Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,419
[NARRATOR READS
ON-SCREEN TEXT]
2
00:00:02,419 --> 00:00:04,505
It might be nice
to get to know each other.
3
00:00:04,505 --> 00:00:06,005
What you mean
is you'd like
4
00:00:06,005 --> 00:00:07,716
to impress
the new managing partner.
5
00:00:07,716 --> 00:00:09,301
What if I did?
Wanna impress me?
6
00:00:09,301 --> 00:00:12,304
Do it with a big client.
Zane promised Samantha
7
00:00:12,304 --> 00:00:14,640
she'd be the next Name Partner.
You tell him
8
00:00:14,640 --> 00:00:16,224
you made the same promise
to Alex?
9
00:00:16,224 --> 00:00:18,101
No, I didn't.
You wanna take me on,
10
00:00:18,101 --> 00:00:19,728
go for it.
I didn't get where I am
11
00:00:19,728 --> 00:00:21,188
by letting people
push me.
12
00:00:21,188 --> 00:00:22,648
David Fox wants a fight.
13
00:00:22,648 --> 00:00:23,899
I'm gonna give him one.
14
00:00:23,899 --> 00:00:25,024
A fight about what?
15
00:00:25,024 --> 00:00:27,319
He doesn't wanna
pay overtime.
16
00:00:27,319 --> 00:00:29,321
This isn't what we do.
Mike would have.
17
00:00:29,321 --> 00:00:31,281
Mike's not here
because he came to terms
18
00:00:31,281 --> 00:00:32,992
with the fact
this isn't what we do.
19
00:00:32,992 --> 00:00:34,535
I'm not gonna
lose clients
20
00:00:34,535 --> 00:00:35,995
because you decided
the staff
21
00:00:35,995 --> 00:00:37,621
is more important
than this firm.
22
00:00:37,621 --> 00:00:39,790
I didn't do anything
you didn't sign off on.
23
00:00:39,790 --> 00:00:42,376
You don't go to war with the guy
that owns your house
24
00:00:42,376 --> 00:00:45,170
over something like this.
End it, and end it today.
25
00:00:45,170 --> 00:00:47,589
I wanna make
a perfect baby with you.
26
00:00:47,589 --> 00:00:49,508
Are you sure?
Absolutely.
27
00:00:49,508 --> 00:00:51,426
I don't wanna
just pull the goalie.
28
00:00:51,426 --> 00:00:52,803
I wanna start trying.
29
00:00:52,803 --> 00:00:54,429
I wanna
start trying now.
30
00:00:54,429 --> 00:00:57,933
You promised Samantha her name
would go up next?
I did.
31
00:00:57,933 --> 00:00:59,810
I made Alex the same promise.
I guess
32
00:00:59,810 --> 00:01:01,603
there's only one thing to do.
33
00:01:01,603 --> 00:01:03,230
Kick the can down the road.
34
00:01:03,230 --> 00:01:05,649
You think we're in competition
for the same thing,
35
00:01:05,649 --> 00:01:08,569
but we're not.
Robert Zane made me a promise.
36
00:01:08,569 --> 00:01:11,613
The next name that goes up
on the wall is mine.
37
00:01:13,073 --> 00:01:16,284
Bunny rabbit goes
around the tree once...
38
00:01:16,284 --> 00:01:19,038
bunny rabbit goes
around the tree twice...
39
00:01:19,038 --> 00:01:22,708
And I say bunny rabbit,
bunny rabbit, wanna play nice?
40
00:01:22,708 --> 00:01:25,669
Sheila, what are you doing?
I'm hunting "wabbits."
41
00:01:25,669 --> 00:01:28,213
No, no, no, no, no, no, no.
Not Fudd.
42
00:01:28,213 --> 00:01:29,924
You know I can't resist
Elmer Fudd.
43
00:01:29,924 --> 00:01:32,133
Why would you want to?
Oh, my God, Shelia,
44
00:01:32,133 --> 00:01:34,803
I cannot right now.
Why not?
45
00:01:34,803 --> 00:01:36,889
Because I have
a client meeting,
46
00:01:36,889 --> 00:01:38,891
and it's not just me.
Zane's coming too.
47
00:01:38,891 --> 00:01:41,727
So whatever you had in mind,
it's gonna have to wait.
48
00:01:41,727 --> 00:01:43,478
All right.
49
00:01:43,478 --> 00:01:46,899
I didn't wanna
have to do this, but...
50
00:01:46,899 --> 00:01:48,943
I'm fertile...
51
00:01:48,943 --> 00:01:52,029
and I am ripe
for the picking.
52
00:01:52,029 --> 00:01:53,405
[♪♪♪]
53
00:01:53,405 --> 00:01:54,531
So I don't care
54
00:01:54,531 --> 00:01:56,241
whether you have
a meeting or not.
55
00:01:56,241 --> 00:01:58,869
I'm gonna need
your Johnny Appleseed.
56
00:01:58,869 --> 00:02:00,621
If there's one thing
that revs me up
57
00:02:00,621 --> 00:02:03,040
more than Elmer Fudd
it's American folk heroes.
58
00:02:03,040 --> 00:02:05,667
It's time for Paul Bunyan
to march across that forest
59
00:02:05,667 --> 00:02:08,670
and take out his ax.
I'm gonna do more than that.
60
00:02:08,670 --> 00:02:10,839
You wouldn't.
I would, because it's time
61
00:02:10,839 --> 00:02:13,300
for John Henry to swing
the mighty hammer.
[GASPS]
62
00:02:13,300 --> 00:02:18,055
♪ All night long ♪
63
00:02:18,055 --> 00:02:20,515
Did you know?
64
00:02:20,515 --> 00:02:22,726
Know what?
That Zane promised Samantha
65
00:02:22,726 --> 00:02:24,311
she was
the next Name Partner.
66
00:02:24,311 --> 00:02:25,813
Let's go back up
to my office.
67
00:02:25,813 --> 00:02:27,188
You could use a drink.
68
00:02:27,188 --> 00:02:29,024
What I could use
is some honesty.
69
00:02:29,024 --> 00:02:31,068
Did you know?
70
00:02:31,068 --> 00:02:32,987
Yeah, I knew.
Then why the hell
71
00:02:32,987 --> 00:02:34,780
didn't you tell me?
Because no one's
72
00:02:34,780 --> 00:02:37,616
deciding anything. I didn't
wanna upset you for no reason.
73
00:02:37,616 --> 00:02:40,201
No reason? Zane promised--
I know what he promised.
74
00:02:40,201 --> 00:02:42,454
But look, you got me,
and you got Louis.
75
00:02:42,454 --> 00:02:43,831
That's two against one.
76
00:02:43,831 --> 00:02:45,916
When the time's right,
we'll out-vote him.
77
00:02:45,916 --> 00:02:47,417
When is the time
gonna be right?
78
00:02:47,417 --> 00:02:49,503
Six months? A year?
Three years?
Alex--
79
00:02:49,503 --> 00:02:52,171
I wanna know when you're
planning on getting the balls
80
00:02:52,171 --> 00:02:55,383
to stand up to him and what I'm
supposed to do in the meantime.
81
00:02:55,383 --> 00:02:58,219
I'll tell you. You're supposed
to have faith and sit tight.
82
00:02:58,219 --> 00:03:01,932
If you were in my position,
would you sit tight?
83
00:03:01,932 --> 00:03:03,976
It may not be easy,
but, yeah, I would.
84
00:03:03,976 --> 00:03:06,061
That's funny,
because I recall you were in
85
00:03:06,061 --> 00:03:08,105
a similar position years ago
with Jessica.
86
00:03:08,105 --> 00:03:10,189
Instead of sitting tight,
you came to me
87
00:03:10,189 --> 00:03:12,067
looking for another job.
88
00:03:12,067 --> 00:03:17,277
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
89
00:03:17,948 --> 00:03:20,367
[CARS HONKING]
90
00:03:20,367 --> 00:03:23,120
[PHONE VIBRATING]
Robert, how's Wayne?
91
00:03:23,120 --> 00:03:24,746
ROBERT [ON PHONE]:
I'll tell you.
92
00:03:24,746 --> 00:03:26,540
He's getting sued.
He wants to know
93
00:03:26,540 --> 00:03:27,791
why his lawyer's not here.
94
00:03:27,791 --> 00:03:29,543
Hold down the fort
for 10 minutes,
95
00:03:29,543 --> 00:03:31,378
I'm almost there.
I didn't ask when.
96
00:03:31,378 --> 00:03:33,005
I asked where you were.
97
00:03:33,005 --> 00:03:36,050
That's kind of personal.
I feel kind of bad about that.
98
00:03:36,050 --> 00:03:38,760
I've been standing with nothing
but my dick in my hand
99
00:03:38,760 --> 00:03:41,262
the last 30 minutes.
If you wanna know, Sheila and I
100
00:03:41,262 --> 00:03:43,557
are trying to have a baby.
She's not getting younger.
101
00:03:43,557 --> 00:03:45,684
We're taking advantage
of any opportunity.
102
00:03:45,684 --> 00:03:48,269
Why didn't you say so?
Get here as fast as you can.
103
00:03:48,269 --> 00:03:50,731
Like I said,
I'll see you in 10.
104
00:03:50,731 --> 00:03:52,399
MAN: Hey, buddy.
Yeah?
105
00:03:52,399 --> 00:03:55,235
You know where a Rite Aid is?
I'm not from around here--
106
00:03:55,235 --> 00:03:56,945
I don't give a shit
where you live.
107
00:03:56,945 --> 00:03:58,780
Do what I say,
and you won't get shot.
108
00:03:58,780 --> 00:04:00,240
You feel me?
Yeah, I feel you,
109
00:04:00,240 --> 00:04:02,743
I feel you, I feel you.
Good, let's walk.
110
00:04:02,743 --> 00:04:04,703
[♪♪♪]
111
00:04:04,703 --> 00:04:06,205
[GUN COCKS]
112
00:04:09,041 --> 00:04:11,585
Get on the ground, and don't
you fucking look at me.
113
00:04:11,585 --> 00:04:13,670
Okay, okay.
Wallet and phone.
114
00:04:15,714 --> 00:04:17,925
Where's the phone?
There's $1000 in there,
115
00:04:17,925 --> 00:04:19,426
is that--
Is that not enough?
116
00:04:19,426 --> 00:04:21,095
You think
we're negotiating, here?
117
00:04:21,095 --> 00:04:23,722
No, there's pictures
on my phone I haven't backed up.
118
00:04:23,722 --> 00:04:25,974
I don't give a shit!
[GROANS]
119
00:04:28,810 --> 00:04:30,896
Here's my phone.
120
00:04:33,941 --> 00:04:35,692
[GROANS]
Stay down.
121
00:04:35,692 --> 00:04:37,402
Don't even move.
[WHEEZES]
122
00:04:37,402 --> 00:04:38,486
[COUGHS]
123
00:04:41,489 --> 00:04:44,159
[COUGHING AND WHEEZING]
124
00:04:50,124 --> 00:04:53,919
♪ See the money
Wanna stay for your meal ♪
125
00:04:53,919 --> 00:04:57,047
♪ Get another piece of pie
For your wife ♪
126
00:04:57,047 --> 00:05:00,467
♪ Everybody wanna know
How it feel ♪
127
00:05:00,467 --> 00:05:03,971
♪ Everybody wanna see
What it's like ♪
128
00:05:03,971 --> 00:05:07,182
♪ I'll even eat a bean pie
I don't mind ♪
129
00:05:07,182 --> 00:05:11,186
♪ Me and Missy is so busy
Busy making money ♪
130
00:05:11,186 --> 00:05:12,771
♪ All right ♪
131
00:05:12,771 --> 00:05:18,401
♪ All step back
I'm 'bout to dance ♪
132
00:05:18,401 --> 00:05:20,361
♪ The greenback boogie ♪
133
00:05:23,406 --> 00:05:25,659
[♪♪♪]
134
00:05:25,659 --> 00:05:27,410
[GROANS]
135
00:05:27,410 --> 00:05:29,037
Shit...
136
00:05:29,037 --> 00:05:31,790
Louis, aren't you supposed
to be out with Robert Zane?
137
00:05:31,790 --> 00:05:33,875
I swear,
if you canceled that dinner
138
00:05:33,875 --> 00:05:36,920
because they ran out
of paprika like last time I--
139
00:05:36,920 --> 00:05:39,006
Oh, my God.
What happened, Louis?
140
00:05:39,006 --> 00:05:40,465
Nothing.
Nothing?
141
00:05:40,465 --> 00:05:42,467
You look like you've been
hit by a car.
142
00:05:42,467 --> 00:05:45,470
A guy took my wallet
and my phone.
143
00:05:45,470 --> 00:05:47,848
I didn't know what to do,
so I-I came here.
144
00:05:47,848 --> 00:05:50,433
All right, I'm calling Sheila
and then Robert and--
145
00:05:50,433 --> 00:05:52,644
You're not calling anyone,
Gretchen.
146
00:05:52,644 --> 00:05:54,188
I don't want Robert to know.
147
00:05:54,188 --> 00:05:57,858
You have to tell him
what happened.
I can't.
148
00:05:57,858 --> 00:05:59,234
Why not?
Because he's
149
00:05:59,234 --> 00:06:01,360
my new managing partner.
I do not want him
150
00:06:01,360 --> 00:06:04,198
to know that I am weak.
Louis, you are not weak.
151
00:06:04,198 --> 00:06:06,574
It could have happened
to anybody.
152
00:06:06,574 --> 00:06:07,909
It happened to me.
153
00:06:07,909 --> 00:06:09,536
That's why I don't
wanna tell him.
154
00:06:09,536 --> 00:06:11,746
What are you gonna do?
He's gonna wanna know
155
00:06:11,746 --> 00:06:13,832
why you didn't show up.
I'm gonna let him
156
00:06:13,832 --> 00:06:15,292
think what he already thinks.
157
00:06:15,292 --> 00:06:17,752
We were trying to have a child,
it took longer--
158
00:06:17,752 --> 00:06:19,587
Gretchen, I'm done
talking about this.
159
00:06:19,587 --> 00:06:21,256
Can you just please
let me be?
160
00:06:21,256 --> 00:06:23,466
Okay, Louis,
I won't tell anybody.
161
00:06:23,466 --> 00:06:26,511
I'm not going anywhere
until we patch you up.
162
00:06:26,511 --> 00:06:28,722
[♪♪♪]
163
00:06:32,559 --> 00:06:34,602
[ELEVATOR DINGS]
164
00:06:36,897 --> 00:06:38,773
If you're not careful,
the bagel guy's
165
00:06:38,773 --> 00:06:40,734
gonna figure out
you're cheating on him.
166
00:06:40,734 --> 00:06:43,153
Who says this isn't a bagel?
Same person who says
167
00:06:43,153 --> 00:06:44,988
you've got the sense of humor
of a five-year-old.
168
00:06:44,988 --> 00:06:47,282
I am so gonna pull
your pigtails at recess.
169
00:06:47,282 --> 00:06:49,243
You wanna keep going,
or can I ask you
170
00:06:49,243 --> 00:06:50,409
a serious question?
171
00:06:50,409 --> 00:06:52,037
You want the truth?
No.
172
00:06:52,037 --> 00:06:55,040
I wanna talk to you
about doing more pro bonos.
173
00:06:55,040 --> 00:06:56,708
Donna.
Harvey, listen to me.
174
00:06:56,708 --> 00:06:58,960
That cleaning woman's case
was good for you,
175
00:06:58,960 --> 00:07:00,545
and even though
Mike's not here,
176
00:07:00,545 --> 00:07:02,172
I think we should
keep doing them.
177
00:07:02,172 --> 00:07:04,632
Donna, I might be missing Mike,
but I'm not Mike.
178
00:07:04,632 --> 00:07:06,218
And I have a meeting
in an hour.
179
00:07:06,218 --> 00:07:08,678
You wanna take on a pro bono,
knock yourself out.
180
00:07:08,678 --> 00:07:10,222
I do, and if you
don't want it,
181
00:07:10,222 --> 00:07:12,057
I'm just gonna go ask Alex.
Not Alex.
182
00:07:12,057 --> 00:07:13,767
He's not in the mood.
Why not?
183
00:07:13,767 --> 00:07:15,852
He found out about Zane
promising Samantha
184
00:07:15,852 --> 00:07:18,063
Name Partner last night.
What did you say?
185
00:07:18,063 --> 00:07:19,940
I told him to sit tight.
186
00:07:19,940 --> 00:07:22,067
Did you when you
were in the same position?
187
00:07:22,067 --> 00:07:24,194
That's what he said.
If you don't want him
188
00:07:24,194 --> 00:07:28,198
doing what you did,
then I suggest you do something
189
00:07:28,198 --> 00:07:30,367
that makes him wanna stay.
190
00:07:30,367 --> 00:07:31,952
Now, I'm gonna go
ask Katrina
191
00:07:31,952 --> 00:07:33,745
if she wants to do
a pro bono.
192
00:07:33,745 --> 00:07:35,956
[♪♪♪]
193
00:07:38,083 --> 00:07:39,376
I don't care what it takes.
194
00:07:39,376 --> 00:07:40,961
Get him in front
of that judge,
195
00:07:40,961 --> 00:07:42,296
I'll get him off the hook.
196
00:07:42,296 --> 00:07:44,089
Good.
197
00:07:44,089 --> 00:07:47,301
I need you to bump this class
action to the front of the line.
198
00:07:47,301 --> 00:07:49,094
Class action?
Yeah, why?
199
00:07:49,094 --> 00:07:50,929
You got a problem?
No problem,
200
00:07:50,929 --> 00:07:52,889
but litigation
isn't my specialty,
201
00:07:52,889 --> 00:07:54,641
and you know it.
So, what's going on?
202
00:07:54,641 --> 00:07:56,059
What's going on is,
this was
203
00:07:56,059 --> 00:07:57,727
Louis' case,
and now it's yours.
204
00:07:57,727 --> 00:07:59,187
How does Louis
feel about that?
205
00:07:59,187 --> 00:08:00,939
I don't give a shit
how he feels.
206
00:08:00,939 --> 00:08:02,441
Well, I do.
207
00:08:02,441 --> 00:08:04,109
I got on good footing
around here,
208
00:08:04,109 --> 00:08:05,902
I'm not looking to undo it.
I got to--
209
00:08:05,902 --> 00:08:07,946
Hold on, now.
You are my go-to.
210
00:08:07,946 --> 00:08:09,823
Don't play
office politics on me.
211
00:08:09,823 --> 00:08:12,159
Robert, I played
office politics for you
212
00:08:12,159 --> 00:08:14,995
for years, in case you forgot.
I didn't, but the man pulled
213
00:08:14,995 --> 00:08:17,205
a no-show to a meeting
with his own client,
214
00:08:17,205 --> 00:08:20,917
and I need to send a message.
So are you in or out?
215
00:08:20,917 --> 00:08:22,419
[♪♪♪]
216
00:08:22,419 --> 00:08:25,630
Okay, Robert.
I'm in.
217
00:08:30,760 --> 00:08:33,138
I'm sure whatever it is
is very important, Harvey,
218
00:08:33,138 --> 00:08:34,806
but I'm a little busy
right now.
219
00:08:34,806 --> 00:08:36,350
Alex, you were right.
220
00:08:36,350 --> 00:08:39,269
Sitting tight wouldn't fly
with me either.
221
00:08:39,269 --> 00:08:41,229
I thought about it,
and I got an idea.
222
00:08:41,229 --> 00:08:43,148
If it isn't you
and Louis telling Zane
223
00:08:43,148 --> 00:08:45,484
my number's next, I'm not sure
I'm gonna like it.
224
00:08:45,484 --> 00:08:47,402
What it is
is you doing something
225
00:08:47,402 --> 00:08:50,447
to put you on the map
with Zane.
226
00:08:54,368 --> 00:08:57,454
Paxson BioScience.
They're big. They're juicy.
227
00:08:57,454 --> 00:08:59,373
We got a meeting
in a half an hour.
228
00:08:59,373 --> 00:09:00,790
We?
Yeah, we.
229
00:09:00,790 --> 00:09:02,542
Then forget it,
because if I don't
230
00:09:02,542 --> 00:09:04,585
sign them alone,
Robert's not gonna care.
231
00:09:04,585 --> 00:09:06,421
I'm doing the best
I can right now.
232
00:09:06,421 --> 00:09:08,256
They're expecting me.
I don't show up,
233
00:09:08,256 --> 00:09:10,300
it's not gonna look right.
You've got an answer
234
00:09:10,300 --> 00:09:11,926
for everything?
Let's go down
235
00:09:11,926 --> 00:09:13,803
and lock these guys down.
After that,
236
00:09:13,803 --> 00:09:17,140
you have my word.
You're the attorney of record.
237
00:09:17,140 --> 00:09:20,060
All right, Harvey.
Let's go lock 'em down.
238
00:09:20,060 --> 00:09:22,270
[♪♪♪]
239
00:09:26,525 --> 00:09:28,485
Carrie, Harvey Specter.
240
00:09:28,485 --> 00:09:30,945
This is my partner,
Alex Williams.
241
00:09:30,945 --> 00:09:33,156
I'm sorry, I was thinking
it was just gonna be
242
00:09:33,156 --> 00:09:34,824
the two of us.
HARVEY: It's okay.
243
00:09:34,824 --> 00:09:36,701
Anything you can say
in front of me,
244
00:09:36,701 --> 00:09:37,827
you can say to Alex.
245
00:09:37,827 --> 00:09:40,747
In that case...
246
00:09:40,747 --> 00:09:43,791
CrytoGen.
They're worth 80 million,
247
00:09:43,791 --> 00:09:46,420
but they're sitting
on billions of undeveloped IP.
248
00:09:46,420 --> 00:09:48,255
I've been trying to buy them
two years.
249
00:09:48,255 --> 00:09:51,258
You've used every tactic in
the book to force them to sell.
250
00:09:51,258 --> 00:09:52,551
You're looking
to try some
251
00:09:52,551 --> 00:09:53,676
that aren't in the book.
252
00:09:53,676 --> 00:09:55,053
Of the 15 companies
253
00:09:55,053 --> 00:09:57,556
that specialize
in financing that industry,
254
00:09:57,556 --> 00:09:59,891
14 have suddenly
found themselves out
255
00:09:59,891 --> 00:10:01,268
of the CrytoGen business.
256
00:10:01,268 --> 00:10:03,353
And isn't it
the strangest coincidence
257
00:10:03,353 --> 00:10:06,231
that the 15th just so happens
to be one of our clients?
258
00:10:06,231 --> 00:10:08,066
The Lord works
in mysterious ways.
259
00:10:08,066 --> 00:10:10,735
Are you asking us
to pressure one of our clients
260
00:10:10,735 --> 00:10:12,695
into cutting off
this company's lifeline?
261
00:10:12,695 --> 00:10:13,905
That would be
illegal.
262
00:10:13,905 --> 00:10:15,949
I'm not asking you
to do anything.
263
00:10:15,949 --> 00:10:17,284
But were that to happen,
264
00:10:17,284 --> 00:10:19,827
you'd find yourself
with a huge new client.
265
00:10:19,827 --> 00:10:21,371
That sounds
pretty interesting.
266
00:10:21,371 --> 00:10:23,331
I say bullshit.
It's not gonna happen.
267
00:10:23,331 --> 00:10:25,666
That's what it's gonna take
to get our business.
268
00:10:25,666 --> 00:10:28,503
Why don't we listen--
I'm not looking to cross
269
00:10:28,503 --> 00:10:30,380
the line for these guys.
I don't care if
270
00:10:30,380 --> 00:10:32,257
they'll guarantee a year's
retainer in advance.
271
00:10:32,257 --> 00:10:34,259
And what if I told you
that retainer
272
00:10:34,259 --> 00:10:36,303
would match
your highest-billing client?
273
00:10:36,303 --> 00:10:38,472
It's a mistake,
but if we're going do this,
274
00:10:38,472 --> 00:10:40,765
we need to know
what we're getting involved in.
275
00:10:40,765 --> 00:10:43,059
HARVEY:
He's right.
You want us to risk this,
276
00:10:43,059 --> 00:10:45,728
we need to knew every source
of funding you choked off
277
00:10:45,728 --> 00:10:48,022
and every other shady thing
you've done.
278
00:10:48,022 --> 00:10:50,275
Like he said,
I need to know exactly
279
00:10:50,275 --> 00:10:53,445
what I'm getting myself
involved in.
280
00:10:53,445 --> 00:10:55,363
Then we'll have everything
over to you
281
00:10:55,363 --> 00:10:57,324
by the end of the day.
282
00:11:02,579 --> 00:11:04,872
Robert, got a sec?
No, Louis, I don't.
283
00:11:04,872 --> 00:11:06,791
I know I said
that I'd be a little late--
284
00:11:06,791 --> 00:11:08,876
Instead you decided
to tap your girlfriend
285
00:11:08,876 --> 00:11:10,253
instead of doing
your job.
286
00:11:10,253 --> 00:11:11,879
We're trying
to have children.
287
00:11:11,879 --> 00:11:14,508
You also told me you were
on your way to the meeting.
288
00:11:14,508 --> 00:11:16,217
I don't appreciate
being lied to.
289
00:11:16,217 --> 00:11:18,386
Okay, listen to me.
290
00:11:18,386 --> 00:11:20,679
I know I didn't show up,
but it doesn't matter.
291
00:11:20,679 --> 00:11:22,723
Whatever their issue is
I can handle it.
292
00:11:22,723 --> 00:11:24,518
You don't have to.
I already did.
293
00:11:24,518 --> 00:11:26,936
What?
It means as of this morning,
294
00:11:26,936 --> 00:11:28,896
Samantha Wheeler
is handling the matter.
295
00:11:28,896 --> 00:11:31,024
You have plenty of time
for family planning.
296
00:11:31,024 --> 00:11:33,652
I am Name Partner. This is
one of my oldest clients.
297
00:11:33,652 --> 00:11:36,112
You can't do this to me.
I didn't do this to you.
298
00:11:36,112 --> 00:11:37,905
You did it to yourself.
299
00:11:37,905 --> 00:11:40,699
Robert, please.
300
00:11:40,699 --> 00:11:42,327
You don't know
the whole story.
301
00:11:42,327 --> 00:11:44,162
I know all I need to know.
302
00:11:44,162 --> 00:11:47,706
Now get out of my office,
and don't ever lie to me again.
303
00:11:47,706 --> 00:11:50,918
[♪♪♪]
304
00:11:54,839 --> 00:11:57,758
I need you to get to the file
room right away and make
305
00:11:57,758 --> 00:12:00,470
every document we have on
McKinley Outfitters disappear.
306
00:12:00,470 --> 00:12:02,681
Can't do that.
I got instructions to send 'em
307
00:12:02,681 --> 00:12:05,058
over to Samantha Wheeler's
office an hour ago.
308
00:12:05,058 --> 00:12:06,601
How could you do that to me?
309
00:12:06,601 --> 00:12:09,229
Robert Zane stood here
and gave me an order himself.
310
00:12:09,229 --> 00:12:10,938
What choice did I have?
Goddamn it.
311
00:12:10,938 --> 00:12:12,731
I didn't tell the man
what happened
312
00:12:12,731 --> 00:12:15,402
because I promised I wouldn't.
But he's punishing you
313
00:12:15,402 --> 00:12:17,153
for something
you don't deserve,
314
00:12:17,153 --> 00:12:18,737
so why don't you
just tell him?
315
00:12:18,737 --> 00:12:20,031
I'm not gonna look weak.
316
00:12:20,031 --> 00:12:21,824
Him taking your client
because you don't
317
00:12:21,824 --> 00:12:23,702
have the courage
to tell him the truth
318
00:12:23,702 --> 00:12:25,203
doesn't
make you look strong.
319
00:12:25,203 --> 00:12:26,829
Then I need
to take my client back.
320
00:12:26,829 --> 00:12:28,665
How the hell
are you gonna do that?
321
00:12:28,665 --> 00:12:29,957
She's a transactional woman.
322
00:12:29,957 --> 00:12:31,334
I'll tell her
I owe her one.
323
00:12:31,334 --> 00:12:33,420
You ask her
to go against Zane?
324
00:12:33,420 --> 00:12:35,880
You might as well ask her
to set herself on fire.
325
00:12:35,880 --> 00:12:38,508
If you'd help me instead
of telling me how weak I am,
326
00:12:38,508 --> 00:12:40,009
we could
figure something out.
327
00:12:40,009 --> 00:12:42,136
Louis, I am trying
to help you.
328
00:12:42,136 --> 00:12:45,890
And if you can't see that,
then something's wrong.
329
00:12:45,890 --> 00:12:49,477
Gretchen, please.
You're the only one who knows
330
00:12:49,477 --> 00:12:52,606
that I had
my dignity taken last night.
331
00:12:52,606 --> 00:12:54,773
I can't have it taken again.
332
00:12:54,773 --> 00:12:57,068
[♪♪♪]
333
00:12:57,068 --> 00:12:58,570
All right, Louis.
334
00:12:58,570 --> 00:13:00,779
I help you with this,
I need to know
335
00:13:00,779 --> 00:13:02,865
you're gonna be able
to keep it together.
336
00:13:02,865 --> 00:13:04,618
All I need
is to take my client back.
337
00:13:04,618 --> 00:13:06,286
That's all I need.
Okay.
338
00:13:06,286 --> 00:13:08,663
As I see it,
you want McKinley back?
339
00:13:08,663 --> 00:13:10,665
You need to put that woman
in a position
340
00:13:10,665 --> 00:13:13,376
where she doesn't
have any choice.
341
00:13:13,376 --> 00:13:16,170
[♪♪♪]
342
00:13:16,170 --> 00:13:18,839
Sounds to me like the good folks
at Paxson BioScience
343
00:13:18,839 --> 00:13:20,049
have been busy beavers.
344
00:13:20,049 --> 00:13:21,509
You thinking
what I'm thinking?
345
00:13:21,509 --> 00:13:23,010
I am.
If they're willing to do
346
00:13:23,010 --> 00:13:24,512
this shady shit
because CrytoGen
347
00:13:24,512 --> 00:13:26,180
has billions
in future revenue--
348
00:13:26,180 --> 00:13:27,848
Why don't we skip
the shady shit,
349
00:13:27,848 --> 00:13:28,975
represent CrytoGen now?
350
00:13:28,975 --> 00:13:30,310
Exactly.
We got the road map
351
00:13:30,310 --> 00:13:31,978
to keeping them
out of trouble.
352
00:13:31,978 --> 00:13:33,980
Alex, you are
one devious motherfucker.
353
00:13:33,980 --> 00:13:35,940
Thanks, I'll take that
as a compliment.
354
00:13:35,940 --> 00:13:37,567
You're a real
asshole of a guy.
355
00:13:37,567 --> 00:13:38,652
[LAUGHS]
356
00:13:38,652 --> 00:13:39,860
Seriously, Harvey.
357
00:13:39,860 --> 00:13:41,571
We're using information
they gave us
358
00:13:41,571 --> 00:13:43,030
in the context
of a meeting.
359
00:13:43,030 --> 00:13:44,949
That's a little shady itself.
360
00:13:44,949 --> 00:13:47,118
You sure you're okay with it?
I am.
361
00:13:47,118 --> 00:13:48,703
Besides,
what are they gonna do?
362
00:13:48,703 --> 00:13:50,871
Tell the police they asked us
to rob a bank.
363
00:13:50,871 --> 00:13:53,416
By the time they got there,
we moved all the money?
364
00:13:53,416 --> 00:13:55,669
The only thing left to do
is close CrytoGen.
365
00:13:55,669 --> 00:13:57,754
All right, I'll set it up.
No.
366
00:13:57,754 --> 00:13:59,714
You needed to be
at that last meeting.
367
00:13:59,714 --> 00:14:00,757
You don't this one.
368
00:14:00,757 --> 00:14:02,049
Alex--
Let's not forget
369
00:14:02,049 --> 00:14:03,718
why you came to me with this.
370
00:14:03,718 --> 00:14:05,720
Let me bring this one home.
371
00:14:05,720 --> 00:14:09,474
All right.
They're all yours.
372
00:14:09,474 --> 00:14:11,518
[♪♪♪]
373
00:14:15,647 --> 00:14:19,066
You wanted to see me?
I did.
374
00:14:19,066 --> 00:14:21,277
Well, I'm glad you did,
because I heard
375
00:14:21,277 --> 00:14:24,489
that you gave one
of Louis's clients to Samantha.
376
00:14:24,489 --> 00:14:26,949
I don't wanna tell you
how to run the firm, Robert,
377
00:14:26,949 --> 00:14:29,410
but I think
that's a bad idea.
378
00:14:29,410 --> 00:14:32,121
Well, that's not exactly
what I wanted to talk about,
379
00:14:32,121 --> 00:14:34,248
but I think
it's a good platform.
380
00:14:34,248 --> 00:14:37,418
I don't follow.
I'm gonna tell you
381
00:14:37,418 --> 00:14:38,919
how to do yours.
Excuse me?
382
00:14:38,919 --> 00:14:40,797
Did you assign
Katrina Bennett
383
00:14:40,797 --> 00:14:42,507
a pro bono
without running it by me?
384
00:14:42,507 --> 00:14:44,509
I didn't know I needed
to run it by you.
385
00:14:44,509 --> 00:14:46,636
You do when that client
happens to conflict
386
00:14:46,636 --> 00:14:48,388
with someone
I'm trying to sign.
387
00:14:48,388 --> 00:14:51,098
I didn't know they did.
Which is why you run it by me.
388
00:14:51,098 --> 00:14:53,934
What is more important
is what is a COO of a law firm
389
00:14:53,934 --> 00:14:56,020
doing handing out pro bonos?
390
00:14:56,020 --> 00:14:58,648
I thought it was good--
It's a rhetorical question.
391
00:14:58,648 --> 00:15:01,651
I don't care what you thought.
Understood.
392
00:15:01,651 --> 00:15:03,403
Is that all?
No, it's not.
393
00:15:03,403 --> 00:15:05,321
What a COO should be doing
394
00:15:05,321 --> 00:15:09,075
is maximizing our revenue
per square foot,
395
00:15:09,075 --> 00:15:12,328
which starts by an assessment
of our revenue per square foot.
396
00:15:12,328 --> 00:15:13,872
That's not really
what I do.
397
00:15:13,872 --> 00:15:15,832
It is now.
I want a report on my desk
398
00:15:15,832 --> 00:15:17,917
by end of day tomorrow.
399
00:15:17,917 --> 00:15:21,045
Does this have anything
to do with Louis?
400
00:15:21,045 --> 00:15:23,339
I don't think--
It has to do with Louis lying,
401
00:15:23,339 --> 00:15:25,550
and Harvey getting into it
with the landlord,
402
00:15:25,550 --> 00:15:27,009
and now you,
which all adds up
403
00:15:27,009 --> 00:15:29,178
to this firm not operating
the way it should
404
00:15:29,178 --> 00:15:32,223
and me getting
a little tired of it.
405
00:15:32,223 --> 00:15:34,350
Now, that's all.
406
00:15:34,350 --> 00:15:36,561
[♪♪♪]
407
00:15:48,698 --> 00:15:51,325
Ah, Samantha.
You look nice this evening.
408
00:15:51,325 --> 00:15:53,411
Don't give me that shit.
You wanna tell me
409
00:15:53,411 --> 00:15:55,413
why you set
a motion to dismiss on a case
410
00:15:55,413 --> 00:15:56,748
I just got
three hours ago?
411
00:15:56,748 --> 00:15:58,249
I was just doing you a favor.
412
00:15:58,249 --> 00:16:01,168
But if you wanna cancel it,
you go right ahead.
413
00:16:01,168 --> 00:16:03,254
It's your case.
What do you mean "a favor"?
414
00:16:03,254 --> 00:16:05,506
We have two weeks
to get this suit thrown out.
415
00:16:05,506 --> 00:16:08,384
The faster we file it, the
more serious they know we are.
416
00:16:08,384 --> 00:16:10,428
Now that you've said it,
if I delay it,
417
00:16:10,428 --> 00:16:12,263
I look unprepared.
Which you are,
418
00:16:12,263 --> 00:16:14,891
you haven't been their attorney
for the last 13 years.
419
00:16:14,891 --> 00:16:17,769
I get it. If I tell Robert
what you did, I look weak.
420
00:16:17,769 --> 00:16:21,898
But if you let me help you,
we both look strong.
421
00:16:21,898 --> 00:16:23,441
Why didn't you
just come to me,
422
00:16:23,441 --> 00:16:25,025
and ask me to be
let in on this?
423
00:16:25,025 --> 00:16:27,027
We both know
that you would have said no.
424
00:16:27,027 --> 00:16:29,238
[CHUCKLES]
425
00:16:29,238 --> 00:16:31,616
I have to admit,
if I didn't know any better
426
00:16:31,616 --> 00:16:34,201
I'd say you're a badass.
You think I'm a badass now,
427
00:16:34,201 --> 00:16:35,995
wait until we get
that lead plaintiff
428
00:16:35,995 --> 00:16:37,497
in front of the judge
tomorrow.
429
00:16:37,497 --> 00:16:39,707
[♪♪♪]
430
00:16:42,251 --> 00:16:44,086
Hey.
Don't "hey" me.
431
00:16:44,086 --> 00:16:46,756
Did you sign 'em?
Sure did, but get this.
432
00:16:46,756 --> 00:16:49,133
These guys aren't exactly
Little Red Riding Hood
433
00:16:49,133 --> 00:16:50,844
running away
from the Big Bad Wolf.
434
00:16:50,844 --> 00:16:52,178
What?
Our first assignment,
435
00:16:52,178 --> 00:16:55,181
is to trick
their best employee
436
00:16:55,181 --> 00:16:56,850
into a lifetime
of servitude.
437
00:16:56,850 --> 00:16:59,352
Don't tell me you're pulling
a Mike Ross and having
438
00:16:59,352 --> 00:17:01,354
second thoughts on me.
I'm just saying,
439
00:17:01,354 --> 00:17:03,648
there aren't any saints
in this situation.
440
00:17:03,648 --> 00:17:05,024
But you know what, brother?
441
00:17:05,024 --> 00:17:06,943
That's why we make
the big bucks.
442
00:17:06,943 --> 00:17:09,278
Well then,
pour us a couple of drinks,
443
00:17:09,278 --> 00:17:11,823
and I'll fax the cease
and desist order right away.
444
00:17:11,823 --> 00:17:13,366
ROBERT:
You're not faxing shit.
445
00:17:13,366 --> 00:17:16,327
Think you can take a meeting
with a prospective client,
446
00:17:16,327 --> 00:17:18,496
try to screw them,
they wouldn't catch wind?
447
00:17:18,496 --> 00:17:19,706
I don't care.
448
00:17:19,706 --> 00:17:21,165
Nothing they
can do about it.
449
00:17:21,165 --> 00:17:23,334
Bullshit, they can let
every major player know
450
00:17:23,334 --> 00:17:25,294
we don't deal
in good faith.
451
00:17:25,294 --> 00:17:27,296
They have the decency
to give us a chance
452
00:17:27,296 --> 00:17:29,382
to make it right,
and you're gonna take it.
453
00:17:29,382 --> 00:17:30,925
If you're saying
what I think--
454
00:17:30,925 --> 00:17:32,552
I'm saying
drop the small potato,
455
00:17:32,552 --> 00:17:35,095
and sign Paxson
like you said you would.
456
00:17:35,095 --> 00:17:37,306
You wanna talk bad faith?
We went in there,
457
00:17:37,306 --> 00:17:39,559
and they all but asked us
to commit a crime.
458
00:17:39,559 --> 00:17:41,769
Then don't sign 'em.
But what you don't do
459
00:17:41,769 --> 00:17:43,813
is use the information
you got from them
460
00:17:43,813 --> 00:17:45,565
to sign a guy
they were going after.
461
00:17:45,565 --> 00:17:47,107
Last time I checked,
I can sign
462
00:17:47,107 --> 00:17:48,651
whoever the hell
I wanna sign.
463
00:17:48,651 --> 00:17:50,945
I cut you some slack
on that landlord thing.
464
00:17:50,945 --> 00:17:53,072
But I'm running this firm,
not you.
465
00:17:53,072 --> 00:17:54,574
You're gonna do
what I tell you.
466
00:17:54,574 --> 00:17:57,535
You gonna tell me what suit
to wear?
Listen.
467
00:17:57,535 --> 00:18:02,164
Tomorrow morning, I come in,
Paxson's our client.
468
00:18:02,164 --> 00:18:04,042
And I'm done discussing
this topic.
469
00:18:04,042 --> 00:18:07,253
[♪♪♪]
470
00:18:09,296 --> 00:18:11,632
Harvey,
maybe it isn't worth it.
471
00:18:11,632 --> 00:18:14,385
Relax, he'll calm down
once he realizes
472
00:18:14,385 --> 00:18:16,804
that small potato
is not so small.
473
00:18:16,804 --> 00:18:19,057
Are you crazy?
This is about chain of command.
474
00:18:19,057 --> 00:18:20,600
The reason
we signed those guys
475
00:18:20,600 --> 00:18:21,851
was to impress him.
476
00:18:21,851 --> 00:18:23,269
You were the one
who wanted me
477
00:18:23,269 --> 00:18:25,145
to have the balls
to stand up to him.
478
00:18:25,145 --> 00:18:27,565
I don't give a shit
what the chain of command is.
479
00:18:27,565 --> 00:18:29,149
No way
I'm backing down now.
480
00:18:29,149 --> 00:18:31,527
I told you, it's not like
these guys are saints.
481
00:18:31,527 --> 00:18:33,905
What they're having me do--
Alex, that's enough.
482
00:18:33,905 --> 00:18:36,115
I'm not interested
in you second-guessing me,
483
00:18:36,115 --> 00:18:39,535
and I'm not interested in you
doing it on Zane's behalf.
484
00:18:39,535 --> 00:18:41,037
So you wanna have a drink
485
00:18:41,037 --> 00:18:43,456
and celebrate
signing a new client or not?
486
00:18:43,456 --> 00:18:45,499
[♪♪♪]
487
00:18:49,295 --> 00:18:51,130
[PHONE RINGING]
488
00:18:57,971 --> 00:19:00,848
Robert,
what are you doing here?
489
00:19:00,848 --> 00:19:02,809
I'm here because
it's tomorrow morning,
490
00:19:02,809 --> 00:19:05,352
and you didn't
sign Paxson yet.
491
00:19:05,352 --> 00:19:06,980
Look, Robert,
492
00:19:06,980 --> 00:19:08,898
this is between
you and Harvey.
493
00:19:08,898 --> 00:19:10,524
I'm making it
between you and me.
494
00:19:10,524 --> 00:19:11,567
What are you saying?
495
00:19:11,567 --> 00:19:13,027
I'm saying you're
a smart guy.
496
00:19:13,027 --> 00:19:15,488
We both know what
your endgame is at this firm.
497
00:19:15,488 --> 00:19:18,449
If you want that game to be
a reality, you do what I need.
498
00:19:18,449 --> 00:19:20,952
You threatening my job?
I'm telling you how it is.
499
00:19:20,952 --> 00:19:22,912
You dealt with that client
in bad faith,
500
00:19:22,912 --> 00:19:25,039
and I'm dealing with you
in good faith.
501
00:19:25,039 --> 00:19:27,500
Doesn't feel like it.
Didn't say I was giving you
502
00:19:27,500 --> 00:19:29,794
kid gloves, I said I was
playing you straight.
503
00:19:29,794 --> 00:19:32,630
The truth is I like you,
always have.
504
00:19:32,630 --> 00:19:35,549
But if you don't get yourself
on the right of this thing,
505
00:19:35,549 --> 00:19:37,844
you're never gonna go further
than you are now.
506
00:19:37,844 --> 00:19:40,638
Robert--
Drop 'em!
507
00:19:40,638 --> 00:19:43,349
I don't wanna hear another
goddamn thing about it.
508
00:19:43,349 --> 00:19:46,560
[♪♪♪]
509
00:19:52,775 --> 00:19:54,735
Okay, what's our plan?
510
00:19:54,735 --> 00:19:57,947
Okay, listen up.
They don't know it,
511
00:19:57,947 --> 00:19:59,824
but we're gonna file
a change of venue
512
00:19:59,824 --> 00:20:01,575
in addition
to our motion to dismiss.
513
00:20:01,575 --> 00:20:03,828
Changing the venue to Omaha
doesn't help us.
514
00:20:03,828 --> 00:20:05,245
The laws are harsher.
515
00:20:05,245 --> 00:20:06,956
Doesn't matter,
the jury won't be.
516
00:20:06,956 --> 00:20:08,082
What do you mean?
517
00:20:08,082 --> 00:20:09,917
This lawsuit
wasn't just filed
518
00:20:09,917 --> 00:20:12,378
by a random bunch
of disgruntled backpackers.
519
00:20:12,378 --> 00:20:14,380
It was orchestrated.
By who?
520
00:20:14,380 --> 00:20:16,215
Our biggest competitor.
521
00:20:16,215 --> 00:20:19,343
And it just so happens Omaha
used to be their headquarters.
522
00:20:19,343 --> 00:20:21,971
Which is now a ghost town.
We go after them in Omaha,
523
00:20:21,971 --> 00:20:23,764
they're gonna get
their asses kicked.
524
00:20:23,764 --> 00:20:26,392
They'll have no grounds to fight
the change of venue,
525
00:20:26,392 --> 00:20:28,144
because it's against
our interests.
526
00:20:28,144 --> 00:20:30,021
Exactly.
Louis, this is genius.
527
00:20:30,021 --> 00:20:31,522
Yeah, I know.
But like I said,
528
00:20:31,522 --> 00:20:33,607
you think I'm a genius now,
you just wait.
529
00:20:33,607 --> 00:20:35,943
By the end of today,
they're gonna be paying us.
530
00:20:35,943 --> 00:20:37,611
[PHONE VIBRATES]
BAILIFF: All rise.
531
00:20:37,611 --> 00:20:40,406
Oh, shit, I have an emergency
with my oldest client.
532
00:20:40,406 --> 00:20:42,158
Sure you got this?
Oh, I got this.
533
00:20:42,158 --> 00:20:44,618
I feel bad because
you're not gonna get to see it.
534
00:20:44,618 --> 00:20:45,703
Hm.
535
00:20:48,581 --> 00:20:50,124
All right.
536
00:20:50,124 --> 00:20:51,876
We're here for a motion
to dismiss.
537
00:20:51,876 --> 00:20:53,794
Mr. Litt,
do you have your paperwork?
538
00:20:53,794 --> 00:20:56,296
Your Honor, I'm sorry,
but due to recent information
539
00:20:56,296 --> 00:20:58,883
coming to light,
we need to alter our motion
540
00:20:58,883 --> 00:21:00,551
to change of venue.
LAWYER: What?
541
00:21:00,551 --> 00:21:03,096
They have-- They have
no basis for that.
542
00:21:03,096 --> 00:21:06,057
We believe we do, Your Honor.
Which is why we'd like to call
543
00:21:06,057 --> 00:21:07,641
their lead plaintiff
to the stand.
544
00:21:07,641 --> 00:21:10,853
[♪♪♪]
545
00:21:13,064 --> 00:21:16,734
Mind if I cut in?
That depends, is it urgent?
546
00:21:16,734 --> 00:21:18,444
To tell you the truth, it is.
547
00:21:18,444 --> 00:21:20,487
Zane already thinks
I overstep my bounds.
548
00:21:20,487 --> 00:21:21,948
I don't need him
to think
549
00:21:21,948 --> 00:21:23,783
I can't hand in
my homework on time.
550
00:21:23,783 --> 00:21:25,618
If that's what
he thinks about you,
551
00:21:25,618 --> 00:21:26,994
you can have the copier,
552
00:21:26,994 --> 00:21:29,580
and Robert Zane
can go fuck himself.
553
00:21:29,580 --> 00:21:32,750
Hey.
Everything okay?
554
00:21:32,750 --> 00:21:34,210
Never been better.
Alex.
555
00:21:34,210 --> 00:21:35,711
I'm really
not in the mood.
556
00:21:35,711 --> 00:21:38,256
Yeah, I can see that,
and I don't care.
557
00:21:38,256 --> 00:21:41,341
What's going on?
All right, you want to know?
558
00:21:41,341 --> 00:21:43,261
First thing this morning,
Zane tells me
559
00:21:43,261 --> 00:21:46,305
unless I sign Paxson, my name's
never going up on that wall.
560
00:21:46,305 --> 00:21:49,308
What? Have you told Harvey?
What good would it do?
561
00:21:49,308 --> 00:21:51,435
He's the one who put me
in this situation.
562
00:21:51,435 --> 00:21:54,147
I thought you were on board
with going after CrytoGen.
563
00:21:54,147 --> 00:21:55,606
I don't give a shit.
564
00:21:55,606 --> 00:21:57,733
Zane didn't wanna,
I was ready to back off.
565
00:21:57,733 --> 00:21:59,193
Then back off.
And I do that,
566
00:21:59,193 --> 00:22:01,361
I kiss my chances
at Name Partner goodbye,
567
00:22:01,361 --> 00:22:03,572
You're not giving
Harvey enough credit.
568
00:22:03,572 --> 00:22:04,615
He said, and I quote:
569
00:22:04,615 --> 00:22:06,200
"I'm not interested
570
00:22:06,200 --> 00:22:08,786
in you second-guessing me
on Robert Zane's behalf."
571
00:22:08,786 --> 00:22:10,955
Good.
What do you mean, "good"?
572
00:22:10,955 --> 00:22:12,915
I mean you're in a
Kobayashi Maru.
573
00:22:12,915 --> 00:22:14,792
What does sushi
have to do with this?
574
00:22:14,792 --> 00:22:16,585
It's not sushi,
it's from Star Trek,
575
00:22:16,585 --> 00:22:19,421
and Harvey's been talking
about it for a hundred years.
576
00:22:19,421 --> 00:22:22,008
I always thought it was
bullshit, but maybe it's not.
577
00:22:22,008 --> 00:22:24,135
What do you mean?
I mean, sooner or later,
578
00:22:24,135 --> 00:22:27,429
everyone finds themselves
walled into a no-win situation.
579
00:22:27,429 --> 00:22:30,141
This one's yours,
and the way to prove yourself
580
00:22:30,141 --> 00:22:33,060
to both Harvey and Zane
is to find a way out anyway.
581
00:22:33,060 --> 00:22:35,938
Well, thanks, Donna.
Here I thought going to Harvard
582
00:22:35,938 --> 00:22:37,773
was the way to get ahead,
when really,
583
00:22:37,773 --> 00:22:40,151
I should have just been
watching old Star Treks.
584
00:22:40,151 --> 00:22:41,527
I didn't.
Unless the answer
585
00:22:41,527 --> 00:22:43,529
is in an episode
of Cagney & Lacey--
586
00:22:43,529 --> 00:22:44,697
I'm trying to help you.
587
00:22:44,697 --> 00:22:46,573
I'm not in the goddamn mood.
588
00:22:46,573 --> 00:22:48,159
Then let me
put it another way.
589
00:22:48,159 --> 00:22:50,911
Unless you can get your name
on the wall someplace else,
590
00:22:50,911 --> 00:22:54,081
I suggest you stop worrying
and start finding the solution.
591
00:22:54,081 --> 00:22:57,210
If you can't find a way to get
yourself out of this situation,
592
00:22:57,210 --> 00:22:59,753
maybe you don't deserve to be
Name Partner after all.
593
00:22:59,753 --> 00:23:02,673
[♪♪♪]
594
00:23:02,673 --> 00:23:06,844
So Mr. Larson, when did you
decide to file this lawsuit?
595
00:23:06,844 --> 00:23:08,428
About a week
after I found out
596
00:23:08,428 --> 00:23:10,430
hackers stole
my information.
597
00:23:10,430 --> 00:23:13,226
So you were upset, and then
you contacted a lawyer.
598
00:23:13,226 --> 00:23:15,311
Actually, my attorney
reached out to me.
599
00:23:15,311 --> 00:23:16,436
Wasn't that convenient?
600
00:23:16,436 --> 00:23:18,356
Soliciting clients
isn't a crime.
601
00:23:18,356 --> 00:23:20,274
It's not relevant
to change of venue.
602
00:23:20,274 --> 00:23:22,193
Isn't it?
When your lawyer approached,
603
00:23:22,193 --> 00:23:23,819
what was the fee
you were quoted?
604
00:23:23,819 --> 00:23:25,571
Ten percent,
contingent on winning.
605
00:23:25,571 --> 00:23:27,447
And are you aware
that the normal fee
606
00:23:27,447 --> 00:23:29,700
for this type of case is
three times that?
607
00:23:29,700 --> 00:23:31,493
I'm not one
to say no to a bargain.
608
00:23:31,493 --> 00:23:33,829
The bargain where my client's
biggest competitor
609
00:23:33,829 --> 00:23:35,706
was paying your lawyers?
What?
610
00:23:35,706 --> 00:23:37,333
Objection, speculative.
611
00:23:37,333 --> 00:23:38,667
It won't be
when he answers.
612
00:23:38,667 --> 00:23:39,793
Where is this going?
613
00:23:39,793 --> 00:23:41,337
I'll tell you
where it's going.
614
00:23:41,337 --> 00:23:43,130
It's going to
conspiracy charges
615
00:23:43,130 --> 00:23:44,965
because he approached him
616
00:23:44,965 --> 00:23:46,592
to put my client
out of business.
617
00:23:46,592 --> 00:23:48,052
I didn't--
618
00:23:48,052 --> 00:23:49,678
I don't--
Answer the question.
619
00:23:49,678 --> 00:23:52,265
I didn't ask how my lawyer
makes his ends meet,
620
00:23:52,265 --> 00:23:55,142
because I'm focused on mine.
LOUIS: Let's focus on yours.
621
00:23:55,142 --> 00:23:58,104
Because if I find out
that you knew they were driving
622
00:23:58,104 --> 00:23:59,688
this lawsuit,
and you lied,
623
00:23:59,688 --> 00:24:01,857
oh, I'm gonna come
for your house.
624
00:24:01,857 --> 00:24:03,401
I'm gonna come
for your pension--
625
00:24:03,401 --> 00:24:05,403
Objection.
Your daughter's piggy bank.
626
00:24:05,403 --> 00:24:07,571
Badgering.
I'm not doing anything
627
00:24:07,571 --> 00:24:09,323
a federal prosecutor won't do
628
00:24:09,323 --> 00:24:11,284
if he doesn't tell the truth.
You are.
629
00:24:11,284 --> 00:24:13,327
You are pointing a gun
at my client's head.
630
00:24:13,327 --> 00:24:16,289
I'm sure you wouldn't like it
if I pointed a gun at yours.
631
00:24:16,289 --> 00:24:18,498
[♪♪♪]
632
00:24:25,965 --> 00:24:27,800
JUDGE:
Mr. Litt?
633
00:24:31,469 --> 00:24:33,847
[SLOWLY]
Mr. Litt?
634
00:24:36,850 --> 00:24:38,644
Lay down and shut up.
635
00:24:38,644 --> 00:24:41,230
And this time,
you don't give me your wallet
636
00:24:41,230 --> 00:24:43,690
and give me your phone,
and keep your mouth shut,
637
00:24:43,690 --> 00:24:45,734
I won't just kick you.
638
00:24:45,734 --> 00:24:47,736
I'll pull this trigger,
639
00:24:47,736 --> 00:24:51,365
and you'll never see anyone
you care about ever again.
640
00:24:51,365 --> 00:24:53,326
[♪♪♪]
641
00:24:53,326 --> 00:24:56,787
Mr. Litt, for the last time,
do you have anything further?
642
00:24:56,787 --> 00:24:58,914
[♪♪♪]
643
00:24:58,914 --> 00:25:01,417
Motions to dismiss
and change of venue are denied.
644
00:25:01,417 --> 00:25:03,169
[GAVEL BANGS]
645
00:25:06,005 --> 00:25:08,215
[♪♪♪]
646
00:25:14,596 --> 00:25:17,308
You and I need to talk,
and we need to talk right now.
647
00:25:17,308 --> 00:25:20,518
No, we don't. If you know what's
good for you, you'll get out.
648
00:25:20,518 --> 00:25:22,771
I'm not going anywhere
until you explain to me
649
00:25:22,771 --> 00:25:25,858
how one minute, you're ready to
book one-way tickets to Omaha,
650
00:25:25,858 --> 00:25:28,444
and the next minute,
I find out we've all but lost.
651
00:25:28,444 --> 00:25:31,071
You weren't there.
You don't know what happened.
652
00:25:31,071 --> 00:25:33,907
I know that.
That's what I'm doing here.
653
00:25:33,907 --> 00:25:36,494
And I told you to get out.
And I told you
654
00:25:36,494 --> 00:25:39,330
I'm not going anywhere until
you tell me what happened.
655
00:25:39,330 --> 00:25:43,083
Listen to me.
I did the best I could,
656
00:25:43,083 --> 00:25:45,336
and I do not want to
talk about this anymore.
657
00:25:45,336 --> 00:25:47,087
The best you could?
658
00:25:47,087 --> 00:25:48,922
You're not some
first-year associate.
659
00:25:48,922 --> 00:25:50,966
You're a goddamn
Name Partner,
660
00:25:50,966 --> 00:25:53,260
who bullied his way
onto my case.
661
00:25:53,260 --> 00:25:55,595
Next thing I know,
you've laid down like a dog,
662
00:25:55,595 --> 00:25:58,682
let yourself get kicked--
You weren't there!
663
00:25:58,682 --> 00:26:01,477
You weren't there.
664
00:26:02,769 --> 00:26:05,689
You don't know
the shit I went through.
665
00:26:05,689 --> 00:26:07,607
You never will.
666
00:26:08,692 --> 00:26:09,860
Now back the hell off,
667
00:26:09,860 --> 00:26:11,820
and get the hell
out of my office.
668
00:26:11,820 --> 00:26:14,323
[♪♪♪]
669
00:26:14,323 --> 00:26:17,410
Louis, relax.
I was just trying to--
670
00:26:17,410 --> 00:26:20,079
Get the hell out!
671
00:26:44,019 --> 00:26:45,979
Harvey, can I talk to you
for a second?
672
00:26:45,979 --> 00:26:47,523
Sure,
what's on your mind?
673
00:26:47,523 --> 00:26:49,442
I just got a call
from Holly Cromwell.
674
00:26:49,442 --> 00:26:51,277
Don't tell me,
she's got another firm
675
00:26:51,277 --> 00:26:54,154
wanting to recruit you, and
you're looking to leverage us.
676
00:26:54,154 --> 00:26:56,698
Harvey, this is serious.
What is it?
677
00:26:56,698 --> 00:26:58,534
She told me that
Alex Williams called
678
00:26:58,534 --> 00:27:00,660
to see what he could get
in the marketplace.
679
00:27:00,660 --> 00:27:02,037
Bullshit.
It's not bullshit.
680
00:27:02,037 --> 00:27:03,497
He wants to know
the odds
681
00:27:03,497 --> 00:27:05,332
of getting his name
on the wall elsewhere.
682
00:27:05,332 --> 00:27:07,667
I don't believe it.
How could he do this to me?
683
00:27:07,667 --> 00:27:09,545
Instead of thinking
about how he could,
684
00:27:09,545 --> 00:27:11,213
you might want
to think about why.
685
00:27:11,213 --> 00:27:12,839
I don't care why.
You should.
686
00:27:12,839 --> 00:27:14,925
You made it personal
between you and Zane.
687
00:27:14,925 --> 00:27:16,552
Alex became
an afterthought.
688
00:27:16,552 --> 00:27:18,137
How do you even know
about this?
689
00:27:18,137 --> 00:27:20,973
Because before he talked
to Holly, he talked to me.
690
00:27:20,973 --> 00:27:23,058
Which is why I know
that Zane went to Alex
691
00:27:23,058 --> 00:27:25,643
this morning and told him
if he didn't sign Paxson,
692
00:27:25,643 --> 00:27:27,729
he'd never make Name Partner
here at all.
693
00:27:27,729 --> 00:27:28,897
Where is he?
694
00:27:28,897 --> 00:27:30,690
Harvey,
if you confront Zane,
695
00:27:30,690 --> 00:27:32,109
it'll just
make things worse.
696
00:27:32,109 --> 00:27:34,111
I don't care.
I am not going to let him
697
00:27:34,111 --> 00:27:36,530
bully my guy
into submission.
698
00:27:36,530 --> 00:27:38,740
[♪♪♪]
699
00:27:42,744 --> 00:27:44,704
Hang up the phone
right the hell now.
700
00:27:44,704 --> 00:27:46,748
Don't walk into my office
and tell me that.
701
00:27:46,748 --> 00:27:48,542
So I can't,
but you can walk into
702
00:27:48,542 --> 00:27:50,461
my guy's office
and threaten his career?
703
00:27:50,461 --> 00:27:53,088
I didn't threaten his career.
I told him like it was.
704
00:27:53,088 --> 00:27:55,341
That's not your call.
Bullshit, it's not.
705
00:27:55,341 --> 00:27:57,843
I gave you an order.
If you're not gonna follow it,
706
00:27:57,843 --> 00:27:59,386
I'm going to
the next man down.
707
00:27:59,386 --> 00:28:01,555
If he doesn't listen,
he never gets my vote.
708
00:28:01,555 --> 00:28:03,974
So he's got to listen to you,
but not to me?
709
00:28:03,974 --> 00:28:06,393
What the hell do you think
Managing Partner means?
710
00:28:06,393 --> 00:28:08,437
Well, if this
is what it means,
711
00:28:08,437 --> 00:28:10,397
then maybe
I made a bad call
712
00:28:10,397 --> 00:28:12,566
in being gracious
and letting you have it.
713
00:28:12,566 --> 00:28:15,110
You weren't gracious.
You were recognizing reality.
714
00:28:15,110 --> 00:28:17,196
Which is that I'm better
at this than you.
715
00:28:17,196 --> 00:28:18,864
And what
you're better at
716
00:28:18,864 --> 00:28:21,575
is doing whatever you feel
at any goddamn minute.
717
00:28:21,575 --> 00:28:23,661
What I feel like saying
right now is,
718
00:28:23,661 --> 00:28:25,037
Alex is my guy.
719
00:28:25,037 --> 00:28:26,913
He does what I say,
and that's final.
720
00:28:26,913 --> 00:28:29,500
That's too bad. I didn't do
what either of you said,
721
00:28:29,500 --> 00:28:31,210
and it's too late
to take it back.
722
00:28:31,210 --> 00:28:32,628
I don't
believe this.
723
00:28:32,628 --> 00:28:34,505
Are you saying
you took another job?
724
00:28:34,505 --> 00:28:36,674
No, I got someone else
to take another job.
725
00:28:36,674 --> 00:28:38,967
What are you talking about?
CrytoGen wanted me
726
00:28:38,967 --> 00:28:41,803
to trick their biggest asset
into a lifetime of servitude.
727
00:28:41,803 --> 00:28:44,306
I informed him of his right
to go on his own
728
00:28:44,306 --> 00:28:46,058
and signed him
as our newest client.
729
00:28:46,058 --> 00:28:48,602
Are you out of your mind?
I told you to sign Paxson.
730
00:28:48,602 --> 00:28:50,187
The reason was
you didn't want us
731
00:28:50,187 --> 00:28:51,689
dealing with them
in bad faith.
732
00:28:51,689 --> 00:28:53,148
Now we didn't.
All we did
733
00:28:53,148 --> 00:28:54,900
was take a meeting
and not sign them.
734
00:28:54,900 --> 00:28:56,610
You still didn't do
what I asked.
735
00:28:56,610 --> 00:28:58,237
You didn't do
what I asked, either.
736
00:28:58,237 --> 00:28:59,821
Right, I didn't.
If all you want
737
00:28:59,821 --> 00:29:01,532
is a yes-man,
then what am I doing?
738
00:29:01,532 --> 00:29:03,075
Listen to me.
No, listen to me.
739
00:29:03,075 --> 00:29:04,784
I signed a client
that'll be worth
740
00:29:04,784 --> 00:29:06,078
a huge amount
to this firm.
741
00:29:06,078 --> 00:29:07,746
I'm a hell
of a goddamn lawyer,
742
00:29:07,746 --> 00:29:09,248
and if you can't see that,
743
00:29:09,248 --> 00:29:10,916
I don't want my name
next to yours.
744
00:29:10,916 --> 00:29:13,126
Alex--
No, I said what I had to say.
745
00:29:13,126 --> 00:29:16,046
As far as I'm concerned, you
two need to work your shit out.
746
00:29:16,046 --> 00:29:18,257
[♪♪♪]
747
00:29:20,842 --> 00:29:22,302
I don't know about you,
748
00:29:22,302 --> 00:29:24,054
but I like the guy
when he's angry.
749
00:29:24,054 --> 00:29:26,181
Yeah, you would.
That's the same flavor
750
00:29:26,181 --> 00:29:28,475
of bullshit
you served Jessica.
751
00:29:33,939 --> 00:29:35,357
What now?
752
00:29:35,357 --> 00:29:37,359
I need to talk to you
about your partner.
753
00:29:37,359 --> 00:29:40,153
You mean Robert?
I mean Louis Litt.
754
00:29:40,153 --> 00:29:42,573
What about him?
Something's wrong with him.
755
00:29:42,573 --> 00:29:44,324
Before you tell me
I don't know him,
756
00:29:44,324 --> 00:29:47,244
I'm telling you,
this isn't normal behavior.
757
00:29:47,244 --> 00:29:49,913
Even for a man
with his reputation.
758
00:29:49,913 --> 00:29:52,291
How can you know?
How about I start by saying
759
00:29:52,291 --> 00:29:55,168
he stood up his own clients
at a meeting with Robert Zane?
760
00:29:55,168 --> 00:29:57,296
And then somehow
shit the bed in court
761
00:29:57,296 --> 00:29:58,714
on a case
he had in the bank.
762
00:29:58,714 --> 00:30:00,090
I'm not even
gonna get into
763
00:30:00,090 --> 00:30:02,342
how he treated me when
I tried to ask about it.
764
00:30:02,342 --> 00:30:04,177
Does anyone else
know about this?
765
00:30:04,177 --> 00:30:06,680
Judging by the look I saw
on his secretary's face,
766
00:30:06,680 --> 00:30:08,641
I'd say she does.
767
00:30:08,641 --> 00:30:11,351
I'd also say she's not
gonna tell me a thing.
768
00:30:14,271 --> 00:30:16,856
Why are you telling me
about this, and not Robert?
769
00:30:18,233 --> 00:30:19,901
Because I may be new here,
770
00:30:19,901 --> 00:30:22,446
but I know what friendship
looks like.
771
00:30:22,446 --> 00:30:27,117
And right now, I'm telling you.
Louis Litt needs a friend.
772
00:30:27,117 --> 00:30:29,328
[♪♪♪]
773
00:30:36,627 --> 00:30:38,712
Harvey.
Louis.
774
00:30:38,712 --> 00:30:40,213
You got
any plans tonight?
775
00:30:40,213 --> 00:30:42,257
I was thinking we could
go out for dinner.
776
00:30:42,257 --> 00:30:44,050
Oh, that's not
gonna work for me.
777
00:30:44,050 --> 00:30:46,094
I have to get home to Sheila.
Come on.
778
00:30:46,094 --> 00:30:48,681
We've got some stuff
to catch up on.
779
00:30:48,681 --> 00:30:50,432
What stuff?
From what I hear,
780
00:30:50,432 --> 00:30:52,058
you've had
a rough couple days.
781
00:30:52,058 --> 00:30:55,354
It's all good, Harvey.
Nothing to worry about.
782
00:30:55,354 --> 00:30:56,896
All good?
Come on.
783
00:30:56,896 --> 00:30:59,107
I ask you to dinner
once in a blue moon,
784
00:30:59,107 --> 00:31:01,485
and whenever I do,
you drop everything.
785
00:31:01,485 --> 00:31:03,362
I used to,
but I have Sheila now,
786
00:31:03,362 --> 00:31:05,614
so if you'll
excuse me.
787
00:31:05,614 --> 00:31:07,741
You're not leaving
until I get an answer.
788
00:31:07,741 --> 00:31:09,075
Don't hide
behind Sheila.
789
00:31:09,075 --> 00:31:10,619
Get the hell off me!
790
00:31:10,619 --> 00:31:12,705
What's going on, Louis?
791
00:31:12,705 --> 00:31:15,541
Nothing.
You can talk to me.
792
00:31:15,541 --> 00:31:18,669
About what, there's nothing--
Why'd you roll over in court?
793
00:31:18,669 --> 00:31:21,630
Why'd you no-show at dinner?
Please stop.
794
00:31:21,630 --> 00:31:23,256
Why do you need me
to stop, Louis?
795
00:31:23,256 --> 00:31:27,093
What are you so scared of?
Goddamn it, I was mugged.
796
00:31:27,093 --> 00:31:31,931
I was mugged, and I thought
I was gonna die, okay?
797
00:31:33,350 --> 00:31:35,935
He had a gun...
798
00:31:35,935 --> 00:31:38,938
that he had pressed
to the back of my head.
799
00:31:40,440 --> 00:31:42,693
I can still feel it.
800
00:31:42,693 --> 00:31:45,738
Is that what you wanna hear?
Because that's what's going on.
801
00:31:45,738 --> 00:31:47,614
It's okay, buddy.
You're okay.
802
00:31:49,408 --> 00:31:52,828
But it's not okay, Harvey.
It's not. I'm a mess.
803
00:31:52,828 --> 00:31:54,496
I'd be a mess too.
Anyone would.
804
00:31:54,496 --> 00:31:55,997
[♪♪♪]
805
00:31:55,997 --> 00:31:58,584
What if it doesn't go away?
It will.
806
00:31:58,584 --> 00:32:00,293
I don't know
how long it will take,
807
00:32:00,293 --> 00:32:02,796
or when it'll happen,
but I know one thing.
808
00:32:02,796 --> 00:32:05,131
It won't go away
if you don't talk about it,
809
00:32:05,131 --> 00:32:07,050
and I don't just mean therapy.
Harvey--
810
00:32:07,050 --> 00:32:09,261
Look, you have people here
who care about you.
811
00:32:09,261 --> 00:32:12,556
Don't hide it from them.
I'm not telling Robert.
812
00:32:12,556 --> 00:32:14,808
Why not?
Because you're my friend,
813
00:32:14,808 --> 00:32:17,644
and he's my boss.
And he just got here,
814
00:32:17,644 --> 00:32:19,688
and I cannot have him
see me as weak.
815
00:32:19,688 --> 00:32:22,357
He won't think you're weak.
816
00:32:22,357 --> 00:32:24,443
He'll think you're strong
for telling him.
817
00:32:24,443 --> 00:32:28,113
But I won't be strong.
I'm gonna turn into this.
818
00:32:28,113 --> 00:32:30,449
Look at me, Harvey.
Look at me.
819
00:32:30,449 --> 00:32:32,409
[SNIFFS]
820
00:32:32,409 --> 00:32:34,536
I can't have him
see me like this.
821
00:32:36,538 --> 00:32:38,331
Why don't I tell him for you?
822
00:32:38,331 --> 00:32:41,710
We've got some things
to work out between us anyway.
823
00:32:44,296 --> 00:32:46,423
Thank you, Harvey.
That would be nice.
824
00:32:46,423 --> 00:32:48,508
[SNIFFS]
825
00:32:48,508 --> 00:32:50,719
[♪♪♪]
826
00:32:59,895 --> 00:33:02,105
[♪♪♪]
827
00:33:09,655 --> 00:33:12,282
What is it, Donna?
DONNA: I have your report.
828
00:33:12,282 --> 00:33:14,827
But before you read it,
I need to tell you
829
00:33:14,827 --> 00:33:17,704
what I told you before.
830
00:33:17,704 --> 00:33:19,915
This isn't really
what I do.
831
00:33:19,915 --> 00:33:22,417
Why bring it to me at all?
You asked for it.
832
00:33:22,417 --> 00:33:25,044
More importantly, what I do
is what you need right now.
833
00:33:25,044 --> 00:33:26,588
So let me
get this straight.
834
00:33:26,588 --> 00:33:28,548
You're gonna come here
with a half-assed
835
00:33:28,548 --> 00:33:30,759
excuse for a report,
and tell me what I need?
836
00:33:30,759 --> 00:33:32,511
I am, because
while you wanted me
837
00:33:32,511 --> 00:33:34,680
to spend my time
on something you could've
838
00:33:34,680 --> 00:33:38,099
hired an accounting firm for,
I was busy working my ass off
839
00:33:38,099 --> 00:33:41,311
maximizing revenue per square
foot the old fashioned way.
840
00:33:41,311 --> 00:33:43,689
By keeping this place together.
What?
841
00:33:43,689 --> 00:33:46,065
Between picking a fight
with Harvey,
842
00:33:46,065 --> 00:33:47,400
taking a client
from Louis,
843
00:33:47,400 --> 00:33:48,986
and whatever
you've been up to,
844
00:33:48,986 --> 00:33:50,904
you didn't notice
one of your attorneys
845
00:33:50,904 --> 00:33:52,322
was thinking about
leaving.
846
00:33:52,322 --> 00:33:54,449
Now, thanks to me,
he's gonna stay.
847
00:33:54,449 --> 00:33:55,784
You're talking
about Alex?
848
00:33:55,784 --> 00:33:58,370
Yes, of course
I'm talking about Alex.
849
00:33:58,370 --> 00:34:01,080
Then Donna, I appreciate
what you did.
850
00:34:01,080 --> 00:34:03,542
But if he left, he left.
So be it.
851
00:34:03,542 --> 00:34:06,127
Because if I'm gonna
lead this firm,
852
00:34:06,127 --> 00:34:07,838
people need to follow
my orders.
853
00:34:07,838 --> 00:34:10,382
Maybe the problem isn't
with the orders, Robert.
854
00:34:10,382 --> 00:34:12,509
Maybe it's with the man
who's giving them.
855
00:34:12,509 --> 00:34:16,137
You may not wanna hear this,
but I'm gonna say it anyway.
856
00:34:16,137 --> 00:34:19,224
You think that the reason
Rand and Kaldor turned on you
857
00:34:19,224 --> 00:34:22,268
is because you had
a soft spot for us.
858
00:34:22,268 --> 00:34:25,898
I think it's because you didn't
have a soft spot for them.
859
00:34:25,898 --> 00:34:28,107
And if you treat us
the way you treated them,
860
00:34:28,107 --> 00:34:29,776
the same thing's
gonna happen here.
861
00:34:29,776 --> 00:34:33,238
I can't just let everyone
do what they want.
862
00:34:33,238 --> 00:34:35,156
It's not in me.
863
00:34:35,156 --> 00:34:38,326
I'm just saying, sometimes
we need to be smacked in line,
864
00:34:38,326 --> 00:34:41,329
and sometimes,
you need to let us do
865
00:34:41,329 --> 00:34:43,749
what we do
the way we do it.
866
00:34:43,749 --> 00:34:45,959
[♪♪♪]
867
00:34:48,253 --> 00:34:52,340
I'm going to farm out
this revenue per square foot
868
00:34:52,340 --> 00:34:54,051
to an accounting firm.
869
00:34:55,385 --> 00:34:57,846
Thanks, Robert.
870
00:34:57,846 --> 00:34:59,264
[LAUGHS]
871
00:34:59,264 --> 00:35:00,807
What?
872
00:35:00,807 --> 00:35:03,685
I knew you did this
whisperer shit with Harvey,
873
00:35:03,685 --> 00:35:06,104
but I didn't think
you'd ever do it to me.
874
00:35:06,104 --> 00:35:08,481
I'm gonna let you in
on a little secret, Zane.
875
00:35:08,481 --> 00:35:11,150
I do it to everybody.
876
00:35:11,150 --> 00:35:13,820
[LAUGHS]
877
00:35:21,870 --> 00:35:23,496
Alex,
you got a second?
878
00:35:23,496 --> 00:35:25,707
ALEX:
That depends on
what you're here to say.
879
00:35:25,707 --> 00:35:27,667
I'm here to say
I'm sorry.
880
00:35:27,667 --> 00:35:30,128
I put you in a position
that I shouldn't have,
881
00:35:30,128 --> 00:35:31,797
but I also want to say
882
00:35:31,797 --> 00:35:34,007
you didn't have to talk
to that headhunter.
883
00:35:34,007 --> 00:35:37,427
Yeah, Harvey, I did.
Why?
884
00:35:37,427 --> 00:35:39,178
You wanna know
the truth?
885
00:35:39,178 --> 00:35:41,264
I had to know what kind
of leverage I had.
886
00:35:41,264 --> 00:35:43,433
It turns out, there wasn't
anybody willing
887
00:35:43,433 --> 00:35:45,811
to put my name on the wall
any faster than you.
888
00:35:45,811 --> 00:35:48,021
Which left me open
to hear Donna's bullshit.
889
00:35:48,021 --> 00:35:50,107
"Bullshit"?
It's really your bullshit.
890
00:35:50,107 --> 00:35:51,984
She said I was in
a no-win situation.
891
00:35:51,984 --> 00:35:53,276
And I could bitch
about it,
892
00:35:53,276 --> 00:35:54,820
or I could get out
of it myself.
893
00:35:54,820 --> 00:35:57,155
Kobayashi Maru.
Yep.
894
00:35:57,155 --> 00:35:59,658
Yeah, well, you got yourself
out pretty damn well,
895
00:35:59,658 --> 00:36:01,534
and I'm not the only one
who thinks so.
896
00:36:01,534 --> 00:36:03,328
Zane was
pretty impressed too.
897
00:36:03,328 --> 00:36:05,538
Then I guess
I got the job done.
898
00:36:05,538 --> 00:36:08,000
And maybe I should have
watched a little Star Trek
899
00:36:08,000 --> 00:36:09,501
growing up after all.
What?
900
00:36:09,501 --> 00:36:11,044
How could you never
watch it?
901
00:36:11,044 --> 00:36:12,921
It's a stupid show
with shitty effects.
902
00:36:12,921 --> 00:36:15,632
You realize I love that show.
I don't care.
903
00:36:15,632 --> 00:36:17,467
It's a stupid show
with shitty effects.
904
00:36:17,467 --> 00:36:19,218
You may be
a hell of a lawyer,
905
00:36:19,218 --> 00:36:21,429
but if you can't
appreciate Star Trek,
906
00:36:21,429 --> 00:36:22,889
you're nothing.
Captain Kirk is
907
00:36:22,889 --> 00:36:25,058
the best television
character ever.
908
00:36:25,058 --> 00:36:27,060
I've got two words for you,
motherfucker.
909
00:36:27,060 --> 00:36:28,812
Magnum, P.I.
910
00:36:28,812 --> 00:36:30,689
Those are fighting words,
you know.
911
00:36:30,689 --> 00:36:33,232
They're not fighting words,
they're drinking words.
912
00:36:33,232 --> 00:36:35,360
So sit on down,
and let's hash this out
913
00:36:35,360 --> 00:36:38,030
like two people who can
both appreciate M.A.S.H.
914
00:36:38,030 --> 00:36:39,865
Sounds good to me.
915
00:36:39,865 --> 00:36:42,075
[♪♪♪]
916
00:36:54,253 --> 00:36:56,214
[KNOCKS]
917
00:36:57,298 --> 00:36:59,592
Robert.
Before you say anything,
918
00:36:59,592 --> 00:37:02,054
let me just say that
I'm sorry for what happened,
919
00:37:02,054 --> 00:37:04,139
and I'm more sorry
for how I treated you.
920
00:37:04,139 --> 00:37:06,224
I appreciate that,
Robert.
921
00:37:06,224 --> 00:37:07,809
But this was my fault,
not yours.
922
00:37:07,809 --> 00:37:11,063
Louis, this is not
your fault.
923
00:37:11,063 --> 00:37:13,773
And I want you to know
you could have come to me.
924
00:37:13,773 --> 00:37:16,109
I just felt
so powerless.
925
00:37:16,109 --> 00:37:17,986
Of course you did.
You were a victim.
926
00:37:17,986 --> 00:37:20,697
But that doesn't mean
you have to feel like one.
927
00:37:20,697 --> 00:37:22,741
How can I not feel like one?
928
00:37:22,741 --> 00:37:26,078
Louis, I'm gonna tell you
something nobody knows.
929
00:37:26,078 --> 00:37:28,747
I grew up in a rough place
with rough people.
930
00:37:28,747 --> 00:37:31,249
Don't tell me you know
what it's like to get mugged?
931
00:37:31,249 --> 00:37:33,126
What I'm trying to tell you
is I know what it's like
932
00:37:33,126 --> 00:37:35,294
to be on the other end of it.
What?
933
00:37:35,294 --> 00:37:36,838
I was 14 years old.
934
00:37:36,838 --> 00:37:40,175
My friends were all I knew,
and I loved them.
935
00:37:41,968 --> 00:37:43,845
But they were messed up.
936
00:37:45,222 --> 00:37:47,182
And one night,
they get it in their heads
937
00:37:47,182 --> 00:37:48,975
that they were gonna
roll somebody,
938
00:37:48,975 --> 00:37:50,977
and I got caught up in it.
939
00:37:50,977 --> 00:37:54,106
The guy fought back.
We had no choice.
940
00:37:54,106 --> 00:37:56,149
We beat him good,
put him in the hospital.
941
00:37:56,149 --> 00:37:57,943
Jesus.
I know.
942
00:37:58,777 --> 00:38:00,403
And I only did it once,
943
00:38:00,403 --> 00:38:03,448
and it's haunted me
my whole life.
944
00:38:03,448 --> 00:38:04,699
It still does.
945
00:38:04,699 --> 00:38:07,202
Are you saying
I should feel sorry
946
00:38:07,202 --> 00:38:08,494
for the man who mugged me?
947
00:38:08,494 --> 00:38:11,081
No, no, no,
I'm not saying that, Louis.
948
00:38:11,081 --> 00:38:13,625
I'm saying that someday,
949
00:38:13,625 --> 00:38:16,294
he's gonna have to
face up to who he is,
950
00:38:16,294 --> 00:38:18,379
and he'll carry that shame
for a lifetime.
951
00:38:18,379 --> 00:38:20,966
But you don't have to,
because this doesn't have
952
00:38:20,966 --> 00:38:23,885
a single thing to do
with who you are.
953
00:38:23,885 --> 00:38:26,387
You hearing me?
I'm hearing you.
954
00:38:26,387 --> 00:38:29,808
Good, and Louis,
we are a family here.
955
00:38:29,808 --> 00:38:33,061
So from now on,
I want you to remember
956
00:38:33,061 --> 00:38:35,230
you can share things
with your family.
957
00:38:36,314 --> 00:38:38,733
Okay.
I mean, for God's sake.
958
00:38:38,733 --> 00:38:40,193
You didn't think twice
about telling me
959
00:38:40,193 --> 00:38:41,360
you were tapping your woman.
960
00:38:41,360 --> 00:38:43,488
That's a fair point.
Mm-hm.
961
00:38:44,530 --> 00:38:46,866
[♪♪♪]
962
00:38:46,866 --> 00:38:48,451
[GRUNTS SOFTLY]
963
00:38:48,451 --> 00:38:51,704
Uh, okay. Good man.
964
00:38:51,704 --> 00:38:53,665
You heading home
for the night?
965
00:38:53,665 --> 00:38:56,168
DONNA: I was, why?
I just wanted to let you know
966
00:38:56,168 --> 00:38:58,336
I talked to Alex,
and it's all good.
967
00:38:58,336 --> 00:39:01,422
That's great, Harvey.
Just one thing.
968
00:39:01,422 --> 00:39:03,675
Turns out that he didn't
call Holly Cromwell.
969
00:39:03,675 --> 00:39:06,344
She called him.
So?
970
00:39:06,344 --> 00:39:09,764
So if she called him,
why would she then call you
971
00:39:09,764 --> 00:39:12,934
and say he called her?
I guess she wouldn't.
972
00:39:12,934 --> 00:39:17,147
I guess I must have called her,
and told her to call him.
973
00:39:17,147 --> 00:39:19,732
Mind if I ask why?
Because, Harvey.
974
00:39:19,732 --> 00:39:22,277
Sometimes people just need
to know where they stand.
975
00:39:22,277 --> 00:39:24,362
What if he'd been able
to leverage himself
976
00:39:24,362 --> 00:39:26,031
into Name Partner
somewhere else?
977
00:39:26,031 --> 00:39:27,782
Then you and Robert Zane
would learn
978
00:39:27,782 --> 00:39:29,408
that if you can't
figure shit out,
979
00:39:29,408 --> 00:39:31,703
the only people who are
gonna get hurt are you.
980
00:39:31,703 --> 00:39:33,913
[♪♪♪]
981
00:39:46,051 --> 00:39:48,094
Samantha,
what are you doing here?
982
00:39:48,094 --> 00:39:50,680
I wanna talk
to you.
983
00:39:50,680 --> 00:39:52,224
Look, if this
is about earlier--
984
00:39:52,224 --> 00:39:54,392
It is about earlier,
but not how you think.
985
00:39:54,392 --> 00:39:57,395
I came here to tell you
that the same thing
986
00:39:57,395 --> 00:39:59,605
that happened to you
happened to me.
987
00:39:59,605 --> 00:40:01,482
Robert told you, didn't he?
He did.
988
00:40:01,482 --> 00:40:03,609
And when it happened,
he was there for me.
989
00:40:03,609 --> 00:40:05,278
So now I'm gonna
be there for you.
990
00:40:05,278 --> 00:40:06,988
What do you mean
"he was there"?
991
00:40:06,988 --> 00:40:08,907
That's not important.
What is important
992
00:40:08,907 --> 00:40:11,117
is you're gonna start
learning self-defense.
993
00:40:11,117 --> 00:40:12,702
And you're gonna start
right now.
994
00:40:12,702 --> 00:40:14,829
I really appreciate
you coming by, okay?
995
00:40:14,829 --> 00:40:16,706
But I'm gonna go inside.
996
00:40:16,706 --> 00:40:18,457
Tell me
the truth.
997
00:40:18,457 --> 00:40:20,710
When you saw me there,
and couldn't make out
998
00:40:20,710 --> 00:40:23,255
whether it was me or not,
you were scared, right?
999
00:40:25,340 --> 00:40:27,133
I don't wanna learn
self-defense.
1000
00:40:27,133 --> 00:40:29,635
Do me a favor.
Try to hit me.
1001
00:40:29,635 --> 00:40:33,056
I'm not gonna hit you.
Try to hit me.
1002
00:40:33,056 --> 00:40:34,473
Okay.
1003
00:40:34,473 --> 00:40:36,101
Ready? Boop.
1004
00:40:36,101 --> 00:40:37,894
That's crazy, right--
Would you just
1005
00:40:37,894 --> 00:40:39,771
try to hit me?
All right, fine.
1006
00:40:41,689 --> 00:40:43,900
All right, mother--
1007
00:40:43,900 --> 00:40:45,944
Oh, my God.
1008
00:40:45,944 --> 00:40:47,779
You could kill someone,
couldn't you?
1009
00:40:47,779 --> 00:40:51,116
Probably, but the point is,
they couldn't kill me.
1010
00:40:51,116 --> 00:40:54,869
Now, get up, it's time
for your first lesson.
1011
00:40:54,869 --> 00:40:57,997
First things first, you got to
be aware of your surroundings,
1012
00:40:57,997 --> 00:40:59,749
and you got to learn
how to stand.
1013
00:40:59,749 --> 00:41:01,960
[♪♪♪]
1014
00:41:05,004 --> 00:41:06,798
Okay.
1015
00:41:06,798 --> 00:41:08,883
Show me.
Okay.
1016
00:41:08,883 --> 00:41:10,593
You want to
stabilize your core,
1017
00:41:10,593 --> 00:41:13,012
so one foot slightly
behind the other,
1018
00:41:13,012 --> 00:41:14,222
about hip-width
apart.
1019
00:41:14,222 --> 00:41:15,848
See how it stabilizes?
The core.
1020
00:41:15,848 --> 00:41:17,183
Yeah.
So how many calories
1021
00:41:17,183 --> 00:41:18,893
have I burned
just now?
1022
00:41:18,893 --> 00:41:20,186
Three.
1023
00:41:20,186 --> 00:41:21,980
Just because
you're talking so much.
1024
00:41:21,980 --> 00:41:23,940
Right, okay.
Yeah.
1025
00:41:23,940 --> 00:41:25,566
All right.
Uh--
1026
00:41:25,566 --> 00:41:27,026
Now smack me.
1027
00:41:27,026 --> 00:41:28,569
[LAUGHS]
1028
00:41:28,569 --> 00:41:29,946
♪ ...forever ♪
1029
00:41:29,946 --> 00:41:32,782
♪ Just in case it exists ♪
1030
00:41:32,782 --> 00:41:36,286
♪ I think about
The old days ♪
1031
00:41:36,286 --> 00:41:39,456
♪ What we didn't do
To survive ♪
1032
00:41:39,456 --> 00:41:42,750
♪ Do we get better
With time? ♪
1033
00:41:42,750 --> 00:41:45,295
♪ Tell me I'm wrong ♪
78598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.