Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:25,960 --> 00:00:27,791
People say Naples should change,
3
00:00:28,040 --> 00:00:29,553
but why don't you also change
4
00:00:29,760 --> 00:00:31,432
Mantua, anign, Ansta ?
5
00:00:52,000 --> 00:00:54,833
Dust those corners,
your uncle attracts dust.
6
00:00:56,040 --> 00:00:57,917
Not on purpose !
7
00:00:59,280 --> 00:01:01,157
Sometimes I think he does.
8
00:01:01,400 --> 00:01:05,188
We dust him every day,
but there's always this darned layer.
9
00:01:09,440 --> 00:01:10,919
Poor uncle !
10
00:01:17,200 --> 00:01:21,273
AGODFATHER IN THE LIVING ROOM
11
00:01:24,720 --> 00:01:26,278
Wake up !
12
00:01:26,520 --> 00:01:28,988
Wake up, school won't wait !
13
00:01:30,120 --> 00:01:32,759
"If you want to do something special,
14
00:01:33,000 --> 00:01:34,672
now's the time."
15
00:01:36,080 --> 00:01:38,150
If you want something special...
16
00:01:38,360 --> 00:01:40,430
- Now's the time.
- I want to sleep.
17
00:01:40,680 --> 00:01:42,352
It's not the time.
18
00:01:42,600 --> 00:01:44,636
Go today and bring home a nice A.
19
00:01:44,880 --> 00:01:47,519
In life we must invest in ourselves.
20
00:01:50,440 --> 00:01:52,874
"I wasn't born for defeat...
21
00:01:53,120 --> 00:01:55,554
Nor does failure run in my veins.
22
00:01:55,800 --> 00:01:57,472
I'm a lion,
23
00:01:57,720 --> 00:02:01,713
[won't listen to those who cry
arid feel sorry for themselves
24
00:02:01,960 --> 00:02:05,350
because it's a contagious disease. "
25
00:02:07,480 --> 00:02:08,595
Michele,
26
00:02:08,840 --> 00:02:11,877
that promotion must be ours,
we deserve it.
27
00:02:12,080 --> 00:02:14,719
-You know, don't you ?
-I know, darling.
28
00:02:17,840 --> 00:02:19,910
Good morning, ma'am, how are you ?
29
00:02:21,920 --> 00:02:23,592
Nostradamus says:
30
00:02:23,840 --> 00:02:26,479
"When our neighbor replies,
the world will end."
31
00:02:45,240 --> 00:02:47,674
Fortuna, stick your head out,
you're making crumbs.
32
00:02:47,920 --> 00:02:49,990
It's cold, Daddy.
33
00:02:50,240 --> 00:02:53,630
Sweetheart, stick your head out
or stop eating.
34
00:03:03,640 --> 00:03:05,915
- Here we are.
- Bye, Daddy.
35
00:03:06,120 --> 00:03:07,439
A kiss !
36
00:03:08,040 --> 00:03:11,828
- Vittorio, why are you grumbling ?
- Because I hate this school.
37
00:03:13,240 --> 00:03:14,798
Bye.
38
00:03:42,560 --> 00:03:45,393
lwonder: who'll be
the new marketing manager ?
39
00:03:46,000 --> 00:03:49,959
The one with your creativity,
courage and imagination,
40
00:03:50,200 --> 00:03:52,077
in other words, your balls.
41
00:03:54,320 --> 00:03:55,799
Important news:
42
00:03:56,040 --> 00:04:00,397
as of tomorrow, the cafeteria ham
will be exclusively hand-cut.
43
00:04:01,360 --> 00:04:03,237
Too bad you'll miss it!
44
00:04:06,480 --> 00:04:09,278
Remember:
we don't sell houses, we sell...
45
00:04:10,000 --> 00:04:10,989
- Chalets.
- Cold.
46
00:04:11,200 --> 00:04:13,270
- Villas.
- Dreams !
47
00:04:13,600 --> 00:04:15,431
- Get it in your head.
- Of course.
48
00:04:15,680 --> 00:04:17,193
Bring it in.
49
00:04:17,400 --> 00:04:19,868
I'd say it's an explosive metaphor.
50
00:04:20,600 --> 00:04:22,079
Thank you.
51
00:04:23,160 --> 00:04:24,354
A nest,
52
00:04:24,560 --> 00:04:28,189
the symbol of safety,
of welcoming, of home.
53
00:04:28,440 --> 00:04:30,715
What do you say ?
54
00:04:32,520 --> 00:04:33,999
Interesting...
55
00:04:35,560 --> 00:04:37,391
What if we cut the family ?
56
00:04:41,160 --> 00:04:43,628
To strengthen the nest idea ?
57
00:04:43,840 --> 00:04:45,558
Good, Coso !
58
00:04:45,760 --> 00:04:48,991
| feel creative:
why not cut the nest, too
59
00:04:49,240 --> 00:04:51,674
leaving just a blue sky with:
60
00:04:51,920 --> 00:04:55,469
"Edil Manetti,
your house, your dreams" ?
61
00:04:55,920 --> 00:04:56,830
Crap ?
62
00:04:57,280 --> 00:04:58,554
No.
63
00:04:59,400 --> 00:05:03,473
- We could cut the sky too.
- Let's keep it, I like to be daring.
64
00:05:35,320 --> 00:05:36,878
- That's the limit!
- Mom !
65
00:05:37,120 --> 00:05:38,314
"Mom, Mom"...
66
00:05:39,120 --> 00:05:42,396
Maybe not the front row,
but I don't see why
67
00:05:42,640 --> 00:05:46,633
you're always last
with that fatso in front of you.
68
00:05:46,840 --> 00:05:50,515
- What are you doing ?
- You've really disappointed me.
69
00:05:50,760 --> 00:05:54,070
- Self-esteem, my girl !
- Mom, please.
70
00:05:54,280 --> 00:05:56,157
What are you doing ?
71
00:05:59,360 --> 00:06:03,148
My lady's daughter doesn't go last,
she goes first.
72
00:06:05,120 --> 00:06:07,634
- What are you, her mother ?
- I'm the nanny.
73
00:06:07,880 --> 00:06:08,835
Music !
74
00:06:09,120 --> 00:06:11,554
Now they're all
improvising as nannies...
75
00:06:12,240 --> 00:06:14,196
- I've been a nanny for twenty years.
- How long ?
76
00:06:14,440 --> 00:06:15,839
Twenty years.
77
00:06:16,120 --> 00:06:18,350
My daughter should be in front!
78
00:06:26,720 --> 00:06:28,790
Ma'am, what are you doing ?
79
00:06:29,000 --> 00:06:32,117
What's your problem ?
You're hurting the child.
80
00:06:36,520 --> 00:06:37,839
So?
81
00:06:39,400 --> 00:06:42,790
No news yet, but I see some light,
82
00:06:43,040 --> 00:06:45,315
a nice success
for the new ad campaign.
83
00:06:45,520 --> 00:06:47,988
- The one with the nest?
- Right.
84
00:06:48,600 --> 00:06:50,272
- Hi, sweetie!
- Lice !
85
00:06:50,520 --> 00:06:52,954
Damn, I'll kill them off with Napalm.
86
00:06:53,200 --> 00:06:56,033
We should befriend the Manettis,
get into their circle,
87
00:06:56,320 --> 00:06:59,118
breathe their air, drink their water.
88
00:06:59,920 --> 00:07:03,674
- It's for our kids' future.
-You know I hate pulling strings.
89
00:07:03,920 --> 00:07:06,559
You're so old-fashioned,
it's called PR now.
90
00:07:07,560 --> 00:07:10,393
Cristina, please, trust me.
91
00:07:11,040 --> 00:07:13,110
Daddy, Vittorio got an A in English.
92
00:07:13,360 --> 00:07:15,032
Yes, | forgot.
93
00:07:15,280 --> 00:07:16,952
- My son ?
- The one and only.
94
00:07:17,200 --> 00:07:18,474
You're sure ?
95
00:07:18,720 --> 00:07:20,597
That's great !
96
00:07:34,680 --> 00:07:36,989
- Mrs. Manetti !
- With whom am | speaking ?
97
00:07:37,200 --> 00:07:39,714
Cristina D'Avola,
pleased to meet you.
98
00:07:40,000 --> 00:07:43,072
-A new sales clerk ?
- No, I'm a customer.
99
00:07:44,560 --> 00:07:48,519
It's an honor to shop
beside a woman of your stature.
100
00:07:48,760 --> 00:07:49,749
Thank you.
101
00:07:52,400 --> 00:07:55,039
Did you know I live in your house ?
102
00:07:55,280 --> 00:07:59,068
Poor thing, in one of the shacks
my husband builds.
103
00:07:59,320 --> 00:08:02,915
Did you know my husband
works at Edil Manetti, too,
104
00:08:03,120 --> 00:08:05,190
side by side with yours ?
105
00:08:05,440 --> 00:08:09,228
Incredible ! The whole city
works for Carlino's company.
106
00:09:22,080 --> 00:09:24,913
The Intercity train,
from Naples Central,
107
00:09:25,160 --> 00:09:27,196
is arriving on track 1.
108
00:09:55,480 --> 00:09:57,710
Why all the mystery, officer ?
109
00:10:01,360 --> 00:10:04,193
Let me guess: I parked up a tree.
110
00:10:06,920 --> 00:10:08,990
It's not a fine ?
111
00:10:10,760 --> 00:10:12,830
How urgent ?
112
00:10:13,040 --> 00:10:14,359
Extremely ?
113
00:10:14,600 --> 00:10:16,079
Now ?
114
00:10:16,600 --> 00:10:17,715
Alright.
115
00:10:20,560 --> 00:10:22,039
Want to bet it's a fine ?
116
00:10:22,280 --> 00:10:24,555
This isn't a fine, Ma'am.
117
00:10:24,800 --> 00:10:27,030
Is this a guessing game ?
Please, tell me!
118
00:10:27,280 --> 00:10:29,510
Sign here, meantime, thank you.
119
00:10:31,240 --> 00:10:33,117
I see an irregularity:
120
00:10:33,360 --> 00:10:36,193
here it says Carmela,
you can't sign Cristina.
121
00:10:38,720 --> 00:10:41,951
- My name's not Carmela.
- Maybe you're not even Neapolitan !
122
00:10:42,200 --> 00:10:44,270
- That's what they all say.
- The inspector.
123
00:10:44,520 --> 00:10:47,910
"Carmela D'Avola, born in Mezzotto,
province of Naples,"
124
00:10:48,120 --> 00:10:49,997
etc, etc...
125
00:10:50,200 --> 00:10:51,474
Do you confirm ?
126
00:10:51,720 --> 00:10:53,995
Parents' names ?
127
00:10:54,200 --> 00:10:56,760
- Which parents ?
- How many do you have ?
128
00:10:56,960 --> 00:10:59,520
Santagata, be more tactful !
129
00:11:00,840 --> 00:11:04,116
- Write "unknown" or "NN".
- NN ?
130
00:11:04,360 --> 00:11:07,079
"The undersigned declares
she is a gypsy..."
131
00:11:07,320 --> 00:11:11,313
Listen, either you tell me
why I'm here or I'm leaving!
132
00:11:11,480 --> 00:11:13,357
Ma'am, calm down !
133
00:11:13,840 --> 00:11:16,673
You have a brother, right? Ciro,
134
00:11:16,920 --> 00:11:18,194
Cimmaruta Ciro.
135
00:11:18,400 --> 00:11:20,630
- Your above-mentioned brother...
- ls dead ?
136
00:11:20,880 --> 00:11:23,997
No, but he's in trouble
and must be brought to trial.
137
00:11:26,640 --> 00:11:28,517
One more, one less...
138
00:11:29,320 --> 00:11:30,992
My brother is a hoodlum.
139
00:11:31,280 --> 00:11:34,113
This time it's not petty theft,
it's quite serious.
140
00:11:34,320 --> 00:11:37,153
- Organized crime.
- Camorra, to be exact.
141
00:11:38,520 --> 00:11:39,999
Camorra ?
142
00:11:40,240 --> 00:11:41,912
That's impossible,
143
00:11:42,160 --> 00:11:44,993
my brother is a hoodlum,
but he's not in the Camorra.
144
00:11:45,240 --> 00:11:46,719
The court will decide that.
145
00:11:46,960 --> 00:11:48,996
-Anyway, it's no business of mine.
- Yes it is.
146
00:11:49,240 --> 00:11:51,310
- No it isn't.
-Yes, it is, Ma'am.
147
00:11:51,600 --> 00:11:53,830
The above-mentioned Cimmaruta Ciro
148
00:11:54,080 --> 00:11:58,232
has indicated his sister's home
for his house arrest.
149
00:11:59,400 --> 00:12:00,879
My home ?
150
00:12:02,520 --> 00:12:04,556
No, I haven't seen him
in a thousand years
151
00:12:04,800 --> 00:12:07,155
and when I did, it was best I didn't.
152
00:12:07,360 --> 00:12:09,999
- He's still your brother.
-You take him in!
153
00:12:10,240 --> 00:12:12,390
No, my mother-in-Iaw lives with me
154
00:12:12,680 --> 00:12:15,877
and it's no picnic,
the inspector knows.
155
00:12:16,120 --> 00:12:20,875
Thank you for the splendid Saturday
you've given me,
156
00:12:21,080 --> 00:12:23,150
I'll be leaving now.
157
00:12:23,400 --> 00:12:26,312
- Wait !
- I'm going home.
158
00:12:26,520 --> 00:12:29,432
- Wait a minute.
- Ms. Carmela, ma'am, stop !
159
00:12:29,680 --> 00:12:31,750
My name's not Carmela!
160
00:12:32,000 --> 00:12:34,070
Calm down, think.
161
00:12:34,320 --> 00:12:36,959
- It's all locked up...
- Ma'am !
162
00:12:37,800 --> 00:12:40,917
Keep your brother until the judge
comes, then you can refuse.
163
00:12:41,120 --> 00:12:42,838
If you leave now, you're in trouble.
164
00:12:43,040 --> 00:12:45,508
- When's this judge coming ?
- Monday.
165
00:12:46,720 --> 00:12:49,359
I have a thought
166
00:12:49,600 --> 00:12:52,034
and it's for Mom.
167
00:12:54,200 --> 00:12:56,919
The sun burns
168
00:12:57,160 --> 00:12:59,799
on my face...
169
00:13:08,560 --> 00:13:09,879
Carmela !
170
00:13:13,400 --> 00:13:14,310
Ma'am !
171
00:13:19,480 --> 00:13:22,790
You're happy I came to visit, right?
172
00:13:25,600 --> 00:13:27,272
You got a family ?
173
00:13:32,320 --> 00:13:35,153
Certainly, mountains really suck.
174
00:13:35,400 --> 00:13:38,676
It's cold in the mountains,
the people are cold,
175
00:13:38,920 --> 00:13:40,672
the pizza's cold,
176
00:13:40,960 --> 00:13:42,632
a cold that seeps into your...
177
00:13:42,880 --> 00:13:44,836
Listen to me...
178
00:13:45,080 --> 00:13:47,150
I have a family.
179
00:13:47,600 --> 00:13:49,830
-A husband, two kids.
- Good for you !
180
00:13:50,080 --> 00:13:53,550
I love the cold, I cherish dampness.
181
00:13:54,560 --> 00:13:57,597
I can't stand warmth,
including people's,
182
00:13:57,840 --> 00:13:59,876
or hands on me, people who gesture.
183
00:14:00,120 --> 00:14:03,908
Recycling gives me joy
184
00:14:04,160 --> 00:14:07,755
and I've never had the least doubt
where to dispose of styrofoam.
185
00:14:07,960 --> 00:14:09,837
I don't eat pizza, I love knodel
186
00:14:10,080 --> 00:14:13,311
and, especially,
remember my name isn't Carmela.
187
00:14:17,760 --> 00:14:19,034
Carmela,
188
00:14:19,680 --> 00:14:22,114
what the fuck are these kno'dels ?
189
00:14:26,360 --> 00:14:28,237
I'll go, Daddy!
190
00:14:35,560 --> 00:14:37,073
Daddy !
191
00:14:37,840 --> 00:14:39,796
- Here I am.
- Don't open !
192
00:14:41,240 --> 00:14:43,117
Hey, it's Uncle Ciro!
193
00:14:46,480 --> 00:14:50,268
I lost the bet,
unfortunately it wasn't a fine.
194
00:14:56,720 --> 00:14:58,995
Why the long faces ?
195
00:14:59,760 --> 00:15:01,876
Aren't you happy
your uncle feels better ?
196
00:15:02,120 --> 00:15:05,351
He wasn't sick, he was dead,
there's a big difference.
197
00:15:05,520 --> 00:15:07,670
Dead ? How dramatic !
198
00:15:09,280 --> 00:15:10,793
Carmela,
199
00:15:11,400 --> 00:15:13,277
is that me ?
200
00:15:13,720 --> 00:15:16,712
Uncle, you died
during the Easter procession,
201
00:15:16,960 --> 00:15:18,632
you were playing Jesus, right?
202
00:15:18,880 --> 00:15:21,314
No, or I'd remember.
203
00:15:22,400 --> 00:15:26,632
- Why did you tell us he was dead ?
- Stop asking, now he's resurrected !
204
00:15:26,920 --> 00:15:28,797
It takes three days
to rise from the dead.
205
00:15:29,400 --> 00:15:32,233
- Did you know that ?
- No.
206
00:15:32,480 --> 00:15:36,268
I'm always the last to know things
in this house.
207
00:15:38,240 --> 00:15:41,073
But, now we have
to look for the positive side.
208
00:15:41,280 --> 00:15:44,590
Yes, your uncle's alive
and here with us.
209
00:15:44,800 --> 00:15:48,110
So, welcome your uncle,
who'll be leaving on Monday.
210
00:15:49,320 --> 00:15:51,550
- Fortuna.
- Vittorio.
211
00:15:51,800 --> 00:15:54,109
- I'll be staying a month at least.
- Sure, a year...
212
00:15:54,400 --> 00:15:55,879
Until the trial!
213
00:15:57,720 --> 00:15:59,676
A pleasure. Michele. Trial?
214
00:16:04,720 --> 00:16:07,712
You're in witness protection ?
215
00:16:07,960 --> 00:16:11,077
That's why you didn't say anything,
so we wouldn't worry.
216
00:16:11,320 --> 00:16:14,676
An act of courage and a splendid
example for my children.
217
00:16:16,040 --> 00:16:20,352
The hell I'm awitness!
I'm the one on trial,
218
00:16:20,560 --> 00:16:24,155
they accuse me of being
in the Ciciarielli clan in Mezzotto.
219
00:16:25,560 --> 00:16:27,994
- Southern Italy ?
- Very Southern.
220
00:16:32,120 --> 00:16:34,236
That's really funny!
221
00:16:35,280 --> 00:16:37,157
You picked a real idiot!
222
00:16:38,520 --> 00:16:42,479
I really am a boss,
not ajerk like you.
223
00:16:43,320 --> 00:16:46,118
That's why Mom told us you were dead.
224
00:16:46,360 --> 00:16:49,477
Maradona said it was God
who punished the English...
225
00:16:49,720 --> 00:16:53,349
- We forgot to have dinner!
- No, we had the crudités.
226
00:16:53,560 --> 00:16:56,279
I thought that was an appetizer,
you could have told me!
227
00:16:56,520 --> 00:16:59,796
- You'd have eaten ours, too ?
- No, the kids.
228
00:17:01,920 --> 00:17:03,478
Just kidding!
229
00:17:03,720 --> 00:17:07,395
- Get up, I'm making your bed.
- It's about Maradona, deep silence !
230
00:17:07,680 --> 00:17:10,956
You can pause it and see it later.
231
00:17:11,960 --> 00:17:12,949
Really ?
232
00:17:15,000 --> 00:17:17,116
I sleep with two pillows.
233
00:17:17,680 --> 00:17:21,832
Nothing better ? This couch
reminds me of my fugitive life.
234
00:17:22,080 --> 00:17:25,868
- This isn't a hotel!
- Or a restaurant either.
235
00:17:26,440 --> 00:17:28,908
- Do you smoke ?
- No, Uncle.
236
00:17:29,840 --> 00:17:33,116
No smoking in the house,
we're a "smoking-free family."
237
00:17:33,760 --> 00:17:36,228
Oh, I see...
What the fuck's that mean ?
238
00:17:36,440 --> 00:17:38,192
Go outside to smoke.
239
00:18:01,440 --> 00:18:02,919
Are you nuts ?
240
00:18:03,800 --> 00:18:07,395
Don't throw firecrackers in the
garden ! Are you crazy ?
241
00:18:07,640 --> 00:18:09,312
I lit a cigarette.
242
00:18:11,320 --> 00:18:13,595
We'll look bad with the neighbors!
243
00:18:13,800 --> 00:18:14,789
Dad ?
244
00:18:22,160 --> 00:18:23,832
To bed, c'mon !
245
00:18:28,000 --> 00:18:29,479
Night!
246
00:18:31,640 --> 00:18:34,279
- Night, Uncle.
- Night, Niece.
247
00:18:35,280 --> 00:18:36,633
Michele,
248
00:18:37,200 --> 00:18:39,077
tell me something,
249
00:18:39,880 --> 00:18:41,632
what was your cat's name ?
250
00:18:41,880 --> 00:18:43,836
- We don't have any cats.
- You don't ?
251
00:18:44,080 --> 00:18:46,355
Our neighbor does, Caty.
252
00:18:47,880 --> 00:18:50,348
- Are you okay ?
- A mobster's cramp.
253
00:18:53,160 --> 00:18:55,879
- Can I go ?
- Get some shut-eye, I'll clean up.
254
00:18:56,120 --> 00:18:57,439
Night.
255
00:18:58,560 --> 00:19:01,074
I got a brother-in-Iaw
256
00:19:01,320 --> 00:19:04,118
who's a tad faggot...
257
00:19:06,720 --> 00:19:09,553
Why didn't you ever say
you have a brother ?
258
00:19:10,360 --> 00:19:14,319
If your brother was
the Rostov Ripper, would you ?
259
00:19:15,120 --> 00:19:16,997
Of course !
260
00:19:18,240 --> 00:19:20,674
Is he dangerous ? We have kids!
261
00:19:22,040 --> 00:19:24,679
Good grief, it was just an example !
262
00:19:24,920 --> 00:19:27,150
What are you scared of? Sleep !
263
00:19:33,720 --> 00:19:35,790
He didn't sing, did he ?
264
00:19:36,600 --> 00:19:38,272
Because when he does ?
265
00:19:38,520 --> 00:19:41,910
It means he's on edge,
it's better if he doesn't sing.
266
00:19:42,160 --> 00:19:45,357
Oh shit, he sang
in the living room earlier!
267
00:19:46,760 --> 00:19:48,990
We're all going to die, I know it.
268
00:19:55,200 --> 00:19:56,872
What's that noise ?
269
00:19:57,120 --> 00:19:59,554
Nothing, it's the storm.
270
00:19:59,800 --> 00:20:01,677
No, hear him ?
271
00:20:05,360 --> 00:20:07,191
That's him, he's in my bathroom.
272
00:20:07,440 --> 00:20:09,874
- Get him out right now!
- Me ?
273
00:20:10,720 --> 00:20:12,597
Me, I'll go.
274
00:20:32,480 --> 00:20:35,313
- Oh no, sorry!
- Michele, c'mon in.
275
00:20:36,400 --> 00:20:40,359
- I don't think I should.
- No formalities, we're a family.
276
00:20:41,160 --> 00:20:43,515
Let's chat, it's been ages.
277
00:20:43,760 --> 00:20:46,832
- We've never seen each other.
- Yeah, right.
278
00:20:47,680 --> 00:20:50,990
You're always cleanin' ?
Are you a little pansy ?
279
00:20:51,920 --> 00:20:53,069
No.
280
00:20:53,680 --> 00:20:55,910
- Things okay with Carmela ?
- Sure.
281
00:20:56,160 --> 00:20:57,639
- The humpin' ?
- Huh ?
282
00:20:57,880 --> 00:20:58,995
Do you hump ?
283
00:21:00,960 --> 00:21:03,394
Yes, yesterday, today, tomorrow...
284
00:21:03,640 --> 00:21:05,198
I mean, it's good.
285
00:21:05,800 --> 00:21:07,552
Come here.
286
00:21:07,800 --> 00:21:09,472
Closer.
287
00:21:13,760 --> 00:21:16,593
Don't you dare
talk about my sister like that.
288
00:21:17,400 --> 00:21:19,630
Right, I meant no offense.
289
00:21:21,840 --> 00:21:24,149
Will you scram ? A little privacy!
290
00:21:24,400 --> 00:21:26,834
- My respects.
- The door !
291
00:21:27,360 --> 00:21:28,634
Sorry.
292
00:21:30,000 --> 00:21:33,390
CATY, WHERE ARE YOU ? COME HOME!
WE CAN WORK IT OUT.
293
00:21:38,080 --> 00:21:40,150
Ladies and gentlemen, wake up!
294
00:21:40,400 --> 00:21:43,198
It's Sunday,
but that's no excuse for Ioafing.
295
00:21:43,440 --> 00:21:47,433
Aworld of possibilities is outside,
should we miss them ?
296
00:21:47,680 --> 00:21:50,513
Or do you want
to become like your uncle ?
297
00:21:50,720 --> 00:21:52,472
What is it, an earthquake ?
298
00:21:55,440 --> 00:21:56,350
Oh, my God !
299
00:21:56,600 --> 00:21:59,239
Don't let him scare you,
he's a bit faggot.
300
00:21:59,480 --> 00:22:01,516
Who is it my pleasure to meet?
301
00:22:01,760 --> 00:22:04,115
- What's your name ?
- Janine.
302
00:22:04,320 --> 00:22:06,390
- Is she your girlfriend ?
- Sure.
303
00:22:06,960 --> 00:22:10,157
Can you lend me
some money for Janine ?
304
00:22:14,480 --> 00:22:15,993
Excuse me, please.
305
00:22:17,080 --> 00:22:19,640
Go Janine, I'll send a bank transfer.
306
00:22:25,400 --> 00:22:26,913
The sheet !
307
00:22:31,560 --> 00:22:32,834
Lord,
308
00:22:34,040 --> 00:22:37,077
let this be just a bad dream.
309
00:22:37,840 --> 00:22:40,752
Please, give me a sign.
310
00:22:43,400 --> 00:22:45,277
The beer's warm.
311
00:22:50,880 --> 00:22:52,598
You're so lucky!
312
00:22:56,280 --> 00:22:57,759
There they are!
313
00:22:59,600 --> 00:23:00,874
Go!
314
00:23:03,400 --> 00:23:06,392
- Where's his wife ?
- I don't know.
315
00:23:08,000 --> 00:23:10,230
- Say hello.
- Not here, we're in church.
316
00:23:10,480 --> 00:23:12,914
Darling, say hello!
317
00:23:16,760 --> 00:23:19,991
- Make the lettering bigger.
- Bigger ?
318
00:23:20,880 --> 00:23:22,791
Sit up straight.
319
00:23:23,040 --> 00:23:26,828
In the name of the Father,
the Son and the Holy Ghost, Amen.
320
00:23:29,080 --> 00:23:32,356
Maria, please,
don't let my genius husband
321
00:23:32,600 --> 00:23:35,114
ruin my father's company.
322
00:23:35,360 --> 00:23:37,590
Please, stop him.
323
00:23:37,840 --> 00:23:40,877
Adisability... semi-permanent,
324
00:23:41,520 --> 00:23:45,399
permanent Iumbago, kidney stones,
prostatitis.. your choice,
325
00:23:46,240 --> 00:23:47,719
just stop him.
326
00:23:47,960 --> 00:23:51,157
From woman to woman,
you can understand me.
327
00:23:51,400 --> 00:23:54,233
I'm in need, let me hear your voice.
328
00:23:55,480 --> 00:23:57,357
Mrs. Manetti.
329
00:24:02,000 --> 00:24:04,434
Call me Doriana.
330
00:24:05,240 --> 00:24:07,674
Thank you, Doriana.
331
00:24:08,680 --> 00:24:12,878
The other day, there was no time
to invite you to supper.
332
00:24:16,160 --> 00:24:18,037
What supper ?
333
00:24:18,280 --> 00:24:20,157
The Last Supper ?
334
00:24:20,760 --> 00:24:21,954
No, the first.
335
00:24:22,680 --> 00:24:24,557
Do you like knodel ?
336
00:24:33,800 --> 00:24:38,157
Please, it would be an honor
to have you for supper.
337
00:24:38,760 --> 00:24:40,273
I can't smoke,
338
00:24:40,560 --> 00:24:44,155
gotta lift the toilet seat to pee
and they're always shouting,
339
00:24:44,360 --> 00:24:47,591
even the kids are weird...
Counselor, jail's better!
340
00:24:47,840 --> 00:24:51,992
What ? Jail's a pain !
At least they're your family.
341
00:24:52,240 --> 00:24:54,117
Who are they anyway ?
342
00:24:58,520 --> 00:25:02,479
The cuckold's in the nest,
343
00:25:04,640 --> 00:25:07,871
unknowingly...
344
00:25:10,400 --> 00:25:12,277
Cute bunny.
345
00:25:15,560 --> 00:25:17,073
I'm starving !
346
00:25:17,280 --> 00:25:21,273
-There's more crudités in the fridge.
-Don't worry, I'll catch up tonight.
347
00:25:21,720 --> 00:25:23,392
- What are you doing ?
- Studying.
348
00:25:23,600 --> 00:25:25,670
- She studies all the time.
- Studying what ?
349
00:25:25,920 --> 00:25:27,990
An essay on my family.
350
00:25:28,200 --> 00:25:29,872
I'll give you a hand!
351
00:25:30,120 --> 00:25:32,588
- I dictate and you write.
- Okay.
352
00:25:32,800 --> 00:25:36,588
My family:
353
00:25:39,320 --> 00:25:40,992
it's...
354
00:25:41,240 --> 00:25:43,310
none of your fucking business.
355
00:25:44,880 --> 00:25:46,552
Too short ?
356
00:25:57,160 --> 00:26:01,119
- You have to sign my report card.
- Sure, gladly.
357
00:26:03,680 --> 00:26:04,954
Let's see...
358
00:26:07,320 --> 00:26:09,356
No, wait a minute.
359
00:26:10,960 --> 00:26:13,599
This isn't an A it's an F.
360
00:26:14,360 --> 00:26:16,032
It's not that he lied,
361
00:26:16,320 --> 00:26:18,959
but that he got an F
and F's have no place here!
362
00:26:19,200 --> 00:26:21,634
- What's more!
- That jerk has it in for me!
363
00:26:21,840 --> 00:26:26,072
Is it normal to write
Shakespeare is a soccer player ?
364
00:26:26,680 --> 00:26:28,079
Fortuna !
365
00:26:28,280 --> 00:26:32,956
William Shakespeare,
born in Stratford-upon-Avon in 1564,
366
00:26:33,400 --> 00:26:36,312
is renown as the greatest
English poet of all times.
367
00:26:36,560 --> 00:26:37,709
Thank you.
368
00:26:37,960 --> 00:26:40,235
- You're a whiz!
- Vittorio !
369
00:26:41,000 --> 00:26:44,276
Falsifying a report card means
not only betraying our trust,
370
00:26:44,480 --> 00:26:46,152
it's a crime !
371
00:26:46,400 --> 00:26:49,233
- Like asking for protection money.
- Loser.
372
00:26:49,840 --> 00:26:53,071
Vittorio,
don't call your father a loser!
373
00:26:53,280 --> 00:26:54,952
Think it, but don't say it.
374
00:26:55,200 --> 00:26:58,510
The kid's mortified,
that's enough, let's eat.
375
00:26:58,720 --> 00:27:00,312
No, I'll decide that.
376
00:27:00,520 --> 00:27:03,353
Naturally, you'll decide that,
but let's eat.
377
00:27:06,120 --> 00:27:08,953
- Fortuna !
- William Shakespeare, born...
378
00:27:09,200 --> 00:27:11,430
- Good night.
- Good night, Uncle.
379
00:27:12,080 --> 00:27:13,559
Good night.
380
00:27:14,360 --> 00:27:15,759
Huh ? Good night?
381
00:27:19,920 --> 00:27:22,354
Even the crudités are finished.
382
00:27:24,160 --> 00:27:26,390
Good thing tomorrow's Monday.
383
00:27:30,280 --> 00:27:33,272
If you'd rather not take
your brother into your home
384
00:27:33,520 --> 00:27:36,353
as he awaits a preliminary hearing,
that's your right.
385
00:27:37,760 --> 00:27:39,637
Actually, our house is small...
386
00:27:40,440 --> 00:27:44,592
And my husband
is almost a marketing manager...
387
00:27:45,800 --> 00:27:48,439
We're a decent family,
we shouldn't...
388
00:27:48,680 --> 00:27:50,716
There's no need forjustification.
389
00:27:51,920 --> 00:27:55,310
I've known lots of people
who've abandoned their brothers !
390
00:27:55,960 --> 00:27:59,919
Sign here and you'll be refusing him.
391
00:28:03,440 --> 00:28:04,998
I hadn't seen him for 15 years,
392
00:28:05,240 --> 00:28:08,073
besides, doesn't he have a house ?
393
00:28:08,840 --> 00:28:12,674
But you've been good, you've built
something in these years.
394
00:28:13,200 --> 00:28:16,590
You came North,
had two children, a nice family.
395
00:28:16,880 --> 00:28:18,757
No one has ever given me anything.
396
00:28:19,000 --> 00:28:21,230
Of course, Mrs. D'Avola.
397
00:28:21,480 --> 00:28:25,439
Sign here, and Ciro will
wait for his hearing in jail.
398
00:28:38,480 --> 00:28:41,119
Never pack it down, it's criminal !
399
00:28:41,360 --> 00:28:43,237
When you prepare the coffee pot,
400
00:28:43,480 --> 00:28:46,119
the coffee should make a hill.
401
00:28:46,440 --> 00:28:50,672
Even if it spills all around,
it's okay,
402
00:28:50,920 --> 00:28:52,956
the more you spill, the better.
403
00:28:55,840 --> 00:28:59,515
I taught her how
to prepare the coffee pot.
404
00:28:59,760 --> 00:29:03,150
How are you raising her ?
She didn't know about the hill.
405
00:29:03,400 --> 00:29:06,233
Now I see why they take guns
and wipe out their families.
406
00:29:11,640 --> 00:29:15,315
The stuff in the fridge is our
property. If you want to eat, shop.
407
00:29:15,560 --> 00:29:17,312
The third rack is yours,
408
00:29:17,560 --> 00:29:20,757
stay away from the first and second,
those are ours,
409
00:29:21,000 --> 00:29:22,274
mine and my family's.
410
00:29:25,160 --> 00:29:28,357
We make our coffee with this.
411
00:29:30,640 --> 00:29:33,313
The 'hill' in this house
412
00:29:33,560 --> 00:29:35,710
is absolutely forbidden.
413
00:29:37,520 --> 00:29:41,399
I get it, you're a "hill-free family."
414
00:29:42,960 --> 00:29:45,394
Here are two of Michele's suits,
two shirts,
415
00:29:45,760 --> 00:29:47,751
two pairs of shoes.
416
00:29:48,800 --> 00:29:51,758
Throw everything out and wear these.
417
00:29:52,200 --> 00:29:53,997
No gold chains, no Rolex,
418
00:29:54,200 --> 00:29:57,033
no shinyjackets,
and above all, no pointed boots.
419
00:29:57,720 --> 00:29:59,631
Those are my best clothes !
420
00:29:59,880 --> 00:30:03,077
Here's your toothbrush, use it.
421
00:30:03,360 --> 00:30:06,079
-And don't mix it with ours!
- If I do ?
422
00:30:06,320 --> 00:30:07,833
Jail!
423
00:30:08,080 --> 00:30:12,073
Get rid of the Neapolitan dialect
and that toothpick too.
424
00:30:12,720 --> 00:30:15,792
Never say who you are
or where you come from,
425
00:30:16,040 --> 00:30:18,554
if they ask you,
say you're our butler.
426
00:30:18,960 --> 00:30:22,077
You'll sleep in Michele's train room.
427
00:30:23,520 --> 00:30:26,592
- No, not the train room !
- Yes, the train room.
428
00:30:27,200 --> 00:30:28,758
We'll talk about it later.
429
00:30:36,240 --> 00:30:38,913
- It's Daddy's train !
- on, God !
430
00:30:50,320 --> 00:30:53,517
Michele, you scare me!
431
00:30:54,440 --> 00:30:55,793
Good morning.
432
00:31:29,960 --> 00:31:33,873
I've worked here since 1996,
I bought a company house
433
00:31:34,120 --> 00:31:37,908
and you say if I don't pay the
mortgage on time, you'll foreclose ?
434
00:31:38,160 --> 00:31:39,275
I heard that right ?
435
00:31:39,520 --> 00:31:42,080
You haven't paid for three months,
want to end up in the dungeon ?
436
00:31:42,480 --> 00:31:44,152
"Friendship" means nothing to you ?
437
00:31:45,360 --> 00:31:46,270
No.
438
00:31:58,720 --> 00:32:02,918
Each day that I wait
is a finger less for you, clear ?
439
00:32:03,120 --> 00:32:04,712
Very clear.
440
00:32:09,440 --> 00:32:11,271
Thank you, Mr. Peter.
441
00:32:37,240 --> 00:32:39,595
Oh, God, a corpse in the kitchen !
442
00:32:44,440 --> 00:32:48,433
Look, follow the footprints, go see.
443
00:32:48,840 --> 00:32:51,434
- Me ?
- Michele !
444
00:32:54,840 --> 00:32:55,750
Call the police!
445
00:32:56,000 --> 00:32:57,274
Darling, call the police!
446
00:32:57,600 --> 00:33:01,149
-Are you're boiling our neighbor ?
- What neighbor, what blood ?
447
00:33:01,480 --> 00:33:04,313
I'm canning tomatoes!
448
00:33:04,560 --> 00:33:06,869
- Take the bottles in the kitchen.
- Michele, don't!
449
00:33:07,080 --> 00:33:09,514
Drop those bottles.
450
00:33:09,760 --> 00:33:11,432
Michele, take them.
451
00:33:12,360 --> 00:33:13,759
Michele, drop them.
452
00:33:14,000 --> 00:33:15,911
- Take them.
- Drop them.
453
00:33:16,200 --> 00:33:18,316
Hurry inside, come see what's there.
454
00:33:18,560 --> 00:33:20,516
What else is there ?
455
00:33:20,800 --> 00:33:22,552
Michele, the bottles.
456
00:33:23,520 --> 00:33:27,308
No crudités today,
I cooked something.
457
00:33:27,560 --> 00:33:30,438
Sorry for the mess,
but it was worth it.
458
00:33:30,760 --> 00:33:32,432
Here you are !
459
00:33:32,840 --> 00:33:35,593
In order of appearance:
"homemade bread",
460
00:33:35,840 --> 00:33:39,071
macaroni omelet,
sausage and broccoli rabe,
461
00:33:39,320 --> 00:33:42,835
mozzarella from Battipaglia
and eggplant parmesan.
462
00:33:43,080 --> 00:33:45,833
And then, dulcis in fundum...
463
00:33:46,280 --> 00:33:49,989
the queen of desserts, a pastiera!
464
00:33:53,840 --> 00:33:57,116
I'm sorry, but this stuff
will never enter my home.
465
00:33:57,320 --> 00:33:59,993
- We're an honest family!
- What are you doing ?
466
00:34:00,200 --> 00:34:01,633
I'm throwing it all out!
467
00:34:02,560 --> 00:34:04,039
No, not the pastiera!
468
00:34:04,280 --> 00:34:06,032
- The pastiera goes !
- The pastiera stays.
469
00:34:06,480 --> 00:34:08,391
The pastiera goes !
470
00:34:08,640 --> 00:34:11,279
We're a pastiera-free family.
471
00:34:13,960 --> 00:34:15,279
I feel sick.
472
00:34:18,040 --> 00:34:19,234
Be strong !
473
00:34:19,600 --> 00:34:21,591
She's like that
when she cares for someone.
474
00:34:26,120 --> 00:34:29,192
Jesus Arrested
475
00:34:42,520 --> 00:34:45,353
With this the last trace is gone.
476
00:34:45,600 --> 00:34:48,512
You're still pissed off with me
for that thing.
477
00:34:48,720 --> 00:34:50,472
No, why should I be ?
478
00:34:51,280 --> 00:34:55,273
They only arrested you
in front of the whole town,
479
00:34:55,520 --> 00:34:58,956
you became a criminal,
going in and out of prison,
480
00:34:59,200 --> 00:35:01,031
why should I have it in for you ?
481
00:35:01,280 --> 00:35:04,317
- I've changed.
- You've changed ?
482
00:35:04,920 --> 00:35:07,195
Sure, you made a career advance,
483
00:35:07,480 --> 00:35:09,550
you're in the Camorra!
484
00:35:09,800 --> 00:35:11,358
Congratulations.
485
00:35:12,840 --> 00:35:14,114
How shameful !
486
00:35:16,280 --> 00:35:18,589
When you left
it wasn't easy for me either.
487
00:35:19,520 --> 00:35:21,875
Think it was easy for me ?
488
00:35:22,120 --> 00:35:24,031
But I have to thank you,
489
00:35:24,240 --> 00:35:26,800
you made me so ashamed
490
00:35:27,000 --> 00:35:29,116
that I found the strength
to leave that place.
491
00:35:31,560 --> 00:35:34,950
When you were a little girl,
I was your hero.
492
00:35:37,400 --> 00:35:39,516
Right. When I was a little girl.
493
00:35:42,800 --> 00:35:44,677
The Perfect Camorra Man
494
00:35:52,320 --> 00:35:54,151
Some people work tomorrow!
495
00:35:54,760 --> 00:35:56,716
You animal !
496
00:36:03,480 --> 00:36:04,435
Vittorio !
497
00:36:05,480 --> 00:36:07,357
How do you get revenge on someone ?
498
00:36:07,600 --> 00:36:10,558
What's there to get revenge for!
Go to bed !
499
00:36:10,800 --> 00:36:12,597
I was terrible in school, too.
500
00:36:12,800 --> 00:36:15,553
If you're terrible in school,
you'll do fine in life.
501
00:36:15,800 --> 00:36:17,199
It's not like that anymore.
502
00:36:19,080 --> 00:36:20,195
Vittorio !
503
00:36:23,600 --> 00:36:25,875
Come here, sit down.
504
00:36:28,400 --> 00:36:30,675
If you really want revenge,
505
00:36:30,920 --> 00:36:32,990
make him shit his pants,
506
00:36:33,760 --> 00:36:36,558
the ideal is
the severed head of a horse.
507
00:36:37,120 --> 00:36:41,477
Problem: you have to find a horse,
cut off its head
508
00:36:41,720 --> 00:36:44,075
and I assure you, it's not easy.
509
00:36:44,320 --> 00:36:47,471
The horse goes wild...
Go run after the horse!
510
00:36:47,760 --> 00:36:51,753
To be practical,
the best thing is a dead cat.
511
00:36:52,000 --> 00:36:54,514
Find a cat, you cream him,
512
00:36:54,760 --> 00:36:58,150
wrap him and take him
to the location of the offense.
513
00:36:59,160 --> 00:37:00,559
Get it ?
514
00:37:00,800 --> 00:37:03,109
Sure, you don't want to help me.
515
00:37:05,720 --> 00:37:07,153
Hold this.
516
00:37:08,520 --> 00:37:10,112
Hold this.
517
00:37:14,000 --> 00:37:16,639
What's a dead cat
doing in the freezer ?
518
00:37:16,840 --> 00:37:18,400
How do you usually preserve one ?
519
00:37:18,400 --> 00:37:18,513
How do you usually preserve one ?
520
00:37:21,360 --> 00:37:22,793
Can I help you ?
521
00:37:23,040 --> 00:37:24,837
I need some information.
522
00:37:25,440 --> 00:37:28,034
Which car is the English teacher's ?
523
00:37:28,280 --> 00:37:31,113
I can't say, for his privacy.
524
00:37:31,560 --> 00:37:32,993
Privacy !
525
00:37:33,200 --> 00:37:36,431
Look in here, so you'll see
who you're dealing with.
526
00:37:38,760 --> 00:37:40,159
Scared, huh ?
527
00:37:42,240 --> 00:37:43,798
What is it ?
528
00:37:44,040 --> 00:37:45,712
I took the wrong animal, shit!
529
00:37:45,920 --> 00:37:47,751
I'm incorruptible!
530
00:37:48,400 --> 00:37:49,549
Where's the car ?
531
00:38:14,560 --> 00:38:17,393
- What are you doing ?
-I made a mess, run!
532
00:38:21,400 --> 00:38:22,958
What the hell...
533
00:38:25,880 --> 00:38:30,032
You should have said it's not
your English teacher, but Alberico.
534
00:38:30,280 --> 00:38:34,159
- What a pain though!
- The best defense is an attack.
535
00:38:34,360 --> 00:38:37,750
React, or
instead of slashing your bike tires,
536
00:38:38,000 --> 00:38:40,833
next time he'll dissolve
your sister in acid.
537
00:38:41,080 --> 00:38:43,435
-Want me to shoot him ?
- No!
538
00:38:43,640 --> 00:38:46,598
Thanks for the offer,
but I'll work it out myself.
539
00:38:46,840 --> 00:38:48,353
Yeah, right !
540
00:38:48,600 --> 00:38:50,750
Did you tell your mother ?
541
00:38:51,000 --> 00:38:52,513
Your father ?
542
00:38:53,560 --> 00:38:55,437
Okay, you told me.
543
00:38:59,280 --> 00:39:01,919
- What's so funny ?
- I'm thinking about Dad's face!
544
00:39:02,160 --> 00:39:03,957
It's nothing funny.
545
00:39:09,480 --> 00:39:13,632
Vittorio, if I were God...
this would all be the sea.
546
00:39:21,000 --> 00:39:24,117
You've even started smoking ?
547
00:39:25,400 --> 00:39:27,868
Let me be, I've got loads of worries.
548
00:39:28,120 --> 00:39:30,350
What's the matter ?
Your train broke ?
549
00:39:32,080 --> 00:39:35,436
- They slashed my tires.
- I didn't do it!
550
00:39:36,400 --> 00:39:38,436
The loan sharks did !
551
00:39:38,800 --> 00:39:41,075
Why did you go to loan sharks ?
552
00:39:43,880 --> 00:39:46,440
Because your sister spends a fortune.
553
00:39:48,200 --> 00:39:50,555
- She does it for the family.
- I know.
554
00:39:50,800 --> 00:39:54,076
Know what this house costs
and how much I earn ?
555
00:39:54,440 --> 00:39:56,874
- 1,500 euro.
- That's not bad.
556
00:39:57,120 --> 00:40:01,272
1,500, three times one is 3,
three times 5 is 15...
557
00:40:01,520 --> 00:40:04,637
That's over 45 thousand
euro a month,that's good !
558
00:40:04,920 --> 00:40:06,911
You can't make that
with protection money.
559
00:40:07,960 --> 00:40:10,315
1,500 euro a month!
560
00:40:10,520 --> 00:40:12,112
Holy Jesus !
561
00:40:12,320 --> 00:40:15,471
If I don't pay the mortgage,
they'll take the house.
562
00:40:16,640 --> 00:40:17,959
I'm afraid, what can I do ?
563
00:40:19,000 --> 00:40:21,639
Talk to your wife, tell her the truth
564
00:40:21,880 --> 00:40:23,518
and spend less.
565
00:40:23,760 --> 00:40:26,320
When you love someone,
it's not easy to be truthful.
566
00:40:26,840 --> 00:40:28,273
Listen to Ciro,
567
00:40:28,520 --> 00:40:31,273
eye on the loan sharks, those guys...
568
00:40:33,240 --> 00:40:36,232
Thanks, talking to you
really helped me !
569
00:40:37,600 --> 00:40:39,875
I'll have a drop of grappa
and try to sleep.
570
00:40:40,160 --> 00:40:42,435
- Thanks.
-Anytime.
571
00:40:50,800 --> 00:40:52,313
The cat !
572
00:40:52,800 --> 00:40:54,631
They know where I live!
573
00:40:54,880 --> 00:40:56,518
They found me!
574
00:40:57,360 --> 00:40:59,191
- Bye.
- Bye, Vittorio !
575
00:41:21,240 --> 00:41:22,992
Are you wearing make-up ?
576
00:41:28,240 --> 00:41:29,832
What did he do ?
577
00:41:30,080 --> 00:41:31,752
He beat up Alberico Manetti.
578
00:41:32,000 --> 00:41:34,355
I hope there's no problem at work.
579
00:41:34,560 --> 00:41:36,232
Alberico Manetti ?
580
00:41:36,480 --> 00:41:37,595
Oh, my God !
581
00:41:38,680 --> 00:41:40,238
Are you crazy ?
582
00:41:40,480 --> 00:41:43,153
I told him too, that's no way to...
583
00:41:43,400 --> 00:41:46,517
It's useless to invest in your kids!
584
00:41:47,960 --> 00:41:50,872
Alberico Manetti,
I can't believe it !
585
00:41:54,160 --> 00:41:56,310
My son's an idiot.
586
00:41:57,320 --> 00:41:59,436
He beat up his future.
587
00:41:59,960 --> 00:42:02,997
- Does it hurt ?
- Mom, will I get suspended ?
588
00:42:04,400 --> 00:42:08,029
For your own safety, I hope not.
589
00:42:08,480 --> 00:42:09,595
My son's an idiot!
590
00:42:09,840 --> 00:42:11,796
Mommy, telephone.
591
00:42:12,240 --> 00:42:14,754
Shove the offer-of-the-year
up your ass !
592
00:42:16,480 --> 00:42:18,072
It was Mrs. Manetti.
593
00:42:19,160 --> 00:42:20,513
Oh, Lord !
594
00:42:25,720 --> 00:42:27,039
Hello, my dear!
595
00:42:27,440 --> 00:42:30,238
Stay focused,
it's the chance of a lifetime.
596
00:42:31,880 --> 00:42:33,677
Great happenings!
597
00:42:35,480 --> 00:42:38,153
- Where are you going like that ?
- Nowhere.
598
00:42:38,400 --> 00:42:41,153
I want to be elegant
when I spit in their faces.
599
00:42:41,360 --> 00:42:43,271
You won't spit in anyone's face,
600
00:42:43,520 --> 00:42:46,353
a little birdie tells me
you won't be at dinner.
601
00:42:46,600 --> 00:42:48,238
-No?
-No.
602
00:42:55,240 --> 00:42:56,389
Uncle !
603
00:42:58,600 --> 00:43:00,272
Mom, he died again.
604
00:43:00,480 --> 00:43:03,233
No, Ijust knocked him out
with a sleeping pill.
605
00:43:04,400 --> 00:43:06,630
-Are you nuts ?
- It's no tragedy.
606
00:43:06,840 --> 00:43:10,037
Get the rug, we'll wrap Ciro in it.
607
00:43:10,440 --> 00:43:11,759
Your uncle's better in there.
608
00:43:12,720 --> 00:43:14,278
Wake up !
609
00:43:27,360 --> 00:43:32,354
Cold cuts and traditional cheeses
from Trentino-South Tyrol
610
00:43:32,640 --> 00:43:35,473
and meat puffs Cristina-style,
that's me.
611
00:43:35,880 --> 00:43:38,394
- Meat puffs !
- Yippee...
612
00:43:38,720 --> 00:43:42,838
I can't stand criminality,
not even in baby form.
613
00:43:43,080 --> 00:43:44,672
Scrumptious tarts ?
614
00:43:44,920 --> 00:43:47,753
My son was attacked by a wild beast.
615
00:43:47,960 --> 00:43:50,110
"Wild beast" is a bit excessive.
616
00:43:50,360 --> 00:43:53,830
No, it's the right definition.
Olive ?
617
00:43:54,080 --> 00:43:57,390
I'd rather not say
it was a Mafia execution, but...
618
00:43:57,640 --> 00:43:59,517
Of course !
619
00:43:59,760 --> 00:44:03,435
What else do you call
a cowardly attack from behind ?
620
00:44:03,640 --> 00:44:07,189
It's just kids' stuff,
let's enjoy the cold cuts.
621
00:44:07,440 --> 00:44:10,432
- We frigging won't!
- We fucking won't, I say!
622
00:44:11,280 --> 00:44:14,670
Let's get to the point,
our son's a thug.
623
00:44:18,160 --> 00:44:19,559
To our Alberico.
624
00:44:19,800 --> 00:44:21,028
Cheers !
625
00:44:43,440 --> 00:44:45,431
Not bad !
626
00:44:45,640 --> 00:44:48,791
It's our butler, he loves to amaze
when he enters.
627
00:44:49,240 --> 00:44:51,629
Come along,
let's bring in the knodel.
628
00:44:54,360 --> 00:44:57,113
But why is the butler
wrapped in a rug ?
629
00:44:59,840 --> 00:45:01,717
Because he's Persian !
630
00:45:04,520 --> 00:45:08,229
- What's happening ?
- They must be beating the rug.
631
00:45:08,920 --> 00:45:11,912
-They do it at your house too, right?
-Not with the butler in it.
632
00:45:12,400 --> 00:45:14,231
It depends on the butler.
633
00:45:14,480 --> 00:45:17,358
Listen, if you ruin
this evening for me,
634
00:45:18,000 --> 00:45:20,036
I'll send you back to jail.
635
00:45:20,280 --> 00:45:21,554
She said "jail" ?
636
00:45:21,880 --> 00:45:23,711
I could have suffocated.
637
00:45:23,960 --> 00:45:27,555
- I heard "quail".
- Quail ? In the knodel ?
638
00:45:28,680 --> 00:45:32,514
So, what's the new
marketing director's profile ?
639
00:45:32,760 --> 00:45:35,797
Maybe a Greek profile
like my husband's!
640
00:45:36,040 --> 00:45:38,600
- Not to return to the subject...
- Please, do.
641
00:45:38,840 --> 00:45:42,310
Little Alberico,
was walking defenselessly.
642
00:45:42,560 --> 00:45:45,233
-And from behind...
- We've already said that !
643
00:45:45,480 --> 00:45:46,959
Let's say it again !
644
00:45:47,200 --> 00:45:50,670
When from behind
came an aggressor, Coso Jr.
645
00:45:50,920 --> 00:45:52,672
An aggressor !
646
00:45:53,320 --> 00:45:55,754
This dipshit's son started it all.
647
00:45:57,040 --> 00:45:58,837
Dipshit father, dipshit son.
648
00:45:59,080 --> 00:46:02,152
- Is he Neapolitan ?
- Romanian. He loves to sing.
649
00:46:02,360 --> 00:46:04,954
- Wasn't he Persian ?
- Persian in ancient times...
650
00:46:05,160 --> 00:46:07,310
According
to present Romanian borders.
651
00:46:07,560 --> 00:46:10,313
It's a famous song in Romania,
652
00:46:10,560 --> 00:46:11,913
like Volare for us.
653
00:46:12,160 --> 00:46:14,196
What a strange language,
it sounds like swearing.
654
00:46:15,440 --> 00:46:17,749
It's true... it does.
655
00:46:17,960 --> 00:46:21,396
When actually,
it's full of words of love.
656
00:46:21,800 --> 00:46:23,279
And dedicated to you.
657
00:46:23,960 --> 00:46:25,598
Are you gonna tell 'em
658
00:46:25,840 --> 00:46:29,116
or am I, to fuck off.
659
00:46:29,360 --> 00:46:32,750
Are you gonna tell 'em,
or am I, to fuck off...
660
00:46:33,000 --> 00:46:35,514
This particular passage
means "I love you".
661
00:46:36,480 --> 00:46:38,516
Fuck off!
662
00:46:39,960 --> 00:46:41,791
"Fuck off" to you too, my love.
663
00:46:42,040 --> 00:46:43,951
And your sister!
664
00:46:45,280 --> 00:46:46,759
Polenta !
665
00:46:53,840 --> 00:46:55,717
Do I serve the whore ?
666
00:46:59,120 --> 00:47:01,236
Yes, please serve the whore.
667
00:47:01,880 --> 00:47:03,313
Who ?
668
00:47:03,560 --> 00:47:06,279
In Romanian, polenta: whor-a.
669
00:47:06,520 --> 00:47:08,829
An ancient Persian word.
670
00:47:10,040 --> 00:47:12,713
- Careful !
-Apologize.
671
00:47:12,960 --> 00:47:16,191
I apologize, I clean, old remedy.
672
00:47:16,440 --> 00:47:19,352
- No need.
- Saliva and a drop of wine.
673
00:47:19,960 --> 00:47:22,952
- What are you doing ? Please!
- More saliva.
674
00:47:24,200 --> 00:47:27,556
- He spit on me.
- Really ? I don't think so.
675
00:47:28,600 --> 00:47:30,591
What's he doing ? Is he crazy ?
676
00:47:30,760 --> 00:47:31,909
He's on trial.
677
00:47:33,400 --> 00:47:36,790
Up your asses, you bunch ofjerks!
678
00:47:37,040 --> 00:47:38,917
Wait, Doriana !
679
00:47:39,160 --> 00:47:41,151
No strumpet for me!
680
00:47:41,400 --> 00:47:42,435
You're leaving ?
681
00:47:42,680 --> 00:47:46,673
Too bad, I made strudel,
and everyone always like it.
682
00:47:46,920 --> 00:47:48,797
Go crap !
683
00:47:58,760 --> 00:48:00,990
Say goodbye to your uncle,
he's leaving tomorrow.
684
00:48:03,960 --> 00:48:05,757
Excellent !
685
00:48:07,200 --> 00:48:09,316
Where are you going ?
686
00:48:09,920 --> 00:48:11,751
To jail.
687
00:48:12,000 --> 00:48:14,355
Please, he's our only uncle.
688
00:48:14,600 --> 00:48:16,591
He should have thought about that.
689
00:48:16,800 --> 00:48:19,473
He ruined my life,
now I'll ruin his.
690
00:48:20,360 --> 00:48:24,672
Excellent, they don't know
what they missed.
691
00:48:25,640 --> 00:48:28,473
Actually, you ruined mine first.
692
00:48:28,840 --> 00:48:32,628
Me ? Could I decide anything
when I was six ?
693
00:48:34,680 --> 00:48:36,796
But you were older, you could decide.
694
00:48:37,680 --> 00:48:41,195
You could have chosen
not to be a criminal.
695
00:48:47,080 --> 00:48:48,718
Uncle defended me, you didn't.
696
00:48:48,960 --> 00:48:52,794
Why do you think I didn't ?
697
00:48:53,400 --> 00:48:57,313
For your future and your sister's,
to give you what I didn't have.
698
00:48:57,560 --> 00:48:59,357
That's why I didn't defend you.
699
00:49:01,400 --> 00:49:03,197
Say something, Dad !
700
00:49:06,760 --> 00:49:08,512
What can I say ?
701
00:49:27,480 --> 00:49:28,515
Butler...
702
00:49:28,760 --> 00:49:32,992
A mental retard !
How disgusting, he spit on me!
703
00:49:33,240 --> 00:49:36,312
You'll do something to that Coso,
won't you ?
704
00:49:36,800 --> 00:49:40,429
I had to throw my clothes out
and you know what they cost.
705
00:49:41,000 --> 00:49:44,151
Such ugly people in such a beautiful
house, what a shame!
706
00:49:45,600 --> 00:49:47,830
Do you think I smell
of tomato sauce ?
707
00:49:48,440 --> 00:49:49,793
You do.
708
00:49:50,000 --> 00:49:51,877
That's disgusting,
I disinfected myself !
709
00:49:52,120 --> 00:49:53,997
You smell of tomato sauce.
710
00:49:55,080 --> 00:49:58,117
We open this evening
with crime news.
711
00:49:58,320 --> 00:50:01,312
A dangerous Camorra member,
Ciro Cimmaruta...
712
00:50:01,520 --> 00:50:04,239
Carletto, the retard !
713
00:50:04,640 --> 00:50:08,838
...from the Ciciarielli clan in
Mezzotto, a town in southern Italy,
714
00:50:09,080 --> 00:50:11,389
is a guest in our province.
715
00:50:11,640 --> 00:50:15,679
Don Ciro is under house arrest
at the home of his Neapolitan sister
716
00:50:15,920 --> 00:50:18,593
who has lived for years
in our lovely town.
717
00:50:18,840 --> 00:50:22,276
The clan heads are
on trial in Naples,
718
00:50:22,520 --> 00:50:24,556
among them is the fearful Don Ciro,
719
00:50:24,760 --> 00:50:28,309
slender, average height,
cavernous gaze, bug eyes,
720
00:50:28,520 --> 00:50:31,432
his face commands fear and respect.
721
00:50:45,640 --> 00:50:46,755
Follow me.
722
00:50:48,520 --> 00:50:50,351
I knew it !
723
00:51:02,120 --> 00:51:05,032
Mr. Manetti didn't like
last night's dinner ?
724
00:51:21,280 --> 00:51:24,192
I'm your new secretary,
my name's Florance.
725
00:51:24,960 --> 00:51:26,996
And this is your new office.
726
00:51:27,240 --> 00:51:30,357
Push 9 and
I'm at your complete disposal.
727
00:51:31,920 --> 00:51:33,797
Maylgo?
728
00:51:40,000 --> 00:51:43,879
- There are even tangerines !
-Actually, they're oranges.
729
00:51:46,600 --> 00:51:49,831
There must be a mistake,
this is someone else's office,
730
00:51:50,080 --> 00:51:51,911
I'm Coso Michele.
731
00:51:52,160 --> 00:51:55,277
No mistake, Mr. Coso.
May I go ?
732
00:51:57,280 --> 00:52:00,033
- Ifl push 9...
- I'm at your complete disposal.
733
00:52:00,760 --> 00:52:02,079
Florance...
734
00:52:02,520 --> 00:52:04,750
- If I push 9.
- At your disposal.
735
00:52:05,000 --> 00:52:06,353
Perfect.
736
00:52:11,400 --> 00:52:12,628
Florance !
737
00:52:12,880 --> 00:52:14,836
The values of fairness and justice,
738
00:52:15,080 --> 00:52:18,117
accusing his own offspring
without hesitation,
739
00:52:18,360 --> 00:52:19,839
courage, loyalty...
740
00:52:20,040 --> 00:52:24,830
"Courage and loyalty are the DNA
of your principled family".
741
00:52:25,080 --> 00:52:27,640
He really said "principled" ?
742
00:52:27,880 --> 00:52:29,632
Principled !And then...
743
00:52:29,880 --> 00:52:33,475
"It's the DNA a marketing manager
of respect must have
744
00:52:33,680 --> 00:52:35,352
and you, Mr. Coso, have it".
745
00:52:35,560 --> 00:52:36,913
You have it !
746
00:52:37,160 --> 00:52:41,039
And then: "Dulcis in fundo,
I'd like to emphasize
747
00:52:41,280 --> 00:52:44,158
how Iikeable and lively
your brother-in-Iaw was,
748
00:52:44,400 --> 00:52:46,868
in the delightful butler sketch".
749
00:52:47,920 --> 00:52:49,558
Glad he said that!
750
00:52:49,800 --> 00:52:52,360
After all the work we did,
751
00:52:52,600 --> 00:52:54,716
we earned some luck.
752
00:52:54,960 --> 00:52:57,190
It's not luck, it's merit.
753
00:52:58,920 --> 00:53:02,515
Our luck is that Vittorio
wasn't suspended from school.
754
00:53:02,760 --> 00:53:04,398
Oh, that's a relief!
755
00:53:05,800 --> 00:53:07,870
Get the champagne glasses.
756
00:53:08,680 --> 00:53:10,716
Do you have a secretary ?
757
00:53:11,800 --> 00:53:13,836
My secretary...
758
00:53:16,200 --> 00:53:18,395
Don't make me jealous!
759
00:53:18,600 --> 00:53:20,909
- Do you have a big chair ?
- Very big.
760
00:53:21,360 --> 00:53:24,750
Vittorio, Fortuna,
come celebrate with Daddy!
761
00:53:24,960 --> 00:53:26,632
I want the cork.
762
00:53:27,920 --> 00:53:29,433
Come on, let's toast.
763
00:53:30,880 --> 00:53:32,996
Won't you tell Daddy how good he is ?
764
00:53:33,200 --> 00:53:35,873
- I want some too !
-A drop.
765
00:53:37,480 --> 00:53:40,756
Vittorio, aren't you glad
Uncle Ciro stayed ?
766
00:53:41,000 --> 00:53:43,514
All thanks to Michele Coso,
767
00:53:43,760 --> 00:53:45,432
the peacekeeper.
768
00:53:45,760 --> 00:53:47,557
Speech !
769
00:53:48,360 --> 00:53:50,237
Okay, I'll make one.
770
00:53:53,400 --> 00:53:55,038
To the North
771
00:53:55,240 --> 00:53:57,310
which always rewards hard-workers.
772
00:53:57,960 --> 00:53:59,393
To the great North.
773
00:53:59,600 --> 00:54:02,114
That separates grain from chaff,
774
00:54:02,960 --> 00:54:04,518
but especially,
775
00:54:04,800 --> 00:54:06,358
to my family
776
00:54:07,080 --> 00:54:09,196
that's nearly perfect.
777
00:54:10,600 --> 00:54:11,919
A toast !
778
00:54:12,760 --> 00:54:17,436
How do you think they found out
he's my brother ?
779
00:54:18,760 --> 00:54:19,954
Who ?
780
00:54:20,320 --> 00:54:22,276
The Manettis.
781
00:54:22,680 --> 00:54:24,318
You said they liked
782
00:54:24,560 --> 00:54:27,120
my brother's butler sketch.
783
00:54:27,360 --> 00:54:30,033
How did they find out
Ciro's my brother ?
784
00:54:30,800 --> 00:54:32,438
Why even ask ?
785
00:54:33,000 --> 00:54:35,070
You look so much alike.
786
00:54:35,280 --> 00:54:37,555
- Think so ?
-Yes.
787
00:54:38,640 --> 00:54:41,996
You have the same
melancholy in your eyes.
788
00:54:44,000 --> 00:54:46,753
Why dwell on this ?
789
00:54:47,000 --> 00:54:51,312
My office shows
what the Manettis think of us.
790
00:55:02,560 --> 00:55:06,348
Do you think it's right to promote
someone who tried to murder...
791
00:55:06,600 --> 00:55:09,990
not just bruise,
but murder your son!
792
00:55:10,240 --> 00:55:11,958
We've talked about this,
793
00:55:12,200 --> 00:55:13,918
Edil Manetti risks bankruptcy.
794
00:55:14,160 --> 00:55:16,754
- Thanks to whom ?
- Real estate is in trouble.
795
00:55:17,000 --> 00:55:20,037
We need fresh money
to save our asses.
796
00:55:20,240 --> 00:55:23,198
- Know who has it today ? Them !
- Them ?
797
00:55:23,440 --> 00:55:27,831
The Ciciarielli clan
has oodles of money,
798
00:55:28,080 --> 00:55:30,753
oceans of money
we have to get hold of.
799
00:55:31,000 --> 00:55:32,558
That guy's a Mafia boss!
800
00:55:32,800 --> 00:55:34,995
A mental retard !
801
00:55:35,240 --> 00:55:36,673
Toto Riina didn't seem like a boss,
802
00:55:36,920 --> 00:55:38,990
the members of Pooh
seemed like friends.
803
00:55:39,240 --> 00:55:42,357
Appearances can be wrong, you don't
seem like an entrepreneur's wife.
804
00:55:42,800 --> 00:55:45,075
Because you're no entrepreneur,
805
00:55:45,320 --> 00:55:48,869
you've had a miracle,
you inherited the family business,
806
00:55:49,120 --> 00:55:50,951
my family's.
807
00:55:51,160 --> 00:55:53,628
Details. Do it for your father!
808
00:55:53,880 --> 00:55:55,438
Leave my father out of this !
809
00:55:55,680 --> 00:55:58,478
We have to save our skin,
befriend the Cosos,
810
00:55:58,720 --> 00:56:01,951
get into their circle, breathe
their air, drink their water.
811
00:56:02,160 --> 00:56:05,948
What counts for them is the family!
812
00:56:06,200 --> 00:56:08,634
You scare me
when you sound like a genius.
813
00:56:08,880 --> 00:56:11,553
We have to befriend
the whole family.
814
00:56:11,800 --> 00:56:15,759
We all have to do our part,
you and Alberico too. Brake !
815
00:56:16,800 --> 00:56:19,758
Next week the grass
from Wimbledon will be here.
816
00:56:20,000 --> 00:56:21,513
- Yippee.
- Kiss.
817
00:56:22,880 --> 00:56:25,519
Manil, cappuccino and roll, hole 9.
818
00:56:29,320 --> 00:56:30,799
Mr. Coso !
819
00:56:33,200 --> 00:56:34,679
Good morning.
820
00:56:36,240 --> 00:56:37,798
Good morning, Fortuna.
821
00:56:38,120 --> 00:56:39,712
Good morning, Vittorio.
822
00:56:41,080 --> 00:56:42,035
Daddy ?
823
00:56:42,280 --> 00:56:45,750
Today the world ends
and I still haven't kissed anyone.
824
00:56:49,600 --> 00:56:51,591
Coso, what do you propose ?
825
00:57:11,040 --> 00:57:13,713
Mr. Peter, I'd like to pay you back,
826
00:57:13,960 --> 00:57:15,712
I'll do it now. Your account number?
827
00:57:15,960 --> 00:57:18,030
No way, you offend me!
828
00:57:30,040 --> 00:57:31,519
Fortuna !
829
00:57:33,840 --> 00:57:35,159
Mr. Ciro ?
830
00:57:52,280 --> 00:57:55,033
Remember, if you cheat
I'll poke your eyes out!
831
00:58:16,360 --> 00:58:18,112
Look I'll call Sister Giuseppa!
832
00:58:18,360 --> 00:58:19,873
- Who's that, Mommy ?
- Who's that ?
833
00:58:20,200 --> 00:58:22,760
A strange animal with a nun's head
834
00:58:22,960 --> 00:58:25,235
and a body like a rum baba.
835
00:58:26,280 --> 00:58:28,350
I'll make you pay next time.
836
00:58:29,120 --> 00:58:31,953
I saw you Ciro, you did that!
837
00:58:32,720 --> 00:58:34,711
You did that, Ciro.
838
00:58:36,600 --> 00:58:38,113
Come here !
839
00:58:38,360 --> 00:58:39,713
Both of you over here !
840
00:58:40,640 --> 00:58:42,073
C'mon !
841
00:59:11,560 --> 00:59:14,233
Alfa Romeo Giulietta,
a 110 horsepower engine,
842
00:59:14,480 --> 00:59:16,914
cruise control, suspension selector,
843
00:59:17,160 --> 00:59:19,230
leather steering wheel
with radio controls.
844
00:59:19,800 --> 00:59:23,031
Tell me, if the seats recline
845
00:59:23,440 --> 00:59:24,953
can we inaugurate it?
846
00:59:25,840 --> 00:59:28,673
No, Ciro, please, don't touch it.
847
00:59:35,080 --> 00:59:38,277
Then, there's another small gift
for the whole family.
848
00:59:38,760 --> 00:59:42,355
- Opera tickets ?
- No, almost.
849
00:59:42,760 --> 00:59:45,035
- Can I open them ?
- Mommy will.
850
00:59:50,240 --> 00:59:52,470
How did you pay off the mortgage ?
851
00:59:52,720 --> 00:59:54,995
It's a benefit reserved for managers.
852
00:59:55,840 --> 00:59:58,479
I once had a weird parrot,
853
00:59:58,800 --> 01:00:01,473
he wouldn't repeat
and would back-talk.
854
01:00:02,200 --> 01:00:04,156
If I said: "Go fuck off",
855
01:00:04,840 --> 01:00:07,274
he'd answer back: "Same to you".
856
01:00:07,640 --> 01:00:11,679
-Alberico passed me his English test.
-You've learned to get respect !
857
01:00:11,920 --> 01:00:14,957
Next time give him a good head butt.
858
01:00:15,360 --> 01:00:17,828
- Sit down ?
- No, he invited me out with friends.
859
01:00:18,240 --> 01:00:20,390
- I'm going out, bye.
- Have fun.
860
01:00:20,640 --> 01:00:24,599
So, [strangled that parrot...
861
01:00:25,400 --> 01:00:26,674
What a great smell !
862
01:00:26,920 --> 01:00:28,797
Where do you want to sit?
863
01:00:29,440 --> 01:00:30,919
No, I'm going out.
864
01:00:31,160 --> 01:00:34,197
Don't I deserve an evening out
with my new Giulietta ?
865
01:00:34,440 --> 01:00:36,317
Ido!
866
01:00:41,480 --> 01:00:44,358
- Have you seen my brush ?
- I don't use them.
867
01:00:44,720 --> 01:00:46,597
You don't use soap either.
868
01:00:47,280 --> 01:00:50,078
The one time I cook, you all go out.
869
01:00:50,360 --> 01:00:53,591
You know how many times
I cooked and no one ate ?
870
01:00:53,800 --> 01:00:55,791
She calls crudités cooking !
871
01:00:56,040 --> 01:00:57,758
- Fortuna, are you going out too ?
- Dunno !
872
01:00:58,000 --> 01:00:59,513
Mommy, am I going out?
873
01:01:03,920 --> 01:01:06,832
- What do we do with Fortuna ?
- I don't know, what ?
874
01:01:08,720 --> 01:01:10,597
Can we leave her with Ciro ?
875
01:01:11,160 --> 01:01:12,275
Sure!
876
01:01:13,000 --> 01:01:15,355
If you like, you can stay
with your uncle.
877
01:01:15,600 --> 01:01:16,874
Bye.
878
01:01:19,560 --> 01:01:20,515
Ciro,
879
01:01:21,560 --> 01:01:23,039
please...
880
01:01:23,360 --> 01:01:24,679
Don't worry.
881
01:01:24,960 --> 01:01:26,473
Thank you, good night.
882
01:01:32,920 --> 01:01:36,310
- Eat up, Uncle.
- It's just the start.
883
01:01:40,600 --> 01:01:42,272
Good evening.
884
01:01:44,480 --> 01:01:45,549
My dear !
885
01:01:46,040 --> 01:01:47,712
- Good evening, Coso.
- Good evening.
886
01:01:47,960 --> 01:01:49,837
My compliments, what elegance !
887
01:01:51,120 --> 01:01:52,599
Thank you, Dory.
888
01:01:53,040 --> 01:01:54,029
Dory,
889
01:01:54,400 --> 01:01:56,834
a folksy nickname at last!
890
01:01:57,080 --> 01:01:58,593
I've always loved homespun folks.
891
01:01:58,800 --> 01:02:00,313
- Coso !
- Good evening.
892
01:02:00,520 --> 01:02:03,193
- See the frescoes ?
- Yes, they're beautiful.
893
01:02:03,400 --> 01:02:06,233
I'm putting up a false ceiling
tomorrow, they distress me.
894
01:02:07,200 --> 01:02:09,634
Sonia, Cristina.
895
01:02:10,280 --> 01:02:12,510
- You're beautiful.
- Thank you.
896
01:02:13,600 --> 01:02:15,477
The city councilor's wife.
897
01:02:16,080 --> 01:02:18,150
- Lovely woman.
-Awhore.
898
01:02:18,600 --> 01:02:20,079
Hi Marta,
899
01:02:20,320 --> 01:02:22,197
say hello to the children.
900
01:02:22,880 --> 01:02:25,599
They're Iittle monsters,
ugly, ugly, ugly.
901
01:02:26,160 --> 01:02:27,878
Hello sweetness !
902
01:02:31,760 --> 01:02:35,355
She may be sweet
but she's uglier than sin!
903
01:02:39,160 --> 01:02:40,673
- Do you know her ?
- No.
904
01:02:40,880 --> 01:02:42,199
My sister.
905
01:02:43,560 --> 01:02:47,155
- I meant the old woman.
- Meaning my mother ?
906
01:02:47,680 --> 01:02:49,159
Excuse me, Debora...
907
01:02:50,080 --> 01:02:51,069
Thank you.
908
01:03:01,720 --> 01:03:05,315
- ls Ciro late ?
- He needs permission...
909
01:03:06,600 --> 01:03:08,670
And we won't give it,
910
01:03:09,320 --> 01:03:12,710
so he stays with the children
to increase their attachment.
911
01:03:12,960 --> 01:03:14,439
- So, he won't be coming ?
- No.
912
01:03:15,520 --> 01:03:16,839
- Not even later ?
- No.
913
01:03:18,480 --> 01:03:19,959
Why isn't he coming ?
914
01:03:21,680 --> 01:03:24,513
I'm sorry, I didn't know
it was so important for you.
915
01:03:24,920 --> 01:03:26,592
Of course it is!
916
01:03:26,840 --> 01:03:29,308
Hospitality is sacred.
917
01:03:30,240 --> 01:03:33,073
- We're sorry.
- He'll come next time.
918
01:03:33,600 --> 01:03:35,830
What a shame,
we had a surprise for him.
919
01:03:36,080 --> 01:03:37,399
I mean, for all of you.
920
01:03:38,320 --> 01:03:40,754
- But he's not coming ?
- No.
921
01:03:41,040 --> 01:03:42,871
Everyone, a moment of silence,
922
01:03:43,640 --> 01:03:46,074
here's the surprise I promised.
Maestro !
923
01:03:48,160 --> 01:03:49,639
Anil.
924
01:03:50,440 --> 01:03:53,079
Here's to you, the queen of desserts,
925
01:03:53,680 --> 01:03:55,352
the sfogliatella.
926
01:05:19,480 --> 01:05:21,550
- You dance so well.
- I don't understand.
927
01:05:21,760 --> 01:05:24,115
- You dance so well.
- If I may say so.
928
01:05:24,440 --> 01:05:26,317
You look like a girl.
929
01:05:38,960 --> 01:05:41,599
Uncle, if they find you guilty,
will you go tojail ?
930
01:05:54,000 --> 01:05:55,877
Can I tell you something ?
931
01:05:56,120 --> 01:05:57,394
Shoot.
932
01:05:57,760 --> 01:05:59,637
I hate ballet.
933
01:06:02,040 --> 01:06:05,476
I mean, I don't hate it,
I feel silly in atutu.
934
01:06:05,920 --> 01:06:09,595
So, the problem's not ballet,
it's the tutu.
935
01:06:10,600 --> 01:06:12,830
- Does Mommy know ?
- Are you crazy ?
936
01:06:13,080 --> 01:06:15,514
- She thinks the perfect daughter...
- Wears a tutu.
937
01:06:15,760 --> 01:06:17,159
Right.
938
01:06:20,600 --> 01:06:22,272
Afantastic evening.
939
01:06:26,080 --> 01:06:27,752
Vittorio, what's wrong ?
940
01:06:28,000 --> 01:06:30,070
Please, don't die!
941
01:06:30,920 --> 01:06:34,117
- I'm scared, call an ambulance.
- Don't worry, it's nothing.
942
01:06:40,120 --> 01:06:43,874
Did they want to make fun of us
with that Neapolitan song ?
943
01:06:44,120 --> 01:06:48,238
No, it was a gift, they don't know
you're ashamed of your origins.
944
01:07:34,400 --> 01:07:36,072
It looks good on you !
945
01:08:08,520 --> 01:08:11,353
I know that face, what's wrong ?
946
01:08:11,600 --> 01:08:14,592
What's wrong is that Vittorio
came back drunk and stoned.
947
01:08:15,160 --> 01:08:19,199
It's that bastard Alberico
who's leading him astray.
948
01:08:19,440 --> 01:08:22,079
For one beer too many,
how you carry on !
949
01:08:23,160 --> 01:08:27,472
- The Manettis are bastards.
- They're a respectable family.
950
01:08:27,720 --> 01:08:29,790
Someone else is the delinquent.
951
01:08:34,400 --> 01:08:36,436
Sorry, I didn't mean it.
952
01:08:37,120 --> 01:08:38,599
Let's not fight.
953
01:08:39,800 --> 01:08:42,109
Vittorio's in his adolescence,
954
01:08:42,360 --> 01:08:45,238
he can finally go out
with friends, have fun.
955
01:08:46,400 --> 01:08:48,470
Believe me, it's all okay.
956
01:09:02,480 --> 01:09:06,314
Relax and concentrate,
brotherhood unites us.
957
01:09:08,360 --> 01:09:10,590
Today's objective is to fly,
958
01:09:11,000 --> 01:09:13,036
fly together,
959
01:09:13,760 --> 01:09:16,718
fly elsewhere, fly within.
960
01:09:17,440 --> 01:09:19,112
Doriana, thank you for inviting me.
961
01:09:19,480 --> 01:09:20,799
It's nothing, dear.
962
01:09:22,080 --> 01:09:24,196
I needed to relax a little.
963
01:09:24,560 --> 01:09:26,437
So, breathe.
964
01:09:27,680 --> 01:09:30,990
Carlo and I were thinking:
965
01:09:31,200 --> 01:09:34,431
why don't you come
to the opening of Tosca with us ?
966
01:09:34,680 --> 01:09:36,716
That's an opera,
967
01:09:36,960 --> 01:09:40,350
the most important
high-society event of the season.
968
01:09:41,160 --> 01:09:45,836
Don't say no,
you must be our guests.
969
01:09:52,760 --> 01:09:55,194
Thank you, Doriana, I'm honored.
970
01:09:55,440 --> 01:09:58,512
The whole family though, Ciro too.
971
01:10:00,560 --> 01:10:01,549
Ciro too ?
972
01:10:01,800 --> 01:10:03,995
Where are you going ?
Not without an appointment.
973
01:10:04,200 --> 01:10:05,189
Miss!
974
01:10:14,000 --> 01:10:18,949
- He wanted to kill my nephew.
-Alberico is reckless... An olive ?
975
01:10:19,240 --> 01:10:21,037
With a cocktail of drugs and alcohol.
976
01:10:21,280 --> 01:10:24,113
Right, because Alberico is a thug.
977
01:10:24,320 --> 01:10:25,639
Actually,
978
01:10:25,880 --> 01:10:28,110
he's a coward, an animal,
what's more...
979
01:10:28,600 --> 01:10:30,272
he's a son of a bitch !
980
01:10:30,520 --> 01:10:32,750
What an exaggeration ! They're kids.
981
01:10:33,000 --> 01:10:36,675
But it mustn't happen again,
or I'll have to...
982
01:10:40,480 --> 01:10:42,152
Wait, Don Ciro...
983
01:10:42,840 --> 01:10:45,957
Forgive me, I'm not sure
the word "Don" is right,
984
01:10:46,200 --> 01:10:49,476
I've never met such a powerful man,
I don't know the etiquette,
985
01:10:49,760 --> 01:10:51,432
but believe me, Don Ciro,
986
01:10:51,840 --> 01:10:54,877
we're fond of you and your family.
987
01:10:55,520 --> 01:10:57,397
I do a lot for my friends:
988
01:10:57,640 --> 01:11:00,074
I promote them, give them new cars,
989
01:11:00,360 --> 01:11:02,032
but I want
990
01:11:02,600 --> 01:11:04,909
my friends to give me affection,
991
01:11:05,160 --> 01:11:06,832
understanding and love.
992
01:11:07,120 --> 01:11:11,272
My company is a safe refuge
for your group's capital,
993
01:11:11,960 --> 01:11:14,599
if not, friends become enemies,
994
01:11:15,480 --> 01:11:17,516
understand ? Crap ?
995
01:11:20,240 --> 01:11:21,559
No.
996
01:11:27,680 --> 01:11:29,830
Michele, I have
something to tell you.
997
01:11:30,160 --> 01:11:32,435
Me too. Who starts ?
998
01:11:33,120 --> 01:11:36,510
Manetti gave me
the national advertising campaign.
999
01:11:36,920 --> 01:11:38,990
- Good.
- I'm so happy.
1000
01:11:46,960 --> 01:11:48,154
Hi, darling.
1001
01:11:48,360 --> 01:11:50,635
- Come here.
- In the middle ?
1002
01:11:52,360 --> 01:11:54,430
- I have something important to say.
- Me too.
1003
01:11:54,680 --> 01:11:56,352
I have something even more important:
1004
01:11:56,600 --> 01:11:59,034
the Manettis
have invited us to the Opera.
1005
01:11:59,520 --> 01:12:01,397
I can't come.
1006
01:12:01,640 --> 01:12:04,154
You're wrong, they want you
to come, too.
1007
01:12:04,400 --> 01:12:06,470
With the Manettis ? Never.
1008
01:12:07,560 --> 01:12:09,118
Ciro, it means a lot to me,
1009
01:12:09,360 --> 01:12:12,079
I want to see Tosca
with my whole family.
1010
01:12:12,280 --> 01:12:14,635
Isn't going out for a pizza better ?
1011
01:12:14,880 --> 01:12:17,394
They make a great pizza here.
1012
01:12:17,640 --> 01:12:18,709
Are you kidding ?
1013
01:12:18,960 --> 01:12:21,997
You still think the only good pizza
is made in Naples ?
1014
01:12:22,200 --> 01:12:23,110
Stop !
1015
01:12:23,600 --> 01:12:27,388
It's the season's biggest social
event and you talk about pizza ?
1016
01:12:28,160 --> 01:12:29,832
Everyone who counts will be there.
1017
01:12:31,520 --> 01:12:33,397
Please, it's a dream for me.
1018
01:12:34,840 --> 01:12:36,717
It's a dream for all of us.
1019
01:12:55,080 --> 01:12:56,911
She hates tutus.
1020
01:12:58,920 --> 01:13:00,876
Did she say that ?
1021
01:13:07,200 --> 01:13:09,156
She's cute in jeans too.
1022
01:13:26,400 --> 01:13:28,277
- Who is it ?
- The verdict is imminent.
1023
01:13:28,640 --> 01:13:29,914
Counselor !
1024
01:13:30,160 --> 01:13:34,153
Pack your bags, if you're acquitted,
you return to Naples.
1025
01:13:34,400 --> 01:13:38,359
If you're convicted, you go to
prison, also in Naples. Happy ?
1026
01:13:38,640 --> 01:13:42,792
I can't come, I'm seeing the opening
of Tosca, the event of the season.
1027
01:13:43,080 --> 01:13:45,150
What ? Are you crazy ?
1028
01:13:45,400 --> 01:13:47,231
My sister needs me.
1029
01:13:47,480 --> 01:13:49,152
Confirmed, you're crazy !
1030
01:13:49,640 --> 01:13:52,473
Mommy says you have
to speak Italian and smile,
1031
01:13:52,720 --> 01:13:55,359
even if you don't like
the Manettis, okay ?
1032
01:13:55,960 --> 01:13:57,916
Even if they bug you, okay ?
1033
01:13:58,240 --> 01:13:59,753
- I'm ready.
- Let's see.
1034
01:14:00,000 --> 01:14:03,197
- What if they call you "idiot" ?
- I smile.
1035
01:14:03,440 --> 01:14:05,749
- "Moron" ?
- I smile.
1036
01:14:07,240 --> 01:14:10,516
- "Bastard" ?
- I smile.
1037
01:14:10,760 --> 01:14:11,875
Good !
1038
01:14:12,080 --> 01:14:13,957
- Are you ready ?
- Almost.
1039
01:14:14,360 --> 01:14:15,839
"Redneck?"
1040
01:14:18,240 --> 01:14:19,309
Redneck...
1041
01:14:19,960 --> 01:14:21,109
How do I look ?
1042
01:14:22,880 --> 01:14:25,952
I'm wearing these spikes
just for your future.
1043
01:14:26,320 --> 01:14:27,799
You're beautiful !
1044
01:14:28,480 --> 01:14:30,835
- Who's better, me or Florance ?
- Florance.
1045
01:14:31,080 --> 01:14:32,911
- Thanks.
- You're not coming ?
1046
01:14:33,320 --> 01:14:35,959
I'm going out with Alberico,
there's a party at a pub.
1047
01:14:43,640 --> 01:14:44,914
Come with me !
1048
01:14:45,160 --> 01:14:48,755
- Mommy, Uncle Ciro has become good !
- Meaning ?
1049
01:14:49,240 --> 01:14:53,358
Let's say Daddy is Manetti
and he offends you.
1050
01:14:54,880 --> 01:14:56,552
It's not a good idea.
1051
01:14:57,320 --> 01:14:59,390
C'mon, offend me.
1052
01:15:00,520 --> 01:15:02,590
If you really want...
1053
01:15:05,280 --> 01:15:06,872
Swindler !
1054
01:15:08,360 --> 01:15:09,839
More !
1055
01:15:11,200 --> 01:15:13,077
- Wretch !
- More !
1056
01:15:14,240 --> 01:15:15,434
Fairy !
1057
01:15:19,520 --> 01:15:21,750
- Fuck, it hurts!
- Michele !
1058
01:15:22,640 --> 01:15:25,720
-Am I bleeding ?
-A little.
1059
01:15:25,720 --> 01:15:27,756
What a nice evening!
1060
01:15:28,520 --> 01:15:30,750
It was just pretend
and I got a head butt.
1061
01:15:31,000 --> 01:15:34,595
- That's enough, he apologized.
- Think about the real Manetti.
1062
01:15:35,960 --> 01:15:37,791
Manetti called me a fairy.
1063
01:15:38,040 --> 01:15:40,395
That was me, just pretending.
1064
01:15:41,480 --> 01:15:43,710
Promise me you'll behave.
1065
01:15:43,960 --> 01:15:46,030
You'll promise, won't you ?
1066
01:15:48,160 --> 01:15:50,799
- Have fun.
- Remember, no drinking.
1067
01:15:51,040 --> 01:15:53,679
- You remember too, Uncle.
- Don't come home late.
1068
01:16:04,040 --> 01:16:05,519
Flash news:
1069
01:16:05,760 --> 01:16:09,753
a turning point
in the Ciciarelli clan trial,
1070
01:16:09,960 --> 01:16:13,555
where Ciro Cimmaruta
is the defendant. Stay tuned.
1071
01:16:27,840 --> 01:16:29,717
Mr. Mayor, good evening.
1072
01:16:34,320 --> 01:16:37,039
- Four tickets for Coso.
- Coso ?
1073
01:16:37,280 --> 01:16:38,952
Is that right ?
1074
01:16:39,960 --> 01:16:41,632
There are no invitations for Coso.
1075
01:16:44,200 --> 01:16:47,875
- There's a mistake, check again.
- I say there are none.
1076
01:16:48,120 --> 01:16:51,715
Don't force me to call someone,
check again.
1077
01:16:51,960 --> 01:16:54,030
Don't insist, they're not here.
1078
01:16:54,600 --> 01:16:56,477
Ma'am, move aside.
1079
01:16:57,240 --> 01:16:58,719
No,
1080
01:16:58,960 --> 01:17:01,599
because I'm sure
there's been a mistake.
1081
01:17:01,840 --> 01:17:05,435
- It's a matter of minutes.
- No, it's a matter of respect !
1082
01:17:05,640 --> 01:17:07,153
It's our right to enter,
1083
01:17:07,400 --> 01:17:10,472
if you don't know who we are,
that's your problem not ours.
1084
01:17:10,720 --> 01:17:12,199
Maybe, but you're not going in.
1085
01:17:12,720 --> 01:17:15,996
- Let's go have knodel.
- Knodel ?
1086
01:17:16,240 --> 01:17:20,119
- Spaetzle, something with speck.
- Go have a pizza!
1087
01:17:20,360 --> 01:17:23,397
I said knodel,
you can't make a decent pizza.
1088
01:17:23,640 --> 01:17:26,473
- The redneck has spoken...
- Calm down !
1089
01:17:26,680 --> 01:17:28,398
- What did he say ?
- He's a hick !
1090
01:17:28,600 --> 01:17:32,195
- He said redneck, I heard right?
-I heard him too.
1091
01:17:32,960 --> 01:17:34,871
You can call your sister 'redneck' !
1092
01:17:35,120 --> 01:17:37,588
That's enough, darling !
But you too...
1093
01:17:40,800 --> 01:17:43,633
May lightnin' roast you, you idiot!
1094
01:17:45,000 --> 01:17:47,833
She said lightning
should burn you up,
1095
01:17:48,120 --> 01:17:52,159
without leaving the least part
of your shit figure intact.
1096
01:18:16,240 --> 01:18:18,515
What do you think happened ?
1097
01:18:18,880 --> 01:18:20,393
Nothing,
1098
01:18:20,600 --> 01:18:22,318
it was a misunderstanding,
1099
01:18:22,520 --> 01:18:24,590
I hope they weren't offended.
1100
01:18:25,240 --> 01:18:28,835
- Call them again.
- No, I've called a thousand times.
1101
01:18:29,080 --> 01:18:30,957
I'll see him in the office tomorrow.
1102
01:18:32,400 --> 01:18:34,277
Please, call them again !
1103
01:18:41,480 --> 01:18:42,959
It's still off.
1104
01:18:46,760 --> 01:18:48,034
Vittorio ?
1105
01:18:48,280 --> 01:18:49,599
He's already here ?
1106
01:18:52,800 --> 01:18:55,268
- Is everything okay ?
- Sure, why ?
1107
01:18:55,920 --> 01:18:58,150
You're back much earlier
than we thought.
1108
01:18:58,720 --> 01:19:01,712
- Did anything happen ?
- No, a fantastic time, and you ?
1109
01:19:02,480 --> 01:19:04,516
Us... a great evening!
1110
01:19:05,080 --> 01:19:06,354
Night.
1111
01:19:21,280 --> 01:19:23,635
My father died in the Camorra,
1112
01:19:23,840 --> 01:19:26,115
my brother died in the Camorra,
1113
01:19:26,360 --> 01:19:29,238
and I, one day,
"died" in the Camorra.
1114
01:19:35,840 --> 01:19:38,115
Carmela, ma'am,
yesterday's was the last hearing
1115
01:19:38,320 --> 01:19:41,551
and all the informers exonerated him.
1116
01:19:42,000 --> 01:19:46,516
- I don't know this guy Ciro.
- I think he's got no balls!
1117
01:19:47,440 --> 01:19:49,112
Who the fuck is he ?
1118
01:19:49,320 --> 01:19:51,197
-Aren't you pleased ?
- Very much.
1119
01:19:51,440 --> 01:19:53,396
Acquitted, not even a trial.
1120
01:19:53,640 --> 01:19:55,471
He must be a petty crook,
1121
01:19:55,680 --> 01:19:58,240
like we say, a small fish.
1122
01:19:58,440 --> 01:20:01,750
Honestly, your brother bragged
about this thing. Mafia boss...
1123
01:20:02,000 --> 01:20:04,116
- Like me saying I'm an inspector.
- Don't you dare!
1124
01:20:04,360 --> 01:20:05,759
I don't know him!
1125
01:20:07,800 --> 01:20:09,677
I've never seen him.
1126
01:20:09,920 --> 01:20:13,515
- Say hello to Don Ciro.
- Thanks for the coffee, good bye.
1127
01:20:15,160 --> 01:20:18,072
When you prepare coffee,
do you make a little pile ?
1128
01:20:18,320 --> 01:20:19,992
The hill? Yes.
1129
01:20:21,520 --> 01:20:23,397
That's why it's no good.
1130
01:20:23,640 --> 01:20:27,633
When you make coffee,
you have to press it or it's no good.
1131
01:20:28,600 --> 01:20:31,876
- Indeed !
- We'll go to the cafe, goodbye.
1132
01:20:43,720 --> 01:20:45,790
Coso, come with me.
1133
01:20:50,920 --> 01:20:53,195
- My love, tell me!
- My brother's been acquitted.
1134
01:20:53,960 --> 01:20:56,190
- Acquitted, really ?
- Yes.
1135
01:20:56,440 --> 01:20:58,317
Great news, we'll toast tonight.
1136
01:20:58,600 --> 01:21:01,990
-Did they say what happened ?
- The dungeon ?
1137
01:21:02,560 --> 01:21:04,312
Can you hear me ?
1138
01:21:05,080 --> 01:21:07,719
It's all cleared up with Manetti,
I'll explain tonight,
1139
01:21:07,960 --> 01:21:09,473
I have to go.
1140
01:21:09,960 --> 01:21:12,599
Where are you taking me ?
Do you know who I am ?
1141
01:21:12,920 --> 01:21:15,753
Does Marketing Director,
Mr. Coso Michele ring a bell?
1142
01:21:16,080 --> 01:21:18,878
I'm Titina,
the secretary on floor -3.
1143
01:21:19,400 --> 01:21:21,277
This is your new office.
1144
01:21:25,120 --> 01:21:27,554
Whatever you need, don't call me.
1145
01:21:27,840 --> 01:21:29,592
Give me the car keys.
1146
01:21:35,000 --> 01:21:37,434
It's punishment for
the bad advertising campaign ?
1147
01:21:38,200 --> 01:21:39,315
I don't know !
1148
01:21:48,280 --> 01:21:49,599
Thank you.
1149
01:21:54,200 --> 01:21:56,270
That asshole
of a school principal
1150
01:22:22,400 --> 01:22:25,233
Tell me why you boasted
about being in the Camorra ?
1151
01:22:28,240 --> 01:22:31,630
I knew you couldn't be
an animal like them.
1152
01:22:34,120 --> 01:22:37,351
What gave you the idea ? Why ?
1153
01:22:40,560 --> 01:22:42,994
Because I wanted
to belong to something.
1154
01:22:47,960 --> 01:22:49,632
You belong to my family.
1155
01:23:06,840 --> 01:23:09,479
Ciro, Carmela,
1156
01:23:09,960 --> 01:23:12,997
get up, you'll get all dirty!
1157
01:23:23,960 --> 01:23:25,029
You bastard !
1158
01:23:25,480 --> 01:23:28,438
Listen, Mr. Principal,
you're not kicking us out,
1159
01:23:28,680 --> 01:23:31,672
we're leaving.
There's a big difference.
1160
01:23:32,800 --> 01:23:36,873
I've calmed down, but he's punishing
you for a month-old fight.
1161
01:23:38,920 --> 01:23:42,708
Let's tell Alberico to speak
to the principal, he'll back you up.
1162
01:23:42,960 --> 01:23:45,190
He didn't let me into the party.
1163
01:23:48,520 --> 01:23:49,794
What ?
1164
01:23:52,880 --> 01:23:55,155
- The tickets for Tosca ?
- They weren't there.
1165
01:23:55,360 --> 01:23:58,955
They've demoted me, moved me
to the dungeon, taken the car...
1166
01:23:59,360 --> 01:24:02,955
How could I have
put people in pea pods ?
1167
01:24:03,200 --> 01:24:04,679
-I like it.
-What ?
1168
01:24:04,920 --> 01:24:06,592
Your ad ! It's cool,
1169
01:24:06,880 --> 01:24:10,475
it gives the idea of warmth,
home, protection.
1170
01:24:10,760 --> 01:24:11,636
Thank you.
1171
01:24:12,440 --> 01:24:13,714
You won.
1172
01:24:14,800 --> 01:24:17,075
I'll ring and say it all, I'll say...
1173
01:24:17,680 --> 01:24:19,557
"Darling..." Better "honey"!
1174
01:24:19,880 --> 01:24:23,077
"Honey, the time's come to tell you
1175
01:24:24,200 --> 01:24:27,476
that I've been fired, nearly fired.
1176
01:24:28,400 --> 01:24:31,119
But it's right because
I'm a piece of shit
1177
01:24:31,560 --> 01:24:35,394
who does shit ads, so be disgusted
with me, walk all over me..."
1178
01:24:35,640 --> 01:24:37,153
Don't overdo it !
1179
01:24:37,360 --> 01:24:38,873
- Less ?
- Yeah.
1180
01:24:42,480 --> 01:24:43,595
Come here.
1181
01:24:44,480 --> 01:24:45,549
Courage !
1182
01:24:53,640 --> 01:24:54,800
Darling !
1183
01:24:54,800 --> 01:24:54,913
Darling !
1184
01:24:55,240 --> 01:24:57,310
Manetti sends his love,
another pay raise
1185
01:24:57,520 --> 01:24:59,590
and many compliments
for the advertising campaign.
1186
01:24:59,840 --> 01:25:01,910
- The one with the peas ?
- A toast ?
1187
01:25:04,600 --> 01:25:06,397
To my family,
1188
01:25:07,320 --> 01:25:09,197
including Uncle Ciro,
who's been acquitted.
1189
01:25:12,480 --> 01:25:14,357
What's wrong, you're not toasting ?
1190
01:25:19,720 --> 01:25:22,359
To me, who's been fired...
or nearly !
1191
01:25:22,720 --> 01:25:24,472
A matter of hours.
1192
01:25:25,240 --> 01:25:27,515
To me who's been suspended !
1193
01:25:29,400 --> 01:25:31,152
Good thing nothing's happened to me.
1194
01:25:33,600 --> 01:25:34,510
Coming!
1195
01:25:47,920 --> 01:25:50,798
- What's going on ?
- Uncle's been acquitted.
1196
01:25:56,920 --> 01:26:00,515
What? What's your uncle
got to do with Dad's job ?
1197
01:26:03,360 --> 01:26:04,998
What's the connection ?
1198
01:26:05,240 --> 01:26:07,879
Can you tell me ?
What have you got to do with us ?
1199
01:26:08,880 --> 01:26:11,792
Why don't you say anything ?
1200
01:26:16,800 --> 01:26:18,711
You knew it all the time
and didn't say a word ?
1201
01:26:20,160 --> 01:26:24,312
You were right, it's hard to be
truthful with those you love.
1202
01:27:20,600 --> 01:27:23,068
As a child, you know...
1203
01:27:27,280 --> 01:27:31,239
something's hurting you and you
grit your teeth so you don't suffer,
1204
01:27:32,520 --> 01:27:34,590
because the moment you give in...
1205
01:27:38,880 --> 01:27:41,519
you're scared you can't bear it.
1206
01:27:47,360 --> 01:27:48,998
Then you grow up...
1207
01:27:53,200 --> 01:27:56,795
and try not to feel
the pain you felt as a child.
1208
01:27:59,680 --> 01:28:01,352
The moment comes when...
1209
01:28:04,000 --> 01:28:05,877
you don't feel anything anymore
1210
01:28:06,120 --> 01:28:08,839
and you get messed up,
all messed up...
1211
01:28:12,120 --> 01:28:14,554
You want the family you never had.
1212
01:28:14,920 --> 01:28:16,831
Yes, the perfect family.
1213
01:28:19,160 --> 01:28:20,718
What an idiot!
1214
01:28:20,960 --> 01:28:24,236
Poor kids,
ruined by a half-crazy mother.
1215
01:28:25,520 --> 01:28:26,919
And their father ?
1216
01:28:27,360 --> 01:28:30,113
Ambitious, a dreamer... A loser!
1217
01:28:34,120 --> 01:28:36,759
But it was nice thinking
we deserved it.
1218
01:28:39,800 --> 01:28:42,553
An idiot and a loser,
what parents !
1219
01:28:43,240 --> 01:28:45,310
But we're perfect just like this.
1220
01:29:31,880 --> 01:29:35,350
- I made it myself.
- It's compact, just howl like it.
1221
01:29:38,640 --> 01:29:40,710
Thanks for everything, Cristina!
1222
01:29:44,160 --> 01:29:45,639
My name's Carmela!
1223
01:30:12,520 --> 01:30:15,239
Vittorio, if I were God...
1224
01:30:15,560 --> 01:30:17,232
forget it !
1225
01:31:21,440 --> 01:31:22,953
Time to eat !
1226
01:31:26,480 --> 01:31:30,029
He was a rat, we shut him up!
1227
01:31:30,280 --> 01:31:32,840
A bear who blabs is a dead bear.
88556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.