - Vittorio ! 369 00:26:41,000 --> 00:26:44,276 Falsifying a report card means not only betraying our trust, 370 00:26:44,480 --> 00:26:46,152 it's a crime ! 371 00:26:46,400 --> 00:26:49,233 - Like asking for protection money. - Loser. 372 00:26:49,840 --> 00:26:53,071 Vittorio, don't call your father a loser! 373 00:26:53,280 --> 00:26:54,952 Think it, but don't say it. 374 00:26:55,200 --> 00:26:58,510 The kid's mortified, that's enough, let's eat. 375 00:26:58,720 --> 00:27:00,312 No, I'll decide that. 376 00:27:00,520 --> 00:27:03,353 Naturally, you'll decide that, but let's eat. 377 00:27:06,120 --> 00:27:08,953 - Fortuna ! - William Shakespeare, born... 378 00:27:09,200 --> 00:27:11,430 - Good night. - Good night, Uncle. 379 00:27:12,080 --> 00:27:13,559 Good night. 380 00:27:14,360 --> 00:27:15,759 Huh ? Good night? 381 00:27:19,920 --> 00:27:22,354 Even the crudités are finished. 382 00:27:24,160 --> 00:27:26,390 Good thing tomorrow's Monday. 383 00:27:30,280 --> 00:27:33,272 If you'd rather not take your brother into your home 384 00:27:33,520 --> 00:27:36,353 as he awaits a preliminary hearing, that's your right. 385 00:27:37,760 --> 00:27:39,637 Actually, our house is small... 386 00:27:40,440 --> 00:27:44,592 And my husband is almost a marketing manager... 387 00:27:45,800 --> 00:27:48,439 We're a decent family, we shouldn't... 388 00:27:48,680 --> 00:27:50,716 There's no need forjustification. 389 00:27:51,920 --> 00:27:55,310 I've known lots of people who've abandoned their brothers ! 390 00:27:55,960 --> 00:27:59,919 Sign here and you'll be refusing him. 391 00:28:03,440 --> 00:28:04,998 I hadn't seen him for 15 years, 392 00:28:05,240 --> 00:28:08,073 besides, doesn't he have a house ? 393 00:28:08,840 --> 00:28:12,674 But you've been good, you've built something in these years. 394 00:28:13,200 --> 00:28:16,590 You came North, had two children, a nice family. 395 00:28:16,880 --> 00:28:18,757 No one has ever given me anything. 396 00:28:19,000 --> 00:28:21,230 Of course, Mrs. D'Avola. 397 00:28:21,480 --> 00:28:25,439 Sign here, and Ciro will wait for his hearing in jail. 398 00:28:38,480 --> 00:28:41,119 Never pack it down, it's criminal ! 399 00:28:41,360 --> 00:28:43,237 When you prepare the coffee pot, 400 00:28:43,480 --> 00:28:46,119 the coffee should make a hill. 401 00:28:46,440 --> 00:28:50,672 Even if it spills all around, it's okay, 402 00:28:50,920 --> 00:28:52,956 the more you spill, the better. 403 00:28:55,840 --> 00:28:59,515 I taught her how to prepare the coffee pot. 404 00:28:59,760 --> 00:29:03,150 How are you raising her ? She didn't know about the hill. 405 00:29:03,400 --> 00:29:06,233 Now I see why they take guns and wipe out their families. 406 00:29:11,640 --> 00:29:15,315 The stuff in the fridge is our property. If you want to eat, shop. 407 00:29:15,560 --> 00:29:17,312 The third rack is yours, 408 00:29:17,560 --> 00:29:20,757 stay away from the first and second, those are ours, 409 00:29:21,000 --> 00:29:22,274 mine and my family's. 410 00:29:25,160 --> 00:29:28,357 We make our coffee with this. 411 00:29:30,640 --> 00:29:33,313 The 'hill' in this house 412 00:29:33,560 --> 00:29:35,710 is absolutely forbidden. 413 00:29:37,520 --> 00:29:41,399 I get it, you're a "hill-free family." 414 00:29:42,960 --> 00:29:45,394 Here are two of Michele's suits, two shirts, 415 00:29:45,760 --> 00:29:47,751 two pairs of shoes. 416 00:29:48,800 --> 00:29:51,758 Throw everything out and wear these. 417 00:29:52,200 --> 00:29:53,997 No gold chains, no Rolex, 418 00:29:54,200 --> 00:29:57,033 no shinyjackets, and above all, no pointed boots. 419 00:29:57,720 --> 00:29:59,631 Those are my best clothes ! 420 00:29:59,880 --> 00:30:03,077 Here's your toothbrush, use it. 421 00:30:03,360 --> 00:30:06,079 -And don't mix it with ours! - If I do ? 422 00:30:06,320 --> 00:30:07,833 Jail! 423 00:30:08,080 --> 00:30:12,073 Get rid of the Neapolitan dialect and that toothpick too. 424 00:30:12,720 --> 00:30:15,792 Never say who you are or where you come from, 425 00:30:16,040 --> 00:30:18,554 if they ask you, say you're our butler. 426 00:30:18,960 --> 00:30:22,077 You'll sleep in Michele's train room. 427 00:30:23,520 --> 00:30:26,592 - No, not the train room ! - Yes, the train room. 428 00:30:27,200 --> 00:30:28,758 We'll talk about it later. 429 00:30:36,240 --> 00:30:38,913 - It's Daddy's train ! - on, God ! 430 00:30:50,320 --> 00:30:53,517 Michele, you scare me! 431 00:30:54,440 --> 00:30:55,793 Good morning. 432 00:31:29,960 --> 00:31:33,873 I've worked here since 1996, I bought a company house 433 00:31:34,120 --> 00:31:37,908 and you say if I don't pay the mortgage on time, you'll foreclose ? 434 00:31:38,160 --> 00:31:39,275 I heard that right ? 435 00:31:39,520 --> 00:31:42,080 You haven't paid for three months, want to end up in the dungeon ? 436 00:31:42,480 --> 00:31:44,152 "Friendship" means nothing to you ? 437 00:31:45,360 --> 00:31:46,270 No. 438 00:31:58,720 --> 00:32:02,918 Each day that I wait is a finger less for you, clear ? 439 00:32:03,120 --> 00:32:04,712 Very clear. 440 00:32:09,440 --> 00:32:11,271 Thank you, Mr. Peter. 441 00:32:37,240 --> 00:32:39,595 Oh, God, a corpse in the kitchen ! 442 00:32:44,440 --> 00:32:48,433 Look, follow the footprints, go see. 443 00:32:48,840 --> 00:32:51,434 - Me ? - Michele ! 444 00:32:54,840 --> 00:32:55,750 Call the police! 445 00:32:56,000 --> 00:32:57,274 Darling, call the police! 446 00:32:57,600 --> 00:33:01,149 -Are you're boiling our neighbor ? - What neighbor, what blood ? 447 00:33:01,480 --> 00:33:04,313 I'm canning tomatoes! 448 00:33:04,560 --> 00:33:06,869 - Take the bottles in the kitchen. - Michele, don't! 449 00:33:07,080 --> 00:33:09,514 Drop those bottles. 450 00:33:09,760 --> 00:33:11,432 Michele, take them. 451 00:33:12,360 --> 00:33:13,759 Michele, drop them. 452 00:33:14,000 --> 00:33:15,911 - Take them. - Drop them. 453 00:33:16,200 --> 00:33:18,316 Hurry inside, come see what's there. 454 00:33:18,560 --> 00:33:20,516 What else is there ? 455 00:33:20,800 --> 00:33:22,552 Michele, the bottles. 456 00:33:23,520 --> 00:33:27,308 No crudités today, I cooked something. 457 00:33:27,560 --> 00:33:30,438 Sorry for the mess, but it was worth it. 458 00:33:30,760 --> 00:33:32,432 Here you are ! 459 00:33:32,840 --> 00:33:35,593 In order of appearance: "homemade bread", 460 00:33:35,840 --> 00:33:39,071 macaroni omelet, sausage and broccoli rabe, 461 00:33:39,320 --> 00:33:42,835 mozzarella from Battipaglia and eggplant parmesan. 462 00:33:43,080 --> 00:33:45,833 And then, dulcis in fundum... 463 00:33:46,280 --> 00:33:49,989 the queen of desserts, a pastiera! 464 00:33:53,840 --> 00:33:57,116 I'm sorry, but this stuff will never enter my home. 465 00:33:57,320 --> 00:33:59,993 - We're an honest family! - What are you doing ? 466 00:34:00,200 --> 00:34:01,633 I'm throwing it all out! 467 00:34:02,560 --> 00:34:04,039 No, not the pastiera! 468 00:34:04,280 --> 00:34:06,032 - The pastiera goes ! - The pastiera stays. 469 00:34:06,480 --> 00:34:08,391 The pastiera goes ! 470 00:34:08,640 --> 00:34:11,279 We're a pastiera-free family. 471 00:34:13,960 --> 00:34:15,279 I feel sick. 472 00:34:18,040 --> 00:34:19,234 Be strong ! 473 00:34:19,600 --> 00:34:21,591 She's like that when she cares for someone. 474 00:34:26,120 --> 00:34:29,192 Jesus Arrested 475 00:34:42,520 --> 00:34:45,353 With this the last trace is gone. 476 00:34:45,600 --> 00:34:48,512 You're still pissed off with me for that thing. 477 00:34:48,720 --> 00:34:50,472 No, why should I be ? 478 00:34:51,280 --> 00:34:55,273 They only arrested you in front of the whole town, 479 00:34:55,520 --> 00:34:58,956 you became a criminal, going in and out of prison, 480 00:34:59,200 --> 00:35:01,031 why should I have it in for you ? 481 00:35:01,280 --> 00:35:04,317 - I've changed. - You've changed ? 482 00:35:04,920 --> 00:35:07,195 Sure, you made a career advance, 483 00:35:07,480 --> 00:35:09,550 you're in the Camorra! 484 00:35:09,800 --> 00:35:11,358 Congratulations. 485 00:35:12,840 --> 00:35:14,114 How shameful ! 486 00:35:16,280 --> 00:35:18,589 When you left it wasn't easy for me either. 487 00:35:19,520 --> 00:35:21,875 Think it was easy for me ? 488 00:35:22,120 --> 00:35:24,031 But I have to thank you, 489 00:35:24,240 --> 00:35:26,800 you made me so ashamed 490 00:35:27,000 --> 00:35:29,116 that I found the strength to leave that place. 491 00:35:31,560 --> 00:35:34,950 When you were a little girl, I was your hero. 492 00:35:37,400 --> 00:35:39,516 Right. When I was a little girl. 493 00:35:42,800 --> 00:35:44,677 The Perfect Camorra Man 494 00:35:52,320 --> 00:35:54,151 Some people work tomorrow! 495 00:35:54,760 --> 00:35:56,716 You animal ! 496 00:36:03,480 --> 00:36:04,435 Vittorio ! 497 00:36:05,480 --> 00:36:07,357 How do you get revenge on someone ? 498 00:36:07,600 --> 00:36:10,558 What's there to get revenge for! Go to bed ! 499 00:36:10,800 --> 00:36:12,597 I was terrible in school, too. 500 00:36:12,800 --> 00:36:15,553 If you're terrible in school, you'll do fine in life. 501 00:36:15,800 --> 00:36:17,199 It's not like that anymore. 502 00:36:19,080 --> 00:36:20,195 Vittorio ! 503 00:36:23,600 --> 00:36:25,875 Come here, sit down. 504 00:36:28,400 --> 00:36:30,675 If you really want revenge, 505 00:36:30,920 --> 00:36:32,990 make him shit his pants, 506 00:36:33,760 --> 00:36:36,558 the ideal is the severed head of a horse. 507 00:36:37,120 --> 00:36:41,477 Problem: you have to find a horse, cut off its head 508 00:36:41,720 --> 00:36:44,075 and I assure you, it's not easy. 509 00:36:44,320 --> 00:36:47,471 The horse goes wild... Go run after the horse! 510 00:36:47,760 --> 00:36:51,753 To be practical, the best thing is a dead cat. 511 00:36:52,000 --> 00:36:54,514 Find a cat, you cream him, 512 00:36:54,760 --> 00:36:58,150 wrap him and take him to the location of the offense. 513 00:36:59,160 --> 00:37:00,559 Get it ? 514 00:37:00,800 --> 00:37:03,109 Sure, you don't want to help me. 515 00:37:05,720 --> 00:37:07,153 Hold this. 516 00:37:08,520 --> 00:37:10,112 Hold this. 517 00:37:14,000 --> 00:37:16,639 What's a dead cat doing in the freezer ? 518 00:37:16,840 --> 00:37:18,400 How do you usually preserve one ? 519 00:37:18,400 --> 00:37:18,513 How do you usually preserve one ? 520 00:37:21,360 --> 00:37:22,793 Can I help you ? 521 00:37:23,040 --> 00:37:24,837 I need some information. 522 00:37:25,440 --> 00:37:28,034 Which car is the English teacher's ? 523 00:37:28,280 --> 00:37:31,113 I can't say, for his privacy. 524 00:37:31,560 --> 00:37:32,993 Privacy ! 525 00:37:33,200 --> 00:37:36,431 Look in here, so you'll see who you're dealing with. 526 00:37:38,760 --> 00:37:40,159 Scared, huh ? 527 00:37:42,240 --> 00:37:43,798 What is it ? 528 00:37:44,040 --> 00:37:45,712 I took the wrong animal, shit! 529 00:37:45,920 --> 00:37:47,751 I'm incorruptible! 530 00:37:48,400 --> 00:37:49,549 Where's the car ? 531 00:38:14,560 --> 00:38:17,393 - What are you doing ? -I made a mess, run! 532 00:38:21,400 --> 00:38:22,958 What the hell... 533 00:38:25,880 --> 00:38:30,032 You should have said it's not your English teacher, but Alberico. 534 00:38:30,280 --> 00:38:34,159 - What a pain though! - The best defense is an attack. 535 00:38:34,360 --> 00:38:37,750 React, or instead of slashing your bike tires, 536 00:38:38,000 --> 00:38:40,833 next time he'll dissolve your sister in acid. 537 00:38:41,080 --> 00:38:43,435 -Want me to shoot him ? - No! 538 00:38:43,640 --> 00:38:46,598 Thanks for the offer, but I'll work it out myself. 539 00:38:46,840 --> 00:38:48,353 Yeah, right ! 540 00:38:48,600 --> 00:38:50,750 Did you tell your mother ? 541 00:38:51,000 --> 00:38:52,513 Your father ? 542 00:38:53,560 --> 00:38:55,437 Okay, you told me. 543 00:38:59,280 --> 00:39:01,919 - What's so funny ? - I'm thinking about Dad's face! 544 00:39:02,160 --> 00:39:03,957 It's nothing funny. 545 00:39:09,480 --> 00:39:13,632 Vittorio, if I were God... this would all be the sea. 546 00:39:21,000 --> 00:39:24,117 You've even started smoking ? 547 00:39:25,400 --> 00:39:27,868 Let me be, I've got loads of worries. 548 00:39:28,120 --> 00:39:30,350 What's the matter ? Your train broke ? 549 00:39:32,080 --> 00:39:35,436 - They slashed my tires. - I didn't do it! 550 00:39:36,400 --> 00:39:38,436 The loan sharks did ! 551 00:39:38,800 --> 00:39:41,075 Why did you go to loan sharks ? 552 00:39:43,880 --> 00:39:46,440 Because your sister spends a fortune. 553 00:39:48,200 --> 00:39:50,555 - She does it for the family. - I know. 554 00:39:50,800 --> 00:39:54,076 Know what this house costs and how much I earn ? 555 00:39:54,440 --> 00:39:56,874 - 1,500 euro. - That's not bad. 556 00:39:57,120 --> 00:40:01,272 1,500, three times one is 3, three times 5 is 15... 557 00:40:01,520 --> 00:40:04,637 That's over 45 thousand euro a month,that's good ! 558 00:40:04,920 --> 00:40:06,911 You can't make that with protection money. 559 00:40:07,960 --> 00:40:10,315 1,500 euro a month! 560 00:40:10,520 --> 00:40:12,112 Holy Jesus ! 561 00:40:12,320 --> 00:40:15,471 If I don't pay the mortgage, they'll take the house. 562 00:40:16,640 --> 00:40:17,959 I'm afraid, what can I do ? 563 00:40:19,000 --> 00:40:21,639 Talk to your wife, tell her the truth 564 00:40:21,880 --> 00:40:23,518 and spend less. 565 00:40:23,760 --> 00:40:26,320 When you love someone, it's not easy to be truthful. 566 00:40:26,840 --> 00:40:28,273 Listen to Ciro, 567 00:40:28,520 --> 00:40:31,273 eye on the loan sharks, those guys... 568 00:40:33,240 --> 00:40:36,232 Thanks, talking to you really helped me ! 569 00:40:37,600 --> 00:40:39,875 I'll have a drop of grappa and try to sleep. 570 00:40:40,160 --> 00:40:42,435 - Thanks. -Anytime. 571 00:40:50,800 --> 00:40:52,313 The cat ! 572 00:40:52,800 --> 00:40:54,631 They know where I live! 573 00:40:54,880 --> 00:40:56,518 They found me! 574 00:40:57,360 --> 00:40:59,191 - Bye. - Bye, Vittorio ! 575 00:41:21,240 --> 00:41:22,992 Are you wearing make-up ? 576 00:41:28,240 --> 00:41:29,832 What did he do ? 577 00:41:30,080 --> 00:41:31,752 He beat up Alberico Manetti. 578 00:41:32,000 --> 00:41:34,355 I hope there's no problem at work. 579 00:41:34,560 --> 00:41:36,232 Alberico Manetti ? 580 00:41:36,480 --> 00:41:37,595 Oh, my God ! 581 00:41:38,680 --> 00:41:40,238 Are you crazy ? 582 00:41:40,480 --> 00:41:43,153 I told him too, that's no way to... 583 00:41:43,400 --> 00:41:46,517 It's useless to invest in your kids! 584 00:41:47,960 --> 00:41:50,872 Alberico Manetti, I can't believe it ! 585 00:41:54,160 --> 00:41:56,310 My son's an idiot. 586 00:41:57,320 --> 00:41:59,436 He beat up his future. 587 00:41:59,960 --> 00:42:02,997 - Does it hurt ? - Mom, will I get suspended ? 588 00:42:04,400 --> 00:42:08,029 For your own safety, I hope not. 589 00:42:08,480 --> 00:42:09,595 My son's an idiot! 590 00:42:09,840 --> 00:42:11,796 Mommy, telephone. 591 00:42:12,240 --> 00:42:14,754 Shove the offer-of-the-year up your ass ! 592 00:42:16,480 --> 00:42:18,072 It was Mrs. Manetti. 593 00:42:19,160 --> 00:42:20,513 Oh, Lord ! 594 00:42:25,720 --> 00:42:27,039 Hello, my dear! 595 00:42:27,440 --> 00:42:30,238 Stay focused, it's the chance of a lifetime. 596 00:42:31,880 --> 00:42:33,677 Great happenings! 597 00:42:35,480 --> 00:42:38,153 - Where are you going like that ? - Nowhere. 598 00:42:38,400 --> 00:42:41,153 I want to be elegant when I spit in their faces. 599 00:42:41,360 --> 00:42:43,271 You won't spit in anyone's face, 600 00:42:43,520 --> 00:42:46,353 a little birdie tells me you won't be at dinner. 601 00:42:46,600 --> 00:42:48,238 -No? -No. 602 00:42:55,240 --> 00:42:56,389 Uncle ! 603 00:42:58,600 --> 00:43:00,272 Mom, he died again. 604 00:43:00,480 --> 00:43:03,233 No, Ijust knocked him out with a sleeping pill. 605 00:43:04,400 --> 00:43:06,630 -Are you nuts ? - It's no tragedy. 606 00:43:06,840 --> 00:43:10,037 Get the rug, we'll wrap Ciro in it. 607 00:43:10,440 --> 00:43:11,759 Your uncle's better in there. 608 00:43:12,720 --> 00:43:14,278 Wake up ! 609 00:43:27,360 --> 00:43:32,354 Cold cuts and traditional cheeses from Trentino-South Tyrol 610 00:43:32,640 --> 00:43:35,473 and meat puffs Cristina-style, that's me. 611 00:43:35,880 --> 00:43:38,394 - Meat puffs ! - Yippee... 612 00:43:38,720 --> 00:43:42,838 I can't stand criminality, not even in baby form. 613 00:43:43,080 --> 00:43:44,672 Scrumptious tarts ? 614 00:43:44,920 --> 00:43:47,753 My son was attacked by a wild beast. 615 00:43:47,960 --> 00:43:50,110 "Wild beast" is a bit excessive. 616 00:43:50,360 --> 00:43:53,830 No, it's the right definition. Olive ? 617 00:43:54,080 --> 00:43:57,390 I'd rather not say it was a Mafia execution, but... 618 00:43:57,640 --> 00:43:59,517 Of course ! 619 00:43:59,760 --> 00:44:03,435 What else do you call a cowardly attack from behind ? 620 00:44:03,640 --> 00:44:07,189 It's just kids' stuff, let's enjoy the cold cuts. 621 00:44:07,440 --> 00:44:10,432 - We frigging won't! - We fucking won't, I say! 622 00:44:11,280 --> 00:44:14,670 Let's get to the point, our son's a thug. 623 00:44:18,160 --> 00:44:19,559 To our Alberico. 624 00:44:19,800 --> 00:44:21,028 Cheers ! 625 00:44:43,440 --> 00:44:45,431 Not bad ! 626 00:44:45,640 --> 00:44:48,791 It's our butler, he loves to amaze when he enters. 627 00:44:49,240 --> 00:44:51,629 Come along, let's bring in the knodel. 628 00:44:54,360 --> 00:44:57,113 But why is the butler wrapped in a rug ? 629 00:44:59,840 --> 00:45:01,717 Because he's Persian ! 630 00:45:04,520 --> 00:45:08,229 - What's happening ? - They must be beating the rug. 631 00:45:08,920 --> 00:45:11,912 -They do it at your house too, right? -Not with the butler in it. 632 00:45:12,400 --> 00:45:14,231 It depends on the butler. 633 00:45:14,480 --> 00:45:17,358 Listen, if you ruin this evening for me, 634 00:45:18,000 --> 00:45:20,036 I'll send you back to jail. 635 00:45:20,280 --> 00:45:21,554 She said "jail" ? 636 00:45:21,880 --> 00:45:23,711 I could have suffocated. 637 00:45:23,960 --> 00:45:27,555 - I heard "quail". - Quail ? In the knodel ? 638 00:45:28,680 --> 00:45:32,514 So, what's the new marketing director's profile ? 639 00:45:32,760 --> 00:45:35,797 Maybe a Greek profile like my husband's! 640 00:45:36,040 --> 00:45:38,600 - Not to return to the subject... - Please, do. 641 00:45:38,840 --> 00:45:42,310 Little Alberico, was walking defenselessly. 642 00:45:42,560 --> 00:45:45,233 -And from behind... - We've already said that ! 643 00:45:45,480 --> 00:45:46,959 Let's say it again ! 644 00:45:47,200 --> 00:45:50,670 When from behind came an aggressor, Coso Jr. 645 00:45:50,920 --> 00:45:52,672 An aggressor ! 646 00:45:53,320 --> 00:45:55,754 This dipshit's son started it all. 647 00:45:57,040 --> 00:45:58,837 Dipshit father, dipshit son. 648 00:45:59,080 --> 00:46:02,152 - Is he Neapolitan ? - Romanian. He loves to sing. 649 00:46:02,360 --> 00:46:04,954 - Wasn't he Persian ? - Persian in ancient times... 650 00:46:05,160 --> 00:46:07,310 According to present Romanian borders. 651 00:46:07,560 --> 00:46:10,313 It's a famous song in Romania, 652 00:46:10,560 --> 00:46:11,913 like Volare for us. 653 00:46:12,160 --> 00:46:14,196 What a strange language, it sounds like swearing. 654 00:46:15,440 --> 00:46:17,749 It's true... it does. 655 00:46:17,960 --> 00:46:21,396 When actually, it's full of words of love. 656 00:46:21,800 --> 00:46:23,279 And dedicated to you. 657 00:46:23,960 --> 00:46:25,598 Are you gonna tell 'em 658 00:46:25,840 --> 00:46:29,116 or am I, to fuck off. 659 00:46:29,360 --> 00:46:32,750 Are you gonna tell 'em, or am I, to fuck off... 660 00:46:33,000 --> 00:46:35,514 This particular passage means "I love you". 661 00:46:36,480 --> 00:46:38,516 Fuck off! 662 00:46:39,960 --> 00:46:41,791 "Fuck off" to you too, my love. 663 00:46:42,040 --> 00:46:43,951 And your sister! 664 00:46:45,280 --> 00:46:46,759 Polenta ! 665 00:46:53,840 --> 00:46:55,717 Do I serve the whore ? 666 00:46:59,120 --> 00:47:01,236 Yes, please serve the whore. 667 00:47:01,880 --> 00:47:03,313 Who ? 668 00:47:03,560 --> 00:47:06,279 In Romanian, polenta: whor-a. 669 00:47:06,520 --> 00:47:08,829 An ancient Persian word. 670 00:47:10,040 --> 00:47:12,713 - Careful ! -Apologize. 671 00:47:12,960 --> 00:47:16,191 I apologize, I clean, old remedy. 672 00:47:16,440 --> 00:47:19,352 - No need. - Saliva and a drop of wine. 673 00:47:19,960 --> 00:47:22,952 - What are you doing ? Please! - More saliva. 674 00:47:24,200 --> 00:47:27,556 - He spit on me. - Really ? I don't think so. 675 00:47:28,600 --> 00:47:30,591 What's he doing ? Is he crazy ? 676 00:47:30,760 --> 00:47:31,909 He's on trial. 677 00:47:33,400 --> 00:47:36,790 Up your asses, you bunch ofjerks! 678 00:47:37,040 --> 00:47:38,917 Wait, Doriana ! 679 00:47:39,160 --> 00:47:41,151 No strumpet for me! 680 00:47:41,400 --> 00:47:42,435 You're leaving ? 681 00:47:42,680 --> 00:47:46,673 Too bad, I made strudel, and everyone always like it. 682 00:47:46,920 --> 00:47:48,797 Go crap ! 683 00:47:58,760 --> 00:48:00,990 Say goodbye to your uncle, he's leaving tomorrow. 684 00:48:03,960 --> 00:48:05,757 Excellent ! 685 00:48:07,200 --> 00:48:09,316 Where are you going ? 686 00:48:09,920 --> 00:48:11,751 To jail. 687 00:48:12,000 --> 00:48:14,355 Please, he's our only uncle. 688 00:48:14,600 --> 00:48:16,591 He should have thought about that. 689 00:48:16,800 --> 00:48:19,473 He ruined my life, now I'll ruin his. 690 00:48:20,360 --> 00:48:24,672 Excellent, they don't know what they missed. 691 00:48:25,640 --> 00:48:28,473 Actually, you ruined mine first. 692 00:48:28,840 --> 00:48:32,628 Me ? Could I decide anything when I was six ? 693 00:48:34,680 --> 00:48:36,796 But you were older, you could decide. 694 00:48:37,680 --> 00:48:41,195 You could have chosen not to be a criminal. 695 00:48:47,080 --> 00:48:48,718 Uncle defended me, you didn't. 696 00:48:48,960 --> 00:48:52,794 Why do you think I didn't ? 697 00:48:53,400 --> 00:48:57,313 For your future and your sister's, to give you what I didn't have. 698 00:48:57,560 --> 00:48:59,357 That's why I didn't defend you. 699 00:49:01,400 --> 00:49:03,197 Say something, Dad ! 700 00:49:06,760 --> 00:49:08,512 What can I say ? 701 00:49:27,480 --> 00:49:28,515 Butler... 702 00:49:28,760 --> 00:49:32,992 A mental retard ! How disgusting, he spit on me! 703 00:49:33,240 --> 00:49:36,312 You'll do something to that Coso, won't you ? 704 00:49:36,800 --> 00:49:40,429 I had to throw my clothes out and you know what they cost. 705 00:49:41,000 --> 00:49:44,151 Such ugly people in such a beautiful house, what a shame! 706 00:49:45,600 --> 00:49:47,830 Do you think I smell of tomato sauce ? 707 00:49:48,440 --> 00:49:49,793 You do. 708 00:49:50,000 --> 00:49:51,877 That's disgusting, I disinfected myself ! 709 00:49:52,120 --> 00:49:53,997 You smell of tomato sauce. 710 00:49:55,080 --> 00:49:58,117 We open this evening with crime news. 711 00:49:58,320 --> 00:50:01,312 A dangerous Camorra member, Ciro Cimmaruta... 712 00:50:01,520 --> 00:50:04,239 Carletto, the retard ! 713 00:50:04,640 --> 00:50:08,838 ...from the Ciciarielli clan in Mezzotto, a town in southern Italy, 714 00:50:09,080 --> 00:50:11,389 is a guest in our province. 715 00:50:11,640 --> 00:50:15,679 Don Ciro is under house arrest at the home of his Neapolitan sister 716 00:50:15,920 --> 00:50:18,593 who has lived for years in our lovely town. 717 00:50:18,840 --> 00:50:22,276 The clan heads are on trial in Naples, 718 00:50:22,520 --> 00:50:24,556 among them is the fearful Don Ciro, 719 00:50:24,760 --> 00:50:28,309 slender, average height, cavernous gaze, bug eyes, 720 00:50:28,520 --> 00:50:31,432 his face commands fear and respect. 721 00:50:45,640 --> 00:50:46,755 Follow me. 722 00:50:48,520 --> 00:50:50,351 I knew it ! 723 00:51:02,120 --> 00:51:05,032 Mr. Manetti didn't like last night's dinner ? 724 00:51:21,280 --> 00:51:24,192 I'm your new secretary, my name's Florance. 725 00:51:24,960 --> 00:51:26,996 And this is your new office. 726 00:51:27,240 --> 00:51:30,357 Push 9 and I'm at your complete disposal. 727 00:51:31,920 --> 00:51:33,797 Maylgo? 728 00:51:40,000 --> 00:51:43,879 - There are even tangerines ! -Actually, they're oranges. 729 00:51:46,600 --> 00:51:49,831 There must be a mistake, this is someone else's office, 730 00:51:50,080 --> 00:51:51,911 I'm Coso Michele. 731 00:51:52,160 --> 00:51:55,277 No mistake, Mr. Coso. May I go ? 732 00:51:57,280 --> 00:52:00,033 - Ifl push 9... - I'm at your complete disposal. 733 00:52:00,760 --> 00:52:02,079 Florance... 734 00:52:02,520 --> 00:52:04,750 - If I push 9. - At your disposal. 735 00:52:05,000 --> 00:52:06,353 Perfect. 736 00:52:11,400 --> 00:52:12,628 Florance ! 737 00:52:12,880 --> 00:52:14,836 The values of fairness and justice, 738 00:52:15,080 --> 00:52:18,117 accusing his own offspring without hesitation, 739 00:52:18,360 --> 00:52:19,839 courage, loyalty... 740 00:52:20,040 --> 00:52:24,830 "Courage and loyalty are the DNA of your principled family". 741 00:52:25,080 --> 00:52:27,640 He really said "principled" ? 742 00:52:27,880 --> 00:52:29,632 Principled !And then... 743 00:52:29,880 --> 00:52:33,475 "It's the DNA a marketing manager of respect must have 744 00:52:33,680 --> 00:52:35,352 and you, Mr. Coso, have it". 745 00:52:35,560 --> 00:52:36,913 You have it ! 746 00:52:37,160 --> 00:52:41,039 And then: "Dulcis in fundo, I'd like to emphasize 747 00:52:41,280 --> 00:52:44,158 how Iikeable and lively your brother-in-Iaw was, 748 00:52:44,400 --> 00:52:46,868 in the delightful butler sketch". 749 00:52:47,920 --> 00:52:49,558 Glad he said that! 750 00:52:49,800 --> 00:52:52,360 After all the work we did, 751 00:52:52,600 --> 00:52:54,716 we earned some luck. 752 00:52:54,960 --> 00:52:57,190 It's not luck, it's merit. 753 00:52:58,920 --> 00:53:02,515 Our luck is that Vittorio wasn't suspended from school. 754 00:53:02,760 --> 00:53:04,398 Oh, that's a relief! 755 00:53:05,800 --> 00:53:07,870 Get the champagne glasses. 756 00:53:08,680 --> 00:53:10,716 Do you have a secretary ? 757 00:53:11,800 --> 00:53:13,836 My secretary... 758 00:53:16,200 --> 00:53:18,395 Don't make me jealous! 759 00:53:18,600 --> 00:53:20,909 - Do you have a big chair ? - Very big. 760 00:53:21,360 --> 00:53:24,750 Vittorio, Fortuna, come celebrate with Daddy! 761 00:53:24,960 --> 00:53:26,632 I want the cork. 762 00:53:27,920 --> 00:53:29,433 Come on, let's toast. 763 00:53:30,880 --> 00:53:32,996 Won't you tell Daddy how good he is ? 764 00:53:33,200 --> 00:53:35,873 - I want some too ! -A drop. 765 00:53:37,480 --> 00:53:40,756 Vittorio, aren't you glad Uncle Ciro stayed ? 766 00:53:41,000 --> 00:53:43,514 All thanks to Michele Coso, 767 00:53:43,760 --> 00:53:45,432 the peacekeeper. 768 00:53:45,760 --> 00:53:47,557 Speech ! 769 00:53:48,360 --> 00:53:50,237 Okay, I'll make one. 770 00:53:53,400 --> 00:53:55,038 To the North 771 00:53:55,240 --> 00:53:57,310 which always rewards hard-workers. 772 00:53:57,960 --> 00:53:59,393 To the great North. 773 00:53:59,600 --> 00:54:02,114 That separates grain from chaff, 774 00:54:02,960 --> 00:54:04,518 but especially, 775 00:54:04,800 --> 00:54:06,358 to my family 776 00:54:07,080 --> 00:54:09,196 that's nearly perfect. 777 00:54:10,600 --> 00:54:11,919 A toast ! 778 00:54:12,760 --> 00:54:17,436 How do you think they found out he's my brother ? 779 00:54:18,760 --> 00:54:19,954 Who ? 780 00:54:20,320 --> 00:54:22,276 The Manettis. 781 00:54:22,680 --> 00:54:24,318 You said they liked 782 00:54:24,560 --> 00:54:27,120 my brother's butler sketch. 783 00:54:27,360 --> 00:54:30,033 How did they find out Ciro's my brother ? 784 00:54:30,800 --> 00:54:32,438 Why even ask ? 785 00:54:33,000 --> 00:54:35,070 You look so much alike. 786 00:54:35,280 --> 00:54:37,555 - Think so ? -Yes. 787 00:54:38,640 --> 00:54:41,996 You have the same melancholy in your eyes. 788 00:54:44,000 --> 00:54:46,753 Why dwell on this ? 789 00:54:47,000 --> 00:54:51,312 My office shows what the Manettis think of us. 790 00:55:02,560 --> 00:55:06,348 Do you think it's right to promote someone who tried to murder... 791 00:55:06,600 --> 00:55:09,990 not just bruise, but murder your son! 792 00:55:10,240 --> 00:55:11,958 We've talked about this, 793 00:55:12,200 --> 00:55:13,918 Edil Manetti risks bankruptcy. 794 00:55:14,160 --> 00:55:16,754 - Thanks to whom ? - Real estate is in trouble. 795 00:55:17,000 --> 00:55:20,037 We need fresh money to save our asses. 796 00:55:20,240 --> 00:55:23,198 - Know who has it today ? Them ! - Them ? 797 00:55:23,440 --> 00:55:27,831 The Ciciarielli clan has oodles of money, 798 00:55:28,080 --> 00:55:30,753 oceans of money we have to get hold of. 799 00:55:31,000 --> 00:55:32,558 That guy's a Mafia boss! 800 00:55:32,800 --> 00:55:34,995 A mental retard ! 801 00:55:35,240 --> 00:55:36,673 Toto Riina didn't seem like a boss, 802 00:55:36,920 --> 00:55:38,990 the members of Pooh seemed like friends. 803 00:55:39,240 --> 00:55:42,357 Appearances can be wrong, you don't seem like an entrepreneur's wife. 804 00:55:42,800 --> 00:55:45,075 Because you're no entrepreneur, 805 00:55:45,320 --> 00:55:48,869 you've had a miracle, you inherited the family business, 806 00:55:49,120 --> 00:55:50,951 my family's. 807 00:55:51,160 --> 00:55:53,628 Details. Do it for your father! 808 00:55:53,880 --> 00:55:55,438 Leave my father out of this ! 809 00:55:55,680 --> 00:55:58,478 We have to save our skin, befriend the Cosos, 810 00:55:58,720 --> 00:56:01,951 get into their circle, breathe their air, drink their water. 811 00:56:02,160 --> 00:56:05,948 What counts for them is the family! 812 00:56:06,200 --> 00:56:08,634 You scare me when you sound like a genius. 813 00:56:08,880 --> 00:56:11,553 We have to befriend the whole family. 814 00:56:11,800 --> 00:56:15,759 We all have to do our part, you and Alberico too. Brake ! 815 00:56:16,800 --> 00:56:19,758 Next week the grass from Wimbledon will be here. 816 00:56:20,000 --> 00:56:21,513 - Yippee. - Kiss. 817 00:56:22,880 --> 00:56:25,519 Manil, cappuccino and roll, hole 9. 818 00:56:29,320 --> 00:56:30,799 Mr. Coso ! 819 00:56:33,200 --> 00:56:34,679 Good morning. 820 00:56:36,240 --> 00:56:37,798 Good morning, Fortuna. 821 00:56:38,120 --> 00:56:39,712 Good morning, Vittorio. 822 00:56:41,080 --> 00:56:42,035 Daddy ? 823 00:56:42,280 --> 00:56:45,750 Today the world ends and I still haven't kissed anyone. 824 00:56:49,600 --> 00:56:51,591 Coso, what do you propose ? 825 00:57:11,040 --> 00:57:13,713 Mr. Peter, I'd like to pay you back, 826 00:57:13,960 --> 00:57:15,712 I'll do it now. Your account number? 827 00:57:15,960 --> 00:57:18,030 No way, you offend me! 828 00:57:30,040 --> 00:57:31,519 Fortuna ! 829 00:57:33,840 --> 00:57:35,159 Mr. Ciro ? 830 00:57:52,280 --> 00:57:55,033 Remember, if you cheat I'll poke your eyes out! 831 00:58:16,360 --> 00:58:18,112 Look I'll call Sister Giuseppa! 832 00:58:18,360 --> 00:58:19,873 - Who's that, Mommy ? - Who's that ? 833 00:58:20,200 --> 00:58:22,760 A strange animal with a nun's head 834 00:58:22,960 --> 00:58:25,235 and a body like a rum baba. 835 00:58:26,280 --> 00:58:28,350 I'll make you pay next time. 836 00:58:29,120 --> 00:58:31,953 I saw you Ciro, you did that! 837 00:58:32,720 --> 00:58:34,711 You did that, Ciro. 838 00:58:36,600 --> 00:58:38,113 Come here ! 839 00:58:38,360 --> 00:58:39,713 Both of you over here ! 840 00:58:40,640 --> 00:58:42,073 C'mon ! 841 00:59:11,560 --> 00:59:14,233 Alfa Romeo Giulietta, a 110 horsepower engine, 842 00:59:14,480 --> 00:59:16,914 cruise control, suspension selector, 843 00:59:17,160 --> 00:59:19,230 leather steering wheel with radio controls. 844 00:59:19,800 --> 00:59:23,031 Tell me, if the seats recline 845 00:59:23,440 --> 00:59:24,953 can we inaugurate it? 846 00:59:25,840 --> 00:59:28,673 No, Ciro, please, don't touch it. 847 00:59:35,080 --> 00:59:38,277 Then, there's another small gift for the whole family. 848 00:59:38,760 --> 00:59:42,355 - Opera tickets ? - No, almost. 849 00:59:42,760 --> 00:59:45,035 - Can I open them ? - Mommy will. 850 00:59:50,240 --> 00:59:52,470 How did you pay off the mortgage ? 851 00:59:52,720 --> 00:59:54,995 It's a benefit reserved for managers. 852 00:59:55,840 --> 00:59:58,479 I once had a weird parrot, 853 00:59:58,800 --> 01:00:01,473 he wouldn't repeat and would back-talk. 854 01:00:02,200 --> 01:00:04,156 If I said: "Go fuck off", 855 01:00:04,840 --> 01:00:07,274 he'd answer back: "Same to you". 856 01:00:07,640 --> 01:00:11,679 -Alberico passed me his English test. -You've learned to get respect ! 857 01:00:11,920 --> 01:00:14,957 Next time give him a good head butt. 858 01:00:15,360 --> 01:00:17,828 - Sit down ? - No, he invited me out with friends. 859 01:00:18,240 --> 01:00:20,390 - I'm going out, bye. - Have fun. 860 01:00:20,640 --> 01:00:24,599 So, [strangled that parrot... 861 01:00:25,400 --> 01:00:26,674 What a great smell ! 862 01:00:26,920 --> 01:00:28,797 Where do you want to sit? 863 01:00:29,440 --> 01:00:30,919 No, I'm going out. 864 01:00:31,160 --> 01:00:34,197 Don't I deserve an evening out with my new Giulietta ? 865 01:00:34,440 --> 01:00:36,317 Ido! 866 01:00:41,480 --> 01:00:44,358 - Have you seen my brush ? - I don't use them. 867 01:00:44,720 --> 01:00:46,597 You don't use soap either. 868 01:00:47,280 --> 01:00:50,078 The one time I cook, you all go out. 869 01:00:50,360 --> 01:00:53,591 You know how many times I cooked and no one ate ? 870 01:00:53,800 --> 01:00:55,791 She calls crudités cooking ! 871 01:00:56,040 --> 01:00:57,758 - Fortuna, are you going out too ? - Dunno ! 872 01:00:58,000 --> 01:00:59,513 Mommy, am I going out? 873 01:01:03,920 --> 01:01:06,832 - What do we do with Fortuna ? - I don't know, what ? 874 01:01:08,720 --> 01:01:10,597 Can we leave her with Ciro ? 875 01:01:11,160 --> 01:01:12,275 Sure! 876 01:01:13,000 --> 01:01:15,355 If you like, you can stay with your uncle. 877 01:01:15,600 --> 01:01:16,874 Bye. 878 01:01:19,560 --> 01:01:20,515 Ciro, 879 01:01:21,560 --> 01:01:23,039 please... 880 01:01:23,360 --> 01:01:24,679 Don't worry. 881 01:01:24,960 --> 01:01:26,473 Thank you, good night. 882 01:01:32,920 --> 01:01:36,310 - Eat up, Uncle. - It's just the start. 883 01:01:40,600 --> 01:01:42,272 Good evening. 884 01:01:44,480 --> 01:01:45,549 My dear ! 885 01:01:46,040 --> 01:01:47,712 - Good evening, Coso. - Good evening. 886 01:01:47,960 --> 01:01:49,837 My compliments, what elegance ! 887 01:01:51,120 --> 01:01:52,599 Thank you, Dory. 888 01:01:53,040 --> 01:01:54,029 Dory, 889 01:01:54,400 --> 01:01:56,834 a folksy nickname at last! 890 01:01:57,080 --> 01:01:58,593 I've always loved homespun folks. 891 01:01:58,800 --> 01:02:00,313 - Coso ! - Good evening. 892 01:02:00,520 --> 01:02:03,193 - See the frescoes ? - Yes, they're beautiful. 893 01:02:03,400 --> 01:02:06,233 I'm putting up a false ceiling tomorrow, they distress me. 894 01:02:07,200 --> 01:02:09,634 Sonia, Cristina. 895 01:02:10,280 --> 01:02:12,510 - You're beautiful. - Thank you. 896 01:02:13,600 --> 01:02:15,477 The city councilor's wife. 897 01:02:16,080 --> 01:02:18,150 - Lovely woman. -Awhore. 898 01:02:18,600 --> 01:02:20,079 Hi Marta, 899 01:02:20,320 --> 01:02:22,197 say hello to the children. 900 01:02:22,880 --> 01:02:25,599 They're Iittle monsters, ugly, ugly, ugly. 901 01:02:26,160 --> 01:02:27,878 Hello sweetness ! 902 01:02:31,760 --> 01:02:35,355 She may be sweet but she's uglier than sin! 903 01:02:39,160 --> 01:02:40,673 - Do you know her ? - No. 904 01:02:40,880 --> 01:02:42,199 My sister. 905 01:02:43,560 --> 01:02:47,155 - I meant the old woman. - Meaning my mother ? 906 01:02:47,680 --> 01:02:49,159 Excuse me, Debora... 907 01:02:50,080 --> 01:02:51,069 Thank you. 908 01:03:01,720 --> 01:03:05,315 - ls Ciro late ? - He needs permission... 909 01:03:06,600 --> 01:03:08,670 And we won't give it, 910 01:03:09,320 --> 01:03:12,710 so he stays with the children to increase their attachment. 911 01:03:12,960 --> 01:03:14,439 - So, he won't be coming ? - No. 912 01:03:15,520 --> 01:03:16,839 - Not even later ? - No. 913 01:03:18,480 --> 01:03:19,959 Why isn't he coming ? 914 01:03:21,680 --> 01:03:24,513 I'm sorry, I didn't know it was so important for you. 915 01:03:24,920 --> 01:03:26,592 Of course it is! 916 01:03:26,840 --> 01:03:29,308 Hospitality is sacred. 917 01:03:30,240 --> 01:03:33,073 - We're sorry. - He'll come next time. 918 01:03:33,600 --> 01:03:35,830 What a shame, we had a surprise for him. 919 01:03:36,080 --> 01:03:37,399 I mean, for all of you. 920 01:03:38,320 --> 01:03:40,754 - But he's not coming ? - No. 921 01:03:41,040 --> 01:03:42,871 Everyone, a moment of silence, 922 01:03:43,640 --> 01:03:46,074 here's the surprise I promised. Maestro ! 923 01:03:48,160 --> 01:03:49,639 Anil. 924 01:03:50,440 --> 01:03:53,079 Here's to you, the queen of desserts, 925 01:03:53,680 --> 01:03:55,352 the sfogliatella. 926 01:05:19,480 --> 01:05:21,550 - You dance so well. - I don't understand. 927 01:05:21,760 --> 01:05:24,115 - You dance so well. - If I may say so. 928 01:05:24,440 --> 01:05:26,317 You look like a girl. 929 01:05:38,960 --> 01:05:41,599 Uncle, if they find you guilty, will you go tojail ? 930 01:05:54,000 --> 01:05:55,877 Can I tell you something ? 931 01:05:56,120 --> 01:05:57,394 Shoot. 932 01:05:57,760 --> 01:05:59,637 I hate ballet. 933 01:06:02,040 --> 01:06:05,476 I mean, I don't hate it, I feel silly in atutu. 934 01:06:05,920 --> 01:06:09,595 So, the problem's not ballet, it's the tutu. 935 01:06:10,600 --> 01:06:12,830 - Does Mommy know ? - Are you crazy ? 936 01:06:13,080 --> 01:06:15,514 - She thinks the perfect daughter... - Wears a tutu. 937 01:06:15,760 --> 01:06:17,159 Right. 938 01:06:20,600 --> 01:06:22,272 Afantastic evening. 939 01:06:26,080 --> 01:06:27,752 Vittorio, what's wrong ? 940 01:06:28,000 --> 01:06:30,070 Please, don't die! 941 01:06:30,920 --> 01:06:34,117 - I'm scared, call an ambulance. - Don't worry, it's nothing. 942 01:06:40,120 --> 01:06:43,874 Did they want to make fun of us with that Neapolitan song ? 943 01:06:44,120 --> 01:06:48,238 No, it was a gift, they don't know you're ashamed of your origins. 944 01:07:34,400 --> 01:07:36,072 It looks good on you ! 945 01:08:08,520 --> 01:08:11,353 I know that face, what's wrong ? 946 01:08:11,600 --> 01:08:14,592 What's wrong is that Vittorio came back drunk and stoned. 947 01:08:15,160 --> 01:08:19,199 It's that bastard Alberico who's leading him astray. 948 01:08:19,440 --> 01:08:22,079 For one beer too many, how you carry on ! 949 01:08:23,160 --> 01:08:27,472 - The Manettis are bastards. - They're a respectable family. 950 01:08:27,720 --> 01:08:29,790 Someone else is the delinquent. 951 01:08:34,400 --> 01:08:36,436 Sorry, I didn't mean it. 952 01:08:37,120 --> 01:08:38,599 Let's not fight. 953 01:08:39,800 --> 01:08:42,109 Vittorio's in his adolescence, 954 01:08:42,360 --> 01:08:45,238 he can finally go out with friends, have fun. 955 01:08:46,400 --> 01:08:48,470 Believe me, it's all okay. 956 01:09:02,480 --> 01:09:06,314 Relax and concentrate, brotherhood unites us. 957 01:09:08,360 --> 01:09:10,590 Today's objective is to fly, 958 01:09:11,000 --> 01:09:13,036 fly together, 959 01:09:13,760 --> 01:09:16,718 fly elsewhere, fly within. 960 01:09:17,440 --> 01:09:19,112 Doriana, thank you for inviting me. 961 01:09:19,480 --> 01:09:20,799 It's nothing, dear. 962 01:09:22,080 --> 01:09:24,196 I needed to relax a little. 963 01:09:24,560 --> 01:09:26,437 So, breathe. 964 01:09:27,680 --> 01:09:30,990 Carlo and I were thinking: 965 01:09:31,200 --> 01:09:34,431 why don't you come to the opening of Tosca with us ? 966 01:09:34,680 --> 01:09:36,716 That's an opera, 967 01:09:36,960 --> 01:09:40,350 the most important high-society event of the season. 968 01:09:41,160 --> 01:09:45,836 Don't say no, you must be our guests. 969 01:09:52,760 --> 01:09:55,194 Thank you, Doriana, I'm honored. 970 01:09:55,440 --> 01:09:58,512 The whole family though, Ciro too. 971 01:10:00,560 --> 01:10:01,549 Ciro too ? 972 01:10:01,800 --> 01:10:03,995 Where are you going ? Not without an appointment. 973 01:10:04,200 --> 01:10:05,189 Miss! 974 01:10:14,000 --> 01:10:18,949 - He wanted to kill my nephew. -Alberico is reckless... An olive ? 975 01:10:19,240 --> 01:10:21,037 With a cocktail of drugs and alcohol. 976 01:10:21,280 --> 01:10:24,113 Right, because Alberico is a thug. 977 01:10:24,320 --> 01:10:25,639 Actually, 978 01:10:25,880 --> 01:10:28,110 he's a coward, an animal, what's more... 979 01:10:28,600 --> 01:10:30,272 he's a son of a bitch ! 980 01:10:30,520 --> 01:10:32,750 What an exaggeration ! They're kids. 981 01:10:33,000 --> 01:10:36,675 But it mustn't happen again, or I'll have to... 982 01:10:40,480 --> 01:10:42,152 Wait, Don Ciro... 983 01:10:42,840 --> 01:10:45,957 Forgive me, I'm not sure the word "Don" is right, 984 01:10:46,200 --> 01:10:49,476 I've never met such a powerful man, I don't know the etiquette, 985 01:10:49,760 --> 01:10:51,432 but believe me, Don Ciro, 986 01:10:51,840 --> 01:10:54,877 we're fond of you and your family. 987 01:10:55,520 --> 01:10:57,397 I do a lot for my friends: 988 01:10:57,640 --> 01:11:00,074 I promote them, give them new cars, 989 01:11:00,360 --> 01:11:02,032 but I want 990 01:11:02,600 --> 01:11:04,909 my friends to give me affection, 991 01:11:05,160 --> 01:11:06,832 understanding and love. 992 01:11:07,120 --> 01:11:11,272 My company is a safe refuge for your group's capital, 993 01:11:11,960 --> 01:11:14,599 if not, friends become enemies, 994 01:11:15,480 --> 01:11:17,516 understand ? Crap ? 995 01:11:20,240 --> 01:11:21,559 No. 996 01:11:27,680 --> 01:11:29,830 Michele, I have something to tell you. 997 01:11:30,160 --> 01:11:32,435 Me too. Who starts ? 998 01:11:33,120 --> 01:11:36,510 Manetti gave me the national advertising campaign. 999 01:11:36,920 --> 01:11:38,990 - Good. - I'm so happy. 1000 01:11:46,960 --> 01:11:48,154 Hi, darling. 1001 01:11:48,360 --> 01:11:50,635 - Come here. - In the middle ? 1002 01:11:52,360 --> 01:11:54,430 - I have something important to say. - Me too. 1003 01:11:54,680 --> 01:11:56,352 I have something even more important: 1004 01:11:56,600 --> 01:11:59,034 the Manettis have invited us to the Opera. 1005 01:11:59,520 --> 01:12:01,397 I can't come. 1006 01:12:01,640 --> 01:12:04,154 You're wrong, they want you to come, too. 1007 01:12:04,400 --> 01:12:06,470 With the Manettis ? Never. 1008 01:12:07,560 --> 01:12:09,118 Ciro, it means a lot to me, 1009 01:12:09,360 --> 01:12:12,079 I want to see Tosca with my whole family. 1010 01:12:12,280 --> 01:12:14,635 Isn't going out for a pizza better ? 1011 01:12:14,880 --> 01:12:17,394 They make a great pizza here. 1012 01:12:17,640 --> 01:12:18,709 Are you kidding ? 1013 01:12:18,960 --> 01:12:21,997 You still think the only good pizza is made in Naples ? 1014 01:12:22,200 --> 01:12:23,110 Stop ! 1015 01:12:23,600 --> 01:12:27,388 It's the season's biggest social event and you talk about pizza ? 1016 01:12:28,160 --> 01:12:29,832 Everyone who counts will be there. 1017 01:12:31,520 --> 01:12:33,397 Please, it's a dream for me. 1018 01:12:34,840 --> 01:12:36,717 It's a dream for all of us. 1019 01:12:55,080 --> 01:12:56,911 She hates tutus. 1020 01:12:58,920 --> 01:13:00,876 Did she say that ? 1021 01:13:07,200 --> 01:13:09,156 She's cute in jeans too. 1022 01:13:26,400 --> 01:13:28,277 - Who is it ? - The verdict is imminent. 1023 01:13:28,640 --> 01:13:29,914 Counselor ! 1024 01:13:30,160 --> 01:13:34,153 Pack your bags, if you're acquitted, you return to Naples. 1025 01:13:34,400 --> 01:13:38,359 If you're convicted, you go to prison, also in Naples. Happy ? 1026 01:13:38,640 --> 01:13:42,792 I can't come, I'm seeing the opening of Tosca, the event of the season. 1027 01:13:43,080 --> 01:13:45,150 What ? Are you crazy ? 1028 01:13:45,400 --> 01:13:47,231 My sister needs me. 1029 01:13:47,480 --> 01:13:49,152 Confirmed, you're crazy ! 1030 01:13:49,640 --> 01:13:52,473 Mommy says you have to speak Italian and smile, 1031 01:13:52,720 --> 01:13:55,359 even if you don't like the Manettis, okay ? 1032 01:13:55,960 --> 01:13:57,916 Even if they bug you, okay ? 1033 01:13:58,240 --> 01:13:59,753 - I'm ready. - Let's see. 1034 01:14:00,000 --> 01:14:03,197 - What if they call you "idiot" ? - I smile. 1035 01:14:03,440 --> 01:14:05,749 - "Moron" ? - I smile. 1036 01:14:07,240 --> 01:14:10,516 - "Bastard" ? - I smile. 1037 01:14:10,760 --> 01:14:11,875 Good ! 1038 01:14:12,080 --> 01:14:13,957 - Are you ready ? - Almost. 1039 01:14:14,360 --> 01:14:15,839 "Redneck?" 1040 01:14:18,240 --> 01:14:19,309 Redneck... 1041 01:14:19,960 --> 01:14:21,109 How do I look ? 1042 01:14:22,880 --> 01:14:25,952 I'm wearing these spikes just for your future. 1043 01:14:26,320 --> 01:14:27,799 You're beautiful ! 1044 01:14:28,480 --> 01:14:30,835 - Who's better, me or Florance ? - Florance. 1045 01:14:31,080 --> 01:14:32,911 - Thanks. - You're not coming ? 1046 01:14:33,320 --> 01:14:35,959 I'm going out with Alberico, there's a party at a pub. 1047 01:14:43,640 --> 01:14:44,914 Come with me ! 1048 01:14:45,160 --> 01:14:48,755 - Mommy, Uncle Ciro has become good ! - Meaning ? 1049 01:14:49,240 --> 01:14:53,358 Let's say Daddy is Manetti and he offends you. 1050 01:14:54,880 --> 01:14:56,552 It's not a good idea. 1051 01:14:57,320 --> 01:14:59,390 C'mon, offend me. 1052 01:15:00,520 --> 01:15:02,590 If you really want... 1053 01:15:05,280 --> 01:15:06,872 Swindler ! 1054 01:15:08,360 --> 01:15:09,839 More ! 1055 01:15:11,200 --> 01:15:13,077 - Wretch ! - More ! 1056 01:15:14,240 --> 01:15:15,434 Fairy ! 1057 01:15:19,520 --> 01:15:21,750 - Fuck, it hurts! - Michele ! 1058 01:15:22,640 --> 01:15:25,720 -Am I bleeding ? -A little. 1059 01:15:25,720 --> 01:15:27,756 What a nice evening! 1060 01:15:28,520 --> 01:15:30,750 It was just pretend and I got a head butt. 1061 01:15:31,000 --> 01:15:34,595 - That's enough, he apologized. - Think about the real Manetti. 1062 01:15:35,960 --> 01:15:37,791 Manetti called me a fairy. 1063 01:15:38,040 --> 01:15:40,395 That was me, just pretending. 1064 01:15:41,480 --> 01:15:43,710 Promise me you'll behave. 1065 01:15:43,960 --> 01:15:46,030 You'll promise, won't you ? 1066 01:15:48,160 --> 01:15:50,799 - Have fun. - Remember, no drinking. 1067 01:15:51,040 --> 01:15:53,679 - You remember too, Uncle. - Don't come home late. 1068 01:16:04,040 --> 01:16:05,519 Flash news: 1069 01:16:05,760 --> 01:16:09,753 a turning point in the Ciciarelli clan trial, 1070 01:16:09,960 --> 01:16:13,555 where Ciro Cimmaruta is the defendant. Stay tuned. 1071 01:16:27,840 --> 01:16:29,717 Mr. Mayor, good evening. 1072 01:16:34,320 --> 01:16:37,039 - Four tickets for Coso. - Coso ? 1073 01:16:37,280 --> 01:16:38,952 Is that right ? 1074 01:16:39,960 --> 01:16:41,632 There are no invitations for Coso. 1075 01:16:44,200 --> 01:16:47,875 - There's a mistake, check again. - I say there are none. 1076 01:16:48,120 --> 01:16:51,715 Don't force me to call someone, check again. 1077 01:16:51,960 --> 01:16:54,030 Don't insist, they're not here. 1078 01:16:54,600 --> 01:16:56,477 Ma'am, move aside. 1079 01:16:57,240 --> 01:16:58,719 No, 1080 01:16:58,960 --> 01:17:01,599 because I'm sure there's been a mistake. 1081 01:17:01,840 --> 01:17:05,435 - It's a matter of minutes. - No, it's a matter of respect ! 1082 01:17:05,640 --> 01:17:07,153 It's our right to enter, 1083 01:17:07,400 --> 01:17:10,472 if you don't know who we are, that's your problem not ours. 1084 01:17:10,720 --> 01:17:12,199 Maybe, but you're not going in. 1085 01:17:12,720 --> 01:17:15,996 - Let's go have knodel. - Knodel ? 1086 01:17:16,240 --> 01:17:20,119 - Spaetzle, something with speck. - Go have a pizza! 1087 01:17:20,360 --> 01:17:23,397 I said knodel, you can't make a decent pizza. 1088 01:17:23,640 --> 01:17:26,473 - The redneck has spoken... - Calm down ! 1089 01:17:26,680 --> 01:17:28,398 - What did he say ? - He's a hick ! 1090 01:17:28,600 --> 01:17:32,195 - He said redneck, I heard right? -I heard him too. 1091 01:17:32,960 --> 01:17:34,871 You can call your sister 'redneck' ! 1092 01:17:35,120 --> 01:17:37,588 That's enough, darling ! But you too... 1093 01:17:40,800 --> 01:17:43,633 May lightnin' roast you, you idiot! 1094 01:17:45,000 --> 01:17:47,833 She said lightning should burn you up, 1095 01:17:48,120 --> 01:17:52,159 without leaving the least part of your shit figure intact. 1096 01:18:16,240 --> 01:18:18,515 What do you think happened ? 1097 01:18:18,880 --> 01:18:20,393 Nothing, 1098 01:18:20,600 --> 01:18:22,318 it was a misunderstanding, 1099 01:18:22,520 --> 01:18:24,590 I hope they weren't offended. 1100 01:18:25,240 --> 01:18:28,835 - Call them again. - No, I've called a thousand times. 1101 01:18:29,080 --> 01:18:30,957 I'll see him in the office tomorrow. 1102 01:18:32,400 --> 01:18:34,277 Please, call them again ! 1103 01:18:41,480 --> 01:18:42,959 It's still off. 1104 01:18:46,760 --> 01:18:48,034 Vittorio ? 1105 01:18:48,280 --> 01:18:49,599 He's already here ? 1106 01:18:52,800 --> 01:18:55,268 - Is everything okay ? - Sure, why ? 1107 01:18:55,920 --> 01:18:58,150 You're back much earlier than we thought. 1108 01:18:58,720 --> 01:19:01,712 - Did anything happen ? - No, a fantastic time, and you ? 1109 01:19:02,480 --> 01:19:04,516 Us... a great evening! 1110 01:19:05,080 --> 01:19:06,354 Night. 1111 01:19:21,280 --> 01:19:23,635 My father died in the Camorra, 1112 01:19:23,840 --> 01:19:26,115 my brother died in the Camorra, 1113 01:19:26,360 --> 01:19:29,238 and I, one day, "died" in the Camorra. 1114 01:19:35,840 --> 01:19:38,115 Carmela, ma'am, yesterday's was the last hearing 1115 01:19:38,320 --> 01:19:41,551 and all the informers exonerated him. 1116 01:19:42,000 --> 01:19:46,516 - I don't know this guy Ciro. - I think he's got no balls! 1117 01:19:47,440 --> 01:19:49,112 Who the fuck is he ? 1118 01:19:49,320 --> 01:19:51,197 -Aren't you pleased ? - Very much. 1119 01:19:51,440 --> 01:19:53,396 Acquitted, not even a trial. 1120 01:19:53,640 --> 01:19:55,471 He must be a petty crook, 1121 01:19:55,680 --> 01:19:58,240 like we say, a small fish. 1122 01:19:58,440 --> 01:20:01,750 Honestly, your brother bragged about this thing. Mafia boss... 1123 01:20:02,000 --> 01:20:04,116 - Like me saying I'm an inspector. - Don't you dare! 1124 01:20:04,360 --> 01:20:05,759 I don't know him! 1125 01:20:07,800 --> 01:20:09,677 I've never seen him. 1126 01:20:09,920 --> 01:20:13,515 - Say hello to Don Ciro. - Thanks for the coffee, good bye. 1127 01:20:15,160 --> 01:20:18,072 When you prepare coffee, do you make a little pile ? 1128 01:20:18,320 --> 01:20:19,992 The hill? Yes. 1129 01:20:21,520 --> 01:20:23,397 That's why it's no good. 1130 01:20:23,640 --> 01:20:27,633 When you make coffee, you have to press it or it's no good. 1131 01:20:28,600 --> 01:20:31,876 - Indeed ! - We'll go to the cafe, goodbye. 1132 01:20:43,720 --> 01:20:45,790 Coso, come with me. 1133 01:20:50,920 --> 01:20:53,195 - My love, tell me! - My brother's been acquitted. 1134 01:20:53,960 --> 01:20:56,190 - Acquitted, really ? - Yes. 1135 01:20:56,440 --> 01:20:58,317 Great news, we'll toast tonight. 1136 01:20:58,600 --> 01:21:01,990 -Did they say what happened ? - The dungeon ? 1137 01:21:02,560 --> 01:21:04,312 Can you hear me ? 1138 01:21:05,080 --> 01:21:07,719 It's all cleared up with Manetti, I'll explain tonight, 1139 01:21:07,960 --> 01:21:09,473 I have to go. 1140 01:21:09,960 --> 01:21:12,599 Where are you taking me ? Do you know who I am ? 1141 01:21:12,920 --> 01:21:15,753 Does Marketing Director, Mr. Coso Michele ring a bell? 1142 01:21:16,080 --> 01:21:18,878 I'm Titina, the secretary on floor -3. 1143 01:21:19,400 --> 01:21:21,277 This is your new office. 1144 01:21:25,120 --> 01:21:27,554 Whatever you need, don't call me. 1145 01:21:27,840 --> 01:21:29,592 Give me the car keys. 1146 01:21:35,000 --> 01:21:37,434 It's punishment for the bad advertising campaign ? 1147 01:21:38,200 --> 01:21:39,315 I don't know ! 1148 01:21:48,280 --> 01:21:49,599 Thank you. 1149 01:21:54,200 --> 01:21:56,270 That asshole of a school principal 1150 01:22:22,400 --> 01:22:25,233 Tell me why you boasted about being in the Camorra ? 1151 01:22:28,240 --> 01:22:31,630 I knew you couldn't be an animal like them. 1152 01:22:34,120 --> 01:22:37,351 What gave you the idea ? Why ? 1153 01:22:40,560 --> 01:22:42,994 Because I wanted to belong to something. 1154 01:22:47,960 --> 01:22:49,632 You belong to my family. 1155 01:23:06,840 --> 01:23:09,479 Ciro, Carmela, 1156 01:23:09,960 --> 01:23:12,997 get up, you'll get all dirty! 1157 01:23:23,960 --> 01:23:25,029 You bastard ! 1158 01:23:25,480 --> 01:23:28,438 Listen, Mr. Principal, you're not kicking us out, 1159 01:23:28,680 --> 01:23:31,672 we're leaving. There's a big difference. 1160 01:23:32,800 --> 01:23:36,873 I've calmed down, but he's punishing you for a month-old fight. 1161 01:23:38,920 --> 01:23:42,708 Let's tell Alberico to speak to the principal, he'll back you up. 1162 01:23:42,960 --> 01:23:45,190 He didn't let me into the party. 1163 01:23:48,520 --> 01:23:49,794 What ? 1164 01:23:52,880 --> 01:23:55,155 - The tickets for Tosca ? - They weren't there. 1165 01:23:55,360 --> 01:23:58,955 They've demoted me, moved me to the dungeon, taken the car... 1166 01:23:59,360 --> 01:24:02,955 How could I have put people in pea pods ? 1167 01:24:03,200 --> 01:24:04,679 -I like it. -What ? 1168 01:24:04,920 --> 01:24:06,592 Your ad ! It's cool, 1169 01:24:06,880 --> 01:24:10,475 it gives the idea of warmth, home, protection. 1170 01:24:10,760 --> 01:24:11,636 Thank you. 1171 01:24:12,440 --> 01:24:13,714 You won. 1172 01:24:14,800 --> 01:24:17,075 I'll ring and say it all, I'll say... 1173 01:24:17,680 --> 01:24:19,557 "Darling..." Better "honey"! 1174 01:24:19,880 --> 01:24:23,077 "Honey, the time's come to tell you 1175 01:24:24,200 --> 01:24:27,476 that I've been fired, nearly fired. 1176 01:24:28,400 --> 01:24:31,119 But it's right because I'm a piece of shit 1177 01:24:31,560 --> 01:24:35,394 who does shit ads, so be disgusted with me, walk all over me..." 1178 01:24:35,640 --> 01:24:37,153 Don't overdo it ! 1179 01:24:37,360 --> 01:24:38,873 - Less ? - Yeah. 1180 01:24:42,480 --> 01:24:43,595 Come here. 1181 01:24:44,480 --> 01:24:45,549 Courage ! 1182 01:24:53,640 --> 01:24:54,800 Darling ! 1183 01:24:54,800 --> 01:24:54,913 Darling ! 1184 01:24:55,240 --> 01:24:57,310 Manetti sends his love, another pay raise 1185 01:24:57,520 --> 01:24:59,590 and many compliments for the advertising campaign. 1186 01:24:59,840 --> 01:25:01,910 - The one with the peas ? - A toast ? 1187 01:25:04,600 --> 01:25:06,397 To my family, 1188 01:25:07,320 --> 01:25:09,197 including Uncle Ciro, who's been acquitted. 1189 01:25:12,480 --> 01:25:14,357 What's wrong, you're not toasting ? 1190 01:25:19,720 --> 01:25:22,359 To me, who's been fired... or nearly ! 1191 01:25:22,720 --> 01:25:24,472 A matter of hours. 1192 01:25:25,240 --> 01:25:27,515 To me who's been suspended ! 1193 01:25:29,400 --> 01:25:31,152 Good thing nothing's happened to me. 1194 01:25:33,600 --> 01:25:34,510 Coming! 1195 01:25:47,920 --> 01:25:50,798 - What's going on ? - Uncle's been acquitted. 1196 01:25:56,920 --> 01:26:00,515 What? What's your uncle got to do with Dad's job ? 1197 01:26:03,360 --> 01:26:04,998 What's the connection ? 1198 01:26:05,240 --> 01:26:07,879 Can you tell me ? What have you got to do with us ? 1199 01:26:08,880 --> 01:26:11,792 Why don't you say anything ? 1200 01:26:16,800 --> 01:26:18,711 You knew it all the time and didn't say a word ? 1201 01:26:20,160 --> 01:26:24,312 You were right, it's hard to be truthful with those you love. 1202 01:27:20,600 --> 01:27:23,068 As a child, you know... 1203 01:27:27,280 --> 01:27:31,239 something's hurting you and you grit your teeth so you don't suffer, 1204 01:27:32,520 --> 01:27:34,590 because the moment you give in... 1205 01:27:38,880 --> 01:27:41,519 you're scared you can't bear it. 1206 01:27:47,360 --> 01:27:48,998 Then you grow up... 1207 01:27:53,200 --> 01:27:56,795 and try not to feel the pain you felt as a child. 1208 01:27:59,680 --> 01:28:01,352 The moment comes when... 1209 01:28:04,000 --> 01:28:05,877 you don't feel anything anymore 1210 01:28:06,120 --> 01:28:08,839 and you get messed up, all messed up... 1211 01:28:12,120 --> 01:28:14,554 You want the family you never had. 1212 01:28:14,920 --> 01:28:16,831 Yes, the perfect family. 1213 01:28:19,160 --> 01:28:20,718 What an idiot! 1214 01:28:20,960 --> 01:28:24,236 Poor kids, ruined by a half-crazy mother. 1215 01:28:25,520 --> 01:28:26,919 And their father ? 1216 01:28:27,360 --> 01:28:30,113 Ambitious, a dreamer... A loser! 1217 01:28:34,120 --> 01:28:36,759 But it was nice thinking we deserved it. 1218 01:28:39,800 --> 01:28:42,553 An idiot and a loser, what parents ! 1219 01:28:43,240 --> 01:28:45,310 But we're perfect just like this. 1220 01:29:31,880 --> 01:29:35,350 - I made it myself. - It's compact, just howl like it. 1221 01:29:38,640 --> 01:29:40,710 Thanks for everything, Cristina! 1222 01:29:44,160 --> 01:29:45,639 My name's Carmela! 1223 01:30:12,520 --> 01:30:15,239 Vittorio, if I were God... 1224 01:30:15,560 --> 01:30:17,232 forget it ! 1225 01:31:21,440 --> 01:31:22,953 Time to eat ! 1226 01:31:26,480 --> 01:31:30,029 He was a rat, we shut him up! 1227 01:31:30,280 --> 01:31:32,840 A bear who blabs is a dead bear. 88556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.