All language subtitles for Gidseltagningen - S01 E04 - x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,220 --> 00:00:13,110 The police has sealed the whole area... 2 00:00:13,110 --> 00:00:17,330 He's Philip Nørgaard, from the Anti Terrorism Team. 3 00:00:17,330 --> 00:00:20,260 I have 15 hostages, the price is 4 million euros. 4 00:00:20,260 --> 00:00:22,820 We'll start a national crowdfunding. 5 00:00:22,820 --> 00:00:24,820 Howdy, Partner. 6 00:00:26,060 --> 00:00:29,500 I need you to run a name: Ahmad Mahmoud. 7 00:00:29,550 --> 00:00:32,660 It's Adel, he's dead. - I take full responsibility. 8 00:00:32,660 --> 00:00:34,660 What more can we do? 9 00:00:35,660 --> 00:00:38,060 We need help! - He needs insulin! 10 00:00:38,060 --> 00:00:40,490 Stand back! - You can send the medic down to treat him. 11 00:00:40,490 --> 00:00:45,380 That can work. - The jacket is safe, we just need the camera. 12 00:00:45,380 --> 00:00:49,370 We'll have eyes and ears and he can talk to us when we go in. 13 00:00:49,370 --> 00:00:52,900 I have a new interview for you tonight. - You're kidding me? You killed someone! 14 00:00:52,900 --> 00:00:57,260 We got pros who know what they're doing. Do you? 15 00:00:58,260 --> 00:01:01,260 Naja Toft. - We're ready, are you? 16 00:01:01,260 --> 00:01:04,020 I'm sorry, I can't do this. 17 00:01:04,020 --> 00:01:05,940 Cramer, we have a visual. 18 00:01:05,940 --> 00:01:07,940 Team 1 moving. Team 2? 19 00:01:07,940 --> 00:01:10,860 Team 2 moving. 200 meters from the target. Over. 20 00:01:10,860 --> 00:01:13,020 Get out with your hands above your head. 21 00:01:17,260 --> 00:01:18,780 Pull back now! 22 00:01:21,060 --> 00:01:23,680 DAY 4 23 00:01:23,680 --> 00:01:26,420 A dog tag? - Like soldiers have. 24 00:01:26,420 --> 00:01:27,980 Who's got it? - Alpha. 25 00:01:27,980 --> 00:01:31,290 You can get those everywhere, like a necklace. 26 00:01:31,290 --> 00:01:35,580 Yes but they also have explosives. These aren't amateurs. 27 00:01:36,940 --> 00:01:39,500 Here's the ballistics. 28 00:01:39,700 --> 00:01:43,580 The bullets in the elevator came from something like this. 29 00:01:43,580 --> 00:01:46,300 An assault rifle for special forces. 30 00:01:46,300 --> 00:01:48,600 It's getting better and better... 31 00:01:48,600 --> 00:01:51,780 Like those stolen from Aalborg 2 years ago. 32 00:01:51,780 --> 00:01:56,540 Do we know who did it? - No, we questioned every soldier and nothing came out. 33 00:01:56,540 --> 00:01:59,100 The guns had just disappeared. 34 00:01:59,100 --> 00:02:02,780 So they could have bought their guns in Denmark. - Yes. 35 00:02:02,780 --> 00:02:05,270 Much easier than smuggling. 36 00:02:05,270 --> 00:02:08,940 Who sells military gear? - Bikers gangs. 37 00:02:08,940 --> 00:02:11,900 But if they'd bought them, something would have come out. 38 00:02:11,900 --> 00:02:17,140 I'd say so. Maybe there's been an offer. - It's worth trying. 39 00:02:17,980 --> 00:02:19,740 Let me see. 40 00:03:37,220 --> 00:03:41,620 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 41 00:03:41,980 --> 00:03:46,260 One of the hostages was rushed to the hospital with gunshot wounds. 42 00:03:46,260 --> 00:03:50,660 Silas Jensen, 25. His conditions are stable. 43 00:03:50,660 --> 00:03:55,260 The hostage was wounded during a failed military operation. 44 00:03:55,260 --> 00:03:58,300 On the 4th day, we still don't know the hijackers identity... 45 00:03:58,300 --> 00:04:03,020 ...and no organization has yet claimed credit for the attack. 46 00:04:11,700 --> 00:04:14,100 He's here. - Thanks. 47 00:04:33,060 --> 00:04:38,620 Who are you? - My name's Louise, I'm with the police. 48 00:04:40,060 --> 00:04:44,660 What do you want? - I'm in charge of the negotiations. 49 00:04:44,660 --> 00:04:50,020 The more I know, the best I can help all the others down there. 50 00:04:50,130 --> 00:04:52,500 Of course. 51 00:04:52,500 --> 00:04:57,340 They tell me the hijackers act like they were soldiers. 52 00:04:57,700 --> 00:05:03,980 I've never been a soldier, but... it looks like that. 53 00:05:05,620 --> 00:05:09,980 Can you tell us what happened when Adel got killed? 54 00:05:11,300 --> 00:05:15,960 Their leader lost it when the communication was cut. 55 00:05:15,960 --> 00:05:23,540 In what way? - Usually he's ice cold, very controlled. 56 00:05:23,940 --> 00:05:32,940 But if something doesn't go as planned, it's like he loses his head. 57 00:05:44,020 --> 00:05:46,460 Philip? Two minutes? 58 00:05:46,460 --> 00:05:50,880 We've been asking around, a conspiracy of silence. - Bikers won't talk. 59 00:05:50,880 --> 00:05:56,140 I'm sure they've been asked for weapons but they're too easy to trace. 60 00:05:56,140 --> 00:05:58,460 So someone tried to sell the guns. 61 00:05:58,460 --> 00:06:02,020 We ran through some possibilities, like people who's been to Afghanistan. 62 00:06:02,020 --> 00:06:03,700 Tough customers. 63 00:06:03,700 --> 00:06:08,020 But we've been told some veterans are unexpectedly chatty. 64 00:06:08,020 --> 00:06:11,580 We'll get one of those, they don't cover for bikers. 65 00:06:11,580 --> 00:06:15,380 Good idea, let's make a list. 66 00:06:23,980 --> 00:06:26,340 Hi, Sam, it's me. 67 00:06:26,700 --> 00:06:31,540 I know and I hate to keep pushing you about this, but... 68 00:06:31,540 --> 00:06:35,100 ...is there any news on Ahmad Mahmoud? 69 00:06:39,140 --> 00:06:43,260 Sam, I need this... and I need it fast. 70 00:06:53,520 --> 00:06:59,780 The crowdfunding is not going well, but people can always change their minds. 71 00:06:59,780 --> 00:07:06,340 I'm sure it'll start back, but... you'll have to do it without me. 72 00:07:07,780 --> 00:07:16,220 I thought about it and I need to let the police do their job in order to avoid other tragedies. 73 00:07:16,220 --> 00:07:20,600 You were fine with it 2 days ago. - Yes but the situation has changed. 74 00:07:20,600 --> 00:07:24,620 Is someone pressuring you? - I think I'm being an obstacle. 75 00:07:24,620 --> 00:07:29,700 I think you gotta keep it up though. - We have not your visibility. 76 00:07:29,700 --> 00:07:33,060 That's true but I'll leave you all my contacts. 77 00:07:33,060 --> 00:07:36,980 Are you leaving us like this? - I'm really sorry. 78 00:07:36,980 --> 00:07:40,340 Of course, it's not your family down there! - Keep it down. 79 00:07:40,340 --> 00:07:46,300 She used us and now she just leaves! - We're all too nervous here! 80 00:07:48,280 --> 00:07:49,700 Hey! 81 00:07:50,340 --> 00:07:54,060 I'm sorry... we're all upset... 82 00:07:54,060 --> 00:07:56,150 I get that. 83 00:07:56,150 --> 00:07:58,020 I'm Jonas. 84 00:07:58,020 --> 00:08:01,180 Naja. - I know. 85 00:08:01,680 --> 00:08:08,700 You did good. - I don't know, I feel I lost control of the situation. 86 00:08:08,700 --> 00:08:13,060 We gotta find the money or else it's gonna end up really bad. 87 00:08:14,780 --> 00:08:20,660 If you don't feel like continuing, I can handle the crowdfunding. 88 00:08:24,000 --> 00:08:27,230 Who do you know of the hostages? 89 00:08:27,230 --> 00:08:33,260 My father, he's got diabetes. - Your father is Leon? 90 00:08:36,500 --> 00:08:39,260 I'm sorry. 91 00:08:40,700 --> 00:08:42,300 Thanks. 92 00:09:24,580 --> 00:09:30,220 Kamlai... I really missed you so. 93 00:09:37,100 --> 00:09:43,980 Are you hungry? I have brought food from village. Please, sit down. 94 00:10:03,340 --> 00:10:08,140 In Denmark, we call it "love fruit". - Love fruit? 95 00:10:09,420 --> 00:10:14,460 And you know what? I bought a present for you. - A present? 96 00:10:14,460 --> 00:10:17,260 Gloves from Greenland. - Greenland? 97 00:10:17,260 --> 00:10:23,340 Yes, they're very warm to you. When you come to Denmark, I mean. 98 00:10:23,660 --> 00:10:28,420 You like them? - Yes, thank you. They're very soft. 99 00:10:28,740 --> 00:10:34,020 But not as soft as you. - You are naughty! 100 00:10:34,020 --> 00:10:37,740 I've really missed you so much. 101 00:10:39,380 --> 00:10:44,180 Maybe you have missed foot massage. I give you now. 102 00:10:55,240 --> 00:10:59,380 Or maybe we skip the massage... 103 00:11:02,620 --> 00:11:07,020 Want some? - Looks like a hairy testicle! 104 00:11:07,020 --> 00:11:10,380 Not mine! - Is it a rambutan? 105 00:11:10,380 --> 00:11:14,300 Rambu-what? - Rambutan fruit. 106 00:11:14,300 --> 00:11:17,620 Also called "the love fruit". 107 00:11:17,620 --> 00:11:20,940 Wanna try one? - Yes, thanks. 108 00:11:20,940 --> 00:11:24,020 Like this? - Exactly. 109 00:11:24,020 --> 00:11:26,820 Good. - You've been to Thailand? 110 00:11:29,100 --> 00:11:31,700 Yes. - Where? 111 00:11:31,700 --> 00:11:35,420 Pattaya. - Pattaya? 112 00:11:36,420 --> 00:11:39,660 It's beautiful. - It is... 113 00:11:39,660 --> 00:11:44,820 I got a very cool tattoo last time, wanna see it? 114 00:11:52,400 --> 00:11:55,620 Isn't it nice? - Maybe you shouldn't... 115 00:11:55,620 --> 00:11:59,500 We're among friends. 116 00:12:14,440 --> 00:12:21,100 Last on the list: Torben Olsen, treated for PTSD the past 4 years. 117 00:12:21,220 --> 00:12:23,340 I'll go this way. 118 00:12:54,120 --> 00:12:58,460 Torben? - You can't stay here! 119 00:12:58,460 --> 00:13:00,500 I need to talk to you. - Go away! 120 00:13:00,500 --> 00:13:04,100 I'm a cop, I just wanna talk. - I did nothing. 121 00:13:04,100 --> 00:13:07,800 I didn't say that. I'm looking for Torben Olsen, have you seen him? 122 00:13:07,800 --> 00:13:11,080 I know no Torben Olsen. - They told me he sleeps... 123 00:13:11,080 --> 00:13:14,900 I don't know no fucking Torben Olsen! 124 00:13:15,160 --> 00:13:16,900 Easy... 125 00:13:18,180 --> 00:13:22,940 Put it down and stay calm, I'm warning you. 126 00:13:24,380 --> 00:13:29,420 I've done nothing. - Stay down! 127 00:13:30,520 --> 00:13:33,630 Where did you get this weapon? 128 00:13:34,140 --> 00:13:37,540 This is what we have raised so far. 129 00:13:37,540 --> 00:13:43,700 It's a closed account. If we don't meet the amounts, it'll be given back. 130 00:13:43,700 --> 00:13:48,620 No shopping trip then. Are you hungry? 131 00:13:48,620 --> 00:13:53,560 I am, let's fix something to eat. 132 00:13:53,560 --> 00:13:57,740 I don't think I have anything... - I'll find something. 133 00:14:04,180 --> 00:14:08,180 You better share this on your social networks. 134 00:14:08,180 --> 00:14:13,000 What you mean? - I mean Facebook, Twitter, Snapchat, Instagram... 135 00:14:13,100 --> 00:14:15,700 I have none. 136 00:14:16,660 --> 00:14:19,180 What do you do? - I'm in constructions. 137 00:14:19,180 --> 00:14:22,860 I quit a job in Dubai after my father was kidnapped. 138 00:14:22,860 --> 00:14:27,580 How's your father like? - An idiot. 139 00:14:27,690 --> 00:14:30,060 But he's still my father. 140 00:14:30,420 --> 00:14:33,220 Something's happening! 141 00:14:33,220 --> 00:14:38,020 Randi Petersen just donated 10,000 crowns. 142 00:14:38,230 --> 00:14:44,260 Are you writing to her? - It's better to thank personally, more money might come. 143 00:14:46,860 --> 00:14:49,860 Smart. Do you have chili pepper? 144 00:14:49,860 --> 00:14:54,140 Yes, the bottom drawer. - Great. 145 00:15:01,980 --> 00:15:05,620 I brought it back from the Helmand. 146 00:15:06,820 --> 00:15:12,140 You brought it from the Helmand... - I can say whatever I want. 147 00:15:13,420 --> 00:15:18,060 First of all, you never even went near the special forces. 148 00:15:18,060 --> 00:15:23,260 Second, soldiers don't bring their rifle home. So, where did you get it? 149 00:15:23,860 --> 00:15:28,220 Where di you get it, Torben?! 150 00:15:33,820 --> 00:15:38,810 You've been in contact with a gang of bikers for the past 18 months. 151 00:15:39,700 --> 00:15:43,700 I know nothing about that. - We do. 152 00:15:43,700 --> 00:15:50,500 This is you, sitting in a bar with a couple of "not very nice" guys. 153 00:15:50,500 --> 00:15:53,300 Look again. 154 00:15:53,300 --> 00:15:56,420 Look at the picture, Torben! 155 00:16:00,940 --> 00:16:04,640 We're drinking beer, so what? 156 00:16:06,580 --> 00:16:10,900 You were probably chatting while drinking beer. 157 00:16:10,900 --> 00:16:17,180 I chat with lots of people. - You do remember sitting with them though. 158 00:16:17,280 --> 00:16:23,300 Torben... think carefully. - Where did you get the gun?! 159 00:16:40,110 --> 00:16:42,500 I'll take it from here. 160 00:16:57,860 --> 00:17:00,620 What's your rank? 161 00:17:03,500 --> 00:17:08,420 First Corporal. - How many times you've been out? 162 00:17:08,550 --> 00:17:15,100 One in Kosovo, one in Iraq and three times in Afghanistan. - Which squad in the Helmand. 163 00:17:15,740 --> 00:17:21,620 A3, C8, H9. - There must have been mines. 164 00:17:23,660 --> 00:17:29,420 Once you've cleared a mine field, you don't look at a road like you did before. 165 00:17:29,980 --> 00:17:39,080 A dog that dug a hole... a bumpy road... you keep thinking: "Is that a mine?" 166 00:17:39,080 --> 00:17:44,180 When did you last go to sleep without waking up drenched in sweat? 167 00:17:45,620 --> 00:17:50,610 In the good days, I have like 10 flashbacks... 168 00:17:53,220 --> 00:17:56,540 Otherwise, I see it all the time. 169 00:17:59,800 --> 00:18:04,260 They tell me it'll go away, but it doesn't. 170 00:18:05,140 --> 00:18:13,060 Whenever someone gets too close, the first instinct is to throw him on the ground. 171 00:18:14,660 --> 00:18:17,660 It's the adrenaline. 172 00:18:18,500 --> 00:18:24,500 It's a good thing, you need it on the battlefield. 173 00:18:25,700 --> 00:18:30,100 The problem is suppressing it when you're back home. 174 00:18:30,660 --> 00:18:34,540 Is that why you bought that rifle? 175 00:18:34,660 --> 00:18:39,140 Once I got that rifle, I finally could sleep at night. 176 00:18:39,170 --> 00:18:42,460 A good rifle too. 177 00:18:44,220 --> 00:18:47,860 Torben, who did you buy it from? 178 00:18:49,110 --> 00:18:55,500 There are civilians trapped under our feet right now. 179 00:18:56,500 --> 00:18:59,500 They've never seen a weapon before. 180 00:18:59,500 --> 00:19:07,380 They don't know what to do with their adrenaline. You can help me save them. 181 00:19:08,580 --> 00:19:14,260 Olsen... who sold you the rifle? 182 00:19:16,460 --> 00:19:20,340 Stefan Nielsen and Niklas Holm. 183 00:19:21,460 --> 00:19:25,450 Thanks. They're in the system. - Good, let's go get them. 184 00:19:28,260 --> 00:19:32,860 Did you talk to Silas? Anything new? 185 00:19:32,860 --> 00:19:35,900 Nothing relevant. 186 00:19:37,860 --> 00:19:41,820 I watched you in there, you did good. 187 00:19:44,860 --> 00:19:48,180 Was it an act? 188 00:19:49,540 --> 00:19:53,430 If so, it was very convincing. 189 00:19:55,860 --> 00:20:01,100 Philip... if you're having PTSD symptoms... - I was acting. 190 00:20:01,100 --> 00:20:06,300 I was playing him, I'm not suicidal and I don't have flashbacks. 191 00:20:06,300 --> 00:20:13,620 They might not teach this in the first year of psychology, but I'm fine... I'm great. 192 00:21:23,360 --> 00:21:28,420 I thought you were broke. - Why are you looking into my purse? 193 00:21:28,420 --> 00:21:31,860 That's not nice. - I'm sorry, but... 194 00:21:31,860 --> 00:21:38,180 Why did you tell me you were broke? - It's not my money, it's for my mother's medicine. 195 00:21:38,180 --> 00:21:40,700 Where did you get all that money? 196 00:21:40,700 --> 00:21:45,380 Did you go back to...? - No, sit down. 197 00:21:49,740 --> 00:21:55,040 I really like you but I have to work. I know I promised... 198 00:21:55,040 --> 00:22:01,740 But I give you money! I fixed my house so you can come and stay! 199 00:22:01,790 --> 00:22:05,540 I cannot go to Sweden. - It's not Sweden, it's Denmark! 200 00:22:05,540 --> 00:22:08,740 I cannot go to Denmark! 201 00:22:19,820 --> 00:22:22,340 How many men are you seeing? 202 00:22:22,340 --> 00:22:26,100 I worked for many years... 203 00:22:27,220 --> 00:22:31,580 Soon I'll have money enough to buy a house. 204 00:22:32,340 --> 00:22:35,020 I'm sorry, Leon. 205 00:22:37,420 --> 00:22:40,700 You can hit me now. 206 00:23:01,990 --> 00:23:06,150 Has someone seen the water? - There was some before, Joachim? 207 00:23:06,150 --> 00:23:09,940 I finished it, sorry. - Take mine. 208 00:23:09,940 --> 00:23:14,570 They should at least give us water. - Let it go! 209 00:23:14,570 --> 00:23:16,570 Hey! 210 00:23:20,900 --> 00:23:24,020 Can I have some water? 211 00:23:25,890 --> 00:23:29,700 Why don't you pick it up yourself? 212 00:23:32,100 --> 00:23:34,260 Come on. 213 00:24:17,080 --> 00:24:19,060 What do we do?? 214 00:24:19,060 --> 00:24:22,060 We gotta do something! 215 00:24:26,610 --> 00:24:29,020 We gotta help her! 216 00:24:48,160 --> 00:24:50,660 Get the fuck back! 217 00:25:29,780 --> 00:25:33,820 Light's still out. - Then you'll have to wait. 218 00:25:36,020 --> 00:25:38,820 Goodnight, daddy. - Say goodnight to daddy. 219 00:25:38,820 --> 00:25:42,820 Goodnight, sweet dreams. 220 00:25:42,820 --> 00:25:48,980 How's the family? - Fine. You know... two little kids... 221 00:25:49,860 --> 00:25:54,060 It must be nice going back to them after work. - Yes. 222 00:25:54,860 --> 00:25:59,420 Imagine if your kids were down there. 223 00:26:02,020 --> 00:26:05,900 In these extreme cases, we would need the death penalty. 224 00:26:05,900 --> 00:26:09,940 I'd love to press that button. - What a horrible thought! 225 00:26:09,940 --> 00:26:14,300 Wouldn't you wanna do it? Why not? 226 00:26:14,660 --> 00:26:19,460 Vengeance won't get you anything, it's just medieval. 227 00:26:19,660 --> 00:26:24,820 You're a better man than I am. - Much smarter too. 228 00:26:25,860 --> 00:26:31,340 Although I'm much more handsome and strong than you. 229 00:26:31,340 --> 00:26:35,020 Fuck, you're just a moron... - I am... 230 00:26:35,220 --> 00:26:37,020 Something's happening. 231 00:26:41,940 --> 00:26:45,380 It's him. - Are you sure? 232 00:26:45,780 --> 00:26:49,380 Yes, it's registered to Stefan Nielsen. 233 00:27:03,860 --> 00:27:05,860 Stefan Nielsen? 234 00:27:05,860 --> 00:27:08,090 I'd like a word with you. 235 00:27:12,180 --> 00:27:13,740 Get him! 236 00:27:14,900 --> 00:27:17,260 Stop! 237 00:28:22,000 --> 00:28:25,860 I only want to talk, nothing else. 238 00:28:52,020 --> 00:28:54,460 I need your car! - Calm down. 239 00:28:54,460 --> 00:28:56,460 Shut up! 240 00:28:57,260 --> 00:28:59,500 Straight that way. 241 00:29:18,820 --> 00:29:23,020 Clausen, are you ok? - Yes... fuck! 242 00:29:29,300 --> 00:29:35,340 After Singapore I've been in Canada, then Brazil and Dubai. 243 00:29:35,700 --> 00:29:41,580 Are you going back? - Maybe, I don't make long term plans. 244 00:29:42,620 --> 00:29:46,740 An adventurous type. - More like a gipsy I guess. 245 00:29:48,260 --> 00:29:52,500 A gipsy who can cook like a Chef... I smell a good story. 246 00:29:52,500 --> 00:29:56,940 I smell a reporter at work... do you ever rest? 247 00:29:56,940 --> 00:30:01,500 Not really. - Do you like your job? 248 00:30:01,500 --> 00:30:05,400 Most of the times I don't, but then... 249 00:30:05,940 --> 00:30:11,260 ...I meet someone with an interesting story... 250 00:30:11,260 --> 00:30:16,260 ...and I feel I can open up a breach through him... 251 00:30:16,260 --> 00:30:19,900 Right there I love my job. 252 00:30:20,500 --> 00:30:24,140 I see it. - What? 253 00:30:26,100 --> 00:30:32,660 One feels like opening up to you, tell you his secrets. 254 00:30:33,780 --> 00:30:37,500 Why is that? - You can listen. 255 00:30:37,900 --> 00:30:41,100 Maybe even when it's you talking. 256 00:30:42,180 --> 00:30:47,860 You inspire trust and a little bit of fear. 257 00:30:47,890 --> 00:30:52,420 I'm not that scary! - In a good way, I like it. 258 00:31:00,060 --> 00:31:03,900 I gotta go. - One more little bottle of wine? 259 00:31:03,900 --> 00:31:07,740 Just a small one, I really need it. 260 00:31:07,840 --> 00:31:12,020 A little one. - Tiny little one. 261 00:31:24,640 --> 00:31:29,700 I heard they gave you trouble. - They're just thieves. 262 00:31:29,700 --> 00:31:31,940 One panicked and grabbed my gun. 263 00:31:31,940 --> 00:31:34,540 We got in a fight and now he's at the hospital. 264 00:31:34,540 --> 00:31:38,300 No gunfire? - We got control right away. 265 00:31:38,300 --> 00:31:41,220 You're ok? - Yes. 266 00:31:41,540 --> 00:31:47,500 We have the guns, we know you sold them. We know where you sold them. 267 00:31:48,300 --> 00:31:51,860 We have video footages of the selling. 268 00:31:52,540 --> 00:31:56,380 I won't say a word without my lawyer. 269 00:32:05,500 --> 00:32:10,540 S.P. - Is it coming? - Yes. - Thanks. 270 00:32:14,000 --> 00:32:15,660 S.P. 271 00:32:15,660 --> 00:32:18,900 Hi, I'm Lisa Lütken. - Stefan. 272 00:32:18,900 --> 00:32:22,860 I'm your appointed lawyer, you don't have to say anything. 273 00:32:22,860 --> 00:32:28,360 Good, then I won't. - What's the charges? 274 00:32:28,360 --> 00:32:32,100 Stealing weapons from the HQ in Aalborg. 275 00:32:32,100 --> 00:32:37,780 But that's the least of it, he's also charged with complicity in a terrorist attack. 276 00:32:37,780 --> 00:32:42,000 Terrorist? - He sold the guns to some terrorists... 277 00:32:42,000 --> 00:32:46,140 ...who used them to kidnap 15 Danish hostages. 278 00:32:46,140 --> 00:32:48,420 One wounded and one dead. 279 00:32:48,420 --> 00:32:52,300 Make sure he understands the sentence will be strict. 280 00:32:52,300 --> 00:32:54,660 I have nothing to do with terrorists. 281 00:32:54,660 --> 00:32:58,740 If he didn't know they were terrorists, that charge will drop. 282 00:32:58,740 --> 00:33:02,180 We'll see. But if he cooperates... 283 00:33:02,180 --> 00:33:07,260 If he tells everything about that sale, we can discuss it. 284 00:33:07,260 --> 00:33:11,420 What if I don't. - We'll ask for the maximum sentence. 285 00:33:11,420 --> 00:33:15,420 The difference between stealing guns and selling them o terrorists... 286 00:33:15,420 --> 00:33:20,860 ...goes from just a few years up to a life sentence. 287 00:33:22,110 --> 00:33:26,100 I'd like to speak alone with Stefan. 288 00:33:38,460 --> 00:33:42,780 S.P.? Stefan wants to speak with you. 289 00:33:43,060 --> 00:33:49,980 The sale was 3 weeks ago. Guns and explosives were left in a stolen car right here. 290 00:33:49,980 --> 00:33:54,860 The money was there too. The seller never met the buyer. 291 00:33:54,860 --> 00:33:58,340 We know about the car thanks to a surveillance camera. 292 00:33:58,340 --> 00:34:00,780 We got a face? - Unfortunately no. 293 00:34:00,780 --> 00:34:06,120 We have footages from banks, shops and clubs. 294 00:34:06,120 --> 00:34:09,940 Once we know where they took the car, the area will expand. 295 00:34:09,940 --> 00:34:12,820 We gotta follow the car. 296 00:34:12,820 --> 00:34:17,260 We'll sleep some other time then, we need to get an address. 297 00:35:03,300 --> 00:35:08,020 Need help? - No, I got men covering everything. 298 00:35:08,700 --> 00:35:12,180 It's all we could do for tonight. 299 00:35:12,190 --> 00:35:16,260 See you in the morning. - Louise... 300 00:35:17,100 --> 00:35:18,260 Yes? 301 00:35:20,420 --> 00:35:23,020 Close the door. 302 00:35:34,740 --> 00:35:40,940 Sorry about my behavior. - It's normal, we're all nervous. 303 00:35:44,820 --> 00:35:48,520 The man who kidnapped me... 304 00:35:48,520 --> 00:35:51,940 ...was my best trainee. 305 00:35:52,660 --> 00:35:55,220 What...? 306 00:35:55,900 --> 00:36:00,860 His name was Ahmad, a funny guy. 307 00:36:01,500 --> 00:36:06,420 Insolent at times... he could charm you. 308 00:36:06,590 --> 00:36:14,620 But how... - We used to train local soldiers, to better handle all situations. 309 00:36:16,060 --> 00:36:23,300 Strong and willing to learn. We thought they were... 310 00:36:24,100 --> 00:36:26,940 ... grateful. 311 00:36:28,620 --> 00:36:34,860 Sometimes one of them would shoot the officer who trained him. 312 00:36:34,860 --> 00:36:37,620 Out of the blue? 313 00:36:37,620 --> 00:36:42,100 We talked, we laughed... 314 00:36:43,300 --> 00:36:46,620 ...we told stories. 315 00:36:47,340 --> 00:36:52,660 We showed each other family pictures. 316 00:36:54,340 --> 00:36:57,980 And the whole time... 317 00:36:59,340 --> 00:37:03,180 ...they just saw us as the enemy. 318 00:37:03,940 --> 00:37:10,140 They were just waiting to kill us. He kept me in that hole... 319 00:37:12,140 --> 00:37:16,100 ...beat me up all the time... 320 00:37:16,820 --> 00:37:21,260 He starved me... pissed on me... 321 00:37:22,100 --> 00:37:27,140 Ahmad did everything he could to break me. 322 00:37:30,620 --> 00:37:33,900 There were times... 323 00:37:34,340 --> 00:37:42,460 ...when I got back home... I couldn't either sleep or stay awake. 324 00:37:43,100 --> 00:37:45,060 Philip... 325 00:37:45,060 --> 00:37:51,100 I keep thinking that man is Ahmad but I can't tell if it's just my nightmare! 326 00:38:03,100 --> 00:38:06,460 I need you to be here, Louise... 327 00:38:06,460 --> 00:38:10,500 ...help me keep things separate... 328 00:38:32,400 --> 00:38:33,980 Hey... 329 00:38:35,460 --> 00:38:38,260 I need to go now. 330 00:38:40,660 --> 00:38:44,140 Thanks for the nice evening. 331 00:38:45,540 --> 00:38:48,660 See you in the afternoon. - Yes. 332 00:38:50,220 --> 00:38:53,340 Thanks for motivating me. - You're welcome. 333 00:38:53,340 --> 00:38:59,820 I'll try to get your father out and I'll keep the crowdfunding up. 334 00:39:01,180 --> 00:39:06,540 Nothing. It ends in Tomsgårdsvej. 335 00:39:06,770 --> 00:39:11,660 There's a gas station, do we have that online? - No. 336 00:39:11,660 --> 00:39:17,700 But we have a surveillance camera in Hovmestervej. 337 00:39:17,700 --> 00:39:20,220 Try that one. - Ok. 338 00:39:21,460 --> 00:39:23,260 News? 339 00:39:23,260 --> 00:39:26,940 We know where the car was stolen. 340 00:39:27,540 --> 00:39:32,460 From a yard right here. - We just broadened the parameter. 341 00:39:32,460 --> 00:39:35,220 I got something. 342 00:39:37,500 --> 00:39:40,500 Move it forward. 343 00:39:46,780 --> 00:39:50,460 There he is, let's see where he goes. 344 00:39:56,540 --> 00:39:58,940 We have an address, let's move. 345 00:39:58,940 --> 00:40:03,220 Call Cramer. Sue, let everyone know the address. 346 00:40:05,780 --> 00:40:08,780 Come on, Cramer! 347 00:40:11,220 --> 00:40:14,260 Here they go. 348 00:40:18,680 --> 00:40:21,060 Team 1. 349 00:40:23,020 --> 00:40:25,340 Team 2. 350 00:40:48,000 --> 00:40:49,900 Clear. 351 00:41:10,100 --> 00:41:14,580 There's nothing here. - Let's get forensics. 352 00:41:21,740 --> 00:41:25,660 S.P. come have a look. 353 00:41:28,660 --> 00:41:32,300 Don't you think the apartment also has a car box? 354 00:42:08,860 --> 00:42:11,620 What the fuck... 355 00:42:27,130 --> 00:42:30,970 It's me. She's gonna answer next time you call her. 356 00:42:30,970 --> 00:42:35,660 Sure? - Sure. - Good. 357 00:42:42,900 --> 00:42:47,260 ENGLISH SUBTITLES BY BARISHNIKOV@KATCR.CO 27414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.