All language subtitles for Love.Sick.Love.2012.WEBRip XViD juggs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,826 --> 00:01:04,930 There are so many things in life that I have control over. 2 00:01:05,732 --> 00:01:07,800 What music I listen to. 3 00:01:07,802 --> 00:01:09,835 How fast I drive. 4 00:01:09,837 --> 00:01:12,771 What dress I wear. 5 00:01:17,778 --> 00:01:21,647 I can walk down the street and control who I choose to look at, 6 00:01:21,649 --> 00:01:24,850 who I find attractive, or who I talk to. 7 00:01:28,722 --> 00:01:32,658 But what can't be controlled is love. 8 00:01:32,660 --> 00:01:36,929 Who I fall in love with, who falls in love with me... 9 00:01:36,931 --> 00:01:39,932 Or if anyone falls in love with me. 10 00:01:46,440 --> 00:01:51,176 Every person that I pass on the street could be the one, 11 00:01:51,178 --> 00:01:55,280 the one that will sweep me off my feet. 12 00:01:55,282 --> 00:01:56,682 And every person that passes 13 00:01:56,684 --> 00:01:59,551 takes with them a missed opportunity, 14 00:01:59,553 --> 00:02:02,421 and the happiness that only love brings. 15 00:02:10,431 --> 00:02:12,798 The only true happiness is found in something 16 00:02:12,800 --> 00:02:16,668 that I can't control. 17 00:02:16,670 --> 00:02:19,938 Love. 18 00:02:19,940 --> 00:02:22,941 The irony kind of pisses me off. 19 00:02:33,987 --> 00:02:35,687 Not bad. 20 00:02:35,689 --> 00:02:36,855 Not great... 21 00:02:36,857 --> 00:02:38,490 But not bad. 22 00:02:41,529 --> 00:02:43,962 That's better. 23 00:02:43,964 --> 00:02:48,267 However, that all changed when I met the man of my dreams.. 24 00:02:49,869 --> 00:02:52,571 Norman. 25 00:02:56,443 --> 00:02:57,843 It's simply not possible, 26 00:02:57,845 --> 00:02:59,444 There's not a commercial space in this city 27 00:02:59,446 --> 00:03:01,247 that's over twenty years old that doesn't have 28 00:03:01,248 --> 00:03:02,948 some sort of code violation. 29 00:03:02,950 --> 00:03:05,584 Tell the inspector we'll pay cash. 30 00:03:05,586 --> 00:03:07,319 That's called bribery. 31 00:03:07,321 --> 00:03:11,356 Is that a felony or just a simple misdemeanor? 32 00:03:11,358 --> 00:03:14,259 Every code in the city is cash driven! 33 00:03:14,261 --> 00:03:16,995 Tell him to put it in escrow or we're moving on. 34 00:03:16,997 --> 00:03:20,732 Mr. Molino has made it perfectly clear he's not in love 35 00:03:20,734 --> 00:03:23,368 with the asking until he gets an independent inspection. 36 00:03:23,370 --> 00:03:25,904 He wants to shave thirty percent off. 37 00:03:25,906 --> 00:03:29,508 Tell him we'll cut him in on the Ross-Feinman deal 38 00:03:29,510 --> 00:03:31,510 and then we'll see what he has to say 39 00:03:31,512 --> 00:03:33,011 about the codes. 40 00:03:33,013 --> 00:03:36,481 How are you in on Ross-Feinman? 41 00:03:36,483 --> 00:03:39,818 Wants to know what time you're picking her up for dinner. 42 00:03:39,820 --> 00:03:41,620 And don't say you forgot. 43 00:03:41,622 --> 00:03:44,456 I confirmed your reservations with you yesterday. 44 00:03:44,458 --> 00:03:47,392 I didn't forget about Dori, I forgot about Cara. 45 00:03:47,394 --> 00:03:50,362 I'm supposed to go to some bullshit art opening 46 00:03:50,364 --> 00:03:51,430 with her tonight. 47 00:03:51,432 --> 00:03:52,831 Cara's still in the picture? 48 00:03:52,833 --> 00:03:55,934 Yeah. It's complicated. 49 00:03:55,936 --> 00:03:58,370 Can you tell Dori, I'm in a meeting- 50 00:03:58,372 --> 00:04:00,038 That only works so many times. 51 00:04:00,040 --> 00:04:01,673 And how many times have I used it? 52 00:04:01,675 --> 00:04:05,410 'So many.' She's on line three. 53 00:04:08,047 --> 00:04:09,681 I'm sorry about this gentlemen. 54 00:04:09,683 --> 00:04:12,551 I've got to take this call. 55 00:04:17,457 --> 00:04:18,790 Hello? 56 00:04:18,792 --> 00:04:20,525 Are you ready for tonight? 57 00:04:20,527 --> 00:04:22,427 Dori. Hi. 58 00:04:22,429 --> 00:04:23,662 Uh, oh. Something's amiss. 59 00:04:23,664 --> 00:04:25,597 I can tell by your voice. 60 00:04:25,599 --> 00:04:26,865 There's nothing going on. 61 00:04:26,867 --> 00:04:28,634 You're flaking on me again. 62 00:04:28,636 --> 00:04:30,435 No, no, no... Of course not. 63 00:04:30,437 --> 00:04:31,870 Well, yeah. I sort of am. 64 00:04:31,872 --> 00:04:33,071 There's a big deal closing and I'm not sure 65 00:04:33,073 --> 00:04:35,540 what time I'm getting outta here. 66 00:04:35,542 --> 00:04:37,009 How about we just do a mellow dinner? 67 00:04:37,011 --> 00:04:37,976 Get take out. 68 00:04:37,978 --> 00:04:39,811 And if you need to take a call, then fine, 69 00:04:39,813 --> 00:04:42,080 you need to take a call. 70 00:04:42,082 --> 00:04:44,416 It'd be nice to see you, that's all. 71 00:04:44,418 --> 00:04:46,385 I really want to see you too. 72 00:04:46,387 --> 00:04:48,053 Really? 73 00:04:48,055 --> 00:04:49,921 Of course. 74 00:04:49,923 --> 00:04:52,991 Of course. Listen, I have to go. 75 00:04:53,894 --> 00:04:56,595 Tell you what. I officially owe you one. 76 00:04:56,597 --> 00:04:57,763 I'll call you in a few days 77 00:04:57,765 --> 00:05:02,100 and we can get together then, alright? 78 00:05:02,102 --> 00:05:04,469 Okay. 79 00:05:04,471 --> 00:05:07,572 Okay. See you soon. 80 00:05:16,816 --> 00:05:21,687 It's a little dicey around four-thirty, you know? 81 00:05:21,689 --> 00:05:26,024 You figure out the whole Dori thing? 82 00:05:26,026 --> 00:05:27,993 What? What? 83 00:05:27,995 --> 00:05:29,661 How long have you been with her? 84 00:05:29,663 --> 00:05:31,630 Two months? 85 00:05:31,632 --> 00:05:33,899 First of all, I am not with anyone. 86 00:05:33,901 --> 00:05:36,001 However, Dori and I have been passing time 87 00:05:36,003 --> 00:05:37,536 for the last four weeks. 88 00:05:37,538 --> 00:05:38,937 Oh that's nice. 89 00:05:38,939 --> 00:05:42,974 And how long have you been 'passing time' with Cara? 90 00:05:42,976 --> 00:05:44,876 Cara and I broke up eons ago. 91 00:05:44,878 --> 00:05:47,412 Oh, right, I forgot. 92 00:05:47,414 --> 00:05:51,483 You're just screwing Cara to her to help her get over you? 93 00:05:51,485 --> 00:05:54,486 Why are you busting my balls? 94 00:05:54,488 --> 00:05:57,022 Norman... 95 00:05:57,024 --> 00:06:00,726 You have to start thinking like a big boy. 96 00:06:02,495 --> 00:06:03,695 Look... Dori's happy. 97 00:06:03,697 --> 00:06:05,497 Cara's happy. I'm happy. 98 00:06:05,499 --> 00:06:06,965 You're the only one that's not happy. 99 00:06:06,967 --> 00:06:09,034 Come on... Feel 'the happy', man. 100 00:06:09,036 --> 00:06:12,671 I'm just saying... 101 00:06:12,673 --> 00:06:13,939 Dori, hi. 102 00:06:13,941 --> 00:06:16,108 Another complication. 103 00:06:16,110 --> 00:06:17,509 I'm sorry for bugging you. 104 00:06:17,511 --> 00:06:19,945 I was just thinking that maybe, 105 00:06:19,947 --> 00:06:22,748 after your deal closes, that you might want to- 106 00:06:22,750 --> 00:06:25,150 if you're not too tired, maybe you'd want to come over 107 00:06:25,152 --> 00:06:28,787 and celebrate? 108 00:06:28,789 --> 00:06:31,890 I'll wear that little red thing that you like so much. 109 00:06:44,037 --> 00:06:49,141 I think I may have tweaked my hip flexor. 110 00:06:49,143 --> 00:06:52,244 Well, I'll just have to be on top next time. 111 00:06:57,650 --> 00:06:59,951 Finding you has been... 112 00:06:59,953 --> 00:07:02,187 such a relief. 113 00:07:06,092 --> 00:07:08,093 Too much wine. 114 00:07:08,095 --> 00:07:09,861 What is it that you always say? 115 00:07:09,863 --> 00:07:13,532 The more drunk I get the better looking you get? 116 00:07:13,534 --> 00:07:16,701 That's it. 117 00:07:16,703 --> 00:07:19,204 I certainly don't need to be drunk. 118 00:07:19,206 --> 00:07:22,007 You could use a couple of shots though. 119 00:07:22,009 --> 00:07:23,975 Come on, Dori. Don't sell yourself short. 120 00:07:23,977 --> 00:07:25,577 You're beautiful. 121 00:07:25,579 --> 00:07:26,711 Do you really mean that? 122 00:07:26,713 --> 00:07:29,781 Of course. 123 00:07:29,783 --> 00:07:32,818 Look into my eyes and tell me I'm beautiful. 124 00:07:37,256 --> 00:07:40,258 You guys are both beautiful. 125 00:07:40,260 --> 00:07:43,562 What am I going to do with you? 126 00:07:46,265 --> 00:07:49,868 Let's go away up north. Just you and me. 127 00:07:49,870 --> 00:07:52,070 My Grandpa Ed has a place in the mountains. 128 00:07:52,072 --> 00:07:54,239 He never uses it. 129 00:07:54,241 --> 00:07:57,275 I wish I could, but I can't. 130 00:07:57,277 --> 00:07:59,878 Oh... Come on. It'll be fun. 131 00:07:59,880 --> 00:08:02,113 It's in the middle of nowhere. 132 00:08:02,115 --> 00:08:05,283 It'll be a great escape from all the hustle and bustle. 133 00:08:05,285 --> 00:08:07,652 I'd never be able to take the time off work. 134 00:08:07,654 --> 00:08:09,287 You own the company. 135 00:08:09,289 --> 00:08:12,724 You can take all the time off you want. 136 00:08:12,726 --> 00:08:14,326 It sounds really good. 137 00:08:14,328 --> 00:08:17,028 But I have two deals closing this weekend. 138 00:08:17,030 --> 00:08:21,566 Maybe I didn't make myself clear. 139 00:08:21,568 --> 00:08:23,602 I'm asking you nicely. 140 00:08:23,604 --> 00:08:27,272 Would you please come away up North with me? 141 00:08:27,274 --> 00:08:30,709 Maybe we should take a little time to think about this? 142 00:08:30,711 --> 00:08:32,811 Please? 143 00:08:43,756 --> 00:08:48,360 Please, please, pretty please? 144 00:08:48,362 --> 00:08:50,795 With Dori on top? 145 00:08:50,797 --> 00:08:52,731 Wow! 146 00:08:54,634 --> 00:08:56,301 Please? 147 00:08:57,336 --> 00:09:00,338 Romeo? 148 00:09:00,340 --> 00:09:02,941 You know you can't go away for a week with her. 149 00:09:02,943 --> 00:09:05,377 It's not a week. It's a long weekend. 150 00:09:05,379 --> 00:09:07,846 You really drink that stuff? 151 00:09:07,848 --> 00:09:10,115 You can't really be this naive. 152 00:09:10,117 --> 00:09:11,716 What? 153 00:09:11,718 --> 00:09:14,352 Dori thinks she's your girlfriend. 154 00:09:14,354 --> 00:09:16,855 I guarantee that she's telling all her gal pals 155 00:09:16,857 --> 00:09:20,325 about how her great new boyfriend is so special 156 00:09:20,327 --> 00:09:24,029 and she maybe has found Mr. Right. 157 00:09:24,031 --> 00:09:25,363 Dori's not like that. 158 00:09:25,365 --> 00:09:27,098 She's well travelled. 159 00:09:27,100 --> 00:09:28,833 International. 160 00:09:28,835 --> 00:09:30,268 I've never said anything to indicate that 161 00:09:30,270 --> 00:09:31,970 this relationship is serious. 162 00:09:31,972 --> 00:09:33,705 You said you'd go away with her. 163 00:09:33,707 --> 00:09:35,273 That's saying it. 164 00:09:38,177 --> 00:09:41,212 Seriously? There is a coffee maker over there. 165 00:09:41,214 --> 00:09:43,114 We don't have soy. 166 00:09:45,751 --> 00:09:47,152 Look. Some people like to lease cars 167 00:09:47,154 --> 00:09:48,386 and some people like to buy them. 168 00:09:48,388 --> 00:09:50,388 And my lease with Dori is up in a few weeks. 169 00:09:50,390 --> 00:09:52,390 I wash my hands clean of all this. 170 00:09:52,392 --> 00:09:54,459 Oh shit, I forgot to call Cara. 171 00:09:58,731 --> 00:10:00,732 Are those really real? 172 00:10:00,734 --> 00:10:03,301 So now do you think I should give up like you did? 173 00:10:03,303 --> 00:10:04,869 I didn't think so. 174 00:10:04,871 --> 00:10:06,271 Hey... I'm a happily married man. 175 00:10:06,273 --> 00:10:07,305 Really? 176 00:10:07,307 --> 00:10:08,807 Are you really happily married? 177 00:10:08,809 --> 00:10:10,709 Because I have never met a happily married couple. 178 00:10:10,711 --> 00:10:14,279 My folks being at the top of that list. 179 00:10:14,281 --> 00:10:15,280 Cara! 180 00:10:15,282 --> 00:10:16,815 Hi! 181 00:10:16,817 --> 00:10:18,817 You did? 182 00:10:18,819 --> 00:10:20,952 That is so funny. 183 00:10:20,954 --> 00:10:22,320 You're wrong. 184 00:10:22,322 --> 00:10:24,422 About the coffee. 185 00:10:47,380 --> 00:10:50,081 God I just love this song. 186 00:10:50,083 --> 00:10:51,149 It's so romantic. Don't you think? 187 00:10:51,151 --> 00:10:53,351 My heart is floating. 188 00:10:53,353 --> 00:10:55,020 I'm surprised such an expensive car 189 00:10:55,022 --> 00:10:56,287 doesn't have one of these things built into it. 190 00:10:56,289 --> 00:10:59,124 It's not a car. It's a Porsche. 191 00:10:59,126 --> 00:11:01,292 That is so typical of a man. 192 00:11:01,294 --> 00:11:02,327 What is? 193 00:11:02,329 --> 00:11:04,095 Drooling over a car. 194 00:11:04,097 --> 00:11:05,163 Sorry. Sorry. 195 00:11:05,165 --> 00:11:07,432 - A Porsche. - Thank you. 196 00:11:07,434 --> 00:11:09,367 I'm reading this book 197 00:11:09,369 --> 00:11:10,902 called 'The Twelve Steps to a Happy New Year.' 198 00:11:10,904 --> 00:11:12,003 Of course you are. 199 00:11:12,005 --> 00:11:13,304 What? 200 00:11:13,306 --> 00:11:15,273 He's a really smart guy. 201 00:11:15,275 --> 00:11:17,342 Dr. Fisher says that 'Men have a more difficult time 202 00:11:17,344 --> 00:11:19,144 expressing their emotions than women do.' 203 00:11:19,146 --> 00:11:22,380 You mean we don't cry all the time. 204 00:11:22,382 --> 00:11:25,483 I can try and make you cry if you want? 205 00:11:27,887 --> 00:11:29,888 So rather than expressing their emotions to a person, 206 00:11:29,890 --> 00:11:31,289 they'll express them to something else. 207 00:11:31,291 --> 00:11:33,425 A sports team, a stereo... 208 00:11:33,427 --> 00:11:35,160 A car... 209 00:11:35,162 --> 00:11:38,163 Something that can't respond back. 210 00:11:38,165 --> 00:11:40,331 So it's a woman's responsibility in a relationship 211 00:11:40,333 --> 00:11:43,802 to show the man how to get in touch with his emotions. 212 00:11:46,038 --> 00:11:48,073 Dr. Fisher calls it "Guerrilla Training." 213 00:11:48,075 --> 00:11:49,374 It's a really good book. 214 00:11:49,376 --> 00:11:51,309 Okay. 215 00:11:51,311 --> 00:11:53,812 Norman, relax. 216 00:11:53,814 --> 00:11:56,147 You have nothing to worry about with me. 217 00:12:00,052 --> 00:12:02,253 So do you want to listen to our song one more time? 218 00:12:02,255 --> 00:12:04,355 Knock yourself out. 219 00:12:19,405 --> 00:12:22,207 Come on. Hurry. 220 00:12:22,209 --> 00:12:24,209 Hey? 221 00:12:24,211 --> 00:12:26,311 Wait up. 222 00:12:32,952 --> 00:12:35,487 You gotta see this. 223 00:12:47,166 --> 00:12:48,133 See what? 224 00:12:48,135 --> 00:12:49,501 Shh. 225 00:12:49,503 --> 00:12:51,236 Isn't it beautiful? 226 00:12:51,238 --> 00:12:53,404 Look at it. 227 00:12:53,406 --> 00:12:55,840 Yeah. 228 00:12:55,842 --> 00:12:58,209 When I was little I used to 229 00:12:58,211 --> 00:13:01,880 imagine that... 230 00:13:01,882 --> 00:13:04,916 all my fears were in the belly of the sun 231 00:13:04,918 --> 00:13:07,018 and when the sun would finally go down, 232 00:13:07,020 --> 00:13:10,121 my fears would go down with it. 233 00:13:11,390 --> 00:13:13,591 Do you know what I was afraid of? 234 00:13:13,593 --> 00:13:15,393 No. 235 00:13:15,395 --> 00:13:17,495 Being alone. 236 00:13:36,148 --> 00:13:38,416 I love this place. 237 00:13:38,418 --> 00:13:39,884 I used to come here for the summer 238 00:13:39,886 --> 00:13:41,553 with my Grandpa Ed. 239 00:13:41,555 --> 00:13:44,022 He has a soft serve ice cream machine out in back 240 00:13:44,024 --> 00:13:46,491 and we would sit on the front porch 241 00:13:46,493 --> 00:13:50,295 and eat ice cream cones all day. 242 00:13:50,297 --> 00:13:52,430 What's your flavor? 243 00:13:52,432 --> 00:13:53,998 Ohh, I don't know. 244 00:13:54,000 --> 00:13:55,200 Mint chip, maybe. 245 00:13:55,202 --> 00:13:58,203 You don't look like a mint chipper. 246 00:13:58,205 --> 00:14:00,004 What am I then? 247 00:14:00,006 --> 00:14:03,174 You're more of a Pralines and Cream type person. 248 00:14:03,176 --> 00:14:05,944 Pralines and Cream... 249 00:14:05,946 --> 00:14:07,412 I think they're sexy. 250 00:14:07,414 --> 00:14:10,081 It's not bad. 251 00:14:10,083 --> 00:14:13,184 Rub your fingers through my hair. 252 00:14:17,089 --> 00:14:19,490 That feels good. 253 00:14:22,027 --> 00:14:25,129 Do you know what today is? 254 00:14:25,131 --> 00:14:27,332 Friday. 255 00:14:27,334 --> 00:14:28,533 Funny. 256 00:14:28,535 --> 00:14:31,269 It's our anniversary. 257 00:14:31,271 --> 00:14:34,505 Our anniversary? 258 00:14:34,507 --> 00:14:36,541 It was two months ago today that you hired me. 259 00:14:36,543 --> 00:14:40,211 And as I recall, just three days later that you... 260 00:14:40,213 --> 00:14:41,346 fired me. 261 00:14:41,348 --> 00:14:43,581 And fire you I did. Twice. 262 00:14:43,583 --> 00:14:47,218 You violated some federal labor law I think. 263 00:14:47,220 --> 00:14:50,321 I think I violated more than that. 264 00:14:52,491 --> 00:14:55,960 Two whole months! 265 00:14:55,962 --> 00:14:59,163 You know, 'The Twelve Steps to a Happy New Year'... 266 00:14:59,165 --> 00:15:01,432 It says that if you can make it through all of the holidays 267 00:15:01,434 --> 00:15:03,968 with someone you've found your mate. 268 00:15:03,970 --> 00:15:06,004 Really? 269 00:15:06,006 --> 00:15:07,705 Yup. 270 00:15:07,707 --> 00:15:10,041 And if you can survive New Year's Eve 271 00:15:10,043 --> 00:15:12,110 then that says it all. 272 00:15:14,980 --> 00:15:17,615 That Dr. Fisher. I tell ya. 273 00:15:17,617 --> 00:15:19,984 We've only got Groundhog Day under our belt. 274 00:15:19,986 --> 00:15:21,653 President's Day, too, I think. 275 00:15:21,655 --> 00:15:23,488 That doesn't really count, though. 276 00:15:23,490 --> 00:15:26,291 Father's Day is coming up. 277 00:15:26,293 --> 00:15:28,760 Ooh, it's been a long, long day. 278 00:15:28,762 --> 00:15:31,396 We should hit the- 279 00:15:31,398 --> 00:15:33,364 It's late. We should? 280 00:15:33,366 --> 00:15:36,000 How do you feel? 281 00:15:36,002 --> 00:15:37,735 I feel? 282 00:15:37,737 --> 00:15:41,139 A little bloated from the pasta... 283 00:15:41,141 --> 00:15:43,274 I'm not really an Alfredo guy. 284 00:15:43,276 --> 00:15:45,710 No. I mean about me? About us? 285 00:15:49,748 --> 00:15:53,151 You feel our connection, right? 286 00:15:53,153 --> 00:15:55,286 You know, it's hard for me to think that I'd be here 287 00:15:55,288 --> 00:15:57,689 if we didn't have some sort of connection. 288 00:15:57,691 --> 00:15:59,757 Yeah. Some feeling, somewhere. Right? 289 00:15:59,759 --> 00:16:04,295 I mean, we have fun together and you make me laugh. 290 00:16:04,297 --> 00:16:05,396 Make you laugh? 291 00:16:05,398 --> 00:16:07,231 Yeah. You make me laugh. 292 00:16:07,233 --> 00:16:09,334 Is that so wrong? Is that so bad? 293 00:16:09,336 --> 00:16:12,370 Make you laugh how? 294 00:16:12,372 --> 00:16:15,707 I dunno. Like 'Hardy har har.' 295 00:16:15,709 --> 00:16:18,343 Well then laugh it up, Mr. Backer! Laugh it up! 296 00:16:18,345 --> 00:16:20,211 I'll show you who's the funny one around here. 297 00:16:20,213 --> 00:16:22,313 Who's laughing now, huh? 298 00:16:22,315 --> 00:16:24,415 What's so funny now? 299 00:16:26,318 --> 00:16:28,086 I'll teach you to mess with me. 300 00:16:28,088 --> 00:16:30,254 Guerrilla training my ass! 301 00:16:30,256 --> 00:16:31,322 I am Kong. 302 00:16:31,324 --> 00:16:33,424 I love you. 303 00:16:36,195 --> 00:16:37,595 I can't believe I just said that. 304 00:16:37,597 --> 00:16:39,530 But I do. I said it. 305 00:16:39,532 --> 00:16:41,866 I love you! I love you! 306 00:16:47,773 --> 00:16:49,874 I love you, Norman. 307 00:16:55,647 --> 00:16:58,750 You're not going to say it back? 308 00:17:03,355 --> 00:17:04,789 We've had a lot to drink. 309 00:17:04,791 --> 00:17:07,358 Ah come on, where are you going? 310 00:17:07,360 --> 00:17:09,494 I shouldn't have said it! 311 00:17:09,496 --> 00:17:12,096 I'm such an idiot! 312 00:17:12,098 --> 00:17:14,432 Listen, you're over reacting. 313 00:17:14,434 --> 00:17:16,134 It's no big deal that you said that. 314 00:17:16,136 --> 00:17:17,268 No big deal? 315 00:17:17,270 --> 00:17:18,636 A woman tells you that she loves you 316 00:17:18,638 --> 00:17:19,838 and you say it's "no big deal"? 317 00:17:19,839 --> 00:17:23,708 Listen, I'm just saying I'm alright with you saying it. 318 00:17:23,710 --> 00:17:25,810 I'm okay that you said it. 319 00:17:26,845 --> 00:17:29,147 So you're okay that I love you? 320 00:17:30,617 --> 00:17:33,785 If you're okay with it and just having a hard time 321 00:17:33,787 --> 00:17:35,186 telling me, that's okay. 322 00:17:35,188 --> 00:17:37,288 I can help you. 323 00:17:39,191 --> 00:17:42,260 I want you to look deep within yourself when I ask you this. 324 00:17:42,262 --> 00:17:44,695 Okay? 325 00:17:44,697 --> 00:17:46,531 Do you love me? 326 00:17:49,802 --> 00:17:50,802 Come on... 327 00:17:50,804 --> 00:17:52,804 Oh my God! What is my problem? 328 00:17:52,806 --> 00:17:54,405 Why do I keep doing this to myself? 329 00:17:54,407 --> 00:17:55,406 Why?! You know what? 330 00:17:55,408 --> 00:17:56,507 Forget what I said about loving you. 331 00:17:56,509 --> 00:17:58,576 Forget it! 332 00:17:58,578 --> 00:18:00,144 - Where are you going? - I'm going to bed! 333 00:18:00,146 --> 00:18:01,913 Dori, let's not get all crazy, alright? 334 00:18:01,915 --> 00:18:03,681 Your bedroom is upstairs, down the hall! 335 00:18:03,683 --> 00:18:07,885 The sheets are in the wash! Happy anniversary, asshole! 336 00:18:15,394 --> 00:18:17,462 Holy fucking shit. 337 00:19:18,790 --> 00:19:20,525 Wakey wakey, eggs and bakey. 338 00:19:20,527 --> 00:19:23,561 Did you sleep okay? 339 00:19:23,563 --> 00:19:25,596 Yeah, I suppose. Considering. 340 00:19:25,598 --> 00:19:27,632 Sorry, you won't find any reception way out here. 341 00:19:27,634 --> 00:19:30,468 Have a seat. Breakfast is almost ready. 342 00:19:30,470 --> 00:19:33,304 What kind of juice do you like? Apple or orange? 343 00:19:33,306 --> 00:19:35,273 Whichever is fine. 344 00:19:35,974 --> 00:19:37,808 Orange it is. 345 00:19:39,278 --> 00:19:41,712 Uh oh... are you still upset about last night? 346 00:19:41,714 --> 00:19:43,614 Yeah. I'd rather just forget about it. 347 00:19:43,616 --> 00:19:44,882 It never happened. 348 00:19:44,884 --> 00:19:46,450 Oh, we need to talk about it. 349 00:19:46,452 --> 00:19:47,952 It was our first argument and how we handle it 350 00:19:47,954 --> 00:19:50,388 will set the foundation for our relationship. 351 00:19:50,390 --> 00:19:52,523 It's critical we deal with this carefully. 352 00:19:52,525 --> 00:19:54,325 Now, I think we can both agree that alcohol 353 00:19:54,327 --> 00:19:56,627 played a big roll in our actions. 354 00:19:56,629 --> 00:19:58,996 However, I, for one, am not going to use 355 00:19:58,998 --> 00:20:00,531 that as an excuse. 356 00:20:00,533 --> 00:20:03,401 Albert! Play nicely with Dolly! 357 00:20:03,403 --> 00:20:05,269 So, with that said, Norman, 358 00:20:05,271 --> 00:20:08,372 I am really sorry for what happened last night. 359 00:20:10,842 --> 00:20:12,343 That felt better. 360 00:20:12,345 --> 00:20:13,744 How about you? 361 00:20:17,717 --> 00:20:20,585 Dori, what's the deal with the kids? 362 00:20:21,720 --> 00:20:24,589 My eggs! I hope you're hungry. 363 00:20:24,591 --> 00:20:26,891 I've fixed my world famous Denver omelette. 364 00:20:26,893 --> 00:20:28,359 To be honest, it's not really mine. 365 00:20:28,361 --> 00:20:29,360 It's my Grandpa Ed's... 366 00:20:29,362 --> 00:20:31,395 It's a secret family recipe. 367 00:20:31,397 --> 00:20:32,997 Oh, what the hell, I can tell you. 368 00:20:32,999 --> 00:20:35,967 I use Canadian bacon instead of ham. 369 00:20:36,868 --> 00:20:38,002 Albert! 370 00:20:38,004 --> 00:20:39,704 Stop riling up your sister. 371 00:20:39,706 --> 00:20:41,339 You know she's got asthma! 372 00:20:41,341 --> 00:20:43,908 I find Canadian bacon holds its flavor better than ham. 373 00:20:43,910 --> 00:20:45,643 Here. Take a bite. 374 00:20:45,645 --> 00:20:48,446 I'm anxious to see what you think. 375 00:20:48,448 --> 00:20:52,383 This is not really the weekend I had in mind. 376 00:20:52,385 --> 00:20:54,385 Let's not forget our manners, Norman. 377 00:20:54,387 --> 00:20:56,721 Those kids... They don't have a father. 378 00:20:56,723 --> 00:20:58,389 I figured it would be nice to bring them up here 379 00:20:58,391 --> 00:20:59,624 so they can enjoy the place. 380 00:20:59,626 --> 00:21:00,992 That's very charitable of you, 381 00:21:00,994 --> 00:21:03,327 but did you have to pick this weekend? 382 00:21:03,329 --> 00:21:04,795 - You've got a little something. - - Jesus, Dori. Listen. 383 00:21:04,797 --> 00:21:06,397 I gave up a lot to be here. 384 00:21:06,399 --> 00:21:08,532 The least you could do is tell me we'd be babysitting 385 00:21:08,534 --> 00:21:10,635 someone's kids. 386 00:21:12,671 --> 00:21:14,739 Hey Mom, when's breakfast? 387 00:21:14,741 --> 00:21:16,841 It's ready. Go wash up. 388 00:21:20,946 --> 00:21:23,047 Aren't they adorable? 389 00:21:58,450 --> 00:22:00,017 Mommy! Albert is playing with his food. 390 00:22:00,019 --> 00:22:01,052 Shut up! 391 00:22:01,054 --> 00:22:03,087 Mommy! Albert said a bad word. 392 00:22:03,089 --> 00:22:05,122 "Shut" is not a bad word. 'Shit' is. 393 00:22:05,124 --> 00:22:07,124 Albert, what did I say about your language? 394 00:22:07,126 --> 00:22:09,727 Now both of you eat your breakfast. 395 00:22:09,729 --> 00:22:11,595 Hi. I'm Albert. 396 00:22:11,597 --> 00:22:12,897 Norman. 397 00:22:12,899 --> 00:22:14,965 Nice to finally meet you. 398 00:22:16,868 --> 00:22:19,837 How are you with percentages? 399 00:22:19,839 --> 00:22:21,005 What? 400 00:22:21,007 --> 00:22:22,973 Do you know your percentages? 401 00:22:22,975 --> 00:22:26,510 I'm doing them in school right now. 402 00:22:26,512 --> 00:22:28,779 Yeah, I know my percentages. 403 00:22:28,781 --> 00:22:30,581 Do you know them, 404 00:22:30,583 --> 00:22:33,617 know them as in 'real world' application know them? 405 00:22:37,522 --> 00:22:38,422 Be nice, Albert. 406 00:22:38,424 --> 00:22:41,025 Mom! I've got a boatload of homework. 407 00:22:41,027 --> 00:22:43,994 If this guy's shaky on his percentages then I gotta know. 408 00:22:47,632 --> 00:22:49,166 I told you that I know my percentages. 409 00:22:49,168 --> 00:22:51,235 What more do you want? 410 00:22:54,506 --> 00:22:57,141 Are you done with your Denver omelette? 411 00:22:57,143 --> 00:22:58,809 Sure. 412 00:22:58,811 --> 00:23:00,978 Isn't Dolly a good girl? 413 00:23:00,980 --> 00:23:02,380 The best. 414 00:23:03,682 --> 00:23:05,916 You know, Mom, this isn't really a Denver omelets 415 00:23:05,918 --> 00:23:07,952 because you're not using ham. 416 00:23:07,954 --> 00:23:10,054 I am using ham, just not American ham. 417 00:23:10,056 --> 00:23:13,524 I'm using Canadian ham. 418 00:23:13,526 --> 00:23:15,192 Where's Canada? 419 00:23:15,194 --> 00:23:16,660 North. 420 00:23:16,662 --> 00:23:19,764 Like by the North Pole? Next to Santa Claus? 421 00:23:21,032 --> 00:23:23,634 Yeah, sure. Right up next to Old St. Nick. 422 00:23:23,636 --> 00:23:25,035 Oh, thank you for reminding me. 423 00:23:25,037 --> 00:23:27,104 Dude. You're lying. 424 00:23:27,106 --> 00:23:29,540 What are you talking about? 425 00:23:29,542 --> 00:23:30,975 You know what I'm talking about? 426 00:23:30,977 --> 00:23:32,510 Santa Claus... 427 00:23:32,512 --> 00:23:33,844 What's wrong with Santa Claus? 428 00:23:33,846 --> 00:23:35,946 Norman! 429 00:23:35,948 --> 00:23:38,048 I didn't say anything. 430 00:23:40,085 --> 00:23:41,786 Jesus god? 431 00:23:45,257 --> 00:23:47,057 Why don't you two go outside and play? 432 00:23:47,059 --> 00:23:49,994 Can we give Norman his surprises first? 433 00:23:49,996 --> 00:23:52,229 Oh, I suppose we can. 434 00:23:52,231 --> 00:23:54,165 I'll get the balloon and the presents. 435 00:23:54,167 --> 00:23:56,267 I'm gonna get my special card. 436 00:24:00,138 --> 00:24:03,107 Happy Valentine's Day! 437 00:24:03,109 --> 00:24:04,942 Valentine's Day, Dori? 438 00:24:04,944 --> 00:24:06,110 I know, I know. 439 00:24:06,112 --> 00:24:07,978 A holiday created by Madison Avenue. 440 00:24:07,980 --> 00:24:09,713 But I can't help myself. 441 00:24:09,715 --> 00:24:11,615 I'm a hopeless romantic. 442 00:24:14,519 --> 00:24:17,221 Don't worry if you forgot. 443 00:24:19,124 --> 00:24:22,126 You wanna go give Norman his card? 444 00:24:22,128 --> 00:24:24,094 I made this for you in class. 445 00:24:24,096 --> 00:24:27,631 And I made this for you with the help of American Express. 446 00:24:27,633 --> 00:24:29,300 I wanna open it! No! I wanna open it! 447 00:24:29,302 --> 00:24:31,368 Careful. Careful. 448 00:24:33,772 --> 00:24:34,905 Ooo, pretty. 449 00:24:34,907 --> 00:24:37,842 Look Albert, a sparkly bear! 450 00:24:37,844 --> 00:24:39,944 It goes right over here. 451 00:24:44,649 --> 00:24:46,250 And I know what you're thinking... 452 00:24:46,252 --> 00:24:47,852 That it's June. 453 00:24:47,854 --> 00:24:51,155 But all the men are wearing these things too now. 454 00:24:53,058 --> 00:24:55,326 They're all the rage. 455 00:24:55,328 --> 00:24:57,294 It's okay. You can go outside and play now. 456 00:24:57,296 --> 00:25:00,598 Finally. This guy is so boring. 457 00:25:04,135 --> 00:25:05,736 So, what do you think? 458 00:25:05,738 --> 00:25:08,739 I uh... wow! So many questions. 459 00:25:08,741 --> 00:25:09,974 What? You don't like the kids? 460 00:25:09,976 --> 00:25:11,709 So many questions. 461 00:25:11,711 --> 00:25:13,177 I know you might think this is crazy. 462 00:25:13,179 --> 00:25:14,812 And maybe I went about introducing them 463 00:25:14,814 --> 00:25:16,213 the wrong way, but... 464 00:25:16,215 --> 00:25:19,750 Those are my kids, and they are part of me. 465 00:25:19,752 --> 00:25:21,619 I'm sorry I didn't tell you sooner 466 00:25:21,621 --> 00:25:24,655 but I was just afraid of how you'd react. 467 00:25:25,357 --> 00:25:27,124 Aww, come on. Look at us. 468 00:25:27,126 --> 00:25:30,694 A young couple, nice house, a couple of kids, 469 00:25:30,696 --> 00:25:32,096 just one thing missing... 470 00:25:32,098 --> 00:25:37,601 I got you. You should've seen your face! Priceless. 471 00:25:37,603 --> 00:25:40,638 Boy, you are a nut! A bona fide nut! 472 00:25:40,640 --> 00:25:42,973 So you'll stay? 473 00:25:42,975 --> 00:25:45,075 Dori. You can't expect me to get excited about - 474 00:25:45,077 --> 00:25:46,777 excited... 475 00:25:48,680 --> 00:25:50,114 The kids go to bed early. 476 00:25:50,116 --> 00:25:51,715 They do? 477 00:25:51,717 --> 00:25:53,817 Yes. They do. 478 00:25:55,754 --> 00:25:57,321 How early? 479 00:25:57,323 --> 00:25:59,356 Real early. 480 00:25:59,358 --> 00:26:00,691 Real early? 481 00:26:00,693 --> 00:26:03,727 Real, real, real early. 482 00:26:09,401 --> 00:26:10,634 Dori? 483 00:26:10,636 --> 00:26:13,370 Yes? 484 00:26:13,372 --> 00:26:15,673 How did the kids get here? 485 00:26:18,810 --> 00:26:20,911 So this is Grandpa Ed and Grandma Edna. 486 00:26:40,899 --> 00:26:43,067 Dori says you sell houses. 487 00:26:43,069 --> 00:26:44,268 That's nice. 488 00:26:44,270 --> 00:26:46,170 A realtor? What is that? 489 00:26:46,172 --> 00:26:48,072 A six weeks of school before they give you 490 00:26:48,074 --> 00:26:50,240 a crappy red jacket? 491 00:26:50,242 --> 00:26:52,376 I have a B.S. in finance. 492 00:26:52,378 --> 00:26:54,178 B.S. is right. 493 00:26:54,180 --> 00:26:57,014 Norman buys homes whose loans have been defaulted on 494 00:26:57,016 --> 00:26:58,415 then he renovates before reselling. 495 00:26:58,417 --> 00:27:00,284 It's very profitable. 496 00:27:00,286 --> 00:27:04,922 What do you do with the family that's defaulted? 497 00:27:04,924 --> 00:27:06,924 Um? What? 498 00:27:06,926 --> 00:27:09,360 I mean what do you with the families 499 00:27:09,362 --> 00:27:11,729 that no longer have a home? 500 00:27:11,731 --> 00:27:13,130 Yeah. What do you do with them? 501 00:27:13,132 --> 00:27:16,934 Um, well, that's not really my responsibility. 502 00:27:16,936 --> 00:27:20,804 Making someone homeless isn't your responsibility? 503 00:27:20,806 --> 00:27:22,940 Well it doesn't exactly work that way. 504 00:27:22,942 --> 00:27:24,475 If you don't have a home you're homeless. 505 00:27:24,477 --> 00:27:27,344 How exactly is it supposed to work? 506 00:27:27,346 --> 00:27:29,079 You know, Norman, you should really think about trying 507 00:27:29,081 --> 00:27:31,482 to find these families homes. 508 00:27:31,484 --> 00:27:34,184 Noted. 509 00:27:34,186 --> 00:27:38,288 So what are your intentions? 510 00:27:38,290 --> 00:27:40,224 Come again? 511 00:27:40,226 --> 00:27:42,259 Your game plan, son. 512 00:27:42,261 --> 00:27:45,362 What the hell's your game plan when it comes to Dori? 513 00:27:48,299 --> 00:27:49,366 Um, to be honest 514 00:27:49,368 --> 00:27:52,202 we're not really technically boyfriend and... 515 00:27:52,204 --> 00:27:55,139 We just celebrated our two month anniversary. 516 00:27:55,141 --> 00:27:57,141 Oh! Congratulations! 517 00:27:57,143 --> 00:27:59,109 Anniversaries are such a hoot. 518 00:27:59,111 --> 00:28:03,347 So you both are intimate with each another already. 519 00:28:03,349 --> 00:28:05,182 That's always fun. 520 00:28:05,184 --> 00:28:07,017 Grandma! 521 00:28:10,155 --> 00:28:14,358 Dr. Fisher says that a robust sex life 522 00:28:14,360 --> 00:28:18,295 can lead to a long and loving relationship. 523 00:28:18,297 --> 00:28:21,331 And he wasn't just talking about heavy petting, neither. 524 00:28:21,333 --> 00:28:23,000 He was talking about actual penetration 525 00:28:23,002 --> 00:28:25,002 and a whole lot of it. 526 00:28:25,004 --> 00:28:28,105 Ed penetrates me all the time. 527 00:28:34,045 --> 00:28:35,345 What the hell were you thinking? 528 00:28:35,347 --> 00:28:36,780 What I was thinking was that it would be nice 529 00:28:36,782 --> 00:28:38,015 for you to meet the family. 530 00:28:38,017 --> 00:28:39,850 I didn't even know you had a family until ten minutes ago. 531 00:28:39,852 --> 00:28:41,819 Everybody has a family. Jesus Christ, Dori. 532 00:28:41,821 --> 00:28:43,954 A relationship is a give and take proposition. 533 00:28:43,956 --> 00:28:45,422 You can't just have sex from a woman 534 00:28:45,424 --> 00:28:47,157 and expect to give something in return. 535 00:28:47,159 --> 00:28:49,460 What on earth are you talking about? 536 00:28:49,462 --> 00:28:51,895 You know very well Albert is struggling with percentages. 537 00:28:51,897 --> 00:28:53,797 He could use your help. 538 00:28:53,799 --> 00:28:55,299 Oh, you need my math skills? 539 00:28:55,301 --> 00:28:57,835 Listen! Dori, you're a lovely girl. 540 00:28:57,837 --> 00:28:59,436 And I'm sure you're going to make someone very happy one day. 541 00:28:59,438 --> 00:29:01,138 But man o' man, you need some fucking 542 00:29:01,140 --> 00:29:02,673 big time professional help. 543 00:29:05,411 --> 00:29:09,346 That song? It's about a stalker. 544 00:29:09,348 --> 00:29:12,149 And Pralines and Cream? It's disgusting. 545 00:29:12,151 --> 00:29:15,319 So have a nice day, an even better life. 546 00:29:15,321 --> 00:29:18,555 I'll see you on the other side. 547 00:29:18,557 --> 00:29:20,224 What the? 548 00:29:20,226 --> 00:29:21,925 What happened to my steering wheel? 549 00:29:21,927 --> 00:29:22,926 What? 550 00:29:22,928 --> 00:29:26,296 What the fuck happened to my steering wheel? 551 00:29:26,298 --> 00:29:27,464 Your language, Norman. 552 00:29:27,466 --> 00:29:29,933 Where's my fucking steering wheel! 553 00:29:29,935 --> 00:29:32,236 Oh boy. We have some degenerate teenagers in town- 554 00:29:32,238 --> 00:29:34,505 You sawed off my steering wheel! 555 00:29:34,507 --> 00:29:36,206 Are you accusing me of stealing? 556 00:29:36,208 --> 00:29:38,408 I'm accusing you of being out of your mind! 557 00:29:38,410 --> 00:29:40,944 You know how much this is going to cost me? 558 00:29:40,946 --> 00:29:43,447 I'll go find Grandpa, see if he can give you a ride into town. 559 00:29:43,449 --> 00:29:44,982 There's a general store there. 560 00:29:44,984 --> 00:29:46,483 A general store? 561 00:29:46,485 --> 00:29:49,086 This is a fucking Porsche not a stage coach! 562 00:29:49,088 --> 00:29:50,220 They have lots of stuff. 563 00:29:50,222 --> 00:29:53,323 You'd be surprised. 564 00:29:53,325 --> 00:29:56,126 'Keep it together. Where's my phone. 565 00:29:56,128 --> 00:29:58,228 Fuck! My phone's inside' 566 00:30:07,071 --> 00:30:09,907 Oh yes! Yes, yes, yes! 567 00:30:09,909 --> 00:30:12,442 Come on? 568 00:30:12,444 --> 00:30:13,510 Okay Andrew, pick up. 569 00:30:13,512 --> 00:30:15,612 Pick up Andrew. Pick up. 570 00:30:20,518 --> 00:30:22,252 Hola, que tal? 571 00:30:22,254 --> 00:30:23,253 Oh thank God. 572 00:30:23,255 --> 00:30:26,123 This chick is out of her gourd. 573 00:30:26,125 --> 00:30:27,124 Mom? 574 00:30:27,126 --> 00:30:28,158 Is that you? 575 00:30:28,160 --> 00:30:30,260 Stop fucking around. 576 00:30:30,262 --> 00:30:32,129 It sounds like you're in a well. 577 00:30:32,131 --> 00:30:34,932 More like another planet. Listen.. 578 00:30:34,934 --> 00:30:38,101 Dori. She's a complete whack job. 579 00:30:38,103 --> 00:30:40,537 Oh, Dori, right. How's that going? 580 00:30:40,539 --> 00:30:43,173 Uh. Well, she's crazy, man. 581 00:30:43,175 --> 00:30:45,409 Are we talking "takes it in the two-hole" crazy? 582 00:30:45,411 --> 00:30:47,244 Skye, not too far. 583 00:30:47,246 --> 00:30:50,147 Or "brings a friend into bed" crazy? 584 00:30:50,149 --> 00:30:53,083 More like sawing off my steering wheels crazy. 585 00:30:54,252 --> 00:30:56,453 Nah. Can't hear you. 586 00:30:56,455 --> 00:30:59,556 Dori thinks today is Valentine's Day. 587 00:31:00,925 --> 00:31:03,427 Did you say she thinks today is 'Valentine's Day'? 588 00:31:03,429 --> 00:31:05,929 Yeah. She's got hearts all over the house. 589 00:31:05,931 --> 00:31:06,997 It's June. 590 00:31:06,999 --> 00:31:08,532 That's what I said. 591 00:31:09,701 --> 00:31:11,301 Karma's a bitch 592 00:31:11,303 --> 00:31:12,669 don't say that word, honey. 593 00:31:12,671 --> 00:31:14,538 Yeah, you know what? Your sympathy is heart-warming. 594 00:31:14,540 --> 00:31:16,440 Well what do you want to hear? 595 00:31:16,442 --> 00:31:18,175 You leave me with all the work. 596 00:31:18,177 --> 00:31:19,710 That's not a very kind thing to do. 597 00:31:19,712 --> 00:31:22,179 Oh my god? 598 00:31:22,181 --> 00:31:24,381 Dude, this shit is getting weirder by the minute. 599 00:31:24,383 --> 00:31:26,383 You gotta get yourself up here. 600 00:31:26,385 --> 00:31:28,585 Eh. Back in the well. Can't hear ya. 601 00:31:28,587 --> 00:31:30,354 Get yourself up here! 602 00:31:30,356 --> 00:31:32,222 Well where's up here? 603 00:31:32,224 --> 00:31:35,092 Who are you talking to? 604 00:31:35,094 --> 00:31:37,661 Just checking my voice-mail on speaker. 605 00:31:47,572 --> 00:31:49,973 And I can see how a lot of men can feel... 606 00:31:49,975 --> 00:31:51,074 Well... Cramped, 607 00:31:51,076 --> 00:31:53,610 or even trapped, in a relationship. 608 00:31:53,612 --> 00:31:55,345 I don't blame them. 609 00:31:55,347 --> 00:31:57,481 Some girls, my God, they expect their boyfriends 610 00:31:57,483 --> 00:32:01,051 to give up everything to be with them. 611 00:32:01,053 --> 00:32:03,086 Not me. 612 00:32:03,088 --> 00:32:05,489 I understand the need for Saturday night poker 613 00:32:05,491 --> 00:32:07,090 with the guys. 614 00:32:07,092 --> 00:32:10,727 "Don't smother your man", that's what I always say. 615 00:32:13,998 --> 00:32:16,767 Just let me love you, Norman. 616 00:32:16,769 --> 00:32:18,368 Let us love you. 617 00:32:18,370 --> 00:32:19,770 Is that so hard? 618 00:32:19,772 --> 00:32:20,272 Ouch! 619 00:32:25,611 --> 00:32:28,545 That looks like it hurt. 620 00:32:28,547 --> 00:32:30,647 Are you okay? 621 00:32:30,649 --> 00:32:33,417 What the fuck is going on here? 622 00:32:33,419 --> 00:32:34,451 It's Easter! 623 00:32:34,453 --> 00:32:36,253 Don't use that language in front of the kids. 624 00:32:36,255 --> 00:32:38,755 Fuck you and your kids! Untie my hands. 625 00:32:38,757 --> 00:32:40,190 Kids, leave the room. 626 00:32:40,192 --> 00:32:41,291 I wanna watch. 627 00:32:41,293 --> 00:32:46,396 Let's go wake up Grandpa up and find some Easter eggs! 628 00:32:52,804 --> 00:32:54,771 You're getting yourself into big trouble. 629 00:32:54,773 --> 00:32:57,074 You've gone too far, Dori. 630 00:32:58,810 --> 00:33:01,678 I'm calling the cops. 631 00:33:01,680 --> 00:33:02,846 What are you doing? 632 00:33:02,848 --> 00:33:04,614 Do you know how hard it is for a woman 633 00:33:04,616 --> 00:33:06,550 with two kids to meet a decent guy, 634 00:33:06,552 --> 00:33:09,152 let alone have him fall in love with her? 635 00:33:09,154 --> 00:33:11,355 Try E-fucking-Harmony. 636 00:33:11,357 --> 00:33:12,556 When a guy first meets a girl 637 00:33:12,558 --> 00:33:16,193 he's all, 'You're so beautiful, la, la, la.' 638 00:33:16,195 --> 00:33:18,528 Then the girl gets excited and thinks, 639 00:33:18,530 --> 00:33:22,132 'He might be the one, la, la, la.' 640 00:33:22,134 --> 00:33:24,167 Then she lets her guard down, invites him in, 641 00:33:24,169 --> 00:33:25,702 cooks for him, cleans for him, 642 00:33:25,704 --> 00:33:30,440 swallows for him, la, la, la. 643 00:33:30,442 --> 00:33:32,843 Then he sees the kids and POOF! 644 00:33:32,845 --> 00:33:33,844 He's gone. 645 00:33:33,846 --> 00:33:36,213 La. La. La. 646 00:33:36,215 --> 00:33:38,448 You never even told me you had kids. 647 00:33:38,450 --> 00:33:40,450 Had I told you then you would have never said 'yes' 648 00:33:40,452 --> 00:33:43,653 to coming up here, right? 649 00:33:43,655 --> 00:33:45,756 That's what I thought. 650 00:33:48,292 --> 00:33:52,195 See, the problem with men is that they tend to react more 651 00:33:52,197 --> 00:33:54,731 to the situation rather than the person. 652 00:33:54,733 --> 00:33:56,833 You should fall in love with the person regardless 653 00:33:56,835 --> 00:34:00,337 of the situation. 654 00:34:00,339 --> 00:34:03,206 Now, you might be asking yourself, 655 00:34:03,208 --> 00:34:06,209 'How do I get to know someone?' 656 00:34:06,211 --> 00:34:07,344 Good question. 657 00:34:07,346 --> 00:34:10,447 That's where Dr. Fisher comes in. 658 00:34:10,449 --> 00:34:13,450 In 'The Twelve Steps to a Happy New Year' he says that... 659 00:34:13,452 --> 00:34:15,218 'Different holidays naturally 660 00:34:15,220 --> 00:34:17,320 evoke different emotions in people. 661 00:34:17,322 --> 00:34:19,623 It's important to experience all of those emotions 662 00:34:19,625 --> 00:34:22,459 in order to really get to know someone.' 663 00:34:26,264 --> 00:34:32,269 Now obviously you're not a big fan of Valentine's Day... 664 00:34:32,271 --> 00:34:35,372 But what's not to love about Easter? 665 00:34:39,177 --> 00:34:41,645 Enough is enough! 666 00:34:41,647 --> 00:34:43,780 This is insane! 667 00:34:43,782 --> 00:34:46,583 Is he ready? Can we come in? 668 00:34:46,585 --> 00:34:48,785 Okay kids. It's time. 669 00:34:48,787 --> 00:34:50,387 Oh yeah? 670 00:34:50,389 --> 00:34:51,688 There's one! 671 00:34:51,690 --> 00:34:53,824 Here's an orange one! 672 00:34:53,826 --> 00:34:55,659 I found it! 673 00:34:55,661 --> 00:34:57,794 No wait. It's mine! 674 00:34:57,796 --> 00:35:00,864 Hey kids, no fighting on Easter. Alright? 675 00:35:03,367 --> 00:35:04,734 How's he doing? 676 00:35:04,736 --> 00:35:07,704 Needless to say, the honeymoon's over. 677 00:35:07,706 --> 00:35:10,540 And now the real work begins. 678 00:35:14,645 --> 00:35:16,813 You people need major fucking help! 679 00:35:16,815 --> 00:35:19,382 Your language, Norman... 680 00:35:19,384 --> 00:35:21,384 My language, Dori? Blow me! 681 00:35:22,286 --> 00:35:23,286 Mom! 682 00:35:23,288 --> 00:35:25,422 Grandpa never asked if he could use my bat. 683 00:35:25,424 --> 00:35:26,723 Now I'm sure Grandpa didn't mean 684 00:35:26,725 --> 00:35:28,358 to take it without your permission. 685 00:35:28,360 --> 00:35:29,659 I certainly did not. 686 00:35:29,661 --> 00:35:31,661 And I'm sorry. 687 00:35:31,663 --> 00:35:34,764 Oh my goodness. I almost forgot my pie. 688 00:36:01,826 --> 00:36:05,228 I see snow on the table, Grandma. 689 00:36:05,230 --> 00:36:06,329 Whoops! 690 00:36:06,331 --> 00:36:09,232 Thank you for reminding me about my manners, dear. 691 00:36:09,234 --> 00:36:11,001 You're welcome. 692 00:36:11,003 --> 00:36:14,804 Dori, what did you do differently with this chicken? 693 00:36:14,806 --> 00:36:15,872 I changed the marinade. 694 00:36:15,874 --> 00:36:17,541 I used lemon and garlic this time. 695 00:36:17,543 --> 00:36:19,876 Oh. It's simply wonderful. 696 00:36:19,878 --> 00:36:22,345 How do you like it, Norman? 697 00:36:22,347 --> 00:36:25,849 So many times I would try to do something fancy 698 00:36:25,851 --> 00:36:28,952 and I would ruin the taste of the meat. 699 00:36:30,021 --> 00:36:31,855 I've tasted something like this before. 700 00:36:31,857 --> 00:36:34,357 But I can't remember when. 701 00:36:34,359 --> 00:36:38,328 It was Jackie's seventy eighth birthday party. 702 00:36:38,330 --> 00:36:39,629 That's right. 703 00:36:39,631 --> 00:36:42,499 The village threw a party and it was catered. 704 00:36:42,501 --> 00:36:44,768 Chirpin Chicken! 705 00:36:44,770 --> 00:36:46,970 Oh, Ed. Don't be a putz. 706 00:36:46,972 --> 00:36:49,072 Chirpin Chicken!? 707 00:36:53,945 --> 00:36:56,680 Are you sure you don't want anything to eat? 708 00:36:56,682 --> 00:37:00,517 It's organic. 709 00:37:00,519 --> 00:37:03,553 No dinner. No desert. 710 00:37:05,456 --> 00:37:09,459 That's right. No dinner, no dessert. 711 00:37:09,461 --> 00:37:12,362 Was it Rhonda's Rotisserie? 712 00:37:12,364 --> 00:37:14,464 I don't think so. 713 00:37:16,301 --> 00:37:19,536 Mommy, he stuck his tongue out at me! 714 00:37:19,538 --> 00:37:23,940 Now, would you please have a little something to eat. 715 00:37:23,942 --> 00:37:27,377 How can I be expected to eat if I can't use my hands? 716 00:37:27,379 --> 00:37:28,945 Albert can feed you. 717 00:37:28,947 --> 00:37:31,314 Yeah. Open up. 718 00:37:31,316 --> 00:37:32,749 Come on. Open up! 719 00:37:32,751 --> 00:37:33,850 I wanna feed him! 720 00:37:33,852 --> 00:37:35,552 No! I get to! Mom! 721 00:37:35,554 --> 00:37:36,686 Mom! 722 00:37:36,688 --> 00:37:38,088 Hey, hey - kids! 723 00:37:38,090 --> 00:37:41,324 I know! It was Conrad's Crispy Catered Chicken. 724 00:37:41,326 --> 00:37:43,393 Conrad died in ninety three. 725 00:37:43,395 --> 00:37:45,495 It was ninety five... I remember. 726 00:37:47,398 --> 00:37:48,598 I wanna feed him! 727 00:37:48,600 --> 00:37:49,599 No! I get to! 728 00:37:49,601 --> 00:37:50,600 - Mom! - Kids! 729 00:37:50,602 --> 00:37:51,935 I am a grown man. 730 00:37:51,937 --> 00:37:53,770 I refuse to be fed by a child! 731 00:37:53,772 --> 00:37:54,804 I remember! 732 00:37:54,806 --> 00:37:58,908 It was Billy's Broiled, Shake and Baked Chicken! 733 00:37:58,910 --> 00:38:00,043 That was it! 734 00:38:00,045 --> 00:38:01,444 I remember that. 735 00:38:02,981 --> 00:38:04,848 Dolly's having an attack! Dolly's having an attack! 736 00:38:04,850 --> 00:38:06,650 Grab her inhaler in the drawer. Hurry! 737 00:38:06,652 --> 00:38:08,551 Hurry Grandpa! Quickly! 738 00:38:08,553 --> 00:38:10,654 It's gonna be okay. 739 00:38:12,423 --> 00:38:13,690 It's okay. 740 00:38:13,692 --> 00:38:15,825 Here, dear. 741 00:38:15,827 --> 00:38:17,594 It's okay. It's okay. 742 00:38:17,596 --> 00:38:19,529 Would you help me get her ready for bed? 743 00:38:19,531 --> 00:38:21,097 I'll draw her a bath. 744 00:38:21,099 --> 00:38:22,699 It's okay. 745 00:38:28,606 --> 00:38:30,707 It's okay. It's okay. 746 00:38:38,582 --> 00:38:40,483 Here comes the plane. 747 00:38:40,485 --> 00:38:41,751 Open up! 748 00:38:44,488 --> 00:38:48,024 - Oh come on... - It's so good. 749 00:38:48,026 --> 00:38:50,126 Come on! Come on! 750 00:39:56,227 --> 00:39:58,528 Come on! 751 00:40:04,502 --> 00:40:06,836 Who are you people?! 752 00:40:06,838 --> 00:40:07,971 You're all crazy! 753 00:40:11,876 --> 00:40:13,510 You're... psychos! 754 00:40:14,545 --> 00:40:19,115 Maniacs! All of you! 755 00:40:19,117 --> 00:40:22,085 I'm going to have all of you arrested! 756 00:40:27,925 --> 00:40:31,594 Please? For god sakes, somebody help me. 757 00:40:31,596 --> 00:40:34,697 I gotta go - I gotta pee? 758 00:40:39,737 --> 00:40:42,172 Thank god... I gotta take a piss. 759 00:40:42,174 --> 00:40:44,073 Who is it? Who's there? Albert, is that you? 760 00:40:44,075 --> 00:40:45,708 Help me up. 761 00:40:45,710 --> 00:40:47,243 What is wrong with you? 762 00:40:47,245 --> 00:40:49,012 The children need their sleep. 763 00:40:49,014 --> 00:40:51,114 Now you show some consideration. 764 00:40:59,623 --> 00:41:01,991 Now go back to sleep. 765 00:41:41,932 --> 00:41:43,967 Morning. Hey hon. Is he up? 766 00:41:43,969 --> 00:41:45,001 Not yet. 767 00:41:45,003 --> 00:41:48,771 I cut the chain to forty feet. 768 00:41:48,773 --> 00:41:52,609 Yeah. That feels about right. 769 00:41:52,611 --> 00:41:54,410 Eww. Yuck! 770 00:41:56,213 --> 00:41:58,314 Watch it kids. Norman had an accident. 771 00:41:58,316 --> 00:42:00,884 Ha ha! He wet his pants! 772 00:42:03,153 --> 00:42:06,589 Oh good. You're awake. 773 00:42:06,591 --> 00:42:08,892 I made breakfast. 774 00:42:08,894 --> 00:42:11,261 I can heat some leftovers up for you if you want. 775 00:42:13,364 --> 00:42:15,298 I'm only going to ask you once. 776 00:42:15,300 --> 00:42:18,401 Do you want breakfast or not? 777 00:42:19,637 --> 00:42:20,670 Yes. 778 00:42:20,672 --> 00:42:22,872 Yes, what? 779 00:42:22,874 --> 00:42:24,707 Yes, please. 780 00:42:26,043 --> 00:42:27,911 Remember kids. Always say 'please' 781 00:42:27,913 --> 00:42:29,946 Okay! 782 00:42:29,948 --> 00:42:31,881 I think it's Daddy time. 783 00:42:31,883 --> 00:42:34,183 Let's all wish Norman a happy Father's Day! 784 00:42:34,185 --> 00:42:35,752 Happy Father's Day! 785 00:42:36,787 --> 00:42:38,421 Happy Father's Day! 786 00:42:40,758 --> 00:42:42,191 I wanna play baseball. 787 00:42:42,193 --> 00:42:43,993 I wanna play beauty salon. 788 00:42:43,995 --> 00:42:45,061 Remember kids, this is Daddy's day. 789 00:42:45,063 --> 00:42:47,463 So he gets to do whatever he wants. 790 00:42:48,365 --> 00:42:51,434 Good. Because I wanna kill each and every one of you. 791 00:42:53,337 --> 00:42:57,106 How about a special Thanksgiving dinner 792 00:42:57,108 --> 00:42:59,175 to celebrate the occasion? 793 00:42:59,177 --> 00:43:01,210 That's a fucking great idea. 794 00:43:01,212 --> 00:43:03,046 Happy Thanksgiving. Happy Father's Day! 795 00:47:49,166 --> 00:47:51,334 Time for daddy to go bye-bye. 796 00:48:34,544 --> 00:48:35,645 I'm scared. 797 00:48:35,647 --> 00:48:38,014 Jesus! You scared the shi- 798 00:48:38,016 --> 00:48:39,982 You scared me. 799 00:48:39,984 --> 00:48:41,450 You're scared too? Good. 800 00:48:41,452 --> 00:48:46,055 Help me find Nibbles and we won't be scared. 801 00:48:46,057 --> 00:48:49,025 Nibbles? 802 00:48:49,027 --> 00:48:50,459 Nibbles? Who's Nibbles? 803 00:48:50,461 --> 00:48:54,130 One of mommy's old boyfriend's gave him to me. 804 00:48:54,132 --> 00:48:56,699 He makes me not so scared. 805 00:48:56,701 --> 00:48:58,501 Your mom's boyfriend? 806 00:48:58,503 --> 00:49:01,437 I think his name was Eric or something. 807 00:49:01,439 --> 00:49:04,373 Who's Eric? What happened to him? 808 00:49:04,375 --> 00:49:07,476 Mom keeps all that stuff in the closet. 809 00:49:24,461 --> 00:49:26,195 Who does all this stuff belong to? 810 00:49:26,197 --> 00:49:28,297 Other men that Mom has brought home. 811 00:49:28,299 --> 00:49:32,068 She keeps on to find daddies but they always keep on leaving. 812 00:49:32,070 --> 00:49:35,471 One time, told me that he saw mommy 813 00:49:35,473 --> 00:49:37,807 and this man napping naked together. 814 00:49:37,809 --> 00:49:42,044 And Mommy told me that when grown-ups nap naked together 815 00:49:42,046 --> 00:49:45,181 that means they love each other. 816 00:49:45,183 --> 00:49:48,417 Have you napped naked with girls? 817 00:49:48,419 --> 00:49:50,486 Yeah. I have. 818 00:49:50,488 --> 00:49:53,622 How many times? 819 00:49:53,624 --> 00:49:56,726 Let's just say I like to take a lot of naps. 820 00:49:56,728 --> 00:49:58,494 Look there's Mommy with white hair. 821 00:49:58,496 --> 00:50:00,629 Doesn't she look pretty. 822 00:50:00,631 --> 00:50:02,498 How long ago were these pictures taken? 823 00:50:02,500 --> 00:50:05,234 I don't know. I wasn't born yet. 824 00:50:05,236 --> 00:50:07,470 She gave all of these men 825 00:50:07,472 --> 00:50:11,374 little sparkly bears like yours. 826 00:50:11,376 --> 00:50:12,641 All of them? 827 00:50:12,643 --> 00:50:15,711 Yes. She says it's like giving them her heart. 828 00:50:19,116 --> 00:50:20,683 What happened to them? 829 00:50:20,685 --> 00:50:23,319 I don't know. We always play the 'voting game' 830 00:50:23,321 --> 00:50:26,322 on News Year's Eve. 831 00:50:26,324 --> 00:50:27,556 Voting game? 832 00:50:27,558 --> 00:50:29,425 Like Survivor. 833 00:50:29,427 --> 00:50:31,694 Have you seen 'The Biggest Loser?' 834 00:50:31,696 --> 00:50:34,230 Those people are so fat! 835 00:50:34,232 --> 00:50:35,131 They are? 836 00:50:35,133 --> 00:50:39,201 I like fat people. They're funny. 837 00:50:39,203 --> 00:50:42,838 After the voting game, I think they just go home! 838 00:50:47,377 --> 00:50:51,213 Norman? Where are you going? 839 00:50:51,215 --> 00:50:53,315 Where are you going, Norman? 840 00:50:57,387 --> 00:50:58,754 Norman, don't leave. 841 00:50:58,756 --> 00:51:00,790 I'm going over here, Dolly. 842 00:51:00,792 --> 00:51:02,725 I'm going right over here, Dolly. 843 00:51:12,502 --> 00:51:15,171 Mommy gets really sad when the men leave. 844 00:51:15,173 --> 00:51:17,239 She sometimes even cries. 845 00:51:17,241 --> 00:51:19,508 Why would someone keep Mommy's heart 846 00:51:19,510 --> 00:51:21,911 if they don't love her anymore. 847 00:51:21,913 --> 00:51:23,746 It's complicated, Dolly. 848 00:51:23,748 --> 00:51:26,182 Sometimes grown ups do silly things 849 00:51:26,184 --> 00:51:27,516 that don't make any sense. 850 00:51:27,518 --> 00:51:30,719 You'd give back the bear, wouldn't you? 851 00:51:30,721 --> 00:51:31,787 I would. 852 00:51:31,789 --> 00:51:34,557 I only want mommy to have a husband 853 00:51:34,559 --> 00:51:36,192 so I can just have a daddy. 854 00:51:36,194 --> 00:51:37,560 That's all. 855 00:51:37,562 --> 00:51:39,195 Don't worry, Dolly. 856 00:51:39,197 --> 00:51:40,429 It'll happen someday. 857 00:51:40,431 --> 00:51:41,430 Really? 858 00:51:41,432 --> 00:51:42,431 Yeah. 859 00:51:42,433 --> 00:51:44,667 Yes. You deserve a good daddy. 860 00:51:44,669 --> 00:51:47,736 Thank you Norman, I love you. 861 00:53:08,351 --> 00:53:12,354 Hey! Wait! No! Stop! 862 00:53:12,356 --> 00:53:14,890 Grandpa stop! 863 00:53:14,892 --> 00:53:16,325 He was running! 864 00:53:16,327 --> 00:53:17,359 Dori, listen to me. 865 00:53:17,361 --> 00:53:18,394 I get this. 866 00:53:18,396 --> 00:53:19,862 I get where this is going. 867 00:53:19,864 --> 00:53:21,530 Stop! Stop! 868 00:53:26,369 --> 00:53:30,806 It's all beginning to make sense, okay. 869 00:53:30,808 --> 00:53:34,510 You've had a rough go of it with men. 870 00:53:34,512 --> 00:53:36,612 What did Dolly tell you? 871 00:53:36,614 --> 00:53:39,982 Nothing, really. 872 00:53:39,984 --> 00:53:43,719 I mean nothing I didn't already know. 873 00:53:43,721 --> 00:53:45,754 I saw the boxes, Dori. 874 00:53:45,756 --> 00:53:47,990 You're just thinking about Albert and Dolly. 875 00:53:47,992 --> 00:53:49,925 I get that. 876 00:53:49,927 --> 00:53:51,694 You're just trying to do what's right for them. 877 00:53:51,696 --> 00:53:53,929 And guys like me? Guys like us? 878 00:53:53,931 --> 00:53:56,966 You know, we... 879 00:53:56,968 --> 00:53:58,934 We've never made it easy for you. 880 00:53:58,936 --> 00:54:01,537 We're never thinking with our right heads. 881 00:54:01,539 --> 00:54:03,872 We're selfish, and we forget there's emotions 882 00:54:03,874 --> 00:54:05,608 wrapped up in this stuff. 883 00:54:05,610 --> 00:54:08,777 And we don't realize that we can hurt people's feelings, 884 00:54:08,779 --> 00:54:11,480 and believe me... If I've hurt you, 885 00:54:11,482 --> 00:54:13,582 I'm really sorry. 886 00:54:15,452 --> 00:54:16,485 Really? 887 00:54:16,487 --> 00:54:17,553 Yes. 888 00:54:17,555 --> 00:54:19,655 I'm really, really sorry. 889 00:54:23,093 --> 00:54:24,360 He's full of it. 890 00:54:24,362 --> 00:54:26,462 No, I'm not. 891 00:54:30,100 --> 00:54:33,469 I'm giving it back, Dori. 892 00:54:33,471 --> 00:54:36,372 I'm not like those other guys. 893 00:54:36,374 --> 00:54:39,975 I'm giving it back. 894 00:54:39,977 --> 00:54:43,979 I'm giving back your heart, Dori. 895 00:54:43,981 --> 00:54:47,116 So let's end this thing right now. 896 00:54:47,118 --> 00:54:49,952 Let's put it behind us and move on. 897 00:54:49,954 --> 00:54:52,655 What do you think? 898 00:54:52,657 --> 00:54:55,724 Enough is enough. 899 00:55:03,967 --> 00:55:07,670 Don't! It's not what you think, Dori. 900 00:55:07,672 --> 00:55:10,873 Who the hell is Cara? 901 00:55:10,875 --> 00:55:12,875 You son-of-a-bitch! 902 00:55:12,877 --> 00:55:14,877 After all I've done for you! How! 903 00:55:14,879 --> 00:55:18,747 How dare you do this to my and my family! 904 00:55:18,749 --> 00:55:20,849 You son-of-a-bitch! 905 00:55:23,520 --> 00:55:25,621 You asshole! 906 00:56:00,123 --> 00:56:01,924 So? 907 00:56:01,926 --> 00:56:04,093 Who would like to begin? 908 00:56:09,032 --> 00:56:10,632 I'll go. 909 00:56:10,634 --> 00:56:11,734 Do you love her? 910 00:56:16,106 --> 00:56:17,506 Who? 911 00:56:17,508 --> 00:56:20,676 Cara? Do you love her? 912 00:56:20,678 --> 00:56:22,044 No. 913 00:56:22,046 --> 00:56:24,513 Oh, so you're just screwing her, is that it? 914 00:56:24,515 --> 00:56:26,615 Maybe I'll just call Scotty Griffin from the General Store 915 00:56:26,617 --> 00:56:27,983 and start screwing him. 916 00:56:27,985 --> 00:56:31,887 How would that make you feel? 917 00:56:31,889 --> 00:56:34,156 Oh, I like Scotty Griffin. 918 00:56:34,158 --> 00:56:38,260 He always has a warm smile on his face. 919 00:56:41,231 --> 00:56:44,233 We're not even together. 920 00:56:44,235 --> 00:56:46,235 Yeah, you made that very clear. 921 00:56:46,237 --> 00:56:49,238 You're just screwing her. 922 00:56:49,240 --> 00:56:51,507 I mean you and me, Dori. 923 00:56:51,509 --> 00:56:53,909 I'm not with you! I'm not with Cara! 924 00:56:53,911 --> 00:56:56,912 I'm not with anyone! 925 00:56:56,914 --> 00:56:59,982 How can you say that we're not together? 926 00:57:02,018 --> 00:57:05,854 We. Are. Not. To-gether. 927 00:57:08,525 --> 00:57:10,692 After everything that I've done for you. 928 00:57:10,694 --> 00:57:12,194 You're such an asshole. 929 00:57:12,196 --> 00:57:15,030 That's not getting us anywhere - 930 00:57:15,032 --> 00:57:17,132 Fuck you too, Grandma. 931 00:57:19,569 --> 00:57:21,136 I've done everything you've asked me to. 932 00:57:21,138 --> 00:57:23,605 I've put up with all of your crazy shit. 933 00:57:23,607 --> 00:57:27,776 Norman, is this because you're afraid of commitment? 934 00:57:27,778 --> 00:57:30,145 It's because she's fucking kidnapped me. 935 00:57:30,147 --> 00:57:32,047 It's because she's beaten the shit out of me 936 00:57:32,049 --> 00:57:33,515 and shackled me to the floor. 937 00:57:33,517 --> 00:57:34,650 It's because she's ripped the steering wheel 938 00:57:34,652 --> 00:57:36,518 out of my fucking car! 939 00:57:36,520 --> 00:57:39,054 Does Dr. Fisher have a chapter on that one? 940 00:57:39,056 --> 00:57:41,023 You do nothing but finger point. 941 00:57:41,025 --> 00:57:43,725 When are you going to start owning up to your mistakes? 942 00:57:43,727 --> 00:57:47,196 - You cheated on me, Goddamn you! - For the love of God, woman! 943 00:57:47,198 --> 00:57:49,198 You're putting up walls and retreating into yourself. 944 00:57:49,200 --> 00:57:51,300 I'm retreating because you scare the shit out of me! 945 00:58:10,186 --> 00:58:13,655 Do you remember when I took you to see Taming of the Shrew? 946 00:58:18,561 --> 00:58:21,997 It was our third date? 947 00:58:21,999 --> 00:58:25,334 Oh! Was that you? 948 00:58:25,336 --> 00:58:26,235 You were walking back 949 00:58:26,237 --> 00:58:29,137 from getting us drinks our eyes locked 950 00:58:29,139 --> 00:58:31,206 and you had a look on your face. 951 00:58:31,208 --> 00:58:33,075 What was it? What was that look? 952 00:58:33,077 --> 00:58:34,610 I don't know, Dori. 953 00:58:34,612 --> 00:58:35,644 I love you? 954 00:58:35,646 --> 00:58:36,812 You love me? 955 00:58:36,814 --> 00:58:38,780 Your tits looked good in your dress? 956 00:58:38,782 --> 00:58:40,883 Any of those right? 957 00:58:43,853 --> 00:58:48,023 Was there ever a chance for you to love me? 958 00:58:51,895 --> 00:58:56,999 I don't even know what that word means. 959 00:58:57,001 --> 00:58:58,267 That is such a shame, 960 00:58:58,269 --> 00:59:01,169 because you have no idea what you're missing. 961 00:59:24,227 --> 00:59:27,229 Can I just say something? 962 00:59:27,231 --> 00:59:29,331 Of course, Norman. 963 00:59:34,837 --> 00:59:37,873 You know... What you said, that last thing. 964 00:59:37,875 --> 00:59:39,241 What? 965 00:59:42,045 --> 00:59:45,213 Uh, I mean... 966 00:59:45,215 --> 00:59:47,916 Maybe I am missing something. 967 00:59:47,918 --> 00:59:50,152 I mean it's not like I have everything figured out. 968 00:59:50,154 --> 00:59:52,354 Take these holidays. 969 00:59:52,356 --> 00:59:57,859 I haven't really been embracing them to be perfectly honest. 970 00:59:57,861 --> 00:59:59,962 What are you getting at? 971 01:00:02,999 --> 01:00:06,668 I don't know! Hey! 972 01:00:06,670 --> 01:00:10,038 Why don't I take charge of one of the holidays? 973 01:00:10,040 --> 01:00:11,840 So now you want to do a holiday? 974 01:00:11,842 --> 01:00:14,710 Yeah! Hey, why don't we celebrate Mother's Day? 975 01:00:14,712 --> 01:00:17,679 Yeah, right. It's a little too late to be sucking up. 976 01:00:17,681 --> 01:00:19,781 I'm not sucking up. 977 01:00:22,685 --> 01:00:24,786 What would Dr. Fisher say? 978 01:00:24,788 --> 01:00:29,091 Well, that's a good question. 979 01:00:29,093 --> 01:00:31,960 Dr. Fisher always says you need to forgive your partner. 980 01:00:31,962 --> 01:00:34,930 Forgive Dori, 981 01:00:34,932 --> 01:00:36,832 this relationship has no hope 982 01:00:36,834 --> 01:00:39,935 unless you forgive Norman 983 01:00:39,937 --> 01:00:44,106 and give him another chance. 984 01:00:44,108 --> 01:00:45,307 Yeah. Come on, Dori. 985 01:00:45,309 --> 01:00:46,308 Let me rally the troops. 986 01:00:46,310 --> 01:00:49,378 Make you breakfast, bring it to you in bed. 987 01:00:49,380 --> 01:00:51,179 I'm not saying I have everything figured it out, 988 01:00:51,181 --> 01:00:53,248 but I'm saying I'm willing to try. 989 01:00:53,250 --> 01:00:55,751 These holidays mean nothing to you, Norman. 990 01:00:55,753 --> 01:00:57,252 I know. But they mean something to you. 991 01:00:57,254 --> 01:01:00,288 And that means something to me. 992 01:01:00,290 --> 01:01:04,026 Please, Dori. Let me show you what I'm capable of. 993 01:01:04,028 --> 01:01:06,061 It'll be nice. 994 01:01:22,111 --> 01:01:24,846 Come on, let's pick up the pace. Your mother's going to love it. 995 01:01:24,848 --> 01:01:26,381 Aren't these flowers beautiful. 996 01:01:26,383 --> 01:01:28,116 This isn't really a Denver omelet 997 01:01:28,118 --> 01:01:29,851 because the ham isn't from Denver. 998 01:01:29,853 --> 01:01:31,420 Yeah, we covered that already. 999 01:01:31,422 --> 01:01:33,755 All right. 1000 01:01:33,757 --> 01:01:35,891 Let's go. Get in. 1001 01:01:35,893 --> 01:01:36,892 Ready Mommy? 1002 01:01:36,894 --> 01:01:37,959 Happy Mother's Day. 1003 01:01:37,961 --> 01:01:39,394 I picked the flowers. 1004 01:01:39,396 --> 01:01:41,029 I stirred the eggs. 1005 01:01:41,031 --> 01:01:42,030 Beautiful! 1006 01:01:42,032 --> 01:01:43,231 Happy Mother's Day! 1007 01:01:43,233 --> 01:01:44,232 Well? 1008 01:01:44,234 --> 01:01:45,867 Well I'm not going to lie. 1009 01:01:45,869 --> 01:01:47,269 It's pretty spectacular. 1010 01:01:47,271 --> 01:01:49,438 And to think you doubted me. 1011 01:01:49,440 --> 01:01:51,039 I don't know what to say. 1012 01:01:51,041 --> 01:01:52,521 Dori - you don't have to say anything! 1013 01:01:55,145 --> 01:01:56,912 Oh you son-of-a-bitch! 1014 01:01:56,914 --> 01:01:58,413 You bastard! 1015 01:01:58,415 --> 01:02:00,982 Norman! Norman! Fuck! 1016 01:02:02,351 --> 01:02:04,419 Norman! Come back here! 1017 01:02:04,421 --> 01:02:08,390 Norman! Norman! 1018 01:02:08,392 --> 01:02:10,158 You come back here right now! 1019 01:02:10,160 --> 01:02:12,127 You come back here right now! 1020 01:02:12,129 --> 01:02:14,129 Norman! Norman! Come back here! 1021 01:02:14,131 --> 01:02:16,064 Norman! Norman! God damn you! 1022 01:02:16,066 --> 01:02:17,866 Get back here! Norman! 1023 01:02:31,214 --> 01:02:35,317 Fuck! Fuck! Fuck you, Norman! 1024 01:02:49,098 --> 01:02:51,099 Norman! Norman, please! 1025 01:02:51,101 --> 01:02:52,567 Dolly's having an attack! 1026 01:02:52,569 --> 01:02:54,336 She can't breathe! 1027 01:02:54,338 --> 01:02:56,438 She needs her inhaler! 1028 01:02:56,440 --> 01:02:59,040 Please Norman! 1029 01:02:59,042 --> 01:03:02,444 Please Norman! 1030 01:03:02,446 --> 01:03:04,546 Fuck you, Dori. 1031 01:03:04,548 --> 01:03:06,581 Please. I'm begging you! 1032 01:03:06,583 --> 01:03:09,618 Norman, she's gonna die if she doesn't get her inhaler. 1033 01:03:09,620 --> 01:03:13,588 Please! Please! Please! 1034 01:03:13,590 --> 01:03:17,125 I'm begging you! Please! 1035 01:03:17,127 --> 01:03:21,329 Please! She's gonna die! 1036 01:03:21,331 --> 01:03:23,398 I'm begging you! 1037 01:03:23,400 --> 01:03:25,500 Dolly's going to die? 1038 01:03:50,159 --> 01:03:51,960 Norman please hurry! 1039 01:03:51,962 --> 01:03:53,895 I am! I am! 1040 01:03:53,897 --> 01:03:55,030 Where is it? 1041 01:03:55,032 --> 01:03:57,132 It's in the drawer below the breadbox. 1042 01:04:04,640 --> 01:04:06,675 Okay, I got it! 1043 01:04:09,478 --> 01:04:12,047 Hurry up, Norman! 1044 01:04:12,049 --> 01:04:13,615 What are you doing? Dolly needs you! 1045 01:04:13,617 --> 01:04:15,417 Don't fuck with me! 1046 01:04:15,419 --> 01:04:17,018 She needs you! Just hurry up! 1047 01:04:17,020 --> 01:04:18,620 I promise I won't do anything. 1048 01:04:18,622 --> 01:04:20,555 Okay. I'm just doing this for Dolly. 1049 01:04:20,557 --> 01:04:21,556 Hurry up! 1050 01:04:21,558 --> 01:04:22,958 Don't you fuck with me! 1051 01:04:22,960 --> 01:04:24,659 I got the inhaler! 1052 01:04:24,661 --> 01:04:27,128 Unlock the door, please! Just unlock the door! 1053 01:04:27,130 --> 01:04:30,632 Please, just open the door, toss the inhaler in 1054 01:04:30,634 --> 01:04:33,101 I do that then you'll hit me in the head 1055 01:04:33,103 --> 01:04:34,536 with a microwave or something. No way! 1056 01:04:34,538 --> 01:04:36,371 Just open the door! 1057 01:04:36,373 --> 01:04:37,505 Get in the closet! 1058 01:04:37,507 --> 01:04:38,640 Norman! 1059 01:04:38,642 --> 01:04:41,276 I'm not coming in until everyone gets in the closet! 1060 01:04:41,278 --> 01:04:43,378 Trick or treat. 1061 01:05:38,567 --> 01:05:41,369 Can we open up one present? Please? 1062 01:05:41,371 --> 01:05:43,271 Not now. Maybe later. 1063 01:05:43,273 --> 01:05:45,373 This is important. 1064 01:05:51,314 --> 01:05:52,580 As you may have noticed, 1065 01:05:52,582 --> 01:05:54,516 Daddy and I have been having some 1066 01:05:54,518 --> 01:05:56,318 relationship hiccups. 1067 01:05:56,320 --> 01:06:00,388 And I'm certainly not here to place blame, okay? 1068 01:06:00,390 --> 01:06:03,291 Although I'm not the one who cheated. 1069 01:06:05,194 --> 01:06:07,062 But as always, I'm going to put our relationship 1070 01:06:07,064 --> 01:06:09,798 in the hands of my beloved family. 1071 01:06:09,800 --> 01:06:12,767 So I want you all to give this very careful? 1072 01:06:12,769 --> 01:06:13,802 Stop touching me! 1073 01:06:13,804 --> 01:06:18,139 I'm gonna have to put you to bed right now, am I? 1074 01:06:18,141 --> 01:06:20,375 No? 1075 01:06:20,377 --> 01:06:22,210 We'll do our usual scoring. 1076 01:06:22,212 --> 01:06:24,412 One out of ten, ten being best. 1077 01:06:24,414 --> 01:06:26,081 Since there's five of us, it'll be? 1078 01:06:26,083 --> 01:06:28,550 What about me? Don't I get a vote? 1079 01:06:28,552 --> 01:06:32,053 Let's say if he gets a total of forty points, he'll stay. 1080 01:06:32,055 --> 01:06:34,823 Anything less and, well... 1081 01:06:34,825 --> 01:06:36,358 Be sure to cover the Nativity scene. 1082 01:06:36,360 --> 01:06:37,759 It has sentimental value. 1083 01:06:37,761 --> 01:06:39,861 I remember. I remember. 1084 01:06:43,232 --> 01:06:44,632 Hold on a second? 1085 01:06:44,634 --> 01:06:46,801 What's that for? 1086 01:06:46,803 --> 01:06:49,404 Don't you think forty is uh- 1087 01:06:49,406 --> 01:06:51,406 Forty out of fifty is a tad high? 1088 01:06:51,408 --> 01:06:54,209 She deserves a fifty out of fifty. 1089 01:06:57,114 --> 01:07:01,483 And it upsets me that you think I should have to settle. 1090 01:07:01,485 --> 01:07:04,519 Come on, Dori. It's not settling that much - thirty-five? 1091 01:07:04,521 --> 01:07:07,088 It's still above average. 1092 01:07:07,090 --> 01:07:09,858 So you're okay with being just average? 1093 01:07:09,860 --> 01:07:13,395 Above average. 1094 01:07:13,397 --> 01:07:14,662 Wow. Okay then. 1095 01:07:14,664 --> 01:07:18,666 Let's all vote on this slightly above average relationship. 1096 01:07:18,668 --> 01:07:20,602 All we need is seven points per person 1097 01:07:20,604 --> 01:07:25,807 and we can keep this slightly above average family together. 1098 01:07:25,809 --> 01:07:27,742 It's 10pm. 1099 01:07:27,744 --> 01:07:30,311 Do you know where your children are? 1100 01:07:30,313 --> 01:07:31,679 Ooo, we gotta get the kids to bed. 1101 01:07:31,681 --> 01:07:34,315 It's getting late. 1102 01:07:34,317 --> 01:07:36,618 Okay. We need to get started. 1103 01:07:36,620 --> 01:07:38,486 Thirty-five points it is. 1104 01:07:38,488 --> 01:07:40,488 Who's first? 1105 01:07:40,490 --> 01:07:41,556 Four! 1106 01:07:41,558 --> 01:07:44,325 Grandpa starts things off with a four. 1107 01:07:44,327 --> 01:07:45,326 Who's next? 1108 01:07:45,328 --> 01:07:46,327 A four? 1109 01:07:46,329 --> 01:07:49,431 Only reason why you're even getting that many is 1110 01:07:49,433 --> 01:07:51,766 because I've seen Dori smilin' around you a couple of times. 1111 01:07:51,768 --> 01:07:54,569 Ed's never even taken the time to get to know me. 1112 01:07:54,571 --> 01:07:57,205 What I know, I don't like. 1113 01:07:57,207 --> 01:07:59,307 A four. 1114 01:08:01,777 --> 01:08:02,877 Moving on. 1115 01:08:02,879 --> 01:08:04,779 Okay. My turn. My turn. 1116 01:08:04,781 --> 01:08:06,915 Albert, buddy. Whazzup? 1117 01:08:06,917 --> 01:08:09,384 You know, when you first got here, I was like, 1118 01:08:09,386 --> 01:08:11,219 "Wow! Finally mom brought home a ten." 1119 01:08:11,221 --> 01:08:12,620 A ten! Yes! Hi five, little buddy! 1120 01:08:12,622 --> 01:08:13,855 But... 1121 01:08:13,857 --> 01:08:17,759 then you opened your potty mouth. 1122 01:08:17,761 --> 01:08:19,861 Potty mouth? 1123 01:08:25,367 --> 01:08:26,367 Mom? 1124 01:08:26,369 --> 01:08:28,937 Just this once. 1125 01:08:28,939 --> 01:08:30,238 'Fuck' six times, 1126 01:08:30,240 --> 01:08:31,873 'Mother fucker' four times. 1127 01:08:31,875 --> 01:08:33,708 'Cocksucker' five times, 1128 01:08:33,710 --> 01:08:36,377 'Cocksucker mother fucker' eight times. 1129 01:08:36,379 --> 01:08:37,912 'Son of a bitch' three times, 1130 01:08:37,914 --> 01:08:40,482 'Shit'... 1131 01:08:40,484 --> 01:08:41,583 Eleven times... 1132 01:08:41,585 --> 01:08:45,186 And you told mom to 'blow me' once. 1133 01:08:45,188 --> 01:08:48,389 I'm not sure what that means but I can tell it's bad. 1134 01:08:48,391 --> 01:08:50,859 Oh, and I'm not including the word "poo" 1135 01:08:50,861 --> 01:08:52,727 because Dolly and I are allowed to say it. 1136 01:08:52,729 --> 01:08:55,830 Ha-ha! He said poo! 1137 01:08:55,832 --> 01:08:59,634 Alright fine, minus one point for having a potty mouth. 1138 01:08:59,636 --> 01:09:01,236 That's a nine. 1139 01:09:01,238 --> 01:09:03,972 And speaking of potty, I don't want a dad 1140 01:09:03,974 --> 01:09:05,907 who still wets the bed. 1141 01:09:05,909 --> 01:09:07,375 Okay, now... That's not fair! 1142 01:09:07,377 --> 01:09:09,477 So that's minus another point. 1143 01:09:11,748 --> 01:09:14,916 That's a total of twelve points. Who's next? 1144 01:09:14,918 --> 01:09:18,386 And twelve of thirty-five is what percent? 1145 01:09:18,388 --> 01:09:19,621 What? 1146 01:09:19,623 --> 01:09:21,222 You said you were good at percentages. 1147 01:09:21,224 --> 01:09:24,025 Twelve of thirty-five is what percent? 1148 01:09:27,930 --> 01:09:29,731 Do you or don't you know the answer? 1149 01:09:29,733 --> 01:09:31,933 Give me a quick second. I have to... 1150 01:09:31,935 --> 01:09:33,535 I'll take that as a no. 1151 01:09:33,537 --> 01:09:35,470 I give him a seven out of ten. 1152 01:09:35,472 --> 01:09:37,405 That's seventy percent! Ha! 1153 01:09:37,407 --> 01:09:39,440 And like Dolly couldn't have gotten that one right. 1154 01:09:39,442 --> 01:09:40,642 Nice try. 1155 01:09:40,644 --> 01:09:42,911 Oh lookie here. 1156 01:09:42,913 --> 01:09:44,646 A rifle. 1157 01:09:44,648 --> 01:09:47,682 What I've always wanted. 1158 01:09:47,684 --> 01:09:50,018 Wait-wait-wait! 1159 01:09:50,020 --> 01:09:52,820 Don't I get a chance for rebuttal or something? 1160 01:09:55,457 --> 01:09:57,959 Grandma, you're next. 1161 01:09:57,961 --> 01:09:59,761 On a commercial break. 1162 01:09:59,763 --> 01:10:01,996 Come on! We gotta get this going. 1163 01:10:01,998 --> 01:10:03,331 Commercial break. 1164 01:10:03,333 --> 01:10:04,766 Hit the Pause! 1165 01:10:04,768 --> 01:10:05,900 I'll give him a ten. 1166 01:10:05,902 --> 01:10:08,836 Yes! A ten! Loving you, Edna. 1167 01:10:08,838 --> 01:10:10,939 Great, Grandma gives him a ten. 1168 01:10:10,941 --> 01:10:13,474 You've got twenty one points. 1169 01:10:13,476 --> 01:10:15,310 Dolly you're up. 1170 01:10:15,312 --> 01:10:18,580 Out of ten points, how much do you like Norman? 1171 01:10:18,582 --> 01:10:20,682 Of all the daddy's that mommy has brought home 1172 01:10:20,684 --> 01:10:23,384 I like Norman the best. 1173 01:10:23,386 --> 01:10:25,553 Wow? Even better than Hans? 1174 01:10:25,555 --> 01:10:27,322 Excuse me. The child was talking. 1175 01:10:27,324 --> 01:10:31,759 I'm going to give him the best number ever. 1176 01:10:31,761 --> 01:10:33,528 And I thank you, Dolly. 1177 01:10:33,530 --> 01:10:34,829 I always knew you? 1178 01:10:34,831 --> 01:10:37,932 And the best number is five and a half. 1179 01:10:37,934 --> 01:10:39,467 What? 1180 01:10:39,469 --> 01:10:41,302 Five and a half because that's how old I am. 1181 01:10:41,304 --> 01:10:42,604 Five and a half. 1182 01:10:42,606 --> 01:10:45,006 Aww lookie here! 1183 01:10:45,008 --> 01:10:47,375 I guess I was good this year. 1184 01:10:47,377 --> 01:10:49,444 Hold on! Hold on! Hold on! 1185 01:10:49,446 --> 01:10:50,778 Dori still gets a vote? 1186 01:10:50,780 --> 01:10:51,779 Fat chance! 1187 01:10:51,781 --> 01:10:53,481 You only got twenty six points. 1188 01:10:53,483 --> 01:10:56,050 Twenty six and a half. 1189 01:10:56,052 --> 01:10:59,320 There's no way Dori's gonna give you a nine. 1190 01:10:59,322 --> 01:11:00,955 Right? 1191 01:11:02,558 --> 01:11:04,025 Norman. Believe me when I say this 1192 01:11:04,027 --> 01:11:07,762 that no one wanted this relationship more than me. 1193 01:11:07,764 --> 01:11:10,398 God, you made me so happy. 1194 01:11:11,367 --> 01:11:12,734 Grandma? 1195 01:11:14,637 --> 01:11:16,037 Kids. Gotta go to bed. 1196 01:11:16,039 --> 01:11:17,605 - But I wanna watch. - No. 1197 01:11:17,607 --> 01:11:19,340 - That's not fair. - No. 1198 01:11:19,342 --> 01:11:21,009 It's past bedtime. 1199 01:11:21,011 --> 01:11:22,777 Albert! Come on. 1200 01:11:22,779 --> 01:11:24,879 I never get to watch. 1201 01:11:35,024 --> 01:11:36,924 Norman... 1202 01:11:36,926 --> 01:11:41,462 I have tried and tried and tried with you. 1203 01:11:41,464 --> 01:11:43,031 But if I pull away from the fairy tale 1204 01:11:43,033 --> 01:11:46,067 I have to be honest with myself. 1205 01:11:46,969 --> 01:11:50,738 Dori, please don't do this. 1206 01:11:50,740 --> 01:11:52,940 For the first time in my life I'm wondering 1207 01:11:52,942 --> 01:11:56,811 if true love is even possible. 1208 01:11:56,813 --> 01:12:00,982 Dori, please listen to me. 1209 01:12:00,984 --> 01:12:03,685 There was something there. 1210 01:12:03,687 --> 01:12:06,754 We had something, it was there. 1211 01:12:10,693 --> 01:12:11,793 No there wasn't. 1212 01:12:11,795 --> 01:12:15,063 I was foolish to think otherwise. 1213 01:12:15,065 --> 01:12:17,098 You're out for one thing and one thing only. 1214 01:12:17,100 --> 01:12:18,900 Just like those other men. 1215 01:12:18,902 --> 01:12:20,735 I'm not like those other men. 1216 01:12:20,737 --> 01:12:23,905 You're just like those other men. 1217 01:12:23,907 --> 01:12:26,641 No. I'm not. 1218 01:12:26,643 --> 01:12:29,977 See... look. I'm not. 1219 01:12:29,979 --> 01:12:31,813 I'm not like those other men. 1220 01:12:35,718 --> 01:12:37,452 I'm giving it back, Dori. 1221 01:12:37,454 --> 01:12:39,554 I'm giving back your heart. 1222 01:12:41,590 --> 01:12:43,925 See? 1223 01:12:43,927 --> 01:12:46,694 Take it. Take the bear, Dori. 1224 01:12:46,696 --> 01:12:49,897 Please, take the bear Dori. 1225 01:12:49,899 --> 01:12:53,634 Please Dori. Take the bear. 1226 01:12:53,636 --> 01:12:54,802 Please! God! 1227 01:12:54,804 --> 01:12:56,904 Dori, take the bear? 1228 01:13:10,753 --> 01:13:13,588 Stop it! Alright! It's fucking over! 1229 01:13:13,590 --> 01:13:14,589 I'm telling you right now man... 1230 01:13:14,591 --> 01:13:15,890 back the fuck up! 1231 01:13:15,892 --> 01:13:17,492 You won't do anything! 1232 01:13:17,494 --> 01:13:21,028 I'm not fucking around. I will blow her head off! 1233 01:13:21,030 --> 01:13:23,231 Give me the keys to the collar. 1234 01:13:23,233 --> 01:13:24,999 Give me the fucking keys!!! 1235 01:13:25,001 --> 01:13:29,570 You can dangle there and rot in hell for all I care. 1236 01:13:46,021 --> 01:13:48,122 Fuck! Fuck! 1237 01:13:48,124 --> 01:13:49,724 God damn it, you fucking people! 1238 01:13:53,228 --> 01:13:56,497 You lied to me, Norman. 1239 01:13:56,499 --> 01:13:57,965 Are you fucking kidding me? 1240 01:13:57,967 --> 01:13:59,867 You've been nothing but a lie. 1241 01:13:59,869 --> 01:14:03,004 I never lied about the way I felt. 1242 01:14:13,715 --> 01:14:16,317 Happy fucking New Year, Dori. 1243 01:15:48,977 --> 01:15:51,546 How does love happen? 1244 01:15:54,116 --> 01:15:56,284 With all the random people in the world, 1245 01:15:56,286 --> 01:15:58,986 how do two of them meet, connect, 1246 01:15:58,988 --> 01:16:01,155 and then fall in love? 1247 01:16:10,233 --> 01:16:12,066 A couple might feel passion, or lust, 1248 01:16:12,068 --> 01:16:14,135 but it's not the same. 1249 01:16:19,141 --> 01:16:24,211 True love is strength and security and it's forever. 1250 01:17:00,283 --> 01:17:02,149 I loved you, Norman. 1251 01:17:02,151 --> 01:17:05,720 I truly loved you. 1252 01:17:27,309 --> 01:17:31,045 As we go about the chaos of our daily lives, 1253 01:17:31,047 --> 01:17:33,447 we're left wondering how, when, 1254 01:17:33,449 --> 01:17:37,118 or even if it will ever happen to us. 1255 01:17:43,258 --> 01:17:46,327 But it happens. 1256 01:17:55,904 --> 01:17:59,440 At a completely random, but perfectly precise moment, 1257 01:17:59,442 --> 01:18:02,510 two people connect and fall in love. 1258 01:18:16,191 --> 01:18:18,759 It doesn't happen very often. 1259 01:18:21,830 --> 01:18:25,433 That's why you have to keep looking. 1260 01:18:44,052 --> 01:18:48,122 And the search for love can be a very scary and lonely journey. 1261 01:18:55,097 --> 01:18:58,499 Sad to say - some hearts get broken along the way. 1262 01:19:09,277 --> 01:19:12,346 But I still believe in love. 1263 01:19:17,185 --> 01:19:18,986 I still believe there's someone out there 1264 01:19:18,988 --> 01:19:22,056 who will sweep me off my feet. 1265 01:19:28,230 --> 01:19:30,297 I know there is. 1266 01:19:32,434 --> 01:19:35,503 There's got to be. 1267 01:19:37,839 --> 01:19:39,907 I just have to keep looking. 1268 01:19:46,115 --> 01:19:49,650 Maybe I will call Scotty Griffin.87799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.