All language subtitles for Keep.The.Change.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,500 --> 00:00:51,400 Oh, Dios mío, mira eso. 2 00:00:51,410 --> 00:00:54,740 Es tan triste que todos arruinaron sus vidas, esas personas. 3 00:00:57,410 --> 00:01:00,250 Diga, ¿por qué el vagabundo votó por Obama? 4 00:01:02,950 --> 00:01:05,020 Se supone que debes decir: "¿Por qué?" 5 00:01:05,020 --> 00:01:06,790 Bueno. ¿Por qué? 6 00:01:07,390 --> 00:01:09,060 Porque él quería un cambio. 7 00:01:11,060 --> 00:01:13,100 Wow, es gracioso, Sr. Cohen. 8 00:01:15,330 --> 00:01:19,140 - Oye, ¿recuerdas a mi primo Matt, el actor? - Mm-hmm. 9 00:01:20,170 --> 00:01:21,940 Sí, ahora está haciendo un show en Broadway 10 00:01:21,940 --> 00:01:24,400 y vamos a destrozar la ciudad juntos. 11 00:01:24,410 --> 00:01:25,870 Guau. 12 00:01:25,870 --> 00:01:27,970 Sí, él conoce algunos de los mejores lugares, 13 00:01:27,980 --> 00:01:29,810 lugares reales subterráneos, ¿sabes? 14 00:01:33,410 --> 00:01:36,820 Pensé que me ibas a dejar en el Village. 15 00:01:36,820 --> 00:01:38,120 Sr. Cohen, te lo dije, 16 00:01:38,120 --> 00:01:41,260 tu mamá dijo que necesito asegurarme de que entres en tu reunión. 17 00:01:59,170 --> 00:02:00,140 Traidor. 18 00:02:34,880 --> 00:02:36,210 Oh Dios mío. 19 00:02:36,940 --> 00:02:37,910 Hola a todos. 20 00:02:37,910 --> 00:02:40,250 Bienvenido al semestre de verano de Connections. 21 00:02:40,250 --> 00:02:42,950 Aquí en esta mesa tenemos algunos portapapeles. 22 00:02:42,950 --> 00:02:44,220 Ahí es donde te registrarás. 23 00:02:44,220 --> 00:02:47,220 Si tiene alguna pregunta sobre Lit Club, 24 00:02:47,220 --> 00:02:48,360 puedes preguntar Mar. 25 00:02:49,160 --> 00:02:50,720 Pintura y cerámica, puedes preguntarle a Annie. 26 00:02:50,730 --> 00:02:53,930 - Ella sabe todo lo que hay sobre esos grupos ... - Discúlpeme, por favor. 27 00:02:53,930 --> 00:02:59,230 Y si tienes alguna pregunta sobre Drama Dreams, tenemos a Sarah y Sammy. 28 00:02:59,230 --> 00:03:01,530 Ellos pueden decirle todo lo que necesita saber sobre eso. 29 00:03:01,540 --> 00:03:04,440 ¿Te gustaría hablar un poco sobre Drama Dreams? 30 00:03:04,440 --> 00:03:06,110 - ¡Sí! - Bueno. 31 00:03:06,110 --> 00:03:07,980 - Sí, Dorsey. - Está bien, aquí tienes. 32 00:03:11,050 --> 00:03:12,610 Hola a todos. Bienvenido. 33 00:03:12,610 --> 00:03:15,980 Drama Dreams es ... es una maravilla, 34 00:03:15,980 --> 00:03:19,590 magnífica oportunidad y forma de brillar 35 00:03:19,590 --> 00:03:21,350 y haz una pequeña mezcla y combina. 36 00:03:21,360 --> 00:03:23,360 Y hacemos mucho ... una gran cantidad de actuación 37 00:03:23,360 --> 00:03:27,430 e improvisación y actuaciones espontáneas 38 00:03:27,430 --> 00:03:28,990 y ... que son tan flexibles. 39 00:03:29,000 --> 00:03:31,460 Te vas con el flujo. 40 00:03:31,470 --> 00:03:33,270 Y es muy improvisado, así que ... 41 00:03:35,200 --> 00:03:37,070 Esta es una buena gamba. 42 00:03:37,070 --> 00:03:39,540 - Sí. - La música es realmente genial. 43 00:03:39,540 --> 00:03:40,710 Sí. 44 00:03:40,710 --> 00:03:44,080 Porque si vieras lo que pasó con Bernie Madoff 45 00:03:44,080 --> 00:03:45,680 y todas las otras personas 46 00:03:45,680 --> 00:03:48,380 y AIG y Lehman Brothers, 47 00:03:48,380 --> 00:03:52,150 somos como corredores de apuestas, o eso descubrí más tarde. 48 00:03:52,150 --> 00:03:55,720 - Y luego, un poco como ... - Espera, ¿quién es Bernie Madoff? 49 00:03:55,720 --> 00:03:59,430 Es un hombre que estafó a los inversores. 50 00:03:59,430 --> 00:04:03,630 Sus iniciales son BM por una buena razón. 51 00:04:03,630 --> 00:04:06,370 Porque él es un movimiento intestinal humano. 52 00:04:07,700 --> 00:04:10,040 Sé que es tu primera vez aquí. 53 00:04:10,040 --> 00:04:13,970 Abajo, creo que hay un bar de jugos. 54 00:04:13,980 --> 00:04:16,410 Tienen esta muy buena mezcla de col rizada allí 55 00:04:16,410 --> 00:04:19,180 si quieres hacer un poco de jugo conmigo 56 00:04:20,410 --> 00:04:23,020 ¿Qué pasa con la música afrutada en este lugar? 57 00:04:23,020 --> 00:04:24,950 ¿Tienes un problema con la música? 58 00:04:26,760 --> 00:04:29,460 Oh no, hombre. Es genial, es genial. Estoy bien. 59 00:04:29,460 --> 00:04:32,690 ¿Quién es el nuevo iniciado y qué le pasa? 60 00:04:32,690 --> 00:04:37,260 Bueno, supongo que es solo, ya sabes, sobrecarga sensorial. 61 00:04:37,270 --> 00:04:41,170 No tengo un problema Solo estoy de paso. 62 00:04:41,170 --> 00:04:43,070 Apuesto a que dices eso a todos los chicos. 63 00:04:46,340 --> 00:04:47,340 ¡Mamá! 64 00:04:48,480 --> 00:04:50,210 No voy a volver allí! 65 00:04:52,350 --> 00:04:53,510 Espere. 66 00:04:53,520 --> 00:04:54,520 ¡Mamá! 67 00:04:57,750 --> 00:05:00,220 ¡Dije que no volveré allí! 68 00:05:01,260 --> 00:05:02,660 ¿Quieres ir a la cárcel, David? 69 00:05:02,660 --> 00:05:04,430 ¿Quieres arruinar la vida de tu padre? 70 00:05:05,430 --> 00:05:07,000 Papá, hazla parar! 71 00:05:08,630 --> 00:05:10,760 Quiero decir, sé que ella me odia, 72 00:05:10,770 --> 00:05:14,230 y ella solo quiere que ruede y muera 73 00:05:14,240 --> 00:05:17,070 y ... y quiere que salte de un maldito techo. 74 00:05:17,070 --> 00:05:19,370 David, dale un descanso. ¿Bueno? 75 00:05:19,370 --> 00:05:23,280 No es terapia. Es un lugar de pastel de frutas. 76 00:05:23,280 --> 00:05:26,780 Como dijo el juez, apareces, firmas tu nombre, 77 00:05:26,780 --> 00:05:29,110 seis semanas después: despedido. 78 00:05:29,120 --> 00:05:32,460 Quizás la próxima vez, no le cuentes los chistes a un policía. 79 00:05:34,220 --> 00:05:36,190 ¿Y qué demonios le voy a decir a Angie? 80 00:05:36,720 --> 00:05:37,820 ¿Quién es Angie? 81 00:05:37,830 --> 00:05:39,460 Ella es la chica que estoy viendo. 82 00:05:40,660 --> 00:05:41,660 Pensé que su nombre era Melinda. 83 00:05:41,660 --> 00:05:44,130 No, eso no funcionó entre Melinda y yo. 84 00:05:44,130 --> 00:05:45,600 Si Angie tiene un problema con esto, 85 00:05:45,600 --> 00:05:48,070 su madre puede llamarme. 86 00:05:48,070 --> 00:05:51,440 ¡Oh! 87 00:05:52,810 --> 00:05:54,710 Aah! 88 00:05:54,710 --> 00:05:57,150 - David, por favor. - Aah! 89 00:05:58,150 --> 00:06:00,180 Lo siento. No puedo evitarlo Lo estoy intentando. 90 00:06:02,150 --> 00:06:03,320 Yo no pertenezco allí, mamá. 91 00:06:03,320 --> 00:06:05,620 No me gusta el aspecto de la gente en ese lugar 92 00:06:05,620 --> 00:06:06,920 mejor que tu. 93 00:06:06,920 --> 00:06:10,690 Pero si no haces esto, no podrás abandonar el estado. 94 00:06:10,690 --> 00:06:13,560 No Florida, no hay club de playa. 95 00:06:13,560 --> 00:06:16,630 Pasarás el resto del año metido aquí con la tía Rudy. 96 00:06:16,630 --> 00:06:18,470 ¿Es eso lo que quieres? 97 00:06:18,470 --> 00:06:19,570 No. 98 00:06:19,570 --> 00:06:21,170 Acaba de terminar con eso 99 00:06:21,170 --> 00:06:23,470 para que todo pueda volver a la normalidad 100 00:06:23,470 --> 00:06:26,540 Mmm! 101 00:06:26,540 --> 00:06:27,840 Oh, cariño. 102 00:06:27,840 --> 00:06:30,210 Ven, vamos a tener algo de fruta. 103 00:06:30,210 --> 00:06:32,650 Te vas a acostar con algo de fruta, 104 00:06:32,650 --> 00:06:37,120 tal vez un baño fresco, tu pijama. 105 00:07:18,830 --> 00:07:21,290 Hola. Soy Mar. ¿Cuál es tu nombre? 106 00:07:21,300 --> 00:07:22,800 Mi nombre es Sammy. 107 00:07:22,800 --> 00:07:24,900 Es un placer conocerte, Sammy. 108 00:07:24,900 --> 00:07:26,770 Es un placer conocerte, Mar. 109 00:07:26,770 --> 00:07:30,840 Estoy tan feliz de que estés aquí en esta organización 110 00:07:30,840 --> 00:07:33,310 que mis padres realmente ayudaron a fundar. 111 00:07:34,510 --> 00:07:35,310 Eso es tan... 112 00:07:35,310 --> 00:07:37,510 Y Connections es una rama de eso. 113 00:07:38,950 --> 00:07:41,920 Oops. Lamento interrumpirte, Sammy. 114 00:07:41,920 --> 00:07:44,920 Tengo problemas para leer las señales no verbales 115 00:07:44,920 --> 00:07:47,690 por mi discapacidad visual 116 00:07:55,200 --> 00:07:56,460 Está bien, Mar. 117 00:07:56,460 --> 00:07:59,730 Siempre soy respetuoso con las personas que me rodean. 118 00:07:59,730 --> 00:08:01,540 Sus necesidades y sus deseos. 119 00:08:02,300 --> 00:08:03,800 Eso es tan cool. 120 00:08:06,340 --> 00:08:08,940 Mar y Sammy, eso estuvo genial. Muchas gracias. 121 00:08:08,940 --> 00:08:11,510 ¿Quién quiere ir después? 122 00:08:12,310 --> 00:08:13,750 Sarah. Todo bien. 123 00:08:13,750 --> 00:08:14,720 ¿Quién se asociará con Sarah? 124 00:08:16,280 --> 00:08:18,380 Andrew, ¿y tú? 125 00:08:18,390 --> 00:08:20,090 No he tenido noticias tuyas mucho hoy. 126 00:08:23,960 --> 00:08:25,430 Bueno. 127 00:08:26,900 --> 00:08:28,430 Oye, David. 128 00:08:31,630 --> 00:08:33,470 Nos quedaremos con lo mismo. 129 00:08:33,470 --> 00:08:36,840 Conversaciones amistosas con personas que tal vez acabamos de conocer 130 00:08:36,840 --> 00:08:38,610 o no lo se muy bien 131 00:08:38,610 --> 00:08:39,770 Suena bien? 132 00:08:39,770 --> 00:08:41,370 Sí, suena como un plan. 133 00:08:41,380 --> 00:08:43,650 Todo bien. David, ¿te parece bien? 134 00:08:44,910 --> 00:08:46,250 Sí. 135 00:08:46,250 --> 00:08:48,510 Bueno. Ve a por ello. 136 00:08:48,520 --> 00:08:52,350 Entonces, David, ¿de qué te gustaría hablar? 137 00:08:52,350 --> 00:08:57,460 ¿Te gusta hablar de películas, óperas, 138 00:08:57,460 --> 00:09:01,490 ballets, musicales de Broadway? 139 00:09:01,500 --> 00:09:02,630 No. 140 00:09:02,630 --> 00:09:03,960 Yo tampoco. 141 00:09:03,970 --> 00:09:08,740 No estoy realmente loco por hablar de ese tipo de cosas. 142 00:09:12,870 --> 00:09:14,340 Sí, Sarah. 143 00:09:14,340 --> 00:09:18,380 Dorsey, David está muy callado y tímido. 144 00:09:18,380 --> 00:09:19,980 Él no está participando. 145 00:09:19,980 --> 00:09:23,750 Él no está contribuyendo a su participación justa en la conversación. 146 00:09:23,750 --> 00:09:28,390 Él solo está siendo tan ... realmente, en un silencio absoluto. 147 00:09:28,390 --> 00:09:30,620 Entonces, preguntemos al grupo qué piensan 148 00:09:30,630 --> 00:09:33,890 podría ayudar a David a participar más en la conversación. 149 00:09:33,900 --> 00:09:39,900 Creo que Sarah arrojó demasiada información a David a la vez. 150 00:09:39,900 --> 00:09:43,400 A veces, cuando estás en una conversación con alguien nuevo, 151 00:09:43,410 --> 00:09:44,640 eso no es bueno. 152 00:09:44,640 --> 00:09:46,370 Puede asustarlos. 153 00:09:46,370 --> 00:09:47,970 ¿Cualquier otra sugerencia? 154 00:09:47,980 --> 00:09:51,380 No puede mostrar un tema de conversación 155 00:09:51,380 --> 00:09:53,350 si ninguno de ustedes está interesado. 156 00:09:53,350 --> 00:09:55,620 Entonces, busquemos un interés común. 157 00:09:56,650 --> 00:09:58,590 David, incluso puedes elegir el interés. 158 00:10:00,050 --> 00:10:02,060 ¿Qué tal el puente de Brooklyn? 159 00:10:02,060 --> 00:10:04,660 Oh! ¡Bueno! Eso suena maravilloso. 160 00:10:04,660 --> 00:10:10,000 Uh ... qué ... qué es lo que realmente amas y disfrutas más 161 00:10:10,000 --> 00:10:13,000 sobre hacer en el puente de Brooklyn? 162 00:10:13,000 --> 00:10:16,440 Quiero decir, realmente deberíamos hacer algunos planes para ir juntos. 163 00:10:16,440 --> 00:10:18,400 Eso sería muy interesante para los dos. 164 00:10:18,410 --> 00:10:20,370 Podemos pasar un tiempo maravilloso juntos. 165 00:10:20,380 --> 00:10:22,680 Ambos podemos saltar del puente. 166 00:10:24,680 --> 00:10:29,750 Dorsey, David realmente no coopera conmigo. 167 00:10:31,490 --> 00:10:34,590 No puedo creer que ella ... ella realmente me tomó tan en serio. 168 00:10:34,590 --> 00:10:36,820 Bueno, David, de hecho creo que esto sería 169 00:10:36,820 --> 00:10:41,360 una asignación de tareas realmente maravillosa para ustedes dos. 170 00:10:41,360 --> 00:10:43,100 Puedes practicar esas habilidades de conversación 171 00:10:43,100 --> 00:10:45,370 y vuelve y comparte eso con el grupo. 172 00:10:47,540 --> 00:10:49,840 David, necesito que cooperes. 173 00:10:51,440 --> 00:10:52,710 Me perdí mi maldito elevador. 174 00:10:52,710 --> 00:10:53,970 Solo quiero salir de este edificio. 175 00:10:53,980 --> 00:10:55,710 David, eso es muy irrelevante. 176 00:10:55,710 --> 00:10:58,040 Necesitamos enfocarnos en completar nuestra tarea 177 00:10:58,050 --> 00:10:59,450 a lo que Dorsey nos asignó. 178 00:10:59,450 --> 00:11:01,150 Esto es muy emocionante para mi. 179 00:11:01,150 --> 00:11:03,150 - Tal vez para ti ... - Queremos informar ... 180 00:11:03,150 --> 00:11:05,620 Mi trabajo y mi responsabilidad, David, 181 00:11:05,620 --> 00:11:07,750 es informar a Dorsey y mantenerla publicada ... 182 00:11:07,760 --> 00:11:11,660 ... sobre cómo va todo lo que observamos en el Puente de Brooklyn. 183 00:11:11,660 --> 00:11:13,160 Tenemos que hacer este plan. 184 00:11:13,160 --> 00:11:14,490 Fuimos nosotros quienes nos comprometimos. 185 00:11:14,500 --> 00:11:16,400 Tenemos que cumplir con nuestros compromisos 186 00:11:16,400 --> 00:11:18,600 y planificar adecuadamente 187 00:11:18,600 --> 00:11:19,670 Adiós. 188 00:11:19,670 --> 00:11:21,700 David, tenemos que hacer ... No estamos planeando correctamente. 189 00:11:21,700 --> 00:11:23,970 Tenemos que planear bien, David. 190 00:11:23,970 --> 00:11:25,870 Nos vemos más tarde. Que tengas una buena vida. 191 00:11:47,900 --> 00:11:49,060 - Hola. - Hola. 192 00:11:49,060 --> 00:11:50,760 - Debes ser Angie. - David? 193 00:11:50,770 --> 00:11:52,600 - Soy David. Está bien. - Mucho gusto. 194 00:11:52,600 --> 00:11:53,600 - Es genial conocerte. - No sabía 195 00:11:53,600 --> 00:11:55,840 si me reconocieras del sitio web. 196 00:11:55,840 --> 00:11:59,570 Te ves aún más bella que ... en persona que en tu perfil. 197 00:11:59,570 --> 00:12:00,740 Oh Dios mío. 198 00:12:00,740 --> 00:12:02,270 Gracias. Oh, Dios mío, lo siento. 199 00:12:02,280 --> 00:12:07,380 Normalmente no estoy tan nervioso, pero, ya sabes, rara vez me encuentro con gente agradable y normal. 200 00:12:07,920 --> 00:12:10,550 Gracias. 201 00:12:10,550 --> 00:12:13,920 - Um, entonces, ¿quieres algo para comer o algo? - Uh-uh. 202 00:12:13,920 --> 00:12:15,650 Pareces hambriento, nervioso o algo ... 203 00:12:15,660 --> 00:12:19,930 - No, estoy en esta dieta sin carbohidratos. - Mmm. 204 00:12:19,930 --> 00:12:22,130 Entonces eso es todo tu. 205 00:12:22,130 --> 00:12:25,000 ¿Sabías que la leche tiene carbohidratos en ellos? 206 00:12:25,000 --> 00:12:26,800 - Guau, la leche tenía carbohidratos. - Sí. 207 00:12:26,800 --> 00:12:29,130 Entonces, estoy entusiasmado con este concierto de U2 esta noche ... 208 00:12:29,140 --> 00:12:32,810 ¡Sí, yo también! ¡Amo a U2! 209 00:12:32,810 --> 00:12:34,210 - Amo a Bono. Estoy obsesionado con él ... - Sí ... 210 00:12:34,210 --> 00:12:35,540 Sé todo sobre él, 211 00:12:35,540 --> 00:12:39,240 como su fecha de nacimiento: 10 de mayo de 1960. 212 00:12:39,250 --> 00:12:41,580 - Whoa, 1960 ... - Sí. 213 00:12:41,580 --> 00:12:43,550 Te ves un poco como él un poco. 214 00:12:43,550 --> 00:12:45,020 ¡Hola hola! 215 00:12:46,120 --> 00:12:47,150 - Sí, las gafas ... - Eso está bien. 216 00:12:47,160 --> 00:12:48,750 Eso es bueno. 217 00:12:48,760 --> 00:12:51,630 ¿Siempre mantienes tus gafas de sol? 218 00:12:55,030 --> 00:12:55,960 Lo siento. 219 00:12:57,030 --> 00:12:58,630 Aah! 220 00:12:59,170 --> 00:13:01,070 Aah! 221 00:13:01,070 --> 00:13:02,130 Son mis alergias 222 00:13:02,140 --> 00:13:04,200 ¿Necesitas una servilleta? 223 00:13:04,200 --> 00:13:05,610 No, yo solo ... 224 00:13:06,570 --> 00:13:09,580 Entonces, um, ¿te gustan los deportes? 225 00:13:10,580 --> 00:13:13,010 - Um, más o menos. - ¿Has oído hablar de Kobe Bryant? 226 00:13:13,010 --> 00:13:15,820 Sí, esta mañana, fue cambiado a LA Rapers. 227 00:13:18,120 --> 00:13:19,150 Lo siento. Eso no fue gracioso. 228 00:13:19,150 --> 00:13:20,590 Tengo uno más divertido. 229 00:13:20,590 --> 00:13:25,590 "Mis dos cosas favoritas: budín Jell-O y violación". 230 00:13:26,560 --> 00:13:28,600 Voy a correr al baño. 231 00:13:50,020 --> 00:13:51,520 Aah! 232 00:14:03,060 --> 00:14:05,330 Disculpe. Lo siento. Disculpe. 233 00:14:05,330 --> 00:14:07,300 Lo siento. 234 00:14:07,300 --> 00:14:08,640 Angie! 235 00:14:10,070 --> 00:14:11,040 Anj! 236 00:14:13,170 --> 00:14:14,310 Hola. 237 00:16:00,210 --> 00:16:02,780 ¡Qué maldito vago! 238 00:16:05,150 --> 00:16:07,020 ¡Maldito vagabundo! 239 00:16:10,960 --> 00:16:12,760 Bienvenido a la Terapia de Drama. 240 00:16:12,760 --> 00:16:14,160 Estoy tan feliz de estar aquí, Delilah. 241 00:16:14,160 --> 00:16:15,560 Excelente. 242 00:16:15,560 --> 00:16:18,430 Entonces, este verano, vamos a estar trabajando para una presentación. 243 00:16:18,430 --> 00:16:19,470 - ¿De Verdad? - ¡Ooh! 244 00:16:19,470 --> 00:16:20,700 - ¡Ooh! - Sí. 245 00:16:20,700 --> 00:16:22,000 Ooh, wow! 246 00:16:22,000 --> 00:16:23,800 Sí, y lo que vamos a estar haciendo 247 00:16:23,800 --> 00:16:27,070 ¿vamos a explorar quiénes somos? 248 00:16:27,070 --> 00:16:30,810 Y luego podremos mostrar eso al mundo. 249 00:16:30,810 --> 00:16:32,850 Y entonces, una de las cosas que vamos a hacer este verano 250 00:16:32,850 --> 00:16:38,050 es que vamos a crear nuestro rendimiento en torno a la idea de los superhéroes. 251 00:16:38,050 --> 00:16:39,220 ¡Oh! 252 00:16:39,220 --> 00:16:41,390 Entonces, en lo que quiero que estén pensando, 253 00:16:41,390 --> 00:16:45,020 Piensa, si tuvieras un poder de superhéroe, ¿cuál sería? 254 00:16:45,030 --> 00:16:46,090 - Lo amo. - ¡Lo amo! 255 00:16:46,090 --> 00:16:47,890 - ¡Eso es fantástico! - ¡Gran idea! 256 00:16:47,900 --> 00:16:50,230 Lo amo. Es justo lo que quería desde hace años. 257 00:17:06,810 --> 00:17:09,250 David. ¿Que pasó? 258 00:17:09,250 --> 00:17:12,050 - ¿Qué? - Te perdiste nuestra tarea de tarea. 259 00:17:13,220 --> 00:17:14,620 ¿Qué tarea de tarea? 260 00:17:14,620 --> 00:17:18,420 Recuerde, se suponía que debíamos escribir un informe sobre el Puente de Brooklyn. 261 00:17:18,430 --> 00:17:22,060 Mira, ¿qué tal esto? ¿Por qué no hacemos esto profesionalmente, está bien? 262 00:17:22,060 --> 00:17:23,900 Voy a pagarle dinero para hacer esto. 263 00:17:23,900 --> 00:17:25,970 Quiero decir, quieres dinero. ¿Cuánto quieres, 20? 264 00:17:25,970 --> 00:17:28,170 David, esa no es la tarea. 265 00:17:28,170 --> 00:17:30,100 Me estás dando un momento muy difícil 266 00:17:30,100 --> 00:17:32,770 que no está completamente bien, completamente inaceptable. 267 00:17:32,770 --> 00:17:36,940 Mira, David, si no vas a cooperar conmigo 268 00:17:36,940 --> 00:17:38,380 y contribuir a su parte justa, 269 00:17:38,380 --> 00:17:41,980 Voy a defenderme y decirle lo que pienso a Dorsey, 270 00:17:41,980 --> 00:17:44,850 porque esto es completamente inaceptable. 271 00:17:44,850 --> 00:17:46,990 De acuerdo, ¿quieres ir al puente de Brooklyn? 272 00:17:46,990 --> 00:17:50,860 Iremos al puente de Brooklyn, ¿está bien? 273 00:17:50,860 --> 00:17:52,290 ¿Eso lo sacará de mi caso? 274 00:17:52,290 --> 00:17:54,330 - ¿Qué significa "fuera de tu caso"? - ¿Estarás satisfecho? 275 00:17:54,330 --> 00:17:56,530 ¡Significa que estarás satisfecho! 276 00:17:56,530 --> 00:17:58,000 Mucho. 277 00:17:58,000 --> 00:17:58,930 ¡Taxi! 278 00:17:58,930 --> 00:18:02,870 Um, lo encuentro realmente, realmente aterrador. 279 00:18:02,870 --> 00:18:04,940 Me siento mucho más seguro en el autobús. 280 00:18:04,940 --> 00:18:09,570 Y la única forma de llegar a casa a la casa de mi abuela, sana y salva, es en el autobús. 281 00:18:09,580 --> 00:18:13,580 Y los taxis son muy caros y los encuentro tan angustiantes. 282 00:18:13,580 --> 00:18:15,210 ¿Qué eres Rain Man o algo así? 283 00:18:15,220 --> 00:18:17,450 Quiero decir, tienes que tener un sistema para todo. 284 00:18:17,450 --> 00:18:21,520 Tengo que ir a Kmart, 41 Oak Street, a las 11:00. 285 00:18:21,520 --> 00:18:25,220 No solo quieres vivir sin ir de acuerdo con el sistema, 286 00:18:25,230 --> 00:18:28,030 sin apegarse a la línea una vez? 287 00:18:28,030 --> 00:18:29,530 Créame, tomé el autobús una vez. 288 00:18:29,530 --> 00:18:32,030 Fue una experiencia desordenada para mí. 289 00:18:32,030 --> 00:18:35,600 Quiero decir, me subí al autobús. Estaba malditamente abarrotado. 290 00:18:35,600 --> 00:18:37,170 Me sentí como una sardina. 291 00:18:37,170 --> 00:18:40,000 Luego, cuando me senté, este vagabundo se levantó para mí 292 00:18:40,010 --> 00:18:42,310 y comenzó a acosarme a la mierda. 293 00:18:42,310 --> 00:18:45,510 Y tuve ganas de gritar insultos "hobofóbicos". 294 00:18:45,510 --> 00:18:47,450 No homofóbico, "hobofóbico". 295 00:18:47,450 --> 00:18:48,580 ¿Qué es "hobofóbico"? 296 00:18:48,580 --> 00:18:50,620 Es una fobia contra los vagos. 297 00:18:50,620 --> 00:18:53,990 Mira, una cosa es si quieres tomar el autobús tú sola. 298 00:18:53,990 --> 00:18:55,620 Puedes hacer lo que quieras por tu cuenta. 299 00:18:55,620 --> 00:18:57,590 Pero cuando estés conmigo, tomémonos un taxi. 300 00:18:57,590 --> 00:18:59,430 Quiero decir, los autobuses son para pobres, 301 00:18:59,430 --> 00:19:02,930 y los taxis son para el príncipe y la princesa. 302 00:19:04,470 --> 00:19:07,400 Ya sabes, ¿por qué no te sientas, te recuestas y disfrutas el viaje? 303 00:19:07,400 --> 00:19:09,100 Bueno. 304 00:19:09,100 --> 00:19:10,300 ¿Cuánto le debo, señor? 305 00:19:11,440 --> 00:19:12,500 7.50. 306 00:19:12,510 --> 00:19:14,980 Aquí tienes, $ 20. Quédese con el cambio. 307 00:19:21,480 --> 00:19:22,950 Venga. 308 00:19:34,160 --> 00:19:36,630 ¡Venga! ¡Ven y únete a mí, David! 309 00:19:36,630 --> 00:19:39,060 ¡Lo estoy pasando genial! 310 00:19:39,070 --> 00:19:41,170 ¡Mi primera vez en el Puente de Brooklyn! 311 00:19:41,170 --> 00:19:43,300 ¡Es una hermosa vista de pájaro! 312 00:20:00,620 --> 00:20:02,960 ¿A dónde vas, David? 313 00:20:02,960 --> 00:20:04,390 Ahora soy libre. 314 00:20:04,390 --> 00:20:06,690 ¿Pero cómo voy a llegar a casa? 315 00:20:06,690 --> 00:20:08,290 ¿Cómo sueles llegar a casa? 316 00:20:08,300 --> 00:20:09,560 Planeo tomar mi autobús. 317 00:20:09,560 --> 00:20:11,030 Entonces, toma el autobús. 318 00:20:11,030 --> 00:20:14,030 El autobús del JCC es la única manera 319 00:20:14,040 --> 00:20:17,570 Sé cómo llegar a casa a la casa de mi abuela de forma segura, 320 00:20:17,570 --> 00:20:19,270 y cuento 13 paradas. 321 00:20:19,270 --> 00:20:22,310 Oh Jesús. ¿Cuántos años tienes, Sarah? 322 00:20:22,310 --> 00:20:24,380 David, tengo 24 años. 323 00:20:24,380 --> 00:20:26,150 ¿Y cuánto tiempo has estado viviendo en Nueva York? 324 00:20:26,150 --> 00:20:28,550 He estado viviendo en la ciudad de Nueva York toda mi vida 325 00:20:28,550 --> 00:20:30,950 desde que era un niño pequeño. 326 00:20:30,950 --> 00:20:34,250 Entonces, quieres decirme que has estado en esta ciudad durante 24 años 327 00:20:34,260 --> 00:20:37,660 y no sabes cómo llegar a la casa de tu abuela desde aquí? 328 00:20:37,660 --> 00:20:39,730 Bueno, el JCC ... el autobús del JCC 329 00:20:39,730 --> 00:20:42,030 es la única forma en que sé cómo llegar a casa. 330 00:20:42,030 --> 00:20:44,100 Esa es la única forma. 331 00:20:45,370 --> 00:20:47,200 ¿Estas feliz ahora? 332 00:20:47,200 --> 00:20:50,340 Tuve que llevarte todo el camino de regreso a la parada de autobús de JCC. 333 00:20:50,340 --> 00:20:52,370 Supongo que quieres tomar el autobús, tomaremos el ... 334 00:20:52,370 --> 00:20:55,640 Mira, aquí vamos. Es tu parada de autobús allí mismo. 335 00:20:55,640 --> 00:20:57,280 ¿Bueno? Toma el autobús, ¿de acuerdo? 336 00:20:58,650 --> 00:21:00,580 ¿Qué? 337 00:21:00,580 --> 00:21:02,050 Um ... 338 00:21:03,180 --> 00:21:04,220 Uh ... 339 00:21:04,220 --> 00:21:05,180 ¿Sí? 340 00:21:05,190 --> 00:21:07,450 Um, David ... Um, David ... 341 00:21:07,460 --> 00:21:09,220 - ¿Qué? - Um ... 342 00:21:09,220 --> 00:21:11,020 W-¿qué tal ... qué tal ... 343 00:21:11,030 --> 00:21:12,460 ¿Qué hay de ... ¿Qué pasó? 344 00:21:12,460 --> 00:21:15,460 ¿Cuándo vamos a terminar nuestra tarea? 345 00:21:15,460 --> 00:21:18,000 Acerca del puente de Brooklyn? Estuvimos allí todo el día. 346 00:21:18,000 --> 00:21:19,060 Acabamos de hacer. 347 00:21:19,070 --> 00:21:20,200 Pero no está completo. 348 00:21:20,200 --> 00:21:23,200 Se supone que debemos escribir un informe al respecto. 349 00:21:23,200 --> 00:21:26,240 Bueno, no sé. Hazlo con uno de tus amigos. 350 00:21:26,240 --> 00:21:30,010 Pero, David, realmente tengo muchas ganas de hacer esto contigo. 351 00:21:30,010 --> 00:21:32,210 Realmente, realmente quiero hacerlo contigo 352 00:21:32,210 --> 00:21:36,280 porque te encuentro realmente fumando caliente y muy sexy. 353 00:22:07,380 --> 00:22:09,180 ¡Hola mamá! 354 00:22:09,180 --> 00:22:11,680 ¿Está bien si Geraldo me lleva a la ciudad, hoy? 355 00:22:11,690 --> 00:22:15,090 Bueno, es un domingo. ¿Qué estás haciendo en la ciudad? 356 00:22:15,090 --> 00:22:17,260 Solo tengo ganas de pasar el rato y esas cosas. 357 00:22:19,230 --> 00:22:21,530 Ya sabes, para ese grupo. 358 00:22:21,530 --> 00:22:24,160 No pensé que te obligaran a ir allí el fin de semana. 359 00:22:24,170 --> 00:22:27,130 ¿Debo hacer una llamada a esa mujer, Dorothy? 360 00:22:27,130 --> 00:22:28,270 No no no. No es eso. 361 00:22:28,270 --> 00:22:30,400 Es esto voluntario, ¿sabes? 362 00:22:30,400 --> 00:22:31,270 ¿Voluntario? 363 00:22:31,270 --> 00:22:34,270 Yo solo, pensé que obtendría crédito extra. 364 00:22:34,280 --> 00:22:35,370 Me dejaron salir antes 365 00:22:35,380 --> 00:22:38,340 para, como, buen comportamiento y esas cosas. 366 00:22:38,340 --> 00:22:42,580 Estás aquí para una audición para mi obra. 367 00:22:42,580 --> 00:22:45,580 Um, muchos de ustedes están compitiendo por la misma parte. 368 00:22:45,590 --> 00:22:51,260 Espero que esto no cause ningún problema con tus relaciones. 369 00:22:51,260 --> 00:22:54,400 Estas páginas no están numeradas, pero voltean ... voltean la página. 370 00:22:56,200 --> 00:22:58,170 Aquí, escena tres. ¿Lo ves, Sarah? 371 00:23:01,570 --> 00:23:02,800 Perdón, bella dama. 372 00:23:02,800 --> 00:23:05,300 No pude evitar verte llorando. 373 00:23:05,310 --> 00:23:07,610 ¿Qué parece ser el problema? Me encantaría ayudar. 374 00:23:09,810 --> 00:23:16,720 ♪ Realmente va a ser Mi caballero en brillante armadura ♪ 375 00:23:16,720 --> 00:23:18,850 ♪ Mi Príncipe Encantador ♪ 376 00:23:18,850 --> 00:23:20,320 David! Lo hiciste. 377 00:23:20,320 --> 00:23:23,860 Quiero que hagan una audición para mi obra, para el papel principal de Travis McHenry. 378 00:23:25,260 --> 00:23:29,560 Te ves como mi ídolo que he amado 379 00:23:29,560 --> 00:23:31,130 desde que era un adolescente 380 00:23:31,130 --> 00:23:34,230 Está en un programa que no duró mucho, 381 00:23:34,240 --> 00:23:36,470 pero se llama Malibu Mohawks. 382 00:23:36,470 --> 00:23:39,210 Oh, Malibu Mohawks. ¡Mi primo estaba en ese programa! 383 00:23:40,210 --> 00:23:41,140 Tu ... espera, ¿tu primo? 384 00:23:41,140 --> 00:23:42,440 Matt Cone. Matt Cone. 385 00:23:43,240 --> 00:23:44,740 Matt Cone es tu primo? 386 00:23:44,750 --> 00:23:46,280 El es mi primo. 387 00:23:46,280 --> 00:23:48,780 Él es más como un hermano para mí porque realmente ... 388 00:23:48,780 --> 00:23:50,650 Matt Cone es tu primo? 389 00:23:50,650 --> 00:23:52,520 - Si! - Como un hermano para ti? 390 00:23:52,520 --> 00:23:54,520 Sólo dime por qué es tu ídolo, ¿eh? 391 00:23:54,520 --> 00:23:58,260 - ¿Por qué lo amas tanto? - Se parece a la persona 392 00:23:58,260 --> 00:24:01,560 quien realmente puede sacarme de mis pies. 393 00:24:01,560 --> 00:24:04,330 Y sé que él es tan maravilloso ... 394 00:24:04,330 --> 00:24:07,900 Él es tan elegante por dentro como por fuera. 395 00:24:07,900 --> 00:24:09,700 Bueno. ¿Qué es lo que quieres que haga? 396 00:24:09,700 --> 00:24:13,640 Quiero que pruebes algo de ropa para Travis. 397 00:24:13,640 --> 00:24:19,240 ¿Por qué no nos probamos esta hermosa y hermosa camisa blanca? 398 00:24:19,250 --> 00:24:21,250 Quiero ver cómo te ves en eso. 399 00:24:22,280 --> 00:24:23,550 - ¿Qué demonios es esto? - Vamos, David. 400 00:24:23,550 --> 00:24:25,180 Esto parece un poco gay. Sin ofender. 401 00:24:25,190 --> 00:24:26,920 Travis es bisexual. 402 00:24:26,920 --> 00:24:31,320 ¿Qué? Whoa Whoa. No voy a jugar gay. 403 00:24:31,320 --> 00:24:32,860 - Yo ... Lo siento ... - Creo que puedes. 404 00:24:32,860 --> 00:24:34,830 Me gustan las mujeres, ¿sabes? 405 00:24:34,830 --> 00:24:38,630 - ¿Estás seguro? - Sí. 406 00:24:38,630 --> 00:24:40,700 Esta es la camisa de un hombre. 407 00:24:41,670 --> 00:24:42,800 Travis es un hombre. 408 00:24:42,800 --> 00:24:45,640 Dice Ann Taylor Loft. 409 00:24:46,810 --> 00:24:48,870 Ann Taylor es el diseñador. 410 00:24:48,880 --> 00:24:50,680 Sí, es un diseñador de mujeres. 411 00:24:50,680 --> 00:24:53,550 Ella es la diseñadora. Ella no usa la camisa. 412 00:24:54,680 --> 00:24:56,750 Los hombres y las mujeres te amarán. Intentalo. 413 00:24:58,950 --> 00:25:01,790 Te das cuenta de que esas personas son raras allí, ¿verdad? 414 00:25:01,790 --> 00:25:03,460 ¿Huh? No. 415 00:25:03,460 --> 00:25:04,690 ¿No? Que quieres decir no? 416 00:25:04,690 --> 00:25:06,820 ¿No sabes que no son exactamente normales? 417 00:25:06,830 --> 00:25:08,390 Mmm no. 418 00:25:08,390 --> 00:25:10,430 Quiero decir, ¿te tienen lavado el cerebro o algo así? 419 00:25:10,430 --> 00:25:13,470 - ¿Qué tiene el cerebro lavado? - Como, piensan por ti. 420 00:25:13,470 --> 00:25:15,000 No quieres ser así. Quieres ser normal como yo. 421 00:25:15,000 --> 00:25:16,770 Aah! 422 00:25:17,970 --> 00:25:20,470 - Lo siento. Estornudé. - ¿Estás bien? 423 00:25:20,470 --> 00:25:23,910 Sí, está bien. Ha sido un día muy caluroso hoy. 424 00:25:23,910 --> 00:25:26,510 Apuesto. Es realmente tierno hoy. 425 00:25:26,510 --> 00:25:28,680 No tienes que decir cosas así. Es algo irritante 426 00:25:28,680 --> 00:25:32,650 Quiero decir, "piojoso", "compartir es cuidar". 427 00:25:32,650 --> 00:25:33,850 Delicioso en mi barriga 428 00:25:33,850 --> 00:25:35,050 Mira, ahí vas de nuevo. 429 00:25:35,050 --> 00:25:37,820 Quiero decir, ¿por qué dices cosas así? Es muy irritante 430 00:25:37,820 --> 00:25:40,320 Entonces, en otras palabras, te frota en el camino equivocado? 431 00:25:40,330 --> 00:25:41,630 Sí es cierto. 432 00:25:41,630 --> 00:25:45,430 Es decir, ¿no es tu taza de té y no flota tu bote? 433 00:25:45,430 --> 00:25:47,370 Mira, lo estás haciendo de nuevo. 434 00:25:47,370 --> 00:25:48,800 No quieres que la gente piense que eres anormal 435 00:25:48,800 --> 00:25:50,670 o algo por el estilo, ¿verdad? 436 00:25:50,670 --> 00:25:54,010 Como esos, uh, gente en ese programa. 437 00:25:54,010 --> 00:25:55,340 No lo sé. 438 00:25:56,440 --> 00:25:59,410 Sin ofender ni nada, pero creo que estás por encima de ellos. 439 00:25:59,410 --> 00:26:00,540 ¿Cuál es tu problema de todos modos? 440 00:26:00,550 --> 00:26:02,750 No sé qué te pasa. 441 00:26:02,750 --> 00:26:05,750 Um, bueno, tengo autismo. 442 00:26:05,750 --> 00:26:06,720 ¿Es asi? 443 00:26:07,990 --> 00:26:11,320 Mmm no. También tengo un LD. 444 00:26:11,320 --> 00:26:13,430 ¿Qué es eso, como una cosa venérea? 445 00:26:13,430 --> 00:26:14,790 No, es una discapacidad de aprendizaje ... 446 00:26:14,790 --> 00:26:20,670 Oh, eh. Bueno, supongo que todos tienen problemas. 447 00:26:20,670 --> 00:26:22,000 Es verdad. 448 00:26:22,000 --> 00:26:23,710 Entonces, ¿cuál es tu problema, David? 449 00:26:24,670 --> 00:26:25,710 Um, no sé. 450 00:26:25,710 --> 00:26:27,940 Creo que me estrese un poco este año, 451 00:26:27,940 --> 00:26:31,280 pero, ya sabes, he estado mejorando, ¿sabes? 452 00:26:43,320 --> 00:26:45,590 ¿Por qué tienes que irte a casa tan urgentemente de todos modos? 453 00:26:45,590 --> 00:26:47,730 ¿Qué tal si te llevo a ti esta noche? 454 00:26:47,730 --> 00:26:50,830 Pero, ¿qué le diré a mi abuela? 455 00:26:50,830 --> 00:26:53,900 Bueno, si no, ¿qué tal mañana por la noche? 456 00:26:53,900 --> 00:26:55,700 Mañana es noche de juegos. 457 00:26:55,700 --> 00:26:56,740 ¿Jueves? 458 00:26:56,740 --> 00:26:59,770 El jueves, vamos a hacer una excursión al zoológico. 459 00:26:59,770 --> 00:27:01,940 - ¿Qué tal el viernes entonces? - Friday is show tunes. 460 00:27:01,940 --> 00:27:03,110 Mostrar melodías? 461 00:27:03,110 --> 00:27:05,680 Sí, show tunes es todos los viernes. 462 00:27:06,810 --> 00:27:08,680 ¿Cada viernes? 463 00:27:08,680 --> 00:27:11,580 Lo disfruto mucho, mostrar canciones. 464 00:27:11,580 --> 00:27:15,560 ¿Qué tal si te pierdes una melodía de espectáculo? ¿Sólo para mí? 465 00:27:26,100 --> 00:27:27,870 ¿Así que supongo que te veré este viernes? 466 00:27:31,640 --> 00:27:33,340 - Este es mi autobús. - Sí, ahí está. 467 00:27:45,420 --> 00:27:48,920 Vamos a continuar hoy trabajando con nuestro tema de superhéroes. 468 00:27:48,920 --> 00:27:49,990 ¿Suena bien? 469 00:27:49,990 --> 00:27:51,690 ¡Sí! ¡Maravilloso! 470 00:27:51,690 --> 00:27:53,990 Entonces, la pregunta que les pedí a ustedes la semana pasada, 471 00:27:53,990 --> 00:27:55,860 y te pedí que pienses un poco, 472 00:27:55,860 --> 00:27:59,560 era, si tuvieras una superpotencia, ¿cuál sería? 473 00:27:59,570 --> 00:28:03,440 Uh, supongo que sería ... 474 00:28:03,440 --> 00:28:08,170 Supongo que sería ... para ... 475 00:28:08,180 --> 00:28:10,810 Supongo que sería para hacerles saber 476 00:28:10,810 --> 00:28:13,950 quién ... el mundo sabe quién soy realmente, ¿sabes? 477 00:28:13,950 --> 00:28:15,980 Para que el mundo sepa quién eres en realidad. 478 00:28:15,980 --> 00:28:20,120 Pero para expresarme realmente de muchas maneras. 479 00:28:20,120 --> 00:28:22,820 Mi superpoder sería 480 00:28:22,820 --> 00:28:27,890 para hacer que Matt Cone se enamore de mí 481 00:28:27,890 --> 00:28:29,160 y para proponerme 482 00:28:29,160 --> 00:28:32,760 Matt Cone me está besando, 483 00:28:32,770 --> 00:28:34,700 nuestras camisetas están apagadas, estamos acostados. 484 00:28:35,640 --> 00:28:38,440 Su estómago está tocando el mío. 485 00:28:38,440 --> 00:28:41,740 Todo bien. Intentemos mantenernos enfocados, ¿está bien? 486 00:28:41,740 --> 00:28:43,770 A la cuenta de tres, voy a preguntarles chicos 487 00:28:43,780 --> 00:28:45,740 para cambiar la forma en que estás sentado en tu silla. 488 00:28:45,750 --> 00:28:49,420 Y quiero que pienses en cómo se sentaría este superhéroe. 489 00:28:50,220 --> 00:28:51,780 ¿Estás listo? 490 00:28:51,790 --> 00:28:53,520 - De acuerdo, espera, todavía no he contado hasta tres. - Oh, lo siento. 491 00:28:53,520 --> 00:28:59,460 De acuerdo, ¿estás listo? Uno dos tres. 492 00:29:00,490 --> 00:29:02,460 Ooh, cuidado. 493 00:29:02,460 --> 00:29:06,530 Mire todos estos increíbles superhéroes aquí. 494 00:29:06,530 --> 00:29:08,470 Que personajes increíbles 495 00:29:10,200 --> 00:29:11,540 David. 496 00:29:12,770 --> 00:29:14,980 Si tuvieras una superpotencia, ¿cuál sería? 497 00:29:17,480 --> 00:29:18,810 Sería invisible. 498 00:29:21,980 --> 00:29:22,780 ¿Por qué? 499 00:29:25,250 --> 00:29:27,550 Así que puedo entrar al vestuario de damas. 500 00:29:32,960 --> 00:29:34,990 Para hacer este truco, se necesita mucha confianza. 501 00:29:35,000 --> 00:29:37,830 Todos ustedes deben tener confianza. 502 00:29:45,100 --> 00:29:46,570 ¡Dale una mano! 503 00:29:48,980 --> 00:29:52,240 Entonces un hombre entra a una tienda de sexo y dice: 504 00:29:52,250 --> 00:29:53,920 "Quiero una muñeca inflable". 505 00:29:55,720 --> 00:29:57,220 - Y ... - ¿Qué es un inflable? 506 00:29:57,220 --> 00:29:59,280 Ya sabes, esas muñecas sexuales. 507 00:29:59,290 --> 00:30:01,720 Tienes sexo con esas muñecas inflables 508 00:30:01,720 --> 00:30:04,020 que ves en Porno Stop. 509 00:30:04,020 --> 00:30:07,130 Pero, uh ... Entonces, él dice, 510 00:30:07,130 --> 00:30:09,860 "¿Quieres una muñeca masculina o una muñeca femenina para hacerlo?" 511 00:30:09,860 --> 00:30:12,900 "Quiero una muñeca femenina. ¿Qué crees que soy gay? 512 00:30:12,900 --> 00:30:14,870 y quiero hacerlo con una muñeca masculina? " 513 00:30:14,870 --> 00:30:17,870 "Está bien, ¿quieres una muñeca negra o una muñeca blanca?" 514 00:30:17,870 --> 00:30:21,140 "No sé. No estoy seguro. Creo que una muñeca blanca". 515 00:30:21,140 --> 00:30:23,710 Eso es tan racista y ofensivo. 516 00:30:23,710 --> 00:30:25,540 Bueno, ¿quieres escucharlo? 517 00:30:25,550 --> 00:30:27,610 Se vuelve aún más racista y ofensivo. 518 00:30:27,610 --> 00:30:29,180 "¿Quieres una muñeca hinchable judía, 519 00:30:29,180 --> 00:30:32,220 una muñeca hinchable cristiana, o una muñeca inflable musulmana? " 520 00:30:32,220 --> 00:30:33,220 Él dice, "¿Por qué me preguntas eso?" 521 00:30:33,220 --> 00:30:35,860 "¡Porque los musulmanes se hacen explotar!" 522 00:30:37,760 --> 00:30:40,030 ¡Alá! 523 00:30:42,260 --> 00:30:43,290 No lo entiendes? 524 00:30:43,300 --> 00:30:44,760 No, yo no. 525 00:30:44,770 --> 00:30:47,030 Lo encuentro realmente ofensivo y muy confuso. 526 00:30:47,030 --> 00:30:49,670 Entonces ... Entonces, conoces a esa chica que dijo: 527 00:30:49,670 --> 00:30:53,600 "No estoy trabajando durante la semana porque tengo que hacer un campamento en Cranford". 528 00:30:53,610 --> 00:30:56,640 - Correcto. - Entonces dije, "Oh, bueno, soy judío. No me gusta hacer el campamento". 529 00:30:56,640 --> 00:30:58,580 Espere. ¿Qué campamento es este? 530 00:30:58,580 --> 00:31:00,110 No lo sé. Creo que es una concentración ... 531 00:31:01,950 --> 00:31:03,720 Sólo bromeo. 532 00:31:03,720 --> 00:31:05,120 Eso no es divertido. 533 00:31:06,120 --> 00:31:08,220 Uh, necesito concentrarme. 534 00:31:08,220 --> 00:31:11,360 Derecha. Entonces, ¿qué campamento es este? 535 00:31:11,360 --> 00:31:12,920 Um, no estoy seguro. 536 00:31:12,930 --> 00:31:13,990 Bueno. 537 00:31:13,990 --> 00:31:16,360 Pero yo voy, 538 00:31:16,360 --> 00:31:19,700 "No me gusta ir a ningún campamento. Soy judío". 539 00:31:19,700 --> 00:31:22,630 - Bueno, yo soy ... Bueno, ¿sabes qué, David? Soy judío ... - Soy judío también. 540 00:31:22,640 --> 00:31:23,970 Pero he estado en un campamento para dormir y he actuado 541 00:31:23,970 --> 00:31:26,670 en muchas producciones y obras de teatro musical ... 542 00:31:26,670 --> 00:31:29,070 Oh, fue una broma estúpida, dije. Lo siento... 543 00:31:29,080 --> 00:31:32,210 ¿Me puede dar un tiempo para preguntarle, quizás, qué significa la broma? 544 00:31:32,210 --> 00:31:34,240 Explicaré el chiste. Quiero decir, explicaré el chiste. 545 00:31:34,250 --> 00:31:36,250 Porque ... así que no tengo que ... 546 00:31:36,250 --> 00:31:37,820 Las palabras pueden tener múltiples significados. 547 00:31:37,820 --> 00:31:39,720 Es como ... sí, había múltiples significados. 548 00:31:39,720 --> 00:31:41,190 Como con, eh ... 549 00:31:41,190 --> 00:31:43,250 Tal vez cuando hay una pausa, puedo pedirte una aclaración ... 550 00:31:43,260 --> 00:31:44,660 - Palabras ... - Espera. No me interrumpas 551 00:31:44,660 --> 00:31:47,690 - Puedo pedirte una aclaración. - No quise interrumpir. Lo siento. 552 00:31:47,690 --> 00:31:49,230 Estoy nervioso. No quise interrumpir ... 553 00:31:49,230 --> 00:31:51,630 Tal vez cuando hay una pausa para preguntarte, así sé lo que significa. 554 00:31:51,630 --> 00:31:53,330 Necesito detalles. 555 00:31:53,330 --> 00:31:54,700 Solo lo dije para hacerte reir, 556 00:31:54,700 --> 00:31:56,130 no para hacerte discutir conmigo. 557 00:31:56,140 --> 00:31:57,100 Suena como "¿Quién está primero?" 558 00:31:57,100 --> 00:31:59,070 No quiero escuchar "Quién está en primer lugar". 559 00:31:59,070 --> 00:32:02,370 Yo solo ... Todo lo que me importa es entender tus bromas. 560 00:32:02,380 --> 00:32:04,710 Sarah, hice un boo-boo, ¿está bien? 561 00:32:04,710 --> 00:32:06,810 No eres tu. Soy yo. 562 00:32:06,810 --> 00:32:10,120 Sabes, no quise molestarte ahora, ¿está bien? 563 00:32:33,110 --> 00:32:35,910 - ¿Como estas? Pollo y arroz. - David. 564 00:32:35,910 --> 00:32:38,140 - Oye. - Tengo una oportunidad 565 00:32:38,140 --> 00:32:40,980 - que creo que apreciarás como un hombre gay. - Gracias. 566 00:32:42,350 --> 00:32:43,450 ¿Qué? 567 00:32:43,450 --> 00:32:45,280 Uh, cordero giroscopio, por favor. 568 00:32:45,290 --> 00:32:46,890 Amigo, no soy gay 569 00:32:48,850 --> 00:32:50,690 - ¿Qué? - Lo siento. No soy gay 570 00:32:50,690 --> 00:32:52,390 Gracias. 571 00:32:52,390 --> 00:32:54,160 Pero tienes gestos tan gay. 572 00:32:54,160 --> 00:32:55,860 Eres muy artístico. 573 00:32:55,860 --> 00:33:01,030 Eres tan suave y parece flirtear con todos los chicos. 574 00:33:01,030 --> 00:33:05,800 ¿Cómo les gustaría a ti y a Matt venir a nuestro club exclusivo? 575 00:33:05,810 --> 00:33:07,440 de melodías de espectáculo el viernes? 576 00:33:07,440 --> 00:33:09,310 No puedo este viernes. Tengo planes. 577 00:33:09,310 --> 00:33:10,780 Cancelarlos 578 00:33:11,910 --> 00:33:14,950 Nah. Se supone que debo ver a Sarah ese día. 579 00:33:14,950 --> 00:33:16,920 Sarah estará en las melodías del espectáculo. 580 00:33:17,980 --> 00:33:19,320 Ella no puede salir de esto este viernes? 581 00:33:19,320 --> 00:33:20,950 Ella no puede nunca. 582 00:33:20,950 --> 00:33:24,790 Ella es la estrella. Ella es la diva. Ella es el pájaro cantor. 583 00:33:24,790 --> 00:33:26,020 Ella proporciona la música. 584 00:33:26,030 --> 00:33:27,930 Sin ella, no habría música. 585 00:33:28,930 --> 00:33:30,330 Bueno, tengo que ver a Sarah ese día. 586 00:33:30,330 --> 00:33:32,800 Quiero decir, teníamos planes, ¿sabes? 587 00:33:32,800 --> 00:33:36,370 Quiero decir, salir en una cita. Ella es mi novia. 588 00:33:36,370 --> 00:33:37,470 ¿Qué? 589 00:33:37,470 --> 00:33:39,070 Sí, ella es mi novia. 590 00:33:39,070 --> 00:33:43,140 Oh Dios mío. ¿Sabes qué entonces? No importa. 591 00:33:43,140 --> 00:33:45,040 No vengas a mostrar melodías. Está bien. 592 00:33:45,040 --> 00:33:47,810 Olvida que dije algo. No vengas a mostrar melodías. 593 00:33:47,810 --> 00:33:51,080 Espera espera. ¿Que demonios? Me acabas de ofrecer y luego te lo quitas? 594 00:33:51,080 --> 00:33:54,120 - No, está bien. Cambié de opinión. - Tengo que ver a Sarah ese día. 595 00:33:54,120 --> 00:33:57,260 Puedes ver a Sarah otro día. Por favor, no vengas a mostrar canciones. 596 00:33:59,330 --> 00:34:00,260 Por qué no? 597 00:34:01,090 --> 00:34:02,960 Por qué no? 598 00:34:07,470 --> 00:34:08,840 ¿Cuánto cuesta? 599 00:34:10,170 --> 00:34:11,400 $ 12. 600 00:34:11,400 --> 00:34:12,740 Ahí tienes. 601 00:34:13,940 --> 00:34:15,410 - Quédese con el cambio. - Gracias. 602 00:34:15,410 --> 00:34:16,980 - Tenga un buen día. - Gracias. 603 00:34:30,160 --> 00:34:33,990 Tu turno, Zach, si ese es tu nombre real. 604 00:34:33,990 --> 00:34:37,460 Uh, ¿qué tal algo de Les Mis. 605 00:34:37,460 --> 00:34:39,060 ¿Podríamos hacer algo más? 606 00:34:39,070 --> 00:34:40,230 Lo escuchamos todo el tiempo de Sarah. 607 00:34:40,230 --> 00:34:42,300 - ¿Qué tal una canción de Cats? - ¿Qué versión? 608 00:34:42,300 --> 00:34:44,070 ¿Puede ser el mismo? 609 00:34:44,070 --> 00:34:47,870 Preferiría que no fuera así. Nos gusta algo de variedad en esto. 610 00:34:47,870 --> 00:34:50,140 Zach, ¿podrías elegir algo más? 611 00:34:50,140 --> 00:34:52,080 - No ... - Depende de él, Sammy ... 612 00:34:52,080 --> 00:34:54,280 Todo bien. Tu turno, chico hippie. 613 00:34:55,850 --> 00:34:58,980 Mi nombre es Dylan. No me vuelvas a llamar así nunca más. 614 00:34:58,980 --> 00:35:01,290 Bueno, es tu elección. 615 00:35:01,290 --> 00:35:04,890 - "La reina ácida". - Gran canción, pero no una melodía de espectáculo. 616 00:35:18,000 --> 00:35:21,310 ¿Qué tal, um, "Paradoja"? 617 00:35:21,310 --> 00:35:24,440 o "Cuando has dejado tu doblez pirata" de Piratas de Penzance? 618 00:35:24,440 --> 00:35:25,980 Siempre eliges ese, 619 00:35:25,980 --> 00:35:30,920 pero el juego requiere que te consienta. 620 00:35:44,930 --> 00:35:46,070 David? 621 00:35:46,630 --> 00:35:47,970 Hola a todos. 622 00:35:47,970 --> 00:35:49,800 ¿Qué estás haciendo aquí? 623 00:35:51,070 --> 00:35:52,410 Te dije que no vinieras. 624 00:35:55,640 --> 00:35:57,280 Tengo que darte esto. 625 00:35:59,510 --> 00:36:02,150 Wow, te ves genial. 626 00:36:02,150 --> 00:36:04,080 Quiero decir, te ves muy bien en rojo también. 627 00:36:04,080 --> 00:36:06,220 Me encanta el vestido rojo, por cierto, ya sabes. 628 00:36:08,360 --> 00:36:10,890 Estaba imaginando que tal vez quieres reunirte más tarde, 629 00:36:10,890 --> 00:36:12,490 después de esto, ya sabes. 630 00:36:12,490 --> 00:36:13,830 ¿Salir a algún lugar para comer? 631 00:36:18,360 --> 00:36:21,870 Por qué ... ¿Por qué no estás feliz de verme? 632 00:36:24,100 --> 00:36:27,210 David, sé lo sexy que eres, 633 00:36:27,210 --> 00:36:29,510 pero este no es el momento adecuado y el lugar 634 00:36:29,510 --> 00:36:31,340 estar teniendo esta conversación 635 00:36:31,340 --> 00:36:33,410 No vamos a discutirlo aquí más. 636 00:36:39,090 --> 00:36:41,920 Entonces, ¿qué es exactamente lo que haces, David? 637 00:36:42,690 --> 00:36:44,060 Soy un cineasta. 638 00:36:44,690 --> 00:36:46,020 UH Huh. 639 00:36:46,030 --> 00:36:47,990 Tengo un proyecto en proceso. 640 00:36:47,990 --> 00:36:52,600 Déjame adivinar. Todavía vives con tus padres. 641 00:36:52,600 --> 00:36:55,230 Nunca gané un centavo en tu vida 642 00:36:55,230 --> 00:36:56,670 y nunca hacer películas, 643 00:36:56,670 --> 00:36:58,640 solo habla sobre hacerlos. 644 00:36:58,640 --> 00:37:01,710 ¿Estoy en punto aquí hasta ahora? 645 00:37:01,710 --> 00:37:03,940 Soy un cineasta de fiar. 646 00:37:03,940 --> 00:37:06,210 Tengo una película que está en consideración 647 00:37:06,210 --> 00:37:08,350 del Festival Internacional de Cine de Palm Beach. 648 00:37:08,350 --> 00:37:11,080 Aquí, mira esto. Mi película. 649 00:37:27,370 --> 00:37:30,170 Por favor quítame esa cosa de la cara. 650 00:37:30,170 --> 00:37:32,640 Un montón de películas caseras al azar unidas 651 00:37:32,640 --> 00:37:34,110 en un orden no estético 652 00:37:35,310 --> 00:37:39,280 Entonces, Sarah, cariño, es tu turno. 653 00:37:39,280 --> 00:37:41,310 ¿Por qué nunca me dejas cantar? 654 00:37:41,310 --> 00:37:45,490 Como mi novia, Sarah tiene privilegios especiales. 655 00:37:48,590 --> 00:37:51,390 Ahora canta, mi hermoso pájaro cantor. 656 00:37:55,430 --> 00:38:01,330 ♪ Déjame llamarte cariño ♪ 657 00:38:01,330 --> 00:38:03,530 Magnífico. Brava! 658 00:38:03,540 --> 00:38:06,470 Sarah y Will son una pareja? 659 00:38:06,470 --> 00:38:08,070 Dejame explicar. 660 00:38:09,610 --> 00:38:10,980 Sarah ... 661 00:38:12,440 --> 00:38:17,280 es básicamente un jugador o un "manierista". 662 00:38:17,280 --> 00:38:18,250 Whoa. 663 00:38:18,250 --> 00:38:20,080 Esto es parte de su naturaleza. 664 00:38:20,090 --> 00:38:23,550 Ella dijo que realmente le gusto, que soy el maullido del gato. 665 00:38:23,560 --> 00:38:27,090 También describe el Holocausto como "un fastidio". 666 00:38:27,090 --> 00:38:29,100 ¿Puedes entender esto sobre ella? 667 00:38:29,600 --> 00:38:31,060 Sí. 668 00:38:31,060 --> 00:38:34,030 No esperes nada más que fechas y sexo. 669 00:38:38,370 --> 00:38:41,110 ¿Podemos tocar la canción principal de Anything Goes? 670 00:39:01,260 --> 00:39:03,360 Ayuda a un hermano, hombre? 671 00:39:03,360 --> 00:39:05,600 ¡Quítame esa maldita cosa de la cara! 672 00:39:05,600 --> 00:39:09,330 No es culpa mía que hayas jodido tu vida, maldito imbécil! 673 00:39:09,340 --> 00:39:13,300 Jodete, vago! ¡Que te jodan! 674 00:39:13,310 --> 00:39:15,170 Tranquilo, amigo. 675 00:39:15,170 --> 00:39:16,480 Cállate! 676 00:39:18,210 --> 00:39:20,680 De acuerdo, Sarah. Zach. 677 00:39:20,680 --> 00:39:23,380 Ahora, hicimos la escena tres antes. 678 00:39:23,380 --> 00:39:25,720 Ahora, vamos a intentarlo sin secuencias de comandos. 679 00:39:25,720 --> 00:39:28,790 Dicho eso, Zach, lo mismo. 680 00:39:28,790 --> 00:39:30,650 Butt desnudo sería lo mejor. 681 00:39:30,660 --> 00:39:33,560 - Si tú ... - Toda mi ropa se queda en ... 682 00:39:33,560 --> 00:39:35,160 Entonces eso esta bien. 683 00:39:35,160 --> 00:39:37,160 - ¿A él directamente? - Sí. 684 00:39:37,160 --> 00:39:39,700 Oh, Travis, estoy tan impresionado que viniste a mí ... 685 00:39:39,700 --> 00:39:41,170 ¡Sarah! - ¿Qué? 686 00:39:41,170 --> 00:39:42,270 Tu no sabes su nombre 687 00:39:42,270 --> 00:39:44,130 No, solo dilo sin el nombre? 688 00:39:44,140 --> 00:39:45,340 Dilo sin el nombre. 689 00:39:45,340 --> 00:39:48,670 Oh Dios mío. Estoy tan impresionado que viniste a mí. 690 00:39:48,670 --> 00:39:51,740 ¡La alegría de mi vida! Me hace ... estoy muy emocionado. 691 00:39:51,740 --> 00:39:53,810 - Sarah. - ¿Qué? 692 00:39:53,810 --> 00:39:55,650 ¿Le dices cómo te sientes de inmediato? 693 00:39:55,650 --> 00:39:56,620 No. 694 00:39:59,890 --> 00:40:01,850 ¿Por qué no me dijiste que tenías novio? 695 00:40:01,860 --> 00:40:03,690 ¿Qué quieres decir? 696 00:40:03,690 --> 00:40:04,890 Exactamente lo que quise decir 697 00:40:04,890 --> 00:40:07,090 ¿Por qué no me dijiste que tenías novio? 698 00:40:09,600 --> 00:40:13,160 Bueno, no sé cómo te sentiste acerca de las relaciones abiertas ... 699 00:40:13,170 --> 00:40:16,730 Oh! ¿Relaciones abiertas? ¿Esto es lo que llamas esto? 700 00:40:16,740 --> 00:40:22,540 David, todavía necesito ... Necesito calmarte de manera apropiada aquí. 701 00:40:22,540 --> 00:40:26,140 Es decir, lo que no entiendes es 702 00:40:26,150 --> 00:40:28,610 hay tantos peces en el mar. 703 00:40:28,610 --> 00:40:30,920 Y dejas que todos estos peces te toquen. 704 00:40:30,920 --> 00:40:34,890 No, es justo, todos estos hombres que están sobre mí, sobre mí ... 705 00:40:34,890 --> 00:40:36,220 Oh Dios mío. 706 00:40:37,490 --> 00:40:38,760 O en mi regazo 707 00:40:38,760 --> 00:40:41,930 ¿Qué? ¿Estoy escuchando bien? 708 00:40:41,930 --> 00:40:43,830 Se sientan en tu regazo y todo eso? 709 00:40:43,830 --> 00:40:45,500 Dios mío. 710 00:40:45,500 --> 00:40:48,900 De acuerdo, voy a usar una palabra muy, muy fea en este momento. 711 00:40:48,900 --> 00:40:50,230 Yo no soy feo. 712 00:40:50,240 --> 00:40:51,770 No dije que eras feo. 713 00:40:51,770 --> 00:40:54,570 Dije que estoy usando una palabra fea. 714 00:40:54,570 --> 00:40:57,240 ¿La palabra "promiscuo" significa algo para ti? 715 00:40:57,780 --> 00:40:59,510 No. 716 00:40:59,510 --> 00:41:03,210 Significa que estos hombres no te respetan, 717 00:41:03,220 --> 00:41:05,150 que solo te quieren por una cosa. 718 00:41:07,220 --> 00:41:10,250 Justo en el fragor del momento, 719 00:41:10,260 --> 00:41:14,290 Siento como si estuvieras ejerciendo mucha presión social y emocional ahora mismo. 720 00:41:14,290 --> 00:41:19,330 ¿Cuándo fue la última vez que Will te incluyó en una conversación, eh? 721 00:41:23,370 --> 00:41:25,740 ¿Ver? No te estoy presionando. 722 00:41:25,740 --> 00:41:27,300 Haz lo que quieras. 723 00:41:27,310 --> 00:41:30,510 No voy a forzarte a ser mi novia. 724 00:41:34,680 --> 00:41:35,750 Lo que sea. 725 00:41:50,800 --> 00:41:54,000 Sarah y David, tenías algunos deberes, ¿verdad? 726 00:41:54,000 --> 00:41:57,200 ¿Fuiste al puente de Brooklyn? ¿Como estuvo? 727 00:41:59,270 --> 00:42:00,970 Es algo irritante 728 00:42:00,970 --> 00:42:02,780 Bueno. Irritante, ¿cómo? 729 00:42:04,780 --> 00:42:08,180 Sarah, ¿y tú? ¿Qué piensas del Puente de Brooklyn? 730 00:42:09,520 --> 00:42:12,380 Bueno, para ser muy honesto contigo, Dorsey, 731 00:42:12,380 --> 00:42:18,460 um, aunque David encontró realmente irritante enfocarse en lo positivo, 732 00:42:18,460 --> 00:42:20,730 Tuve un tiempo maravilloso. 733 00:42:20,730 --> 00:42:22,590 Fantásticos recuerdos allí. 734 00:42:22,590 --> 00:42:25,460 - ¿Alguien más puede relacionarse con eso? - Sí. Sí. 735 00:42:25,460 --> 00:42:31,970 No envidio a nadie, ya sabes, en cuanto a ... 736 00:42:31,970 --> 00:42:34,710 Pero a veces... 737 00:42:36,540 --> 00:42:38,410 Esto es lo que haré es ... 738 00:42:38,410 --> 00:42:41,950 ♪ Estoy tan cachonda como Kansas en agosto ♪ 739 00:42:43,680 --> 00:42:45,580 ♪ Alguien está en la cocina con ... ♪ 740 00:42:55,930 --> 00:42:57,600 ¿Está llegando, señor Cohen? 741 00:43:14,550 --> 00:43:16,650 W-¿qué hay de tus amigos? 742 00:43:32,460 --> 00:43:34,470 Uno, dos ... 743 00:43:35,700 --> 00:43:37,470 Ah! ¡Estar enojado! 744 00:43:38,100 --> 00:43:39,670 ¡Cortejar! 745 00:43:40,070 --> 00:43:41,570 Guau. 746 00:43:41,570 --> 00:43:43,370 - ¡Hurra! - ¡Una más para la buena suerte! 747 00:43:43,380 --> 00:43:45,440 Vas a besar a tu novio? 748 00:43:47,050 --> 00:43:48,810 ¿Y tú, niña? 749 00:43:48,820 --> 00:43:51,450 - No sé cómo. - Aquí, usa esto, usa esto. 750 00:43:52,050 --> 00:43:53,680 Solo tenía ganas de mirar. 751 00:43:53,690 --> 00:43:56,750 Tengo restricciones dietéticas muy severas al gluten. 752 00:43:56,760 --> 00:43:58,960 Quiero asegurarme de que no haya gluten. 753 00:43:58,960 --> 00:44:01,830 Solo quiero hacerlo absolutamente muy, muy claro como el cristal. 754 00:44:01,830 --> 00:44:05,100 Y si no tiene gluten, realmente me encantaría la ensalada de langosta. 755 00:44:05,100 --> 00:44:07,460 ¿La mayonesa tiene gluten? No. 756 00:44:07,470 --> 00:44:09,470 Todo bien. De acuerdo, sí. 757 00:44:09,470 --> 00:44:11,870 Mira este. Esto es divertido. 758 00:44:14,610 --> 00:44:18,140 No tiene que estar necesariamente en la playa, David, ¿sabes? 759 00:44:18,140 --> 00:44:19,810 Bueno, de esto se trata la playa. 760 00:44:19,810 --> 00:44:22,850 David, realmente no me gusta la arena en mis pies. Eso... 761 00:44:22,850 --> 00:44:25,550 Venga. Solo quiero sostener tu mano. 762 00:44:25,550 --> 00:44:27,150 ¿No podemos hacer otra cosa? 763 00:44:27,150 --> 00:44:28,990 Como mezclar y combinar y explorar una variedad ... 764 00:44:28,990 --> 00:44:32,120 ¿Qué quieres hacer, Sarah? ¿Bueno? ¿Qué quieres hacer? ¿Bueno? 765 00:44:32,130 --> 00:44:34,990 - Lo que quiero hacer David, tan mal ... - Estamos en Coney Island aquí. 766 00:44:34,990 --> 00:44:37,530 Hay como un millón de cosas que hacer aquí. ¿Qué quieres hacer? 767 00:44:37,530 --> 00:44:38,660 - Oh Dios mío. - ¿Qué es este paseo? 768 00:44:38,670 --> 00:44:41,000 - Uh! - David, mira! Mira este. 769 00:44:41,000 --> 00:44:42,730 Me encanta ... Esto se ve muy emocionante. 770 00:44:42,730 --> 00:44:44,770 - Mira el de aquí! ¡Mira! - Uh! 771 00:44:44,770 --> 00:44:48,540 David, cariño, esto se ve tan emocionante y tentador. 772 00:44:48,540 --> 00:44:51,440 Parece que las cuerdas se romperán. 773 00:44:51,440 --> 00:44:52,610 No quiero que te lastimes. 774 00:44:52,610 --> 00:44:54,480 No nos lastimaremos. Me protegerás 775 00:44:54,480 --> 00:44:56,680 Quiero continuar con eso. 776 00:44:58,950 --> 00:45:01,590 Solo pensé que te gustaría las tazas de té, 777 00:45:01,590 --> 00:45:04,490 los paseos de caballos, los barcos. 778 00:45:04,490 --> 00:45:06,820 Perfecto para una dama como tú, ¿sabes? 779 00:45:06,830 --> 00:45:09,630 No quiero ir a los paseos de bebé. He envejecido de esas etapas. 780 00:45:09,630 --> 00:45:10,690 ¿Quieres ir en el cabestrillo? 781 00:45:10,700 --> 00:45:13,900 - ¿Dónde está el cabestrillo? - Míralo, en el aire. 782 00:45:13,900 --> 00:45:15,930 - Los paseos en bote todavía no son apropiados para mi ... - De acuerdo. 783 00:45:15,940 --> 00:45:17,840 Los paseos en bote siguen siendo muy infantiles. 784 00:45:17,840 --> 00:45:21,470 Siempre podemos ir en el paseo de caballos, ya sabes, como el tiovivo. 785 00:45:21,470 --> 00:45:22,940 Todos van al tiovivo. 786 00:45:22,940 --> 00:45:25,880 - Todos de todas las edades. No es solo para bebés ... - Está bien. 787 00:45:25,880 --> 00:45:27,780 - De acuerdo, confío en ti en eso. Haremos eso. - Bueno. 788 00:45:45,770 --> 00:45:49,130 ¿Qué pasa? ¿No quieres un caballo? 789 00:45:49,130 --> 00:45:50,940 No, los caballos no son para hombres. 790 00:45:51,940 --> 00:45:52,870 Todo bien. 791 00:46:13,960 --> 00:46:15,900 ¡Whoo-hoo! 792 00:46:17,100 --> 00:46:19,960 ¡Whoo-hoo! Whoo! 793 00:46:21,630 --> 00:46:24,700 Me estoy divirtiendo, David. Whoo! 794 00:46:27,140 --> 00:46:28,970 Whoo! 795 00:46:30,840 --> 00:46:31,980 ¡Whoo-hoo! 796 00:46:31,980 --> 00:46:34,280 Aah! 797 00:46:35,780 --> 00:46:37,280 Lo siento. Son mis alergias 798 00:46:37,280 --> 00:46:39,720 Aah! 799 00:46:40,990 --> 00:46:44,020 Aah! 800 00:46:50,230 --> 00:46:52,730 Está bien. Está bien. 801 00:46:57,170 --> 00:46:58,500 Aah! 802 00:47:00,770 --> 00:47:03,170 Aah! 803 00:47:28,330 --> 00:47:30,770 Aah! 804 00:47:34,910 --> 00:47:36,580 Aah! 805 00:47:41,050 --> 00:47:42,680 Aah! 806 00:47:55,760 --> 00:47:58,930 Uh, sobre esa cosa, el paseo de horsey. 807 00:47:58,930 --> 00:48:03,830 Me enfermé mucho, eso es todo, pero ahora estoy bien, ¿sabes? 808 00:48:03,840 --> 00:48:07,540 Quiero decir, no soy contagioso ni nada por el estilo ... 809 00:48:10,280 --> 00:48:13,110 Sarah, mírame. Estoy bien. 810 00:48:16,320 --> 00:48:18,920 Quiero decir, realmente he estado mejorando. 811 00:48:58,720 --> 00:49:01,290 ♪ Por el lugar ♪ 812 00:49:01,290 --> 00:49:05,900 ♪ Donde estoy mintiendo ♪ 813 00:49:05,900 --> 00:49:09,330 ♪ Y arrodillarse y decir ♪ 814 00:49:09,340 --> 00:49:13,000 ♪ Una ave allí para mí ♪ 815 00:49:13,000 --> 00:49:17,270 Bueno, siempre digo que no puedes equivocarte con un pequeño Gilbert y Sullivan. 816 00:49:17,280 --> 00:49:19,910 Gilbert y Sullivan? ¿Para esto? 817 00:49:19,910 --> 00:49:22,950 ¿Qué tal Justin Timberlake? 818 00:49:22,950 --> 00:49:23,780 Oye, Will. 819 00:49:23,780 --> 00:49:25,450 Hagamos "Espejos" o "Cry Me a River". 820 00:49:25,450 --> 00:49:27,920 Ambos están en su "mejor" lista. 821 00:49:27,920 --> 00:49:31,360 ♪ No me digas que me amas ♪ 822 00:49:31,360 --> 00:49:35,430 Estoy emocionado de ver lo que presentas en el escaparate. 823 00:49:35,430 --> 00:49:39,900 ¿Oh enserio? Pensé que solo estabas pasando. 824 00:49:39,900 --> 00:49:43,730 ♪ Hasta que vengas ♪ 825 00:49:43,740 --> 00:49:50,680 ♪ Para mí ♪ 826 00:49:59,250 --> 00:50:01,920 ¿Eres una princesa de hadas? 827 00:50:03,720 --> 00:50:05,490 Realmente amo tu atuendo. 828 00:50:05,490 --> 00:50:07,960 Es tan hermoso. 829 00:50:07,960 --> 00:50:10,930 Me encanta el verde Es mi color favorito 830 00:50:13,930 --> 00:50:19,900 ♪ Mi país, es de ti ♪ 831 00:50:19,900 --> 00:50:25,910 ♪ Dulce tierra de libertad ♪ 832 00:50:25,910 --> 00:50:30,480 ♪ De ti canto ♪ 833 00:50:30,480 --> 00:50:33,020 Hey, gracias. Gracias. 834 00:50:33,020 --> 00:50:34,080 Dios te bendiga. 835 00:50:34,090 --> 00:50:36,390 Aquí estamos. La jugada de mi primo. 836 00:50:36,390 --> 00:50:38,060 Te va a encantar. 837 00:51:03,250 --> 00:51:06,950 Oye, Matt, es David. Um, acabamos de ver tu programa. 838 00:51:06,950 --> 00:51:09,890 Um, todavía estamos en el teatro, así que no sé qué hacer. 839 00:51:09,890 --> 00:51:11,860 ¿Quieres conocernos en el restaurante? 840 00:51:11,860 --> 00:51:13,820 Sin embargo, ¿hay algo con lo que pueda ayudarte? 841 00:51:13,830 --> 00:51:15,130 No, realmente no necesito nada. 842 00:51:15,130 --> 00:51:19,830 Quiero saber cuáles son tus pasatiempos. ¿Qué te apasiona? 843 00:51:19,830 --> 00:51:21,400 Yo no ... No tengo pasatiempos. 844 00:51:21,400 --> 00:51:24,270 Yo solo ... solo trabajo. 845 00:51:24,270 --> 00:51:26,970 Oh. ¿Qué te apasiona trabajar en el teatro? 846 00:51:26,970 --> 00:51:29,470 ¿Qué te gusta tanto? 847 00:51:29,480 --> 00:51:30,810 Nada. 848 00:51:30,810 --> 00:51:33,280 No amo nada al respecto. 849 00:51:34,310 --> 00:51:36,280 Por favor llámame, ¿de acuerdo? 850 00:51:37,580 --> 00:51:39,020 - Hola. - Oye. 851 00:51:39,020 --> 00:51:41,020 No estamos pidiendo exactamente autógrafos. 852 00:51:41,020 --> 00:51:42,890 ¿Has visto a Matt Cone? 853 00:51:42,890 --> 00:51:45,190 Solo trabajo la puerta. Solo soy seguridad. 854 00:51:45,190 --> 00:51:48,990 Si muestro mis talones de boletos, ¿puedo entrar? Realmente tengo que verlo. 855 00:51:48,990 --> 00:51:50,390 No puedes entrar aquí. 856 00:51:50,400 --> 00:51:53,530 Bueno, ellos vienen aquí, los actores, ¿verdad? 857 00:51:53,530 --> 00:51:55,900 No estoy pidiendo ningún problema. 858 00:51:55,900 --> 00:51:57,900 No soy una mala persona ni nada. Yo solo... 859 00:51:57,900 --> 00:52:00,170 No tienes ningún problema. No hay problema 860 00:52:00,170 --> 00:52:01,900 No puedes entrar por esta puerta. 861 00:52:01,910 --> 00:52:03,170 Él es mi primo, ¿sabes? 862 00:52:03,170 --> 00:52:05,410 No me importa quién es tu primo 863 00:52:05,410 --> 00:52:08,110 o tu hermano o tu tío, tu abuela. 864 00:52:08,110 --> 00:52:09,180 No me importa 865 00:52:09,180 --> 00:52:11,110 Siento que estás enojado con el mundo. 866 00:52:11,120 --> 00:52:13,250 ¿Por qué no te iluminas, sabes? 867 00:52:13,250 --> 00:52:14,850 Te contaré una broma. 868 00:52:14,850 --> 00:52:18,090 Shia LaBeouf estaba en el auto con Lindsay Lohan. 869 00:52:18,090 --> 00:52:20,590 ¿Sabes quién conducía? 870 00:52:20,590 --> 00:52:22,060 Los policías. 871 00:52:23,930 --> 00:52:26,060 ¿Estás intentando lastimarte? ¿Quieres lastimarte esta noche? 872 00:52:29,130 --> 00:52:32,200 Estar despierto hasta muy tarde, es maravilloso. 873 00:52:32,200 --> 00:52:34,340 Bueno apúrate. La luz. La luz. 874 00:52:36,980 --> 00:52:38,610 David, está tan desierto aquí. 875 00:52:38,610 --> 00:52:42,080 Como, hay ... Como, no hay nadie. No hay almas 876 00:52:42,080 --> 00:52:44,350 - Al igual, prácticamente no es ni siquiera ... - Sí, nadie aquí. 877 00:52:44,350 --> 00:52:47,090 Cuidado con esos ciclistas. 878 00:52:51,120 --> 00:52:53,920 - ¿No es este lugar genial? - Oh Dios mío. 879 00:52:53,930 --> 00:52:56,430 Sabes que estás en un buen restaurante cuando el ambiente es hermoso. 880 00:52:56,430 --> 00:52:58,830 - Oh Dios mío. - Echa un vistazo al menú. 881 00:53:02,570 --> 00:53:05,170 David, pero el lenguaje es muy confuso. 882 00:53:05,170 --> 00:53:08,140 - Quiero decir ... - Eso es porque es italiano. Es otro, eh, país. 883 00:53:08,140 --> 00:53:10,370 David, no hablo italiano. Es muy confuso 884 00:53:10,380 --> 00:53:11,670 Yo tampoco. 885 00:53:11,680 --> 00:53:13,410 Solo pide cualquier cosa que suene bonita. 886 00:53:13,410 --> 00:53:17,610 En "antipasti", hay asparagi di campo, 887 00:53:17,620 --> 00:53:20,350 aceite de oliva asparagi, 888 00:53:20,350 --> 00:53:22,990 foggi montinada. 889 00:53:22,990 --> 00:53:25,550 David, eso es tan confuso 890 00:53:25,560 --> 00:53:28,320 que no tengo idea de lo que eso significa. 891 00:53:28,330 --> 00:53:29,630 Así es como funciona el italiano, ¿sabes? 892 00:53:29,630 --> 00:53:32,560 Buenas tardes. Hola. Mi nombre es Kevin. Yo te cuidaré. 893 00:53:32,560 --> 00:53:33,830 - Hola, Kevin. - Buenas noches, Kevin. 894 00:53:33,830 --> 00:53:36,270 - ¿Qué pasa, Kevin? - ¿Algo para la encantadora dama y caballero? 895 00:53:36,270 --> 00:53:38,530 Bueno, solo quiero que sepas que estoy esperando a dos personas más. 896 00:53:38,540 --> 00:53:41,370 Oh, genial. Bueno, tenemos algunos especiales esta noche. 897 00:53:41,370 --> 00:53:44,210 Mozzarella con funghi. Scaloppine tutta terra. 898 00:53:44,210 --> 00:53:46,340 - Mmm. - Farfalle con pollo. 899 00:53:46,340 --> 00:53:48,410 Carciofi. Marsala. 900 00:53:48,410 --> 00:53:51,250 Salmone. Eso es con la pequeña salsa de vino blanco. 901 00:53:51,250 --> 00:53:54,250 Suena muy hermoso y romántico. 902 00:53:54,250 --> 00:53:55,720 Mira, suena como música, Sarah. Suena grandioso. 903 00:53:55,720 --> 00:53:59,260 Aquí, ¿por qué no pides lo que quieras, está bien? Disculpame por un minuto. 904 00:53:59,260 --> 00:54:02,260 Okeydokey artichokey. Oh Dios mío. 905 00:54:02,260 --> 00:54:04,490 Quiero decir, estamos sosteniendo la mesa para ti, 906 00:54:04,500 --> 00:54:07,000 pero ¿quieres quedarte a tomar algo después o algo así? 907 00:54:07,000 --> 00:54:10,200 Ah, lo siento, amigo. Esta fiesta de elenco no está dejando escapar. 908 00:54:10,200 --> 00:54:12,300 Pero seremos solo tú y yo la próxima vez. Lo prometo. 909 00:54:12,300 --> 00:54:15,070 Sí, sí. Y Sarah. Tienes que conocer a esta chica. 910 00:54:15,070 --> 00:54:18,480 Ella es hermosa, elegante, y se vuelve loca por mí, Matt. 911 00:54:18,480 --> 00:54:21,040 De acuerdo, amigo. No puedo esperar para conocerla. 912 00:54:21,050 --> 00:54:24,010 Sí, haremos una cita doble. 913 00:54:24,020 --> 00:54:27,350 Guau. Esto es mucha comida 914 00:54:27,350 --> 00:54:30,490 Me alegro de que te estés sintiendo cómodo aquí. ¿Te gusta eso? 915 00:54:30,490 --> 00:54:33,190 - Esto es para morir. - Sí, está bien, ¿no? 916 00:54:35,730 --> 00:54:37,960 - Mmm. - Mmm. 917 00:54:39,330 --> 00:54:41,600 Mmm. 918 00:54:41,600 --> 00:54:44,600 Y aquí estamos. 919 00:54:44,600 --> 00:54:47,370 - Guau. - ¿Deseas algo más? 920 00:54:47,370 --> 00:54:50,410 Mmm no. Solo tendré el cheque. Aquí. 921 00:54:52,180 --> 00:54:53,640 Estupendo. 922 00:54:53,650 --> 00:54:55,210 Nunca te había visto tan feliz antes. 923 00:54:55,210 --> 00:54:56,480 ¿No te alegra que hayas venido aquí? 924 00:55:03,620 --> 00:55:06,220 Esta es una factura de $ 900. 925 00:55:06,230 --> 00:55:08,330 ¿Qué estabas haciendo allí, viajando por Europa? 926 00:55:09,090 --> 00:55:11,490 Conocí a una chica. 927 00:55:11,500 --> 00:55:15,200 David, vamos. Una de las mujeres de Internet, tus novias imaginarias? 928 00:55:15,200 --> 00:55:16,770 No, esta chica es real. 929 00:55:16,770 --> 00:55:18,440 Claro que ella es. 930 00:55:22,070 --> 00:55:23,480 Ella quiere casarse conmigo. 931 00:55:25,380 --> 00:55:26,580 ¿Qué? 932 00:55:26,580 --> 00:55:28,550 David, eso no es gracioso. 933 00:55:28,550 --> 00:55:30,150 ¿De donde es ella? 934 00:55:32,720 --> 00:55:34,590 De ese grupo? 935 00:55:37,120 --> 00:55:39,460 Este es un buscador de oro. 936 00:55:39,460 --> 00:55:40,290 De ahora en adelante, 937 00:55:40,290 --> 00:55:42,260 vas a tus clases, vuelves a casa. 938 00:55:42,260 --> 00:55:43,460 Mira, te devolveré el dinero. 939 00:55:43,460 --> 00:55:46,130 No podrías pagarme por un salvavidas. 940 00:55:48,570 --> 00:55:50,300 No es el dinero. 941 00:55:50,300 --> 00:55:52,570 Es donde estarás cuando nos hayamos ido. 942 00:55:52,570 --> 00:55:55,570 ¿Quién se ocupará de ti cuando papá y yo nos hayamos ido? 943 00:56:20,570 --> 00:56:22,170 Hola. 944 00:56:57,700 --> 00:56:59,500 Sarah. 945 00:56:59,500 --> 00:57:00,900 Hola abuela. 946 00:57:00,910 --> 00:57:02,400 Hola. ¿Quién es éste? 947 00:57:02,410 --> 00:57:05,670 Este es mi novio, David Cohen. 948 00:57:05,680 --> 00:57:07,610 - Hola David. - ¿Cómo estás? 949 00:57:07,610 --> 00:57:10,780 ¿Te gustaría un tequila? 950 00:57:10,780 --> 00:57:13,880 Uh, no, gracias. No tengo sed. 951 00:57:13,890 --> 00:57:16,620 - Pero gracias. - Oh, de nada. 952 00:57:16,620 --> 00:57:17,490 Bueno. 953 00:57:17,490 --> 00:57:19,760 - Disculpe. Voy a entrar. - Oh, lo siento. 954 00:57:19,760 --> 00:57:20,660 Sí, está bien. 955 00:57:23,460 --> 00:57:24,830 Ella es mi abuela. 956 00:57:24,830 --> 00:57:25,930 Oh. 957 00:57:25,930 --> 00:57:27,500 Ella es una alcohólica. 958 00:57:27,500 --> 00:57:28,470 Oh. 959 00:57:42,780 --> 00:57:44,510 Estoy en mi bar mitzvah. 960 00:57:44,520 --> 00:57:45,510 Oh. 961 00:57:45,520 --> 00:57:48,590 Sí. Yo era un niño lindo en ese entonces. 962 00:57:56,590 --> 00:57:58,530 Esa es mi cita de graduación. 963 00:57:58,530 --> 00:58:00,700 Ni siquiera pude besarla. 964 00:58:01,800 --> 00:58:03,400 Eso es muy malo. 965 00:58:03,400 --> 00:58:05,400 Bueno, eso es la escuela secundaria. 966 00:58:57,290 --> 00:58:59,460 Saluda a la cámara, David. 967 00:59:20,610 --> 00:59:23,480 Entonces, ¿qué piensas, eh? ¿No es genial? 968 00:59:23,480 --> 00:59:26,250 Quiero decir, esa es toda mi autobiografía, ¿sabes? 969 00:59:27,550 --> 00:59:31,350 O-En general, realmente, realmente me encantó. Um ... 970 00:59:31,360 --> 00:59:32,720 Es una película poderosa. 971 00:59:32,720 --> 00:59:36,030 Tienes que admitir que es muy creativo, ¿no crees? 972 00:59:36,030 --> 00:59:38,690 Sí, es realmente ... 973 00:59:38,700 --> 00:59:44,670 Para ser honesto con usted, quiero decir, es muy poderoso y muy creativo. 974 00:59:44,670 --> 00:59:47,570 Realmente me encantó, en general, a excepción de ... 975 00:59:47,570 --> 00:59:49,640 Está bien. Es una obra de arte. 976 00:59:49,640 --> 00:59:53,640 Sí, eso es lo que realmente me encantó, para todo, 977 00:59:53,650 --> 00:59:57,350 a excepción del final, que fue realmente, realmente confuso. 978 00:59:57,350 --> 00:59:59,050 Pero ese es el punto. 979 00:59:59,050 --> 01:00:03,820 Nadie dice que cuando sea grande, elijo ser eso, ¿sabes? 980 01:00:03,820 --> 01:00:07,590 Y a veces los cambios suceden para lo peor, 981 01:00:07,590 --> 01:00:11,600 y la gente simplemente tiene un final triste después de eso, y eso es realista. 982 01:00:12,830 --> 01:00:14,600 Yuh! Como eso. 983 01:00:14,600 --> 01:00:16,900 - ¿Conoces esos tics y todo eso? - Si yo... 984 01:00:16,900 --> 01:00:18,800 - Esos ruidos que hago? - Soy perfectamente consciente de eso. 985 01:00:18,800 --> 01:00:21,900 Pero, David, déjame darte también críticas positivas. 986 01:00:21,910 --> 01:00:24,670 Lo que hice realmente, realmente amo ... tus recuerdos de infancia. 987 01:00:24,680 --> 01:00:27,610 - Tu bar mitzvah y tu graduación. - Lo sé. 988 01:00:27,610 --> 01:00:30,510 Fueron tan gratificantes y tan especiales. 989 01:00:30,520 --> 01:00:33,380 - ¿Conoces a mi primo, Matt Cone? - Sí. 990 01:00:33,380 --> 01:00:36,490 Ya sabes cómo Sammy siempre dice: "Oh, Matt Cone esto, Matt Cone eso. 991 01:00:36,490 --> 01:00:37,990 Quiero Matt Cone. "¿Sabes por qué? 992 01:00:37,990 --> 01:00:40,120 Él es una persona muy, muy importante. 993 01:00:40,130 --> 01:00:41,730 Él es un actor y todo eso. 994 01:00:41,730 --> 01:00:43,990 - Una gran celebridad. - Mm-hmm. 995 01:00:44,000 --> 01:00:47,530 - Va a poner esto en un festival de cine. - Mm-hmm. 996 01:00:47,530 --> 01:00:49,430 Festival Internacional de Cine de Palm Beach. 997 01:00:49,430 --> 01:00:50,930 Él me va a abrir la puerta, 998 01:00:50,940 --> 01:00:54,970 y voy a atrapar mi gran oportunidad en Hollywood. 999 01:00:54,970 --> 01:00:56,680 - ¿Ya sabes? - Guay. 1000 01:00:58,580 --> 01:01:00,380 Sarah, ¿puedo preguntarte algo? 1001 01:01:00,380 --> 01:01:01,780 Sí, David. Por supuesto. 1002 01:01:01,780 --> 01:01:05,550 Quiero decir, sé que parezco un pez gordo 1003 01:01:05,550 --> 01:01:08,920 conduciendo por la ciudad con mi conductor de limusina 1004 01:01:08,920 --> 01:01:12,620 y tratándote a todos estos agradables y elegantes restaurantes. 1005 01:01:12,620 --> 01:01:14,520 Nunca se te ocurrió, 1006 01:01:14,530 --> 01:01:19,500 "Oh, este niño es un vago total sin futuro. 1007 01:01:19,500 --> 01:01:21,030 Él es solo un completo vago ". 1008 01:01:21,030 --> 01:01:22,800 No crees que soy un vago, ¿verdad? 1009 01:01:22,800 --> 01:01:25,500 Absolutamente no, David. 1010 01:01:25,500 --> 01:01:29,670 Creo que eres muy, muy brillante, 1011 01:01:29,670 --> 01:01:31,470 muy inteligente, 1012 01:01:31,480 --> 01:01:36,810 realmente, realmente un glorioso, guapo, sensacional 1013 01:01:36,820 --> 01:01:41,880 y tan sexy y atractivo 1014 01:01:41,890 --> 01:01:45,760 hasta el punto de que realmente me está atrapando 1015 01:01:45,760 --> 01:01:51,530 de un humor muy excitante y sexualmente excitante en este momento. 1016 01:01:51,530 --> 01:01:53,830 Guau. Oh Dios mío. Tienes tu mano en mi pierna. 1017 01:02:28,070 --> 01:02:31,470 Eso se siente tan sexualmente excitante. 1018 01:02:35,210 --> 01:02:36,670 Oh Dios. 1019 01:03:23,520 --> 01:03:24,820 ¡Hola! 1020 01:03:28,190 --> 01:03:29,260 Hola. 1021 01:03:29,260 --> 01:03:34,130 Ve, Josh! Ve, Josh! 1022 01:03:34,130 --> 01:03:36,930 Ve, Sarah! Ve, Sarah! Ve, Sarah! 1023 01:03:36,940 --> 01:03:42,770 Ve, Henry! Ve, Henry! 1024 01:03:42,770 --> 01:03:43,740 Ve, Sammy! 1025 01:03:45,110 --> 01:03:46,840 ¡Oh si bebé! 1026 01:03:46,840 --> 01:03:49,150 Es tan fácil. Es un trozo de tarta. 1027 01:03:49,150 --> 01:03:50,980 Te enseñaré, David. 1028 01:03:50,980 --> 01:03:52,320 No me gusta bailar 1029 01:03:52,320 --> 01:03:55,690 Pero te enseñaré. Es un trozo de tarta. Ven a la pista de baile 1030 01:03:58,220 --> 01:03:59,860 Te mostraré cómo bailar. 1031 01:04:01,590 --> 01:04:04,500 ¿Qué hay de tus movimientos, David? Muéstrame tus movimientos. 1032 01:04:08,900 --> 01:04:09,930 ¡Sí! 1033 01:04:09,940 --> 01:04:11,900 Whoo! 1034 01:04:18,340 --> 01:04:20,010 Ve, David! 1035 01:04:47,210 --> 01:04:50,910 Me gustaría brindar por Sarah y David. 1036 01:04:52,010 --> 01:04:55,940 Como alguien que ha salido con muchos hombres, 1037 01:04:55,950 --> 01:05:01,380 Nunca pensé que encontrarías el amor como lo hiciste con David. 1038 01:05:01,390 --> 01:05:05,620 ¡Ustedes dos realmente lo van a hacer como pareja! 1039 01:05:05,620 --> 01:05:07,020 Lo sé. 1040 01:05:07,020 --> 01:05:08,390 Así que aquí está para ti. 1041 01:05:08,390 --> 01:05:13,230 Para Sarah y David! 1042 01:05:13,230 --> 01:05:14,330 Para Sarah y David. 1043 01:05:14,330 --> 01:05:17,630 Se está volviendo un poco cursi para mi gusto aquí. 1044 01:05:17,640 --> 01:05:21,170 Cuando decimos "te amo" 1045 01:05:21,170 --> 01:05:25,110 realmente estamos tratando de decirle a la otra persona, 1046 01:05:25,110 --> 01:05:26,910 "Me gustas lo suficiente 1047 01:05:26,910 --> 01:05:29,380 no querer rasgarte la cara 1048 01:05:29,380 --> 01:05:33,650 y alimentarlo a un perro, alimentarlo a un mestizo ". 1049 01:05:33,650 --> 01:05:35,720 Eso sería un fastidio 1050 01:05:35,720 --> 01:05:37,720 No lo creo por un minuto. 1051 01:05:37,720 --> 01:05:40,390 Creo que ustedes dos se casarán 1052 01:05:40,390 --> 01:05:42,130 y Matt y yo nos casaremos, 1053 01:05:42,130 --> 01:05:45,190 y los cuatro de nosotros vamos a estar juntos en familia 1054 01:05:45,200 --> 01:05:46,660 y amigos juntos 1055 01:05:46,670 --> 01:05:48,670 ¿Cómo puedes tener amigos? 1056 01:05:48,670 --> 01:05:52,900 si la persona a tu lado es la que te va a vender 1057 01:05:52,900 --> 01:05:55,440 para salvar su propio culo, ya sabes. 1058 01:05:55,440 --> 01:05:56,770 Sería aburrido. 1059 01:05:56,770 --> 01:05:59,210 Imagina si no tuvieras a alguien a quien atacar con armas nucleares. 1060 01:05:59,210 --> 01:06:00,940 Vamos hombre. 1061 01:06:00,940 --> 01:06:02,310 ¿Ves muchas Fox News? 1062 01:06:02,310 --> 01:06:04,410 Soy un adicto a Fox News. 1063 01:06:04,420 --> 01:06:10,120 Me gusta de la misma manera que a Homer Simpson le gusta Duff en Moe's Tavern. 1064 01:06:10,120 --> 01:06:12,420 ¿Sabes lo que Homer Simpson le dijo al traficante de drogas? 1065 01:06:12,420 --> 01:06:14,160 - ¿No que? - ¿Qué? 1066 01:06:14,160 --> 01:06:15,860 "D'ohpe!" 1067 01:06:15,860 --> 01:06:17,760 Oh Dios mío. 1068 01:06:18,800 --> 01:06:20,760 - Oh Dios mío. - D'ohpe! 1069 01:06:20,770 --> 01:06:23,430 Ya sabes, estoy con Nancy Reagan allí. 1070 01:06:23,440 --> 01:06:25,740 ¡Oh! 1071 01:06:25,740 --> 01:06:27,910 Puedes pasar la papa? 1072 01:06:28,840 --> 01:06:30,840 Y los macarrones? 1073 01:06:30,840 --> 01:06:32,310 - ¿Más chuletas de pollo? - Aqui tienes. 1074 01:06:32,310 --> 01:06:34,380 En el camino, eres ruso. 1075 01:06:34,380 --> 01:06:36,310 Cuando entres, europeo. 1076 01:06:36,310 --> 01:06:37,450 Cuando salgas, 1077 01:06:37,450 --> 01:06:39,220 eres finlandés 1078 01:06:40,820 --> 01:06:43,320 Qué tiene en común una máquina de refrescos 1079 01:06:43,320 --> 01:06:44,920 con Monica Lewinsky? 1080 01:06:46,190 --> 01:06:48,060 Ambos dicen "insertar factura aquí". 1081 01:06:54,470 --> 01:06:55,460 Oh, deja que Sarah. 1082 01:06:55,470 --> 01:06:57,200 - No. - Vamos, Sarah. 1083 01:06:57,200 --> 01:07:00,840 - No sé ninguna broma. - Las bromas son sin gluten. 1084 01:07:02,810 --> 01:07:06,070 - No sé ninguna broma. - No la presiones. Vamos, vamos, chicos. 1085 01:07:06,080 --> 01:07:08,380 - No sé ninguna broma. - Está bien. Está bien. 1086 01:07:08,380 --> 01:07:10,110 Tengo uno. Tengo uno. 1087 01:07:10,110 --> 01:07:13,150 Este me metió en un problema. 1088 01:07:13,150 --> 01:07:17,090 ¿Por qué el judío se divorció de su esposa cuando se convirtió en policía? 1089 01:07:17,090 --> 01:07:19,160 - ¿Por qué? - Porque los judíos no pueden comer carne de cerdo. 1090 01:07:26,360 --> 01:07:30,930 Así que tenemos nuestro escaparate Night to Shine muy pronto. 1091 01:07:30,940 --> 01:07:34,800 Y también tengo registro para el semestre de otoño. 1092 01:07:34,810 --> 01:07:37,910 Si alguien quiere inscribirse para el otoño, 1093 01:07:37,910 --> 01:07:39,910 asegúrese de registrarse y escribir su nombre 1094 01:07:39,910 --> 01:07:42,240 porque este registro va muy rápido. 1095 01:07:42,250 --> 01:07:45,180 Hay un portapapeles dando vueltas a este lado de la habitación, 1096 01:07:45,180 --> 01:07:47,320 pero voy a comenzar otro aquí. 1097 01:07:47,320 --> 01:07:50,150 Solo pon tu nombre, y espero verte en el otoño 1098 01:07:50,150 --> 01:07:52,190 para que podamos tener más diversión juntos. 1099 01:08:16,580 --> 01:08:18,980 Simplemente no entiendo por qué te vas. 1100 01:08:18,980 --> 01:08:22,220 ¿Por qué no vuelves, David? 1101 01:08:26,290 --> 01:08:28,230 No lo sé. Simplemente no puedo. 1102 01:08:36,200 --> 01:08:37,900 ¿Puedo preguntarte algo, Sarah? 1103 01:08:39,040 --> 01:08:41,970 ¿Quieres vivir con tu abuela para siempre? 1104 01:08:41,970 --> 01:08:45,140 Quiero decir, quieres crecer, ¿verdad? Eres una mujer adulta. 1105 01:08:46,210 --> 01:08:48,180 Sí. 1106 01:08:48,180 --> 01:08:51,180 ¿No quieres tener todas las cosas que la gente normal tiene? 1107 01:08:53,480 --> 01:08:55,280 Quiero casarme contigo. 1108 01:08:55,290 --> 01:08:59,360 No me veo a mí mismo con nadie más que tú, Sarah. 1109 01:09:00,930 --> 01:09:04,360 Si tuviera que ir a Florida, ¿vendrías conmigo? 1110 01:09:10,230 --> 01:09:11,600 ¿A Florida? 1111 01:09:11,600 --> 01:09:14,070 No no no no. Ella no puede venir a Florida. 1112 01:09:14,070 --> 01:09:18,510 Ni siquiera conozco a esta chica, ¿y quieres que viva con nosotros durante seis meses? 1113 01:09:18,510 --> 01:09:20,180 ¿Qué pasa si ella solo viene por el paseo? 1114 01:09:20,180 --> 01:09:23,080 y ella puede quedarse en casa de tía Evelyn y tío Harry? 1115 01:09:23,080 --> 01:09:25,150 En Boca. 1116 01:09:25,150 --> 01:09:27,880 Sin embargo, ella no es una chica de una casa loca. 1117 01:09:27,890 --> 01:09:31,620 Ella realmente lo tiene todo y es hermosa, 1118 01:09:31,620 --> 01:09:33,260 y ella también es judía, mamá. 1119 01:09:33,260 --> 01:09:38,200 La amarías tanto, probablemente querrías que ella fuera tu nuera algún día. 1120 01:09:40,000 --> 01:09:43,570 Tal vez ... tal vez algún día la veamos, 1121 01:09:43,570 --> 01:09:46,670 pero ... pero no llevamos gente a Florida, 1122 01:09:46,670 --> 01:09:48,940 especialmente personas que no conocemos. 1123 01:09:48,940 --> 01:09:52,240 ¿Bueno? Ese padre y yo no nos hemos conocido, entonces ... 1124 01:09:52,240 --> 01:09:56,980 Bueno. Bueno, ¿y si te dijera que está arriba ahora en mi habitación? 1125 01:09:56,980 --> 01:09:59,850 La invité para el fin de semana. 1126 01:10:13,130 --> 01:10:14,200 Hmm. 1127 01:10:16,970 --> 01:10:18,670 Mira, esto no tiene gluten. 1128 01:10:18,670 --> 01:10:20,400 Es muy bueno. Es muy saludable 1129 01:10:20,400 --> 01:10:22,500 Guau. se ve realmente delicioso y delicioso en la barriga. 1130 01:10:22,510 --> 01:10:24,140 Papas. Remolachas 1131 01:10:24,140 --> 01:10:25,610 Aquí, intenta esto. Intentalo. 1132 01:10:25,610 --> 01:10:27,980 - Dime lo que piensas de esto. - Mmm. 1133 01:10:27,980 --> 01:10:30,480 Oh, me encanta. Es absolutamente delicioso. 1134 01:10:30,480 --> 01:10:33,950 Groovalicious y realmente delicioso en la barriga. 1135 01:10:38,660 --> 01:10:42,020 Entonces, Sarah, ¿cómo se conocieron? 1136 01:10:42,030 --> 01:10:45,590 Oh, bueno, Carrie, esa es una gran pregunta. 1137 01:10:45,600 --> 01:10:47,960 Um, David y yo ... nosotros dos nos conocimos 1138 01:10:47,970 --> 01:10:52,270 un lugar llamado el Centro Comunitario Judío. 1139 01:10:52,270 --> 01:10:54,570 - Y encontré el perfecto, aquí mismo. - Mm-hmm. 1140 01:10:54,570 --> 01:10:59,380 Fue un sueño hecho realidad. Fue muy romántico y sexual. 1141 01:11:00,210 --> 01:11:01,280 Fue qué? 1142 01:11:01,280 --> 01:11:03,510 Quiero decir, mamá, papá, ves lo feliz que estoy, ¿sabes? 1143 01:11:03,510 --> 01:11:05,980 Sarah es la cosa más increíble que me haya pasado. 1144 01:11:05,980 --> 01:11:08,190 Ella es la indicada para mí. 1145 01:11:09,590 --> 01:11:13,420 ¿Cuánto tiempo tomó darse cuenta de que este era el indicado? 1146 01:11:13,420 --> 01:11:16,190 Nos conocimos hace más de un mes, pero oficialmente, 1147 01:11:16,190 --> 01:11:19,400 - Hemos estado saliendo por aproximadamente dos semanas. - Mm-hmm. 1148 01:11:19,400 --> 01:11:21,060 Hemos estado saliendo. 1149 01:11:21,060 --> 01:11:22,700 - ¿Dos semanas? - Sí. 1150 01:11:22,700 --> 01:11:24,070 Mm-hmm. 1151 01:11:24,070 --> 01:11:26,130 - Mm-hmm. Eso es 14 días. - Sí. 1152 01:11:26,140 --> 01:11:27,970 Mitad de mes. 1153 01:11:36,310 --> 01:11:38,480 Si tiene alguna pregunta, sabe qué hacer, ¿de acuerdo? 1154 01:11:38,480 --> 01:11:40,220 No te preocupes por tratar de entender. 1155 01:11:40,220 --> 01:11:42,020 Solo sigue al líder. 1156 01:11:42,020 --> 01:11:43,750 Está bien. Sigue al líder. ¿Bueno? 1157 01:11:43,760 --> 01:11:46,250 Solo imagina que estás interesado en lo que tienen que decir. 1158 01:11:46,260 --> 01:11:48,090 Si se ríen, te ríes. 1159 01:11:48,090 --> 01:11:50,730 Si se ven serios, te ves serio. ¿Bueno? 1160 01:11:50,730 --> 01:11:54,100 En otras palabras, haré todo lo posible para aligerar mi carga, 1161 01:11:54,100 --> 01:11:56,130 toma una pastilla fría y diviértete. 1162 01:11:56,130 --> 01:11:58,770 Sí, solo tenemos que relajarnos esta noche, ¿está bien? 1163 01:11:58,770 --> 01:12:01,170 En otras palabras, obtener la disposición de la tierra, 1164 01:12:01,170 --> 01:12:03,610 refrescarnos y pasar un tiempo maravilloso. 1165 01:12:03,610 --> 01:12:06,640 Ni siquiera tienes que decir eso. Simplemente di: "Sí, está bien, genial. Eso es genial". 1166 01:12:06,640 --> 01:12:09,480 De acuerdo, genial, toma una pastilla fría, aligera nuestras cargas, tómalo con calma ... 1167 01:12:09,480 --> 01:12:11,150 ¿Saben que decir "menos es más"? 1168 01:12:11,150 --> 01:12:12,650 - Lo recuerdo perfectamente, David. - Sí. 1169 01:12:12,650 --> 01:12:17,220 Tío Jimmy. ¿Cómo estás? Esta es mi novia, Sarah. 1170 01:12:17,220 --> 01:12:18,650 - ¿Novia? - Sí. 1171 01:12:18,660 --> 01:12:20,490 Holy Moly. Déjame echar un vistazo. 1172 01:12:21,560 --> 01:12:23,730 Perfecto. 1173 01:12:23,730 --> 01:12:26,500 ¿Qué le dijo el pato al barman? 1174 01:12:27,600 --> 01:12:29,430 - Venga. - Aquí vamos de nuevo. 1175 01:12:29,430 --> 01:12:30,630 Está bien. 1176 01:12:30,640 --> 01:12:32,230 ¿Um que? 1177 01:12:32,240 --> 01:12:34,510 Ponlo en mi cuenta ¡Decir ah! 1178 01:12:38,510 --> 01:12:40,280 Múltiples significados! 1179 01:12:41,810 --> 01:12:44,580 Hola. Oh, qué lindo verte. 1180 01:12:44,580 --> 01:12:47,520 Soy Sarah Silverstein, la novia de David Cohen. 1181 01:12:47,520 --> 01:12:50,820 Y me encanta ser un artista de performance, cantar, actuar y trabajar con ... 1182 01:12:50,820 --> 01:12:54,120 Déjame preguntarte esto, tía Jessica. 1183 01:12:54,130 --> 01:12:56,860 ¿O qué hay de ti? Um, ¿cuál es tu nombre? 1184 01:12:56,860 --> 01:13:01,170 ¿Cuáles son tus pasiones y carreras que les gusta hacer por diversión? 1185 01:13:02,270 --> 01:13:05,100 Bueno, nosotros ... nos encanta el arte. 1186 01:13:05,100 --> 01:13:07,170 Nos gusta ir a espectáculos de arte, 1187 01:13:07,170 --> 01:13:09,170 y nos gusta viajar 1188 01:13:09,170 --> 01:13:11,840 ¿Qué tipo de espectáculos de arte les gusta a ustedes? 1189 01:13:11,840 --> 01:13:13,810 Vamos a muchos espectáculos de artesanía. 1190 01:13:13,810 --> 01:13:15,310 - Oh wow. - Sí. 1191 01:13:18,280 --> 01:13:21,450 Es un gran placer conocerte. 1192 01:13:21,450 --> 01:13:22,720 Que bendición. 1193 01:13:22,720 --> 01:13:24,620 Realmente amo tu atuendo también. 1194 01:13:24,620 --> 01:13:26,860 Me encanta el color rosa. Es mi segundo color favorito. 1195 01:13:26,860 --> 01:13:29,660 Gracias. Eres muy interesante. 1196 01:13:29,660 --> 01:13:33,430 Gracias. Fue un placer conocerte también. 1197 01:13:36,570 --> 01:13:39,440 - Quiero decir, chico, realmente amas esas guarniciones. - Sí. 1198 01:13:39,440 --> 01:13:41,600 Por la trampilla se va. 1199 01:13:41,610 --> 01:13:42,740 Sí. 1200 01:13:42,740 --> 01:13:46,480 Mmm. Lo probé Estaba delicioso en la barriga. 1201 01:13:46,480 --> 01:13:49,780 ¿No tienes suficiente para comer, cariño? 1202 01:13:49,780 --> 01:13:51,250 Um ... 1203 01:13:52,850 --> 01:13:53,880 - ¿Correcto? - Estoy bien. 1204 01:13:53,890 --> 01:13:55,220 Todos están bien. 1205 01:13:55,220 --> 01:13:57,220 Estoy perfectamente bien. 1206 01:13:59,420 --> 01:14:01,430 Realmente lo pasamos genial. 1207 01:14:04,160 --> 01:14:05,760 ¿Alguna vez te contó alguno de sus chistes? 1208 01:14:05,760 --> 01:14:07,830 Oh, muchas, muchas veces en el pasado. 1209 01:14:07,830 --> 01:14:09,730 Son un poco muy confusos. 1210 01:14:09,730 --> 01:14:12,400 Me llevó mucho tiempo procesarlos y entenderlos. 1211 01:14:12,400 --> 01:14:14,540 - Dos judíos entran a un bar. - Correcto. 1212 01:14:14,540 --> 01:14:15,700 Lo compran 1213 01:14:18,380 --> 01:14:19,910 ¿Sabes por qué me rompe? 1214 01:14:19,910 --> 01:14:21,680 No lo sé. 1215 01:14:26,450 --> 01:14:28,180 Amo tu canción. Fue maravilloso. 1216 01:14:28,190 --> 01:14:29,880 - ¿Qué? - Amo tu canción. 1217 01:14:29,890 --> 01:14:32,620 - ¿Cuál es el nombre de esa canción? "The Sun ..." - ♪ El sol se va ♪ 1218 01:14:32,620 --> 01:14:35,190 - Gracias. - Tenemos que limpiar el cobertizo para Matt. 1219 01:14:35,190 --> 01:14:36,260 - Oh. - Matt está aquí? 1220 01:14:36,260 --> 01:14:37,390 En el cobertizo 1221 01:14:37,390 --> 01:14:39,400 Mi primo Matt. ¿Recuerdas a Matt Cone? 1222 01:14:45,940 --> 01:14:47,940 - Mujeres primero. - Gracias. 1223 01:14:47,940 --> 01:14:50,240 - Solo camina sobre los guijarros. - Bueno. 1224 01:14:50,240 --> 01:14:52,410 En los guijarros. En los guijarros. 1225 01:14:53,940 --> 01:14:55,680 No, en los guijarros. 1226 01:14:56,710 --> 01:14:58,580 Sí. Reducir. 1227 01:14:58,580 --> 01:15:00,480 Está bien. Está bien. 1228 01:15:01,650 --> 01:15:03,450 Te tengo. Te tengo. 1229 01:15:03,450 --> 01:15:05,950 Oh. Arena. 1230 01:15:05,960 --> 01:15:07,760 Estoy en la arena Estás en las rocas. 1231 01:15:07,760 --> 01:15:09,420 ¿Ver? 1232 01:15:09,430 --> 01:15:11,560 Estamos en camino a la fiesta. 1233 01:15:13,230 --> 01:15:14,960 ¿Ver? No te estás poniendo fangoso en absoluto. 1234 01:15:14,970 --> 01:15:16,330 Oh. 1235 01:15:16,330 --> 01:15:18,570 No tienes que pisar esa roca, pero ... 1236 01:15:18,570 --> 01:15:20,970 Sí, aquí estamos. 1237 01:15:20,970 --> 01:15:23,300 Vivimos nuestras vidas Estabamos ocupados. Y todo esto está pasando ... 1238 01:15:23,310 --> 01:15:24,810 Sí, pero ese tipo de implica 1239 01:15:24,810 --> 01:15:26,640 que no estás suficientemente presente el uno con el otro 1240 01:15:26,640 --> 01:15:28,780 en el día a día para saber que ... 1241 01:15:28,780 --> 01:15:31,410 Yo, Matt. ¿Qué pasa, Matt? 1242 01:15:31,420 --> 01:15:34,250 Whoa. David. Santo ... Amigo, no puedo creer que estés aquí. 1243 01:15:34,250 --> 01:15:35,350 ¿Que esta pasando? 1244 01:15:35,350 --> 01:15:38,990 Yo, es mi novia, Sarah. 1245 01:15:38,990 --> 01:15:40,490 - ¿Tu novia? - Sí, mi novia. 1246 01:15:40,490 --> 01:15:42,860 ¿Sí? ¿Te está pagando? 1247 01:15:42,860 --> 01:15:44,330 - Cállate, Matt. - Oh, estoy bromeando. 1248 01:15:44,330 --> 01:15:46,260 Estás tirando de mi cadena, Matt. 1249 01:15:46,260 --> 01:15:48,730 Sí, lo soy, Sarah. Lo siento. Tengo un sentido del humor desordenado. 1250 01:15:48,730 --> 01:15:50,870 - Es genial, hombre. Es genial. Yo. - Sí, entra. 1251 01:15:50,870 --> 01:15:53,540 - Celébralo con nosotros. Hagamos de esto unas vacaciones más grandes. - Sí. 1252 01:15:53,540 --> 01:15:56,800 - Sí, así que te acuerdas de Karen, por supuesto. - Hola, Karen. ¿Cómo estás? 1253 01:15:56,810 --> 01:15:58,610 - Y Julia. - Hola. 1254 01:15:58,610 --> 01:15:59,740 Encantada de conocerte. 1255 01:15:59,740 --> 01:16:01,510 - ¿Qué pasa, Luke? - ¿Qué pasa, David? 1256 01:16:01,510 --> 01:16:03,540 - ¿Qué pasa, hombre? - Hola, es bueno verte, hermano. 1257 01:16:03,550 --> 01:16:04,750 - Y esto es ... - Sarah. 1258 01:16:04,750 --> 01:16:06,010 Hola Sarah. 1259 01:16:06,020 --> 01:16:07,480 Siéntate, chicos, por favor. 1260 01:16:07,480 --> 01:16:09,320 Muchas gracias muchachos por alojarnos. 1261 01:16:09,320 --> 01:16:10,590 - Gracias por tenernos. - Gracias. 1262 01:16:10,590 --> 01:16:13,420 Así que este es el lugar de David en el que estamos chocando. 1263 01:16:13,420 --> 01:16:14,760 David, esto es increíble. Gracias por recibirnos. 1264 01:16:14,760 --> 01:16:16,860 Gracias. Es un honor tenerlos aquí. 1265 01:16:16,860 --> 01:16:19,360 Sí, es un gran honor para nosotros estar aquí contigo también. 1266 01:16:19,360 --> 01:16:20,930 Quiero decir, la estrella de Malibu Mohawks. 1267 01:16:20,930 --> 01:16:22,900 Una estrella de cine. 1268 01:16:22,900 --> 01:16:25,400 - No no no. - El lo ama. El lo ama. 1269 01:16:25,400 --> 01:16:27,370 Mm, no hablo de eso ahora mismo. 1270 01:16:27,370 --> 01:16:29,570 ¿Por qué no le dices nuestras otras noticias? 1271 01:16:29,570 --> 01:16:31,370 - Oh Dios mío. - Hice la pregunta. 1272 01:16:31,380 --> 01:16:33,040 - Guau. - Guau. ¿Te vas a casar? 1273 01:16:33,040 --> 01:16:34,610 ¿Dijiste que si? 1274 01:16:34,610 --> 01:16:36,510 Sí, dije que sí. Estoy usando el anillo. 1275 01:16:36,510 --> 01:16:37,510 Por supuesto. 1276 01:16:37,510 --> 01:16:39,450 Felicitaciones. Mazel Tov. 1277 01:16:39,450 --> 01:16:41,880 - Gracias. - ¡Así somos nosotros! 1278 01:16:41,890 --> 01:16:44,620 - ¿Ustedes también? - Lo hemos estado discutiendo últimamente, 1279 01:16:44,620 --> 01:16:46,390 como en teoría y todo eso, ¿sabes? 1280 01:16:46,390 --> 01:16:49,060 Usted no pierde el tiempo, eh, hombre? 1281 01:16:49,060 --> 01:16:51,390 - ¿Estás nervioso? - Han sido las mejores dos semanas de mi vida. 1282 01:16:51,390 --> 01:16:53,730 Sí, David estaba especialmente realmente, realmente nervioso. 1283 01:16:53,730 --> 01:16:54,960 No no soy. 1284 01:16:54,970 --> 01:16:58,670 Sobre el ... Sí. Se trata de que el pene vaya dentro de la vagina. 1285 01:16:58,670 --> 01:16:59,740 Whoa. 1286 01:16:59,740 --> 01:17:00,770 - Oh. - No no no no. 1287 01:17:00,770 --> 01:17:03,910 Pero sí le enseñé cómo tener relaciones sexuales 1288 01:17:03,910 --> 01:17:08,010 de una manera muy constructiva por primera vez 1289 01:17:08,010 --> 01:17:11,680 - en mi habitación en mi departamento. - Usa condon. 1290 01:17:11,680 --> 01:17:13,010 Oh! 1291 01:17:14,550 --> 01:17:17,550 Amo los condones Vivo en un condón. 1292 01:17:20,020 --> 01:17:21,790 Ella está muy protegida. 1293 01:17:21,790 --> 01:17:23,860 Ella pensó que estás hablando de condominios. 1294 01:17:23,860 --> 01:17:25,790 ¿Qué? 1295 01:17:25,800 --> 01:17:29,730 No solo soy una princesa muy inocente y realmente hermosa, 1296 01:17:29,730 --> 01:17:33,870 pero soy un cantante de soprano lírica con un tono perfecto. 1297 01:17:35,670 --> 01:17:42,410 ♪ Déjame llamarte cariño ♪ 1298 01:17:42,410 --> 01:17:49,720 ♪ Estoy enamorado de ti ♪ 1299 01:17:49,720 --> 01:17:54,920 ♪ Déjame escucharte susurrar ♪ 1300 01:17:54,930 --> 01:17:56,060 Bueno. 1301 01:17:56,060 --> 01:17:57,690 ♪ Que me amas también ♪ 1302 01:17:57,690 --> 01:17:59,730 Eso es maravilloso, ¿no? Eso es genial, ¿de acuerdo? 1303 01:17:59,730 --> 01:18:02,630 - Está bien, está bien, está bien, está bien. - Ella tiene una buena voz. 1304 01:18:02,630 --> 01:18:04,900 Por favor deje de. Por favor deje de. Por favor deje de. 1305 01:18:04,900 --> 01:18:11,640 ♪ Déjame llamarte cariño ♪ 1306 01:18:11,640 --> 01:18:17,910 ♪ Estoy enamorado de ti ♪ 1307 01:18:17,920 --> 01:18:20,420 - Por favor deje de. - ♪ Estoy enamorado de ti ♪ 1308 01:18:20,420 --> 01:18:21,780 Para. Ciérralo. 1309 01:18:21,790 --> 01:18:24,790 Por favor, por favor. Lo siento. Solo porfavor. 1310 01:18:24,790 --> 01:18:28,490 Lo siento. Estás justo en mi oído y ... y me perforas las orejas, ¿de acuerdo? 1311 01:18:28,490 --> 01:18:31,560 De acuerdo, por favor? Por favor. 1312 01:18:32,960 --> 01:18:34,630 Quiero decir, Matt lo estaba aplaudiendo. 1313 01:18:34,630 --> 01:18:36,130 Lo sé. Lo sé. Pero no entiendes 1314 01:18:36,130 --> 01:18:40,200 La gente aplaude porque están tratando de ser amables. 1315 01:18:40,200 --> 01:18:42,200 - No les gusta tu música. - Sólo estaba... 1316 01:18:42,210 --> 01:18:44,810 - Me estás avergonzando. - Sólo estaba... 1317 01:18:44,810 --> 01:18:46,840 En frente de algunas personas muy importantes. 1318 01:18:46,840 --> 01:18:49,180 Incluso estás avergonzándote a ti mismo. 1319 01:18:49,180 --> 01:18:51,850 Solo confía en mi. ¿Bueno? 1320 01:18:52,820 --> 01:18:55,720 Entonces, ¿qué tal esto? 1321 01:18:55,720 --> 01:18:58,750 Un tipo entra a una tienda de sexo, ¿verdad? 1322 01:18:58,760 --> 01:19:02,660 Y él dice: "Quiero una muñeca hinchable". 1323 01:19:02,660 --> 01:19:04,530 "¿Una muñeca masculina o femenina?" 1324 01:19:04,530 --> 01:19:07,800 "Una muñeca masculina". "¿Una muñeca negra o blanca?" 1325 01:19:34,960 --> 01:19:36,760 Oh. 1326 01:20:31,920 --> 01:20:33,080 ¿Qué pasa? 1327 01:20:33,080 --> 01:20:34,320 ¿Dónde está Sarah? 1328 01:20:34,320 --> 01:20:36,150 Bueno, ella me suplicó que la llevara a casa. 1329 01:20:36,150 --> 01:20:37,860 Geraldo la está devolviendo. 1330 01:20:39,060 --> 01:20:40,820 ¿Que pasó? 1331 01:20:43,330 --> 01:20:45,130 Nada. 1332 01:20:45,130 --> 01:20:47,000 Bueno. 1333 01:21:13,660 --> 01:21:15,090 El buzón está lleno 1334 01:21:15,090 --> 01:21:17,260 y no puedo aceptar ningún mensaje en este momento. 1335 01:21:17,260 --> 01:21:18,660 Adiós. 1336 01:21:31,940 --> 01:21:34,110 David, dame algo del lox, por favor. 1337 01:21:36,950 --> 01:21:38,120 David. 1338 01:21:41,020 --> 01:21:41,950 David. 1339 01:21:43,750 --> 01:21:46,930 ¿Le pasarás a papá el lox? Te lo hemos preguntado tres veces. 1340 01:21:48,960 --> 01:21:50,390 Gracias cariño. 1341 01:21:50,390 --> 01:21:51,700 ¿Estás bien? 1342 01:21:53,700 --> 01:21:56,700 Está un poco molesto por esa chica. 1343 01:21:56,700 --> 01:21:58,970 Oh, tu novia. 1344 01:21:58,970 --> 01:22:00,370 Estas bromeando? 1345 01:22:00,370 --> 01:22:02,610 No importa. Es una broma privada. 1346 01:22:04,940 --> 01:22:08,640 Oh, habría sido mucho, cariño, con todo lo que pasas, 1347 01:22:08,650 --> 01:22:11,750 para cuidar a alguien con problemas como ese. 1348 01:22:11,750 --> 01:22:13,180 ¿Cuál fue su problema de todos modos? 1349 01:22:14,120 --> 01:22:15,950 Ella tenía un LD. 1350 01:22:16,750 --> 01:22:18,420 Un LD. ¿Que es eso? 1351 01:22:18,420 --> 01:22:20,160 Discapacidad de aprendizaje. 1352 01:22:20,160 --> 01:22:22,660 Oh, diría más que eso. 1353 01:22:23,790 --> 01:22:25,760 ¿Tenía daño cerebral? 1354 01:22:25,760 --> 01:22:29,130 Quiero decir, le harías una simple pregunta y ella hablaría sin parar. 1355 01:22:29,130 --> 01:22:31,970 Fue una discapacidad de aprendizaje no verbal. 1356 01:22:31,970 --> 01:22:36,000 También comió una docena de rosas de rábano de mi fuente de pescado. 1357 01:22:36,010 --> 01:22:38,840 Una docena de rábanos. No estoy bromeando. 1358 01:22:38,840 --> 01:22:40,110 Pensé que ella era dulce. 1359 01:22:41,750 --> 01:22:42,880 Ella era extraña. 1360 01:22:44,310 --> 01:22:47,780 David, mejor deberías encontrar a alguien 1361 01:22:47,790 --> 01:22:51,950 quien tal vez está más avanzado en las cosas que tú. 1362 01:22:51,960 --> 01:22:55,720 Como Melinda, esa chica con la que solías salir? 1363 01:22:55,730 --> 01:22:58,360 Angie. ¿Qué le pasó a Angie? 1364 01:22:58,360 --> 01:23:00,200 Las chicas de Internet. 1365 01:23:06,340 --> 01:23:09,910 Bueno, vamos a Florida la próxima semana. 1366 01:23:09,910 --> 01:23:12,210 Tal vez eso lo animará. 1367 01:23:14,780 --> 01:23:17,920 Me gustaba porque era rara, mamá. 1368 01:23:20,480 --> 01:23:22,790 Soy extraño también 1369 01:23:31,160 --> 01:23:34,260 ¿Qué piensas sobre esto para Annie y esto para Zach? 1370 01:23:34,260 --> 01:23:38,230 Sammy, ¿está Sarah detrás del escenario? Realmente necesito hablar con ella, ¿está bien? 1371 01:23:38,230 --> 01:23:41,140 Backstage es para actores que quieren estar en mi juego, 1372 01:23:41,140 --> 01:23:44,470 no para los actores que lo llamaron "una carga de mierda", como tú lo llamaste. 1373 01:23:44,470 --> 01:23:46,410 Quiero ser un actor en tu juego, ¿de acuerdo? 1374 01:23:46,410 --> 01:23:49,340 Incluso iré desnudo si quieres. 1375 01:23:49,350 --> 01:23:53,150 Incluso haré una escena de sexo gay contigo. Solo déjame ver a Sarah. 1376 01:23:53,150 --> 01:23:58,250 Después de lo que le hiciste, ella decidió que no quería tener nada que ver contigo. 1377 01:23:58,260 --> 01:24:01,360 Así que por favor vete, imbécil. 1378 01:24:07,970 --> 01:24:10,800 ♪ Quién sabe dónde ♪ 1379 01:24:10,800 --> 01:24:14,370 ♪ O dónde estaremos ♪ 1380 01:24:14,370 --> 01:24:17,940 ♪ Ya sea a caballo ♪ 1381 01:24:17,940 --> 01:24:22,240 ♪ O en un curso de historia ♪ 1382 01:24:22,250 --> 01:24:26,280 El otro día mi padre dijo que quería vino, así que le di algo. 1383 01:24:26,280 --> 01:24:28,920 "Papá, ¿tengo que hacerlo?" 1384 01:24:28,920 --> 01:24:31,820 Me enojo mucho cuando personas inocentes son lastimadas por matones. 1385 01:24:31,820 --> 01:24:34,190 Y es mi trabajo protegerlos. 1386 01:24:34,190 --> 01:24:36,060 Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo-whoo-whoo-whoo! 1387 01:24:36,060 --> 01:24:40,560 Intenta encontrar lo que está pasando en su mente 1388 01:24:40,560 --> 01:24:45,100 cuando ves a alguien que lo necesita 1389 01:24:45,100 --> 01:24:47,270 Para aquellos de ustedes que no me conocen, 1390 01:24:47,270 --> 01:24:51,870 Mi nombre es Jared Klimber, y soy de la costa sur de Long Island. 1391 01:24:51,880 --> 01:24:54,480 Me gustaría tomar un momento. 1392 01:24:54,480 --> 01:24:57,110 Solo porque crecí en un pueblo educado ... 1393 01:24:57,110 --> 01:24:59,480 ¿Qué haces con el loco que sientes 1394 01:24:59,480 --> 01:25:02,150 cuando te sientes tan enojado, ¿podrías morder? 1395 01:25:02,150 --> 01:25:06,320 ¿Qué dices cuando ves un cervatillo? "Oh querido." 1396 01:25:21,840 --> 01:25:23,870 Hola. Soy Sarah 1397 01:25:23,870 --> 01:25:26,170 Um, realmente quiero aprovechar esta vez 1398 01:25:26,180 --> 01:25:30,980 para mostrar al mundo entero mi brillo de belleza de teatro musical. 1399 01:27:44,680 --> 01:27:46,380 ¿Estás subiendo o no? 1400 01:27:49,050 --> 01:27:51,050 ¿Estás subiendo o no, hombre? 1401 01:27:59,700 --> 01:28:01,360 Aquí, mantén el cambio. 1402 01:28:01,360 --> 01:28:03,070 Cambio exacto. 1403 01:28:07,640 --> 01:28:10,070 2.75. 1404 01:28:13,380 --> 01:28:16,280 Uno dos... 1405 01:28:20,250 --> 01:28:21,150 Aah! 1406 01:28:21,150 --> 01:28:25,220 Lo siento. Nunca antes había estado en un autobús. 1407 01:28:29,430 --> 01:28:32,160 ¿Tienes $ 2.75, señor? 1408 01:28:32,160 --> 01:28:33,100 Aah. 1409 01:28:34,430 --> 01:28:39,240 Uno, dos, tres, um ... 1410 01:28:44,670 --> 01:28:46,510 Sarah? 1411 01:28:56,790 --> 01:28:58,560 No sé cuánto. 1412 01:29:03,530 --> 01:29:05,060 Eso es. 1413 01:29:05,060 --> 01:29:07,130 No. Solo un cuarto más. 108687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.