Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,036 --> 00:00:12,314
ford�tottaM.Melecski
2
00:00:15,436 --> 00:00:18,314
Azt hiszem, valahogy �gy t�rt�nt.
3
00:00:18,481 --> 00:00:22,652
De nem tudom pontosan,
mert nem voltam ott.
4
00:00:28,783 --> 00:00:35,039
Mindez r�gen t�rt�nt. Egy �vvel kor�bban,
miel�tt meg�rkeztem Farhaven-be.
5
00:00:41,712 --> 00:00:47,635
Egy t�rt�net v�ge,
egy m�sik t�rt�net kezdete.
6
00:04:56,759 --> 00:04:59,887
- K�sz�n�m!
- Semmis�g. Vigy�zz magadra.
7
00:05:26,789 --> 00:05:29,917
Mi bajod van?
8
00:05:45,099 --> 00:05:48,644
J�l vagy?
9
00:05:51,772 --> 00:05:54,901
Eg�szben vagy?
10
00:05:57,695 --> 00:06:00,239
Minden rendben?
11
00:06:07,705 --> 00:06:09,790
Idi�ta!
12
00:06:27,141 --> 00:06:30,686
- Isten teste.
- �men.
13
00:06:55,962 --> 00:07:00,675
�s melyik az a szerencs�s l�ny ma?
Ne mond hogy a h�god az.
14
00:07:00,841 --> 00:07:04,887
Tudod, mit gondolok?
Hogy tal�lt�l egy l�nyt.
15
00:07:05,054 --> 00:07:11,394
A r�gi szegf�vel nem fogsz n�la nyerni.
Gyere velem. Gyere.
16
00:07:11,560 --> 00:07:18,859
H�t igen, az embernek meg kell dolgoznia,
egy sz�p l�ny�rt. Neked valami eleg�nsra van sz�ks�ged.
17
00:07:19,026 --> 00:07:25,116
N�zd meg ezt. Ezek m�g frissek.
Csak egy font�rt. Csak neked. Lehet?
18
00:07:25,283 --> 00:07:28,911
Ez az �n emberem.
19
00:07:29,620 --> 00:07:34,709
Itt is van. �s ne feledd, van itt m�g
menyasszonyi csokor is. Sok szerencs�t.
20
00:07:54,562 --> 00:07:58,107
Ez gy�ny�r�. Olyan mint egy k�v�let,
21
00:07:58,274 --> 00:08:03,279
nem mint egy kr�ta.
22
00:08:03,446 --> 00:08:07,617
Ez egy k�v�let.
23
00:08:07,783 --> 00:08:13,789
Ez a tengerben �lt k�t milli� �vvel ezel�tt.
24
00:08:25,760 --> 00:08:30,306
- Eleg�ns sz�p nagy l�bad van.
- Gondolod? Szagold meg.
25
00:08:30,473 --> 00:08:33,601
Ez j�.
26
00:09:57,768 --> 00:10:01,314
J� reggelt. Ma szerda van,
�s Bob Newmannt hallj�tok.
27
00:10:01,480 --> 00:10:05,234
T�ltsetek el velem 3 �r�t a legjobb
zenei ad�n a r�di� Heaven-en.
28
00:10:05,401 --> 00:10:10,823
Egy �ra m�lva besz�l�nk majd,
a tin�dzserek italoz�s�r�l.
29
00:10:10,990 --> 00:10:16,746
H�vjanak b�tran a 01424712365-�n.
�rdekelne a v�lem�ny�k.
30
00:11:34,782 --> 00:11:39,745
Ma reggel baleset t�rt�nt az M23-ason,
ez�rt lassabban halad a forgalom.
31
00:11:39,912 --> 00:11:42,206
�s ez�rt a buszok is k�sni fognak.
32
00:11:42,373 --> 00:11:46,335
A k�zleked�si l�mp�k, a r�gi
pl�z�n�l nem m�k�dnek.
33
00:11:46,502 --> 00:11:52,550
A r�di� Heaven-t hallj�k,
�s a k�vetkez� dal a "Girl Like You".
34
00:11:52,717 --> 00:11:55,761
- Seg�thetek?
- N�zd csak ki van itt.
35
00:11:55,928 --> 00:12:00,516
- Honnan j�tt�l kisfiam?
- Mit akarsz?
36
00:12:00,683 --> 00:12:04,353
�, �ri�si.
K�sz�n�m.
37
00:12:04,520 --> 00:12:08,274
- Visszahozta a kark�t�met.
- Szuper.
38
00:12:12,695 --> 00:12:17,074
- Egy igazi �riember.
- Ne is t�r�dj vel�k.
39
00:12:17,241 --> 00:12:19,994
Rendben. Mit csin�ljunk vele?
Megigaz�tsuk? Leborotv�ljuk?
40
00:12:20,161 --> 00:12:25,082
- Ma egy kicsit s�padt.
- Mindig ezt mondod.
41
00:12:25,249 --> 00:12:30,338
- Val�sz�n�leg eg�sz �jjel fenn volt.
- Egy csom� sr�c j�r ut�na.
42
00:12:30,504 --> 00:12:35,927
- Biztos azzal volt amelyik a r�di�ban dolgozik?
- Nem kell azt olyan nagy dobra verni.
43
00:12:36,093 --> 00:12:40,264
�n nem l�tok benne semmilyen szenved�lyt.
44
00:12:48,856 --> 00:12:52,276
Hov� val�si vagy?
45
00:12:54,362 --> 00:12:59,742
Ok�. Akkor egy k�nnyebb k�rd�s.
Hogy h�vnak?
46
00:13:02,411 --> 00:13:05,539
A n�v n�lk�li sr�c.
47
00:13:14,507 --> 00:13:17,635
Mi�rt j�tt�l vissza?
48
00:13:17,802 --> 00:13:22,598
Azon gondolkodtam hogy, mi lesz
ha nem j�v�k vissza, egy ilyen ismert helyre.
49
00:13:22,765 --> 00:13:25,393
- Tudod, hogy Helen itt lakik?
- Igen.
50
00:13:25,559 --> 00:13:31,482
- L�ttad m�r? Akarod?
- Nem tudom. Nem tudom hogy � akar-e engem l�tni.
51
00:13:31,649 --> 00:13:35,653
- �s ha akar?
- Tal�n.
52
00:13:39,115 --> 00:13:45,162
- Hogy �rzed magad?
- J�l.
53
00:13:45,329 --> 00:13:50,710
- Szedsz valamilyen gy�gyszert? Drogok?
- Csak iszom �s doh�nyzom.
54
00:13:50,876 --> 00:13:54,839
Boldognak mondan�d magad?
55
00:13:57,550 --> 00:14:00,511
Nem.
56
00:14:00,678 --> 00:14:07,977
Ok�. Meg�rom hogy maradhatsz,
de egyszer egy h�ten be kell j�nn�d ide.
57
00:14:08,144 --> 00:14:12,315
Jelenleg, csak a kompokn�l tudnak,
munk�t adni.
58
00:14:12,481 --> 00:14:18,321
�rok egy aj�nl� levelet, rendben?
59
00:14:37,840 --> 00:14:41,385
A m�hold k�peken j�l l�that�ak a felh�k.
60
00:14:41,552 --> 00:14:46,682
Nyugaton naps�t�s v�rhat�,
de lenn d�len csapad�kra kell sz�m�tsunk.
61
00:14:46,849 --> 00:14:49,852
�s ez a felh� kiterjed
eg�szen az �szaki r�szig.
62
00:14:51,312 --> 00:14:57,068
- Mit csin�lsz az este?
- Hazafel� meg�lln�k �rted, j�l van?.
63
00:14:57,235 --> 00:15:03,157
- Hov� szeretn�l menni, mihez van kedved?
- Nem is tudom, egy �tterembe?
64
00:15:03,324 --> 00:15:07,161
Egy �tterembe. Mehet�nk Indiai-ba,
vagy K�nai-ba.
65
00:15:07,328 --> 00:15:11,916
- Ink�bb K�nai-ba.
- Rendben, akkor tal�lkozunk este a klubn�l.
66
00:15:12,083 --> 00:15:16,045
- M�r nagyon v�rom hogy l�thassalak.
- Rendben van.
67
00:15:16,212 --> 00:15:19,590
- Figyelj, megyek, valaki telefon�lni szeretne.
- Ok� b�bi.
68
00:15:36,524 --> 00:15:40,861
Hal�?
Hal�?
69
00:18:44,795 --> 00:18:47,423
- Hel�.
- Hel� Bob!
70
00:18:47,590 --> 00:18:53,054
- Hallgattad a m�sort?
- Igen, nagyon j� volt. K�s�bb tal�lkozunk csajok.
71
00:18:58,017 --> 00:19:01,604
Sz�rny� volt. A k�b�t�szerrel val�
vissza�l�sr�l besz�lgett�nk.
72
00:19:04,565 --> 00:19:08,402
V�rj egy picit.
73
00:19:08,569 --> 00:19:12,907
Szia. Ezt nekem hoztad?
74
00:19:13,074 --> 00:19:17,703
K�sz�n�m. Gy�ny�r�ek.
75
00:19:25,002 --> 00:19:29,257
- Ki ez a gyerek?
- Egy titkos h�dol�m.
76
00:19:37,014 --> 00:19:40,726
- Senki sem l�t minket.
- Tudom.
77
00:19:47,525 --> 00:19:53,948
- Szeretn�lek megdugni. Had dugjalak meg.
- Nem.
78
00:19:54,115 --> 00:19:56,409
A pics�ba!
79
00:19:58,494 --> 00:20:02,081
- Tudod �n nagyon t�relmes vagyok.
- Igaz�n?
80
00:20:02,248 --> 00:20:07,336
- Igen, m�r vagy f�l �ve.
- Gondoltam hogy �lvezed.
81
00:20:07,503 --> 00:20:12,717
N�zd Helen, szeretlek.
�rted?
82
00:20:12,883 --> 00:20:17,054
- Nem akarsz velem szeretkezni?
- Nem.
83
00:20:18,973 --> 00:20:21,267
Bassza meg!
84
00:20:37,158 --> 00:20:41,203
- Senki sem l�t minket.
- Tudom.
85
00:20:45,499 --> 00:20:50,338
- Szeretn�lek megdugni. Had dugjalak meg.
86
00:20:50,504 --> 00:20:55,551
- Mi�rt?
- Meddig nem dughatlak meg?
87
00:20:58,387 --> 00:21:01,891
- A n�v n�l�li sr�c, mi?
- Kinyalhatlak?
88
00:21:02,058 --> 00:21:06,729
- Egy eg�sz kamion r�zsa.
- Ezt nekem hoztad?
89
00:21:06,896 --> 00:21:09,649
Ne felejtsd el a t�sk�t, a r�zs�n.
90
00:21:19,951 --> 00:21:22,078
Ne felejtsd el a t�sk�t, a r�zs�n!
91
00:21:22,245 --> 00:21:26,832
- Ez kicsoda?
- Honda.
92
00:21:26,999 --> 00:21:31,337
Ne agg�dj,
nyugodtan folytathatod.
93
00:21:40,972 --> 00:21:47,228
- Martin! Frank vagyok. Eml�kszel?
Ja persze hogy.
94
00:21:47,395 --> 00:21:49,939
J� itt �jra l�tni t�ged.
95
00:21:50,106 --> 00:21:56,320
- Eml�kszel, ez Martin Toomey.
- Az a bunk� fasz.
96
00:22:29,562 --> 00:22:32,106
Hal�?
97
00:22:33,149 --> 00:22:37,361
Hal�? Bob?
98
00:22:54,503 --> 00:22:59,634
- Hal�?
- Hel�, Maxine vagy?
99
00:23:00,676 --> 00:23:05,056
- Milyen sz�n� a hajad?
- Gesztenyebarna.
100
00:23:05,222 --> 00:23:09,810
- A szemeid?
- Barn�k.
101
00:23:09,977 --> 00:23:13,022
Nem ismersz valakit,
fekete hajjal �s z�ld szemekkel.
102
00:23:13,189 --> 00:23:16,108
Dehogynem.
Clare lesz az.
103
00:24:30,933 --> 00:24:37,189
Dug� van az A21, M20, M23, A23
�s az A223-as utakon.
104
00:24:37,356 --> 00:24:41,944
�s most k�vetkeznek a leg�jabb t�nyek
Bob leg�jabb m�sor�ban.
105
00:24:42,111 --> 00:24:46,532
Mostani vissza�l�sek. Volt m�r �n b�ntalmazva,
vagy valamelyik ismer�se net�n?
106
00:24:46,699 --> 00:24:50,745
Ha igen, b�tran h�vja,
Bob Newmant a 333333-as sz�mon.
107
00:24:50,912 --> 00:24:55,082
J� reggelt.
A te�ra �pp felforrt a v�z.
108
00:24:57,001 --> 00:25:00,546
Volt�l tegnap kinn a M�l�ban?
Nem tal�ltalak sehol.
109
00:25:00,713 --> 00:25:06,010
- Nem. Nem akartam Bob-al tal�lkozni.
- T�nyleg.
110
00:25:06,177 --> 00:25:10,097
- Ez m�g nem jelenti azt, hogy hogy nem j�hetsz ki.
- Nem.
111
00:25:10,264 --> 00:25:14,810
Gyere ki velem ma este.
J�l fogunk sz�rakozni.
112
00:25:18,272 --> 00:25:22,443
�s van egy �jabb h�v�sunk. Hel�.
Honnan h�vsz?
113
00:25:22,610 --> 00:25:25,738
- Lentr�l a partr�l.
- �s mi a t�rt�neted.
114
00:25:25,905 --> 00:25:31,869
Van egy ember itt, aki retteg�sben tartja a n�ket.
T�j�koztatni kell err�l az embereket.
115
00:25:32,036 --> 00:25:35,706
- T�nyleg? - Aha.
- Felk�sz�lt�l? - Mi�rt?
116
00:25:35,873 --> 00:25:38,584
Hallgasd ezt.
117
00:25:42,588 --> 00:25:47,343
Legal�bb had nyaljalak ki.
Had szopjalak ki.
118
00:25:47,510 --> 00:25:51,889
- El van keseredve.
- Had dugjalak meg
119
00:26:00,481 --> 00:26:04,986
- Nem is gondoltam hogy ilyen vagy, Bob.
- Nevets�ges valami?
120
00:26:05,152 --> 00:26:08,239
- Nagyon komolynak t�nt.
- Ki volt az? Meg van a sz�ma?
121
00:26:18,416 --> 00:26:21,335
- Mi�rt csin�ltad ezt?
- Mir�l besz�lsz?
122
00:26:21,502 --> 00:26:28,384
Felj�tszott�l engem a kibaszott kocsiban.
Most mindenki egy kibaszott idi�t�nak n�z.
123
00:26:32,555 --> 00:26:35,141
Mi lesz a hajammal?
124
00:26:53,409 --> 00:26:57,872
H� te kis szaros!
Te telefon�lt�l ma nekem.
125
00:26:58,039 --> 00:27:00,124
- Mit akarsz?
- Basz�dj meg!
126
00:27:00,291 --> 00:27:03,544
Basz�dj meg te! Mit akarsz?
127
00:27:03,711 --> 00:27:07,381
Mi a probl�m�d?
Mi�rt csin�ltad ezt?
128
00:27:07,548 --> 00:27:10,801
Gyere ide, te nyomorult!
129
00:27:10,968 --> 00:27:14,347
Te h�lye kis szarh�zi!
130
00:27:14,513 --> 00:27:16,599
Mi a kibaszott probl�m�d?
131
00:27:18,059 --> 00:27:23,689
Olyan nyomor�s�gos az �leted, hogy
m�sok besz�lget�seit hallgatod le?
132
00:27:23,856 --> 00:27:29,904
H� haver! Van egy kis probl�ma a kocsiddal.
Minden gumid le van eresztve.
133
00:27:34,617 --> 00:27:38,037
- A pics�ba!
- Honda gyere ide!
134
00:27:55,763 --> 00:27:57,848
T�n�s!
135
00:27:58,015 --> 00:28:00,726
T�n�s!
136
00:28:02,019 --> 00:28:04,105
T�n�s!
137
00:28:15,157 --> 00:28:17,326
Hel�.
138
00:28:19,412 --> 00:28:25,042
- Ki vagy? - A M�l�ban m�r l�thatt�l.
- Igen - P�rszor.
139
00:28:25,209 --> 00:28:28,754
Kedvelsz engem?
140
00:28:29,797 --> 00:28:33,968
- Kedvelsz.
- Igen kedvellek.
141
00:28:38,514 --> 00:28:42,685
Tegnap volt veled egy �lmom, Jack.
142
00:28:42,852 --> 00:28:46,147
Mit �lmodt�l?
143
00:28:46,314 --> 00:28:50,776
Azt �lmodtam hogy van egy feles�ged.
144
00:28:50,943 --> 00:28:57,199
- �s hogy n�zett ki?
- Mint �n.
145
00:29:18,930 --> 00:29:23,434
Mit keresel itt?
146
00:29:24,810 --> 00:29:28,105
Hel�. Egy �jabb aj�nd�k?
147
00:29:28,272 --> 00:29:30,775
Gyere be.
148
00:29:34,946 --> 00:29:38,282
Nem maradhatsz sok�ig.
149
00:29:38,449 --> 00:29:41,577
Most mit hozt�l?
150
00:29:42,870 --> 00:29:50,169
Mit gondolsz? Nem t�lz�s?
Nem nagyon..
151
00:29:51,462 --> 00:29:54,590
Seg�tesz begombolni?
152
00:30:05,184 --> 00:30:11,065
Siess, m�r itt a taxim.
Ha akarod elvihetlek.
153
00:30:16,237 --> 00:30:21,242
- Hov� lesz?
- A M�l�ba. Neked is j� oda?
154
00:30:28,583 --> 00:30:33,421
A M�l� el�g j� kis hely, szombat est�re.
155
00:30:36,173 --> 00:30:41,596
Am�gy, 20 perc m�lva v�gzek.
Tal�lkozhatunk ott k�s�bb.
156
00:30:41,762 --> 00:30:48,394
- Ink�bb a vezet�sre koncentr�ljon.
- Nem kell mindj�rt megs�rt�dni.
157
00:30:50,146 --> 00:30:54,317
- Mennyi lesz?
- 4 font 80.
158
00:30:54,483 --> 00:30:58,946
- Tartsa meg a t�bbit.
- K�sz aranyom.
159
00:31:03,075 --> 00:31:06,954
Nem j�hetsz velem, ugye tudod.
160
00:31:45,701 --> 00:31:51,290
- Egy bloody mary-t k�rek.
- �n meg egy s�rt. K�sz�n�m.
161
00:31:51,457 --> 00:31:55,461
- Nem vihess�k t�lz�sba a vodk�t.
- Mi�rt?
162
00:31:55,628 --> 00:31:59,340
T�l sok kal�ri�t tartalmaz.
El kell hogy el�gess�k. A t�nc az nagyon j� r�.
163
00:31:59,507 --> 00:32:02,802
A kal�ria az energia mennyis�ge.
Sz�ks�g van r�.
164
00:32:02,969 --> 00:32:07,306
Egy gramm v�z kiizzad�s�val, egy fokkal cs�kken
a kal�ria az emberi szervezetben.
165
00:32:07,473 --> 00:32:12,395
Tudtad hogy, egy �tlagos ember szex k�zben
egy perc alatt 4,2 kal�ri�t �get el.
166
00:32:12,562 --> 00:32:17,316
Osmozis a v�z �tereszt�je a membr�non,
167
00:32:17,483 --> 00:32:20,861
ha sok sz�tv�lassza, ha kev�s
megtartja a s�oldatot a testben.
168
00:32:51,392 --> 00:32:58,274
- J� kis t�ncos vagy te.
- Te tudtad. - Igen tudtam.
169
00:33:04,155 --> 00:33:10,453
Felt�telezem hogy a szex �llva,
egy nagyon j� kis testedz�s.
170
00:33:11,495 --> 00:33:13,581
A combnak.
171
00:33:16,000 --> 00:33:21,631
Minden izmot megmozgat.
172
00:33:30,556 --> 00:33:33,476
J� az illatod.
173
00:33:37,104 --> 00:33:40,191
Sam! Ne csin�ld.
174
00:33:40,358 --> 00:33:45,988
- Semmi baj.
- Ne.
175
00:33:46,155 --> 00:33:49,283
Sam ne! Hagyj�l!
176
00:33:49,450 --> 00:33:52,954
- Ne agg�dj.
- Hagyj�l, Sam!
177
00:34:12,598 --> 00:34:15,309
J�l vagy?
178
00:34:44,171 --> 00:34:47,466
Menj el!
179
00:34:49,594 --> 00:34:52,471
Menj el!
180
00:35:24,879 --> 00:35:27,798
Ez a ti�d?
181
00:35:29,884 --> 00:35:32,887
V�rj, v�rj.
182
00:35:37,558 --> 00:35:40,728
Semmit nem l�tok.
183
00:35:41,771 --> 00:35:45,316
Van v�z?
184
00:36:08,214 --> 00:36:11,759
Mag�nyos vagy?
185
00:36:14,428 --> 00:36:17,974
Szerelmes vagy bel�m?
186
00:36:20,059 --> 00:36:24,647
Tudod, �n is �rva vagyok mint te.
187
00:36:24,814 --> 00:36:29,402
Any�m meghalt amikor kicsi voltam,
ap�m meg v�zbe fulladt.
188
00:36:29,569 --> 00:36:33,114
R�szegen beleesett a tengerbe.
189
00:36:34,156 --> 00:36:40,413
L�ttad mi t�rt�nt ma este?
Ugye nem mondod el senkinek?
190
00:36:44,625 --> 00:36:46,711
H�ny �ves vagy?
191
00:36:46,877 --> 00:36:50,131
13? 14?
192
00:36:50,298 --> 00:36:57,305
Ennyi id�s koromban tal�lkoztam Martin-nal.
� annyi volt mint �n most.
193
00:37:15,072 --> 00:37:18,826
�gy n�zel ki mint egy feln�tt.
194
00:37:19,869 --> 00:37:23,831
Szeretkezz�nk.
195
00:38:37,613 --> 00:38:40,575
Hol volt�l?
196
00:38:41,909 --> 00:38:44,870
Hol volt�l?
Eg�sz este v�rtam r�d!
197
00:38:45,997 --> 00:38:48,833
Kivel volt�l?
Kivel volt�l?
198
00:38:57,216 --> 00:39:00,052
- Hogy �rzed magad?
- J�l.
199
00:39:00,219 --> 00:39:04,056
- Nem vagy depresszi�s?
- Nem.
200
00:39:04,223 --> 00:39:11,105
Kaptam egy jelent�st a k�rh�zb�l.
Egy ideig nem kell a gy�gyszered .
201
00:39:11,272 --> 00:39:15,443
- De most m�r j�l vagy?
- Aha.
202
00:39:15,610 --> 00:39:18,321
- L�ttad Helent?
- Nem.
203
00:39:18,487 --> 00:39:21,324
- Fogsz vele tal�lkozni?
- Nem.
204
00:39:21,490 --> 00:39:26,704
- Azt akarod nekem mondani hogy,
nem akarod l�tni?
- Aha.
205
00:39:29,248 --> 00:39:33,669
Ha elmondan�d hogy mi t�rt�nt k�ztetek,
tudn�k seg�teni?
206
00:39:37,423 --> 00:39:44,013
Tudod hogy szembe kell n�zned a tetteiddel.
V�llalnod kell a felel�ss�get.
207
00:39:44,180 --> 00:39:51,103
Szerinted az �n hib�m?
Csak is az eny�m?
208
00:39:52,688 --> 00:39:56,234
Hol volt hol nem volt, �lt egyszer r�gen
egy fi�, �s egy l�ny.
209
00:39:56,400 --> 00:40:01,822
A fi�t leny�g�zte a l�ny sz�ps�ge,
�s hamarosan m�r az �gy�n�l tal�lta mag�t.
210
00:40:01,989 --> 00:40:07,828
Gy�ny�r� vagy.
Nagyon gy�ny�r� vagy.
211
00:40:07,995 --> 00:40:13,000
Mosolyogsz.
Szeretem a mosolyod.
212
00:40:13,167 --> 00:40:16,545
Az arcod f�nylik.
213
00:40:23,386 --> 00:40:27,807
Hel�. Azt hittem nem l�tlak m�r.
214
00:40:27,974 --> 00:40:31,185
- Nem akarsz beengedni?
- Nem.
215
00:40:34,480 --> 00:40:37,608
K�rsz?
216
00:40:37,775 --> 00:40:42,363
- Chips?
- Aha.
217
00:40:52,331 --> 00:40:57,545
- Honda!
- Honda nem olyan mint te.
218
00:40:58,588 --> 00:41:02,133
- Honnan tudod? Nem besz�l.
219
00:41:02,300 --> 00:41:06,012
Nem besz�l t�l sokat,
de sokat tudok r�la.
220
00:41:07,013 --> 00:41:12,602
- Mi�rt nem besz�l?
- Londonban �lt�nk.
221
00:41:12,768 --> 00:41:20,067
Egy nap, mikor hazaj�tt,
holtan tal�lta az any�m, a f�rd�szob�ban.
222
00:41:20,276 --> 00:41:22,987
- �ngyilkos lett?
- Igen.
223
00:41:23,154 --> 00:41:27,033
Egy darabig m�g ut�na besz�lgett�nk,
azt�n teljesen abbahagyta.
224
00:41:29,785 --> 00:41:35,166
Megakarsz dugni ma este?
Tal�n?
225
00:41:35,333 --> 00:41:39,921
- Nem?
- Nem.
226
00:41:40,963 --> 00:41:45,927
Mi�rt nem?
F�lsz t�lem?
227
00:41:46,093 --> 00:41:49,222
Ez csak egy olyan j�t�kf�les�g.
228
00:41:49,388 --> 00:41:52,600
Min�l t�bbet akarsz vad�szni,
ann�l messzebbre kell menned.
229
00:41:52,767 --> 00:41:57,605
Sz�val, min�l t�bbet vad�szol....
Ismered?
230
00:42:01,525 --> 00:42:07,365
Van valaki m�s az �letedben?
Egy m�sik n�?
231
00:42:07,531 --> 00:42:13,829
- Igen, fogjuk r�.
- Fogjuk r�? Szuper.
232
00:42:21,545 --> 00:42:26,759
- Valaki azt mondta hogy a l�tta a te Martinodat.
- Nem az �n Martinom.
233
00:42:26,926 --> 00:42:32,348
- H�ny �vvel ezel�tt ment el?
- Kilenc �ve.
234
00:42:32,515 --> 00:42:36,686
Azt mondj�k �regebbnek n�z ki.
�n b�rtam �t.
235
00:42:36,852 --> 00:42:39,981
- L�ttad �t?
- Nem.
236
00:42:40,147 --> 00:42:44,819
- Hel� �des. Te vagy Helen Scales?
- �n vagyok.
237
00:42:44,986 --> 00:42:47,822
H�ha, szerelem szagot �rzek a leveg�ben.
238
00:42:47,989 --> 00:42:51,492
Ezer r�zsa vir�gozzon.
239
00:42:51,659 --> 00:42:55,413
- V�rjon egy pillanatot, nincs itt hogy kit�l van.
- Mert nem �rt r� semmit.
240
00:42:55,580 --> 00:42:59,875
Az �n feladatom a teljes diszkr�ci�.
Mint az �gyv�dnek az �gyfel�vel,
241
00:43:00,042 --> 00:43:04,672
a doktornak a p�cienssel,
a vir�gk�t�nek a szerelmessel.
242
00:43:11,846 --> 00:43:14,265
Egy pillanat, mindj�rt j�v�k.
243
00:43:15,975 --> 00:43:18,519
Forr a v�re.
244
00:43:23,941 --> 00:43:26,444
Martin!
245
00:43:28,112 --> 00:43:30,406
Nem kellenek.
246
00:43:30,573 --> 00:43:34,952
- Hogy vagy?
- J�l.
247
00:43:35,119 --> 00:43:40,416
J�.
J�l n�zel ki.
248
00:43:56,140 --> 00:43:59,227
- Nem kell �gy sietned.
- Bocs.
249
00:43:59,393 --> 00:44:02,188
Csak �gy itt hagyt�l, vizes hajjal.
250
00:44:02,355 --> 00:44:05,691
A mag�n�leted nem befoly�solhassa a munk�dat.
251
00:44:05,858 --> 00:44:11,489
Ez nem neh�z. Ha mindent sz�pen,
sorj�ban csin�lsz, akkor...
252
00:44:15,826 --> 00:44:17,912
Helen, hov� m�sz?
253
00:44:18,079 --> 00:44:21,832
- Megv�gott. �risten.
- Hozok egy t�r�lk�z�t.
254
00:45:06,627 --> 00:45:10,798
Sziasztok. �hesek vagytok?
255
00:45:15,261 --> 00:45:18,389
Mi van azzal a telefonnal?
256
00:45:45,124 --> 00:45:48,044
EGY HULL�T TAL�LTAK A PARTON.
257
00:45:50,630 --> 00:45:53,925
A TETTES LETART�ZTATVA.
258
00:46:01,682 --> 00:46:07,688
GYILKOSS�G�RT EL�T�LVE A HELYI F�RFI.
259
00:46:49,897 --> 00:46:53,109
- Hel�.
- Hajv�g�st k�rn�k.
260
00:46:53,276 --> 00:46:55,987
V�rjon egy picit.
Helen.
261
00:46:56,153 --> 00:47:00,199
Megyek, megk�rem Carolt hogy
fejezze be a fest�st.
262
00:47:06,581 --> 00:47:11,043
- Hel�.
- Hel�.
263
00:48:14,690 --> 00:48:18,236
Megv�ltozt�l.
264
00:48:20,321 --> 00:48:23,282
Feln�ttem.
265
00:48:32,625 --> 00:48:36,587
Mi�rt nem sz�lt�l hogy kinn vagy?
266
00:48:39,924 --> 00:48:43,886
Meg akartalak lepni.
267
00:48:44,053 --> 00:48:49,684
- Mikor szabadult�l?
- Egy �ve.
268
00:48:54,063 --> 00:48:57,608
Mi van?
269
00:49:02,029 --> 00:49:05,992
S�t�lj el�ttem.
270
00:49:06,158 --> 00:49:12,415
- S�t�lj el�ttem. - Nem akarok.
- S�t�lj el�ttem. Gyer�nk.
271
00:49:39,525 --> 00:49:43,029
Nem tudom elhinni,
hogy m�g mindig itt vagy.
272
00:49:43,195 --> 00:49:50,161
Azt hittem, hogy m�r egy
ragyog� karriert csin�lt�l.
273
00:49:50,328 --> 00:49:54,290
M�g mindig ap�d h�z�ban laksz?
274
00:50:03,925 --> 00:50:07,053
Szeretlek.
275
00:52:09,759 --> 00:52:13,930
- Martin, jobb lesz ha nem j�ssz be.
- Gyer�nk, nyisd ki az ajt�t.
276
00:52:14,096 --> 00:52:18,267
- Meg kell besz�lnem Juri-val.
- Nyisd ki.
277
00:52:40,289 --> 00:52:45,503
Semmi baj.
Semmi baj.
278
00:52:56,514 --> 00:53:00,059
Hoztam egy aj�nd�kot.
279
00:53:19,495 --> 00:53:24,208
- Nem tudom elhinni, hogy m�g mindig itt �lsz.
- Pr�b�ltam eladni.
280
00:53:33,134 --> 00:53:38,055
�llj fel.
Vedd le a bl�zodat.
281
00:53:48,566 --> 00:53:51,903
Vedd le a csizm�t.
282
00:54:06,792 --> 00:54:09,921
Vedd le a harisny�d.
283
00:54:40,284 --> 00:54:42,787
Gyere ide.
284
00:57:02,051 --> 00:57:05,805
Minden ugyanolyan.
285
00:57:06,847 --> 00:57:09,559
Csak az ap�d t�nt el.
286
00:57:33,374 --> 00:57:36,919
Tudod, �n m�g sosem aludtam itt.
287
00:58:22,757 --> 00:58:25,468
Gyere be.
288
00:58:31,015 --> 00:58:34,977
- Ezt te csin�ltad?
- Igen.
289
00:58:37,605 --> 00:58:42,401
- Nagyon j�.
- K�sz�n�m.
290
00:58:55,873 --> 00:59:00,753
- Mennyi ideig volt�l b�rt�nben?
- 8 �v �s 2 h�nap.
291
00:59:00,920 --> 00:59:05,091
8 �v? Ez �ri�si.
292
00:59:05,216 --> 00:59:08,553
- Mi�rt?
- Meg�ltem valakit.
293
00:59:08,719 --> 00:59:13,724
- Gy�l�lted �t?
- Igen.
294
00:59:18,563 --> 00:59:23,734
- Gondolod hogy �k t�l�lik egy ilyen tart�lyban?
- Nem is tudj�k hogy hol vannak.
295
00:59:23,901 --> 00:59:27,446
- Dehogynem.
- Hogy �rted ezt?
296
00:59:27,613 --> 00:59:34,370
Tudtad, hogy a c�p�knak, h�t �rz�kszerv�k van.
Kett�vel t�bb mint nek�nk.
297
00:59:34,537 --> 00:59:41,836
L�tod azt a v�konyka vonalat?
Azzal �rz�kelik a nyom�s v�ltoz�s�t.
298
00:59:42,086 --> 00:59:47,884
�s a sz�jukkal,
az elektrom�gneses mez�ket tudj�k �rz�kelni.
299
00:59:47,967 --> 00:59:51,512
- Tudom.
- Tudod?
300
00:59:51,679 --> 00:59:54,765
- Hazudsz?
- Nem.
301
00:59:54,932 --> 01:00:00,146
- Mi�rt hazudn�k?
- Nem tudom.
302
01:00:05,401 --> 01:00:08,946
Vonz�nak tal�lsz?
303
01:00:10,531 --> 01:00:13,200
Igen.
304
01:00:13,367 --> 01:00:19,582
- L�tlak ma este?
- Tal�n.
305
01:01:05,503 --> 01:01:12,593
Nem vagy sz�p, nem vagy �rdekes.
Te csak, a szexre vagy tal�n j�.
306
01:01:12,760 --> 01:01:17,515
- T�nyleg?
- Igen.
307
01:01:25,064 --> 01:01:29,068
Erre van az embernek sz�ks�ge,
valami gyeng�dre �s �rtatlanra.
308
01:01:29,235 --> 01:01:34,574
Ez egy szomor� �s mag�nyos vil�g.
309
01:01:34,740 --> 01:01:40,580
Szerelmes vagy bel�m?
Bel�m vagy esve.
310
01:01:45,585 --> 01:01:49,130
Ha nem vigy�zol hov� l�psz,
k�nnyen eleshetsz.
311
01:01:50,590 --> 01:01:52,758
�lland�an s�rtam.
312
01:01:54,302 --> 01:01:57,847
Az ap�m megfulladt a kik�t�ben.
313
01:01:59,932 --> 01:02:02,018
H�ny �ves vagy?
314
01:02:14,989 --> 01:02:20,828
- Hol van a s�r?
- A h�t�ben. Mindig ott van.
315
01:03:04,330 --> 01:03:09,335
Sze-ret-lek.
Sze-ret-lek.
316
01:03:09,502 --> 01:03:12,421
Szeretlek.
317
01:03:36,487 --> 01:03:41,993
Kaptam egy panaszt, a rend�rs�gt�l.
Hogy zaklatod Helent.
318
01:03:42,159 --> 01:03:44,287
- Ki volt az?
- Igaz ez?
- Nem.
319
01:03:44,453 --> 01:03:46,539
- Ne hazudj nekem.
- �n nem hazudok.
320
01:03:46,706 --> 01:03:50,585
Nem hiszem el
hogy a szemembe hazudsz.
321
01:03:50,751 --> 01:03:54,297
Helen ny�jtott be panaszt.
322
01:03:54,463 --> 01:03:59,886
Fogd fel azzal a beteg agyaddal hogy
Helen volt az.
323
01:04:00,052 --> 01:04:06,100
Szeretn�k seg�teni, Martin,
az isten sem tudja mi�rt, de szeretn�k seg�teni.
324
01:04:06,267 --> 01:04:10,938
De ha �gy folytatod,
a b�rt�nben fogod v�gezni.
325
01:04:11,105 --> 01:04:17,695
A rendszer a k�vetkez�k�ppen m�k�dik:
Ha �gy gondolod, hazudj nekem, de azt jelentenem kell.
326
01:04:17,862 --> 01:04:23,075
Ha �gy gondolod, hogy megszeged a szab�lyokat,
�n javasolni fogom hogy vissza menj a b�rt�nbe.
327
01:04:23,242 --> 01:04:27,830
�s ha �n ezt javaslom,
akkor vissza is m�sz a b�rt�nbe.
328
01:04:28,039 --> 01:04:31,375
Lesz �jabb �t �ved amit le�lhetsz.
329
01:04:31,542 --> 01:04:35,713
Sz�val mit v�lasztasz,
b�rt�n vagy szabads�g. A d�nt�s a ti�d.
330
01:04:38,466 --> 01:04:42,637
Tal�lkozt�l Helen-nel?
331
01:04:46,474 --> 01:04:49,393
Igen.
332
01:04:49,560 --> 01:04:54,148
- Mi�rt?
- Besz�lni akartam vele.
333
01:04:54,315 --> 01:05:00,363
- Lefek�dt�l vele?
- Igen.
334
01:05:09,205 --> 01:05:15,461
Mi�rt csin�lod ezt magaddal?
8 �vet t�lt�tt�l b�rt�nben.
335
01:05:15,628 --> 01:05:19,799
Mi�rt kellett visszaj�nn�d?
336
01:05:42,405 --> 01:05:46,784
Szeretn�k besz�lni veled.
Gyere ki.
337
01:05:46,951 --> 01:05:50,288
Engedj be.
338
01:05:50,454 --> 01:05:55,042
Panaszt ny�jtott�l be ellenem a rend�rs�gen.
339
01:05:55,209 --> 01:05:57,879
- Azt mondtad nekik hogy zaklatlak.
- Nem.
340
01:05:58,045 --> 01:06:01,883
Hazudsz, a kurva �letbe!
Mi�rt hazudsz nekem?
341
01:06:02,049 --> 01:06:07,054
Mi�rt?
Engedj be.
342
01:06:12,727 --> 01:06:19,734
Mi�rt csin�lod ezt velem? Vissza akarsz
juttatni a b�rt�nbe, �jabb 5 kibaszott �vre.
343
01:06:19,859 --> 01:06:24,030
Gyer�nk, nyisd ki! Helen!
K�rlek.
344
01:06:24,196 --> 01:06:29,827
Mi�rt csin�lod ezt velem?
Mi�rt csin�lod ezt velem?
345
01:06:39,462 --> 01:06:45,718
Engedj be.
K�rlek. Helen!
346
01:07:15,790 --> 01:07:18,709
Unatkozol?
347
01:07:30,888 --> 01:07:34,433
A bar�tom vagy?
348
01:07:34,600 --> 01:07:37,103
Gyere ide.
349
01:07:47,530 --> 01:07:49,615
Sz�rny� volt.
350
01:07:49,782 --> 01:07:54,745
Szerettem Martint, �s � is szeretett engem.
351
01:07:54,912 --> 01:07:58,040
Lefek�dt�nk.
352
01:07:58,165 --> 01:08:04,881
Az ap�m elkapott minket �s kiverte a balh�t,
elkezdett kiab�lni, elkezdte Martint �tni.
353
01:08:05,089 --> 01:08:10,303
Martin vissza �t�tt.
Baleset volt.
354
01:08:10,428 --> 01:08:16,642
Nem tudom mi t�rt�nt ut�na.
� meghalt, �s mi nem tudtuk mi t�v�k legy�nk.
355
01:08:16,976 --> 01:08:24,275
Berakta a test�t csomagtart�ba,
�s a kik�t�n�l a tengerbe dobta.
356
01:08:24,692 --> 01:08:30,114
Martin mag�ra v�llalta a balh�t.
Azt mondta az eg�sz az � hib�ja.
357
01:08:30,323 --> 01:08:35,077
�s b�rt�nbe ment, helyettem is. Az�rt hogy �n
itthon maradhassak a korom v�gett.
358
01:08:35,244 --> 01:08:42,543
Mondtam neki hogy szeretem, �s hogy megv�rom,
de a b�rt�nben nem akarta hogy megl�togassam.
359
01:08:42,710 --> 01:08:46,589
A leveleimre sem v�laszolt.
360
01:08:59,310 --> 01:09:04,482
Kondicion�l�t k�ne haszn�lnod.
Er�sebb �s f�nyesebb lenne a hajad.
361
01:09:16,035 --> 01:09:19,413
Gyere a f�rd�szob�ba,
megmosom a hajad.
362
01:09:23,834 --> 01:09:28,756
Hogy �llsz?
M�g nem v�gezt�l?
363
01:09:32,927 --> 01:09:36,264
Otthon nem szoksz f�r�dni?
364
01:09:47,984 --> 01:09:53,656
Egy igazi kis kedvencke vagy, nem igaz?
365
01:09:53,781 --> 01:09:58,578
A n�v�red nem sokat foglalkozik veled?
366
01:10:09,046 --> 01:10:12,800
Hol volt hol nem volt, �lt egyszer r�gen
egy fi�, �s egy l�ny.
367
01:10:16,512 --> 01:10:19,307
K�szi a kazett�t.
368
01:10:19,473 --> 01:10:23,436
Sokat hallgatom.
369
01:10:30,985 --> 01:10:33,905
Mi ez?
370
01:10:34,071 --> 01:10:37,825
Mutasd!
371
01:10:43,623 --> 01:10:47,585
�n csak �gy teszek,
mintha az any�d lenn�k.
372
01:10:58,596 --> 01:11:05,895
Azt tan�csoltam nekik hogy
bocs�ssanak meg. Csak hogy tudd.
373
01:11:06,938 --> 01:11:09,815
K�sz�n�m.
374
01:11:09,982 --> 01:11:15,613
Mi�rt nem m�sz el? Ha most elmenn�l,
k�nnyebb lenne seg�teni magadon.
375
01:11:15,738 --> 01:11:20,743
- Hov� menjek?
- B�rhova.
376
01:11:23,037 --> 01:11:29,085
- Nem �n voltam.
- Martin, ez most nem sz�m�t.
377
01:11:29,252 --> 01:11:33,005
Nem �rted, amit csin�lt�l az
most abszol�t de nem sz�m�t.
378
01:11:33,172 --> 01:11:37,134
M�r mindenen t�l vagy.
Mi�rt akarod �jra megism�telni?
379
01:11:37,301 --> 01:11:39,470
Szedd �ssze magad.
380
01:12:05,621 --> 01:12:10,459
- Mi j�r a fejedben?
- Vigy�zz r�m.
381
01:12:10,585 --> 01:12:14,630
Sokkal jobb vagy mint,
ahogy gondoltam.
382
01:12:14,797 --> 01:12:17,925
- Volt�l m�r h�zas?
- Mi?
383
01:12:18,092 --> 01:12:21,262
Valami baj van?
384
01:12:21,429 --> 01:12:27,435
- Lyle.
- Volt�l m�r valaha h�zas, Lyle?
385
01:12:29,937 --> 01:12:34,066
- Hiszel a b�ntudatban?
- Persze, katolikus vagyok.
386
01:12:34,233 --> 01:12:38,279
- B�n�snek �rzed most magad?
- Nem.
387
01:12:38,446 --> 01:12:42,408
Azt csin�lom amit akarok.
Ez nem b�n.
388
01:12:42,575 --> 01:12:48,080
L�ttam embereket akik, olyan dolgokat tettek,
hogy a pokol t�z�ben fognak �gni.
389
01:12:48,247 --> 01:12:51,584
�rezz�k �k magukat b�n�snek.
390
01:12:56,255 --> 01:13:00,218
Nem tudsz dugni?
391
01:13:05,014 --> 01:13:07,099
Semmi baj.
392
01:13:15,524 --> 01:13:21,572
A p�nz
furcsa dolgokat m�vel, az emberekkel.
393
01:13:46,847 --> 01:13:52,937
Helen? Elmegyek.
Csak az�rt j�ttem hogy elb�cs�zzam.
394
01:13:53,104 --> 01:13:55,606
Be engedsz?
395
01:13:56,649 --> 01:13:59,569
V�rj egy percet.
396
01:14:14,083 --> 01:14:16,794
Maradj itt.
397
01:14:45,573 --> 01:14:47,658
K�szi.
398
01:14:59,003 --> 01:15:03,174
- K�rsz valamit inni?
- Van s�r�d?
399
01:15:15,436 --> 01:15:17,939
K�sz.
400
01:15:25,279 --> 01:15:30,493
Mit akarsz?
P�nzt?
401
01:15:36,791 --> 01:15:40,503
Mond hogy szeretsz.
402
01:15:42,338 --> 01:15:44,423
Mond.
403
01:15:44,590 --> 01:15:51,097
Meg akarsz dugni?
Ezt akarod?
404
01:15:51,264 --> 01:15:57,728
Akkor gyere, hogyha ezt szeretn�d.
405
01:16:02,775 --> 01:16:07,154
Ez az ami�rt j�tt�l.
Gyer�nk, dugj meg.
406
01:16:14,704 --> 01:16:17,832
- Mond hogy szeretsz.
- Szeretlek.
407
01:16:17,957 --> 01:16:20,793
Mond �gy ahogy kell.
408
01:16:20,960 --> 01:16:24,922
- Szeretlek.
- M�g egyszer.
409
01:16:25,089 --> 01:16:27,300
Szeretlek.
410
01:16:30,094 --> 01:16:36,434
- Mond!
- Szeretlek.
411
01:17:16,057 --> 01:17:19,602
Mit csin�lsz?
412
01:17:23,064 --> 01:17:28,402
Mit mondott neked?
Azt mondta hogy meg�lte az apj�t?
413
01:17:28,569 --> 01:17:31,280
Elmondtad neki?
414
01:18:59,285 --> 01:19:03,247
- K�s�bb tal�lkozunk.
- Elm�sz?
415
01:19:06,375 --> 01:19:11,172
- Egyed�l m�sz haza?
- Mi�rt, meg akarsz dugni?
416
01:19:11,380 --> 01:19:13,925
Azt hittem
m�r sosem k�rdezed meg.
417
01:20:56,152 --> 01:21:00,156
Hol volt�l?
418
01:21:04,785 --> 01:21:10,625
Mi t�rt�nt?
419
01:21:23,512 --> 01:21:26,224
Elmondtad neki?
420
01:21:26,432 --> 01:21:32,563
Mit mondott neked?
Azt mondta hogy meg�lte az apj�t?
421
01:21:32,772 --> 01:21:34,857
Mit mondt�l neki?
422
01:23:17,251 --> 01:23:23,257
A rend�rs�g kiment Helen h�z�hoz,
de � elt�nt.
423
01:23:23,466 --> 01:23:28,471
Mindegy,
�k azt hiszik hogy �nv�delem volt.
424
01:23:28,638 --> 01:23:31,390
� m�r b�rhol lehet.
425
01:23:33,017 --> 01:23:35,937
Te vagy a hercegem?, k�rdezte a l�ny.
426
01:23:36,103 --> 01:23:40,775
A var�zslat megt�rt,
�s mindenki fel�bredt a palot�ban.
427
01:23:40,942 --> 01:23:48,241
A hal�los csend v�get �rt,
�s a kast�ly �r�mteli �rzelemmel telt meg.
428
01:23:48,407 --> 01:23:51,744
Mindenki �ssze-vissza rohang�lt,
besz�lgetett, mint valami �r�lt.
429
01:23:51,869 --> 01:23:57,708
A zen�szek r�zend�tettek,
�s elkezd�d�tt az �nnepl�s.
430
01:23:57,875 --> 01:24:00,378
V�ge.
431
01:24:03,256 --> 01:24:06,008
Szerelmes vagy bel�m?
432
01:24:06,175 --> 01:24:09,720
Igen.
433
01:24:10,775 --> 01:24:16,720
ford�tottaM.Melecski
35955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.