Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:06,673
Downloaded From www.MySubtitles.com
2
00:01:41,894 --> 00:01:45,898
Lapte rece.
3
00:02:03,165 --> 00:02:07,169
Beth, m� tem c� nu am
ceea ce vrei tu �n sac.
4
00:02:07,377 --> 00:02:11,381
Tati!
5
00:02:29,191 --> 00:02:33,195
Tati...
6
00:02:49,294 --> 00:02:52,631
Prezent
7
00:02:52,673 --> 00:02:56,134
Dle Anderson deja
am aprobat campania.
8
00:02:56,176 --> 00:02:59,221
Da, v� asigur, asta e cea
mai bun� abordare.
9
00:02:59,263 --> 00:03:02,140
Mama, unde sunt cadourile de Cr�ciun.
10
00:03:02,182 --> 00:03:06,144
Nu, nu neglijez
sugestiile sotiei dvs.
11
00:03:06,186 --> 00:03:09,940
Doar c� am f�cut multe cercet�ri...
12
00:03:09,982 --> 00:03:13,986
�i cred c� a�a e cel mai bine.
13
00:03:14,862 --> 00:03:18,532
Mi-ar pl�cea s� iau cina
cu dvs �i so�ia dvs.
14
00:03:18,574 --> 00:03:22,578
Bine, la revedere.
15
00:03:25,873 --> 00:03:28,625
Haide, drag�, s� mergem.
16
00:03:28,667 --> 00:03:31,545
�i-ai luat totul?
17
00:03:31,587 --> 00:03:35,591
Mama va �nt�rzia ast�zi.
Pa, drag�.
18
00:03:35,966 --> 00:03:39,970
Hei, nu ai uitat ceva
foarte important?
19
00:03:41,763 --> 00:03:45,767
- Te iubesc!
- �i eu te iubesc, mama.
20
00:03:55,694 --> 00:03:57,237
- A venit.
- C�nd?
21
00:03:57,279 --> 00:04:00,657
Acum 20 de minute.
Uite aici materialele.
22
00:04:00,699 --> 00:04:04,536
- Dumnezeule, nu crezi?
- Nu.
23
00:04:04,578 --> 00:04:05,621
C�nd era Call aici
era altfel.
24
00:04:05,662 --> 00:04:09,666
Call a fost un m�gar
�i m-am bucurat c�nd a plecat.
25
00:04:14,588 --> 00:04:16,924
Bun� diminea�a, Andrew.
Scuze de �nt�rziere.
26
00:04:16,965 --> 00:04:20,969
- M-am uitat peste ceea ce ai creat.
- Da?
27
00:04:21,261 --> 00:04:23,138
- Sunt grozave.
- Mul�umesc.
28
00:04:23,180 --> 00:04:25,641
- Graficul... e perfect.
- Bine.
29
00:04:25,682 --> 00:04:27,351
Ve�ti importante.
30
00:04:27,392 --> 00:04:31,396
Compania nou�, Hannesy Games...
cauta o agen�ie noua.
31
00:04:31,772 --> 00:04:33,023
De fapt au discutat
cu Essess Aureal.
32
00:04:33,065 --> 00:04:36,652
Poate se r�zg�ndesc.
Sunt un client important.
33
00:04:36,693 --> 00:04:40,155
Trebuie s�-i ag��am.
34
00:04:40,197 --> 00:04:43,617
- C�nd vre�i s� fie gata prezentarea?
- Vineri.
35
00:04:43,659 --> 00:04:46,954
Dar azi e miercuri.
36
00:04:46,995 --> 00:04:49,122
Beth, f�r� nici un "dar".
37
00:04:49,164 --> 00:04:49,957
Vor s� se mi�te repede,
38
00:04:49,998 --> 00:04:53,752
iar ei cred c� jocul nou e un cadou
indispensabil pentru orice copil.
39
00:04:53,794 --> 00:04:55,254
Au nevoie de ceva urgent.
40
00:04:55,295 --> 00:04:58,549
Trebuie s� lucr�m contra
cronometru �n urm�toarele 2 zile.
41
00:04:58,590 --> 00:05:00,551
- Chestia e...
- Uite, Beth.
42
00:05:00,592 --> 00:05:04,596
Asta e ceva mare.
Ai �ansa unei promov�ri.
43
00:05:05,180 --> 00:05:08,725
Cum sun� "Beth Sawtelle,
vice-pre�edinte"?
44
00:05:08,767 --> 00:05:11,436
Suna a mult� responsabilitate
�i mai multe ore...
45
00:05:11,478 --> 00:05:13,939
�tii ceva?
Totul va merita.
46
00:05:13,981 --> 00:05:17,985
- Ei bine...
- Perfect!
47
00:05:45,179 --> 00:05:49,183
Continu�.
48
00:05:49,474 --> 00:05:51,935
Nu ai terminat cu scrisorile?
49
00:05:51,977 --> 00:05:54,521
Haide, sunt un milion.
50
00:05:54,563 --> 00:05:57,357
Tat�l t�u le citea
c�t ai clipi din ochi.
51
00:05:57,399 --> 00:05:59,234
Fire�te.
52
00:05:59,276 --> 00:06:03,238
�tii, ar trebui s� iei
totul mai �n serios.
53
00:06:03,280 --> 00:06:07,284
Nicolae, fie c� e�ti gata, sau nu,
trebuie s� preiei acest lucru.
54
00:06:09,077 --> 00:06:11,830
�tiu.
55
00:06:11,872 --> 00:06:15,876
Tat�l t�u vrea s� discute
cu tine �n camera sa de studiu.
56
00:06:16,877 --> 00:06:20,255
- S� sta�i la taclale.
- La taclale? Nu e de bine.
57
00:06:20,297 --> 00:06:24,259
Acum, audienta �inta sunt
copiii �ntre 6 �i 10 ani.
58
00:06:24,593 --> 00:06:28,597
Iar jocul va ie�i de Cr�ciun,
deci imaginea logica...
59
00:06:28,889 --> 00:06:30,641
ar fi Mo� Cr�ciun.
60
00:06:30,682 --> 00:06:32,851
Copiii din acest grup de v�rsta
�nc� mai cred �n Mo� Cr�ciun.
61
00:06:32,893 --> 00:06:36,897
- Nu e cam fumat� ideea?
- Am �n minte un actor respectabil.
62
00:06:37,689 --> 00:06:41,026
- Sir John Marshville.
- Vi-l imagina�i pe Sir John �n sanie,
63
00:06:41,068 --> 00:06:44,321
�n rolul unui Mo� Cr�ciun clasic?
64
00:06:44,363 --> 00:06:48,367
�mi place.
65
00:06:48,659 --> 00:06:50,619
Mul�umesc.
66
00:06:50,661 --> 00:06:52,538
- S� cunduceti cu grij�.
- La revedere.
67
00:06:52,579 --> 00:06:55,040
Mul�umim �nc� o dat�.
68
00:06:55,082 --> 00:06:57,417
Da, eu am f�cut-o!
69
00:06:57,459 --> 00:07:01,463
�n urm�toarele zile ne vom
ocupa de aceast� campanie.
70
00:07:01,588 --> 00:07:03,423
Ce-ar fi s� vii
mai devreme la lucru?
71
00:07:03,465 --> 00:07:05,717
M�ine e s�mb�t�.
Jay are meci de baschet.
72
00:07:05,759 --> 00:07:08,428
�i? �tii cum se spune.
73
00:07:08,470 --> 00:07:12,474
Dac� nu vii s�mb�ta,
nu te mai deranja s� vii duminica.
74
00:07:17,062 --> 00:07:21,066
Mama, tat�, s� v� ar�t
ce au f�cut elfii.
75
00:07:26,071 --> 00:07:29,324
Te rog, poart�-te de v�rsta ta.
76
00:07:29,366 --> 00:07:32,744
Mama ta �i cu mine am dori
s� discut�m cu tine...
77
00:07:32,786 --> 00:07:34,454
despre viitorul t�u.
78
00:07:34,496 --> 00:07:37,332
Nu vrem s�-�i spunem cum
s� fie via�a ta personal�, dragule.
79
00:07:37,374 --> 00:07:39,751
- Dar...
- Nu e ceva personal.
80
00:07:39,793 --> 00:07:43,797
�ntregul ora� e afectat
de deciziile lui Nicolae.
81
00:07:44,173 --> 00:07:47,217
Nick, am dep�ita limita
de v�rsta acum 3 ani.
82
00:07:47,259 --> 00:07:50,053
Deci acesta trebuie s� fie
ultimul meu Cr�ciun.
83
00:07:50,095 --> 00:07:54,099
Noul mandat �ncepe la pr�nz
pe data de 25 decembrie.
84
00:07:54,183 --> 00:07:57,436
La bine �i la r�u,
atunci tu devii Mo� Cr�ciun.
85
00:07:57,477 --> 00:07:59,938
- Te vei descurca.
- Trebuie s� faci un lucru.
86
00:07:59,980 --> 00:08:02,024
Trebuie s� te c�s�tore�ti.
87
00:08:02,065 --> 00:08:04,943
So�ia ta va avea un rol
vital �n aceast� organiza�ie.
88
00:08:04,985 --> 00:08:08,989
Poate sunt eu �eful acestui loc,
dar mama ta duce tot greul.
89
00:08:10,282 --> 00:08:11,450
Nu m� pot �nsura cu oricine.
90
00:08:11,491 --> 00:08:15,037
Caut femeia potrivit� de mult timp,
doar c� nu am g�sit-o.
91
00:08:15,078 --> 00:08:16,121
Ce cau�i?
92
00:08:16,163 --> 00:08:20,167
Pe cineva s� simt c� �mi
completeaz� inima. Sufletul meu pereche.
93
00:08:21,168 --> 00:08:23,754
E mult prea important acest lucru
�nc�t s�-l la�i �n seama infatu�rii.
94
00:08:23,795 --> 00:08:25,422
Crezi c� asta
�nseamn� dragostea, Ernest?
95
00:08:25,464 --> 00:08:29,468
Asta crezi tu c� e, Nicolae.
Eu cred c� e ceva mult mai serios.
96
00:08:35,974 --> 00:08:39,978
Am f�cut o list� cu candidatele ideale.
Au r�mas doar cele potrivite.
97
00:08:41,188 --> 00:08:45,192
- E timpul s� te c�s�tore�ti, fiule.
- Sunt de acord, mama.
98
00:08:45,776 --> 00:08:48,153
Dar l�sa�i-m� pe mine
s� g�sesc femeia potrivit�.
99
00:08:48,195 --> 00:08:51,031
Nick, am l�sat asta �n seama ta
�i nu ai venit cu nimic.
100
00:08:51,073 --> 00:08:55,077
Acum, Mo� Cr�ciun, f�r� Doamna
Cr�ciun al�turi, e ca...
101
00:08:55,160 --> 00:08:58,455
Sania de Cr�ciun...
f�r� reni.
102
00:08:58,497 --> 00:09:02,459
Du-te �nt�lne�te-te cu ele.
Sigur vei g�si una s�-�i plac�.
103
00:09:02,960 --> 00:09:06,964
M� �ndoiesc.
104
00:09:08,465 --> 00:09:11,552
Toate aceste femei sunt
�n California de Sud.
105
00:09:11,593 --> 00:09:14,721
Cum am spus, sunt cele
mai bun� candidate.
106
00:09:14,763 --> 00:09:18,517
Nu mi-am imaginat c�
dna Cr�ciun s� fie o surferita.
107
00:09:18,559 --> 00:09:21,144
- Domnule...
- Bine.
108
00:09:21,186 --> 00:09:25,190
Ar trebui s� mergem.
109
00:09:25,774 --> 00:09:29,152
Bine, condu ma�ina.
110
00:09:29,194 --> 00:09:31,822
- Ce ai?
- Bun�, Joanie.
111
00:09:31,864 --> 00:09:33,156
- Iar am �nt�rziat.
- E ok.
112
00:09:33,198 --> 00:09:36,326
- Se joac�, ca de obicei.
- M-a�i salvat.
113
00:09:36,368 --> 00:09:40,372
- Las�. Vrei s� m�n�nci ceva?
- Nu, am m�ncat un sandvi� la lucru.
114
00:09:41,790 --> 00:09:45,794
1, 2, 3...
4, 5, 6...
115
00:09:47,880 --> 00:09:51,550
Voi fi aici.
116
00:09:51,592 --> 00:09:53,427
Trebuie s� mergem acas�.
Am de lucru ast�-sear�.
117
00:09:53,468 --> 00:09:56,221
- E�ti dependent� de munc�.
- Nu �ncepe, Joanie.
118
00:09:56,263 --> 00:10:00,267
- E vineri, ia o pauz�.
- Nu �mi permit.
119
00:10:00,475 --> 00:10:04,438
Duminica vine la cina un prieten
singur de-al lui Richard.
120
00:10:04,479 --> 00:10:06,732
- E dr�gu�.
- Petrec ziua cu Jake.
121
00:10:06,773 --> 00:10:10,235
Tu ie�i o dat� cu un tip,
iar pe urm� �l la�i balt�.
122
00:10:10,277 --> 00:10:11,820
D�-i o �ans�.
123
00:10:11,862 --> 00:10:15,866
Cui s�-i dau o �ans�? Celui care
vrea s� �mprumute bani de la mine,
124
00:10:16,200 --> 00:10:16,742
sau celui care m� l�sa
balt� fiindc� am un copil?
125
00:10:16,783 --> 00:10:20,787
- Sunt b�rba�i dr�gu�i acolo.
- Nu conteaz�. Nu sunt interesat�.
126
00:10:25,000 --> 00:10:28,962
Duminica te voi duce s� vezi filmul
acela pe care tot ai vrut s�-l vezi.
127
00:10:29,588 --> 00:10:31,131
Bine.
128
00:10:31,173 --> 00:10:34,218
- Nu ai de lucru?
- Voi lucra dup�.
129
00:10:34,259 --> 00:10:37,346
- Ce e? Nu te bucuri?
- Ba da.
130
00:10:37,387 --> 00:10:39,348
- Ce e?
- Nimic.
131
00:10:39,389 --> 00:10:43,393
- Haide.
- A� vrea s� am un tat� c� Alex.
132
00:10:45,771 --> 00:10:49,775
Doar pentru c� tata e �n ceruri,
nu �nseamn� c� nu e cu noi.
133
00:10:50,692 --> 00:10:53,320
Voiam s� cer o biciclet�
Mountain Bike de Cr�ciun.
134
00:10:53,362 --> 00:10:57,366
Acum m� g�ndesc s� cer un tat�.
135
00:10:59,284 --> 00:11:03,288
- Drag�, nu merge a�a.
- De ce nu?
136
00:11:03,664 --> 00:11:06,542
Pentru c� nu-�i po�i dori
s� vin� cineva �napoi.
137
00:11:06,583 --> 00:11:10,587
Mi-e dor de el.
138
00:11:10,796 --> 00:11:14,800
�i mie.
139
00:11:14,967 --> 00:11:18,971
Ok, acum culc�-te.
140
00:11:24,768 --> 00:11:27,229
- Te iubesc, mama.
- �i eu te iubesc.
141
00:11:27,271 --> 00:11:29,231
- Eu te iubesc mai mult.
- Ba eu mai mult.
142
00:11:29,273 --> 00:11:33,277
- Eu mai mult.
- Nu, eu mai mult.
143
00:12:08,979 --> 00:12:11,940
Bun� diminea�a.
Frumoas� zi, nu-i a�a?
144
00:12:11,982 --> 00:12:15,527
- Dori�i o camer�, dle?
- Da, Mary.
145
00:12:15,569 --> 00:12:17,154
V� rog completa�i asta.
146
00:12:17,196 --> 00:12:21,200
Accept�m diferite forme de
identificare, inclusiv card de credit.
147
00:12:22,367 --> 00:12:25,621
A� spune c� asta
nu e tocmai o cerere...
148
00:12:25,662 --> 00:12:29,666
e mai degrab� o op�iune.
Nu crezi la fel?
149
00:12:30,959 --> 00:12:33,837
- B�nuiesc.
- Bine.
150
00:12:33,879 --> 00:12:36,340
Nu v-a�i scris ultimul nume.
151
00:12:36,381 --> 00:12:39,218
Prefer s� fiu apelat doar
dup� prenume. E mai amical.
152
00:12:39,259 --> 00:12:43,263
- C�t timp vei sta la noi, Nicolae?
- Nick. Nu sunt sigur.
153
00:12:44,097 --> 00:12:47,434
- Depinde. Caut pe cineva.
- Pot �ntreba pe cine?
154
00:12:47,476 --> 00:12:50,229
A� vrea s� �tiu, Mary.
155
00:12:50,270 --> 00:12:54,274
A� vrea s� �tiu.
156
00:13:29,560 --> 00:13:33,564
Zboar� cu mine spre stele, copil�.
Vino cu mine �ntr-o misiune magica,
157
00:13:34,481 --> 00:13:38,485
�ntr-un loc unde doar
iamginatia ta poate zbura.
158
00:13:40,779 --> 00:13:44,241
Mo� Cr�ciun, chiar voi
veni cu tine �n sanue?
159
00:13:44,283 --> 00:13:47,536
E sanie, nu sanue!
Sanie!
160
00:13:47,578 --> 00:13:51,582
- T�ia�i!
- De-aia nu merge...
161
00:13:52,291 --> 00:13:53,917
- Trebuie s� ias�.
- Nu pot face nimic.
162
00:13:53,959 --> 00:13:56,837
- Copiii �tia!
- Totul e �n regul�!
163
00:13:56,879 --> 00:14:00,424
Nu ��i face griji.
E ok, drag�. El se preface.
164
00:14:00,465 --> 00:14:03,844
E�ti con�tient� c� am jucat
�n Hamlet cu Lawrence Olivier?
165
00:14:03,886 --> 00:14:04,636
Da, domnule.
166
00:14:04,678 --> 00:14:07,055
Presta�ia mea e umbrit�
de interpretarea ei!
167
00:14:07,097 --> 00:14:08,640
�tiu asta, Sir John.
168
00:14:08,682 --> 00:14:11,226
Totu�i, dac� a�i putea
avea pu�in� r�bdare cu ea...
169
00:14:11,268 --> 00:14:14,021
- R�bdare? C�nd �mi dai acest...
- Copil! O sperii!
170
00:14:14,062 --> 00:14:17,441
Ea e micu�a, tu e�ti imens!
171
00:14:17,482 --> 00:14:20,736
Cum �ndr�zne�ti s� m� tratezi
cu at�ta lipsa de respect?
172
00:14:20,777 --> 00:14:24,781
Refuz s� lucrez pentru
o astfel de femeie!
173
00:14:25,866 --> 00:14:28,243
- La o parte!
- Dle, v� rog...
174
00:14:28,285 --> 00:14:30,037
De ce ai f�cut asta?
175
00:14:30,078 --> 00:14:34,082
Nu veni dup� mine!
176
00:14:37,294 --> 00:14:40,631
S� facem o pauz� de c�teva minute.
177
00:14:40,672 --> 00:14:44,676
Sunt pr�jituri acolo.
Vrei s�-�i aduc una?
178
00:14:53,977 --> 00:14:57,981
Ai grij�!
179
00:15:00,067 --> 00:15:03,737
Dumnezeule!
180
00:15:03,779 --> 00:15:05,822
- E�ti bine?
- Sigur. Sunt bine.
181
00:15:05,864 --> 00:15:09,868
Pot s�...
182
00:15:10,494 --> 00:15:13,121
- Mul�umesc mult, dle...
- Nicolae.
183
00:15:13,163 --> 00:15:15,749
- Dle Nicolae...
- De fapt, doar Nicolae.
184
00:15:15,791 --> 00:15:18,126
- Doar Nicolae?
- Sincer s� fiu, doar Nick.
185
00:15:18,168 --> 00:15:21,255
Nick, cred c� mi-ai salvat via�a.
186
00:15:21,296 --> 00:15:25,259
Cred c� voiam s� iau o pr�jitur�.
187
00:15:33,976 --> 00:15:37,938
- Bun�.
- Bun�.
188
00:15:37,980 --> 00:15:41,233
�i-am adus o pr�jitur�.
Sper s�-�i plac�.
189
00:15:41,275 --> 00:15:45,279
- Mul�umesc.
- Cu pl�cere.
190
00:15:46,363 --> 00:15:48,240
Ce face toat� lumea aici?
191
00:15:48,282 --> 00:15:52,035
Film�m o reclam�,
dar avem o mic� problem�.
192
00:15:52,077 --> 00:15:56,081
Mi se pare c� feti�a s-ar descurca
mai bine, dac� e relaxat�.
193
00:15:57,291 --> 00:15:59,418
S-ar sim�i bine.
194
00:15:59,459 --> 00:16:03,463
- Ce? E�ti actor profesionist?
- Nu.
195
00:16:04,173 --> 00:16:05,841
Doar cunosc copiii.
196
00:16:05,883 --> 00:16:09,887
�tiu c� le place mai mult
zah�rul dec�t o�etul.
197
00:16:11,263 --> 00:16:14,349
- Cum te cheam�?
- Holly.
198
00:16:14,391 --> 00:16:17,436
- Holly? Ce nume frumos!
- Mul�umesc.
199
00:16:17,477 --> 00:16:20,856
Vrei s� te ajut cu replica ta?
200
00:16:20,898 --> 00:16:24,860
- Pot s� urc?
- Da, sigur.
201
00:16:27,988 --> 00:16:31,742
S� juc�m un joc.
202
00:16:31,783 --> 00:16:35,454
Cuv�ntul sanie rimeaz� cu mantie.
203
00:16:35,496 --> 00:16:39,333
- Deci asta vom face.
- Bine.
204
00:16:39,374 --> 00:16:43,253
Eu voi spune cuvintele.
Vino �i zboar� cu mine, copil�.
205
00:16:43,295 --> 00:16:47,299
Vino cu mine �ntr-o misiunea magica
unde poate ajunge doar imagina�ia ta.
206
00:16:48,967 --> 00:16:52,971
Mo� Cr�ciun, asta �nseamn�
c� pot veni cu sania ta?
207
00:16:53,096 --> 00:16:54,556
Da!
208
00:16:54,598 --> 00:16:58,560
- Am reu�it!
- Cu siguran��!
209
00:16:59,394 --> 00:17:02,147
A fost grozav, Holly!
210
00:17:02,189 --> 00:17:06,193
F� o pauz� p�n� revine Sir John, ok?
211
00:17:07,277 --> 00:17:10,322
A fost frumos.
Mul�umesc mult.
212
00:17:10,364 --> 00:17:12,241
- Nick.
- Da, Nick.
213
00:17:12,282 --> 00:17:16,286
- De fapt, caut strada 608.
- C�teva cvartale mai �ncolo.
214
00:17:17,162 --> 00:17:21,166
De fapt, nu sunt de prin zon�.
Sunt nou �n cartier.
215
00:17:22,459 --> 00:17:26,463
Stau la Hotel Pasada.
216
00:17:29,466 --> 00:17:32,719
Vrei s� bei o ciocolat� cald� cu mine?
217
00:17:32,761 --> 00:17:34,137
Ciocolat� cald�?
218
00:17:34,179 --> 00:17:38,183
Prefer cafeaua.
De fapt, �mi plac nalbele.
219
00:17:39,059 --> 00:17:40,519
Nu, mul�umesc.
Trebuie s� lucrez.
220
00:17:40,561 --> 00:17:41,937
A spus c� renun��!
Nu m� asculta.
221
00:17:41,979 --> 00:17:44,648
- Am s� vorbesc eu cu el.
- Ar fi bine. Mul�umesc.
222
00:17:44,690 --> 00:17:47,734
- La revedere, Nick!
- La revedere.
223
00:17:47,776 --> 00:17:49,444
- E�ti �n echipa mea?
- Nu.
224
00:17:49,486 --> 00:17:51,947
Atunci ce faci aici?
225
00:17:51,989 --> 00:17:55,826
- Tocmai plecam.
- Bine.
226
00:17:55,868 --> 00:17:59,037
La revedere.
227
00:17:59,079 --> 00:18:01,957
Trebuie s� vezi asta.
Prive�te.
228
00:18:01,999 --> 00:18:05,961
Jackie, cameramanul, a filmat
�n timp ce acel tip vorbea cu Holly.
229
00:18:07,796 --> 00:18:09,756
E uimitor.
230
00:18:09,798 --> 00:18:13,760
Nu conteaz� pentru c�
l-am pierdut pe Sir John.
231
00:18:13,969 --> 00:18:17,973
L-am pierdut pe om. Am pierdut contul,
adic� �mi voi pierde �i slujb�.
232
00:18:19,892 --> 00:18:23,896
Uit�-te la asta �nainte
s� te inscri la �omaj.
233
00:18:24,897 --> 00:18:27,232
Zboar� cu mine, copil�.
234
00:18:27,274 --> 00:18:31,278
Vino cu mine �ntr-o misiunea magica
unde poate ajunge doar imagina�ia ta.
235
00:18:32,070 --> 00:18:34,239
Tipul �sta se poart� natural.
236
00:18:34,281 --> 00:18:37,242
Nu a fost a�a �nc�ntat� cu Sir John.
237
00:18:37,284 --> 00:18:39,745
Am reu�it!
238
00:18:39,786 --> 00:18:41,747
Camer� �l iube�te.
239
00:18:41,788 --> 00:18:45,792
Dumnezeule!
240
00:18:46,293 --> 00:18:49,338
L-ai convins pe Sir John
s� revin� maine?
241
00:18:49,379 --> 00:18:53,383
Vreau s� vii cu mine, iar pe urm�
m� po�i concedia dac� vrei.
242
00:18:54,593 --> 00:18:57,054
- Am g�sit un �nlocuitor.
- Nu vreau a�a ceva.
243
00:18:57,095 --> 00:19:00,557
Prive�te doar.
Porne�te-l.
244
00:19:00,599 --> 00:19:04,019
Cuv�ntul sanie rimeaz� cu mantie.
245
00:19:04,061 --> 00:19:06,021
Sanie, mantie.
246
00:19:06,063 --> 00:19:08,524
Asta vom face. Ne vom juca.
247
00:19:08,565 --> 00:19:12,569
- Ajunge.
- Prive�te. E plin de via��.
248
00:19:12,986 --> 00:19:16,990
Asta e o imagine nou�
pentru un produs nou.
249
00:19:17,199 --> 00:19:22,037
La revedere, Holly.
250
00:19:22,079 --> 00:19:26,083
Bine, pune-l s� semneze un contract
�i apuca�i-v� de filmat reclama.
251
00:19:38,262 --> 00:19:41,640
M� scuza�i, c�t pe cineva
care st� aici.
252
00:19:41,682 --> 00:19:44,142
Va suna ciudat.
Nu-i �tiu numele de familie.
253
00:19:44,184 --> 00:19:47,729
- Dar prenumele e...
- Nick.
254
00:19:47,771 --> 00:19:51,775
- De unde �tii?
- Habar n-am.
255
00:19:52,067 --> 00:19:54,027
- Vrei s� suni �n camera sa?
- Nu e �n camera sa.
256
00:19:54,069 --> 00:19:57,155
- M-a �ntrebat unde e Valley College.
- Valley College?
257
00:19:57,197 --> 00:19:58,740
Cred c� se �nt�lne�te
cu cineva acolo.
258
00:19:58,782 --> 00:20:00,117
- Valley College?
- Da.
259
00:20:00,159 --> 00:20:04,163
- Mul�umesc.
- Ok.
260
00:20:05,581 --> 00:20:09,585
- Mul�umesc.
- Mi-a f�cut pl�cere.
261
00:20:16,300 --> 00:20:19,052
- Bine c� te-am g�sit, dle Nick.
- Da?
262
00:20:19,094 --> 00:20:22,347
Trebuie s� vorbim.
263
00:20:22,389 --> 00:20:25,225
- Nu-l pot interpreta pe Mo� Cr�ciun.
- Ba da, po�i.
264
00:20:25,267 --> 00:20:28,729
- Nu sunt potrivit pentru rol.
- E doar o reclam�.
265
00:20:28,770 --> 00:20:31,940
Nu sunt preg�tit s� fiu Mo� Cr�ciun.
266
00:20:31,982 --> 00:20:34,526
- Nu e Hamlet, e doar Mo� Cr�ciun.
- Eu nu sunt actor.
267
00:20:34,568 --> 00:20:38,572
Asta e minunat la tine.
Faptul c� e�ti real.
268
00:20:40,699 --> 00:20:44,620
- Doar o reclam�.
- Doar una.
269
00:20:44,661 --> 00:20:48,040
- F�r� costum de Mo� Cr�ciun.
- De ce nu po�i s�-l interpretezi?
270
00:20:48,081 --> 00:20:52,085
Pentru c� e gre�it s�-l folose�ti
pe Mo� Cr�ciun pentru reclam�.
271
00:20:52,961 --> 00:20:56,965
El �nseamn� mai mult
dec�t at�t.
272
00:21:02,262 --> 00:21:06,266
- Vorbe�ti serios.
- Foarte serios.
273
00:21:07,392 --> 00:21:10,729
- Bine. F�r� costum.
- Ok, am s-o fac.
274
00:21:10,771 --> 00:21:13,232
Grozav. Mul�umesc!
275
00:21:13,273 --> 00:21:15,734
�i voi ruga la birou
s� scrie contractul.
276
00:21:15,776 --> 00:21:19,780
Asta poate fi foarte bine.
277
00:21:29,581 --> 00:21:33,585
Jocelyn, a fost grozav.
278
00:21:35,587 --> 00:21:37,130
- Bun� aruncare!
- Mul�umesc, Chris.
279
00:21:37,172 --> 00:21:41,176
- La ce te ui�i?
- La nimic.
280
00:21:41,468 --> 00:21:45,472
Ba da, te ui�i
la Jocelyn, nu-i a�a?
281
00:21:46,181 --> 00:21:48,141
Ba nu!
282
00:21:48,183 --> 00:21:52,187
Jake o iube�te pe Jocelyn!
283
00:21:53,397 --> 00:21:57,359
Ba nu! Nici m�car
nu �mi place de ea!
284
00:22:07,786 --> 00:22:10,038
Motor!
285
00:22:10,080 --> 00:22:14,084
�tiu ce vrea orice copil
de Cr�ciun. Mighty City!
286
00:22:15,586 --> 00:22:19,590
E bine.
287
00:22:19,673 --> 00:22:23,677
�n regul�, asta e!
288
00:22:28,974 --> 00:22:31,518
- Hei, Beth!
- Hei!
289
00:22:31,560 --> 00:22:33,520
Am auzit ca filmarea
a mers grozav!
290
00:22:33,562 --> 00:22:36,648
A�a cred.
291
00:22:36,690 --> 00:22:38,734
- Vrei?
- Sigur.
292
00:22:38,775 --> 00:22:40,652
- Pariez c� �i-e foame.
- Mul�umesc.
293
00:22:40,694 --> 00:22:44,323
- Pot s� m� a�ez.
- Te rog.
294
00:22:44,364 --> 00:22:46,533
�mi pare r�u c� n-am apucat s�-mi
iau r�mas bun la sf�r�itul zilei.
295
00:22:46,575 --> 00:22:48,744
Da, a trebuit s� vin aici
pentru o �edin��.
296
00:22:48,785 --> 00:22:51,121
- Sper ca totul e ok.
- Da, e grozav.
297
00:22:51,163 --> 00:22:55,167
Mul�umit� �ie �eful meu
e foarte mul�umit.
298
00:22:57,586 --> 00:23:00,047
Asta e o pizza foarte bun�!
299
00:23:00,088 --> 00:23:02,341
P�cat c� nu le pot livra �i la noi.
300
00:23:02,382 --> 00:23:05,219
- Unde?
- Polul Nord...
301
00:23:05,260 --> 00:23:09,264
- �n Nord. Sus �n Nord.
- E�ti canadian?
302
00:23:10,182 --> 00:23:13,435
Ciudat, nici nu ai accent.
303
00:23:13,477 --> 00:23:16,355
Am �ncercat s� scap de el.
304
00:23:16,396 --> 00:23:20,025
Cu ce te ocupi acolo?
305
00:23:20,067 --> 00:23:22,945
Sunt �n afacerea familiei.
306
00:23:22,986 --> 00:23:25,948
Ceva ce r�m�ne din tata
�n fiu, de c�teva genera�ii.
307
00:23:25,989 --> 00:23:29,451
Bine.
308
00:23:29,493 --> 00:23:33,497
- ��i place s� c�l�tore�ti?
- Sigur. C�nd pot...
309
00:23:33,872 --> 00:23:35,249
Adic� niciodat�.
310
00:23:35,290 --> 00:23:38,919
Sunt mama singur�,
am un copil, o clujba...
311
00:23:38,961 --> 00:23:42,965
Ai un copil!?
C��i ani are el sau ea?
312
00:23:43,298 --> 00:23:47,261
- Are 7 ani. Jake.
- Jake. 7 e o v�rst� grozav�.
313
00:23:47,594 --> 00:23:49,429
E adorabil.
314
00:23:49,471 --> 00:23:53,433
Dac� tu �i fiul t�u a�i putea
merge oriunde �n lume, oriunde,
315
00:23:53,475 --> 00:23:55,936
unde a�i merge?
316
00:23:55,978 --> 00:23:58,856
- Nu �tiu.
- ��i place s� schiezi?
317
00:23:58,897 --> 00:24:01,817
Nu. Nu-mi place frigul.
318
00:24:01,859 --> 00:24:03,735
B�nuiesc c� Polul Nord
ar fi exclus.
319
00:24:03,777 --> 00:24:07,447
- Da, e frig tare.
- Bine c� mai e�ti aici.
320
00:24:07,489 --> 00:24:10,450
Am nevoie de tine �n biroul meu
s� discut�m despre Anderson.
321
00:24:10,492 --> 00:24:12,035
Bine.
322
00:24:12,077 --> 00:24:15,455
A fost o pl�cere s� lucrez
cu tine. Mul�umesc �nc� o dat�.
323
00:24:15,497 --> 00:24:19,459
Asemenea.
324
00:24:24,381 --> 00:24:28,385
- Ernest, ce faci aici?
- Ai t�i s-au g�ndit c� ai nevoie de ajutor.
325
00:24:29,386 --> 00:24:33,056
Asta nu e prima mea zi de gr�dini��.
Cred c� m� descurc singur.
326
00:24:33,098 --> 00:24:34,641
Te-ai �nt�lnit cu femeile
de pe lista?
327
00:24:34,683 --> 00:24:38,687
Adev�rul e c� am cunoscut
pe altcineva.
328
00:24:40,063 --> 00:24:42,941
- Pe cineva care nu era pe lista?
- D�-o �ncolo de list�!
329
00:24:42,983 --> 00:24:44,818
Dac� avem lista, alegem din list�.
330
00:24:44,860 --> 00:24:48,822
Dac� aveai pe lista pe cineva
precum Beth, a� fi fost mai interesat.
331
00:24:48,864 --> 00:24:50,657
- Beth...
- Sawtell.
332
00:24:50,699 --> 00:24:53,327
- Are calit��i deosebite.
- Ca de exemplu?
333
00:24:53,368 --> 00:24:57,372
E dr�gu�� �i pl�cut� �i toat� fa�a
i se lumineaz� c�nd z�mbe�te.
334
00:24:57,498 --> 00:25:00,417
Nu �tiu dac� am s-o mai rev�d.
335
00:25:00,459 --> 00:25:04,463
Dar �tiu c-am sim�it ceva pentru ea,
ce nu am sim�it pentru celelalte.
336
00:25:06,882 --> 00:25:10,886
Dumnezeule, o placi.
337
00:25:14,389 --> 00:25:16,433
�tiu ce vrea orice
copil pentru Cr�ciun.
338
00:25:16,475 --> 00:25:17,643
E Mighty City!
339
00:25:17,684 --> 00:25:21,688
- E plin de via��.
- E real. E perfect!
340
00:25:21,772 --> 00:25:25,442
De Cr�ciun, to�i copiii din �ara
le vor cere p�rin�ilor jocul meu.
341
00:25:25,484 --> 00:25:27,653
- Vom avea totul gata p�n� vineri.
- Serios?
342
00:25:27,694 --> 00:25:31,698
Bine. Ne mai vedem.
343
00:25:35,869 --> 00:25:39,331
- Nick!
- Da.
344
00:25:39,373 --> 00:25:43,377
Pot vorbi cu tine?
345
00:25:44,878 --> 00:25:47,422
Beth, asta trebuia
s� fie o singur� dat�.
346
00:25:47,464 --> 00:25:49,633
��i ias� ni�te bani decen�i, Nick.
347
00:25:49,675 --> 00:25:53,679
- Nu m� intereseaz� banii.
- Grozav. Voi fi �omer� de Cr�ciun.
348
00:25:55,180 --> 00:25:56,557
Promi�i c� va fi gata
p�n� �n Ajunul Cr�ciunului?
349
00:25:56,598 --> 00:25:58,934
Promit!
350
00:25:58,976 --> 00:26:01,937
Iar asta va reflecta
adev�ratul spirit al Cr�ciunului!
351
00:26:01,979 --> 00:26:04,147
Da!
352
00:26:04,189 --> 00:26:06,358
Iar dac� nu �mi place ceva,
vei schimba.
353
00:26:06,400 --> 00:26:10,362
��i dau cuv�ntul meu.
354
00:26:12,990 --> 00:26:16,326
Te rog frumos.
355
00:26:16,368 --> 00:26:20,372
- Bine, am s-o fac.
- Mul�umesc.
356
00:26:22,583 --> 00:26:25,752
Dar mai �nt�i, trebuie
s� faci ceva pentru mine.
357
00:26:25,794 --> 00:26:29,798
- Ce?
- Vino.
358
00:26:50,986 --> 00:26:52,946
- Cum faci asta?
- Ce anume?
359
00:26:52,988 --> 00:26:54,239
S� m� faci s� m� simt
ca o feti��!
360
00:26:54,281 --> 00:26:58,285
E�ti o feti�� �n interior.
Trebuie doar s� o la�i s� ias�.
361
00:27:02,498 --> 00:27:04,124
Beth, trebuie s� plec.
Trebuie s� vorbesc cu cineva.
362
00:27:04,166 --> 00:27:07,127
Sigur. Ne vedem
diminea�a la birou.
363
00:27:07,169 --> 00:27:09,630
- Bine. Pa.
- Pa!
364
00:27:09,671 --> 00:27:12,424
Hei, Nick! M-am distrat!
365
00:27:12,466 --> 00:27:16,470
�i eu!
366
00:27:22,392 --> 00:27:26,396
Ernest, �tiu c� ai inten�ii
bune, dar �mi stirbesti stilul.
367
00:27:28,565 --> 00:27:31,735
Am vorbit cu tat�l t�u.
�i-o aminte�te bine.
368
00:27:31,777 --> 00:27:33,737
- Nu poate fi o candidat�.
- De ce nu?
369
00:27:33,779 --> 00:27:37,783
Pentru c� nu crede �i �tii
c� asta e esen�ial.
370
00:27:37,866 --> 00:27:40,118
E prima cerin�� pe lista
pentru so�ia ta.
371
00:27:40,160 --> 00:27:44,164
Enie, voi schimba asta.
372
00:27:51,088 --> 00:27:54,341
Alo? Da. Ce faci?
373
00:27:54,383 --> 00:27:58,220
Ce? Nu e�ti cam b�tr�n�
pentru a�a ceva?
374
00:27:58,262 --> 00:28:02,057
Nu, doar c� �coala e �nchis� azi.
375
00:28:02,099 --> 00:28:05,352
Nu, e ok.
F�-te bine, da?
376
00:28:05,394 --> 00:28:06,520
Pa.
377
00:28:06,562 --> 00:28:09,940
Ai noroc, pu�tiule.
Azi petreci ziua cu mine.
378
00:28:09,982 --> 00:28:13,986
Mama...
379
00:28:17,072 --> 00:28:18,448
Bun� diminea�a.
Scuze c� am �nt�rziat.
380
00:28:18,490 --> 00:28:22,494
- Traficul a fost aglomerat.
- Suntem cu o or� �n urm�.
381
00:28:22,786 --> 00:28:25,455
Bun�.
Nick, el e fiul meu, Jake.
382
00:28:25,497 --> 00:28:28,917
Jake, e o pl�cere
s� te cunosc, domnule!
383
00:28:28,959 --> 00:28:32,546
El e actorul principal �n reclam�.
384
00:28:32,588 --> 00:28:36,592
Jake Sawtell!
385
00:28:36,884 --> 00:28:40,888
- Nu i-ai scris lui Mo� Cr�ciun.
- �nc� nu. De unde �tiai?
386
00:28:42,264 --> 00:28:45,017
Noi nu �i scriem lui Mo� Cr�ciun.
387
00:28:45,058 --> 00:28:48,520
Trebuie s� discu�i cu Andrew.
Nu �tie sigur ce vrei.
388
00:28:48,562 --> 00:28:50,939
Bine.
389
00:28:50,981 --> 00:28:54,318
M� duc s� m�n�nc ceva.
Vii cu mine? �i-e foame?
390
00:28:54,359 --> 00:28:56,153
Mor de foame!
391
00:28:56,195 --> 00:28:59,156
- Te deranjeaz�?
- Nu. Sigur.
392
00:28:59,198 --> 00:29:01,533
Grozav.
393
00:29:01,575 --> 00:29:05,579
Haide, s� facem �ntrecere.
394
00:29:11,877 --> 00:29:14,838
Poftim, �ie Sundae
�i �ie o ciocolat� cald�.
395
00:29:14,880 --> 00:29:17,633
- Pot s� te �ntreb ceva?
- Sigur.
396
00:29:17,674 --> 00:29:21,136
Crezi c� mama are dreptate
�n leg�tur� cu Mo� Cr�ciun?
397
00:29:21,178 --> 00:29:22,846
Tu ce crezi?
398
00:29:22,888 --> 00:29:26,892
Tata credea �n Mo� Cr�ciun,
dar mama nu crede.
399
00:29:27,059 --> 00:29:31,063
Ea spune c� b�ie�ii mari
nu cred �n Mo� Cr�ciun.
400
00:29:31,772 --> 00:29:35,317
Pot s� te �ntreb �i eu ceva, Jake?
401
00:29:35,359 --> 00:29:37,528
Sigur.
402
00:29:37,569 --> 00:29:41,573
Tu crezi �n Mo� Cr�ciun?
403
00:29:42,491 --> 00:29:46,245
- Nu �tiu. Nu sunt sigur.
- Ai multe �ntreb�ri, nu?
404
00:29:46,286 --> 00:29:47,037
Da.
405
00:29:47,079 --> 00:29:51,083
Cum poate Mo� Cr�ciun s� viziteze
miliarde de case �ntr-o noapte
406
00:29:51,583 --> 00:29:53,252
�i s� lase toate aceste cadouri?
407
00:29:53,293 --> 00:29:57,297
Unii oameni cred c� nu o face.
Unii cred c� e doar un mit.
408
00:29:57,673 --> 00:30:01,343
- A�a spun majoritatea.
- Dar copiii �tiu mai bine.
409
00:30:01,385 --> 00:30:03,053
�tii ce cred eu?
410
00:30:03,095 --> 00:30:07,099
Cred c� poate, doar poate
Mo� Cr�ciun are puteri magice.
411
00:30:08,892 --> 00:30:10,853
Cu aceste puteri magice
el poate face orice.
412
00:30:10,894 --> 00:30:13,230
Orice e posibil!
413
00:30:13,272 --> 00:30:17,276
- Deci Mo� Cr�ciun poate fi real?
- Fire�te c� da! Dac� crezi!
414
00:30:18,986 --> 00:30:22,322
Suntem gata pentru tine
pe platou.
415
00:30:22,364 --> 00:30:25,117
Nick spune c� te �n�eli
�n privin�a lui Mo� Cr�ciun.
416
00:30:25,159 --> 00:30:27,452
Spune c� el exist�.
417
00:30:27,494 --> 00:30:31,123
Nu am spus chiar a�a.
418
00:30:31,165 --> 00:30:33,917
Du-te pe platou
�i venim �i noi imediat.
419
00:30:33,959 --> 00:30:37,754
Bine.
420
00:30:37,796 --> 00:30:40,549
- A�i avut o discu�ie interesant�.
- Da.
421
00:30:40,591 --> 00:30:44,595
- Am discutat deja despre asta.
- Beth, cred c� el mai crede.
422
00:30:44,761 --> 00:30:46,930
Ascult�, Jake a trecut prin multe,
423
00:30:46,972 --> 00:30:49,850
iar acum e ultimul lucru
de care are nevoie,
424
00:30:49,892 --> 00:30:52,019
s�-�i pun� speran�e �i vise
�n ceva ce nu exista.
425
00:30:52,060 --> 00:30:54,855
Odat� �i tu ai crezut
�n Mo� Cr�ciun.
426
00:30:54,897 --> 00:30:57,441
- Da, c�nd eram copil.
- De ce ai �ncetat s� crezi?
427
00:30:57,482 --> 00:31:00,444
- M-am maturizat?
- �sta e singurul motiv?
428
00:31:00,485 --> 00:31:04,239
Nu. Da.
429
00:31:04,281 --> 00:31:08,285
Trebuie s� ne �ntoarcem la munc�.
430
00:31:12,498 --> 00:31:15,751
- Bun�, Jake.
- Poate veni la meci s�mb�ta?
431
00:31:15,792 --> 00:31:19,046
- El are via�a lui proprie.
- Nu, mi-ar face pl�cere.
432
00:31:19,087 --> 00:31:20,839
- Grozav!
- Nu trebuie s� vii.
433
00:31:20,881 --> 00:31:24,843
Nu, mi-ar pl�cea s� vin.
434
00:31:24,885 --> 00:31:28,138
De fapt, chiar am fost bun la baschet.
Doar c� aveam colegi scunzi.
435
00:31:28,180 --> 00:31:31,225
Poate m� aju�i s� fiu mai bun.
Nu m� prea pricep.
436
00:31:31,266 --> 00:31:34,645
Ba te pricepi. Doar c� baschetul
nu e punctul t�u forte.
437
00:31:34,686 --> 00:31:36,939
Tu trebuie s� spui asta.
E�ti mama mea.
438
00:31:36,980 --> 00:31:39,942
- Nu trebuie s� spun nimic.
- Am o idee.
439
00:31:39,983 --> 00:31:43,237
Dac� e�ti de acord
�i dac� termin�m la timp vineri,
440
00:31:43,278 --> 00:31:45,823
- vin pe la voi �i juc�m 1 la 1.
- Super!
441
00:31:45,864 --> 00:31:49,868
- Nick, te a�teapt� la machiaj.
- Machiaj!
442
00:31:51,286 --> 00:31:55,290
Trebuia s� m� �ntrebi �n particular
�nainte s� invi�i musafiri acas�.
443
00:31:57,793 --> 00:32:01,797
- Bun�. Ai v�zut asta?
- Nu tot, dar sunt ner�bd�toare.
444
00:32:02,381 --> 00:32:06,385
Vino s� arunci o privire.
445
00:32:13,767 --> 00:32:17,521
Asta e.
446
00:32:17,563 --> 00:32:21,567
Nivelele 1 �i 2 sunt bune.
Partea cu construc�iile.
447
00:32:22,192 --> 00:32:26,196
Dar �n urm�toarele trebuie
s� min�i �i s� �n�eli.
448
00:32:26,780 --> 00:32:28,949
Nu e adecvat pentru copii.
449
00:32:28,991 --> 00:32:32,995
Lor le vindem, copiilor.
450
00:32:33,287 --> 00:32:35,330
Nu l-a� l�sa niciodat�
pe Jake s� joace a�a ceva.
451
00:32:35,372 --> 00:32:39,376
�mi pare r�u, dar nu pot
face aceste reclame.
452
00:32:41,587 --> 00:32:45,591
Clientul va concedia agen�ia.
Andrew va �nnebuni.
453
00:32:46,592 --> 00:32:49,344
- �i m� va concedia pe mine.
- Nu neap�rat.
454
00:32:49,386 --> 00:32:51,138
Sunt sigur c� dac� voi
vorbi cu el, va �n�elege.
455
00:32:51,180 --> 00:32:55,184
- Sunt sigur� c� nu va fi a�a.
- Beth, acord�-mi o �ans�.
456
00:32:55,475 --> 00:32:59,354
Majoritatea oamenilor
fac ceea ce e bine.
457
00:32:59,396 --> 00:33:03,150
Te a�tep�i nu doar s� opresc reclam�,
ci s� nu mai v�nd nici jocul?
458
00:33:03,192 --> 00:33:07,196
Dle Hennesey, copiii �l vor
cump�ra, dar nu ar trebui.
459
00:33:07,571 --> 00:33:11,575
�ncepe bine, dar c�nd te prinde,
e doar vorba de jocuri de putere.
460
00:33:12,367 --> 00:33:15,621
De ce crezi c� se nume�te
Mighty City? E ca �i via�a.
461
00:33:15,662 --> 00:33:19,625
- Nu �i pentru copii.
- �mi pare r�u pentru asta.
462
00:33:19,666 --> 00:33:21,418
Nu �tiam nimic despre acest non-sens.
463
00:33:21,460 --> 00:33:24,630
Jocul iese peste 4 zile.
Vreau ca totul s� decurg� conform planului.
464
00:33:24,671 --> 00:33:28,050
Nici o problem�.
465
00:33:28,091 --> 00:33:29,551
Ai �nnebunit?
466
00:33:29,593 --> 00:33:33,597
Dle West, nu e vina ei.
Eu am o problem� cu jocul.
467
00:33:35,265 --> 00:33:39,269
Nu, Nick, sunt al�turi de tine.
Nu l-a� l�sa pe Jake s�-l joace.
468
00:33:40,270 --> 00:33:42,022
Ai de luat o decizie.
469
00:33:42,064 --> 00:33:46,068
Joci cu echipa,
sau ie�i din echip�?
470
00:33:52,991 --> 00:33:56,036
A mers cum m� a�teptam.
Nu te sim�i prost.
471
00:33:56,078 --> 00:33:58,330
�tiu ce vrei s� spui, dar s� nu te
sim�i prost c� am fost concediat�.
472
00:33:58,372 --> 00:34:00,958
- �mi pot g�si alta sujba.
- Nu am vrut s� spun asta.
473
00:34:00,999 --> 00:34:03,544
Dac� e ok cu Hennesy,
va fi ok �i cu Andrew, nu?
474
00:34:03,585 --> 00:34:06,755
Da, dar dl Hennesy nu-�i va
schimba produsul a�a t�rziu.
475
00:34:06,797 --> 00:34:09,842
Ba, cred c� da.
Voi vorbi eu cu el.
476
00:34:09,883 --> 00:34:11,927
Inteligent.
Cum vei face asta?
477
00:34:11,969 --> 00:34:15,973
Apel�nd la spiritul lui
de Cr�ciun.
478
00:34:20,894 --> 00:34:24,523
Tata, am nevoie de o informa�ie.
479
00:34:24,565 --> 00:34:28,235
��i aminte�ti de un b�iat
pe nume Mike Hennesy?
480
00:34:28,277 --> 00:34:31,029
Da?
481
00:34:31,071 --> 00:34:35,075
Dle Hennesy, putem vorbi o clip�?
482
00:34:37,494 --> 00:34:40,038
Nu m� voi r�zg�ndi.
483
00:34:40,080 --> 00:34:43,125
Mereu ai fost �nc�p���nat,
nu-i a�a, Mikey?
484
00:34:43,167 --> 00:34:44,835
De unde �tii
c� mi s-a spus a�a?
485
00:34:44,877 --> 00:34:46,628
�tiu multe despre tine.
486
00:34:46,670 --> 00:34:50,048
Inclusiv de ce ai creat
acest joc c�nd erai mic.
487
00:34:50,090 --> 00:34:52,634
Ai vrut s� creezi o lume
mai bun� pentru tine.
488
00:34:52,676 --> 00:34:54,928
Mai bun� dec�t cea
�n care ai crescut.
489
00:34:54,970 --> 00:34:56,054
Cine �i-a spus asta?
490
00:34:56,096 --> 00:34:59,558
�i tu po�i face acela�i
lucru pentru copii azi.
491
00:34:59,600 --> 00:35:02,853
Cu un simplu mul�umesc.
492
00:35:02,895 --> 00:35:04,855
Moralitatea.
Nu e nimic r�u...
493
00:35:04,897 --> 00:35:08,734
Nick a avut o sugestie excelent�.
494
00:35:08,775 --> 00:35:12,779
Prima jum�tate a jocului e bun�
pentru copii, a doua are probleme.
495
00:35:13,071 --> 00:35:16,158
Deci vom termina versiunea
pentru copii la jum�tate
496
00:35:16,200 --> 00:35:18,619
�i vom vinde versiunea
completa adul�ilor.
497
00:35:18,660 --> 00:35:22,664
- �n loc de un joc avem dou�.
- Exact. Ne dubl�m pia�a.
498
00:35:23,790 --> 00:35:26,752
Decitot noi vom face reclam�
pentru versiunea pentru adul�i?
499
00:35:26,793 --> 00:35:30,797
Sigur.
500
00:35:42,559 --> 00:35:46,563
Anna, eu sunt.
Ce face Jake?
501
00:35:47,064 --> 00:35:50,817
Da, po�i s� mi-l dai
la telefon?
502
00:35:50,859 --> 00:35:54,029
Bun�, Jakey. Ia ghici.
503
00:35:54,071 --> 00:35:58,075
Po�i s� stai mai mult,
ca s� te bag eu �n pat.
504
00:35:58,367 --> 00:36:01,537
Voi veni acas� �n cur�nd.
505
00:36:01,578 --> 00:36:03,038
Bine. Te iubesc.
506
00:36:03,080 --> 00:36:04,748
Eu mai mult.
507
00:36:04,790 --> 00:36:08,794
Ba eu mai mult.
Bine. Pa.
508
00:36:14,675 --> 00:36:15,843
Aproape!
509
00:36:15,884 --> 00:36:19,888
Ok, bate mingea.
510
00:36:19,972 --> 00:36:21,223
A�a, aproape.
511
00:36:21,265 --> 00:36:24,017
Arunc� la co�!
512
00:36:24,059 --> 00:36:27,020
Jakey, �tiu care e problema ta.
513
00:36:27,062 --> 00:36:28,856
- Nu ai ritm bun.
- Ritm?
514
00:36:28,897 --> 00:36:30,148
Da, ritm!
515
00:36:30,190 --> 00:36:34,194
Pe vremuri, grecii au pornit
ni�te jocuri, Olimpiad�.
516
00:36:34,486 --> 00:36:38,490
C�nd aveau o competi�ie,
c�nta un c�nt�re�.
517
00:36:38,991 --> 00:36:42,119
�tii, c�nd jucau.
�i aveau ritm.
518
00:36:42,161 --> 00:36:44,621
De asta ai nevoie,
de pu�in ritm.
519
00:36:44,663 --> 00:36:46,748
Las�-m� s� m� g�ndesc.
520
00:36:46,790 --> 00:36:50,794
�tiu.
521
00:37:30,876 --> 00:37:33,420
Arunc�!
522
00:37:33,462 --> 00:37:36,423
Da!
523
00:37:36,465 --> 00:37:38,133
Asta e! �sta e ritmul!
524
00:37:38,175 --> 00:37:41,136
- Jake, ai fost grozav!
- Am reu�it!
525
00:37:41,178 --> 00:37:43,138
Da!
526
00:37:43,180 --> 00:37:47,184
- M� duc s� beau ceva.
- Bine.
527
00:37:49,686 --> 00:37:52,731
- Cum ai f�cut asta?
- A fost u�or.
528
00:37:52,773 --> 00:37:55,651
Ne-am relaxat, ne-am distrat...
529
00:37:55,692 --> 00:37:58,153
De fapt, sunt mai bun
antrenor, dec�t juc�tor.
530
00:37:58,195 --> 00:38:01,240
Te descurci cam bine, Nick.
531
00:38:01,281 --> 00:38:02,950
Ne-ai salvat cel mai important cont,
532
00:38:02,991 --> 00:38:05,619
ai f�cut reclam� �i i-ai f�cut
o carier� �n baschet fiului meu.
533
00:38:05,661 --> 00:38:08,121
Nu e nimic, iar el
e un b�iat grozav.
534
00:38:08,163 --> 00:38:11,041
Chiar ��i place
s� petreci timp cu el, nu?
535
00:38:11,083 --> 00:38:13,418
Sigur. �tiu cine e r�u
�i cine e cuminte.
536
00:38:13,460 --> 00:38:17,464
Iar el a fost cuminte.
537
00:38:17,589 --> 00:38:20,551
E�ti incredibil cu copiii.
Incredibil!
538
00:38:20,592 --> 00:38:23,220
Nu am �nt�lnit un copil
care s� nu-mi plac�.
539
00:38:23,262 --> 00:38:25,848
Iar tu...
540
00:38:25,889 --> 00:38:29,893
- Tu m� faci s� m� simt bine.
- Bine.
541
00:38:30,394 --> 00:38:34,398
- E�ti grozav.
- Crezi?
542
00:38:36,984 --> 00:38:40,821
- Trebuie s� plec�m, mama.
- De ce?
543
00:38:40,863 --> 00:38:42,322
Nu am terminat
cump�r�turile de Cr�ciun.
544
00:38:42,364 --> 00:38:46,368
Da, trebuie s� plec�m.
Trebuie s� ne gr�bim. Nu avem timp.
545
00:38:47,578 --> 00:38:51,331
- Nick, vrei s� vii cu noi?
- Da, sigur. Unde?
546
00:38:51,373 --> 00:38:55,377
- La cump�r�turi!
- Bine.
547
00:39:05,387 --> 00:39:08,557
- Mama?
- Da, dragule.
548
00:39:08,599 --> 00:39:12,436
Vrea multe lucruri de Cr�ciun,
dar nu mi le permit pe toate.
549
00:39:12,477 --> 00:39:15,647
E greu de decis
ce lu�m �i ce nu.
550
00:39:15,689 --> 00:39:19,693
Sunt sigur c� Jake ar fi fericit
dac� camionul de juc�rii...
551
00:39:19,776 --> 00:39:22,654
- nu opre�te l�ng� casa ta.
- �tiu, dar m� simt vinovat�...
552
00:39:22,696 --> 00:39:26,158
c� muncesc �i nu stau
acas� cu el.
553
00:39:26,200 --> 00:39:30,120
Timpul trece repede.
Parc� doar ieri era un bebelu�.
554
00:39:30,162 --> 00:39:32,331
Acum a crescut mare.
555
00:39:32,372 --> 00:39:36,376
Beth, pardon...
556
00:39:37,294 --> 00:39:41,298
Dac� ai avea o slujb� unde ai sta acas�,
s�-l vezi pe Jake c�t de des vrei,
557
00:39:42,466 --> 00:39:45,552
- ar fi ceva ce �i-ar pl�cea?
- Bine-n�eles!
558
00:39:45,594 --> 00:39:49,431
Dar s� umplu plicuri cu siguran��
nu va pl�ti chiria.
559
00:39:49,473 --> 00:39:53,477
Nu. M� g�ndeam la altceva.
560
00:39:53,769 --> 00:39:57,231
La ce?
561
00:39:57,272 --> 00:40:01,151
- Mama, �mi iei covrigei?
- C�nd afli ce, anun��-m�.
562
00:40:01,193 --> 00:40:05,197
Bine.
563
00:40:11,995 --> 00:40:15,999
- Cum sunt covrigeii?
- E fericit!
564
00:40:22,089 --> 00:40:26,093
Bun�, preitena mea.
565
00:40:30,889 --> 00:40:34,893
E greu.
566
00:40:55,080 --> 00:40:59,084
- Nu e frumos?
- Ba da.
567
00:41:03,463 --> 00:41:05,132
Am o idee bun�.
568
00:41:05,174 --> 00:41:07,843
Ce-ar fi s� lu�m o cin�
cum se cuvine? Fac cinste.
569
00:41:07,885 --> 00:41:11,889
Nici g�nd. Vii la noi la cin�.
570
00:41:12,472 --> 00:41:16,476
S� mergem.
571
00:41:17,561 --> 00:41:21,565
Da!
572
00:41:24,193 --> 00:41:27,029
5, 6, 7, 8, 9, 10...
573
00:41:27,070 --> 00:41:28,655
Ok, sala de cin�.
574
00:41:28,697 --> 00:41:31,617
- E un tip de treab�.
- Da.
575
00:41:31,658 --> 00:41:34,536
1, 2, 3, 4, 5...
576
00:41:34,578 --> 00:41:36,455
Sala de bal.
577
00:41:36,497 --> 00:41:39,541
Voi spune...
Ok, nici o sugestie.
578
00:41:39,583 --> 00:41:43,587
Haide, tu.
579
00:41:45,380 --> 00:41:46,840
- Dac� gre�e�ti...
- Dac� gre�esc, ies.
580
00:41:46,882 --> 00:41:49,343
- Da.
- Deci nu voi...
581
00:41:49,384 --> 00:41:52,930
Bine.
582
00:41:52,971 --> 00:41:56,975
Dac� ai acelea�i c�r�i
atunci...
583
00:41:59,394 --> 00:42:03,398
- �i e 7!
- 7.
584
00:42:04,274 --> 00:42:07,027
Pe care �l vei muta?
585
00:42:07,069 --> 00:42:11,031
Nu �tiu... pe asta!
586
00:42:11,073 --> 00:42:15,077
�n hol.
587
00:42:16,787 --> 00:42:20,791
Nu am nici un hol.
Deci voi...
588
00:42:21,166 --> 00:42:24,920
- 2, 3...
- Aici.
589
00:42:24,962 --> 00:42:26,839
- 3, 4...
- Bine.
590
00:42:26,880 --> 00:42:29,925
Jake, e ora de culcare.
591
00:42:29,967 --> 00:42:32,719
Te rog, mama. �nc� 5 minute.
592
00:42:32,761 --> 00:42:36,765
�mi pare r�u, ai avut o zi plin�,
iar m�ine ai meciul de baschet.
593
00:42:37,099 --> 00:42:40,227
A�a e. E marele meci maine.
594
00:42:40,269 --> 00:42:42,020
Spune "noapte bun�".
595
00:42:42,062 --> 00:42:44,439
- Noapte bun�, Nick.
- - Noapte bun�, Jake.
596
00:42:44,481 --> 00:42:48,485
- Am s� plec �i eu.
- Nu trebuie. Dureaz� un minut.
597
00:42:51,363 --> 00:42:55,242
Pa!
598
00:42:55,284 --> 00:42:57,619
Gre�it, gre�it, gre�it.
599
00:42:57,661 --> 00:43:00,539
- Ne-am distrat azi, a�a-i, mama?
- Cu siguran��.
600
00:43:00,581 --> 00:43:04,585
Ai observat ca Nick �i face
pe to�i mai ferici�i?
601
00:43:05,085 --> 00:43:09,089
- Nu, nu am observat.
- Te-a f�cut fericit�, nu?
602
00:43:12,176 --> 00:43:15,554
Jake, s� nu-�i faci vreo
idee legat de mine �i Nick.
603
00:43:15,596 --> 00:43:18,056
- E grozav, mama!
- �tiu.
604
00:43:18,098 --> 00:43:22,060
Ceilal�i doar se pref�ceau
c� m� plac. Lui Nick chiar �i place!
605
00:43:22,394 --> 00:43:25,439
Da, a�a e.
606
00:43:25,480 --> 00:43:27,941
Noapte bun�!
607
00:43:27,983 --> 00:43:31,987
- Cred c� tata ar fi spus c� e dr�gu�.
- Da, sunt sigur�.
608
00:43:33,989 --> 00:43:36,950
- Noapte bun�! Te iubesc.
- �i eu, mama!
609
00:43:36,992 --> 00:43:40,996
- Eu mai mult!
- Eu �i mai mult!
610
00:43:48,962 --> 00:43:52,966
Deci, l-am b�gat �n pijamale.
611
00:43:53,592 --> 00:43:57,429
Deci, stai aici p�n� �n Ajunul
Cr�ciunului, iar pe urm�?
612
00:43:57,471 --> 00:44:01,350
Dup� Cr�ciun va trebui s� preiau...
613
00:44:01,391 --> 00:44:03,727
Afacerea familiei.
614
00:44:03,769 --> 00:44:06,730
Asta vrei s� faci?
615
00:44:06,772 --> 00:44:09,650
- Nu am de ales.
- Deci nu vrei s-o faci!?
616
00:44:09,691 --> 00:44:13,695
Nu. De fapt, e cel mai
minunat lucru din lume.
617
00:44:14,196 --> 00:44:17,032
Doar c� trebuie s� tr�ie�ti
dup� m�rimea numelui.
618
00:44:17,074 --> 00:44:20,536
Deci tat�l t�u te preseaz�?
619
00:44:20,577 --> 00:44:23,038
Nu, nu chiar.
620
00:44:23,080 --> 00:44:26,750
Doar c� e foarte bun
la ceea ce face.
621
00:44:26,792 --> 00:44:29,044
�i nu �tiu dac� eu
voi fi la fel de bun.
622
00:44:29,086 --> 00:44:32,422
Nu vreau s� fiu cel care
�i va dezam�gi pe oameni.
623
00:44:32,464 --> 00:44:35,843
Nick, te cunosc de pu�in� vreme,
624
00:44:35,884 --> 00:44:39,054
dar cred c� nu vei
dezam�gi pe nimeni.
625
00:44:39,096 --> 00:44:43,058
Tot ce faci,
faci din tot sufletul.
626
00:44:43,100 --> 00:44:47,062
Oricine face asta,
nu e�ueaz� niciodat�.
627
00:44:47,896 --> 00:44:51,859
- Mul�umesc pentru �ncredere.
- Cu siguran��.
628
00:44:53,986 --> 00:44:57,990
Ar trebui s� plec...
629
00:44:58,699 --> 00:45:02,661
- Mul�umesc pentru cin�.
- A fost pl�cerea mea.
630
00:45:07,291 --> 00:45:11,295
Noapte bun�, Nick.
631
00:45:42,284 --> 00:45:43,744
- Bun�!
- Bun�!
632
00:45:43,785 --> 00:45:46,330
Hei, ce faci?
633
00:45:46,371 --> 00:45:49,041
��i aminte�ti ce am discutat
c�nd am jucat 1 la 1?
634
00:45:49,082 --> 00:45:53,086
Despre ritm?
635
00:45:55,172 --> 00:45:59,176
Bine.
636
00:46:01,094 --> 00:46:05,057
- E bun�, cine e?
- E Jocelyn.
637
00:46:05,098 --> 00:46:07,017
E cea mai bun�
din echipa noastr�.
638
00:46:07,059 --> 00:46:10,938
C�nt� la vioar�
�n orchestr� �colii.
639
00:46:10,979 --> 00:46:13,941
Nu e �n�epat�,
cumsunt restul fetelor.
640
00:46:13,982 --> 00:46:17,986
Toate spun "uit�-te la mine,
sunt popular�"!
641
00:46:20,072 --> 00:46:22,157
Dar nu �i Jocelyn!
642
00:46:22,199 --> 00:46:26,161
- Se pare c� are toate calit��ile.
- Trebuie s�-i iau un cadou de Cr�ciun.
643
00:46:26,370 --> 00:46:30,374
Ceva ce cost� mult!
Am economisit aloca�ia.
644
00:46:31,792 --> 00:46:33,252
De ce?
645
00:46:33,293 --> 00:46:34,628
Crede c� nu o plac.
646
00:46:34,670 --> 00:46:38,423
�tii, Jake, valoarea unui
cadou nu conteaz�.
647
00:46:38,465 --> 00:46:42,135
Gestul, g�ndul conteaz�.
648
00:46:42,177 --> 00:46:45,430
�ncearc� s� g�se�ti ceva
ce o va impresiona altfel.
649
00:46:45,472 --> 00:46:47,641
Ce vrei s� spui?
650
00:46:47,683 --> 00:46:51,687
- Ceva ce-i atinge inima.
- Ce anume?
651
00:46:52,896 --> 00:46:55,649
Nu �tiu. Tu trebuie s� afli asta.
652
00:46:55,691 --> 00:46:58,527
Dar ��i garantez c� va �nsemna
mult mai mult pentru ea,
653
00:46:58,569 --> 00:47:02,573
dec�t orice i-ai cump�ra
din magazin.
654
00:47:06,577 --> 00:47:10,581
Bun�, Jocelyn.
655
00:47:13,000 --> 00:47:16,336
Bun�. Tu e�ti o juc�toare
foarte bun�.
656
00:47:16,378 --> 00:47:20,382
Mersi. Eu sunt Jocelyn.
El e fratele meu, Christian.
657
00:47:20,465 --> 00:47:24,469
El m� ajuta s� exersez acas�.
El �nscrie mai mult dec�t mine.
658
00:47:27,097 --> 00:47:31,059
Christian, �mi pare bine
de cuno�tin��. Eu sunt Nick.
659
00:47:32,477 --> 00:47:36,482
At�t de puternic...
660
00:47:43,280 --> 00:47:47,284
- Bun�.
- Bun�.
661
00:48:58,897 --> 00:49:01,358
Jocelyn spune c� poate
arunca la co�.
662
00:49:01,400 --> 00:49:05,028
- Da, de ce?
- Poftim.
663
00:49:05,070 --> 00:49:09,074
Arat�-le cum se arunc�!
664
00:49:12,786 --> 00:49:16,790
Asta e!
665
00:49:46,570 --> 00:49:50,574
- Mersi, Jake.
- E ok.
666
00:49:55,871 --> 00:49:59,875
1, 2, 3...
667
00:50:02,377 --> 00:50:04,421
Da!
668
00:50:04,463 --> 00:50:05,631
- Beth?
- Da.
669
00:50:05,672 --> 00:50:07,257
Ne �nt�lnim �n aceast�
dup� amiaza?
670
00:50:07,299 --> 00:50:09,343
- Ce zi e azi?
- S�mb�t�.
671
00:50:09,384 --> 00:50:12,721
Nu voi lucra �i sper
ca Andrew nu va suna.
672
00:50:12,763 --> 00:50:16,767
Nu vii la bibliotec�?
Voi fi invitat s� citesc acolo.
673
00:50:18,560 --> 00:50:21,522
- Ce cite�ti?
- Seara dinainte de Cr�ciun.
674
00:50:21,563 --> 00:50:25,567
Bine-n�eles.
675
00:50:26,568 --> 00:50:28,737
Bine-n�eles.
676
00:50:28,779 --> 00:50:30,239
Numele meu e Nicolae.
677
00:50:30,280 --> 00:50:34,117
V� voi citi o poezie intitulat�
"Seara dinainte de Cr�ciun",
678
00:50:34,159 --> 00:50:38,163
de Clemence C. More.
Acum voi �ncepe.
679
00:50:40,165 --> 00:50:42,626
Seara dinainte de Cr�ciun
680
00:50:42,668 --> 00:50:46,338
�i peste tot �n casa
Nici o fiin�� nu mi�c�
681
00:50:46,380 --> 00:50:48,340
Nici m�car un �oricel
682
00:50:48,382 --> 00:50:51,552
�osetele erau aranjate
L�ng� �emineu, cu grij�,
683
00:50:51,593 --> 00:50:55,597
Sper�nd ca Mo� Nicolae
s� vin� �n cur�nd
684
00:50:56,181 --> 00:50:59,726
Copiii dormeau,
�n p�tu�urile lor
685
00:50:59,768 --> 00:51:03,772
�n timp ce imagini cu dulciuri
Dansau �n visele lor
686
00:51:04,898 --> 00:51:08,318
�i mama dormea,
�n patul ei mare
687
00:51:08,360 --> 00:51:12,364
Se preg�tise pentru lungul
somn de iarna
688
00:51:12,698 --> 00:51:15,617
C�nd dintr-o dat� pe peluza
S-a auzit un zgomot u�or
689
00:51:15,659 --> 00:51:19,663
Am s�rit din pat
S� v�d ce se-nt�mpl�!
690
00:51:30,799 --> 00:51:34,761
Cum �l �n�eleg pe Nick
dac� ei abia vorbesc engleza?
691
00:51:35,262 --> 00:51:37,723
Cred c� se pricepe s� citeasc�!
692
00:51:37,764 --> 00:51:39,224
- Cr�ciun fericit tuturor!
- Nu �tiu...
693
00:51:39,266 --> 00:51:43,270
�i tuturor noapte bun�!
694
00:51:46,690 --> 00:51:50,235
Mul�umesc.
Mul�umesc c� a�i venit.
695
00:51:50,277 --> 00:51:54,281
Mul�umesc.
Pa, pa!
696
00:51:56,200 --> 00:51:57,534
- Bun�.
- Bun�.
697
00:51:57,576 --> 00:52:00,621
- A fost grozav.
- Mul�umesc.
698
00:52:00,662 --> 00:52:04,041
- Ghici ce vom face?
- Ce?
699
00:52:04,082 --> 00:52:08,086
Vom cump�ra
un brad de Cr�ciun.
700
00:52:08,795 --> 00:52:11,924
- Vrei s� vii cu noi?
- Categoric!
701
00:52:11,965 --> 00:52:15,969
- S� mergem.
- Mul�umesc!
702
00:52:28,273 --> 00:52:32,277
A�a!
703
00:52:33,570 --> 00:52:36,740
- E drept?
- E perfect.
704
00:52:36,782 --> 00:52:40,786
- �l putem decora acum?
- Nu, e prea t�rziu.
705
00:52:41,286 --> 00:52:42,830
M�ine, poate?
706
00:52:42,871 --> 00:52:46,124
Am de lucru.
Poate m�ine sear�.
707
00:52:46,166 --> 00:52:50,128
- Poate �nseamn� nu.
- Nu neap�rat.
708
00:52:50,170 --> 00:52:52,631
Haide, e ora de culcare.
709
00:52:52,673 --> 00:52:53,757
Noapte bun�, Jake.
710
00:52:53,799 --> 00:52:57,761
Beth, vrei s� v� ajut cu decora�iile?
Ve�i avea un �nceput cu pomul.
711
00:52:58,387 --> 00:52:59,930
Da, dac� le g�se�ti.
712
00:52:59,972 --> 00:53:03,433
Sunt �n garaj, �ntr-o cutie
pe care scrie Cr�ciun.
713
00:53:03,475 --> 00:53:07,479
Cr�ciun.
714
00:53:19,783 --> 00:53:23,787
Unde ar �ine Beth
decora�iile de Cr�ciun?
715
00:54:53,585 --> 00:54:57,589
Cum ai f�cut asta
a�a de repede?
716
00:54:57,965 --> 00:55:01,051
- De unde ai luat ornamentele?
- Din garaj.
717
00:55:01,093 --> 00:55:04,721
Nu din garajul meu.
Nu le-am mai v�zut.
718
00:55:04,763 --> 00:55:07,641
- Nu crezi �n magia de Cr�ciun?
- Nu.
719
00:55:07,683 --> 00:55:11,687
Nu avea�i �n garaj
dou� cutii �n plus?
720
00:55:11,895 --> 00:55:13,730
Nu!
721
00:55:13,772 --> 00:55:17,776
Probabil au fost aici dinainte
s� ne mut�m. E incredibil!
722
00:55:17,860 --> 00:55:20,946
Credeam c� ar fi grozav pentru
Jake s�-l vad� de diminea��.
723
00:55:20,988 --> 00:55:24,992
Da.
724
00:55:26,785 --> 00:55:30,789
Am p�strat steaua pentru el.
725
00:55:42,759 --> 00:55:46,346
Mul�umesc.
726
00:55:46,388 --> 00:55:49,224
Arat� bine.
727
00:55:49,266 --> 00:55:53,270
Acum e complet.
728
00:55:53,479 --> 00:55:57,483
E frumos.
729
00:55:59,067 --> 00:56:01,945
- Am g�sit �i asta.
- Globul de z�pad�.
730
00:56:01,987 --> 00:56:05,991
Grozav!
�mi amintesc de el.
731
00:56:21,798 --> 00:56:25,761
�mi acorzi acest dans?
732
00:56:49,493 --> 00:56:52,037
Scuze.
733
00:56:52,079 --> 00:56:56,083
Dans�m pe muzica
unui glob de z�pad�...
734
00:57:00,379 --> 00:57:04,383
Am de lucru de diminea��.
735
00:57:19,565 --> 00:57:23,569
- Noapte bun�.
- Noapte bun�.
736
00:57:32,786 --> 00:57:35,038
Nu �ndepline�te criteriile.
737
00:57:35,080 --> 00:57:38,250
Nu pot s� cred c� �nc�
��i pierzi timpul cu ea.
738
00:57:38,292 --> 00:57:41,336
Dumnezeule, o iube�ti!
739
00:57:41,378 --> 00:57:45,382
Da, s� spunem c� da.
740
00:57:47,259 --> 00:57:51,263
Ai dreptate. O iubesc!
O iubesc pe Beth!
741
00:57:53,098 --> 00:57:57,060
Nu am pierdut nici o provocare,
indiferent c�t de imposibil� p�rea.
742
00:57:58,770 --> 00:58:02,232
Treaba mea era s� m� asigur
c� ai o so�ie pana de Cr�ciun.
743
00:58:02,274 --> 00:58:05,944
Nici una din candidatele mele
se pare c� nu se potriveau,
744
00:58:05,986 --> 00:58:07,654
iar tu se pare c� ai g�sit una.
745
00:58:07,696 --> 00:58:11,325
Ai la dispozi�ie o s�pt�m�n�.
Adic� 7 zile, 168 de ore.
746
00:58:11,366 --> 00:58:13,744
- Ai s�rutat-o?
- Nu.
747
00:58:13,785 --> 00:58:17,789
Dar... a�tept momentul potrivit.
748
00:58:17,873 --> 00:58:18,457
Nu pot s� cred asta.
749
00:58:18,499 --> 00:58:22,044
Insi�ti c� ai g�sit
perechea ta romantic�,
750
00:58:22,085 --> 00:58:24,254
dar nu ac�ionezi.
751
00:58:24,296 --> 00:58:27,132
- Nu ac�ionez?
- �tii ce vreau s� spun.
752
00:58:27,174 --> 00:58:31,178
Ernest, cu tot respectul,
am nevoie s� m� aju�i.
753
00:58:32,095 --> 00:58:34,932
Cum te duci dup� ea?
754
00:58:34,973 --> 00:58:38,727
Nu m� gr�besc cu ea.
S� poat� s� m� cunoasc�.
755
00:58:38,769 --> 00:58:42,773
- Nu voi gr�bi lucrurile.
- Ar trebui s� le gr�be�ti pu�in.
756
00:58:46,568 --> 00:58:48,737
- Bine, ce se �nt�mpla?
- Ce e?
757
00:58:48,779 --> 00:58:50,823
Abia ai scos un cuv�nt
toat� diminea�a.
758
00:58:50,864 --> 00:58:52,825
- Nu e nimic.
- Probleme la servici?
759
00:58:52,866 --> 00:58:54,952
- Nu, nu chiar.
- E Jake?
760
00:58:54,993 --> 00:58:57,830
Nu, e bine.
761
00:58:57,871 --> 00:59:01,834
B�nuiesc c� nu e un b�rbat...
762
00:59:01,875 --> 00:59:04,127
Este!
763
00:59:04,169 --> 00:59:06,547
- E cineva.
- �i?
764
00:59:06,588 --> 00:59:08,131
- �i e...
- Cine e?
765
00:59:08,173 --> 00:59:09,550
- Nu ie�im �mpreun�.
- Cine e?
766
00:59:09,591 --> 00:59:13,595
�l cheam� Nick.
Cred c� e singur.
767
00:59:14,096 --> 00:59:18,100
E dr�gu�, �ntr-un mod adorabil
dup� felul cum z�mbe�te.
768
00:59:19,977 --> 00:59:21,145
E bine!
769
00:59:21,186 --> 00:59:23,856
Cei care arata bine
sunt ni�te tic�lo�i.
770
00:59:23,897 --> 00:59:25,941
Categoric nu e un tic�los.
771
00:59:25,983 --> 00:59:29,987
"De fapt, e diferit de orice
b�rbat pe care l-am cunoscut.
772
00:59:32,698 --> 00:59:35,033
E ca un copil mare.
773
00:59:35,075 --> 00:59:38,954
Nu e ca Peter Pan,
dar e distractiv, f�r� inhibi�ii...
774
00:59:38,996 --> 00:59:42,124
Sun� promi��tor.
775
00:59:42,166 --> 00:59:45,752
E foarte bun.
776
00:59:45,794 --> 00:59:49,798
Dar lucr�m �mpreun� acum
�i nu cred c� se cade asta...
777
00:59:50,090 --> 00:59:52,926
Sun� promi��tor, Beth!
Acord�-i o �ans�!
778
00:59:52,968 --> 00:59:56,972
Abia ne-am cunoscut!
779
00:59:57,097 --> 01:00:01,018
Deci, nu e de aici.
Va pleca �n Ajunul Cr�ciunului.
780
01:00:01,059 --> 01:00:04,229
Bate fierul c�t e cald!
781
01:00:04,271 --> 01:00:05,731
Nu bat nimic!
782
01:00:05,772 --> 01:00:09,443
Beth, te-ai luminat la fata
c�nd ai vorbit despre el.
783
01:00:09,485 --> 01:00:12,946
Nu am mai v�zut asta de mult!
784
01:00:12,988 --> 01:00:16,992
E bine s� revezi pu�in
din vechea Beth!
785
01:00:20,287 --> 01:00:24,291
E doar... un �nceput.
786
01:00:27,169 --> 01:00:31,173
Am studiat subiectul
�i e foarte clar.
787
01:00:31,673 --> 01:00:33,342
Mul�umesc.
788
01:00:33,383 --> 01:00:35,928
- Selectezi �inta...
- �inta?
789
01:00:35,969 --> 01:00:39,973
Por�i conversa�ie,
r�de la glumele tale...
790
01:00:40,182 --> 01:00:43,143
asta pare s� fie un semn bun.
791
01:00:43,185 --> 01:00:47,189
Apoi �i cumperi cadouri.
Flori, ciocolata...
792
01:00:47,272 --> 01:00:49,858
Dac� �i plac, v� s�ruta�i...
793
01:00:49,900 --> 01:00:52,653
�i dac� pot spune a�a,
�nchei afacerea.
794
01:00:52,694 --> 01:00:55,239
Ernest, unde ai studiat?
Arta Afacerilor?
795
01:00:55,280 --> 01:00:58,826
Ideea e, Nicolae, c� vei
face la fel cu ea,
796
01:00:58,867 --> 01:01:01,954
cum ai f�cut cu treaba ta.
�i �tiu de ce.
797
01:01:01,995 --> 01:01:05,958
Ok, te rog, spune-mi, doctore.
798
01:01:05,999 --> 01:01:08,836
Dac� nu intri �n buc�t�rie
nu te arzi.
799
01:01:08,877 --> 01:01:12,881
Dar �i se va face foame.
800
01:01:18,095 --> 01:01:19,930
Intr�!
801
01:01:19,972 --> 01:01:23,851
- Bun�.
- Bun�.
802
01:01:23,892 --> 01:01:27,896
- Nu mi-au spus c� ai venit.
- Am vrut s�-�i fac o surpriz�.
803
01:01:29,273 --> 01:01:31,150
Intr�!
804
01:01:31,191 --> 01:01:34,820
Vrei s� iei cina cu mine
disear�, doar noi doi?
805
01:01:34,862 --> 01:01:36,947
Nick, mi-ar...
806
01:01:36,989 --> 01:01:39,449
Beth, lu�m cina
cu Hennesy disear�.
807
01:01:39,491 --> 01:01:41,827
Vrea s� aud� ideile tale
despre campania de prim�var�.
808
01:01:41,869 --> 01:01:45,873
Frumoase flori.
Vin dup� tine la 7:30.
809
01:01:47,875 --> 01:01:49,918
�mi pare r�u, Nick.
810
01:01:49,960 --> 01:01:53,338
- Vrei s� stau cu Jake disear�?
- Ar fi grozav.
811
01:01:53,380 --> 01:01:57,217
- Nu te deranjeaz�?
- Nu.
812
01:01:57,259 --> 01:02:03,640
Bine.
813
01:02:03,682 --> 01:02:07,019
Frumo�i trandafiri.
814
01:02:07,060 --> 01:02:10,939
Sunt pentru tine!
815
01:02:10,981 --> 01:02:14,985
Ne vedem pu�in
mai devreme de 7:30.
816
01:02:24,578 --> 01:02:27,623
Ce face�i?
817
01:02:27,664 --> 01:02:29,625
�mi pare r�u pentru asta.
818
01:02:29,666 --> 01:02:32,336
Nici o problem�,
ne vom distra.
819
01:02:32,377 --> 01:02:36,381
Asta e Andrew.
820
01:02:39,676 --> 01:02:41,637
- Bun�.
- E�ti gata.
821
01:02:41,678 --> 01:02:42,346
- Ar��i bine.
- Mersi.
822
01:02:42,387 --> 01:02:43,722
- S� fii cuminte, Jake!
- Trebuie s� ne gr�bim.
823
01:02:43,764 --> 01:02:47,434
S� te duci la culcare
c�nd e ora de dormit.
824
01:02:47,476 --> 01:02:49,144
Culc�-te c�nd ��i spune el.
825
01:02:49,186 --> 01:02:51,647
Mul�umesc c� faci asta, Nick.
826
01:02:51,688 --> 01:02:53,649
O sear� pl�cut�!
827
01:02:53,690 --> 01:02:56,652
Pa!
828
01:02:56,693 --> 01:03:00,447
Acum, unde �ine mama ta
�nghe�at� cu ciocolata?
829
01:03:00,489 --> 01:03:04,493
Acolo? S� mergem!
830
01:03:34,481 --> 01:03:38,485
Noapte bun�!
831
01:03:43,574 --> 01:03:46,243
- Bun�, Nick.
- Da. Bun�!
832
01:03:46,285 --> 01:03:49,121
Scuze c� am �nt�rziat.
833
01:03:49,163 --> 01:03:53,167
Nici n-am observat
c� ai �nt�rziat. Citeam...
834
01:03:53,667 --> 01:03:57,671
- Te-ai distrat?
- E doar munca.
835
01:03:59,381 --> 01:04:03,385
- Deci te intereseaz� publicitatea?
- Nu!
836
01:04:04,678 --> 01:04:07,431
Doar m� puneam la curent...
837
01:04:07,472 --> 01:04:10,851
Te ajut�m prin cas�.
838
01:04:10,893 --> 01:04:14,438
- S� prepar o ciocolat� cald�?
- Da. Sigur.
839
01:04:14,480 --> 01:04:17,357
�n mod normal nu trebuie
s� contrazici un client,
840
01:04:17,399 --> 01:04:20,444
dar c�nd a �nceput s� spun�
c� "Make the Beatles"
841
01:04:20,486 --> 01:04:23,447
a fost cel mai bun album,
a trebuit s� spun ceva.
842
01:04:23,489 --> 01:04:26,241
Desigur e "Rubber Soul".
843
01:04:26,283 --> 01:04:29,536
Toat� lumea �tie asta.
844
01:04:29,578 --> 01:04:31,455
Beth, de ce ai �ncetat
s� mai crezi �n Mo� Cr�ciun?
845
01:04:31,497 --> 01:04:34,249
- Ce tot ai cu Mo� Cr�ciun?
- E un tip grozav!
846
01:04:34,291 --> 01:04:35,834
Serios?
847
01:04:35,876 --> 01:04:39,880
G�nde�te-te a�a. Niciodat�
nu-�i aduce �osete sau lenjerie.
848
01:04:40,297 --> 01:04:42,049
Ur�te pr�jitur� de fructe.
849
01:04:42,090 --> 01:04:46,094
�i e singurul cu o slujb�
care cuprinde �ntreg universul.
850
01:04:46,386 --> 01:04:48,222
Ce nu poate s�-�i plac� la el?
851
01:04:48,263 --> 01:04:51,850
Am �ncetat s� mai cred �n
Mo� Cr�ciun c�nd aveam 8 ani.
852
01:04:51,892 --> 01:04:55,896
I-am cerut s�-mi �ndeplineasc� ceea
ce eu credeam a fi o simplua dorin�a,
853
01:04:56,063 --> 01:04:59,942
iar el nu a f�cut-o, desigur.
854
01:04:59,983 --> 01:05:03,987
Deci, atunci am �ncetat
s� mai cred.
855
01:05:09,368 --> 01:05:13,330
�tii ce �mi lipse�te
cel mai mult din dragoste?
856
01:05:13,372 --> 01:05:17,376
S� �tiu c� sunt totul pentru el
�i ca el e...
857
01:05:18,669 --> 01:05:22,673
- cealalt� jum�tate a inimii.
- Cealalt� jum�tate a inimii.
858
01:05:28,095 --> 01:05:29,721
Mi-e sete.
859
01:05:29,763 --> 01:05:33,642
Bine, drag�. Du-te sus
�i pune-�i un pahar cu apa.
860
01:05:33,684 --> 01:05:36,145
- Mama...
- Bine.
861
01:05:36,186 --> 01:05:38,939
- Ar fi bine s� m� duc.
- Nu trebuie.
862
01:05:38,981 --> 01:05:42,985
Nu, are nevoie de tine.
863
01:05:44,069 --> 01:05:48,073
- Noapte bun�.
- Noapte bun�, Beth.
864
01:05:50,576 --> 01:05:53,245
Vrei s� vii m�ine pe la noi?
865
01:05:53,287 --> 01:05:54,121
Pe la ce or�?
866
01:05:54,163 --> 01:05:56,331
- La c�t e bine?
- Ora 4?
867
01:05:56,373 --> 01:06:00,377
E bine.
868
01:06:09,970 --> 01:06:12,139
M�na st�ng� pe ro�u, mama.
869
01:06:12,181 --> 01:06:15,726
M�na st�ng� pe ro�u.
870
01:06:15,767 --> 01:06:19,771
- M�na dreapt� pe galben.
- Bine.
871
01:06:22,691 --> 01:06:26,695
Picorul st�ng pe albastru.
872
01:06:26,862 --> 01:06:30,866
S� vedem...
873
01:06:33,160 --> 01:06:37,164
M�na st�ng� pe verde.
874
01:06:56,475 --> 01:07:00,479
Nici o problem�.
R�spund eu.
875
01:07:01,897 --> 01:07:05,442
- Alo?
- Jake, mama ta e acolo?
876
01:07:05,484 --> 01:07:09,488
A�i gre�it num�rul.
877
01:07:16,662 --> 01:07:20,123
Am reu�it s�-l bag �n pat.
Era tare �nc�ntat.
878
01:07:20,165 --> 01:07:24,169
Sigur.
879
01:07:24,461 --> 01:07:28,465
- Frumoas� zi, nu?
- Da.
880
01:07:36,098 --> 01:07:39,518
De obicei nu sunt at�t de delicat.
881
01:07:39,560 --> 01:07:43,564
- Dar e�ti ca Gary Grant.
- Nici m�car Hugh Grant.
882
01:07:45,983 --> 01:07:49,987
Sunt un tip obi�nuit, �n miez de noapte...
883
01:07:52,072 --> 01:07:55,325
cu o fat� extraordinar�.
884
01:07:55,367 --> 01:07:59,371
Mul�umesc.
885
01:07:59,997 --> 01:08:03,917
Ai doar o �ans�
pentru un prim s�rut.
886
01:08:03,959 --> 01:08:07,963
Iar eu vreau s� fie perfect.
887
01:08:08,172 --> 01:08:12,176
Pot s� te s�rut, Beth?
888
01:08:19,683 --> 01:08:23,687
Nu uit� unde ai r�mas.
889
01:08:25,272 --> 01:08:29,276
��i vine s� crezi?
890
01:08:30,694 --> 01:08:31,820
- Andrew?
- �n sf�r�it!
891
01:08:31,862 --> 01:08:33,322
�ncerc s� dau de tine
de c�teva ore!
892
01:08:33,363 --> 01:08:36,450
- ��i merge telefonul?
- Cred c� da.
893
01:08:36,492 --> 01:08:39,536
Jake �i-a spus c� am sunat?
894
01:08:39,578 --> 01:08:41,955
Nu.
895
01:08:41,997 --> 01:08:43,457
Astea trebuie s� intre
la tip�rit la noapte
896
01:08:43,499 --> 01:08:45,751
�i vreau s�-mi spui
de ce nu merge?
897
01:08:45,792 --> 01:08:49,421
Nu-mi dau seama ce nu e bine.
�i trebuie s� termin�m campania.
898
01:08:49,463 --> 01:08:51,256
Andrew, �tii c� e 10 seara?
899
01:08:51,298 --> 01:08:54,134
�tiu �i dac� a� fi reu�it,
a� fi venit acum c�teva ore.
900
01:08:54,176 --> 01:08:55,219
Ascult�, asta...
901
01:08:55,260 --> 01:08:56,929
Dac� nu ducem astea la tipar,
vom r�m�ne �n urm�.
902
01:08:56,970 --> 01:08:58,639
- Eu voi pleca.
- Bun�, Nick.
903
01:08:58,680 --> 01:09:01,225
- A�teapt�, nu pleca.
- Putem s-o folosim pe asta?
904
01:09:01,266 --> 01:09:03,852
Asta e groaznic�.
905
01:09:03,894 --> 01:09:07,523
Groaznic�?
E o r��u�c� frumoas�.
906
01:09:07,564 --> 01:09:09,233
Tine iepurele �i oul
�i scap� de ra��.
907
01:09:09,274 --> 01:09:10,526
- S� scap de ra��?
- Da!
908
01:09:10,567 --> 01:09:14,530
�sta e Cr�ciunul, �i-am spus.
Dac� �i pui un clopo�el ro�u...
909
01:09:14,571 --> 01:09:18,325
Beth, vreau s� fii vice-pre�edinte.
910
01:09:18,367 --> 01:09:22,120
��i dai seama c� e�ti
o persoan� foarte special�, nu?
911
01:09:22,162 --> 01:09:23,622
Nu a� fi reu�it
s� fac asta f�r� tine.
912
01:09:23,664 --> 01:09:27,668
Mul�umesc.
Nu �tiu ce s� spun.
913
01:09:29,795 --> 01:09:33,799
E o propunere generoas�, minunat�,
914
01:09:33,966 --> 01:09:35,843
dar trebuie s� m� mai g�ndesc.
915
01:09:35,884 --> 01:09:38,345
- La ce s� te mai g�nde�ti?
- La tot!
916
01:09:38,387 --> 01:09:40,139
La Jake, de exemplu.
917
01:09:40,180 --> 01:09:44,184
�l va afecta pe el
la fel de mult ca �i pe mine.
918
01:09:44,768 --> 01:09:48,772
��i dai seama c�
��i ri�ti viitorul aici.
919
01:09:52,067 --> 01:09:56,071
Bine, doar promite-mi c�
te vei g�ndi bine la asta
920
01:09:56,363 --> 01:09:58,532
�i m� vei anun�a.
921
01:09:58,574 --> 01:10:02,119
M�ine.
922
01:10:02,161 --> 01:10:06,165
- Bun�, Nick.
- Bun�, Mary.
923
01:10:06,582 --> 01:10:08,417
- S�rb�tori fericite!
- Nicolae!
924
01:10:08,458 --> 01:10:12,421
- Ernest?
- Aici!
925
01:10:12,462 --> 01:10:16,466
- Crede �n Cr�ciun?
- �nc� nu. Lucrez la asta.
926
01:10:16,675 --> 01:10:20,679
- Ai s�rutat-o?
- Nu.
927
01:10:20,971 --> 01:10:22,639
�i-am dat planul jocului.
Ce s-a �nt�mplat?
928
01:10:22,681 --> 01:10:26,685
Ernest, uneori lucrurile
nu decurg conform planului.
929
01:10:26,977 --> 01:10:30,981
��i dai seama c�, �n mai
pu�in de 56 de ore,
930
01:10:31,773 --> 01:10:33,942
tat�l t�u va face ultima
c�l�torie de Cr�ciun,
931
01:10:33,984 --> 01:10:37,988
iar peste exact 69 de ore
tu vei fi Mo� Cr�ciun.
932
01:10:38,780 --> 01:10:42,784
Asta e tot timpul pe care
�l ai s� o faci s� cread�.
933
01:10:45,162 --> 01:10:47,956
Da, va mai sta aici
doar �nc� o zi.
934
01:10:47,998 --> 01:10:51,418
Nu �tiu unde se duce.
Nu �tiu dac� se �ntoarce.
935
01:10:51,460 --> 01:10:54,838
- Nu �tiu nimic despre el.
- Ce sim�i pentru el?
936
01:10:54,880 --> 01:10:55,839
Cred c� e dr�gu�.
937
01:10:55,881 --> 01:10:59,885
Dr�gu� �i spui unui bunic,
dar el e un b�rbat.
938
01:11:00,469 --> 01:11:02,846
�tiu c� e b�rbat.
939
01:11:02,888 --> 01:11:06,892
C�nd te ui�i la el,
��i imaginezi cum ar fi s�...
940
01:11:07,267 --> 01:11:09,853
- Joanie!
- S�-l s�ru�i?
941
01:11:09,895 --> 01:11:11,522
Da.
942
01:11:11,563 --> 01:11:15,317
Bine. Atunci las�-te
purtat� de val.
943
01:11:15,359 --> 01:11:17,528
Bucur�-te de timpul
petrecut �mpreun�.
944
01:11:17,569 --> 01:11:20,823
�tiu, dar nu e a�a simplu.
Cum r�m�ne cu Jake.
945
01:11:20,864 --> 01:11:24,618
Doamne, Jake �l ador� pe nick.
946
01:11:24,660 --> 01:11:26,328
Va fi distrus c�nd pleac� Nick.
947
01:11:26,370 --> 01:11:30,040
Beth, Jake are nevoie cel
mai mult de o mam� fericit�.
948
01:11:30,082 --> 01:11:34,086
Iar Nick evident
te face fericit�.
949
01:11:48,559 --> 01:11:52,563
�mi pare r�u
c� iar am �nt�rziat.
950
01:12:03,782 --> 01:12:07,786
Deci, ai terminat campania?
951
01:12:08,078 --> 01:12:09,621
Atunci va fi gata m�ine, nu?
952
01:12:09,663 --> 01:12:13,667
M�ine sear� e Ajunul Cr�ciunului.
953
01:12:14,084 --> 01:12:18,088
�i nu cred c� voi veni la birou.
954
01:12:18,672 --> 01:12:22,551
De ce nu?
955
01:12:22,593 --> 01:12:26,597
- L-ai refuzat? De ce?
- Vrei s� o spun?
956
01:12:30,392 --> 01:12:34,396
Acum c� mi-am amintit
ce am uitat de at�ta timp.
957
01:12:35,397 --> 01:12:39,359
Trebuie s� fim ferici�i.
Tu m� faci fericit�, Nick.
958
01:13:17,981 --> 01:13:21,985
Da!
959
01:13:25,280 --> 01:13:28,951
A� culege toate stelele
de pe cer �i �i le-a� d�rui.
960
01:13:28,992 --> 01:13:32,996
De fiecare dat� c�nd z�mbe�ti,
ar��i cea mai fericit� din lume.
961
01:13:34,081 --> 01:13:38,085
Nick, e�ti tot ce nici nu mi-am
dat seama c� �mi doresc.
962
01:13:39,795 --> 01:13:43,799
Beth, �i-am ascuns ceva.
Am un secret.
963
01:13:44,800 --> 01:13:46,134
- E�ti c�s�torit.
- Nu.
964
01:13:46,176 --> 01:13:47,636
- Ce bine!
- Nu e asta.
965
01:13:47,678 --> 01:13:50,848
E ceva minunat.
Sper s� crezi �i tu a�a.
966
01:13:50,889 --> 01:13:54,893
A�a voi crede.
967
01:13:56,562 --> 01:14:00,566
- Beth...
- Da?
968
01:14:01,483 --> 01:14:05,487
- Eu sunt Mo� Cr�ciun.
- Serios, spune.
969
01:14:07,573 --> 01:14:09,658
Sunt, serios.
Eu sunt Mo� Cr�ciun.
970
01:14:09,700 --> 01:14:13,036
- Tu e�ti Mo� Cr�ciun?
- Da!
971
01:14:13,078 --> 01:14:16,456
- Voi fi peste 2 zile.
- Peste 2 zile?
972
01:14:16,498 --> 01:14:20,460
A�a mi se spune.
Serios.
973
01:14:20,669 --> 01:14:23,755
�n franceza
mi se spune "Parre".
974
01:14:23,797 --> 01:14:24,840
A�a mi se spune �n China.
975
01:14:24,882 --> 01:14:26,425
Da.
976
01:14:26,466 --> 01:14:28,552
Mo� Cr�ciun.
Peste tot �n lume.
977
01:14:28,594 --> 01:14:31,722
- Nick...
- �tiam eu!
978
01:14:31,763 --> 01:14:35,767
Drag�...
979
01:14:36,768 --> 01:14:39,146
- Tu e�ti Mo� Cr�ciun?
- Vorbesc serios.
980
01:14:39,188 --> 01:14:42,733
Toate lucrurile care
s-au �nt�mplat au fost magice.
981
01:14:42,774 --> 01:14:45,527
Trebuie s� fii Mo� Cr�ciun!
982
01:14:45,569 --> 01:14:48,238
Cum zboar� renii?
983
01:14:48,280 --> 01:14:51,033
Asta are leg�tur�
cu puterea din ghea��.
984
01:14:51,074 --> 01:14:55,078
V�ntul love�te aripile sanii,
iar asta impulsioneaz� renii
985
01:14:56,497 --> 01:14:58,040
�i sania se ridica!
986
01:14:58,081 --> 01:15:00,417
300 de ani.
De at��ia ani e familia mea.
987
01:15:00,459 --> 01:15:02,628
De la primul Mo� Nicolae.
988
01:15:02,669 --> 01:15:06,548
De atunci, fiecare genera�ie
a l�sat meseria fiului lor.
989
01:15:06,590 --> 01:15:10,594
Anul acesta, tata �mi l�sa
mie treaba asta.
990
01:15:10,761 --> 01:15:12,137
Ajunge!
991
01:15:12,179 --> 01:15:16,183
Mama, ce grozav e asta?
�l voi avea tat� pe Mo� Cr�ciun!
992
01:15:19,186 --> 01:15:21,438
- Nu. Nick, nu e amuzant.
- Nu �ncerc s� fiu amuzant.
993
01:15:21,480 --> 01:15:23,941
Ai vrut s�-l interpretez
pe Mo� Cr�ciun.
994
01:15:23,982 --> 01:15:25,943
Ai crezut �n mine c�nd
am pretins c� sunt Mo� Cr�ciun.
995
01:15:25,984 --> 01:15:28,946
Acum trebuie s� crezi �n mine
ca Mo� Cr�ciun cel adev�rat.
996
01:15:28,987 --> 01:15:32,324
Ce? E�ti nebun?
�nceteaz�!
997
01:15:32,366 --> 01:15:34,326
Te duci acas�
�n seara de Cr�ciun?
998
01:15:34,368 --> 01:15:36,620
Jake, �nceteaz�!
�i tu s� �ncetezi!
999
01:15:36,662 --> 01:15:39,331
Du-te �n camera ta.
Voi veni s� discut cu tine.
1000
01:15:39,373 --> 01:15:41,250
- Beth...
- Noapte bun�, Nick.
1001
01:15:41,291 --> 01:15:43,544
- �tiu c� e greu de crezut.
- P�i, da!
1002
01:15:43,585 --> 01:15:46,255
M� cuno�ti de ceva timp.
Trebuie s� crezi �n mine.
1003
01:15:46,296 --> 01:15:48,632
- Trebuie s� ai �ncredere �n mine.
- Despre ce vorbe�ti?
1004
01:15:48,674 --> 01:15:50,926
- De ce faci asta?
- Trebuie s� crezi �n mine.
1005
01:15:50,968 --> 01:15:54,555
S� crezi �nseamn� s� crezi
f�r� s� ai dovezi.
1006
01:15:54,596 --> 01:15:56,557
Beth!
1007
01:15:56,598 --> 01:15:58,517
Jake crede �n mine.
De ce nu po�i �ncerca �i tu?
1008
01:15:58,559 --> 01:16:01,728
El este copil!
1009
01:16:01,770 --> 01:16:04,148
�tiam c� e prea bine
s� fie adev�rat.
1010
01:16:04,189 --> 01:16:06,525
�n sf�r�it g�sesc
un tip care �mi place
1011
01:16:06,567 --> 01:16:09,027
�i se dovede�te c� el
se crede Mo� Cr�ciun.
1012
01:16:09,069 --> 01:16:11,155
Ultimul Cr�ciun, �nainte s�
�ncetezi a crede �n Mo� Cr�ciun,
1013
01:16:11,196 --> 01:16:13,240
- i-ai scris o scrisoare.
- To�i copiii o fac!
1014
01:16:13,282 --> 01:16:17,286
Ultima ta dorin�� de Cr�ciun
a fost s� se �ntoarc� tat�l t�u.
1015
01:16:18,287 --> 01:16:19,454
De unde �tii asta?
1016
01:16:19,496 --> 01:16:22,624
Nu o pot face dec�t dac�
e�ti tu al�turi de mine.
1017
01:16:22,666 --> 01:16:25,252
Am nevoie s� crezi �n mine.
1018
01:16:25,294 --> 01:16:29,256
Vreau s� pleci
�i s� nu te mai �ntorci.
1019
01:16:29,298 --> 01:16:32,342
G�nde�te-te la ce �i-am spus.
G�nde�te-te cu inima ta.
1020
01:16:32,384 --> 01:16:33,927
Nu cu mintea.
1021
01:16:33,969 --> 01:16:37,973
Fiindc� inima ta
e mult mai �n�eleapt�.
1022
01:16:46,565 --> 01:16:50,152
Nicolae...
1023
01:16:50,194 --> 01:16:54,198
�mi pare sincer r�u.
1024
01:17:11,298 --> 01:17:15,260
A plecat, nu-i a�a?
1025
01:17:17,179 --> 01:17:19,139
Nu �l vom mai vedea, nu-i a�a?
1026
01:17:19,181 --> 01:17:20,724
M� tem c� nu.
1027
01:17:20,766 --> 01:17:24,770
De ce te-a sup�rat?
Nu trebuia s� te �ntristeze?
1028
01:17:24,895 --> 01:17:28,899
- M-a �ntristat, drag�.
- Deci �l iube�ti?
1029
01:17:33,987 --> 01:17:36,156
Atunci nu �n�eleg, mama.
1030
01:17:36,198 --> 01:17:40,160
Dac� nu crezi �n Nick,
nu r�m�i cu nimic, nu?
1031
01:17:41,495 --> 01:17:42,538
Da.
1032
01:17:42,579 --> 01:17:46,583
Deci dac� vei crede �n el,
atunci nu ai nimic de pierdut.
1033
01:18:04,476 --> 01:18:06,728
Jake!
1034
01:18:06,770 --> 01:18:09,857
Mary, unde e Nick?
Trebuie s� vorbesc cu el.
1035
01:18:09,898 --> 01:18:12,651
- A plecat.
- Ce? Unde s-a dus?
1036
01:18:12,693 --> 01:18:16,697
Nu �tiu. Nu a l�sat
nici o adres�.
1037
01:18:19,575 --> 01:18:23,120
Normal c� nu.
1038
01:18:23,162 --> 01:18:27,166
�mi pare r�u, Jake.
1039
01:18:37,759 --> 01:18:41,763
Ai iubit-o mult,
nu-i a�a, fiule?
1040
01:18:41,889 --> 01:18:45,350
Faptul c� ai putut iubi astfel
te va face un Mo� Cr�ciun minunat!
1041
01:18:45,392 --> 01:18:49,396
Chiar dac� vei fi singur.
1042
01:18:51,482 --> 01:18:54,943
E timpul, domnule.
1043
01:18:54,985 --> 01:18:58,989
Am plecat.
1044
01:19:01,783 --> 01:19:05,787
Totul va fi bine, fiule.
1045
01:20:56,565 --> 01:21:00,569
Asta ��i pot da.
1046
01:21:04,072 --> 01:21:06,158
De ce m-ai trezit a�a devreme?
1047
01:21:06,200 --> 01:21:10,162
Nu vrei dac� Mo� Cr�ciun
�i-a adus ce ai cerut?
1048
01:21:17,878 --> 01:21:20,631
Cr�ciun fericit!
1049
01:21:20,672 --> 01:21:24,676
Trebuie s� crezi, Jake.
1050
01:21:35,270 --> 01:21:39,274
D�-mi voie �i mie.
1051
01:21:39,399 --> 01:21:43,362
Dorin�a s-a �ndeplinit.
1052
01:21:44,196 --> 01:21:48,200
Am ceva pentru tine.
1053
01:21:52,996 --> 01:21:56,458
Beth, te c�s�tore�ti cu mine...
1054
01:21:56,500 --> 01:21:58,919
ca s� devii
Doamna Mo� Cr�ciun?
1055
01:21:58,961 --> 01:22:02,965
Da.
1056
01:22:11,473 --> 01:22:15,477
Tat�l meu va fi Mo� Cr�ciun!
1057
01:22:23,694 --> 01:22:26,655
Mai �nt�i, va voi ar�ta
Polul Nord.
1058
01:22:26,697 --> 01:22:29,533
Va vei prezenta to�i elfii
pe care �i avem.
1059
01:22:29,575 --> 01:22:33,328
Pe to�i renii,
inclusiv pe Rudolf...
1060
01:22:33,370 --> 01:22:34,830
- Rudolf?
- Da, desigur.
1061
01:22:34,872 --> 01:22:37,749
- Deci totul e adev�rat?
- Bine-n�eles.
1062
01:22:37,791 --> 01:22:41,795
Cred c� am ceva aici.
Un cadou!
1063
01:22:43,463 --> 01:23:00,147
Downloaded From www.MySubtitles.com
83675
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.