Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subtitles by Netflix
Ripped by evelynray
2
00:00:10,383 --> 00:00:12,802
ALL CHARACTERS, NAMES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS ARE FICTITIOUS
3
00:00:12,885 --> 00:00:15,513
ANY RESEMBLANCE IS PURELY COINCIDENTAL
4
00:00:16,931 --> 00:00:18,516
EPISODE 6
5
00:01:14,405 --> 00:01:15,990
Don't go to Naksan Medical Center.
6
00:01:17,450 --> 00:01:18,534
I won't send you.
7
00:01:26,459 --> 00:01:27,418
What do you mean?
8
00:01:32,214 --> 00:01:33,799
What don't you understand?
9
00:01:33,883 --> 00:01:35,676
You don't have to go.
10
00:02:29,230 --> 00:02:30,481
Is that a good thing or not?
11
00:02:31,982 --> 00:02:32,817
Is he kidding?
12
00:02:32,900 --> 00:02:34,485
What about the strike?
13
00:02:46,956 --> 00:02:48,499
It's all thanks to you, Dr. Joo.
14
00:02:49,166 --> 00:02:50,793
-What's going on?
-Is he serious?
15
00:02:54,797 --> 00:02:55,965
That's a relief.
16
00:03:45,264 --> 00:03:46,390
This is a bit awkward.
17
00:03:53,814 --> 00:03:54,899
It's all thanks to you.
18
00:04:03,616 --> 00:04:05,034
One thing is for sure.
19
00:04:05,951 --> 00:04:07,161
Our fate
20
00:04:08,495 --> 00:04:10,039
is in Mr. Gu's hands.
21
00:04:11,624 --> 00:04:12,958
He proved that just now.
22
00:04:17,046 --> 00:04:17,880
Dr. Lee.
23
00:04:18,464 --> 00:04:19,840
I have big news.
24
00:04:19,924 --> 00:04:21,926
Big news? What now?
25
00:04:22,009 --> 00:04:24,970
We don't have to go.
The relocation has been canceled.
26
00:04:25,554 --> 00:04:27,181
Who said that? How?
27
00:04:27,264 --> 00:04:29,558
Mr. Gu. He just said it himself.
28
00:04:30,142 --> 00:04:32,937
The president said it himself,
so it's for sure, right?
29
00:04:33,771 --> 00:04:36,315
-Really?
-I'm going to spread the word.
30
00:04:36,899 --> 00:04:37,900
I'll go with you.
31
00:04:44,156 --> 00:04:45,324
How do I...
32
00:04:53,499 --> 00:04:54,541
Thanks.
33
00:05:00,339 --> 00:05:01,423
No way.
34
00:05:16,480 --> 00:05:18,357
Let's go get some coffee. My treat.
35
00:05:18,440 --> 00:05:19,400
Yes!
36
00:05:24,863 --> 00:05:25,781
Again?
37
00:05:26,115 --> 00:05:27,992
Are you still taking care of
all those patients?
38
00:05:28,242 --> 00:05:29,493
When will they let you off?
39
00:05:29,702 --> 00:05:30,744
My sentiments exactly.
40
00:05:32,621 --> 00:05:33,706
Hello?
41
00:05:41,213 --> 00:05:42,840
How many people will get dragged into it?
42
00:05:43,632 --> 00:05:46,635
Technically, it was the chief
of the Cancer Center who covered it up.
43
00:05:46,719 --> 00:05:48,554
It won't make much of a difference.
44
00:05:48,679 --> 00:05:50,848
Even doctors who kill patients
wherever they go
45
00:05:51,015 --> 00:05:53,058
still go around the rural areas
and perform surgeries.
46
00:05:53,642 --> 00:05:56,145
It's because they rarely revoke
doctors' licenses.
47
00:06:01,900 --> 00:06:05,320
That resident at the Cancer Center
is your classmate, right?
48
00:06:08,032 --> 00:06:08,907
Yes.
49
00:06:10,576 --> 00:06:12,036
Being punished is one thing...
50
00:06:13,078 --> 00:06:14,413
How could he make such a mistake?
51
00:06:14,997 --> 00:06:17,499
We trained like crazy. How could he...
52
00:06:21,045 --> 00:06:22,254
He didn't get dragged into it.
53
00:06:23,630 --> 00:06:25,507
The chief is also at fault.
54
00:06:31,513 --> 00:06:32,514
Jae-hyeok.
55
00:06:35,684 --> 00:06:36,518
Yes?
56
00:06:36,602 --> 00:06:38,562
Did you give Clamoxin
to the patient in Bed 11?
57
00:06:39,980 --> 00:06:41,857
Well... I did.
58
00:06:42,274 --> 00:06:44,777
You said to give him Clamoxin
instead of Cefotam.
59
00:06:48,864 --> 00:06:49,907
It wasn't checked off.
60
00:06:53,535 --> 00:06:55,829
What if I didn't check
and ended up giving him double doses?
61
00:06:58,332 --> 00:06:59,208
I'm sorry.
62
00:06:59,291 --> 00:07:01,126
Do you think it is okay
because it doesn't kill?
63
00:07:01,210 --> 00:07:02,878
No, I don't. I'm sorry.
64
00:07:03,462 --> 00:07:06,924
We're no better than the Cancer Center.
We've just been lucky.
65
00:07:07,508 --> 00:07:10,302
You said you trained like crazy,
but you rely on luck?
66
00:07:11,095 --> 00:07:12,346
Did you study for nothing?
67
00:07:12,930 --> 00:07:14,098
I'll be more careful.
68
00:07:15,474 --> 00:07:16,433
Everyone!
69
00:07:17,017 --> 00:07:19,019
Listen up. We're not...
70
00:07:20,229 --> 00:07:21,355
being kicked out.
71
00:07:34,576 --> 00:07:35,536
Chief.
72
00:07:37,246 --> 00:07:38,247
I've been thinking...
73
00:07:39,540 --> 00:07:41,333
Since the strike is off,
74
00:07:42,000 --> 00:07:45,170
the management will no longer consider
meeting our demands, will they?
75
00:07:47,047 --> 00:07:48,215
I don't think they will.
76
00:07:52,928 --> 00:07:54,179
Is it true?
77
00:07:55,180 --> 00:07:56,390
Are we really not going?
78
00:07:57,224 --> 00:07:59,518
That's... right.
79
00:08:01,270 --> 00:08:02,187
That's great...
80
00:08:03,897 --> 00:08:05,107
Wait.
81
00:08:06,483 --> 00:08:08,235
It's that detective.
82
00:08:29,548 --> 00:08:31,300
They could've just summoned him.
83
00:08:31,383 --> 00:08:33,760
Did they have to come to his workplace
and humiliate him?
84
00:08:34,344 --> 00:08:36,430
They have no consideration
since we have no shield.
85
00:08:37,306 --> 00:08:38,724
Including that jerk up there.
86
00:08:39,475 --> 00:08:41,810
How long will we keep
the director position vacant?
87
00:08:42,394 --> 00:08:43,770
That's right. Let's fill it soon.
88
00:08:43,854 --> 00:08:46,398
We need a representative
in order to fight the president.
89
00:08:53,489 --> 00:08:57,075
Well, we made all that noise
about the strike,
90
00:08:57,159 --> 00:08:59,620
but we ended up calling it off
without even making a peep.
91
00:09:00,162 --> 00:09:02,706
So if there's anything you did
that needs cleaning up,
92
00:09:03,332 --> 00:09:06,585
clean it up quickly so that
we don't become a laughing stock.
93
00:09:11,673 --> 00:09:13,050
I'm going back to work.
94
00:09:27,147 --> 00:09:29,733
Neither of them even stood a chance
when Director Lee was here,
95
00:09:30,275 --> 00:09:33,278
but it could've been a tight race
between the chief of the Cancer Center
96
00:09:33,362 --> 00:09:35,155
and the deputy director in this election.
97
00:09:36,657 --> 00:09:40,202
That's right. The deputy director
had it handed to him on a platter.
98
00:09:40,327 --> 00:09:41,370
Look at him just now.
99
00:09:41,828 --> 00:09:43,872
The conference was held
by the Cardiothoracic Surgery.
100
00:09:43,956 --> 00:09:45,165
Why was he leading it?
101
00:09:45,457 --> 00:09:47,626
He made a fool out of the chief
of Cardiothoracic Surgery
102
00:09:47,709 --> 00:09:48,752
in front of everyone.
103
00:09:49,670 --> 00:09:50,629
See you later.
104
00:09:51,964 --> 00:09:54,299
If you keep pretending not to care,
105
00:09:54,925 --> 00:09:56,802
all your efforts could go in vain.
106
00:09:57,177 --> 00:09:58,136
What do you mean?
107
00:10:00,180 --> 00:10:01,807
We are going to hold an election anyway.
108
00:10:02,808 --> 00:10:06,019
No one will say anything even if you show
your willingness to become the director.
109
00:10:09,064 --> 00:10:11,441
You know, there's someone
who is eager to get the position.
110
00:10:12,734 --> 00:10:13,902
Who?
111
00:10:15,696 --> 00:10:16,655
Dr. Joo.
112
00:10:17,239 --> 00:10:18,198
See you later.
113
00:10:19,116 --> 00:10:20,325
Dr. Joo?
114
00:10:21,201 --> 00:10:22,119
What the...
115
00:10:26,832 --> 00:10:29,001
Get your act together.
116
00:10:29,710 --> 00:10:30,919
You need to become the director
117
00:10:31,003 --> 00:10:32,838
for the deputy director position
to open up.
118
00:10:42,681 --> 00:10:44,266
JANG SEONG-JA SPEECH THERAPY ROOM
119
00:10:48,145 --> 00:10:49,646
THIS ROOM WAS OPENED WITH THE DONATION
120
00:10:49,730 --> 00:10:51,982
OF DR. JANG SEONG-JA,
FORMERLY RADIOLOGIST AT THIS HOSPITAL
121
00:10:52,482 --> 00:10:54,109
DR. JANG SEONG-JA IS THE MOTHER
122
00:10:54,192 --> 00:10:56,403
OF OUR ALUMNI, DR. OH SE-HWA
OF NEUROSURGERY
123
00:11:02,826 --> 00:11:05,495
DR. JANG SEONG-JA
124
00:11:12,044 --> 00:11:12,878
Yes.
125
00:11:14,671 --> 00:11:16,965
Because I made a promise to you, Mr. Cho,
126
00:11:17,632 --> 00:11:19,801
that people won't say
the hospital is having problems.
127
00:11:21,303 --> 00:11:22,137
Yes.
128
00:11:23,597 --> 00:11:24,473
Yes.
129
00:11:27,017 --> 00:11:30,103
I should set it straight with the doctors
that Hwajeong Group owns this hospital.
130
00:11:30,187 --> 00:11:32,647
They should know
that we hold their lives in our hands.
131
00:11:33,857 --> 00:11:35,776
The Greek god doctor is staying.
132
00:11:38,820 --> 00:11:39,696
Yes.
133
00:11:40,447 --> 00:11:43,200
The result of efficiency evaluation
is being put together.
134
00:11:43,283 --> 00:11:45,118
I'll bring it over once it's done.
135
00:11:45,202 --> 00:11:47,454
I see. Like that. Okay.
136
00:12:04,221 --> 00:12:05,597
SAEGEUL21
137
00:12:19,861 --> 00:12:21,405
Hello, Dr. Ye.
138
00:12:23,073 --> 00:12:24,074
Hello?
139
00:12:24,991 --> 00:12:25,992
Hello.
140
00:12:27,786 --> 00:12:30,789
I have some bad news.
141
00:12:31,748 --> 00:12:32,958
What is it?
142
00:12:33,750 --> 00:12:35,710
It looks like
we are calling off the strike.
143
00:12:36,461 --> 00:12:38,380
If you publish my interview,
144
00:12:38,672 --> 00:12:41,174
it will make you look like
you are reporting false information.
145
00:12:43,593 --> 00:12:45,178
You must be the thoughtful type.
146
00:12:46,430 --> 00:12:47,305
Pardon?
147
00:12:47,848 --> 00:12:50,308
I've never had anyone tell me in advance.
148
00:12:51,560 --> 00:12:52,477
I see.
149
00:12:52,811 --> 00:12:54,980
Was the strike just called off
150
00:12:55,063 --> 00:12:56,648
or did the parties come to an agreement?
151
00:12:57,232 --> 00:13:00,193
Such swift settlements
often lead to trouble later.
152
00:13:00,277 --> 00:13:01,987
We'll just have to wait and see for now
153
00:13:02,821 --> 00:13:04,531
since the relocation has been canceled.
154
00:13:07,075 --> 00:13:10,162
That's a good thing then,
so let's be happy. Congratulations.
155
00:13:10,704 --> 00:13:12,247
You don't have to feel bad
156
00:13:12,330 --> 00:13:15,125
since many articles
end up unpublished anyway.
157
00:13:15,208 --> 00:13:16,626
Ms. Choi! Let's go.
158
00:13:16,710 --> 00:13:17,836
Just a minute.
159
00:13:18,170 --> 00:13:21,298
May I call you again if I have questions
about the medical field?
160
00:13:24,009 --> 00:13:24,885
Yes,
161
00:13:25,552 --> 00:13:26,428
of course.
162
00:13:26,803 --> 00:13:27,846
Thank you.
163
00:13:28,138 --> 00:13:30,557
I'm sorry, but we're on our way somewhere.
164
00:13:31,057 --> 00:13:31,975
Have a nice day.
165
00:13:32,267 --> 00:13:33,268
You, too.
166
00:13:38,523 --> 00:13:40,192
You must be the thoughtful type.
167
00:13:44,780 --> 00:13:45,822
I'm not.
168
00:13:46,615 --> 00:13:49,701
Such swift settlements
often lead to trouble later.
169
00:14:15,393 --> 00:14:19,731
I once read a saying
that life is like a spiral staircase.
170
00:14:21,358 --> 00:14:22,859
You may think you climbed high,
171
00:14:23,485 --> 00:14:25,070
but when you look down,
172
00:14:26,279 --> 00:14:27,906
you can see the path you walked on.
173
00:14:35,747 --> 00:14:36,957
Director Lee,
174
00:14:37,541 --> 00:14:39,793
why do I feel like it's been so long
175
00:14:40,460 --> 00:14:42,087
since you've been here?
176
00:15:01,940 --> 00:15:04,734
NOTICE OF ELECTION
177
00:15:10,282 --> 00:15:12,993
NOTICE OF ELECTION
178
00:15:17,581 --> 00:15:19,416
NOTICE OF ELECTION
179
00:15:24,963 --> 00:15:26,506
They are now accepting candidates.
180
00:15:27,132 --> 00:15:28,341
It's finally starting.
181
00:15:29,718 --> 00:15:32,429
It's only a competition of their own.
We don't have a say in it anyway.
182
00:15:36,600 --> 00:15:38,727
There has been only one director
during my time here.
183
00:15:42,188 --> 00:15:43,648
NOTICE OF ELECTION
184
00:15:52,949 --> 00:15:54,326
"A competition of their own..."
185
00:15:56,661 --> 00:16:00,123
Anyone at a chief level
can be a candidate for the director.
186
00:16:00,790 --> 00:16:05,462
There are 44 doctors
who are eligible to vote,
187
00:16:05,545 --> 00:16:08,381
so the person must receive
22 votes or more to become the director.
188
00:16:08,465 --> 00:16:11,968
Previously, the board of directors
approved the appointment of the candidate,
189
00:16:12,052 --> 00:16:13,803
but now... How would you like to...
190
00:16:14,387 --> 00:16:16,973
Does Sangkook University Hospital
still have a board of directors?
191
00:16:18,433 --> 00:16:20,644
Right. We've granted all the authorities
to one person.
192
00:16:20,727 --> 00:16:22,896
That means that the elected candidate
needs your approval
193
00:16:23,480 --> 00:16:25,565
in order to be appointed
as the hospital director.
194
00:16:25,649 --> 00:16:27,692
The previous director
really was impressive,
195
00:16:27,776 --> 00:16:29,402
serving four consecutive terms.
196
00:16:30,779 --> 00:16:32,572
He had many who followed him.
197
00:16:32,656 --> 00:16:35,617
Even for a private institution,
four terms...
198
00:16:35,951 --> 00:16:38,161
-How many years did he--
-Eleven years.
199
00:16:42,791 --> 00:16:44,334
Time really flies.
200
00:16:44,417 --> 00:16:46,503
Do you really think
eleven years was short?
201
00:16:46,586 --> 00:16:49,839
I learned a lot thanks to him.
202
00:16:54,010 --> 00:16:54,928
Well,
203
00:16:56,680 --> 00:16:59,516
I'm glad to know that you are all ready
to become the director.
204
00:16:59,891 --> 00:17:01,726
"All ready"?
205
00:17:01,810 --> 00:17:03,937
The candidate registration
hasn't even been closed yet.
206
00:17:20,662 --> 00:17:21,746
Let me be straightforward.
207
00:17:23,832 --> 00:17:26,292
I want you as the director.
208
00:17:29,337 --> 00:17:30,380
Why?
209
00:17:30,964 --> 00:17:32,799
Because we'll work well together.
210
00:17:34,342 --> 00:17:35,343
Aren't I right?
211
00:17:41,641 --> 00:17:43,018
It will be...
212
00:17:44,519 --> 00:17:46,229
the best decision for you.
213
00:18:05,582 --> 00:18:06,583
MS. KANG
214
00:18:06,666 --> 00:18:09,502
CONNECTIONS BETWEEN NATIONAL UNIVERSITY
HOSPITALS AND HEALTHCARE INDUSTRY
215
00:18:09,586 --> 00:18:11,671
I'm going to start a subsidiary.
216
00:18:13,089 --> 00:18:14,632
A pharmaceutical distribution company.
217
00:18:15,383 --> 00:18:17,719
The company will supply medicines
only to us.
218
00:18:17,802 --> 00:18:19,596
Then the pharmacies near the hospital
219
00:18:20,805 --> 00:18:24,434
would have to buy medicines
from the subsidiary
220
00:18:26,102 --> 00:18:28,229
since doctors
at Sangkook University Hospital
221
00:18:29,522 --> 00:18:32,275
will only prescribe
our subsidiary's drugs.
222
00:18:33,276 --> 00:18:36,237
This is unbelievable.
We work so well together already.
223
00:18:37,906 --> 00:18:39,991
But general hospitals
are nonprofit corporations,
224
00:18:40,075 --> 00:18:42,160
so they can't set up subsidiaries.
225
00:18:42,660 --> 00:18:44,996
I'm sure you're aware of that, of course.
226
00:18:45,497 --> 00:18:47,665
Yes, it is technically impossible,
227
00:18:47,749 --> 00:18:50,585
but every organization has subsidiaries.
Even public universities do.
228
00:18:50,668 --> 00:18:54,589
That's right. It's possible
if the subsidiary is also a nonprofit.
229
00:18:54,672 --> 00:18:58,760
The profit can be given to the foundation
as donations.
230
00:18:58,843 --> 00:19:00,637
Then it won't be taxed, either.
231
00:19:06,226 --> 00:19:09,062
Let's say we took bids
from pharmaceutical distributors
232
00:19:10,188 --> 00:19:12,649
and made the decision quietly
within the hospital.
233
00:19:13,316 --> 00:19:15,527
And tell every department
to submit a protocol
234
00:19:15,610 --> 00:19:17,737
for the prevention of medication errors.
235
00:19:18,196 --> 00:19:20,573
I will have the chiefs present them to me.
236
00:19:20,782 --> 00:19:22,117
The Cancer Center included.
237
00:19:24,661 --> 00:19:25,912
Yes, sir.
238
00:19:34,546 --> 00:19:35,839
I have a question.
239
00:19:36,297 --> 00:19:39,134
Why does everyone want to be
the hospital director?
240
00:19:39,217 --> 00:19:42,345
It's not like anyone would nag
doctors at that level.
241
00:19:42,428 --> 00:19:43,721
You all cure diseases.
242
00:19:43,805 --> 00:19:48,184
Why do company workers want
to get promoted and become president?
243
00:19:48,643 --> 00:19:49,519
For the salary?
244
00:19:50,520 --> 00:19:51,729
If you don't, it means
245
00:19:52,897 --> 00:19:54,274
they want you out.
246
00:19:54,357 --> 00:19:56,025
We lose our jobs.
247
00:19:56,109 --> 00:19:59,028
Did you climb this high up the ladder
because you were afraid of
248
00:19:59,112 --> 00:20:00,363
losing your job?
249
00:20:01,698 --> 00:20:02,699
Good day.
250
00:20:31,561 --> 00:20:33,771
Candidates...
251
00:20:41,696 --> 00:20:42,947
2017 SECOND HALF PROFIT RANKINGS
252
00:20:43,031 --> 00:20:45,408
1. OPHTHALMOLOGY, 2. ORTHOPEDICS,
3. CANCER CENTER
253
00:20:58,171 --> 00:20:59,756
We are going to hold an election anyway.
254
00:20:59,839 --> 00:21:03,259
No one will say anything even if you show
your willingness to become the director.
255
00:21:03,635 --> 00:21:06,095
You know, there's someone
who is eager to get the position.
256
00:21:19,275 --> 00:21:21,903
HWAJEONG CHEMICAL
257
00:21:26,157 --> 00:21:29,744
Please take a look at that machine
on the right.
258
00:21:29,827 --> 00:21:32,205
That is an empty bottle inspection machine
259
00:21:32,288 --> 00:21:35,166
which is used to check
the quality of bottles we use.
260
00:21:35,750 --> 00:21:38,503
Over here, the bottles
are filled with the product.
261
00:21:38,586 --> 00:21:41,130
Then they are capped...
262
00:21:41,714 --> 00:21:44,842
You'd like to set up
a pharmaceutical distribution company?
263
00:21:44,926 --> 00:21:45,760
As a subsidiary?
264
00:21:46,344 --> 00:21:49,514
Since supplements have the same
distribution route as medicines,
265
00:21:50,223 --> 00:21:52,392
we will send the person
who will be in charge.
266
00:21:52,475 --> 00:21:54,852
Please educate that person
on the distribution process.
267
00:21:54,936 --> 00:21:57,981
Can a subsidiary be formed
that quickly overnight?
268
00:21:58,064 --> 00:22:00,566
We aren't making the drugs ourselves.
269
00:22:00,775 --> 00:22:02,735
We are only setting up
a single supplier framework.
270
00:22:02,819 --> 00:22:05,738
A pharmaceutical company
that supplies medicines
271
00:22:05,822 --> 00:22:07,991
to the hospital that owns the company.
272
00:22:09,367 --> 00:22:10,493
You'd have exclusivity.
273
00:22:11,452 --> 00:22:14,080
You'd benefit as well
since you'll have no competition.
274
00:22:14,163 --> 00:22:16,833
That's totally up to you.
275
00:22:17,166 --> 00:22:18,876
With an exclusive arrangement,
276
00:22:18,960 --> 00:22:21,671
we take it all if we are your supplier,
277
00:22:21,754 --> 00:22:24,924
but if you cut us loose,
we'd lose it all in an instant.
278
00:22:25,008 --> 00:22:26,467
We'd lose everything.
279
00:22:30,513 --> 00:22:33,725
I guess we'll have to cooperate. Right?
280
00:22:36,769 --> 00:22:38,062
Send the person in charge.
281
00:22:38,146 --> 00:22:41,024
Thank you. And one more thing.
282
00:22:41,983 --> 00:22:45,820
I'd like you to fund equipment purchase
for our hospital.
283
00:22:52,368 --> 00:22:55,371
If I tell the doctors to sell
Hwajeong Chemical's drugs to the patients,
284
00:22:55,455 --> 00:22:57,540
their egos won't let them
agree to do so that easily.
285
00:22:57,915 --> 00:23:00,043
So, I plan to make
a justification for you.
286
00:23:03,671 --> 00:23:05,339
I'll look it over and get back to you.
287
00:23:07,508 --> 00:23:08,634
Thank you.
288
00:23:18,770 --> 00:23:19,812
RFID MEDICAL SYSTEM
289
00:23:21,439 --> 00:23:24,442
RFID READER
290
00:23:27,528 --> 00:23:29,072
Goodness.
291
00:23:32,075 --> 00:23:34,410
PARATRANSIT
292
00:23:38,748 --> 00:23:39,624
Hello?
293
00:23:41,125 --> 00:23:42,460
I just checked.
294
00:23:43,044 --> 00:23:45,004
Please keep monitoring
the oxygen saturation.
295
00:23:46,672 --> 00:23:47,590
Thank you.
296
00:23:52,512 --> 00:23:53,346
That was him.
297
00:23:57,183 --> 00:23:58,142
Hi, No-eul.
298
00:23:58,392 --> 00:24:00,853
Hey, Seon-woo. Where are you right now?
299
00:24:01,104 --> 00:24:03,815
Me? Where else? I'm at work.
300
00:24:05,233 --> 00:24:06,150
Why?
301
00:24:06,734 --> 00:24:08,319
-I thought--
-At the traffic circle ahead,
302
00:24:08,820 --> 00:24:10,279
take the exit at twelve o'clock.
303
00:24:15,451 --> 00:24:16,744
These damn calls.
304
00:24:17,161 --> 00:24:18,704
Don't pick up. Ignore it.
305
00:24:19,789 --> 00:24:20,873
Should I?
306
00:24:22,625 --> 00:24:23,751
I'll call you back.
307
00:24:24,460 --> 00:24:27,213
Hey, you're the one who called me.
I will get mad at you if you hang up.
308
00:24:27,296 --> 00:24:30,007
Whatever. I'll call you back.
309
00:24:33,636 --> 00:24:34,554
Hello?
310
00:24:36,848 --> 00:24:38,099
The lab results are out?
311
00:24:40,017 --> 00:24:41,060
What did they say?
312
00:24:48,192 --> 00:24:50,069
I don't think he was here for work.
313
00:24:50,403 --> 00:24:52,655
I just asked the insurance claims office
314
00:24:52,738 --> 00:24:54,532
if someone from the HIRA was here.
315
00:24:55,116 --> 00:24:55,950
They said no.
316
00:24:56,701 --> 00:24:57,702
Are you sure it was him?
317
00:24:58,286 --> 00:24:59,704
How could I not recognize Seon-woo?
318
00:25:00,788 --> 00:25:01,622
True.
319
00:25:02,373 --> 00:25:03,916
He has no reason to come here.
320
00:25:04,000 --> 00:25:05,835
You don't think he's sick, do you?
321
00:25:06,752 --> 00:25:09,463
If he was,
he wouldn't have come to where I work at.
322
00:25:09,547 --> 00:25:10,423
You know...
323
00:25:11,966 --> 00:25:12,967
Sorry.
324
00:25:13,050 --> 00:25:15,344
Are you still doing all the work?
Did you get any sleep?
325
00:25:15,428 --> 00:25:18,097
I'm going to get some sleep now.
See you tomorrow.
326
00:25:22,310 --> 00:25:23,811
You'll get yourself killed.
327
00:25:24,520 --> 00:25:25,479
What?
328
00:25:31,319 --> 00:25:32,236
Push the seat back.
329
00:25:34,238 --> 00:25:35,698
Why are you so short?
330
00:25:37,158 --> 00:25:38,201
It's so cramped.
331
00:25:38,284 --> 00:25:40,912
I'm of average height.
You're the unusual one.
332
00:25:41,954 --> 00:25:43,164
Push the seat back.
333
00:25:43,247 --> 00:25:46,792
Then you'll have to struggle
to pull it forward again tomorrow
334
00:25:47,168 --> 00:25:48,169
with those twiggy arms.
335
00:25:48,252 --> 00:25:50,129
I said we could take your car.
336
00:25:50,213 --> 00:25:51,422
And pick you up in the morning?
337
00:25:51,505 --> 00:25:52,465
I never asked you to.
338
00:26:00,473 --> 00:26:01,432
Hey.
339
00:26:02,725 --> 00:26:04,310
What?
340
00:26:05,061 --> 00:26:06,145
Look at you.
341
00:26:06,229 --> 00:26:08,105
You must be waiting for someone's call.
342
00:26:11,275 --> 00:26:14,278
How dare a runt try to meddle in
an adult's business?
343
00:26:15,112 --> 00:26:17,949
You call me a runt
whenever you're at a disadvantage.
344
00:26:20,993 --> 00:26:22,245
You'll get wrinkles.
345
00:26:28,876 --> 00:26:30,044
Jin-woo.
346
00:26:32,129 --> 00:26:33,089
Yes?
347
00:26:36,259 --> 00:26:37,677
Chodang Apartment.
348
00:26:40,680 --> 00:26:41,931
Dr. Joo!
349
00:26:48,354 --> 00:26:50,189
-Get in.
-Hey.
350
00:26:50,273 --> 00:26:51,524
-We'll drop you off.
-Thanks.
351
00:27:03,286 --> 00:27:04,745
It's nice living close by,
352
00:27:05,413 --> 00:27:07,123
but it's hard to get a taxi
for a short ride.
353
00:27:08,082 --> 00:27:09,583
You haven't been home in a while.
354
00:27:10,251 --> 00:27:12,003
You go only a few times a month, right?
355
00:27:12,962 --> 00:27:15,631
Is that right? Could that be why?
356
00:27:16,882 --> 00:27:17,842
What do you mean?
357
00:27:18,676 --> 00:27:20,761
I recently learned
that my daughter is in high school.
358
00:27:21,887 --> 00:27:23,848
I was sure that she was in junior high.
359
00:27:29,020 --> 00:27:30,688
Anyway, am I being the third wheel?
360
00:27:31,605 --> 00:27:32,481
No, sir.
361
00:27:32,565 --> 00:27:35,568
We're practically sisters.
Don't worry about it.
362
00:27:36,152 --> 00:27:37,153
We are brothers.
363
00:27:37,236 --> 00:27:38,738
You are too pretty to be a brother.
364
00:27:39,530 --> 00:27:41,032
You aren't that pretty to be a sister.
365
00:27:43,534 --> 00:27:44,577
You're practically sisters.
366
00:27:46,621 --> 00:27:47,747
Thank you.
367
00:27:55,212 --> 00:27:56,839
The leaves are so green.
368
00:28:00,343 --> 00:28:01,969
They will probably wither soon.
369
00:28:04,263 --> 00:28:05,348
Are you okay?
370
00:28:08,893 --> 00:28:10,186
What were you going to say...
371
00:28:12,772 --> 00:28:15,983
It's okay. I don't keep anything
from Dr. Lee.
372
00:28:17,943 --> 00:28:20,321
Remember that time
right before the mortality conference?
373
00:28:20,863 --> 00:28:22,823
You were about to say something to me.
374
00:28:23,324 --> 00:28:24,700
Something about the past.
375
00:28:27,286 --> 00:28:28,329
A long time ago,
376
00:28:29,246 --> 00:28:31,874
a family member of mine
was hospitalized for quite a while.
377
00:28:32,792 --> 00:28:33,834
I know.
378
00:28:35,169 --> 00:28:37,338
One time, his condition got worse
all of a sudden.
379
00:28:37,963 --> 00:28:40,925
I thought it was because
he wasn't well in the first place.
380
00:28:42,426 --> 00:28:45,346
When I think about it now,
it was because of a medical error.
381
00:28:48,140 --> 00:28:51,060
I was reminded of that time
when I didn't know anything.
382
00:28:53,062 --> 00:28:54,689
Maybe because of
the Cancer Center incident
383
00:28:55,314 --> 00:28:56,774
or the anaphylactic shock death...
384
00:28:58,734 --> 00:29:02,279
I realized
that I was both a victim and perpetrator.
385
00:29:03,781 --> 00:29:05,324
We all are.
386
00:29:07,868 --> 00:29:10,746
I wasn't trying to throw stones
at your department along with Mr. Gu.
387
00:29:11,288 --> 00:29:13,332
I do not go along with the likes of him.
388
00:29:14,291 --> 00:29:16,544
What do you mean by "the likes of him"?
389
00:29:19,004 --> 00:29:20,047
What do you think?
390
00:29:20,131 --> 00:29:21,382
What is he like?
391
00:29:22,967 --> 00:29:25,261
He puts numbers above people's lives.
392
00:29:26,470 --> 00:29:27,513
Are we any different?
393
00:29:28,055 --> 00:29:31,350
We always complain about
how little we get paid from the HIRA.
394
00:29:33,227 --> 00:29:35,771
"Several highly skilled people like us
395
00:29:35,855 --> 00:29:37,690
operated on a patient for hours.
396
00:29:38,357 --> 00:29:40,067
How could they pay
397
00:29:40,151 --> 00:29:43,195
only 200 to 300 thousand won
for the surgery?" We always say that.
398
00:29:44,280 --> 00:29:45,281
That's different.
399
00:29:45,364 --> 00:29:46,615
How is it different?
400
00:29:47,825 --> 00:29:51,245
Are you saying we can put numbers above
our patients' lives since we are doctors,
401
00:29:51,328 --> 00:29:52,830
but he isn't qualified to do so?
402
00:29:52,913 --> 00:29:54,415
Because he didn't go to medical school?
403
00:29:55,207 --> 00:29:58,669
We talk about those things
because the policy is wrong.
404
00:29:59,837 --> 00:30:03,382
The government failed
to set a reasonable fee schedule,
405
00:30:04,175 --> 00:30:07,470
so doctors are suffering.
It's only natural for them to complain.
406
00:30:07,553 --> 00:30:08,429
What about you?
407
00:30:08,721 --> 00:30:12,057
Do you agree with Mr. Gu's idea
to kick out unprofitable departments?
408
00:30:12,725 --> 00:30:13,893
Don't twist my words.
409
00:30:15,060 --> 00:30:16,812
That's clearly wrong.
410
00:30:18,731 --> 00:30:19,899
However,
411
00:30:20,566 --> 00:30:23,986
I think even someone like Mr. Gu
has a role in our group.
412
00:30:26,071 --> 00:30:28,157
He is a businessman to the bone.
413
00:30:28,574 --> 00:30:30,743
If you naively go along with him,
414
00:30:31,243 --> 00:30:32,703
you'll be eaten alive in no time.
415
00:30:32,953 --> 00:30:35,164
And what do we learn by ostracizing him?
416
00:30:36,499 --> 00:30:39,126
We know better than anyone how clannish
417
00:30:39,293 --> 00:30:40,878
and self-centered group of people we are.
418
00:30:42,880 --> 00:30:46,509
I think Mr. Gu is someone
who can cast a stone.
419
00:30:48,093 --> 00:30:50,888
If we don't want to get eaten alive,
we should keep our eyes wide open.
420
00:30:51,430 --> 00:30:53,390
But if we stop him from casting a stone
421
00:30:54,433 --> 00:30:58,312
just because we are too busy
and do not want to be bothered,
422
00:30:59,396 --> 00:31:00,940
nothing will change.
423
00:31:02,817 --> 00:31:05,402
We will forever remain
a stagnant body of water.
424
00:31:10,241 --> 00:31:11,075
Hey.
425
00:31:12,076 --> 00:31:13,619
Yes? Go ahead.
426
00:31:14,203 --> 00:31:15,955
That's my apartment building.
427
00:31:16,914 --> 00:31:17,998
Okay.
428
00:31:22,878 --> 00:31:24,880
Good night.
429
00:31:47,278 --> 00:31:49,113
He'll remember where he lives, right?
430
00:31:50,990 --> 00:31:51,949
What do you mean?
431
00:31:52,575 --> 00:31:54,368
He doesn't even know his daughter's age.
432
00:31:55,911 --> 00:31:58,163
The buildings all look alike.
433
00:31:58,247 --> 00:31:59,874
I'm telling Dr. Joo on you.
434
00:32:04,003 --> 00:32:06,797
Mr. Gu was the first person
who wasn't from the owner's family
435
00:32:06,881 --> 00:32:08,424
to become a CEO in his group
436
00:32:09,008 --> 00:32:10,301
before the age of 40.
437
00:32:11,010 --> 00:32:12,303
He isn't your average guy.
438
00:32:13,262 --> 00:32:14,763
I looked him up, too.
439
00:32:15,431 --> 00:32:16,515
You did?
440
00:32:17,558 --> 00:32:19,351
Why did you look him up?
441
00:32:19,435 --> 00:32:22,062
How could I not look up our new president?
442
00:32:22,688 --> 00:32:23,856
You did it too.
443
00:32:23,939 --> 00:32:24,899
I was...
444
00:32:28,903 --> 00:32:30,863
I showed him around the wards.
445
00:32:32,239 --> 00:32:34,408
Personally? Why?
446
00:32:35,492 --> 00:32:38,454
I thought he might feel something
if he saw the kids.
447
00:32:39,830 --> 00:32:41,040
Like he would ever.
448
00:32:42,833 --> 00:32:44,209
So? Did he?
449
00:32:46,295 --> 00:32:48,380
-I'm not sure.
-I am.
450
00:32:48,464 --> 00:32:51,300
You should've seen him
during the mortality conference.
451
00:32:52,259 --> 00:32:54,845
-I heard.
-It's different from seeing it.
452
00:32:54,970 --> 00:32:57,890
Exactly. His thoughts
could have changed from before
453
00:32:57,973 --> 00:33:00,351
when he just knew
that there are patients in the hospital
454
00:33:00,976 --> 00:33:03,687
after seeing those sick babies
455
00:33:03,771 --> 00:33:04,897
with his own eyes.
456
00:33:05,189 --> 00:33:07,858
It would be awesome
if everything works out as you expected.
457
00:33:11,278 --> 00:33:12,780
Does Dr. Joo know Seon-woo?
458
00:33:14,365 --> 00:33:15,282
No.
459
00:33:15,366 --> 00:33:17,952
Then how did he know
Seon-woo was hospitalized for a while?
460
00:33:19,078 --> 00:33:21,413
When you say a family member
was sick for a while,
461
00:33:21,664 --> 00:33:23,958
most people ask who it was, don't they?
462
00:33:24,041 --> 00:33:25,250
Even if not,
463
00:33:25,626 --> 00:33:27,419
when you said a family member was sick,
464
00:33:27,628 --> 00:33:29,588
he went, "I know."
465
00:33:32,508 --> 00:33:34,218
Director Lee probably told him.
466
00:33:34,301 --> 00:33:36,679
I think he told Dr. Joo about me.
467
00:33:36,762 --> 00:33:38,180
Everything about your family?
468
00:33:38,889 --> 00:33:40,182
Even about Seon-woo's illness?
469
00:33:41,266 --> 00:33:43,018
Were they that close?
470
00:33:44,061 --> 00:33:46,814
Even if they were,
why would he tell Dr. Joo about you?
471
00:33:49,733 --> 00:33:50,734
I don't know.
472
00:34:04,999 --> 00:34:06,709
Hang in there a little longer.
473
00:34:07,918 --> 00:34:10,504
They rarely go after the chiefs.
474
00:34:10,671 --> 00:34:12,965
I regretted becoming a doctor
for the first time in my life.
475
00:34:13,465 --> 00:34:16,343
That detective's questions...
He knew nothing about what we do.
476
00:34:16,885 --> 00:34:18,637
They should at least bring in an expert.
477
00:34:18,721 --> 00:34:22,016
What do you think will happen
to the resident?
478
00:34:23,767 --> 00:34:26,145
The deceased's family pressed charges.
479
00:34:26,228 --> 00:34:29,314
The president uncovered it,
so he's screwed.
480
00:34:29,398 --> 00:34:31,191
He should feel guilty.
481
00:34:34,987 --> 00:34:38,240
What do you think
Mr. Gu is planning to do next?
482
00:34:39,241 --> 00:34:40,909
What will he try to get?
483
00:34:42,953 --> 00:34:46,331
I think the expulsion order
and the efficiency evaluation
484
00:34:46,915 --> 00:34:48,250
were all just bait.
485
00:34:51,670 --> 00:34:53,380
Let's make a move.
486
00:34:55,632 --> 00:34:57,509
We've treated the Prime Minister before.
487
00:34:58,218 --> 00:35:01,638
We've also operated
on conglomerates' chairmen.
488
00:35:02,473 --> 00:35:05,267
You've been the chair of the National
Ophthalmologists Association twice,
489
00:35:07,144 --> 00:35:09,104
and you are the first female chief
of Neurosurgery.
490
00:35:09,688 --> 00:35:11,815
You've gained recognition
491
00:35:11,899 --> 00:35:15,319
by NCI and MD Anderson, the two most
respected cancer institutes in the US.
492
00:35:19,573 --> 00:35:20,783
Please
493
00:35:21,992 --> 00:35:23,744
support me.
494
00:35:24,870 --> 00:35:26,955
I'll push out Mr. Gu.
495
00:35:30,501 --> 00:35:32,503
Go and tell everyone...
496
00:35:34,463 --> 00:35:35,631
to support me.
497
00:35:45,682 --> 00:35:47,226
-Did you eat?
-Yes.
498
00:35:49,853 --> 00:35:52,689
Do you know Dr. Joo Kyung-moon
at my hospital?
499
00:35:54,399 --> 00:35:56,944
I know people in Orthopedics.
500
00:35:57,277 --> 00:35:58,946
I saw their names while working.
501
00:35:59,029 --> 00:36:00,322
No, he isn't...
502
00:36:02,116 --> 00:36:03,325
Forget it.
503
00:36:53,625 --> 00:36:55,544
I told you not to bring the towel out.
504
00:36:56,461 --> 00:36:59,923
Just use the one in your room.
You're such a nag.
505
00:37:00,007 --> 00:37:02,134
Stop leaving wet towels on the sofa.
506
00:37:04,636 --> 00:37:07,306
Go out and get some fresh air
instead of watching TV--
507
00:37:07,389 --> 00:37:08,932
It's too much of a hassle to go out.
508
00:37:12,769 --> 00:37:14,021
Hey, let's go out.
509
00:37:14,104 --> 00:37:15,814
At this hour? Where?
510
00:37:15,898 --> 00:37:18,192
-The flowers have bloomed.
-I'm sure they have.
511
00:37:18,275 --> 00:37:19,860
I have to watch TV. I'm busy.
512
00:37:19,943 --> 00:37:23,780
Hey. Your brother's trapped
in the hospital all day and wants...
513
00:37:23,864 --> 00:37:25,908
The strike that began last year...
514
00:37:26,658 --> 00:37:27,534
Hey.
515
00:37:28,118 --> 00:37:29,536
Switch back to that channel.
516
00:37:29,620 --> 00:37:30,787
What? Which one?
517
00:37:32,873 --> 00:37:34,499
Both the entertainment department
518
00:37:34,958 --> 00:37:36,919
and the radio station...
519
00:37:37,002 --> 00:37:38,795
Does just hearing the word "strike"
get to you?
520
00:37:38,879 --> 00:37:40,797
...in charge of the news
and current events...
521
00:37:42,633 --> 00:37:45,135
Hey! Your towel!
522
00:37:47,429 --> 00:37:51,433
CHOI SEO-HYEON
523
00:37:51,516 --> 00:37:56,063
ABS ANNOUNCER
FROM MARCH 2013 TO APRIL 2017
524
00:38:00,776 --> 00:38:01,985
That's why...
525
00:38:05,489 --> 00:38:07,783
ABS NEWS CHOI SEO-HYEON
526
00:38:24,049 --> 00:38:26,510
Regarding the embezzlement allegations
527
00:38:26,593 --> 00:38:29,304
made against the clothing manufacturer,
Black & Missus,
528
00:38:29,388 --> 00:38:31,390
the prosecution
conducted search and seizure.
529
00:38:31,765 --> 00:38:34,726
The Prosecutors' Office sent investigators
to the head office
530
00:38:34,810 --> 00:38:37,521
as well as to CEO Kim Yo-han's home
531
00:38:37,604 --> 00:38:39,648
and obtained the relevant documents.
532
00:39:51,261 --> 00:39:54,890
Each of the vials
will have different colored labels.
533
00:39:54,973 --> 00:39:59,686
As you can see, we'll use
the colors of the traffic lights
534
00:40:00,270 --> 00:40:03,690
so that they are distinguishable
to anyone.
535
00:40:05,192 --> 00:40:08,612
Yes. So... As you can see,
536
00:40:08,695 --> 00:40:11,865
the drugs wouldn't get mixed up.
537
00:40:12,157 --> 00:40:16,828
So, that is the protocol
Emergency Medical Center came up with.
538
00:40:22,709 --> 00:40:23,668
Okay.
539
00:40:35,347 --> 00:40:38,642
Pediatrics plans to put up these posters
540
00:40:39,476 --> 00:40:42,229
on clearly visible areas...
541
00:40:48,485 --> 00:40:49,903
LOOK BEFORE YOU LEAP
542
00:40:53,448 --> 00:40:55,325
Is this really Sangkook
University Hospital?
543
00:40:55,826 --> 00:40:57,494
Not Sangkook Elementary School?
544
00:40:58,078 --> 00:40:58,954
I mean...
545
00:41:01,415 --> 00:41:06,628
Is this how you've been doing things?
Working like this?
546
00:41:18,849 --> 00:41:21,977
This is a barcode reader
that has an RFID chip embedded within.
547
00:41:22,561 --> 00:41:25,689
From now on, all the drugs,
expensive surgical equipment,
548
00:41:25,772 --> 00:41:28,900
and patients' wristbands
will have these barcodes.
549
00:41:34,990 --> 00:41:37,075
All the data will be managed
in a cloud-based system.
550
00:41:37,159 --> 00:41:38,869
It will not only prevent
medication errors,
551
00:41:38,952 --> 00:41:41,371
but also significantly reduce
the time spent in managing
552
00:41:41,455 --> 00:41:43,707
the inventory
of medicines and medical supplies.
553
00:41:58,138 --> 00:42:01,892
We won't have to argue
about why we're short on supplies
554
00:42:02,517 --> 00:42:04,060
and whose fault it is anymore.
555
00:42:04,144 --> 00:42:08,356
I thought Mr. Gu would only give us grief,
but he actually gave us something good.
556
00:42:09,441 --> 00:42:10,650
QUANTITY OF MEDICINE: MATCH
557
00:42:18,617 --> 00:42:19,701
PRESCRIBED MEDICINE: MATCH
558
00:42:22,704 --> 00:42:24,456
Hwajeong being our owner
does have a benefit.
559
00:42:24,539 --> 00:42:26,416
Don't rely purely on that.
560
00:42:27,125 --> 00:42:28,001
I won't.
561
00:42:38,428 --> 00:42:41,348
I really can't read that guy.
562
00:42:57,656 --> 00:43:01,701
HOSPITAL INTERNAL REGULATIONS
563
00:43:07,332 --> 00:43:08,833
"Roles and power to call meetings."
564
00:43:14,923 --> 00:43:18,051
THE ROLES OF THE HOSPITAL DIRECTOR
AND POWER TO CALL MEETINGS
565
00:43:22,264 --> 00:43:25,100
Director Lee. You wore many hats.
566
00:43:26,351 --> 00:43:28,520
You reviewed the budget and accounts
567
00:43:31,273 --> 00:43:33,275
and handled matters
regarding the organization.
568
00:43:34,067 --> 00:43:35,235
You did things like that, too.
569
00:43:35,318 --> 00:43:39,698
We will only prescribe medications
that are on this list.
570
00:43:41,157 --> 00:43:43,493
This is a subsidiary we recently set up
571
00:43:43,577 --> 00:43:46,663
in order to ensure
an adequate supply of medicines.
572
00:43:52,961 --> 00:43:55,005
"Right to propose
the president's dismissal.
573
00:43:56,298 --> 00:43:58,675
If the president commits
any misdeed or illegal act
574
00:43:59,342 --> 00:44:01,011
in the course of managing the hospital,
575
00:44:01,094 --> 00:44:03,096
the director may propose
the president's dismissal."
576
00:44:05,098 --> 00:44:07,559
This was also within your authority.
577
00:44:09,853 --> 00:44:11,062
It's what the new director
578
00:44:12,022 --> 00:44:13,148
must do.
579
00:44:27,370 --> 00:44:31,416
He operates on
around 5,600 patients a year.
580
00:44:31,499 --> 00:44:33,084
That's incredible.
581
00:44:35,211 --> 00:44:38,173
Is there anything you'd like to say
to the patients?
582
00:44:38,256 --> 00:44:42,218
You know how the mothers
put the rest of the family first
583
00:44:42,302 --> 00:44:45,055
and delay getting treated
even if they are sick.
584
00:44:45,847 --> 00:44:47,557
But you need to get treated early on,
585
00:44:47,640 --> 00:44:50,894
to go on the trips
that your daughters send you to.
586
00:44:51,770 --> 00:44:53,396
They keep pushing it off
587
00:44:53,480 --> 00:44:55,315
and then end up going to you.
588
00:44:56,566 --> 00:44:58,234
You're one of the top five in the nation
589
00:44:58,318 --> 00:44:59,819
among joint replacement specialists.
590
00:45:00,695 --> 00:45:04,657
Not at all. There are plenty of doctors
who are better than I am,
591
00:45:04,741 --> 00:45:07,869
so don't come to me.
I never get a chance to rest.
592
00:45:25,011 --> 00:45:28,056
DR. KIM TAE-SANG PERFORMS
5,600 JOINT REPLACEMENT SURGERIES ANNUALLY
593
00:45:35,647 --> 00:45:37,524
CAN WALK UNASSISTED IN 7 DAYS
594
00:45:37,607 --> 00:45:39,401
CONTINUOUS REHABILITATION
595
00:45:41,319 --> 00:45:42,779
Who could do it?
596
00:45:44,489 --> 00:45:47,951
Who would follow in your footsteps
and walk this path...
597
00:45:49,452 --> 00:45:50,412
without being swayed?
598
00:46:04,259 --> 00:46:06,469
Jeong-hu, let me take a look, okay?
599
00:46:22,235 --> 00:46:24,404
Jeong-hu, should we pretend
that we are at a supermarket?
600
00:46:27,198 --> 00:46:30,285
Look at this. I'm going to buy this.
601
00:46:33,496 --> 00:46:35,915
What about you? What do you want to buy?
602
00:46:37,333 --> 00:46:39,085
Why don't you buy yourself?
603
00:46:39,586 --> 00:46:41,546
Here. Press this.
604
00:46:43,923 --> 00:46:45,216
Whose name is that?
605
00:46:46,759 --> 00:46:49,053
That's right. It's your name, Jeong-hu.
606
00:46:49,220 --> 00:46:52,182
That's so cool. Do you want to
try it again? It says your name.
607
00:46:52,348 --> 00:46:53,641
What is that sound?
608
00:46:56,603 --> 00:46:58,480
Having this system puts me at ease.
609
00:46:58,563 --> 00:47:00,565
I don't need to worry about
getting things mixed up.
610
00:47:01,149 --> 00:47:03,818
They must have thought about it a lot,
to have come up with this.
611
00:47:04,110 --> 00:47:07,405
Even if they thought of it, it wouldn't
have happened if it weren't for Mr. Gu.
612
00:47:07,697 --> 00:47:09,115
We couldn't afford it.
613
00:47:09,199 --> 00:47:10,116
Right?
614
00:47:10,408 --> 00:47:13,536
We've got a group of fangirls here.
615
00:47:14,037 --> 00:47:15,455
Keep complimenting him.
616
00:47:15,788 --> 00:47:17,957
It'll be his first and last achievement.
617
00:47:23,254 --> 00:47:26,549
Kids are clueless, so they like it.
But what about the parents?
618
00:47:26,758 --> 00:47:28,218
If you walk around with that,
619
00:47:28,301 --> 00:47:31,554
they'll criticize doctors
for not being to remember what they do.
620
00:47:31,721 --> 00:47:34,807
We need to earn patients' trust
in order to make them respect what we say.
621
00:47:35,600 --> 00:47:39,646
Shit. How dare that kid
treat us like children?
622
00:47:40,438 --> 00:47:43,525
Mr. Gu will keep doing stuff.
Do you think it'll be his last?
623
00:47:43,900 --> 00:47:47,028
Once we have a director,
we'll kick him out right away.
624
00:47:47,612 --> 00:47:49,697
Will the new director be able to do it?
625
00:47:49,781 --> 00:47:52,450
He made a promise. He'd better crush him.
626
00:47:55,453 --> 00:47:56,371
Sure.
627
00:48:01,334 --> 00:48:02,460
Dr. Lee.
628
00:48:03,336 --> 00:48:05,505
I heard you have someone
presumed brain-dead.
629
00:48:07,674 --> 00:48:10,593
But the guardian
doesn't want to donate the organs.
630
00:48:10,677 --> 00:48:12,011
Of course. It's their child.
631
00:48:12,887 --> 00:48:16,182
Some people hit me
when I bring up organ donation.
632
00:48:26,109 --> 00:48:28,778
If they start the evaluation tomorrow,
they should finish
633
00:48:28,861 --> 00:48:30,989
with the brain wave scan in two days.
634
00:48:31,072 --> 00:48:33,241
I'll talk to the guardian then.
635
00:48:33,950 --> 00:48:36,160
Be careful. Don't get beat up.
636
00:48:40,832 --> 00:48:43,251
The new president is a pain, isn't he?
637
00:48:44,168 --> 00:48:46,504
-What do you mean?
-The response is a bit...
638
00:48:47,213 --> 00:48:48,464
The chiefs, too...
639
00:48:49,549 --> 00:48:52,719
Once we have a director,
we'll kick him out right away.
640
00:48:53,177 --> 00:48:54,429
He made a promise.
641
00:48:59,767 --> 00:49:01,102
What about you?
642
00:49:01,185 --> 00:49:02,145
Me?
643
00:49:02,687 --> 00:49:05,106
How I feel isn't important.
644
00:49:05,189 --> 00:49:06,649
It is important.
645
00:49:07,692 --> 00:49:08,943
It is.
646
00:49:26,961 --> 00:49:29,297
ANIMAL SHELTER VOLUNTEER SIGN-UP
647
00:49:29,380 --> 00:49:31,841
VOLUNTEER DAY WITH PRESIDENT GU SEUNG-HYO
648
00:49:39,140 --> 00:49:40,475
Hold the elevator!
649
00:49:43,269 --> 00:49:45,605
Oh, hello.
650
00:49:47,940 --> 00:49:48,941
Thank you.
651
00:49:51,986 --> 00:49:53,738
Have you had breakfast?
652
00:49:54,447 --> 00:49:55,782
I don't usually eat breakfast.
653
00:49:56,115 --> 00:49:59,369
You shouldn't skip breakfast.
654
00:50:00,787 --> 00:50:01,746
Do you want some?
655
00:50:02,455 --> 00:50:03,373
Pardon?
656
00:50:12,715 --> 00:50:13,800
Thank you.
657
00:50:15,760 --> 00:50:16,678
Hello?
658
00:50:17,345 --> 00:50:18,638
Lee No-eul speaking.
659
00:50:20,556 --> 00:50:21,766
What about his fever?
660
00:50:23,518 --> 00:50:24,769
Since last night?
661
00:50:27,313 --> 00:50:28,815
Please schedule an x-ray.
662
00:50:29,857 --> 00:50:30,817
Thank you.
663
00:50:36,531 --> 00:50:37,407
Hello?
664
00:50:38,157 --> 00:50:39,742
Yes, I'm her attending physician.
665
00:50:40,243 --> 00:50:41,786
She's still vomiting?
666
00:50:41,869 --> 00:50:43,538
She just got off NPO.
667
00:50:44,163 --> 00:50:45,206
I'll come by.
668
00:50:48,793 --> 00:50:49,794
I'm sorry.
669
00:50:52,171 --> 00:50:53,297
Have a nice day.
670
00:50:53,798 --> 00:50:55,091
You forgot...
671
00:50:55,174 --> 00:50:56,426
Don't skip breakfast.
672
00:50:57,969 --> 00:50:58,970
It's hot!
673
00:51:27,206 --> 00:51:31,544
SURGICAL REHEARSAL ON THE BRAIN MODEL
CONSTRUCTED WITH 3-D BIOSIMULATOR
674
00:51:45,057 --> 00:51:47,643
I wish we had one of these.
675
00:51:52,482 --> 00:51:55,610
How much does something like this cost?
676
00:51:58,196 --> 00:51:59,238
MEDICAL 3-D SIMULATOR
677
00:51:59,322 --> 00:52:02,033
PRICE ESTIMATED TO BE OVER 100 MILLION WON
678
00:52:02,116 --> 00:52:05,620
Gosh. Everything costs
over 100 million won.
679
00:52:10,249 --> 00:52:11,292
Yes?
680
00:52:15,922 --> 00:52:18,049
You were asked to come to the station.
681
00:52:22,804 --> 00:52:26,432
This is effective for boosting cognitive
function and the brain health in general.
682
00:52:26,557 --> 00:52:29,602
If you stress this
and recommend this drug,
683
00:52:29,685 --> 00:52:32,605
the people who received brain surgery
here would get intrigued.
684
00:52:32,688 --> 00:52:34,315
Not just the patients.
685
00:52:34,398 --> 00:52:36,859
If students would take a few
every morning and night...
686
00:52:45,201 --> 00:52:48,371
I received permission
from the president...
687
00:53:13,938 --> 00:53:16,482
Where did he run off to
after pulling this crap?
688
00:53:17,400 --> 00:53:18,234
You, too?
689
00:53:18,317 --> 00:53:20,528
These punks shoved this stupid box
in my face,
690
00:53:20,611 --> 00:53:23,197
saying it's made of sharks' livers
or whales' fat or something...
691
00:53:24,073 --> 00:53:25,449
Hey! Chief Oh!
692
00:53:27,368 --> 00:53:29,412
He talked about how it improves vision...
693
00:53:29,495 --> 00:53:32,498
How dare he tell us to sell this stuff?
How dare he?
694
00:53:32,665 --> 00:53:34,876
These punks take us for fools!
695
00:53:42,925 --> 00:53:44,260
After my rounds...
696
00:53:44,760 --> 00:53:45,636
I'll just...
697
00:53:49,974 --> 00:53:51,183
I almost got dragged into it.
698
00:53:55,479 --> 00:53:57,398
Mr. Gu just left.
699
00:54:06,198 --> 00:54:07,491
Mr. Gu!
700
00:54:27,261 --> 00:54:30,765
What do you see these people as, Mr. Gu?
701
00:54:32,475 --> 00:54:35,436
These people who came here in pain,
asking for our help...
702
00:54:35,811 --> 00:54:37,188
What do you see them as?
703
00:54:41,525 --> 00:54:42,985
"Memory enhancement.
704
00:54:43,069 --> 00:54:45,696
Stress reduction. Deep sleep."
705
00:54:46,781 --> 00:54:50,368
How dare you throw these cheap ads
at us and at the patients...
706
00:54:52,870 --> 00:54:53,955
They aren't cheap.
707
00:54:55,164 --> 00:54:56,707
You don't trust their efficacy?
708
00:54:56,791 --> 00:54:59,627
Are we drug peddlers at a market?
709
00:55:01,879 --> 00:55:05,383
What do you gain by making your colleagues
710
00:55:05,466 --> 00:55:08,219
feel a deep sense of shame like this?
711
00:55:08,469 --> 00:55:10,346
-How could you--
-Enough!
712
00:55:13,057 --> 00:55:13,933
Chief Oh Se-hwa.
713
00:55:15,476 --> 00:55:18,270
When you found out that Hwajeong Group
was acquiring this hospital,
714
00:55:18,729 --> 00:55:21,440
you should've refused firmly then.
715
00:55:21,524 --> 00:55:22,900
Why are you whining now?
716
00:55:23,609 --> 00:55:26,779
Chief Oh. Along with all
the employees here,
717
00:55:26,862 --> 00:55:29,573
you became Hwajeong's employees
through the acquisition.
718
00:55:30,032 --> 00:55:31,325
Then you should work.
719
00:55:31,909 --> 00:55:33,577
What do you think
is the duty of employees?
720
00:55:33,744 --> 00:55:36,247
Isn't it to provide service and get paid?
721
00:55:36,539 --> 00:55:39,166
I can't understand why
you're bringing up your sense of shame.
722
00:55:39,875 --> 00:55:43,379
Are you ashamed of doing sales?
What about it? Why?
723
00:55:44,005 --> 00:55:45,881
Do salespeople seem that lowly
724
00:55:45,965 --> 00:55:47,800
to you people?
725
00:55:48,342 --> 00:55:52,138
They work hard to put food
on the table for their families, too.
726
00:55:52,596 --> 00:55:55,558
Are doctors so noble
that they're different from other people?
727
00:55:57,727 --> 00:55:58,978
Listen up.
728
00:55:59,854 --> 00:56:02,398
If you don't want to get paid,
you don't have to sell the drugs.
729
00:56:03,024 --> 00:56:04,400
Don't do it if you don't want to.
730
00:56:41,062 --> 00:56:42,563
REALIZING THE VALUE OF HUMANITY
HWAJEONG
731
00:56:51,322 --> 00:56:53,699
MULTIVITAMIN
732
00:56:58,829 --> 00:57:00,831
I heard they supplied this.
733
00:57:02,500 --> 00:57:05,086
I didn't borrow any money,
but I feel like a debtor.
734
00:57:05,169 --> 00:57:07,004
It's not like I can just stop using it.
735
00:57:08,005 --> 00:57:11,133
I can't just take what they offered
and not sell their drugs.
736
00:57:13,511 --> 00:57:14,512
What?
737
00:57:15,304 --> 00:57:18,516
Your name got removed
from the list of attending physicians.
738
00:57:19,058 --> 00:57:21,310
Were they canceled
since we're not going to Naksan anyway?
739
00:57:22,144 --> 00:57:23,187
Who knows?
740
00:57:23,771 --> 00:57:25,439
Congratulations regardless.
741
00:57:25,523 --> 00:57:27,191
You will get fewer calls now.
742
00:57:27,775 --> 00:57:28,692
That's right.
743
00:57:38,953 --> 00:57:41,163
KITEUN GROW UP
PROMOTE HEALTHY CHILD GROWTH
744
00:57:43,165 --> 00:57:44,333
Just what...
745
00:57:49,713 --> 00:57:51,882
ANIMAL SHELTER VOLUNTEER SIGN-UP
746
00:57:51,966 --> 00:57:53,884
VOLUNTEER DAY WITH PRESIDENT GU SEUNG-HYO
747
00:57:53,968 --> 00:57:56,303
WE URGE YOU TO PARTICIPATE
IN THE VOLUNTEER WORK
748
00:58:05,438 --> 00:58:07,940
THIS PART IS...
749
00:58:08,983 --> 00:58:11,360
-Where's Jae-hyeok?
-He clocked out.
750
00:58:11,444 --> 00:58:14,530
That lazy first year.
We couldn't clock out in my day.
751
00:58:15,781 --> 00:58:19,034
Forge his handwriting and pass it on.
752
00:58:20,744 --> 00:58:22,163
Why is he asking others to join?
753
00:58:22,246 --> 00:58:24,582
I don't even bathe my own dog.
754
00:58:24,665 --> 00:58:26,667
The president is going himself, too.
755
00:58:29,003 --> 00:58:29,920
You should go, too.
756
00:58:30,754 --> 00:58:31,672
Forget it.
757
00:58:31,755 --> 00:58:33,382
The election is coming up.
758
00:58:33,966 --> 00:58:35,176
So?
759
00:58:36,177 --> 00:58:38,387
Chief. You should register as a candidate.
760
00:58:41,765 --> 00:58:45,436
Are you kidding?
The deputy director clearly wants it.
761
00:58:46,437 --> 00:58:48,689
How could we have only one candidate?
762
00:58:48,772 --> 00:58:51,400
Why do you think no one else stepped up?
763
00:58:51,817 --> 00:58:54,904
The director has to work
closely with the president.
764
00:58:55,988 --> 00:58:58,240
It's better for the deputy director
to take the fall.
765
00:58:58,324 --> 00:58:59,450
Let him do it.
766
00:59:01,368 --> 00:59:04,872
If Jae-hyeok refuses to go, send someone
who's off over the weekend.
767
00:59:04,955 --> 00:59:06,207
They want one per department.
768
00:59:06,290 --> 00:59:08,834
We should send someone.
Otherwise, we'll look bad.
769
00:59:09,126 --> 00:59:10,044
Okay.
770
00:59:11,879 --> 00:59:16,258
EMERGENCY MEDICINE: PARK JAE-HYEOK
771
00:59:18,385 --> 00:59:20,179
PEDIATRICS: LEE NO-EUL
772
00:59:23,474 --> 00:59:24,433
What...
773
00:59:25,100 --> 00:59:27,478
What is Mr. Gu like?
774
00:59:28,979 --> 00:59:31,148
I showed him around the wards.
775
00:59:32,274 --> 00:59:34,360
Personally? Why?
776
00:59:35,569 --> 00:59:38,822
I thought he might feel something
if he saw the kids.
777
00:59:44,370 --> 00:59:46,372
ANIMAL SHELTER VOLUNTEER SIGN-UP
778
00:59:46,455 --> 00:59:48,582
VOLUNTEER DAY WITH PRESIDENT GU SEUNG-HYO
779
00:59:48,666 --> 00:59:50,751
Here we go. Look here.
780
00:59:50,834 --> 00:59:52,836
Let's all make a heart with your fingers.
781
00:59:52,920 --> 00:59:55,130
One, two, three.
782
00:59:55,923 --> 00:59:57,216
Let's take one more.
783
00:59:57,299 --> 01:00:01,095
People on the outside,
please gather closer. Okay.
784
01:00:01,512 --> 01:00:04,223
One, two, three.
785
01:00:05,808 --> 01:00:07,268
Thank you.
786
01:00:11,480 --> 01:00:12,940
I'll tell you the order.
787
01:00:13,023 --> 01:00:14,942
First, clean the cages,
788
01:00:15,025 --> 01:00:17,278
feed them, bathe them,
then play with them.
789
01:00:17,361 --> 01:00:19,697
We'll go in that order.
Please show them the way.
790
01:00:19,780 --> 01:00:21,740
Please, come with me.
791
01:00:21,824 --> 01:00:23,826
This group, come with me.
792
01:00:26,745 --> 01:00:29,540
I didn't know you liked animals as well.
793
01:00:30,165 --> 01:00:33,002
You look ten years younger,
dressed like that.
794
01:00:33,085 --> 01:00:34,044
Thank you.
795
01:00:37,047 --> 01:00:38,090
Mr. Gu.
796
01:00:38,757 --> 01:00:40,884
May I get a personal interview?
797
01:00:40,968 --> 01:00:42,136
Sure. How should we do it?
798
01:00:42,219 --> 01:00:45,222
If you'd tell us
your objective as we walk,
799
01:00:45,306 --> 01:00:47,182
we'll edit it to make it look natural.
800
01:00:47,266 --> 01:00:49,476
Let's keep it short
since I'm not here to play.
801
01:00:49,560 --> 01:00:51,770
We'll include clips of you volunteering
as well.
802
01:00:51,854 --> 01:00:53,272
I apologize for the trouble.
803
01:00:53,772 --> 01:00:55,566
Which way should we go?
804
01:00:56,025 --> 01:00:57,276
Let's go that way.
805
01:00:59,528 --> 01:01:05,117
I've always had a soft spot
for abandoned dogs
806
01:01:05,326 --> 01:01:07,411
and abandoned cats.
807
01:01:08,245 --> 01:01:10,998
The fact that people from our hospital...
808
01:01:11,081 --> 01:01:13,417
You're leading by example.
809
01:01:14,418 --> 01:01:16,253
I have no choice.
He has my life in his hands.
810
01:01:17,796 --> 01:01:19,965
What about you?
You said you'd push him out.
811
01:01:22,217 --> 01:01:25,804
I need to stick closely to his side
if I'm going to push him out.
812
01:01:28,349 --> 01:01:29,683
How did we get like this?
813
01:01:30,142 --> 01:01:31,143
Let's go.
814
01:01:40,152 --> 01:01:41,612
It stinks.
815
01:02:00,005 --> 01:02:01,090
It's been a while.
816
01:02:02,299 --> 01:02:03,509
Come here and eat.
817
01:02:04,426 --> 01:02:06,470
Who gave you your name?
818
01:02:07,888 --> 01:02:11,308
You're so cute.
819
01:02:12,309 --> 01:02:14,311
What's this?
820
01:02:15,854 --> 01:02:18,816
What's this?
821
01:02:19,358 --> 01:02:22,236
Good boy. You're so cute.
822
01:02:29,326 --> 01:02:31,328
Your cap...
823
01:02:33,539 --> 01:02:34,707
-Yes.
-Yes.
824
01:03:21,336 --> 01:03:24,089
We should've fought back about this.
825
01:03:24,173 --> 01:03:25,841
Mr. Gu totally got us.
826
01:03:26,425 --> 01:03:28,552
How long can we rely on our conscience?
827
01:03:28,635 --> 01:03:32,264
Some might receive a huge incentive bonus,
up to at least a hundred million won.
828
01:03:33,223 --> 01:03:35,851
I can't do anything
until the police investigation is over.
829
01:03:35,934 --> 01:03:38,812
Is that how he built his reputation
until now?
830
01:03:38,896 --> 01:03:41,148
-We still have to look into it.
-And if it's true?
831
01:03:41,231 --> 01:03:42,649
To be honest, the water
832
01:03:42,733 --> 01:03:45,527
will stay stagnant, and only the one
who casts the stone will change.
833
01:03:46,111 --> 01:03:48,614
Things will soon be forgotten anyway.
834
01:03:48,697 --> 01:03:50,365
Is that what you were after?
835
01:03:50,449 --> 01:03:52,034
Is that important?
836
01:03:52,117 --> 01:03:55,871
Because it says who you really are.
837
01:03:56,038 --> 01:03:58,707
Did you know then? Why you?
838
01:03:59,291 --> 01:04:00,626
Why did you come?
839
01:04:01,210 --> 01:04:03,128
Because you might change your plan.
840
01:04:03,253 --> 01:04:04,338
Why didn't you tell me?
841
01:04:04,838 --> 01:04:06,131
Check what?
842
01:04:06,465 --> 01:04:08,217
A government employee is coming here?
843
01:04:08,717 --> 01:04:09,843
He's already here.
844
01:04:15,599 --> 01:04:17,768
Subtitle translation by Jeong Lee
62486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.