Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,392 --> 00:00:08,032
Credits
2
00:00:08,032 --> 00:00:10,302
Episode 3
3
00:00:10,302 --> 00:00:15,772
♫Already, the sun is shining♫
4
00:00:17,522 --> 00:00:23,442
♫Outside the window, Oh, it's so bright♫
5
00:00:25,032 --> 00:00:30,452
♫ Light morning footsteps ♫
6
00:00:32,022 --> 00:00:37,382
♫Everybody together, humming along♫
7
00:00:39,572 --> 00:00:43,332
♫ Waiting for a brighter day ♫
[Don't Touch]
8
00:00:43,332 --> 00:00:46,902
♫A heart full of expectations♫
9
00:00:46,902 --> 00:00:48,702
♫Here and there♫
10
00:00:48,702 --> 00:00:50,602
2017 KBC announcer...
11
00:00:50,602 --> 00:00:53,452
- Sit there for a moment. I'll give you food real quick.
- Okay thanks.
12
00:00:53,452 --> 00:00:57,622
Show your creative side and travel together with the future of KBC--
13
00:00:57,622 --> 00:01:02,912
It is colder than yesterday. Please wear warm clothes when you go out.
14
00:01:02,912 --> 00:01:05,362
You should wear warmer clothes yourself, Unni.
15
00:01:05,362 --> 00:01:09,662
There will be rain during the day due to high pressure coming from the north
16
00:01:09,662 --> 00:01:11,842
Ahh. Ae Ra, ahh.
17
00:01:11,842 --> 00:01:13,632
Should we look at the current climate?
18
00:01:13,632 --> 00:01:17,112
Just do it. You should just do it. It should be you.
19
00:01:17,112 --> 00:01:20,732
- Do what?
- You're so grumpy because it's announcer recruiting season right now.
20
00:01:20,732 --> 00:01:22,242
No. I'm not doing it.
21
00:01:22,242 --> 00:01:23,642
Why not?
22
00:01:23,642 --> 00:01:28,122
If I was born with wings like yours, I would do anything to try flying again.
23
00:01:28,802 --> 00:01:30,382
I...
24
00:01:30,382 --> 00:01:32,982
have wings on me?
25
00:01:34,222 --> 00:01:39,132
Yes. Look here. This is tofu stew, not bean sprout stew. Make sure to eit with Ttong-man before you go.
26
00:01:39,132 --> 00:01:40,872
I'll be going.
27
00:01:42,492 --> 00:01:45,272
You both came from prison yesterday. (Custom: When you get out of prison, you should eat tofu. It symbolizes never returning to jail.)
28
00:01:47,962 --> 00:01:50,502
It wasn't quite prison.
29
00:01:50,502 --> 00:01:52,392
I'll go earn some money.
30
00:02:01,742 --> 00:02:03,372
Hey, open the door.
31
00:02:10,882 --> 00:02:16,502
♪ Love is...
32
00:02:16,502 --> 00:02:22,092
Why is he doing that? He'll be so embarrassed when he gets out.
33
00:02:22,092 --> 00:02:25,972
♪ Like a waiting kid,
34
00:02:25,972 --> 00:02:30,102
♪ crying and pestering
35
00:02:30,112 --> 00:02:32,212
I can't reach the high notes today.
36
00:02:33,272 --> 00:02:36,712
Hey! I told you not to type the passcode into my house and come in!
37
00:02:36,712 --> 00:02:39,642
You should change the passcode then!
38
00:02:39,642 --> 00:02:42,392
What's with 0070?
39
00:03:12,782 --> 00:03:14,732
Aish.
40
00:03:14,732 --> 00:03:17,202
What body lotion do you use?
41
00:03:17,202 --> 00:03:21,482
Are you Song Seung Heon or what? Is this "Autum in My Heart"?
42
00:03:24,272 --> 00:03:25,942
Hey, this is delicious.
43
00:03:26,982 --> 00:03:29,832
So itchy. Is it because I haven't washed my hair?
44
00:03:29,832 --> 00:03:30,952
Hey.
45
00:03:31,812 --> 00:03:35,342
If possible, lets not see each other in the morning.
46
00:03:35,342 --> 00:03:36,552
Why?
47
00:03:37,662 --> 00:03:40,842
It's just that I want to see you only in the evenings.
48
00:03:40,842 --> 00:03:42,862
What in the world... ?
49
00:03:44,062 --> 00:03:47,142
Why would you want to see me in the evenings?
50
00:03:55,542 --> 00:03:58,452
Who is it? Why aren't you answering?
51
00:03:58,452 --> 00:04:01,062
Spam.
52
00:04:02,452 --> 00:04:05,352
Why are you nitpicking everything?
53
00:04:05,352 --> 00:04:06,952
You didn't get a call from her, right?
54
00:04:06,952 --> 00:04:09,082
No I didn't! Just eat your food!
55
00:04:09,082 --> 00:04:15,152
I told her clearly in the past. If she ever dares to come near you again, I'm going to kill her.
56
00:04:15,152 --> 00:04:18,782
You just watch whether I do or not.
57
00:04:25,742 --> 00:04:29,222
Sunbae. How have you been?
58
00:04:29,222 --> 00:04:32,532
I really want to see everyone soon.
59
00:04:32,532 --> 00:04:34,042
Yes.
60
00:04:34,042 --> 00:04:36,672
By the way, what is that sunbae doing?
61
00:04:36,672 --> 00:04:39,582
I think her name was Ae Ra...?
62
00:04:40,882 --> 00:04:44,282
Yeah, that's right. Choi Ae Ra.
63
00:04:44,282 --> 00:04:46,822
No, we weren't close.
64
00:04:46,822 --> 00:04:50,122
I just thought that she might be working in broadcasting.
65
00:04:50,122 --> 00:04:53,072
Excuse me? A department store?
66
00:04:54,612 --> 00:05:00,812
So, after you changed clothes and came here, this box was placed on your desk?
67
00:05:01,742 --> 00:05:03,802
What could this be?
68
00:05:03,802 --> 00:05:05,792
Who would do this so early in the morning?
69
00:05:06,682 --> 00:05:09,592
Hey, isn't this some terror?
70
00:05:09,592 --> 00:05:15,182
Should we try opening it?
71
00:05:15,182 --> 00:05:17,042
Don't open it.
72
00:05:17,042 --> 00:05:20,632
Why not? Is your gut telling you not to?
73
00:05:20,632 --> 00:05:23,812
This was wrapped by a professional.
74
00:05:23,812 --> 00:05:26,312
I'm guessing that it cost about $20 to get this wrapped.
75
00:05:26,312 --> 00:05:29,842
So what if the owner asks us to pay up $20 because we ruined the wrapping?
76
00:05:29,842 --> 00:05:32,502
Okay, then let's leave it alone.
77
00:05:32,502 --> 00:05:36,512
So first, I will do the announcement about this lost property...
78
00:05:36,512 --> 00:05:42,572
Just leave this here.
79
00:05:42,572 --> 00:05:44,412
Here?
80
00:05:57,122 --> 00:06:01,652
Answer your phone. If you don't pick up, I will go to your house.
81
00:06:24,462 --> 00:06:27,012
Please give me one roll of kimbap.
82
00:06:32,592 --> 00:06:35,532
Oh, Unnie!
83
00:06:44,372 --> 00:06:48,852
Daebak. Park Hye Ran is eating $1 kimbap right now!
84
00:06:48,852 --> 00:06:50,552
Are you sure?
85
00:06:52,872 --> 00:06:54,862
Aren't you going to eat your kimbap?
86
00:06:54,862 --> 00:06:56,392
I'm on a diet.
87
00:06:56,392 --> 00:06:58,292
Then why did you come here?
88
00:06:58,292 --> 00:07:00,562
I wanted to buy some kimbap for someone.
89
00:07:00,562 --> 00:07:03,642
But now that I met you here coincidentally,
90
00:07:03,642 --> 00:07:05,272
it's nice seeing you again.
91
00:07:07,352 --> 00:07:09,232
Is it really a coincidence?
92
00:07:09,232 --> 00:07:12,032
Park Hye Ran who married a super-rich guy, who is on a diet right now,
93
00:07:12,032 --> 00:07:14,832
is coincidentally at a $1 kimbap restaurant in front of my work place
94
00:07:14,912 --> 00:07:17,512
coincidentally during my lunch time?
95
00:07:18,012 --> 00:07:18,912
Is that really a coincidence?
96
00:07:19,882 --> 00:07:22,272
You aren't someone to do anything without purpose.
97
00:07:22,272 --> 00:07:25,612
Then, since we met, why don't you let me know Oppa's phone number?
98
00:07:25,612 --> 00:07:28,162
Or how about where he lives?
99
00:07:28,162 --> 00:07:31,062
Why are you curious about Dong Man?
100
00:07:31,062 --> 00:07:33,612
I don't think I need to answer you.
101
00:07:33,612 --> 00:07:35,382
You know his contact information, right?
102
00:07:36,162 --> 00:07:37,392
I don't know.
103
00:07:38,462 --> 00:07:40,052
You don't know?
104
00:07:40,932 --> 00:07:44,792
I don't contact him these days after he married and moved out of the city.
105
00:07:44,792 --> 00:07:47,522
Since he's a married man, it was awkward to call him.
106
00:07:47,522 --> 00:07:49,102
That is called manners.
107
00:07:49,102 --> 00:07:51,522
Ah, is that so?
108
00:07:51,522 --> 00:07:56,882
Man. Ners. You know what manners is, right?
109
00:08:07,612 --> 00:08:09,642
Don't touch Dong Man.
110
00:08:09,642 --> 00:08:11,812
Don't be curious about him. Don't lurk around him.
111
00:08:11,812 --> 00:08:16,242
You are as presumptuous as always.
112
00:08:17,642 --> 00:08:20,972
Ah, this is so heavy.
113
00:08:23,252 --> 00:08:26,962
So, if you do the tick disinfection
114
00:08:26,962 --> 00:08:30,532
I will take care of the bidet, the air purifier...
115
00:08:30,532 --> 00:08:32,422
Me?
116
00:08:32,422 --> 00:08:34,772
I have to disinfect this place myself?
117
00:08:34,772 --> 00:08:37,082
This project is your responsibility.
118
00:08:37,082 --> 00:08:38,962
We should cooperate in order for this to be done quickly.
119
00:08:38,962 --> 00:08:41,782
Ah, so do you like cooperation?
120
00:08:41,782 --> 00:08:45,072
But you know what? In this Korean society, rather than cooperation,
121
00:08:45,072 --> 00:08:48,462
we follow hierarchy, like respecting your elders based on seniority.
122
00:08:48,462 --> 00:08:52,132
Ah, so
123
00:08:52,132 --> 00:08:54,912
are you saying that I should do everything by myself?
124
00:08:54,912 --> 00:08:57,062
Why bother asking that?
125
00:08:57,062 --> 00:09:01,302
When I look at you at these times, it seems like you haven't gone to do your military service at all.
126
00:09:01,302 --> 00:09:06,292
Then I will do this... oh, sorry!
127
00:09:06,292 --> 00:09:08,512
There are so many ways they skimp on production fees.
128
00:09:08,512 --> 00:09:11,522
Why would they ask us to come over and eat cherries?
129
00:09:11,522 --> 00:09:14,322
It feels like I'm ditching work, so I like it.
130
00:09:14,322 --> 00:09:17,782
- It's delicious.
- It's just a scene of you guys eating cherries,
131
00:09:17,782 --> 00:09:19,932
so you just need to eat them with enjoyment.
- Yes.
- - Yes.
132
00:09:19,932 --> 00:09:22,962
Also, eat it with
133
00:09:22,962 --> 00:09:24,772
that salad and yogurt.
134
00:09:24,772 --> 00:09:26,592
- Okay, Chief!
- Eat it deliciously!
135
00:09:26,592 --> 00:09:28,252
Okay!
136
00:09:28,252 --> 00:09:30,622
We shouldn't use the yogurt...
137
00:09:41,512 --> 00:09:43,802
Please make it brighter!
138
00:09:46,752 --> 00:09:48,192
Yogurt!
139
00:09:50,112 --> 00:09:53,142
♫ When you sad and frustrated ♫
140
00:09:53,142 --> 00:09:56,792
♫ Go to the mountain and shout ♫
141
00:09:56,792 --> 00:09:59,992
♫ Just like me, open your chest ♫
142
00:09:59,992 --> 00:10:04,412
What are they talking about? Why are they smiling so much?
143
00:10:04,412 --> 00:10:07,332
Me too? Is that what he said?
144
00:10:07,332 --> 00:10:10,592
♫ Sometimes things don't go your way ♫
145
00:10:10,592 --> 00:10:14,722
♫ Just like me, sing a song ♫
146
00:10:14,722 --> 00:10:15,732
What's happening?
147
00:10:16,962 --> 00:10:20,362
[Yogurt]
-Oh, my
-Are you okay? Wait a second.
148
00:10:20,362 --> 00:10:23,672
Please help! I think it got caught in her throat!
149
00:10:25,592 --> 00:10:35,132
♫ And I will always love you ♫
150
00:10:35,132 --> 00:10:41,332
♫ I will always love you ♫
151
00:10:41,852 --> 00:10:48,532
♫ I will always love you ♫
152
00:10:49,232 --> 00:10:56,582
♫ I will always love you ♫
153
00:10:58,252 --> 00:11:04,162
♫ I will always love you ♫
154
00:11:05,112 --> 00:11:15,882
♫ I, I will always love you ♫
155
00:11:25,062 --> 00:11:26,842
[Was he big and tall?]
156
00:11:26,842 --> 00:11:30,492
There's nobody like you, anywhere at all...
-Dong Man, you can do it well, right?
157
00:11:30,492 --> 00:11:34,622
Ugh, why is Baek Seol Hee Snow White?
158
00:11:34,622 --> 00:11:38,352
Because she's Baek Seol Hee, that's why. Do you have a problem with that?
[T/N: Baek Seol means white snow]
159
00:11:38,352 --> 00:11:40,252
Ugh, says the mere tree.
160
00:11:40,252 --> 00:11:45,012
I am a Korean oak tree.
161
00:11:45,012 --> 00:11:49,332
So right at this moment, Dong Man, you need to kiss Seol Hee.
162
00:11:51,952 --> 00:11:58,582
♫ One day, my dreams will come ♫
163
00:11:58,582 --> 00:12:04,162
♫ Some day, we'll meet again ♫
164
00:12:04,162 --> 00:12:09,232
♫ I'm the way to his castle... ♫
165
00:12:09,232 --> 00:12:12,652
I don't want to!!
166
00:12:16,172 --> 00:12:21,022
This kid! Oh my god, just go!
167
00:12:21,022 --> 00:12:23,862
Just kiss her already!
168
00:12:25,012 --> 00:12:29,612
From long time ago, my fantasy was to be Snow White
169
00:12:36,152 --> 00:12:40,322
and, finally
170
00:12:40,322 --> 00:12:44,372
I feel like I became a real Snow White
171
00:12:45,392 --> 00:12:49,862
♫ When my dreams ♫
172
00:12:49,862 --> 00:12:53,312
So, exactly WHY are you eating cherry with yogurt? WHY? WHY?
173
00:12:53,312 --> 00:12:56,112
cherry alone. Yogurt by itself.
174
00:12:56,112 --> 00:12:59,562
I told you for texture, it should be dipped!
175
00:12:59,562 --> 00:13:01,502
dipped! not poured over!
176
00:13:10,872 --> 00:13:14,422
This stubborn irritable bowel syndrome.
177
00:13:14,422 --> 00:13:19,052
In 3rd floor women's department, external cell phone battery, battery
178
00:13:19,052 --> 00:13:24,562
if anyone has lost their external battery, please come to pick it up
-What is this, isn't this secretary Kim?
179
00:13:24,562 --> 00:13:26,832
Why is he doing the announcements?
180
00:13:26,832 --> 00:13:28,392
And what is "battery"?
(He pronounced it strangely)
181
00:13:28,392 --> 00:13:29,952
I heard that the girl who was doing announcements
182
00:13:29,952 --> 00:13:33,422
she turned in 3 month leave of absence all of a sudden.
183
00:13:33,422 --> 00:13:35,062
Why?
184
00:13:35,062 --> 00:13:37,342
She's getting married?
185
00:13:46,432 --> 00:13:48,702
Secretary Kim! A refreshment.
186
00:13:48,702 --> 00:13:51,012
Why are you being clingy again? You're scaring me.
187
00:13:51,012 --> 00:13:55,692
I just thought that you would be tired on a day like this. You have to do all the work of a secretary and make announcements.
188
00:13:55,742 --> 00:13:58,182
What? It's doable.
189
00:13:58,182 --> 00:14:00,952
I asked you doing from loooooong time ago.
190
00:14:00,952 --> 00:14:06,162
To give me a hint if there is an opening for in-house announcements.
191
00:14:06,162 --> 00:14:11,082
Information Choi. You're very ambitious. Ambitious indeed.
192
00:14:11,082 --> 00:14:14,952
You must have totally been caught off guard with this sudden turn of events,
193
00:14:14,952 --> 00:14:18,832
at times like this, someone like me, who has your back, must move very quickly.
194
00:14:18,832 --> 00:14:20,592
Someone who has my back?
195
00:14:20,592 --> 00:14:23,282
Someone on your side!
196
00:14:26,472 --> 00:14:28,952
Mr. Kim, who believes sauce needs to be dipped in(not poured over)
197
00:14:28,952 --> 00:14:32,042
We should give you a certificate of recognition or something!
198
00:14:32,042 --> 00:14:36,672
Others would think it was your wife who was dying.
199
00:14:36,672 --> 00:14:40,202
I was especially trained in Heimlich maneuver during my first aid training.
200
00:14:40,202 --> 00:14:44,442
Okay, Please pay special
201
00:14:44,442 --> 00:14:46,912
attention to clean up afterwards.
202
00:14:47,912 --> 00:14:49,862
Oh, a headache.
203
00:14:54,132 --> 00:14:56,802
-Deputy Chief.
-Yes.
204
00:14:56,802 --> 00:15:00,342
You were a totally chivalrous knight!. You were really great!
205
00:15:00,342 --> 00:15:04,462
To the point where I wished I was the one eating cherries.
206
00:15:04,462 --> 00:15:06,132
What?
207
00:15:23,952 --> 00:15:28,892
It's nothing difficult. Just don't burp with the microphone on.
208
00:15:28,892 --> 00:15:31,592
Whoever comes, I will set up a new interview process,
209
00:15:31,592 --> 00:15:34,662
so Information Choi could give it a shot too, right?
210
00:15:34,662 --> 00:15:38,372
If you do a good job then, this, which started off as a stand-in, could become your permanent position too.
211
00:15:38,372 --> 00:15:40,132
Really?
212
00:15:49,282 --> 00:15:53,222
He only served as a short term soldier, and I served as a Republic of Korea Army's distinguished sergeant marksman.
213
00:15:53,222 --> 00:15:55,992
He dare tries to teach me how to behave in a hierarchy?
214
00:15:57,962 --> 00:16:05,022
[It's an error. Ae Ra]
215
00:16:05,022 --> 00:16:07,922
At such timing. It's sooo Ae Ra(could also mean it's an error)
216
00:16:08,502 --> 00:16:12,922
What now? I saw you at breakfast. Calling during lunchtime again.
217
00:16:13,432 --> 00:16:15,732
Why are you asking me to come and go again?
218
00:16:15,732 --> 00:16:18,522
What? Big news?
219
00:16:19,422 --> 00:16:22,642
So you will be doing in-house announcement today.
220
00:16:26,842 --> 00:16:28,512
But why did you call me?
221
00:16:28,512 --> 00:16:31,552
Of course, you need to be here for such historical moment.
222
00:16:31,552 --> 00:16:35,212
There is a special task you need to carry out as well. I will be giving my first announcement at 3:30.
223
00:16:35,212 --> 00:16:37,552
It's my debut. Please record it.
224
00:16:37,552 --> 00:16:40,122
Record it? Geez, really.
225
00:16:40,122 --> 00:16:42,532
Oh, my. You're asking me to do all sorts of things.
226
00:16:42,532 --> 00:16:44,952
Hey. There is only 20 minutes left till the live broadcast.
227
00:16:44,952 --> 00:16:48,872
I need to hurry and find a spot right under the speaker.
228
00:16:48,872 --> 00:16:51,572
When I ask you to do something, you excel at it!
229
00:16:51,572 --> 00:16:53,512
Okay, here I go!
230
00:16:59,552 --> 00:17:02,562
Dear customers shopping at the department store.
231
00:17:02,562 --> 00:17:07,062
At the event site on the 8th floor, there is a sale going on for functional mountain gear,
232
00:17:07,062 --> 00:17:11,682
so if you are customer who is interested, we hope you visit the event site.
233
00:17:11,682 --> 00:17:15,522
That is all. This was In-House-Announcer Choi Ae Ra.
234
00:17:15,522 --> 00:17:18,232
Wow.
235
00:17:18,232 --> 00:17:20,682
She's really good at broadcasting.
236
00:17:21,322 --> 00:17:24,362
She's really Baek Ji Yeon, Baek Ji Yeon, right?
237
00:17:27,892 --> 00:17:30,622
Oh my god, oh my god.
238
00:17:40,062 --> 00:17:44,772
That girl just said her name during an announcement, right?
239
00:17:46,042 --> 00:17:49,492
Why does she have to say her name when it's an announcement?
240
00:17:50,682 --> 00:17:52,882
Put on your gloves. You'll burn yourself.
241
00:17:52,882 --> 00:17:57,152
At the event site on the 8th floor, there is a sale going on for functional mountain gear,
242
00:17:57,152 --> 00:17:59,432
so if you are customer who is interested,
243
00:17:59,432 --> 00:18:01,702
we hope you visit the event site.
244
00:18:01,702 --> 00:18:05,932
That is all. This was In-House-Announcer Choi Ae Ra.
245
00:18:11,092 --> 00:18:12,922
What do I do?
246
00:18:12,922 --> 00:18:16,502
Why? Something went wrong?
247
00:18:16,992 --> 00:18:19,932
It sounded perfect in my ears.
248
00:18:20,942 --> 00:18:22,772
What do I do?
249
00:18:23,352 --> 00:18:25,792
I really
250
00:18:25,792 --> 00:18:29,252
reallllllly like it.
251
00:18:29,252 --> 00:18:31,692
really really
252
00:18:33,012 --> 00:18:37,542
I guess people really need to live doing things they want to do.
253
00:18:38,042 --> 00:18:41,952
Is it that nice to do things you want to do?
254
00:18:41,952 --> 00:18:43,942
It's a killer.
255
00:18:53,962 --> 00:18:58,332
An unknown box is being kept at the information desk on the first floor.
256
00:18:58,332 --> 00:19:00,602
The person who used to work at the information desk?
257
00:19:00,602 --> 00:19:04,582
Oh, Ae Ra? There she is.
258
00:19:04,582 --> 00:19:08,322
That is all. This was In-House-Announcer Choi Ae Ra.
259
00:19:11,842 --> 00:19:14,512
- Lets have spicy pig's feet and soju.
-Where?
260
00:19:44,662 --> 00:19:49,242
I'm not Cindy Jung, but I'm Lucky Department Store's Choi Ae Ra.
261
00:19:49,242 --> 00:19:53,052
Make sure to bring the receipt and come to get revenge.
262
00:20:27,142 --> 00:20:31,532
You pervert! Don't come near!
263
00:20:38,222 --> 00:20:41,292
Oh my. Let's go.
264
00:20:48,952 --> 00:20:50,932
Oh no. What do I do?
265
00:20:54,612 --> 00:20:57,052
I'm sorry for cursing earlier.
266
00:20:57,052 --> 00:20:59,522
Why did you follow me.
267
00:20:59,522 --> 00:21:00,972
No.
268
00:21:04,082 --> 00:21:07,432
This was something for you, but it was at the Lost-and-Found, so...
269
00:21:09,162 --> 00:21:10,962
What is it?
270
00:21:20,152 --> 00:21:24,862
Ae Ra, when you get off work wear these comfortable shoes and come to the main entrance.
271
00:21:24,862 --> 00:21:27,432
I'll be waiting. Moo Bin
272
00:21:27,432 --> 00:21:31,092
Last time, when you crushed the side mirror
273
00:21:31,092 --> 00:21:32,972
your shoes broke.
274
00:21:32,972 --> 00:21:36,142
So the next time you do that amazing kick,
275
00:21:36,142 --> 00:21:40,042
fly easily with these.
276
00:21:40,042 --> 00:21:41,722
There's even air in these.
277
00:21:44,262 --> 00:21:46,482
Is this fun for you?
278
00:21:46,482 --> 00:21:48,942
This time, did you have a bet with shoes?
279
00:21:48,942 --> 00:21:50,592
That is not what I meant.
280
00:21:50,592 --> 00:21:54,182
Seeing you makes me extremely uncomfortable and upset.
281
00:21:54,182 --> 00:21:58,302
So don't do these ridiculous things and let's make it so that we never have to see each other.
282
00:21:58,302 --> 00:22:00,992
I want to hang out with you.
283
00:22:00,992 --> 00:22:02,442
What?
284
00:22:03,092 --> 00:22:05,422
I missed you.
285
00:22:07,422 --> 00:22:11,202
After seeing you I kept thinking of you.
286
00:22:11,202 --> 00:22:17,022
I thought for days about this ridiculous thing to see you, Ae Ra.
287
00:22:18,012 --> 00:22:22,902
So..These are new clothes and I even went to the hair salon today.
288
00:22:22,902 --> 00:22:28,252
I also made a reservation at a restaurant and put gas in my car just in case.
289
00:22:30,982 --> 00:22:33,762
It's kind of..cute.
290
00:22:36,032 --> 00:22:40,472
Why did you fill up your gas tank?
291
00:22:40,472 --> 00:22:44,072
Just in case you wanted to go for a drive or...
292
00:22:44,072 --> 00:22:47,822
If you wanted to go to Nam Mountain...
293
00:22:47,822 --> 00:22:49,642
That's so lame.
294
00:22:49,642 --> 00:22:53,152
And by any chance..
295
00:22:53,152 --> 00:22:55,182
do you have a boyfriend?
296
00:22:59,402 --> 00:23:02,732
If I don't what are you going to do?
297
00:23:02,732 --> 00:23:06,762
Well then, for now try going out with me ten times. I am confident.
298
00:23:10,132 --> 00:23:12,472
I will really try my best.
299
00:23:12,472 --> 00:23:14,982
I do everything diligently.
300
00:23:16,602 --> 00:23:19,832
You're so blunt.
301
00:23:19,832 --> 00:23:23,552
No, Ae Ra, you're just so pretty, so
302
00:23:23,552 --> 00:23:26,392
I'm afraid that someone else will take you.
303
00:23:27,912 --> 00:23:29,802
I am not pretty.
304
00:23:30,962 --> 00:23:33,992
Ae Ra, try these on.
305
00:23:33,992 --> 00:23:37,502
With your feet...230?
306
00:23:39,102 --> 00:23:41,782
I wear size 235.
307
00:23:41,782 --> 00:23:44,362
These are going to fit just right. Hurry and try them on.
308
00:23:47,742 --> 00:23:52,012
♫ Salagadoola menchicka bola
Bibbidi-bobbidi-boo ♫
309
00:23:52,012 --> 00:23:54,392
♫ Put them together and what have you got ♫
310
00:23:54,392 --> 00:23:59,262
Try them on. Like Cinderella's glass slippers.
311
00:23:59,262 --> 00:24:01,982
My feet are size 245.
312
00:24:01,982 --> 00:24:06,742
But am I supposed to stuff my feet in these glass slippers with air in them?
313
00:24:06,742 --> 00:24:12,962
♫ Menchicka booleroo
But the thingamabob that does the job is bibbidi-bobbidi-boo ♫
314
00:24:12,962 --> 00:24:17,282
♫ Salagadoola menchicka bola
Bibbidi-bobbidi-boo ♫
315
00:24:17,282 --> 00:24:21,522
♫ Put them together and what have you got
Bibbidi-bobbidi-boo ♫
316
00:24:21,522 --> 00:24:25,542
♫ Salagadoola me
Menchicka bolero ♫
317
00:24:25,542 --> 00:24:29,272
♫ But the thingamabob that does the job is bibbidi-bobbidi-boo ♫
318
00:24:59,432 --> 00:25:03,782
After doing what you wanted to do, do you feel that happy?
319
00:25:06,942 --> 00:25:08,712
It kills.
320
00:25:16,912 --> 00:25:19,862
[Hanja: Without]
321
00:25:19,862 --> 00:25:22,582
Again, again
322
00:25:27,942 --> 00:25:29,842
Coach!
323
00:25:30,672 --> 00:25:34,002
Why does he keep invading another's place of business?
324
00:25:34,002 --> 00:25:37,362
That brat that I don't like is here again.
325
00:25:38,762 --> 00:25:41,482
I am just going to ask one thing right off the bat.
326
00:25:41,482 --> 00:25:44,942
If I...I am saying if.
327
00:25:44,942 --> 00:25:47,702
If I do martial arts—
328
00:25:47,702 --> 00:25:48,942
What?
329
00:25:55,102 --> 00:25:57,902
Can I make a lot of money?
330
00:25:57,902 --> 00:26:00,172
Later on when I get older and I can't fight
331
00:26:00,172 --> 00:26:02,362
can I live off of martial arts?
332
00:26:02,362 --> 00:26:05,602
Why do keep saying money, money?
333
00:26:05,602 --> 00:26:07,482
Do you live life with your eyes on money?
334
00:26:07,482 --> 00:26:13,392
Instead of money, think about your dreams and heart, and live your life to the fullest
335
00:26:13,392 --> 00:26:16,282
You can only dream and use your heart if you have money.
336
00:26:16,282 --> 00:26:20,192
Ah... Why does this young man keep saying such twisted things?
337
00:26:20,192 --> 00:26:24,142
I want to buy my mother a house and
338
00:26:24,142 --> 00:26:26,442
I want to replace my father's crappy car.
339
00:26:26,442 --> 00:26:29,972
Those are my feelings but that is all money.
340
00:26:29,972 --> 00:26:34,672
Everyone keeps saying that money isn't important, but those were all lies; even your heart-- that was all money.
341
00:26:34,672 --> 00:26:39,282
But first I'm just asking because I don't think I can just do it for the fact that I want to do it, for the sole reason that I want to be happy.
342
00:26:39,282 --> 00:26:42,902
And I need to protect our Dong Hee until the end,
343
00:26:42,902 --> 00:26:44,962
If you are gonna fail, you shouldn't give it a go.
344
00:26:44,962 --> 00:26:46,692
Gosh!
345
00:26:46,692 --> 00:26:49,802
So can I make a lot of money from doing martial arts?
346
00:26:51,752 --> 00:26:54,742
If you want to make money, don't even come near here.
347
00:26:54,742 --> 00:26:57,532
Don't come looking for me either.
348
00:27:08,282 --> 00:27:10,482
I'm worried that I might want to do this.
349
00:27:10,482 --> 00:27:12,892
I'm afraid that this might be what I want to do!
350
00:27:12,892 --> 00:27:16,362
Just get over it. Being a guy, you
351
00:27:16,362 --> 00:27:18,842
still have that bottled up inside you?
352
00:27:18,842 --> 00:27:21,302
I won't do it. Do whatever you're supposed to do.
353
00:27:21,302 --> 00:27:24,932
-Tak Su, why are you being such a jerk?
354
00:27:44,232 --> 00:27:48,282
That's not it, Dad.
355
00:27:48,282 --> 00:27:50,022
Oh my
356
00:27:51,852 --> 00:27:54,502
Of course. Ahem.
357
00:27:54,502 --> 00:27:57,202
I am Choi Ae Ra, and that is it for the announcement.
358
00:27:57,202 --> 00:28:00,692
That was it. I'll send you the recording.
359
00:28:00,692 --> 00:28:04,842
So are you going to do it tomorrow and the day after that?
360
00:28:04,842 --> 00:28:08,562
Really? Dad will visit you tomorrow.
361
00:28:08,562 --> 00:28:11,382
I'll close the shop and go.
362
00:28:11,382 --> 00:28:12,712
I think Ae Ra might be doing something.
363
00:28:12,712 --> 00:28:17,862
-I don't know.
-How can I not go? My daughter finally made announcements.
364
00:28:17,862 --> 00:28:21,382
Why don't we do this? Let's have lunch tomorrow.
365
00:28:21,382 --> 00:28:26,062
I'll open for the morning and be there. I'll hang up. okay
366
00:28:26,062 --> 00:28:28,572
-Gosh, I'm so proud.
-Gosh.
367
00:28:28,572 --> 00:28:32,062
Hey, bring us some sea bream sashimi.
368
00:28:32,062 --> 00:28:34,022
You had sea bream?
369
00:28:34,022 --> 00:28:36,622
Why haven't you brought it out?
370
00:28:36,622 --> 00:28:40,172
You guys. Don't even think about paying for this.
371
00:28:40,172 --> 00:28:44,352
-Everything including the sea bream is on me.
-Why?
372
00:28:44,352 --> 00:28:46,482
Is Ae Ra getting married?
373
00:28:46,482 --> 00:28:48,392
Is getting married the issue here?
374
00:28:48,392 --> 00:28:52,202
I become the dad of an anchor of a department store.
375
00:28:52,202 --> 00:28:54,492
Ah, he drives me crazy.
376
00:28:54,492 --> 00:28:57,362
Why is he coming all the way to Seoul? It's lame.
377
00:29:38,262 --> 00:29:41,932
You! You crazy woman. Oh my gosh.
378
00:29:41,932 --> 00:29:43,962
Are you a gangster?
379
00:29:43,962 --> 00:29:45,762
Get up.
380
00:29:54,712 --> 00:29:57,032
Ahh, good
381
00:29:58,782 --> 00:30:01,292
Should an anchor go home standing on a bus?
382
00:30:19,702 --> 00:30:21,502
Seol.
383
00:30:21,502 --> 00:30:24,222
Don't tell me... ddeokbokki?
384
00:30:24,222 --> 00:30:26,092
Ddeokbokki from the place at 3-way intersection?
385
00:30:26,092 --> 00:30:30,372
Don't tell me... beer? Specifically, somaek? (beer with soju)
386
00:30:32,292 --> 00:30:37,522
-somaek ddeokbokki. somaek ddeokbokki
-You guys really needed to have anti-doping test done!
387
00:30:37,522 --> 00:30:39,612
Doping test, doping test
388
00:30:39,612 --> 00:30:42,892
I think you two are crazy.
389
00:30:42,892 --> 00:30:46,042
-Where is the Deputy Chief?
-He's working late tonight. I don't think he will be back tonight.
390
00:30:46,042 --> 00:30:51,422
Joo Man hit it big, even working night shifts. He seems like a proper company man.
391
00:30:51,422 --> 00:30:56,132
So I'm free today. Let's go to Namil Bar.
392
00:30:56,132 --> 00:30:58,552
Seol, "FEU-REE"
393
00:30:58,552 --> 00:31:00,052
Free.
394
00:31:00,052 --> 00:31:02,062
Free.
395
00:31:14,502 --> 00:31:22,252
♫A night when I'm drunk, living is heavy, the alcohol I drank is heavier♫
396
00:31:22,252 --> 00:31:28,922
♫Telling myself that I won't drink again, I regret it♫
397
00:31:28,922 --> 00:31:31,102
Ah, really.
398
00:31:33,702 --> 00:31:36,242
I could finally breathe now.
399
00:31:37,272 --> 00:31:41,262
I can't move out of this weary Namil Villa because of this paradise called Namil Bar.
400
00:31:41,262 --> 00:31:46,822
But, it seems like the new owner still haven't found out about our hangout place.
401
00:31:46,822 --> 00:31:49,752
Have you seen the new owner yet?
402
00:31:49,752 --> 00:31:52,712
I've never seen her go in and out of the 5th floor.
403
00:31:52,712 --> 00:31:55,892
I heard she's Namil's mom. Namil from Namil Villa.
404
00:31:55,892 --> 00:31:57,882
Like Seol Hee's Pig Feet?
[T/N: Name of Seoh Hee Dad's restaurant]
405
00:31:57,882 --> 00:32:00,912
So that means the person who moved in is the real owner of this villa.
406
00:32:00,912 --> 00:32:03,262
That's what the laundromat lady said.
407
00:32:03,262 --> 00:32:06,902
But she's a bit weird.
408
00:32:06,902 --> 00:32:10,562
The new landlord, she said she's a bit weird.
409
00:32:11,952 --> 00:32:14,652
Is she a ghost?
410
00:32:14,652 --> 00:32:20,502
No one has seen her go in or out and it's weird how she moved here all of a sudden.
411
00:32:53,662 --> 00:32:58,132
Why do I keep hearing a person's voice?
412
00:33:02,442 --> 00:33:06,042
- I think that's too much soju.
- Nope, it will make it taste good.
413
00:33:06,042 --> 00:33:09,152
Here we go.
414
00:33:09,152 --> 00:33:10,432
Thank you.
415
00:33:10,432 --> 00:33:13,062
Just give me the Soju bomb too.
416
00:33:13,062 --> 00:33:15,112
Hey, don't give her any.
417
00:33:15,112 --> 00:33:19,272
I become exhausted when she's drunk. She ends up crawling on all fours after one shot of soju.
418
00:33:19,272 --> 00:33:21,682
Just a sip.
419
00:33:26,032 --> 00:33:29,372
Did something happen? Did you and Joo Man fight?
420
00:33:29,372 --> 00:33:33,062
No... that's not it.
421
00:33:33,812 --> 00:33:36,632
Isn't it weird to have gemstone on fingernails?
422
00:33:36,632 --> 00:33:40,382
-Why? Did someone have gemstone studded fingernails?
-New intern at my department.
423
00:33:40,382 --> 00:33:45,862
Yesterday, she wore a top with lace at the sleeves and flared skirt like a princess.
424
00:33:45,862 --> 00:33:50,102
-Today, she wore pink suit today.
-Is she pretty?
425
00:33:50,102 --> 00:33:54,612
She acts like the workplace is a fashion show. Ridiculous.
426
00:33:54,612 --> 00:33:57,032
So is she pretty or not?
427
00:33:57,032 --> 00:34:00,072
Why? Does she flirt with Joo Man?
428
00:34:00,072 --> 00:34:02,592
Doesn't matter when Joo Man wouldn't fall for it.
429
00:34:02,592 --> 00:34:05,602
Never mind, end of story.
430
00:34:05,602 --> 00:34:10,632
So, is she pretty? Please answer my question. Am I a goblin? Why are you treating me like a ghost?
431
00:34:10,632 --> 00:34:13,092
I have a question.
432
00:34:13,092 --> 00:34:18,622
Girls, they don't really watch mixed martial arts, do they?
433
00:34:18,622 --> 00:34:22,512
Mixed martial arts? Where it gets all bloody?
434
00:34:22,512 --> 00:34:25,602
No, not where blood comes out.
435
00:34:25,602 --> 00:34:26,942
- Hey!
- What?
436
00:34:26,942 --> 00:34:29,152
What are you doing these days?
437
00:34:29,152 --> 00:34:30,842
What are you doing?
438
00:34:30,842 --> 00:34:35,122
Stop acting like my grandma!
439
00:34:35,122 --> 00:34:37,432
This little punk.
440
00:34:37,432 --> 00:34:39,512
I'm sleepy.
441
00:34:40,532 --> 00:34:42,652
You're going to call Joo Man, right?
442
00:34:42,652 --> 00:34:45,322
Learn how to play hard to get.
443
00:34:45,322 --> 00:34:47,292
I'm not calling him.
444
00:34:48,132 --> 00:34:53,572
so if you are customer who is interested, we hope you visit the event site.
445
00:34:53,572 --> 00:35:01,682
I am Choi Ae Ra, and that is it for the announcement. I am Choi Ae Ra, and that is it for the announcement.
446
00:35:01,682 --> 00:35:05,102
I am Choi Ae Ra, and that is it for the announcement.
447
00:35:05,102 --> 00:35:06,792
Do you like it that much?
448
00:35:06,792 --> 00:35:10,692
If you just listen to my voice, don't I have the Baek Ji Yeon vibe?
449
00:35:10,692 --> 00:35:12,762
How were you able to hold it in till now when like it this much?
450
00:35:12,762 --> 00:35:15,972
Just give it a shot. Even if you don't make it, give it a go.
451
00:35:15,972 --> 00:35:18,862
There are open recruitment bulletin out, no?
452
00:35:18,862 --> 00:35:20,612
I'm not doing it.
453
00:35:25,002 --> 00:35:27,672
Hey. You said you are a natural with microphones.
454
00:35:27,672 --> 00:35:32,472
That's why you insist on using microphone at the information desk.
455
00:35:32,472 --> 00:35:33,772
I'm not doing it.
456
00:35:33,772 --> 00:35:35,692
Why?
457
00:35:36,642 --> 00:35:39,362
I don't want to be the sidekick.
458
00:35:39,362 --> 00:35:40,432
Sidekick?
459
00:35:40,432 --> 00:35:46,542
On the recruitment bulletin, they reel you in stating the age or education qualification applied. It's all a lie.
460
00:35:48,412 --> 00:35:52,332
Stop trying to talk me in. What's your dream?
461
00:35:52,332 --> 00:35:56,442
Me? Well...
462
00:35:58,502 --> 00:36:00,462
Being rich.
463
00:36:00,462 --> 00:36:03,612
Geez, so pathetic.
464
00:36:04,892 --> 00:36:09,102
Pathetic, but relatable.
465
00:36:11,332 --> 00:36:12,962
YAHHH
466
00:36:12,962 --> 00:36:14,612
Hey.
467
00:36:21,272 --> 00:36:24,812
If you become rich, will you make me into a madam?
468
00:36:24,812 --> 00:36:28,712
Hey, this is why I can't become rich.
469
00:36:28,712 --> 00:36:31,952
Hey, loosen up.
470
00:36:31,952 --> 00:36:33,382
I am not flexing my muscle.
471
00:36:33,382 --> 00:36:38,862
Hey, when we were young and they asked what we want to be when we grow up?
472
00:36:38,862 --> 00:36:41,782
They said you could become anything you want to be.
473
00:36:41,782 --> 00:36:43,162
But now that I'm an adult...
474
00:36:43,162 --> 00:36:47,002
Adults really conned to kids who didn't know anything.
475
00:36:47,002 --> 00:36:51,922
From being a Miss Korea to becoming a President. I counted my chickens before they hatched in such a diverse way.
476
00:36:51,922 --> 00:36:57,072
I seriously changed my dream everyday.
477
00:36:58,622 --> 00:37:01,072
What do you want to be when you grow up? [The Market, 1993]
478
00:37:01,072 --> 00:37:03,832
- A spicy rice cake skewer!
- What?
479
00:37:03,832 --> 00:37:06,212
I want to be a spicy rice cake skewer when I grow up!
480
00:37:06,212 --> 00:37:07,812
Red Devils!
481
00:37:07,812 --> 00:37:09,522
Dong Man...
482
00:37:09,522 --> 00:37:12,172
Sit down, please?
483
00:37:12,172 --> 00:37:14,342
Damn it.
484
00:37:16,802 --> 00:37:19,292
I am going to become Yoon Do Hyun
[T/N: a famous rocker]
485
00:37:19,292 --> 00:37:24,112
[Local Taekwondo Stadium, 2005] The national competition's coming up. Send me to Seoul.
486
00:37:28,432 --> 00:37:32,472
So spicy rice cake skewer, don't you have a dream now?
487
00:37:32,472 --> 00:37:34,232
Let's just say I don't.
488
00:37:34,232 --> 00:37:36,592
What is that supposed to mean?
489
00:37:36,592 --> 00:37:43,012
It's better to live as if you don't have a dream. If you do have a dream, you feel sorry for yourself.
490
00:37:43,012 --> 00:37:47,192
You're right. What's the point of dreaming? In real life, I work at a information desk.
491
00:37:47,192 --> 00:37:50,892
If I dream about working at a news desk, it just adds to your anger.
492
00:37:51,742 --> 00:37:54,142
I'm not going to dream anymore.
493
00:37:54,922 --> 00:37:56,702
Not everyone has to have a dream.
494
00:37:56,702 --> 00:38:01,082
I'm living well without a dream.
495
00:38:12,972 --> 00:38:17,182
Don't sleep, I'm going to leave you here.
496
00:38:17,192 --> 00:38:21,342
You'll only learn your lesson by freezing in this cold, won't you?
497
00:38:21,342 --> 00:38:24,202
You know facial nerve palsy. It came out in Heo Jun.
498
00:38:24,202 --> 00:38:26,202
You'll become like that...
499
00:38:31,832 --> 00:38:34,212
But you really...
500
00:38:35,342 --> 00:38:37,932
have tiny nostrils.
501
00:38:40,042 --> 00:38:43,502
You have such nice skin for someone as ugly as you.
502
00:38:43,502 --> 00:38:48,562
It's so... soft and smooth.
503
00:38:50,932 --> 00:38:53,052
Stop it.
504
00:38:53,052 --> 00:38:54,722
What did I do?
505
00:38:58,022 --> 00:39:01,002
I let you off the hook last time.
506
00:39:02,712 --> 00:39:04,352
For what?
507
00:39:04,352 --> 00:39:08,912
You hugged me out of the blue on our way back from the police station. I remember it very clearly.
508
00:39:08,912 --> 00:39:13,342
Oh, that? To remember that very clearly...
509
00:39:13,342 --> 00:39:17,952
I'm warning you, don't touch me.
510
00:39:20,252 --> 00:39:24,392
That's hilarious!
511
00:39:24,392 --> 00:39:27,212
If someone heard, they might've thought I was touching you weirdly!
512
00:39:27,212 --> 00:39:33,072
I am a country bumpkin who's not cool about those things. So I read into those.
513
00:39:33,072 --> 00:39:38,732
You're totally carefree, a fool, a little boy who stopped midway through puberty,
514
00:39:38,732 --> 00:39:43,132
If I do this all of a sudden
515
00:39:43,132 --> 00:39:49,792
do this and do this
516
00:39:49,792 --> 00:39:53,502
you might be calm as a Buddhist monk.
517
00:39:56,092 --> 00:40:00,812
but it give me motion sickness. So don't get on my nerves
518
00:40:02,682 --> 00:40:06,082
Don't touch. Keep the line.
519
00:40:18,492 --> 00:40:24,152
That... that... you...
520
00:40:24,152 --> 00:40:26,292
touch people.
521
00:40:30,662 --> 00:40:33,132
Why did it get so hot?
522
00:40:33,132 --> 00:40:35,452
It's disgustingly hot.
523
00:40:37,332 --> 00:40:39,392
So hot!
524
00:40:56,252 --> 00:40:59,612
Tenant Notice: indoor smoking, throwing trash out in the hallways, drinking at night, playing with fire, and UNMARRIED GUESTS SHARING ROOMS banned.
525
00:41:23,902 --> 00:41:25,562
What's that?
526
00:41:25,562 --> 00:41:27,292
A laptop bag.
527
00:41:27,292 --> 00:41:30,452
The package finally came in yesterday.
528
00:41:30,452 --> 00:41:36,262
Honey. It's made with Italian cowhide and it's extremely light.
529
00:41:36,262 --> 00:41:38,752
I got it online for a bargain.
530
00:41:38,752 --> 00:41:39,672
How much is it?
531
00:41:39,672 --> 00:41:40,842
300,000 won ($300).
532
00:41:40,842 --> 00:41:42,992
300,000 won?
533
00:41:42,992 --> 00:41:45,662
All those Deputy Chiefs carry these.
534
00:41:45,662 --> 00:41:47,742
You shouldn't fall short too.
535
00:41:47,742 --> 00:41:49,832
How is it? Isn't it pretty?
536
00:41:49,832 --> 00:41:53,022
Seol, why are you always trying to be a mom?
537
00:41:53,022 --> 00:41:53,912
What?
538
00:41:53,912 --> 00:41:58,282
You carry that worn out PVC bag and you tell me to use that Italian bag
539
00:41:58,282 --> 00:41:59,992
you think I would like it?
540
00:41:59,992 --> 00:42:02,122
Honey, you are someone who meets people
541
00:42:02,122 --> 00:42:04,682
so it's nice to look good.
542
00:42:04,682 --> 00:42:07,572
I don't want to be like a son to you.
543
00:42:07,572 --> 00:42:12,242
Let's not be like a family. Can't we have fun and enjoy life?
544
00:42:12,242 --> 00:42:15,802
Honey, do you not like me now?
545
00:42:15,802 --> 00:42:18,612
Fool. It's because I like it.
546
00:42:18,612 --> 00:42:22,342
Fool. It's because it's upsetting.
547
00:42:22,342 --> 00:42:24,012
Kiss.
548
00:42:30,022 --> 00:42:35,112
Here. Do you know it's been a long time since we kissed?
549
00:42:49,272 --> 00:42:52,082
Hey, here comes your wife.
550
00:42:52,082 --> 00:42:54,232
[Natioanl Athlete's Sundae]
551
00:42:54,232 --> 00:42:55,732
Eyes only for Dong Man.
552
00:42:55,732 --> 00:42:57,152
Bffs, bffs.
553
00:42:57,152 --> 00:42:58,502
But Dong Man's bff is me.
554
00:42:58,502 --> 00:43:01,022
You? You are Go Dong Man's bff?
555
00:43:01,022 --> 00:43:02,472
Then it's you?
556
00:43:02,472 --> 00:43:04,032
Huh?
557
00:43:04,802 --> 00:43:08,472
We three are bffs.
558
00:43:08,472 --> 00:43:10,462
Hurry and go. It's seems like he's waiting for you.
559
00:43:10,462 --> 00:43:11,702
Go, go.
560
00:43:11,702 --> 00:43:14,392
That hyung is seriously tiresome.
561
00:43:18,142 --> 00:43:21,832
Oh! Morning soondae!
562
00:43:21,832 --> 00:43:25,632
You must be selling soondae even in the morning.
563
00:43:25,632 --> 00:43:28,302
You told me not to seek you out.
564
00:43:28,302 --> 00:43:33,862
You told me so confidently and in less than a day, you grace me with your presence?
565
00:43:33,862 --> 00:43:35,872
You? You?
566
00:43:35,872 --> 00:43:40,682
Seriously, you are the clingy type.
567
00:43:43,882 --> 00:43:45,862
- Ouch
- Move.
568
00:43:47,362 --> 00:43:51,632
Don't pretend, what is it?
569
00:43:53,592 --> 00:43:54,582
If I tell you will you listen?
570
00:43:54,582 --> 00:43:56,442
What is it?
571
00:43:56,442 --> 00:43:59,132
If I tell you will you grant it unconditionally?
572
00:43:59,132 --> 00:44:04,352
Coach, fighting today too.
573
00:44:05,802 --> 00:44:08,602
Go! Go!
574
00:44:08,602 --> 00:44:09,882
What's wrong with you?
575
00:44:09,882 --> 00:44:12,642
To watch it with you I bought it for 190,000 won per ticket!
576
00:44:12,642 --> 00:44:15,722
Throw it or sell it, do whatever you want!
577
00:44:21,622 --> 00:44:23,832
This hyung is really tiresome.
578
00:44:23,832 --> 00:44:27,122
A rude punk who doesn't grant an earnest request!
579
00:44:27,122 --> 00:44:29,812
Thug! Traitor!
580
00:44:29,812 --> 00:44:32,322
What time is it?
581
00:44:32,322 --> 00:44:35,802
Don't you have eyes? It's written in there!
582
00:44:43,472 --> 00:44:46,552
We are testing for opening announcement.
583
00:44:46,552 --> 00:44:50,772
We are testing for opening announcement.
584
00:44:50,772 --> 00:44:52,702
There are times when you get mad.
585
00:44:52,702 --> 00:44:55,852
I'll come over and help you out sometimes.
586
00:44:55,852 --> 00:44:59,472
Oh! Hey, you came to work early.
587
00:44:59,472 --> 00:45:01,872
Who are you?
588
00:45:01,872 --> 00:45:03,172
The thing is...
589
00:45:03,172 --> 00:45:05,902
I am the new hired announcer.
590
00:45:08,422 --> 00:45:13,312
What is this? What happened?
591
00:45:13,312 --> 00:45:15,672
First, let's go out. Let's go out and talk.
592
00:45:15,672 --> 00:45:18,242
- That...
- Let's go out.
593
00:45:18,242 --> 00:45:22,182
What is this? Why is it so loud?
594
00:45:22,182 --> 00:45:27,292
A recommendation from the past announcer... and a recommendation from the Announcer Academy...
595
00:45:27,292 --> 00:45:32,002
Through some complicated situations, we have now a new announcer.
596
00:45:32,002 --> 00:45:36,042
You clearly said that every applicant who comes will receive an interview.
597
00:45:36,042 --> 00:45:37,892
If you don't give a chance then that's cheating.
598
00:45:37,892 --> 00:45:41,362
This is truly a problem with... the labor-management relations (LMR).
599
00:45:41,362 --> 00:45:43,642
Labor... management?
600
00:45:44,502 --> 00:45:47,602
Is there... some sort of organization?
601
00:45:47,602 --> 00:45:49,132
What?
602
00:45:51,462 --> 00:45:57,712
Even if this really becomes the starting point of LMR issues, it's someone else's problem.
603
00:45:57,712 --> 00:46:01,572
Why do you handle things this way?
604
00:46:01,572 --> 00:46:05,872
Let's do an interview. Fairly. Let's go.
605
00:46:06,922 --> 00:46:08,892
Thank you.
606
00:46:13,962 --> 00:46:16,502
I'm about to die.
607
00:46:16,502 --> 00:46:21,472
Sir, if you suddenly pass on your job to me...
608
00:46:21,472 --> 00:46:23,302
- Are you angry?
609
00:46:23,302 --> 00:46:24,982
No. That's not it.
610
00:46:24,982 --> 00:46:28,142
Then, she is telling me that we should break up
611
00:46:28,142 --> 00:46:30,152
would I want work?
612
00:46:30,152 --> 00:46:32,942
Last time you also turn it over to me and today too...
613
00:46:32,942 --> 00:46:36,832
She is telling me that we should break up, do you think I won't be drinking?
614
00:46:36,832 --> 00:46:38,472
No, you can drink
615
00:46:38,472 --> 00:46:43,252
But then, if the schedule gets twisted and we get a complain from a customer like before
616
00:46:43,252 --> 00:46:46,082
then we would be placed in a difficult situation.
617
00:46:46,082 --> 00:46:47,032
Hey, stop the car.
618
00:46:47,032 --> 00:46:48,012
What?
619
00:46:48,012 --> 00:46:50,252
Stop the car right here.
620
00:46:52,252 --> 00:46:59,242
Credits Team
621
00:47:02,932 --> 00:47:05,812
Are you not feeling that well?
622
00:47:05,812 --> 00:47:07,472
Dong Man.
623
00:47:08,902 --> 00:47:12,702
Hey! Are you teaching me now?
624
00:47:14,932 --> 00:47:17,802
I'm sorry.
625
00:47:17,802 --> 00:47:20,372
You just gritted your teeth, right?
626
00:47:24,242 --> 00:47:30,542
Should I be asking you if I could grit my teeth... that's not the case.
627
00:47:30,542 --> 00:47:33,172
This bastard seriously...
628
00:47:33,172 --> 00:47:37,382
Hey! Grit your teeth.
629
00:47:38,092 --> 00:47:43,492
Huh! Grit your teeth.
630
00:47:43,492 --> 00:47:46,202
Grit your teeth!
631
00:47:52,582 --> 00:47:54,602
I'm sorry. I will correct it.
632
00:47:54,602 --> 00:47:56,512
Just quit then.
633
00:47:56,512 --> 00:48:02,142
Just please quit! No one will hold on to you!
634
00:48:09,672 --> 00:48:12,672
I don't know **********!
635
00:48:12,672 --> 00:48:16,682
I came because I was chosen but the situation got really annoying!
636
00:48:16,682 --> 00:48:19,942
So **** Unnie you tell him again!
637
00:48:19,942 --> 00:48:22,802
Your husband got scared once she brought up labor law.
638
00:48:22,802 --> 00:48:25,292
What's the use of having a department store?
639
00:48:25,292 --> 00:48:27,872
*********!
640
00:48:36,692 --> 00:48:40,472
America has increased their production of gasoline.
641
00:48:40,472 --> 00:48:42,772
Thus, everyone is watching carefully...
642
00:48:42,772 --> 00:48:45,802
to see how it affects gas prices...
643
00:48:45,802 --> 00:48:48,572
here in Korea.
644
00:48:48,572 --> 00:48:52,342
Your pronunciation is good. Just like one from an announcer academy.
645
00:48:52,342 --> 00:48:56,902
Next. Do you have a prepared speech.
646
00:48:59,702 --> 00:49:03,672
Please check out the food section in the basement. Domestic oxtail.
647
00:49:03,672 --> 00:49:08,302
Domestic oxtail is on sale. For only $20 per kilogram. Limited Time only.
648
00:49:08,302 --> 00:49:11,602
If you are planning a trip abroad with your alums...
649
00:49:11,602 --> 00:49:15,802
you should hurry down stairs. Don't miss out.
650
00:49:20,762 --> 00:49:24,782
I'd like to go with the oxtail sale.
651
00:49:24,782 --> 00:49:27,862
But still, the professional feel...
652
00:49:27,862 --> 00:49:34,132
Would discussing gas prices be very useful in making announcements at a department store?
653
00:49:34,132 --> 00:49:38,072
I believe knowing the store is more important.
654
00:49:39,382 --> 00:49:41,032
Yeon Joo, your age?
655
00:49:41,032 --> 00:49:45,292
I will be turning 23 this year. 23.
656
00:49:46,612 --> 00:49:49,592
I thought there was no consideration with age.
657
00:49:50,342 --> 00:49:57,432
From various aspects, the total score... Yeon Joo is chosen.
658
00:49:57,432 --> 00:50:00,542
Ms. Choi from Information, you can return to your usual spot...
659
00:50:00,542 --> 00:50:04,042
and work hard on what you were assigned.
660
00:50:08,032 --> 00:50:12,872
Yes. I will go down.
661
00:50:12,872 --> 00:50:20,992
Since I am not from an academy, old and don't have brother-in-law as a manager. It is but right to get pushed back.
662
00:50:27,332 --> 00:50:29,802
From the beginning,...
663
00:50:31,002 --> 00:50:36,052
you shouldn't even have said anything about an interview.
664
00:50:55,972 --> 00:50:57,922
What are you looking at?
665
00:51:01,002 --> 00:51:04,182
This is an informational announcement for all our customers
666
00:51:04,182 --> 00:51:08,132
At the event site on floor 9, a special sale for home appliance is taking place
667
00:51:08,132 --> 00:51:12,812
For those who are interested, please visit the event site.
668
00:51:12,812 --> 00:51:16,562
Dad, don't come visit me.
669
00:51:17,642 --> 00:51:20,342
Yes customer, what can I help you with?
670
00:51:20,342 --> 00:51:22,342
Where is the bathroom?
671
00:51:22,342 --> 00:51:25,162
You just have to go this way.
672
00:51:46,962 --> 00:51:52,482
What is this, all of a sudden? I didn't even call you and you came?
673
00:51:54,672 --> 00:51:56,922
Is there something wrong?
674
00:51:56,922 --> 00:52:00,762
I was just passing by and I was gonna eat with you.
675
00:52:02,642 --> 00:52:06,042
Even when you are announcing you wear this?
676
00:52:08,132 --> 00:52:10,342
Did you do the announcement today?
677
00:52:15,102 --> 00:52:19,282
To be honest, I'm not the type of person to sit around in one place.
678
00:52:19,282 --> 00:52:25,022
I just couldn't handle it, because I was getting all fidgety and itchy, it was suffocating and draining.
679
00:52:25,022 --> 00:52:27,402
So I said it was okay.
680
00:52:32,872 --> 00:52:36,622
My dad is also busy so there's no reason for him to come see me.
681
00:52:52,042 --> 00:52:54,352
Why are you turning around?
682
00:52:56,022 --> 00:53:01,852
If I do this, it's like a shield. My back is super wide, the people over there can't see.
683
00:53:02,592 --> 00:53:04,452
What about that?
684
00:53:06,712 --> 00:53:08,832
I'm saying to just cry.
685
00:53:12,282 --> 00:53:14,542
Why?
686
00:53:14,542 --> 00:53:20,012
When you want to cry, pretending that you are okay is not cool...
687
00:53:21,132 --> 00:53:24,912
when you want to cry, just crying is the coolest.
688
00:53:26,342 --> 00:53:28,382
Did someone say I was crying?
689
00:53:30,862 --> 00:53:34,102
Why do people have no manners?
690
00:53:34,102 --> 00:53:36,942
Where is their such thing as giving then taking it away?
691
00:53:40,142 --> 00:53:42,792
You liked it so much.
692
00:53:43,862 --> 00:53:47,602
A kid who would die of how much they liked it. Why would he fire you?
693
00:54:01,502 --> 00:54:07,692
Hey, cover me well. You will die if someone who knows me sees.
694
00:54:31,212 --> 00:54:35,792
I really want to do it too, really.
695
00:54:35,792 --> 00:54:39,072
Why can't I do it?
696
00:55:07,172 --> 00:55:09,432
It's good.
697
00:55:09,432 --> 00:55:14,222
I buy you sausages and stuff, right?
698
00:55:14,222 --> 00:55:17,062
Like this, do you tell your mom?
699
00:55:17,062 --> 00:55:20,472
But still, she said to forget about it.
700
00:55:20,472 --> 00:55:21,522
Why?
701
00:55:21,522 --> 00:55:23,622
I don't know.
702
00:55:27,662 --> 00:55:29,822
Did you come in after getting hit again?
703
00:55:36,332 --> 00:55:38,862
Go over there and do 100 kicks.
704
00:55:44,432 --> 00:55:46,582
Idiot.
705
00:55:53,572 --> 00:55:57,192
Once you stepped in here once you keep coming back.
706
00:55:57,192 --> 00:55:59,652
Coach, I got hit.
707
00:55:59,652 --> 00:56:01,962
You got hit? By who?
708
00:56:01,962 --> 00:56:06,962
To a jerk who only served as short term soldier, getting kicked in shins with so many people around,
709
00:56:06,962 --> 00:56:11,462
With his tiny fist, I got punched four times.
710
00:56:12,732 --> 00:56:18,272
Ah, these rascals. Why do you go around receiving hits, getting person mad.
711
00:56:23,532 --> 00:56:25,102
Here.
712
00:56:29,732 --> 00:56:33,242
Is that why you came?
713
00:56:37,322 --> 00:56:38,562
You can go if you want.
714
00:56:38,562 --> 00:56:42,222
Who is it, should I go and hit him?
715
00:56:42,222 --> 00:56:44,402
Not that kind of thing.
716
00:56:47,102 --> 00:56:49,182
You said it was at 8.
717
00:56:50,782 --> 00:56:54,692
You're going to go. You're really going to go?
718
00:56:54,692 --> 00:56:57,922
Well, I'll try going. You said it was your wish.
719
00:56:58,882 --> 00:57:01,132
You didn't ride the bus, right?
720
00:57:01,932 --> 00:57:05,002
What reason is there?
721
00:57:05,002 --> 00:57:09,772
I said I won't do it since I find the broadcasting room to suffocating.
722
00:57:09,772 --> 00:57:14,062
Food? I'm eating.
723
00:57:17,982 --> 00:57:22,332
Why are you asking if I'm not eating. If I tell you, would you know?
724
00:57:23,452 --> 00:57:27,932
Why do you always ask about eating, it's so annoying.
725
00:57:30,842 --> 00:57:34,732
No. Right now, dad, you're making me so annoyed.
726
00:57:34,732 --> 00:57:37,362
Are you doing this cause you think that I won't even be able to get food?
727
00:57:37,362 --> 00:57:43,372
Everyday, food, food, food. You always ask about that everyday.
728
00:58:23,692 --> 00:58:27,642
This is the last thing we do together.
729
00:58:27,642 --> 00:58:31,232
We'll watch this for the last time and end it.
730
00:58:31,232 --> 00:58:34,702
You... you speak as if you aren't going to see me again.
731
00:58:34,702 --> 00:58:39,522
I'm saying we should stop seeing each other as Coach and athlete... it's older brother and younger sibling now.
732
00:58:39,522 --> 00:58:41,272
I think I just saw something.
733
00:58:41,272 --> 00:58:44,322
Never. I will never be your older brother.
734
00:58:44,322 --> 00:58:46,232
Come here.
735
00:58:46,232 --> 00:58:48,592
That stubbornness, really.
736
00:58:53,292 --> 00:58:54,912
Woah!
737
00:59:02,432 --> 00:59:06,862
Hey. What do you think? It's fun right? It's worth watching right?
738
00:59:06,862 --> 00:59:10,012
Hey, doesn't it start beating in there?
739
00:59:10,012 --> 00:59:12,142
And stuff like this?
740
00:59:12,142 --> 00:59:14,632
When is this going to end?
741
00:59:14,632 --> 00:59:18,652
Okay, you rascal. There's one match left.
742
00:59:18,652 --> 00:59:22,962
The one who is coming up next on the ring just debuted 2 years ago
743
00:59:22,962 --> 00:59:26,062
That guy has good legs(kicks)
744
00:59:26,062 --> 00:59:31,702
He is... well... that kind of kid.
745
00:59:34,332 --> 00:59:36,142
Hey.
746
00:59:36,142 --> 00:59:39,032
Can't we just watch once?
747
00:59:39,032 --> 00:59:41,932
Okay. Okay.
748
01:00:01,522 --> 01:00:05,092
Next up, Mike "Super Fight"...
749
01:00:05,092 --> 01:00:08,042
Kim Tak Su is entering!
750
01:00:10,232 --> 01:00:11,532
[Kim Tak-Su, 181cm/70kg,TIGER MMA, 1987. 01.22, Wins:23, Loss: 4, Korea]
751
01:00:11,532 --> 01:00:16,302
Playing out of the red corner... Tak-Su Kim!!
752
01:00:16,302 --> 01:00:19,142
[Kim Tak Su]
753
01:00:19,142 --> 01:00:21,932
♫ It's zero for conduct ♫
754
01:00:24,472 --> 01:00:28,002
♫ Zero for conduct ♫
755
01:00:28,042 --> 01:00:29,262
♫ Everybody say yeah ♫
756
01:00:30,742 --> 01:00:33,982
♫ There's not a single normal day ♫
757
01:00:33,982 --> 01:00:37,072
♫ I go here and there
I'm not nice ♫
758
01:00:37,072 --> 01:00:40,102
♫ From today on, it's zero for conduct ♫
759
01:00:40,112 --> 01:00:42,912
♫ I go here and there
I'm not nice ♫
760
01:00:49,372 --> 01:00:53,122
Hey. I said to watch. Look at the way he is living.
761
01:00:53,122 --> 01:00:55,232
♫ Everybody say yeah ♫
762
01:00:55,232 --> 01:00:59,362
Both of you should be hit with stones, but why are you the only one living with your head down?
763
01:00:59,362 --> 01:01:02,382
♫ I'm not nice ♫
764
01:01:02,382 --> 01:01:03,472
♫ Zero for conduct ♫
765
01:01:03,472 --> 01:01:04,192
Coach...
766
01:01:04,192 --> 01:01:06,762
♫ There's not a single normal day
I go here and there ♫
767
01:01:06,762 --> 01:01:09,542
Aren't you being too cruel towards me?
768
01:01:09,542 --> 01:01:12,472
♫ Zero for conduct ♫
769
01:01:16,272 --> 01:01:23,442
Credits Team
770
01:01:23,442 --> 01:01:28,502
♫ Do it sweetly, sweetly
What am I going to do? ♫
771
01:01:28,502 --> 01:01:30,962
♫ I don't know what to do ♫
772
01:01:30,962 --> 01:01:33,792
♫ You make me crazy ♫
773
01:01:37,202 --> 01:01:43,342
[A guy friend X A girl friend's actual fight language 1]
774
01:01:43,342 --> 01:01:44,302
♫ C'mon, say it ♫
775
01:01:44,302 --> 01:01:47,912
What is this...I said don't touch.
776
01:01:47,912 --> 01:01:53,112
This ugly thing...
[*This ugly thing...=[?]]
777
01:01:53,112 --> 01:01:56,912
Ah sh*t
778
01:01:56,912 --> 01:02:01,852
Hey, your hair smell, is this for real? You ate pork ribs, right?
779
01:02:01,852 --> 01:02:04,942
[You ugly thing = ugly]
780
01:02:04,942 --> 01:02:09,892
Hey! Do it properly! You will die with touching my bangs.
781
01:02:09,892 --> 01:02:13,952
Hey, do I have to know what you ate as well?
782
01:02:13,952 --> 01:02:15,702
Go inside.
783
01:02:18,812 --> 01:02:21,892
[Fight My Way]
784
01:02:21,892 --> 01:02:23,882
Ms. Ae Ra, let's go on a date tomorrow.
785
01:02:23,882 --> 01:02:26,272
I planned a full course date.
786
01:02:26,272 --> 01:02:28,512
Did you perhaps come to see me?
787
01:02:28,512 --> 01:02:29,832
Are you scared that I would come back?
788
01:02:29,832 --> 01:02:31,312
Look at how he's talking.
789
01:02:31,312 --> 01:02:36,312
Hey! Kim Tak Su! When we meet in the ring, you are going to die!
790
01:02:36,312 --> 01:02:39,352
I would feel more comfortable if I see you go up first.
791
01:02:39,352 --> 01:02:41,162
Ae Ra!
792
01:02:41,162 --> 01:02:42,892
Hey!
793
01:02:43,832 --> 01:02:45,512
Why are you here in front of my house?
794
01:02:45,512 --> 01:02:49,462
I am going to date Ms. Ae Ra officially. Is there friendship between a man and a woman?
795
01:02:49,462 --> 01:02:51,742
He and I are like siblings.
796
01:02:51,742 --> 01:02:53,442
Siblings...
797
01:02:53,442 --> 01:02:55,312
We're not.
64170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.