Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:47:20,031 --> 01:47:21,987
(Titelmusik )
2
01:47:50,031 --> 01:47:51,987
(Titelmusik )
3
01:48:20,031 --> 01:48:21,987
(Titelmusik )
4
01:48:57,831 --> 01:48:59,787
Ok! Showtime!
5
01:49:02,831 --> 01:49:06,619
Das ist mein Geld.
Komm schon, ich will auch mal!
6
01:49:08,031 --> 01:49:12,422
Oh Mann, da geht's ja wirklich ab.
-Jetzt lass mich durchsehen!
7
01:49:12,511 --> 01:49:16,948
Gib mir noch etwas Geld! Danke, Herr,
dass du solche Br�ute erschaffen hast!
8
01:49:17,031 --> 01:49:20,023
Ist sie nackt?
-Sie zieht ihren BH aus.
9
01:49:20,591 --> 01:49:24,425
Oh Mann. Wieso kann man
mit diesem Teil hier nicht zoomen?
10
01:49:24,511 --> 01:49:27,742
Nun los, gib mir noch etwas Geld!
-Ich hab keins mehr.
11
01:49:27,831 --> 01:49:31,221
Sie zieht den Slip aus.
Oh, da sind ja zwei!
12
01:49:32,031 --> 01:49:35,944
Die hat zwei Slips an?
-Da sind zwei Frauen, du Voll-Ei!
13
01:49:36,031 --> 01:49:39,944
Jetzt fallen sie �ber ihn her.
Und zwar beide gleichzeitig.
14
01:49:40,031 --> 01:49:43,944
Lass mich auch mal gucken! Jetzt ich!
-Ok, ok! Gleich regnet's. Beeil dich!
15
01:49:44,031 --> 01:49:47,944
Wo sind sie? Schei�e!
-Du durftest das Ding nicht bewegen.
16
01:49:48,031 --> 01:49:53,264
Ich glaube, du musst weiter links.
-Oh! Jetzt hab ich sie. Ich hab sie.
17
01:49:53,351 --> 01:49:57,264
Oh, Schei�e! Gib mir Geld! Hast du was?
-Nein, ich hab nichts mehr.
18
01:49:57,351 --> 01:50:01,264
Oh, Schei�e, Schei�e!
-So ist das. Benutz deine Phantasie!
19
01:50:01,351 --> 01:50:05,264
(Funk ) 65, bitte kommen!
-65, Andy hier, was gibt's?
20
01:50:05,351 --> 01:50:10,186
Wo sind Sie grade, 65?
-Auf der Aussichtsplattform, 86. Etage.
21
01:50:10,511 --> 01:50:14,663
Wir haben Sie nicht auf dem Monitor.
K�nnten Sie mal die Kamera �berpr�fen?
22
01:50:14,751 --> 01:50:19,506
Oh ja, ich sehe, was da los ist.
Da hat jemand 'ne T�te dr�bergezogen.
23
01:50:19,591 --> 01:50:22,549
D�mliche Touristen!
24
01:50:24,591 --> 01:50:28,504
K�nnen Sie mich jetzt sehen?
-Ja, jetzt sehen wir Sie. Danke.
25
01:50:28,591 --> 01:50:34,223
Die haben schon wieder gespannt.
-Dann ist heut schon wieder Donnerstag.
26
01:50:39,431 --> 01:50:41,342
Oh Gott!
27
01:50:41,431 --> 01:50:45,743
N�chstes Mal brauchen wir mehr Kohle.
-N�chstes Mal will ich auch was sehen.
28
01:50:45,831 --> 01:50:49,744
Der war heftig! Irgendwas besch�digt?
-Nein, ich glaub, es ist alles ok.
29
01:50:49,831 --> 01:50:52,789
Ich hoffe, du hast Recht.
30
01:50:56,831 --> 01:51:00,949
N�chster Halt: 66. Stock.
Da gibt's 'ne �u�erst interessante
31
01:51:01,031 --> 01:51:04,944
Sammlung von schwedischen Videos.
Und zwar keine Ingmar Bergman-Filme.
32
01:51:05,031 --> 01:51:08,944
Wer is'n Ingmar Bergman?
-'n Schauspieler. Bin gleich zur�ck.
33
01:51:09,031 --> 01:51:13,388
Ich muss mal schiffen.
-Ach ja, der aus... ''Casablanca''.
34
01:51:13,751 --> 01:51:16,709
Ja, ganz genau.
35
01:51:23,511 --> 01:51:25,467
Hey! Hey!
36
01:51:26,751 --> 01:51:29,709
Hey! Lass den Bl�dsinn!
37
01:51:40,031 --> 01:51:42,989
Was soll der Schei�?
38
01:51:51,351 --> 01:51:56,186
Hey! Ich hab gesagt, du sollst
offen bleiben! H�rst du schwer?
39
01:52:02,591 --> 01:52:04,547
Ah!
40
01:52:08,831 --> 01:52:11,743
Was treibst du hier?
-Ich wei� nicht...
41
01:52:11,831 --> 01:52:15,744
Was ist mit deiner Taschenlampe?
-Das war der Fahrstuhl, er...
42
01:52:15,831 --> 01:52:19,744
Nein, nein, sei vorsichtig!
-Du solltest eher vorsichtig sein.
43
01:52:19,831 --> 01:52:24,666
Irgendwann vergifte ich deine Donuts.
Kommst du jetzt rein oder nicht?
44
01:52:24,751 --> 01:52:28,664
Ja... klar.
-Deine Mutter hat in der Schwangerschaft
45
01:52:28,751 --> 01:52:33,700
sicher zu viel rohes Fleisch gegessen.
Noch bl�der geht's ja wohl nicht.
46
01:52:47,031 --> 01:52:48,987
(Hupen )
47
01:52:52,431 --> 01:52:54,387
(Hupen )
48
01:53:29,031 --> 01:53:30,987
(Handy )
49
01:53:33,831 --> 01:53:35,787
Hallo?
50
01:53:38,831 --> 01:53:41,789
Hey, Jeff!
-Was treibst du hier?
51
01:53:44,351 --> 01:53:48,264
War es dir bis zur T�r etwa zu weit?
-Die haben meine Schl�ssel geklaut.
52
01:53:48,351 --> 01:53:53,106
Ich kann sie nirgendwo finden.
-Die mit dem Porsche-Anh�nger?
53
01:53:53,431 --> 01:53:56,389
Ja, genau die.
-Hier.
54
01:53:56,831 --> 01:54:00,744
Wir sind sp�t dran. Komm in die G�nge!
-Wo hast du die denn gefunden?
55
01:54:00,831 --> 01:54:04,744
Du glaubst nicht, wie lange ich suchte.
-Ich kann's mir vorstellen.
56
01:54:04,831 --> 01:54:08,949
Mindestens 2 Minuten. Komm, beweg dich!
Der Bus f�hrt n�mlich gleich los.
57
01:54:09,031 --> 01:54:12,944
Bin schon unterwegs. Ich stell
'n neuen Geschwindigkeitsrekord auf.
58
01:54:13,031 --> 01:54:18,264
Ich werd noch schneller sein als
'n gedopter Blitz, ok? Bis gleich!
59
01:54:20,631 --> 01:54:25,659
Du siehst aus wie 'n St�ck Schei�e!
Und irgendwie riechst du auch so.
60
01:54:25,751 --> 01:54:30,666
Das muss mein Aftershave sein.
-Habt ihr euch mal wieder gestritten?
61
01:54:30,751 --> 01:54:35,745
Wer sagt, dass wir uns nur streiten?
-Ach, ist nur so 'n Gef�hl.
62
01:54:36,351 --> 01:54:40,867
Wo fahren wir hin?
-Ins Village f�r'n paar Routine-Checks.
63
01:54:42,431 --> 01:54:46,390
Ist das klasse.
-Sei froh, dass du diesen Job hast.
64
01:54:47,671 --> 01:54:52,540
Bin ich ja. Nur waren die ersten Monate
nicht sehr aufregend, das ist alles.
65
01:54:52,631 --> 01:54:56,544
Ich w�rd mich lieber nicht beschweren.
-Er sagte zu mir: ''Junge, du musst
66
01:54:56,631 --> 01:55:00,544
hoch hinauskommen im Leben! Und ich
helfe dir dabei.'' Doch damit meinte er,
67
01:55:00,631 --> 01:55:04,544
den ganzen Tag Fahrstuhl zu fahren.
-Wenn's dir nicht gef�llt, h�r auf, ok?
68
01:55:04,631 --> 01:55:07,543
Ja, ja.
-Reparier wieder Cola-Automaten!
69
01:55:07,631 --> 01:55:11,544
Schluss, bevor mir der Sch�del platzt!
Ich mag diesen Job.
70
01:55:11,631 --> 01:55:16,751
Wieso denkst du, es gef�llt mir nicht?
-Wenn du das verkackst, bin ich dran!
71
01:55:16,831 --> 01:55:20,790
Keine Angst.
Ich werd mich anstrengen, versprochen!
72
01:55:22,031 --> 01:55:26,707
Ich gebe alles, um Fahrstuhlmechaniker
des Jahres zu werden.
73
01:55:28,831 --> 01:55:32,904
(Radio ) Es ist 8:45, hier ist WNYS mit
den Nachrichten und dem Wetterbericht.
74
01:55:32,991 --> 01:55:36,950
In Brooklyn gibt esaufgrund heftiger
Regenf�lle zahlreiche Uberschwemmungen.
75
01:55:37,031 --> 01:55:40,944
Der Flugverkehr auf dem Kennedy Airport
muss wegen einer defekten Radaranlage
76
01:55:41,031 --> 01:55:44,944
f�r mehr als eine Stunde stillstehen.
Die Fehlerursache ist noch unklar.
77
01:55:45,031 --> 01:55:48,944
Die Ermittlungen laufen.
Vergangene Nacht gab es so viele Blitze
78
01:55:49,031 --> 01:55:50,942
wie noch nie zuvor in einer Nacht.
79
01:56:09,591 --> 01:56:12,549
Hier! Bitte sch�n, S��e.
80
01:56:12,751 --> 01:56:17,586
Ich verstehe das nicht.
-Ich muss mich mit den Leuten treffen.
81
01:56:21,751 --> 01:56:24,709
Kommen Sie bitte rein!
82
01:56:29,031 --> 01:56:31,864
Warten Sie bitte hier!
83
01:56:32,031 --> 01:56:35,865
Na los, ganz nach oben!
Dr�ck auf den Knopf!
84
01:56:42,831 --> 01:56:47,188
Morgen, Leute! Danke,
dass du f�r mich eingesprungen bist.
85
01:56:47,271 --> 01:56:51,184
Mann, war das heute ein Stau!
-Kein Problem. Ich musste eh warten.
86
01:56:51,271 --> 01:56:55,901
Meine Frau ist oben bei der Gymnastik.
-Richtig. Da ist ja ein Baby unterwegs.
87
01:56:55,991 --> 01:56:57,947
Ja, 32. Woche.
88
01:56:58,031 --> 01:57:00,864
Einatmen... Ausatmen...
89
01:57:03,991 --> 01:57:06,949
Und langsam aufrichten.
90
01:57:08,911 --> 01:57:13,427
Ok, das war's dann f�r heute.
Wir sehen uns n�chste Woche.
91
01:57:13,711 --> 01:57:17,624
Wiedersehen! Er hat die ganze Woche
wie verr�ckt getreten.
92
01:57:17,711 --> 01:57:21,943
Er scheint nach seinem Vater zu kommen.
-Ich bin so froh, dass der weg ist.
93
01:57:22,031 --> 01:57:25,944
Diese Schwangerschaft ist bisher meine
Leichteste. Er schl�ft den ganzen Tag.
94
01:57:26,031 --> 01:57:31,947
Bist du sicher, dass du schwanger bist?
-Ja. Oder es schl�pft bald ein Alien.
95
01:57:32,031 --> 01:57:35,944
Wenn man dich nicht kennen w�rde,
w�rde man wer wei� was von dir denken.
96
01:57:36,031 --> 01:57:40,866
Na los, rein mit euch! Nun macht schon!
-Wir sind ja schon da.
97
01:57:44,431 --> 01:57:48,344
Also, auf den Tag der Geburt freu ich
mich nicht gerade, das steht fest.
98
01:57:48,431 --> 01:57:54,381
Die Frauen aufm Land geb�ren zu Hause.
-Ja, stimmt, da geht es uns echt gut.
99
01:57:55,431 --> 01:57:59,868
Wir fahren ganz sch�n schnell, oder?
-Ja, ist das normal?
100
01:58:00,191 --> 01:58:02,102
Ah!
101
01:58:02,191 --> 01:58:06,104
Ups! Wir haben ein Problem.
-Ein Express-Fahrstuhl, schon wieder.
102
01:58:06,191 --> 01:58:10,104
Was hei�t ''schon wieder''?
-Die Lampen m�ssen defekt sein.
103
01:58:10,191 --> 01:58:14,423
Das ist das 3. Mal diese Woche und nie
war etwas. Gleich h�rt das Blinken auf.
104
01:58:14,511 --> 01:58:18,424
Sicher? Meine Frau f�hrt immer damit.
-Ich bin mir absolut sicher.
105
01:58:18,511 --> 01:58:22,743
Ich ruf trotzdem mal die Techniker an.
-Seht ihr? Was hab ich euch gesagt?
106
01:58:22,831 --> 01:58:28,861
Die geben Millionen f�r Fahrst�hle aus
und dann kaufen sie so lausige Lampen.
107
01:58:29,031 --> 01:58:32,944
Oh Gott, was ist denn nur passiert?
-Wir sitzen fest.
108
01:58:33,031 --> 01:58:37,263
Wir waren zu schnell. -Alles ok?
-Ich hab mir den Kn�chel verstaucht.
109
01:58:37,351 --> 01:58:42,186
Dr�ck den Alarmknopf! -Au!
-Hallo? Es geht nicht!
110
01:58:42,831 --> 01:58:45,948
Komisch. Kein Empfang.
-Was machen wir?
111
01:58:46,031 --> 01:58:50,946
Ganz ruhig, keine Aufregung! Die wissen
sicher schon, dass wir festsitzen.
112
01:58:51,031 --> 01:58:55,900
Ja, dein Mann arbeitet doch hier, oder?
-Ja. Ja. Der holt uns sicher bald raus.
113
01:58:55,991 --> 01:58:57,947
Keine Angst!
114
01:58:58,031 --> 01:59:01,944
Die spielen doch wie Weicheier.
Die Kerle bringen Basketball in Verruf.
115
01:59:02,031 --> 01:59:07,742
Wir gewinnen gegen die Knicks sogar
mit verbundenen Augen und ohne H�nde.
116
01:59:09,511 --> 01:59:12,469
Duane hier. Was?
117
01:59:13,751 --> 01:59:16,663
Welcher denn?
118
01:59:16,751 --> 01:59:19,902
Nein, hier ist alles ok.
Stockwerk 21/22?
119
01:59:21,751 --> 01:59:24,663
Ist gut.
-Was ist?
120
01:59:24,751 --> 01:59:27,663
Die Lampe scheint in Ordnung zu sein.
121
01:59:34,031 --> 01:59:38,263
Hier drin wird's ganz sch�n hei�.
-Hier kommt ja auch keine Luft rein.
122
01:59:38,351 --> 01:59:43,345
Hilfe! Ist da jemand? Wir stecken fest!
-Wissen die, dass wir hier drin sind?
123
01:59:43,431 --> 01:59:46,389
Ja, nat�rlich. Habt keine Angst!
124
01:59:49,671 --> 01:59:54,108
Tim hier! Ist der Strom abgestellt?
-Sekunde, noch nicht.
125
01:59:54,671 --> 02:00:00,143
Jetzt. Das Not-Sicherheitssystem l�uft.
-Wir machen jetzt die T�r auf.
126
02:00:01,511 --> 02:00:05,584
Meine Frau ist da bestimmt drin.
-Keine Sorge, man holt sie grad raus.
127
02:00:05,671 --> 02:00:09,584
Ist das denn der richtige Schl�ssel?
-Was denn, er passt doch, oder?
128
02:00:09,671 --> 02:00:15,541
Ja, aber es geht nicht. Erz�hl jetzt
nicht, dass deine Frau das auch sagte.
129
02:00:15,631 --> 02:00:19,544
Hier drin ist es wie in 'ner Sauna.
-Was ist nur los? -Holt uns raus!
130
02:00:19,631 --> 02:00:23,544
H�rt uns denn keiner? Ich will raus!
-Das n�tzt nichts, die h�ren uns nicht.
131
02:00:23,631 --> 02:00:29,422
Lasst mich raus! -Oh, klasse!
-Vielleicht merkt es jetzt jemand.
132
02:00:31,351 --> 02:00:35,867
Schalt diesen verdammten Alarm ab! Los!
-Ich versuch's ja.
133
02:00:38,031 --> 02:00:41,387
Oh, bitte nicht!
-Oh mein Gott!
134
02:00:43,591 --> 02:00:45,547
( Schmerzensschreie )
135
02:00:49,951 --> 02:00:51,907
Na?
-Nein.
136
02:00:54,031 --> 02:00:58,343
Duane? Es gibt ein Problem mit der T�r.
-Was denn f�r'n Problem?
137
02:00:58,431 --> 02:01:02,344
Sie geht nicht auf. Wieso auch immer.
Wir m�ssen uns was anderes �berlegen.
138
02:01:02,431 --> 02:01:05,343
Hast du den richtigen Schl�ssel?
-Klar.
139
02:01:05,431 --> 02:01:07,387
Schei�e!
140
02:01:19,511 --> 02:01:22,423
Was wird das?
-Meine Frau ist da drin.
141
02:01:22,511 --> 02:01:27,665
Wir machen das. Kein Grund zur Panik.
-Ich bin nicht in Panik. Verschwindet!
142
02:01:27,751 --> 02:01:30,823
Gib mir die Axt!
-Was soll'n das werden?
143
02:01:33,831 --> 02:01:36,789
Tim, er f�hrt runter!
144
02:01:37,671 --> 02:01:40,629
Was soll'n das?
145
02:01:41,671 --> 02:01:45,584
Duane, hier ist Tim. Der Fahrstuhl
f�hrt runter. Ich dachte,
146
02:01:45,671 --> 02:01:49,584
du hast den Strom abgestellt?
-Habe ich! Ich wei� nicht, was los ist.
147
02:01:49,671 --> 02:01:53,949
Ich werd unten Bescheid sagen.
-Ja, verstanden. Der Express-Fahrstuhl.
148
02:01:54,031 --> 02:01:58,070
Wir laden die Damen
zu 'ner Tasse Kaffee ein. Mitch!
149
02:02:07,351 --> 02:02:09,307
(Babygeschrei)
150
02:02:10,751 --> 02:02:14,664
Zwei Medium gegrillt, kommt sofort!
-Lou, einen Fischsalat. Beeil dich mal!
151
02:02:14,751 --> 02:02:18,949
Ich hab keine Zeit. -Hier, bitte.
-Danke, Peggy. -Hey, S��e!
152
02:02:19,031 --> 02:02:22,944
Stimmt was nicht, Sir?
-Oh ja! Willst du mich verarschen?
153
02:02:23,031 --> 02:02:26,944
Was gibt's f�r'n Problem?
-3 Hamburger, 24 Dollar. Was soll das?
154
02:02:27,031 --> 02:02:30,944
Denkst du, ich bin zu doof zum Rechnen?
-Verzeihung! Don, die Kasse ist kaputt!
155
02:02:31,031 --> 02:02:34,944
Was, Kasse? Am Arsch! Ich glaub,
du wolltest mich mit Absicht reinlegen.
156
02:02:35,031 --> 02:02:38,944
Hey! Sie sagte, es tut ihr Leid.
Also, warum redest du so mit ihr?
157
02:02:39,031 --> 02:02:42,944
Was willst du? -�bertreib nicht!
-Ist schon ok, Mark. -Ja!
158
02:02:43,031 --> 02:02:46,341
Halt deine Fresse, Vollidiot!
-Was?
159
02:02:46,431 --> 02:02:50,947
Was? Du bist wohl 'n tauber Vollidiot.
-Du hast ja 'n ziemlich gro�es Maul.
160
02:02:51,031 --> 02:02:54,944
Mark, komm, dein Fr�hst�ck wird kalt.
-Ja, verzieh dich, du Arsch!
161
02:02:55,031 --> 02:02:59,866
Komm schon, gehen wir!
-Ihre Rechnung. Der Kaffee ist umsonst.
162
02:03:00,031 --> 02:03:04,582
Was sollte das? Ich wollte keine Hilfe.
-Der Kerl ist etwas breiter als du.
163
02:03:04,671 --> 02:03:09,506
Dem muss gezeigt werden, wo's langgeht.
-Das ist doch kein Grund zu k�mpfen.
164
02:03:09,591 --> 02:03:14,267
Ach, und wie war's bei ''Desert Storm''?
-Diese kleinen Angeber verdienten es.
165
02:03:14,351 --> 02:03:18,947
Halt dich in Zukunft raus. Ich kann f�r
mich allein sorgen. -Alles klar!
166
02:03:19,031 --> 02:03:22,944
Wenn ich noch 'nen Rat brauche,
sag ich deiner Mami Bescheid.
167
02:03:23,031 --> 02:03:26,580
Ich hoffe, du bist gut versichert,
Freundchen!
168
02:03:28,511 --> 02:03:34,063
Hey, ich brauch keine Versicherung.
Aber du! -Ja, genau.
169
02:03:38,031 --> 02:03:41,944
Wieso hast du mir nicht geholfen?
-Du bist doch erwachsen.
170
02:03:42,031 --> 02:03:46,229
Alles ok? -Ich h�r 'n Klingeln.
-Mein Telefon.
171
02:03:46,511 --> 02:03:49,742
Ich hol dir 'ne Aspirin.
-Was gibt's denn?
172
02:03:51,031 --> 02:03:55,024
Gut. Wir haben einen Notfall.
-Nein, schon ok. Sie holt 'ne Aspirin.
173
02:03:55,111 --> 02:03:59,024
Nein, ich meinte nicht dich, ich meine
das Millennium Building. -Was?
174
02:03:59,111 --> 02:04:03,024
Noch nie was davon geh�rt?
New Yorks ber�hmteste Sehensw�rdigkeit.
175
02:04:03,111 --> 02:04:07,024
Richtig, und es ist ganz sch�n hoch.
-Ja, das sind Wolkenkratzer meistens.
176
02:04:07,111 --> 02:04:11,866
Los, komm! Ich hoffe,
du hast nicht vergessen, wie man l�uft.
177
02:04:14,031 --> 02:04:16,465
Oh, Chip!
-Was?
178
02:04:17,031 --> 02:04:19,943
Mein Computer dreht vollkommen durch.
179
02:04:20,031 --> 02:04:23,944
So wie ich, als du ''ja'' zu 'nem Date
gesagt hast? -Schlimmer!
180
02:04:24,031 --> 02:04:27,740
V�llig unm�glich!
Oh, sieht nach 'nem Virus aus.
181
02:04:28,031 --> 02:04:30,943
Oh, Schei�e, nicht jetzt!
182
02:04:31,031 --> 02:04:34,944
Kriegst du das wieder hin?
-Ich sehe mal, was ich machen kann.
183
02:04:35,031 --> 02:04:39,661
Oh, sch�n warm, der Stuhl.
-N�her kommst du an mich nicht ran.
184
02:04:39,751 --> 02:04:41,707
Ja... ok!
185
02:04:43,031 --> 02:04:46,944
M�chtest du einen Kaffee?
-Nein, ich hatte zu viel Cappuccino.
186
02:04:47,031 --> 02:04:49,943
Verstehe. Ich hol mir einen.
187
02:04:53,671 --> 02:04:57,584
Miss Evans! Heut ist Ihr Gl�ckstag!
Fahren Sie zum Millennium Building!
188
02:04:57,671 --> 02:05:00,583
Wieso?
-Ein Fahrstuhl mit Frauen steckte fest.
189
02:05:00,671 --> 02:05:04,584
Ich arbeite grad am Artikel ''Wahlrecht
f�r Frauen''. -Wann war das?
190
02:05:04,671 --> 02:05:07,265
1918.
-Kommt das nicht etwas sp�t?
191
02:05:07,671 --> 02:05:11,903
Ja, aber ich finde, dass...
-Ich will 400 W�rter bis 6 Uhr!
192
02:05:11,991 --> 02:05:16,746
Und machen Sie was Pikantes draus!
-Ich sch�tt Tabasco drauf.
193
02:05:23,031 --> 02:05:26,944
Hey, Barney, was ist passiert?
-Ein Fahrstuhl mit Frauen steckte fest.
194
02:05:27,031 --> 02:05:30,944
Mehr nicht. Das muss die Letzte sein
von denen. Die Arme. -Freddie?
195
02:05:31,031 --> 02:05:34,103
Ich bin hier, Schatz!
-Wo ist mein Baby?
196
02:05:34,231 --> 02:05:38,144
Da waren auch Babys drin?
-Anfangs nicht. Hey, wo willst du hin?
197
02:05:38,231 --> 02:05:42,668
Wie hei�en Sie, Ma'am? Reden Sie ruhig
mit mir, ich bin Krankenschwester!
198
02:05:42,751 --> 02:05:46,664
Ist ein M�dchen oder ein Junge?
-Ich tue dir bald keinen Gefallen mehr.
199
02:05:46,751 --> 02:05:49,106
Ganz ruhig!
Ich mach nur meinen Job.
200
02:06:01,031 --> 02:06:04,944
Die haben die Babys bekommen?
-Ja, zwei von ihnen. Das war 'n Chaos.
201
02:06:05,031 --> 02:06:09,343
Die Klimaanlage streikte. Da drin wurde
es so hei�, die w�ren beinahe erstickt.
202
02:06:09,431 --> 02:06:13,868
Die sahen schon ganz sch�n bleich aus.
Das ist euer Mann!
203
02:06:14,831 --> 02:06:18,062
Hallo.
-Hi. Dunkins, Chef der Haustechnik.
204
02:06:18,831 --> 02:06:22,744
Es ist furchtbar, was hier passierte.
-Sind wir schuld an der Geburtswelle?
205
02:06:22,831 --> 02:06:27,268
Nat�rlich nicht. Gott muss es so
gewollt haben. Wer wei� ?
206
02:06:27,431 --> 02:06:31,663
Ich wei� nur, dass die Fahrst�hle
schnellstens wieder laufen m�ssen.
207
02:06:31,751 --> 02:06:35,949
Wo hing der Fahrstuhl?
-Uber dem 21. -Er ging nicht auf!
208
02:06:36,031 --> 02:06:39,944
Er ist von allein runtergekommen?
-Ja. Nachdem der Strom abgestellt war.
209
02:06:40,031 --> 02:06:43,944
Wir rufen euch nicht, wenn 'n Fahrstuhl
mal steckt. Daf�r sind wir ausgebildet.
210
02:06:44,031 --> 02:06:47,944
Wir holen die Leute raus und
bringen den Fahrstuhl wieder in Gang.
211
02:06:48,031 --> 02:06:51,944
Meistens sind's blo� kleine Sachen.
-Die Klimaanlage ist in Ordnung.
212
02:06:52,031 --> 02:06:55,944
Ja, die hab ich auch schon �berpr�ft.
-Wir brauchen 'ne gute Erkl�rung daf�r.
213
02:06:56,031 --> 02:07:00,104
Das wird teuer, wenn die uns verklagen.
-Die Leute sind von der Fahrstuhlfirma.
214
02:07:00,191 --> 02:07:04,104
Milligan. Ich bin hier der Manager.
Und, wie lautet Ihr Urteil?
215
02:07:04,191 --> 02:07:08,946
Wann l�uft der Fahrstuhl wieder?
-Na ja, in einer Stunde etwa.
216
02:07:09,031 --> 02:07:13,309
Schnell! Ich erwarte Ihren Bericht.
-Kein Problem, Sir.
217
02:07:13,751 --> 02:07:17,380
Netter Kerl.
-Na ja, dieser Fahrstuhl bef�rdert
218
02:07:17,751 --> 02:07:21,664
t�glich 30.000 Menschen. Die verlieren
viel Geld, wenn er nicht funktioniert.
219
02:07:21,751 --> 02:07:24,663
Dann los, bevor es vom Gehalt abgeht.
220
02:07:25,031 --> 02:07:28,944
Tim begleitet Sie zum Maschinenraum.
-Gut, gehen wir! Mark, kommst du?
221
02:07:29,031 --> 02:07:30,987
Ja.
222
02:07:42,431 --> 02:07:46,344
Puh, ganz sch�n hoch.
-Du hast doch nicht etwa H�henangst?
223
02:07:46,431 --> 02:07:51,346
Doch, hab ich. Das K�stchen
hab ich auf der Bewerbung ausgelassen.
224
02:07:51,431 --> 02:07:55,310
Oh, Falken.
-Die Stadt holte sie gegen die Tauben.
225
02:07:55,431 --> 02:07:58,946
Die f�hlen sich hier wohl.
Hat irgendwas mit der Thermik zu tun.
226
02:07:59,031 --> 02:08:01,989
So, da w�ren wir.
227
02:08:03,351 --> 02:08:07,264
Ist ja wirklich furchtbar,
was Ihrem Kollegen aus Polen passierte.
228
02:08:07,351 --> 02:08:10,104
Kowalski.
-Ja. Ich find's unfassbar.
229
02:08:10,351 --> 02:08:14,264
Er ist so 'n fr�hlicher Mensch gewesen.
Und dann bringt er sich so um.
230
02:08:14,351 --> 02:08:18,549
Tja, man kennt die Leute eben kaum.
-Ja, das ist wahr.
231
02:08:18,831 --> 02:08:22,744
Ich wei� nichts von Computern, aber
letzte Nacht war 'n heftiges Unwetter.
232
02:08:22,831 --> 02:08:26,744
Vier Blitze haben hier eingeschlagen.
-Meinen Sie, deshalb ging nichts mehr?
233
02:08:26,831 --> 02:08:31,666
Na ja, w�r doch 'ne M�glichkeit, oder?
-Wir haben die allerneuste Technologie.
234
02:08:31,751 --> 02:08:37,269
Elektrostatische Felder und Strahlungen
vernichten heute keine Computer mehr.
235
02:08:37,351 --> 02:08:40,946
Tja, ihr seid die Experten.
-Ja, ganz genau.
236
02:08:41,511 --> 02:08:47,541
Ich geh dann mal. Falls irgendwas ist,
ruft 900 an. -Ok, danke.
237
02:08:51,431 --> 02:08:54,343
Das hat der Typ nicht verdient.
-Doch.
238
02:08:54,431 --> 02:08:58,344
Niemand sagt mir, was ich zu tun habe!
-Was ist, wenn er Recht hat?
239
02:08:58,431 --> 02:09:02,344
Und 'n Blitz ist hier eingeschlagen?
-Und wenn, dann geben wir's nicht zu!
240
02:09:02,431 --> 02:09:07,505
Wir sind die Experten, ok?
So. Express-Fahrst�hle, Steuerungen...
241
02:09:07,591 --> 02:09:11,504
Hier haben wir's! Geh runter, guck dir
die Klimaanlage an, das Alarmsystem,
242
02:09:11,591 --> 02:09:17,621
den T�rmechanismus und die Verkabelung.
-Ich pr�fe auch sein F�hrungszeugnis.
243
02:09:17,831 --> 02:09:22,985
Ich check die Relais und das Baby hier.
-Wir sehen uns dann unten.
244
02:09:32,431 --> 02:09:36,344
Unfassbar, dass man sich so lange
an einer Klimaanlage aufhalten kann.
245
02:09:36,431 --> 02:09:39,423
Ich habe keinen Defekt daran gefunden.
246
02:09:39,511 --> 02:09:42,423
Die werden sich freuen, das zu h�ren.
247
02:09:44,031 --> 02:09:46,943
Was ist das?
-Das war nur 'n Luftzug.
248
02:09:47,031 --> 02:09:50,990
'n Luftzug?
-Ja. Die Bude hier ist fast 400 m hoch.
249
02:09:52,031 --> 02:09:55,944
Hier kann es Temperaturunterschiede
von mehr als 15� geben.
250
02:09:56,031 --> 02:10:00,343
Da oben kann's verdammt st�rmisch sein.
-Demn�chst nehm ich 'n Regenschirm mit.
251
02:10:00,431 --> 02:10:05,551
Gehen wir! Sag ihnen, er l�uft wieder.
-Moment! Und was kommt in den Bericht?
252
02:10:05,631 --> 02:10:09,544
Wir schreiben: Alles ist in Ordnung!
-Und wenn sie nach der Ursache fragen?
253
02:10:09,631 --> 02:10:13,544
Dann sagen wir einfach, einer von den
Schaltern hat 'n Tropfen Ol gebraucht.
254
02:10:13,631 --> 02:10:17,544
Ach, Schei�e! Die Brieftasche ist mir
rausgefallen. -Beeil dich mal!
255
02:10:17,631 --> 02:10:21,544
War's so? Hat der Schalter
wirklich 'n Tropfen �l gebraucht?
256
02:10:21,631 --> 02:10:25,943
Nein. Aber wir geben 'ne Kleinigkeit
an, damit sie ruhig schlafen k�nnen.
257
02:10:26,031 --> 02:10:29,944
Du musst noch 'ne Menge lernen.
Komm, lass uns gehen! Hast du alles?
258
02:10:30,031 --> 02:10:33,944
Schl�ssel, Kreditkarten, Gummis?
-Ja, ich hab alles.
259
02:10:34,031 --> 02:10:37,990
Du hast noch Zeit, um Blumen zu kaufen.
-Blumen? Was'n f�r Blumen?
260
02:10:42,431 --> 02:10:46,504
Herzlichen Dank, Tracy. Ich bin sicher,
es sieht wieder sehr h�bsch aus.
261
02:10:46,591 --> 02:10:50,504
Ich hoffe, Ihrer Frau wird's gefallen.
-Die hat keine Zeit, um das zu merken.
262
02:10:50,591 --> 02:10:54,504
Bei all den vielen G�sten.
-Nun, man feiert ja auch nicht t�glich
263
02:10:54,591 --> 02:11:00,188
seine Silberhochzeit, hab ich Recht?
Mit Waschen macht's dann 66,50. Danke.
264
02:11:00,271 --> 02:11:05,186
Schade, dass heut Ihr letzter Tag ist.
Ich kam immer sehr gerne zu Ihnen.
265
02:11:05,271 --> 02:11:09,059
Ich werd Sie vermissen.
-Ich Sie auch, Mr. Faith.
266
02:11:09,271 --> 02:11:13,230
Darf ich Sie ein letztes Mal anschauen?
-Nat�rlich.
267
02:11:30,191 --> 02:11:34,184
Ich glaub, Sie haben genug gesehen.
-Sie sind so wundersch�n, Tracy.
268
02:11:34,271 --> 02:11:37,741
Hier sind Ihre Kreditkarte
und Ihre Rechnung.
269
02:11:39,031 --> 02:11:41,943
Danke.
Viel Gl�ck in Ihrem neuen Job!
270
02:11:42,431 --> 02:11:46,424
Und Ihnen einen sch�nen Hochzeitstag!
-Den werd ich haben, danke.
271
02:11:46,511 --> 02:11:49,469
Komm schon, Buster!
272
02:11:51,591 --> 02:11:56,904
Gr�ne Haare? Hast du 'n Knall?
-Das notgeile Schwein hat's verdient.
273
02:11:59,431 --> 02:12:01,387
(Musik )
274
02:12:15,111 --> 02:12:18,865
Oh, das ging ja schnell.
Komm mit, Buster!
275
02:12:33,751 --> 02:12:37,869
Ich bin sicher,
ich hab den richtigen Knopf gedr�ckt.
276
02:12:46,831 --> 02:12:49,823
Wir kriegen wohl Gesellschaft, Buster.
277
02:12:55,911 --> 02:12:58,869
Ist irgend jemand da drau�en?
278
02:12:59,591 --> 02:13:01,547
Hallo?
279
02:13:03,591 --> 02:13:05,946
Anscheinend nicht.
280
02:13:10,911 --> 02:13:13,903
Passiert hier noch mal was oder nicht?
281
02:13:19,031 --> 02:13:24,663
Verdammter Fahrstuhl! Komm mit, Buster,
wir nehmen einen von den andern.
282
02:13:28,271 --> 02:13:31,422
Das gibt's doch nicht. Verdammt!
283
02:13:35,351 --> 02:13:37,307
(Knurren )
284
02:13:37,951 --> 02:13:40,909
Ja, das find ich auch.
285
02:13:45,831 --> 02:13:48,789
Wird aber auch Zeit.
286
02:13:49,751 --> 02:13:53,869
Komm schon, Buster,
mach jetzt keine Schwierigkeiten!
287
02:13:59,431 --> 02:14:01,387
( Schrei, Jaulen )
288
02:14:14,671 --> 02:14:17,549
Hey, ich bin's, Mark.
-Mark.
289
02:14:17,751 --> 02:14:21,539
Ja, wie geht's dir?
-Ganz gut. Wieso rufst du an?
290
02:14:21,991 --> 02:14:25,904
Ich wollte mich blo� entschuldigen.
Was ich gestern Nacht gesagt habe,
291
02:14:25,991 --> 02:14:30,189
war nicht so gemeint, und...
-Ja, ich bin furchtbar besch�ftigt.
292
02:14:30,271 --> 02:14:34,344
Ich wollte nur sagen, es tut mir Leid.
-Kannst du sp�ter noch mal anrufen?
293
02:14:34,431 --> 02:14:37,980
Ich hab Blumen gekauft.
-Wieso tust du so was?
294
02:14:38,591 --> 02:14:41,503
Ich will's wieder gut machen.
-Mark...
295
02:14:42,031 --> 02:14:44,943
Hey, mach auf.
-Mach auf?
296
02:14:45,031 --> 02:14:47,943
Ich steh vor deiner T�r.
-Wie bitte?
297
02:14:48,031 --> 02:14:50,943
�berraschung!
-Oh nein, Mark, ich...
298
02:14:51,031 --> 02:14:56,742
Soll ich den ganzen Tag hier rumstehen?
Komm schon, es tut mir echt Leid!
299
02:14:59,951 --> 02:15:03,910
Hier, bitte.
-Mark, du h�ttest nicht kommen sollen.
300
02:15:04,031 --> 02:15:09,105
Ich wei�. Deine Sachen. Du schl�fst
noch. Hast du gut geschlafen?
301
02:15:09,271 --> 02:15:12,627
Ups... Es tut mir Leid.
-Ich...
302
02:15:13,031 --> 02:15:16,944
Tut mir leid, Mark.
-Nein, schon gut. Ich versteh dich.
303
02:15:17,031 --> 02:15:21,627
Alles, was ich gerade gesagt habe,
war blo� ein Scherz. Ja.
304
02:15:21,951 --> 02:15:24,909
Wir sehen uns dann.
305
02:15:27,591 --> 02:15:29,547
(Musik )
306
02:15:36,031 --> 02:15:39,944
Was hab ich denn falsch gemacht?
Ich bin doch echt 'n ganz netter Kerl.
307
02:15:40,031 --> 02:15:43,944
Mark, diese Schlampe ist es nicht wert!
-Sie ist deine Schwester.
308
02:15:44,031 --> 02:15:48,582
Halbschwester! Die verlogene H�lfte.
-Heute war wohl nicht dein Gl�ckstag.
309
02:15:48,671 --> 02:15:53,347
Nein. Ich fang gar nicht erst von dem
Schei� heute im Millennium Building an.
310
02:15:53,431 --> 02:15:57,344
Du bist ja nun selbst gerade schwanger.
-Jeff erz�hlte es. Was f�r ein Horror!
311
02:15:57,431 --> 02:16:01,344
Vorhin fandst du den Job noch so �de.
-Ich darf mich ja wohl mal irren.
312
02:16:01,431 --> 02:16:05,344
Entschuldigung! Noch mal das Gleiche!
-Mark... Hattest du nicht schon genug?
313
02:16:05,431 --> 02:16:09,583
Na und? Absolut egal. Mir geht's gut.
-Es hilft nicht, sich zu betrinken.
314
02:16:09,671 --> 02:16:14,347
Dir ist morgen fr�h nur tierisch �bel.
-Na und? Wir k�nnen morgen ausschlafen.
315
02:16:14,431 --> 02:16:18,344
Nein, morgen haben wir Bereitschaft.
-So was nenne ich einen freien Tag.
316
02:16:18,431 --> 02:16:22,504
Bei einem Notfall rufen die uns an.
Da kannst du nicht betrunken sein!
317
02:16:22,591 --> 02:16:27,665
Hey, cheers! Auf das aufregende
Leben eines Fahrstuhlmechanikers!
318
02:16:31,271 --> 02:16:33,227
(Musik )
319
02:16:54,271 --> 02:16:57,183
Oh, Kacke! Ich bin gestolpert.
-Was ist?
320
02:16:57,271 --> 02:17:01,184
Mach die Augen auf, wenn du ruml�ufst.
-Wieso machen wir nicht das Licht an?
321
02:17:01,271 --> 02:17:05,742
Weil wir eigentlich nicht hier sein
d�rften. Idiot! Hier! Sei vorsichtig!
322
02:17:05,831 --> 02:17:08,743
Ist vielleicht vergiftet.
-Vergiftet?
323
02:17:08,831 --> 02:17:12,949
Ja. Die Vorstandsleute sollen morgen
nicht tot in den St�hlen sitzen, oder?
324
02:17:13,031 --> 02:17:17,741
Wieso sollte das jemand vergiften?
-Oh Mann, das war 'n Scherz, du Idiot!
325
02:17:17,831 --> 02:17:20,425
Wirklich?
(Funk ) 65, bitte kommen!
326
02:17:22,031 --> 02:17:25,944
65 hier, was gibt's?
-Geben Sie Ihre Position durch, 65.
327
02:17:26,031 --> 02:17:29,910
Wir sind im 44.
-Ein Express-Fahrstuhl f�hrt hoch.
328
02:17:30,351 --> 02:17:34,583
Vielleicht sind's die Putzfrauen?
-In dem Fl�gel sind keine Putzfrauen.
329
02:17:34,671 --> 02:17:38,584
Au�erdem sind die B�ros l�ngst dicht.
-In welchem Stock ist er gerade?
330
02:17:38,671 --> 02:17:41,629
Er ist gerade im 24. und f�hrt hoch.
331
02:17:42,111 --> 02:17:45,069
Wir gucken mal nach.
332
02:17:45,831 --> 02:17:47,787
Komm schon!
333
02:17:58,751 --> 02:18:02,664
Sind das vielleicht Einbrecher oder...
-Ach, ist bestimmt blo� 'n Vollidiot,
334
02:18:02,751 --> 02:18:06,664
der irgendwas vergessen hat.
(Funk ) Moment. Er h�lt in eurer Etage.
335
02:18:06,751 --> 02:18:11,984
Ja, ja, wir sind gleich da.
-Die T�r geht auf, ist aber niemand da.
336
02:18:22,671 --> 02:18:26,630
Seid vorsichtig!
Wir haben keinen rauskommen sehen.
337
02:18:40,431 --> 02:18:44,344
Schei�e! Ich sagte dir doch schon mal,
du sollst die Augen aufmachen.
338
02:18:44,431 --> 02:18:48,344
Tut mir Leid, der Engel war Schuld.
(Funk ) Er h�lt im 40. -Ok!
339
02:18:48,431 --> 02:18:51,548
Komm schon, wir nehmen die Treppe!
340
02:18:52,591 --> 02:18:56,504
Ist er immer noch in der 40.?
-Ja. Die T�r ist auf. Da muss wer sein!
341
02:18:56,591 --> 02:19:00,504
Braucht ihr Hilfe?
-Nein. Das schaffen wir schon. Ok, ok!
342
02:19:00,591 --> 02:19:05,824
Jetzt pass auf, wo du hinl�ufst!
Verscheuch den Typen nicht wieder!
343
02:19:09,831 --> 02:19:11,787
( Spannende Musik )
344
02:19:18,351 --> 02:19:22,264
Mist! -Ich war unschuldig.
(Funk ) Er f�hrt wieder hoch.
345
02:19:22,351 --> 02:19:26,264
Ja, ich seh's. Ich hoffe, ihr verarscht
uns nicht! Ich finde das nicht witzig!
346
02:19:26,351 --> 02:19:29,946
Das tun wir nicht.
Der h�lt wieder im 44.
347
02:19:30,671 --> 02:19:34,664
Ich renne nicht ewig rauf und runter!
-Hey! Oh Mann!
348
02:19:34,751 --> 02:19:37,709
Was is'n jetzt los? Oh!
349
02:19:39,831 --> 02:19:43,460
Das darf doch nicht wahr sein!
-Sei vorsichtig!
350
02:19:45,591 --> 02:19:48,549
Geh da nicht so nah ran!
351
02:19:50,111 --> 02:19:53,023
Hey, Andy, mir gef�llt das gar nicht.
352
02:19:56,671 --> 02:19:59,583
Ach du gro�e Schei�e!
-Was?
353
02:19:59,671 --> 02:20:03,630
Da unten h�ngt 'n Hund.
-'n Hund? Was'n f�r'n Hund?
354
02:20:03,751 --> 02:20:07,664
Keine Ahnung, was f�r'n Hund.
Du stellst vielleicht d�mliche... Ah!
355
02:20:07,751 --> 02:20:09,707
Schei�e!
356
02:20:10,351 --> 02:20:13,423
Hilf mir, verdammt! Hol mich hier raus!
357
02:20:17,111 --> 02:20:21,343
Zieh deinen Kopf irgendwie raus!
-Ich... bin nicht Houdini.
358
02:20:21,431 --> 02:20:24,343
Wer ist Houdini?
-65, was macht ihr da?
359
02:20:24,431 --> 02:20:28,344
Er klemmt zwischen den T�ren fest!
-Er klemmt zwischen den T�ren fest.
360
02:20:28,431 --> 02:20:32,344
Schick wen vorbei! Die brauchen Hilfe!
Verdammt! Der Fahrstuhl f�hrt runter!
361
02:20:32,431 --> 02:20:36,140
Schei�e! Der Fahrstuhl kommt runter!
-Was? Andy!
362
02:20:45,831 --> 02:20:48,743
Gary! Er steht wieder.
363
02:20:48,831 --> 02:20:52,141
Soll ich nicht... Willst du...
-Wo bist du?
364
02:20:53,151 --> 02:20:55,107
Gary?
365
02:20:59,511 --> 02:21:02,867
Oh Gott, hilf mir!
Tu doch irgendwas! Ah!
366
02:21:23,031 --> 02:21:26,944
Die Express-Aufz�ge fahren nicht mehr,
so dass Hunderte von Touristen
367
02:21:27,031 --> 02:21:32,025
seit Stunden vor dem Geb�ude warten.
Es d�rfen blo� Mitarbeiter hineingehen.
368
02:21:32,111 --> 02:21:36,423
Bisher sagt die Polizei nicht, was die
Ursache f�r diese Unf�lle sein k�nnte,
369
02:21:36,511 --> 02:21:40,424
bei denen ein Besucher und ein Wachmann
get�tet wurden. Auch ein Blindenhund
370
02:21:40,511 --> 02:21:45,346
befindet sich wohl unter den Opfern.
Wir melden uns bald mit neuen Details.
371
02:21:45,431 --> 02:21:51,063
Tina Bradley, TMC News, �ber das
Fahrstuhl-Drama im Millennium Building.
372
02:21:52,751 --> 02:21:56,824
Ich kann Fahrst�hle nicht leiden.
Ich hab dagegen 'ne richtige Abneigung.
373
02:21:56,911 --> 02:22:01,143
Alles bis zum 10. Stockwerk laufe ich.
-Da macht diese Stadt Sie wohl fertig.
374
02:22:01,231 --> 02:22:05,144
Wissen Sie, wie viele Menschen jedes
Jahr in Fahrst�hlen feststecken? Hm?
375
02:22:05,231 --> 02:22:08,746
Ich wei� es nicht. 100, 200 oder 1.000?
376
02:22:08,831 --> 02:22:13,905
1.832.000 Menschen, jedes Jahr,
in diesem Land. Das ist Tatsache.
377
02:22:14,031 --> 02:22:17,944
Es ist noch zu fr�h, um zu sagen, dass
ein technisches Problem der Grund war.
378
02:22:18,031 --> 02:22:22,183
Vorher gab es noch nie Probleme damit!
-Dann hatten Sie einfach Gl�ck.
379
02:22:22,271 --> 02:22:26,184
Oft fallen Leute Aufzugssch�chte hinab.
Oder sie klemmen sich Arme oder Beine
380
02:22:26,271 --> 02:22:30,184
in den T�ren. Sie lesen nichts dar�ber,
weil es keine Schlagzeilen macht.
381
02:22:30,271 --> 02:22:34,947
Sagen Sie das den Journalisten unten!
-Dieser Vorfall ist viel spektakul�rer.
382
02:22:35,031 --> 02:22:38,944
Enthauptungen gibt es nicht so h�ufig.
Das befl�gelt die Phantasie der Leute.
383
02:22:39,031 --> 02:22:43,024
Laut Sicherheitsdienst war jemand im
Haus. Haben Sie Beweise daf�r gefunden?
384
02:22:43,111 --> 02:22:47,343
Der Sicherheitsmann, der den Unfall
mit angesehen hat, steht unter Schock.
385
02:22:47,431 --> 02:22:51,344
Er ist total verwirrt, die �rzte wissen
nicht, wann wir ihn vernehmen k�nnen.
386
02:22:51,431 --> 02:22:55,743
Also k�nnte sich jemand Unberechtigtes
dort aufgehalten haben? -Wer?
387
02:22:55,831 --> 02:23:00,780
Der Unsichtbare? Das Video zeigte keinen,
der den Fahrstuhl benutzt hat.
388
02:23:01,831 --> 02:23:05,949
Fahrst�hle bet�tigen sich nicht selbst.
-Da haben Sie sicher Recht.
389
02:23:06,031 --> 02:23:09,944
Ich bin kein Experte, aber was ist,
wenn jemand an der Steuerung war?
390
02:23:10,031 --> 02:23:13,944
Meinen Sie, ein Mitarbeiter von uns?
-Wer wei�? Es wurde nicht eingebrochen.
391
02:23:14,031 --> 02:23:17,944
Das ist Quatsch! Den Sicherheitsleuten
kann man trauen. Die sind Jahre hier.
392
02:23:18,031 --> 02:23:21,819
Wenn Sie das sagen!
-Diese Fahrstuhlmechaniker...
393
02:23:22,031 --> 02:23:28,140
Wann kriegen wir den Bericht von denen?
-Die m�ssten jeden Moment fertig sein.
394
02:23:32,031 --> 02:23:34,943
Fertig?
-Ja, erst mal schon.
395
02:23:35,031 --> 02:23:38,148
Ich hab hier Kaffee f�r Sie.
-Danke.
396
02:23:38,231 --> 02:23:40,950
Stimmt das, was alle sagen?
-Was?
397
02:23:41,431 --> 02:23:46,949
Fahrstuhl fahren ist gef�hrlicher als
zu fliegen? -Ich wei� nicht.
398
02:23:47,031 --> 02:23:50,944
'n Onkel von mir sa� letzte Woche
9 Stunden lang fest. Mit 8 anderen.
399
02:23:51,031 --> 02:23:55,582
Wenn sie mussten, machten sie in
die Ecke. Einer musste deshalb kotzen.
400
02:23:55,671 --> 02:24:01,223
Mein Onkel hat gesagt, er w�r eher
am Gestank gestorben als vor Hunger.
401
02:24:01,751 --> 02:24:04,868
Lag's vielleicht am Kaffee?
402
02:24:14,831 --> 02:24:17,868
Ist alles ok?
-Ja, mir geht's gut.
403
02:24:18,271 --> 02:24:22,184
Ich hab nur irgendwas am Magen.
-Wo liegt das Problem?
404
02:24:22,271 --> 02:24:26,184
Ich hab 'ne wilde Nacht hinter mir.
-So wie der Fahrstuhl?
405
02:24:26,271 --> 02:24:30,184
Wer ist dein Schneider?
-Das wird noch einlaufen, keine Angst.
406
02:24:30,271 --> 02:24:35,186
Du bist 'ne Reporterin, oder?
-Ja. Jennifer Evans, Morning Post.
407
02:24:35,271 --> 02:24:39,344
F�r 'ne dreckige Story macht ihr Kerle
doch alles. -Ich bin kein Kerl.
408
02:24:39,431 --> 02:24:42,867
Oh Mann! Schei�e! Verzieh dich!
409
02:24:43,191 --> 02:24:47,104
Sag mir, was mit dem Fahrstuhl los ist.
-Gar nichts ist mit dem Fahrstuhl los.
410
02:24:47,191 --> 02:24:51,104
Ein Kerl fiel in den Schacht und ein
Zweiter wurde gek�pft. Das ist nichts?
411
02:24:51,191 --> 02:24:55,104
Wir haben alle mal 'n schlechten Tag.
-Und die Schwangeren gestern auch, ja?
412
02:24:55,191 --> 02:24:59,264
Fahrst�hle t�ten gern Menschen.
Das ist doch allgemein bekannt.
413
02:24:59,351 --> 02:25:03,264
10 Menschen steigen ein, 9 wieder aus.
-Ach komm schon, verarsch mich nicht!
414
02:25:03,351 --> 02:25:07,663
Ich erz�hle dir nichts. Ich darf nicht.
-Dann gib mir einfach 'n paar Fakten!
415
02:25:07,751 --> 02:25:12,506
Willst du 'n bisschen Geld?
-Mach lieber die Toilette sauber!
416
02:25:14,671 --> 02:25:18,584
Halt! -Ist sie das?
-Ich geh�r zu ihm. -Stimmt nicht.
417
02:25:18,671 --> 02:25:22,630
Wir waren gerade gemeinsam auf dem WC...
-Das mag ja sein, aber jetzt gehen Sie!
418
02:25:22,711 --> 02:25:26,624
Aber er hat mich vergewaltigt! Nein,
Officer, verhaften Sie diesen Mann!
419
02:25:26,711 --> 02:25:30,670
Lassen Sie mich los!
-Ja, die sah nicht schlecht aus.
420
02:25:48,191 --> 02:25:52,104
Hast du irgendwas gefunden?
-Mit den T�ren gibt's keine Probleme.
421
02:25:52,191 --> 02:25:56,104
Ich versteh das einfach nicht.
-Ja, komisch. Der Computer l�uft auch.
422
02:25:56,191 --> 02:26:00,104
Ich hab ihn zweimal gecheckt.
-Vielleicht hab ich ja was �bersehen.
423
02:26:00,191 --> 02:26:04,104
Manchmal �bersieht man Kleinigkeiten.
-Du h�ttest den Fehler sicher gefunden.
424
02:26:04,191 --> 02:26:08,104
Es ist... Es ist eins dieser R�tsel.
So wie bei Flugzeugen, die abst�rzen,
425
02:26:08,191 --> 02:26:12,104
und keiner findet raus, wieso.
-Na ja, so was macht mir auch Sorgen.
426
02:26:12,191 --> 02:26:16,821
Von Sorgen kriegt man Falten. Komm,
sagen wir denen, was sie h�ren wollen!
427
02:26:16,911 --> 02:26:18,867
Ja.
428
02:26:20,431 --> 02:26:24,344
Also, die Fahrst�hle sind v�llig
in Ordnung und k�nnen ohne Bedenken
429
02:26:24,431 --> 02:26:28,344
wieder freigegeben werden?
-Ja. Wir checkten alles gr�ndlich.
430
02:26:28,431 --> 02:26:31,264
Und fanden kein Problem.
-Lieutenant?
431
02:26:31,751 --> 02:26:35,664
Ich will dem Profi nicht widersprechen.
Hoffen wir, dass wir bald herausfinden,
432
02:26:35,751 --> 02:26:39,664
wie es zu den Unf�llen kam.
-Wir geben die Fahrst�hle also frei?
433
02:26:39,751 --> 02:26:43,664
W�rde ich denken, sie sind eine Gefahr
f�r die Menschen, w�rd ich's verbieten.
434
02:26:43,751 --> 02:26:48,506
Ich bin froh, das zu h�ren. Sie haben
mich �berzeugt, dass alles sicher ist.
435
02:26:48,591 --> 02:26:52,743
Genauso lautet unsere Schlussfolgerung.
-Ja, im Moment. -Im Moment?
436
02:26:52,831 --> 02:26:57,347
Wir taten alles, was zeitlich ging...
-Er meint, es gibt noch die M�glichkeit
437
02:26:57,431 --> 02:27:01,344
einer General�berholung. Wir m�ssten
den Schacht und jede Schraube pr�fen.
438
02:27:01,431 --> 02:27:04,343
So wie vor 3 Monaten?
-Genau.
439
02:27:04,431 --> 02:27:08,344
Oh nein. Da waren die Fahrst�hle
'ne ganze Woche lang geschlossen.
440
02:27:08,431 --> 02:27:12,344
Tja, so was braucht Zeit. Aber da wir
das vor 3 Monaten schon gemacht haben,
441
02:27:12,431 --> 02:27:16,344
glaub ich nicht, dass es n�tig ist.
-Eine Woche ohne Express-Fahrst�hle
442
02:27:16,431 --> 02:27:20,344
w�re ein finanzielles Desaster.
Hier arbeiten 15.000 Menschen.
443
02:27:20,431 --> 02:27:24,344
Von den Touristen ganz zu schweigen.
-Wie ich sagte, es ist nicht notwendig.
444
02:27:24,431 --> 02:27:27,389
Gut! �ffnen Sie die Fahrst�hle wieder!
445
02:27:28,351 --> 02:27:32,264
Alter, spinnst du? Durch den Alkohol
gestern laberst du heute viel zuviel.
446
02:27:32,351 --> 02:27:36,264
General�berholung, den gesamten Schacht
durchsehen, wei�t du, was das kostet?
447
02:27:36,351 --> 02:27:41,266
Es wurden Menschen get�tet. Ich w�rde
gern wissen, was hier wirklich los ist.
448
02:27:41,351 --> 02:27:45,947
Hey, lass die Polizei das rausfinden!
-Ich glaub halt nicht, dass 'n Blinder
449
02:27:46,031 --> 02:27:49,944
die Fahrstuhlt�r mit Gewalt aufrei�t
und mit seinem Hund Selbstmord begeht.
450
02:27:50,031 --> 02:27:53,944
Warum denn nicht? W�rde ich auch
machen, wenn ich gr�ne Haare h�tte.
451
02:27:54,031 --> 02:27:59,344
Und der Sicherheitstyp? Wie klemmte er
sich den Kopf zwischen den T�ren ein?
452
02:27:59,431 --> 02:28:03,344
Es gibt doch so viele Absicherungen,
die so was verhindern. Etwa nicht?
453
02:28:03,431 --> 02:28:07,344
Ja, richtig. Und als ich sie vorhin
�berpr�fte, haben sie gut funktioniert.
454
02:28:07,431 --> 02:28:10,343
Und die Frauen gestern?
-Was ist damit?
455
02:28:10,431 --> 02:28:15,425
Ok. Du hast das alles arrangiert,
weil ich sagte, der Job ist langweilig.
456
02:28:15,511 --> 02:28:19,424
Ich wei� nicht, was hier los ist, ok?
Vielleicht ist das ja alles nur Zufall.
457
02:28:19,511 --> 02:28:23,504
Von unserer Sicht her ist alles ok.
Und wenn Sie uns die Schuld geben,
458
02:28:23,591 --> 02:28:26,788
lass ich das nicht auf mir sitzen!
459
02:28:41,431 --> 02:28:45,344
(TV) Heute geht es bei uns um das Thema
Sicherheit. Die neueste Technologie
460
02:28:45,431 --> 02:28:49,344
kann ein Segen und auch ein Fluch sein.
Wir haben interessante G�ste im Studio.
461
02:28:49,431 --> 02:28:53,947
Und Sie zu Hause k�nnen uns anrufen und
Fragen stellen. Marcia, Sie erlebten
462
02:28:54,031 --> 02:28:57,990
etwas Furchtbares in einem Fahrstuhl?
-Ja. Richtig.
463
02:28:58,351 --> 02:29:04,221
Nach der Pause erfahren wir alles und
auch, wieso sie ihren Vater vermisst.
464
02:29:20,431 --> 02:29:22,387
(Musik )
465
02:29:49,351 --> 02:29:53,264
Hey, da ist er ja, unser Star!
-Der sieht im wahren Leben kleiner aus.
466
02:29:53,351 --> 02:29:57,344
Ist aufregend, mit so 'ner Ber�hmtheit
zusammenzuarbeiten.
467
02:29:57,431 --> 02:30:01,947
Hey, guck mal, wer da ist!
-Hey, Mark! Wie ist es als Prominenter?
468
02:30:02,031 --> 02:30:05,944
Krieg ich 'n Autogramm? -Was'n los?
-Liest du nicht die Morning Post?
469
02:30:06,031 --> 02:30:10,388
Nein, warum denn?
-Mark, komm in Mitchells B�ro! Sofort!
470
02:30:13,031 --> 02:30:16,944
Der Fahrstuhl hatte nur 'n
schlechten Tag, sagte ein Mechaniker
471
02:30:17,031 --> 02:30:20,944
mit ver�ngstigtem und blassem Gesicht.
Einer von zehn Fahrg�sten
472
02:30:21,031 --> 02:30:24,580
kommt nicht lebend
aus einem Fahrstuhl heraus.
473
02:30:25,831 --> 02:30:28,982
Sind das Ihre Worte?
-Ich... Gut m�glich.
474
02:30:29,831 --> 02:30:34,268
Sind Sie verr�ckt geworden? Wie k�nnen
Sie so etwas Idiotisches sagen?
475
02:30:34,351 --> 02:30:39,345
Ich... Es war ein Scherz.
-Seltsamerweise lachte dar�ber niemand.
476
02:30:39,431 --> 02:30:43,344
Vor allem nicht an meinem Telefon.
Schon ewig versuchen wir, den Menschen
477
02:30:43,431 --> 02:30:47,344
klarzumachen, dass Fahrst�hle zu den
sichersten Transportmitteln geh�ren.
478
02:30:47,431 --> 02:30:51,947
Das m�ssen wir auch. Wenn man
sich nicht mal mehr in Fahrst�hlen
479
02:30:52,031 --> 02:30:57,264
sicher f�hlen kann, wo dann?
Und deswegen brauche ich so was nicht!
480
02:30:57,991 --> 02:31:01,870
Auch keine Fragen der Bullen �ber Sie!
-Uber mich?
481
02:31:02,031 --> 02:31:05,944
Die haben den Artikel auch gelesen.
Schon h�ufig zog ein Vollidiot
482
02:31:06,031 --> 02:31:09,944
irgendwas Spektakul�res ab, nur damit
seine Visage aufs Titelblatt kam.
483
02:31:10,031 --> 02:31:14,661
Wie l�cherlich. Ich werde verd�chtigt?
-Die wollten alles �ber Sie wissen.
484
02:31:14,751 --> 02:31:18,664
Aber was wei� ich schon? Seit wann
arbeiten Sie hier, seit 6 Monaten?
485
02:31:18,751 --> 02:31:22,664
Nie beschwerte sich jemand. Bis heute.
-Tut mir Leid.
486
02:31:22,751 --> 02:31:26,664
Die Polizei geht allen Hinweisen nach.
-Denken die, ich hab was damit zu tun?
487
02:31:26,751 --> 02:31:31,347
Dann verschwenden die ihre Zeit.
-Mark... Ich schmei�e Sie nicht raus.
488
02:31:31,431 --> 02:31:35,344
Obwohl ich genau das vorhin wollte.
Ich werde in der Sache Jeff vertrauen.
489
02:31:35,431 --> 02:31:38,503
Er legt seine Hand f�r Sie ins Feuer.
490
02:31:38,591 --> 02:31:42,948
Ich will Jeff keine Probleme bereiten.
-Sie sind ein guter Mechaniker.
491
02:31:43,031 --> 02:31:46,944
Aber erledigen Sie einfach blo�
Ihren Job, ok? So wie Jeff.
492
02:31:47,031 --> 02:31:50,944
Er rei�t sich hier seit 2 Jahren den
Hintern auf. Er ist loyal zur Firma.
493
02:31:51,031 --> 02:31:55,661
Und glaubt an das, was er tut. Und so
einer kann hier richtig was erreichen.
494
02:31:55,751 --> 02:31:58,663
Verstehen Sie mich?
-Ich tu mein Bestes.
495
02:31:58,751 --> 02:32:04,144
Das hoffe ich! Sehen Sie das Ganze
als einen bedauerlichen Fehler an!
496
02:32:04,231 --> 02:32:10,181
Einen, der sich nicht wiederholen wird.
-Bestimmt nicht. Das verspreche ich!
497
02:32:19,031 --> 02:32:23,422
Murphy? Arbeite ich heut nicht mit Jeff?
-Du kannst doch lesen.
498
02:32:23,511 --> 02:32:27,424
Was ist denn los?
-Ein anderer Auftrag. Hilf Murphy!
499
02:32:27,511 --> 02:32:30,469
Tu einfach, was man dir sagt!
-Ok.
500
02:32:38,751 --> 02:32:41,584
Mark! Wir sind heute Partner?
-Genau.
501
02:32:43,231 --> 02:32:47,907
Sch�n, dass du nicht gefeuert wurdest.
-Ich bin beinahe bef�rdert worden.
502
02:32:47,991 --> 02:32:53,304
Du bist wirklich bef�rdert worden,
denn jetzt arbeitest du f�r mich.
503
02:32:55,431 --> 02:32:59,344
Jeff steht wieder auf seinem Parkplatz.
-Wer ist das?
504
02:32:59,431 --> 02:33:03,344
Wei�t du das nicht? Das ist Steinberg,
der Idiot aus der Forschungsabteilung.
505
02:33:03,431 --> 02:33:07,344
Und wieso ist er 'n Idiot?
-Die denken, sie w�ren was Besseres.
506
02:33:07,431 --> 02:33:13,222
Wir machen die Drecksarbeit drau�en,
die sitzen in ihren sauberen Laboren.
507
02:33:13,431 --> 02:33:17,822
Da w�hlte wohl jemand den falschen Job.
-Na ja, jedenfalls kriegen die
508
02:33:17,911 --> 02:33:21,824
sehr viel mehr Gehalt als wir.
-Aber wir haben Spa�, die nicht. Oder?
509
02:33:21,911 --> 02:33:24,869
Verdammt richtig!
510
02:33:25,031 --> 02:33:29,582
Dieser Kowalski. Wie t�tete er sich?
-Er fuhr mit dem Auto an den East River
511
02:33:29,671 --> 02:33:33,584
und setzte sich und sein Auto in Brand.
-Hat er nicht auch in den Fahrst�hlen
512
02:33:33,671 --> 02:33:37,949
vom Millennium Building gearbeitet?
-Ja, hat er, zusammen mit Jeff.
513
02:33:38,031 --> 02:33:41,944
Hey, komm schon, du denkst doch nicht,
er hat was mit diesen Unf�llen zu tun?
514
02:33:42,031 --> 02:33:45,944
Nein.
-Wir m�ssen los, es gibt viel Arbeit!
515
02:33:46,031 --> 02:33:48,989
Hey, wo fahren wir denn hin?
516
02:33:49,071 --> 02:33:51,949
Harlem.
-Du hast es erfasst.
517
02:33:54,831 --> 02:33:56,787
(Musik )
518
02:34:13,431 --> 02:34:16,389
Die Stra�e geh�rt mir.
519
02:34:25,671 --> 02:34:29,584
Hey, hey! Was macht ihr denn da?
-Ich brauch kein Ticket.
520
02:34:29,671 --> 02:34:32,629
Verpiss dich, Alter!
521
02:34:51,351 --> 02:34:53,307
Gewonnen!
522
02:35:09,351 --> 02:35:13,264
Selbst die kleinste M�nze schl�gt ein
5 cm tiefes Loch in den B�rgersteig.
523
02:35:13,351 --> 02:35:15,945
Also seien Sie bitte vorsichtig!
524
02:35:16,031 --> 02:35:17,987
Ah!
525
02:35:25,591 --> 02:35:28,583
Hast du dich verfahren oder was?
526
02:35:28,671 --> 02:35:31,788
Oh, Gott! Schei�e! Schei�e!
527
02:35:32,671 --> 02:35:36,664
Yo, Janet. Sch�tzchen, du siehst
genauso zauberhaft aus wie immer.
528
02:35:36,751 --> 02:35:40,949
Hallo, Murphy. Wer ist der Prachtjunge?
-Das ist Mark. Wir sind heut Partner.
529
02:35:41,031 --> 02:35:44,660
Was gibt's heute Besonderes?
-Schweinekotelett.
530
02:35:45,071 --> 02:35:48,143
Ist das besonders?
-Ich sa� lange drauf!
531
02:35:48,831 --> 02:35:51,345
Da darf ich nicht nein sagen. Und du?
532
02:35:51,431 --> 02:35:55,344
Laut Augenzeugenberichten wurde das
Opfer aus dem Fahrstuhl geschleudert,
533
02:35:55,431 --> 02:35:59,344
schmetterte durch ein Fenster
und fiel 86 Stockwerke in den Tod.
534
02:35:59,431 --> 02:36:03,344
Der Verkehr ruhte f�r 30 Minuten.
Die Polizei sagte, dass dieser
535
02:36:03,431 --> 02:36:07,344
f�rchterliche Selbstmord nichts
mit den anderen Unf�llen zu tun hat.
536
02:36:07,431 --> 02:36:11,344
Gib mir die Autoschl�ssel! Na los!
-Hast du was vergessen? Sorry, Janet!
537
02:36:11,431 --> 02:36:14,946
Ich vermiss dich jetzt schon.
Hey, Mark!
538
02:36:24,431 --> 02:36:29,664
Verdammt, warte, komm zur�ck, Mark!
Wir haben hier nichts verloren.
539
02:36:30,351 --> 02:36:34,264
Tut mir Leid, hier darf niemand rein.
-Oh, ich bin von der Aufzugsfirma.
540
02:36:34,351 --> 02:36:37,741
Bitte warten Sie drau�en!
-Was ist hier los?
541
02:36:38,351 --> 02:36:42,264
Das darf ich nicht sagen. Aber es l�uft
gerade eine Pressekonferenz. -Wo?
542
02:36:42,351 --> 02:36:44,945
Drau�en, Sir.
543
02:36:47,191 --> 02:36:50,581
Verschwinden wir, ich hab Kohldampf!
544
02:36:51,751 --> 02:36:56,188
Wir versuchen herausfinden,
wie es dem Opfer m�glich war,
545
02:36:56,831 --> 02:37:00,744
12 mm dickes Glas zu durchschlagen.
Stellen wir irgendeinen Versto�
546
02:37:00,831 --> 02:37:05,347
gegen die Sicherheitsvorschriften fest,
informieren wir sofort die Baubeh�rde.
547
02:37:05,431 --> 02:37:09,344
Lieutenant, Lieutenant!
Gibt es Hinweise auf Sabotage?
548
02:37:09,431 --> 02:37:13,947
Bisher nicht. Aber wie gesagt, wir
stehen erst am Anfang der Ermittlungen.
549
02:37:14,031 --> 02:37:15,987
(Unverst�ndlich )
550
02:37:19,751 --> 02:37:21,707
Hey! Hey!
551
02:37:23,431 --> 02:37:27,344
H�r zu, es tut mir Leid. Ich mach die
Schlagzeilen nicht. Die sind schuld.
552
02:37:27,431 --> 02:37:31,743
Aber der Artikel ist doch von dir?
-Ja, aber manchmal liegt's am Computer.
553
02:37:31,831 --> 02:37:35,744
Die eigenartigsten Sachen passieren.
-Und ich hab jetzt die Polizei am Hals.
554
02:37:35,831 --> 02:37:39,744
Die Polizei?
-Ich bin ein Verd�chtiger. Deinetwegen.
555
02:37:39,831 --> 02:37:43,744
Tut mir Leid, ich wollte das nicht!
Aber alles, was in dem Artikel steht,
556
02:37:43,831 --> 02:37:47,141
hast du mir gesagt.
-Tu das nie wieder, ok?
557
02:37:47,831 --> 02:37:49,947
Ich meine...
-Ok.
558
02:37:50,031 --> 02:37:53,944
Und was ist hier passiert?
-So 'n Kerl sprang aus dem 86. Stock.
559
02:37:54,031 --> 02:37:56,943
Selbstmord?
-Das denkt die Polizei.
560
02:37:57,031 --> 02:38:01,627
Du machst daraus wohl 'ne Horrorstory?
-Ich will nur die Wahrheit rausfinden.
561
02:38:01,711 --> 02:38:04,669
Glaubst du mir nicht?
-Nein.
562
02:38:04,751 --> 02:38:10,383
Oh. Ich versuch nur, mein Geld zu
verdienen. Das Leben ist schwer genug.
563
02:38:11,031 --> 02:38:14,944
Wei�t du was? Halt mich einfach da raus.
-Aus meinem Leben?
564
02:38:15,031 --> 02:38:18,944
Aus deiner Story.
-Hey, Mark, k�nnen wir endlich gehen?
565
02:38:19,031 --> 02:38:24,742
Ich will hier keinen �rger kriegen, ok?
-Ja, ich bin fertig. Hier, bitte.
566
02:38:30,031 --> 02:38:33,944
Ihre japanischen G�ste sind angekommen.
-Japaner...
567
02:38:34,031 --> 02:38:37,546
Oh ja, die k�nnen sofort kommen!
568
02:38:37,751 --> 02:38:42,950
Also, Benson, wie sieht es da oben aus?
-Der 86. bleibt heute gesperrt.
569
02:38:43,031 --> 02:38:47,183
Fr�hestens morgen wird er freigegeben.
-Na, toll. Und was ist sonst so los?
570
02:38:47,271 --> 02:38:51,184
Gerade haben Parker, Miles und Baker
wegen der B�rofl�chen im 91. angerufen.
571
02:38:51,271 --> 02:38:53,944
Wer war am Telefon?
-Miles.
572
02:38:54,271 --> 02:38:58,822
Die machen heut die Mietvertr�ge, oder?
-So war's geplant. Aber es hat sich...
573
02:38:58,911 --> 02:39:01,948
erledigt!
-Erledigt? Wieso?
574
02:39:02,911 --> 02:39:06,221
Oh nein, nein!
Diese verdammten Fahrst�hle!
575
02:39:08,831 --> 02:39:12,744
Ruhe! Ihr kleinen Mistkr�ten!
H�rt blo� auf, mich zu verarschen!
576
02:39:12,831 --> 02:39:18,064
'n Haufen Verlierer seid ihr alle.
Ihr bringt es sowieso zu nichts.
577
02:39:18,191 --> 02:39:22,423
Wenn euch kein Auto �berf�hrt
oder ihr eine Flasche Reiniger trinkt,
578
02:39:22,511 --> 02:39:28,143
oder euer Schlafzimmer abfackelt...
In ein paar Jahren nehmt ihr Drogen.
579
02:39:28,431 --> 02:39:32,947
Oder verkauft eure K�rper in sch�bigen
Hotels. Wie eure Zukunft auch aussieht,
580
02:39:33,031 --> 02:39:35,943
sie wird nicht euch geh�ren.
581
02:39:42,031 --> 02:39:43,987
(Puppe singt und lacht )
582
02:40:02,911 --> 02:40:08,224
Hat einer von euch Mistkr�ten
Mary-Jane gesehen? Bl�de Missgeburten!
583
02:41:21,151 --> 02:41:24,109
Mary-Jane! Mary-Jane!
584
02:41:27,271 --> 02:41:31,947
Hallo, Mr. Milligan. Wie geht es Ihnen?
-Suchen Sie was Bestimmtes, Ilsa?
585
02:41:32,031 --> 02:41:34,943
Ja, ein Kind. Wir spielen Verstecken.
586
02:41:35,031 --> 02:41:36,987
(Mary-Jane schreit)
587
02:41:41,031 --> 02:41:46,105
Was ist denn blo� in dich gefahren?
Warum schreist du denn so laut?
588
02:41:46,191 --> 02:41:50,104
Was hast du denn gemacht?
-Oh Gott! Ist die Kleine wohlauf?
589
02:41:50,191 --> 02:41:54,628
Ja. Sie hat nur gespielt.
Sie wissen ja, wie Kinder sind.
590
02:41:54,751 --> 02:42:00,303
Wollen wir wieder zur�ck zu deinen
Freunden gehen? Komm mit, Mary-Jane!
591
02:42:00,831 --> 02:42:03,743
D�mliches kleines M�dchen.
592
02:42:03,831 --> 02:42:05,787
( Spannende Musik )
593
02:42:11,911 --> 02:42:13,867
Oh! Kinder!
594
02:42:15,191 --> 02:42:19,104
Also. Meine Herren,
ich zeige Ihnen jetzt den Fitnessraum.
595
02:42:19,191 --> 02:42:22,820
Er ist mit allem Erdenklichen
ausgestattet. Ok?
596
02:42:23,431 --> 02:42:27,344
Wollen wir nicht lieber laufen?
Es ist nur zwei Etagen �ber uns.
597
02:42:27,431 --> 02:42:32,346
Wie w�r's, wenn wir jetzt schon mit
dem Training anfangen? Folgen Sie mir!
598
02:42:32,431 --> 02:42:35,389
(Lachen, japanische Gespr�che )
599
02:42:36,911 --> 02:42:38,867
( Spannende Musik )
600
02:43:25,271 --> 02:43:27,421
Oh, Schei�e!
601
02:43:27,511 --> 02:43:30,423
Wow, Mords-Pr�gel.
-Was soll der Mist?
602
02:43:30,511 --> 02:43:34,663
Die Klingel ist kaputt, das Licht auch,
kein Namensschild. Versteckst du dich?
603
02:43:34,751 --> 02:43:39,950
Ja, vor hinterh�ltigen Journalistinnen.
Sind die nur wegen des Jobs hier?
604
02:43:40,031 --> 02:43:42,943
Was willst du?
-Ich m�chte reinkommen.
605
02:43:43,031 --> 02:43:46,580
Oder st�r ich dich bei irgendwas?
-Nein.
606
02:43:49,351 --> 02:43:53,264
Gerade zuf�llig in der Gegend gewesen?
-Ja, kann man so sagen.
607
02:43:53,351 --> 02:43:56,946
Stehst du auf Musik?
-Ich steh auf Jukeboxes.
608
02:43:57,431 --> 02:44:01,709
Aber was ist eine Jukebox ohne Musik?
-Lass mich raten:
609
02:44:02,031 --> 02:44:06,786
Ein Leben ohne Liebe.
-Hm. Ich wusste, du bist 'n Romantiker.
610
02:44:09,671 --> 02:44:12,344
Was ist das?
-Stehst du auf Videos?
611
02:44:12,751 --> 02:44:17,188
Nur auf die f�r Erwachsene, Baby.
-Ok, die langweiligen Szenen sind raus.
612
02:44:17,271 --> 02:44:20,104
Funktioniert dein Videorecorder?
-Ja.
613
02:44:31,031 --> 02:44:34,944
Du hast das Band gestohlen.
-Ich hab's mir ausgeliehen.
614
02:44:35,031 --> 02:44:38,944
Das ist die Tiefgarage im Millennium.
-Richtig.
615
02:44:39,031 --> 02:44:44,344
Der Selbstmord von diesem Skater.
Hey, ich mag so perverse Nummern nicht.
616
02:44:44,431 --> 02:44:48,344
Auf 'nem Video sehen, wie einer stirbt.
-Guck's dir einfach an, ok?
617
02:44:48,431 --> 02:44:51,946
Da kommen sie.
Sie machen ein Wettrennen.
618
02:44:54,031 --> 02:44:59,264
Das ist eine andere Kamera. Ich hab
alle auf einem Band zusammengefasst.
619
02:44:59,351 --> 02:45:02,946
Und das Auto f�hrt ihn fast
�ber den Haufen.
620
02:45:03,951 --> 02:45:08,866
Die Fahrstuhlt�ren gehen auf einmal
auf... Und er springt rein!
621
02:45:08,951 --> 02:45:14,344
Und das ist eine der Kameras auf
der Aussichtsplattform. Da kommt er.
622
02:45:17,951 --> 02:45:22,422
Tja, du hast... ein Selbstmordvideo.
Du kannst es verkaufen und Geld machen.
623
02:45:22,511 --> 02:45:25,423
Du hast es nicht gesehen.
-Was?
624
02:45:25,511 --> 02:45:29,948
Ist ok. Ich sah es auch nicht gleich.
-Worum geht's denn?
625
02:45:31,751 --> 02:45:34,788
Achte nur auf den Timecode, ok?
626
02:45:36,911 --> 02:45:39,869
Siehst du den Timecode?
627
02:45:40,351 --> 02:45:43,661
36: 12.
So, das ist die Kamera im 86. Stock.
628
02:45:44,591 --> 02:45:48,630
Sieh dir den Timecode an!
-Das ist v�llig unm�glich.
629
02:45:48,751 --> 02:45:52,949
Vom Schlie�en der T�ren in der Garage
bis zum Offnen im 86. Stock. liegen...
630
02:45:53,031 --> 02:45:55,943
2 Sekunden.
-1,8, um genau zu sein.
631
02:45:56,031 --> 02:45:59,944
Ach, das liegt sicherlich am Timecode.
-Nein, alle haben den gleichen Impuls.
632
02:46:00,031 --> 02:46:03,944
Das ist v�llig unm�glich. Der Fahrstuhl
ist mindestens 40 Sekunden unterwegs.
633
02:46:04,031 --> 02:46:07,944
42. Ich war heut Nachmittag dort.
Er brauchte f�rs Runterfahren mehr Zeit
634
02:46:08,031 --> 02:46:12,627
als f�rs Hochfahren.
-Nicht zu glauben. Verfluchte Schei�e!
635
02:46:15,271 --> 02:46:20,425
Und? Denkst du jetzt immer noch,
mit den Fahrst�hlen ist alles ok?
636
02:46:29,751 --> 02:46:31,662
Warte hier!
-Wieso?
637
02:46:31,751 --> 02:46:35,744
Er hasst Journalisten.
-Das tust du auch. Und guck uns an.
638
02:46:35,831 --> 02:46:40,347
Wir arbeiten jetzt zusammen.
-Du solltest trotzdem warten.
639
02:46:40,831 --> 02:46:43,948
Ist das dein Freund? Gehen wir!
-Ja.
640
02:46:48,431 --> 02:46:50,387
Jeff!
641
02:46:51,751 --> 02:46:54,663
Was gibt's?
-Wo warst du?
642
02:46:54,751 --> 02:46:58,744
Wir waren unterwegs. Wer ist das?
-Jennifer von der Morning Post.
643
02:46:58,831 --> 02:47:03,347
Ich bin Journalistin.
-Was soll das? Schon der Artikel heute.
644
02:47:03,431 --> 02:47:07,663
Du versaust dir alles.
-Du musst dir dieses Video angucken.
645
02:47:07,751 --> 02:47:12,506
Ich hab keine Zeit f�r so 'n Bl�dsinn!
-Du musst es dir unbedingt ansehen!
646
02:47:12,591 --> 02:47:16,743
Es geht um diese Fahrst�hle.
-Du bist ja schon richtig besessen!
647
02:47:16,831 --> 02:47:20,744
Warum machst du das? Was hast du davon?
-Ach komm! Du wei�t verdammt gut,
648
02:47:20,831 --> 02:47:24,744
was mit diesen Fahrst�hlen los ist.
Erz�hl es mir, ich bin dein Freund!
649
02:47:24,831 --> 02:47:28,744
Ich versuch nur, zu helfen.
-Ich brauch keine Hilfe, Mark!
650
02:47:28,831 --> 02:47:33,063
Geht jetzt, bevor ihr Probleme kriegt!
-Was denn f�r Probleme?
651
02:47:33,151 --> 02:47:36,939
Haut ab!
-Komm schon! Jeff, sei doch vern�nftig!
652
02:47:44,751 --> 02:47:47,026
Ist der immer so drauf?
-Nein.
653
02:47:47,751 --> 02:47:51,664
So ist er sonst �berhaupt nicht drauf.
-Mildred. Was ist passiert?
654
02:47:51,751 --> 02:47:55,664
Er hat mich heute Abend
in ein teures Restaurant eingeladen.
655
02:47:55,751 --> 02:48:01,144
Wir sind dort schon mal gewesen,
als er mir damals den Antrag machte.
656
02:48:01,271 --> 02:48:05,230
Den Abend, bevor ihr
in den Golfkrieg gezogen seid.
657
02:48:09,671 --> 02:48:14,665
Ich denke, der Fahrstuhl ist verhext.
-Klar. W�r 'ne tolle Schlagzeile.
658
02:48:14,751 --> 02:48:19,267
In Manhattan lebten fr�her Indianer.
Im 1 7. Jahrhundert. Es kann doch sein,
659
02:48:19,351 --> 02:48:23,264
dass das Millennium Building auf 'nem
alten Indianerfriedhof errichtet wurde.
660
02:48:23,351 --> 02:48:27,264
Und nun geistern indianische Ahnen rum.
-Ok, vielleicht ist auch irgendwo
661
02:48:27,351 --> 02:48:31,264
radioaktive Strahlung aus
geheimen Atomkraftwerken ausgetreten.
662
02:48:31,351 --> 02:48:35,344
Stephen King kann da nicht mithalten.
-Von dir kam bisher noch gar nichts!
663
02:48:35,431 --> 02:48:39,344
Wor�ber soll ich denn schreiben?
-Du wolltest erst mal nichts schreiben.
664
02:48:39,431 --> 02:48:43,344
Wir wollten uns gegenseitig helfen,
sonst nichts. Aber dein Armeekumpel
665
02:48:43,431 --> 02:48:47,504
war nicht sehr hilfreich.
-Marines. Wir waren bei den Marines.
666
02:48:47,591 --> 02:48:50,663
Wie auch immer. Ist er 'n guter Freund?
667
02:48:50,991 --> 02:48:54,950
Ich verdanke ihm viel.
Ich werd gerade nicht schlau aus ihm.
668
02:48:55,031 --> 02:48:59,343
Ich hab 'n verdammt schlechtes Gef�hl.
-Ich auch. Und zwar im Magen.
669
02:48:59,431 --> 02:49:03,868
Ich k�nnt jetzt was zu essen vertragen.
-Na ja, dagegen k�nnen wir was tun.
670
02:49:05,431 --> 02:49:09,583
Also, verstehe ich das jetzt richtig?
Die Fahrst�hle haben einen mechanischen
671
02:49:09,671 --> 02:49:13,584
und einen elektronischen Abschnitt.
Die Elektronik steuert die Fahrst�hle,
672
02:49:13,671 --> 02:49:18,347
so dass sie nicht zeitgleich zur selben
Etage fahren. Sie reguliert T�ren,
673
02:49:18,431 --> 02:49:21,980
Geschwindigkeit, Klimaanlage usw.
-Ganz genau.
674
02:49:22,431 --> 02:49:26,947
Sie ist quasi das Gehirn der Anlage.
-Und wof�r ist Steinberg zust�ndig?
675
02:49:27,031 --> 02:49:31,866
Einzig und allein f�r die Elektronik.
-Ist er an allem schuld?
676
02:49:32,031 --> 02:49:34,943
Keine Ahnung.
-Was ist das f�r'n Typ?
677
02:49:35,031 --> 02:49:39,821
Ich wei� nicht. Nein, jetzt mach keine
''Der irre Wissenschaftler''-Story draus!
678
02:49:39,911 --> 02:49:43,870
Das w�r zu einfach.
-Ich halt mir gern alle Optionen offen.
679
02:49:51,271 --> 02:49:54,502
Ok, wie w�r's mit dem hier?
Max Steinberg.
680
02:49:55,271 --> 02:49:59,184
Nein, der fuhr 1986 gegen einen Baum.
-Das bringt doch nichts.
681
02:49:59,271 --> 02:50:03,901
Wenn du seinen Vornamen w�sstest...
-Das bringt doch auch nichts.
682
02:50:03,991 --> 02:50:08,030
Dann w�rden wir 11 Johns finden.
-Nein, John hei�t er nicht, glaub ich.
683
02:50:08,111 --> 02:50:11,023
Wie hei�t er denn sonst?
-G�nther.
684
02:50:11,111 --> 02:50:14,103
G�nther?
-Ehemaliger Harvard-Absolvent.
685
02:50:15,031 --> 02:50:18,944
Er war im Forschungsteam von Professor
Malcolm McKenzie bei Kodelt Industries.
686
02:50:19,031 --> 02:50:22,023
Ist er das?
-Tja. Gibt's kein Foto?
687
02:50:22,111 --> 02:50:25,183
Nein. Vielleicht auf der Harvard-Seite.
688
02:50:30,989 --> 02:50:34,902
Das ist er. 20 Jahre j�nger.
-Er studierte Ingenieurwesen, Medizin,
689
02:50:34,989 --> 02:50:40,700
Informatik und promovierte mit summa
cum laude. 2 Jahre fr�her als geplant.
690
02:50:40,789 --> 02:50:45,704
War wohl der Beste in seiner Klasse?
-H�rt sich ganz danach an.
691
02:50:45,789 --> 02:50:51,068
Was ist Kodelt Industries f�r'n Laden?
-Keine Ahnung. Mal nachsehen.
692
02:50:51,149 --> 02:50:55,062
Bestechung, Veruntreuung staatlicher
Gelder... -Kein Vorzeige-Konzern.
693
02:50:55,149 --> 02:50:59,427
Keine Erw�hnung von Steinberg.
Insolvenzverfahren 1994.
694
02:51:00,469 --> 02:51:03,825
Was war das? Geh noch mal zur�ck!
-Was?
695
02:51:05,389 --> 02:51:08,859
Das ist er doch, oder?
-Ich wei� nicht, das musst du wissen.
696
02:51:08,949 --> 02:51:13,704
Weihnachten 1989, Fort Benning/Georgia.
F�r die Armee hat er auch gearbeitet?
697
02:51:13,789 --> 02:51:18,226
Das sieht nicht aus wie 'ne Kost�mfete.
-Hey, Jennifer. -Hey, Chip.
698
02:51:18,309 --> 02:51:22,302
Russel fand deine Selbstmord-Story mit
dem ''Fahrstuhl des Todes'' echt klasse.
699
02:51:22,389 --> 02:51:26,302
Du wurdest nicht erw�hnt. Das ist Mark.
-Ja, Chip.
700
02:51:26,389 --> 02:51:30,302
Kodelt Industries. Interessierst du
dich jetzt f�r Lenkwaffen?
701
02:51:30,389 --> 02:51:34,302
Kennst du die? Chip wei� alles �ber PCs.
-Dachte ich mir.
702
02:51:34,389 --> 02:51:38,462
Die entwickeln Systeme f�r die Armee.
-Aber die Firma ist jetzt pleite.
703
02:51:38,549 --> 02:51:42,462
Kein Wunder. Die haben Mist gebaut
mit diesen Bio-Chips.
704
02:51:42,549 --> 02:51:46,462
Computerchips, basierend auf Zellen von
Lebewesen. Die bauten mal 'nen Computer,
705
02:51:46,549 --> 02:51:50,462
basierend auf Delfinhirn oder so was.
-Hat das funktioniert?
706
02:51:50,549 --> 02:51:54,906
Die ganze Sache geriet v�llig au�er
Kontrolle. Dieser Computer entwickelte
707
02:51:54,989 --> 02:51:59,699
einen eigenen Verstand. Und das
Seltsamste daran war, dass diese Chips
708
02:51:59,789 --> 02:52:03,907
sich selber reproduzierten. Also wuchs
der gesamte Computer und benahm sich
709
02:52:03,989 --> 02:52:06,901
wie ein lebendes Wesen.
-Is'n Witz.
710
02:52:06,989 --> 02:52:10,902
Nein, da m�sste was dar�ber stehen.
-Und was wurde aus dem Computer?
711
02:52:10,989 --> 02:52:14,902
Vielleicht bekam er 'n Herzinfarkt oder
beging Selbstmord... -Armes Ding.
712
02:52:14,989 --> 02:52:19,301
Kennen Sie jemanden namens Steinberg?
-Nicht dass ich w�sste. Wer ist das?
713
02:52:19,389 --> 02:52:23,302
Wir wissen nur, dass er dort arbeitete.
-Wenn du willst, guck ich mal nach.
714
02:52:23,389 --> 02:52:27,268
Hat das was mit dem Fahrstuhl zu tun?
-Vielleicht.
715
02:52:27,389 --> 02:52:31,587
Chip, ich bin in einer Minute weg!
-Ich guck nachher nach.
716
02:52:31,669 --> 02:52:35,582
F�r mich ist es eindeutig. Steinberg
baute mit diesen Bio-Chips gro�en Mist.
717
02:52:35,669 --> 02:52:39,582
Sie feuerten ihn. Er fing dann bei der
Armee an, versaute es wieder, flog raus
718
02:52:39,669 --> 02:52:43,582
und landete bei dieser Fahrstuhlfirma.
-Ja, ein richtiger Versager, hm?
719
02:52:43,669 --> 02:52:48,026
Aber er gab nicht auf, experimentierte
mit den Fahrst�hlen und es lief schief.
720
02:52:48,109 --> 02:52:52,227
Die Maschine machte sich selbst�ndig
und nun r�cht sie sich ganz schrecklich
721
02:52:52,309 --> 02:52:56,507
an der Menschheit.
-Quatsch, es ist nur 'n toter Kasten.
722
02:52:56,589 --> 02:53:00,707
Wir finden leicht raus, wer Recht hat.
-Ok, sag mir wie!
723
02:53:00,789 --> 02:53:04,702
Der Computer steht im Maschinenraum?
-Auf keinen Fall! Vergiss es!
724
02:53:04,789 --> 02:53:09,704
Kein Einbruch ins Millennium Building!
-Du hast nur Angst, dass ich Recht hab.
725
02:53:09,789 --> 02:53:14,909
Computer reproduzieren sich nicht, ok?
Hast du schon Computerchips gesehen,
726
02:53:14,989 --> 02:53:17,901
die ficken?
-Fahr hier rechts!
727
02:53:17,989 --> 02:53:21,902
Es ist doch m�glich. Wieso sollten wir
die Einzigen sein, die ficken?
728
02:53:21,989 --> 02:53:25,902
Tun wir ja nicht. Ich meine ficken.
-Aber wir k�nnten, wenn wir wollten.
729
02:53:25,989 --> 02:53:29,902
Wir haben die Wahl.
-Nicht heute Abend. Ich bin zu fertig.
730
02:53:29,989 --> 02:53:33,902
Nein, das sollte keine Einladung sein.
Ich wollte die Sache nur verdeutlichen.
731
02:53:33,989 --> 02:53:36,901
Nat�rlich. Klar wolltest du das.
732
02:53:36,989 --> 02:53:40,026
Da vorne ist es schon.
-Ok.
733
02:53:49,789 --> 02:53:52,747
Bis dann.
-Ja, bis dann.
734
02:54:05,789 --> 02:54:07,745
(Musik )
735
02:54:41,789 --> 02:54:43,745
( Spannende Musik )
736
02:54:50,789 --> 02:54:52,745
Was...
737
02:55:14,989 --> 02:55:17,901
Guten Morgen, Mr. Milligan.
738
02:55:23,389 --> 02:55:25,300
Hallo?
-Hi.
739
02:55:25,389 --> 02:55:29,268
Hey, hast du gut geschlafen?
-Dein Freund ist tot.
740
02:55:29,389 --> 02:55:32,825
Was?
-Er hing kopf�ber im Fahrstuhl.
741
02:55:32,989 --> 02:55:35,901
Wann?
-Der Manager fand ihn heut morgen.
742
02:55:35,989 --> 02:55:39,379
Seine Sekret�rin war auch da.
-Ich komm hin.
743
02:55:50,549 --> 02:55:54,542
Man fand den Verd�chtigen in einem der
Express-Aufz�ge. Wir sind �berzeugt,
744
02:55:54,629 --> 02:55:59,623
dass er in einen oder mehrere Unf�lle
im Millennium Building verwickelt war.
745
02:55:59,709 --> 02:56:03,827
Obwohl wir sicher sind, dass er der
T�ter ist, stelle ich noch mal klar,
746
02:56:03,909 --> 02:56:09,142
dass unsere Ermittlungen noch andauern.
Und weitere Verhaftungen m�glich sind.
747
02:56:09,229 --> 02:56:13,302
Ich beantworte jetzt Ihre Fragen.
-Jerry Seltzer, Washington Reporter.
748
02:56:13,389 --> 02:56:16,381
Das ist Steinberg.
-Ja, ich wei�.
749
02:56:16,789 --> 02:56:20,907
Wie sicher sind denn nun Fahrst�hle?
-Diese Frage beantwortet Mr. Mitchell.
750
02:56:20,989 --> 02:56:24,902
Ich sagte ja schon, Fahrst�hle sind
eins der sichersten Transportmittel.
751
02:56:24,989 --> 02:56:28,902
Sicherheit hat h�chste Priorit�t,
so war es und wird es auch bleiben.
752
02:56:28,989 --> 02:56:31,901
Ich schlie�e weitere Vorf�lle aus.
753
02:56:31,989 --> 02:56:35,902
Susan Whittaker, BCT.
Was hatte der T�ter f�r ein Motiv?
754
02:56:35,989 --> 02:56:39,902
Die Untersuchungen dazu laufen noch.
Aber das Management erhielt vor kurzem
755
02:56:39,989 --> 02:56:43,902
einen Brief, aufgrund dessen alles
auf eine Erpressung hindeutet.
756
02:56:43,989 --> 02:56:47,902
Was erz�hlt'n der f�r 'n Mist?
-So wie's aussieht, geht es ums Geld.
757
02:56:47,989 --> 02:56:51,902
Es kann sich aber auch um einen Irren
handeln. Wie ich Ihnen schon sagte,
758
02:56:51,989 --> 02:56:55,902
haben wir ein psychiatrisches Gutachten
der Armee, das den Verstorbenen als
759
02:56:55,989 --> 02:56:59,902
nur bedingt zurechnungsf�hig erkl�rt.
Ein Psychopath.
760
02:56:59,989 --> 02:57:03,902
Das ist Quatsch. Die erfinden das blo�.
-Jennifer Evans, Morning Post.
761
02:57:03,989 --> 02:57:09,222
Ah, die Morning Post. Jetzt kommt eine
der schillerndsten Fragen des Tages.
762
02:57:09,309 --> 02:57:12,460
Ich hab eine Frage an Mr. Steinberg.
-Lass es, bitte!
763
02:57:12,549 --> 02:57:18,101
Ich hab eine Frage zu den Bio-Chips.
-Stellen Sie Ihre Frage, Miss Evans!
764
02:57:18,189 --> 02:57:21,545
Ich w�rde gern Mr. Steinberg fragen:
765
02:57:22,149 --> 02:57:26,665
Welche Zeitung lesen Sie am liebsten?
-So 'ne bl�de Frage.
766
02:57:28,469 --> 02:57:32,098
Na ja, es ist eindeutig nicht Ihre!
( Gel�chter )
767
02:57:34,389 --> 02:57:37,904
Da stimmen wir alle mit Ihnen �berein.
-Gehen wir!
768
02:57:37,989 --> 02:57:40,901
Hat noch jemand eine sinnvolle Frage?
769
02:57:41,309 --> 02:57:45,700
Marie-Anne Holland von der ''Tierwelt''.
Was war das f�r ein Hund, der starb?
770
02:57:45,789 --> 02:57:48,986
Endlich mal 'ne ernste Frage.
-Danke.
771
02:57:51,989 --> 02:57:57,621
Hey! Das war echt peinlich f�r mich.
-Was glaubst du denn, h�tte er gesagt?
772
02:57:57,709 --> 02:58:01,987
''Ja, Miss Evans, ich setzte die Chips
da ein, deswegen spinnt der Fahrstuhl.''
773
02:58:02,069 --> 02:58:05,982
Mann, wach endlich auf!
-Jeff ist jetzt der Millennium-Killer.
774
02:58:06,069 --> 02:58:09,982
Den schieben sie doch nur vor. Das ist
das Allerletzte! Jeff ist kein M�rder!
775
02:58:10,069 --> 02:58:13,982
Und warum turnt er mitten in der Nacht
im Fahrstuhl rum? Das ist verd�chtig!
776
02:58:14,069 --> 02:58:17,061
Er hatte sicher Gr�nde.
-Und der Brief?
777
02:58:17,229 --> 02:58:22,064
Den haben sie sich genauso ausgedacht
wie diese Psycho-Armee-Geschichte.
778
02:58:22,149 --> 02:58:27,303
Wollen die was verheimlichen?
-Da war noch wer. Kowalski starb auch.
779
02:58:27,389 --> 02:58:31,302
Was? Wer ist Kowalski?
-Jeffs alter Partner. Sie waren fr�her
780
02:58:31,389 --> 02:58:35,905
f�r diese Fahrst�hle zust�ndig.
Er verbrannte in seinem Auto
781
02:58:35,989 --> 02:58:39,902
am East River. Laut Polizei Selbstmord.
-Und, stimmt's?
782
02:58:39,989 --> 02:58:44,380
Wer wei�. Vielleicht wusste er zuviel.
-Warum hast du mir das nicht erz�hlt?
783
02:58:44,469 --> 02:58:49,145
Ich dachte, es w�r unwichtig. Aber nun
scheint es mehr als ein Zufall zu sein.
784
02:58:49,229 --> 02:58:53,142
Du hast Schiss, dass ich dar�ber
schreibe. Du vertraust mir nicht.
785
02:58:53,229 --> 02:58:57,063
Es gibt nicht viele Menschen, denen man
trauen kann. Ich probier's mal mit dir.
786
02:58:57,149 --> 02:58:59,709
Is'n Anfang.
787
02:59:06,909 --> 02:59:11,619
Die haben unser ganzes Haus zerst�rt.
-Wonach haben die denn gesucht?
788
02:59:11,709 --> 02:59:15,622
Nach Indizien, haben sie gesagt.
Um seine Schuld nachzuweisen.
789
02:59:15,709 --> 02:59:19,622
Auch alle pers�nlichen Sachen sind weg.
Die Briefe, die er mir geschrieben hat,
790
02:59:19,709 --> 02:59:24,146
als wir uns kennen gelernt haben.
-Das ist doch verr�ckt.
791
02:59:24,549 --> 02:59:28,462
Die werden gar nichts beweisen,
weil es nichts zu beweisen gibt.
792
02:59:28,549 --> 02:59:32,906
Ich wei� nicht, was mit ihm los war.
Er benahm sich in letzter Zeit seltsam.
793
02:59:32,989 --> 02:59:36,902
Wo ist er gestern hingefahren?
-Das sagte er nicht. Jemand rief an
794
02:59:36,989 --> 02:59:39,901
und er wurde ganz nerv�s.
-Wer war's?
795
02:59:39,989 --> 02:59:42,901
Dieser Typ aus Deutschland.
-Steinberg.
796
02:59:42,989 --> 02:59:46,902
Er war's nicht, das wei�t du, oder?
-Ja, nat�rlich. Es tut mir so Leid.
797
02:59:46,989 --> 02:59:50,902
Seit Gerrys Tod war er ver�ndert.
-Wer ist Gerry?
798
02:59:50,989 --> 02:59:54,868
Kowalski. Die zwei waren
ein eingeschworenes Team.
799
02:59:56,989 --> 03:00:02,700
Das ist Kowalski. Wer h�tte gedacht,
dass beide auf dieselbe Art sterben?
800
03:00:03,989 --> 03:00:08,505
Was? Kowalski starb doch ganz anders.
-Nein, tat er nicht.
801
03:00:09,389 --> 03:00:11,107
(Musik )
802
03:00:17,709 --> 03:00:20,826
Das muss es wohl sein. Nummer 66.
803
03:00:25,989 --> 03:00:28,901
Pass auf, wenn du aussteigst!
804
03:00:33,149 --> 03:00:35,822
Das hier?
-Ja.
805
03:00:53,709 --> 03:00:55,904
Da w�ren wir...
806
03:01:06,629 --> 03:01:09,826
Sie ist nicht da. Willst du warten?
807
03:01:10,149 --> 03:01:15,143
Vielleicht ist sie verreist,
sie geht ja auch nicht ans Telefon.
808
03:01:17,229 --> 03:01:20,460
Was tust du da?
-Wonach sieht es denn aus?
809
03:01:21,389 --> 03:01:24,142
Hey, man nennt so was Einbruch.
-Ja?
810
03:01:24,389 --> 03:01:27,938
Ich nenne es:
Journalistische Nachforschungen.
811
03:01:34,789 --> 03:01:37,701
Hallo, Mrs. Kowalski?
812
03:01:37,789 --> 03:01:40,701
Sind Sie da?
813
03:01:40,789 --> 03:01:44,099
Hey. Das k�nnen wir nicht machen,
Jennifer.
814
03:01:53,149 --> 03:01:56,266
Hallo? Ist jemand zu Hause?
815
03:02:00,069 --> 03:02:03,027
Guck dir das an!
-Wow!
816
03:02:03,989 --> 03:02:05,945
( Spannende Musik )
817
03:02:16,309 --> 03:02:19,267
Das muss Kowalski sein.
818
03:02:19,989 --> 03:02:22,901
Guck dir das ganze Zeug hier an.
819
03:02:26,469 --> 03:02:29,427
Das ist unheimlich.
820
03:02:32,229 --> 03:02:36,825
Hi. Mrs. Kowalski? Wir haben geklingelt
und die T�r stand offen, da...
821
03:02:36,909 --> 03:02:41,300
Ja, seien Sie etwas vorsichtiger.
-Sind Sie Freunde meines Mannes?
822
03:02:41,389 --> 03:02:44,222
Ein Freund von mir war sein Partner.
823
03:02:44,389 --> 03:02:48,701
Er war ein guter Mensch.
Er hat es nicht verdient zu sterben.
824
03:02:48,789 --> 03:02:52,259
Wie ist er denn gestorben?
-Er wurde get�tet.
825
03:02:53,389 --> 03:02:57,302
Wissen Sie auch, von wem?
-Es war kein Unfall, so wie die sagen.
826
03:02:57,389 --> 03:03:01,177
Was ist passiert?
-Drei Tage lang haben sie Gerry
827
03:03:01,389 --> 03:03:05,826
in dem Fahrstuhl verbluten lassen.
Aber er ist immer noch da.
828
03:03:05,909 --> 03:03:10,380
Sein k�mpferischer Geist lebt noch.
Er wird erst dann Frieden finden,
829
03:03:10,469 --> 03:03:14,382
wenn er sich ger�cht hat.
-Erz�hlte er Ihnen �ber die Fahrst�hle?
830
03:03:14,469 --> 03:03:18,382
Jeder, der dar�ber irgendetwas wei�,
wird get�tet. Sie d�rfen sich nie
831
03:03:18,469 --> 03:03:22,747
mit dem Teufel anlegen!
Om Nima Shiva, Om Nima Shiva...
832
03:03:23,229 --> 03:03:28,508
Om Nima Shiva, Om Nima Shiva...
-Aus ihr kriegen wir nicht viel raus.
833
03:03:28,589 --> 03:03:32,468
K�nnen wir Sie noch etwas fragen?
-Lass uns gehen!
834
03:03:32,989 --> 03:03:36,902
Willst du den M�rder nicht wissen?
-Das kann ich mir schon gut vorstellen.
835
03:03:36,989 --> 03:03:39,947
Es wird noch schlimmer! Viel schlimmer!
836
03:03:55,389 --> 03:03:59,587
Halt! Nehmen Sie mich mit!
-Nun dr�ngeln Sie nicht so!
837
03:04:05,309 --> 03:04:07,265
Entschuldigung.
838
03:04:10,789 --> 03:04:15,465
Hey! Er hat nicht angehalten.
-Haben Sie den Knopf gedr�ckt?
839
03:04:15,549 --> 03:04:19,428
Aber nat�rlich.
-Was soll das? Ich muss hier raus!
840
03:04:21,069 --> 03:04:27,019
Wir werden so schnell. Ist das normal?
-Du hast den Knopf zu stark gedr�ckt.
841
03:04:27,789 --> 03:04:29,745
(Panische Schreie )
842
03:04:34,789 --> 03:04:37,906
Hallo? Hallo! H�rt mich denn niemand?
843
03:04:39,069 --> 03:04:41,025
( Schreie )
844
03:04:42,069 --> 03:04:44,025
( Spannende Musik )
845
03:05:12,989 --> 03:05:17,824
Meine Damen und Herren,
der Pr�sident der Vereinigten Staaten!
846
03:05:22,989 --> 03:05:25,901
Liebe Mitb�rger, heute Nachmittag...
847
03:05:25,989 --> 03:05:29,902
wurde eines der ber�hmtesten und
pr�chtigsten Bauwerke unserer Nation,
848
03:05:29,989 --> 03:05:34,904
das Millennium Building, zum Schauplatz
eines f�rchterlichen Ereignisses.
849
03:05:34,989 --> 03:05:38,902
Noch wissen wir nicht, ob es sich
um einen erneuten Unfall handelt,
850
03:05:38,989 --> 03:05:44,700
aber wir versuchen herauszufinden,
wer oder was daf�r verantwortlich ist.
851
03:05:45,149 --> 03:05:50,303
Wir werden alles daf�r tun, damit sich
solche Ereignisse nicht wiederholen.
852
03:05:50,389 --> 03:05:55,622
FBI-Ermittler sind schon vor Ort und
arbeiten eng mit der Polizei zusammen.
853
03:05:55,709 --> 03:05:59,622
W�hrend dieses Einsatzes ist
das Geb�ude sowie die n�here Umgebung
854
03:05:59,709 --> 03:06:05,386
f�r die �ffentlichkeit abgeriegelt.
Wir d�rfen jetzt kein Risiko eingehen.
855
03:06:05,469 --> 03:06:09,257
Unser Mitgef�hl geh�rt
den Angeh�rigen der Opfer.
856
03:06:09,549 --> 03:06:13,019
Ist es das, was Sie erreichen wollten?
Chaos?
857
03:06:13,789 --> 03:06:17,907
Die ganze Stadt,
das ganze Land in Aufruhr versetzen?
858
03:06:18,389 --> 03:06:22,621
Was ist los? Die geringste Schlappe...
-Die geringste Schlappe?
859
03:06:22,709 --> 03:06:26,702
Die geringste Schlappe? Verdammt,
zwei meiner besten M�nner sind tot!
860
03:06:26,789 --> 03:06:30,987
Die Sache ist au�er Kontrolle geraten.
-Ist sie nicht.
861
03:06:31,389 --> 03:06:36,144
Ich krieg das wieder hin.
Nur, das dauert. Vertrauen Sie mir!
862
03:06:36,469 --> 03:06:40,382
Bahnbrechende Erfindungen
in der Geschichte der Menschheit
863
03:06:40,469 --> 03:06:44,906
erfolgen oft mit zahlreichen Opfern.
Wissen Sie, was die Erfindung bedeutet?
864
03:06:44,989 --> 03:06:49,301
Wir ver�ndern die Arbeitsweise
der Computer. Und auch die Denkweise.
865
03:06:49,389 --> 03:06:53,302
Vielleicht kommt es zu einer neuen
Renaissance der menschlichen Rasse.
866
03:06:53,389 --> 03:06:57,302
Sie wussten, worauf Sie sich einlassen.
-Von Anfang an haben Sie mich belogen.
867
03:06:57,389 --> 03:07:01,701
Meine G�te, diese Geheimniskr�merei!
-Die Behauptung, nur in den
868
03:07:01,789 --> 03:07:06,305
obersten Etagen der Armee zu verkehren.
Ich habe das mal nachpr�fen lassen.
869
03:07:06,389 --> 03:07:10,302
Ist alles gelogen. Die haben
Ihren Arsch vor die T�r gesetzt,
870
03:07:10,389 --> 03:07:16,259
weil Sie auf ganzer Linie versagten!
Das Projekt wurde zu den Akten gelegt.
871
03:07:16,789 --> 03:07:19,861
Oh Gott!
Was war ich blo� f�r ein Idiot?
872
03:07:21,309 --> 03:07:25,507
Dadurch werden Sie 'n reicher Mann.
-Schei� aufs Geld!
873
03:07:25,869 --> 03:07:29,259
Wenn ich auffliege,
fliegen Sie genauso auf.
874
03:07:30,229 --> 03:07:33,460
Ich will, dass Sie
die Geschichte beenden!
875
03:07:34,629 --> 03:07:37,143
Ich wei� nicht, ob ich das kann.
876
03:07:37,709 --> 03:07:42,385
Jetzt h�ren Sie mal zu, Sie Wichser:
Sie haben das Monster erschaffen...
877
03:07:42,469 --> 03:07:45,427
Und Sie t�ten es auch!
878
03:07:47,389 --> 03:07:49,345
(Musik )
879
03:08:15,789 --> 03:08:17,745
Bewegung!
880
03:08:31,309 --> 03:08:36,542
Die Hubschrauber kommen auch schon.
-Wo bleibt denn die Absperrung?
881
03:08:53,709 --> 03:08:58,146
Weiter! Weiterfahren!
-Halt drauf, ok? -Ja, tu ich!
882
03:08:58,229 --> 03:09:02,745
Fahren Sie weiter! Weiterfahren!
Ja. Einfach weiterfahren!
883
03:09:05,989 --> 03:09:08,901
Willst du es echt durchziehen?
-Angst?
884
03:09:08,989 --> 03:09:12,902
Du siehst ja nicht, was hier los ist.
-Jetzt flipp nicht aus!
885
03:09:12,989 --> 03:09:16,902
Wieso sagen wir's denen nicht einfach?
-Wenn die psychiatrische Berichte
886
03:09:16,989 --> 03:09:20,902
von Jeff f�lschen, bringen sie's auch
fertig, den ganzen Mist zu vertuschen!
887
03:09:20,989 --> 03:09:23,822
Versteck dich!
888
03:09:27,389 --> 03:09:31,985
Guten Abend. Was wollen Sie hier?
-Ich bringe Daten f�r die Ermittlungen.
889
03:09:32,069 --> 03:09:36,187
Fahren Sie durch und melden Sie sich
beim Checkpoint.
890
03:09:39,469 --> 03:09:43,018
Wow! War 'n Kinderspiel.
-Hab ich doch gesagt.
891
03:09:43,989 --> 03:09:47,902
Schei�e, das schaffen wir nie!
-Ganz ruhig. Wir sind so gut wie drin.
892
03:09:47,989 --> 03:09:50,901
Und zwar in ernsten Schwierigkeiten!
893
03:09:53,069 --> 03:09:57,745
Ihren Ausweis, bitte!
-Hier. Der Fahrstuhl ist total kaputt.
894
03:09:58,949 --> 03:10:01,907
Wof�r steht das ''M'' hier, Miss Newman?
-Martha.
895
03:10:01,989 --> 03:10:05,902
Ja, ich bin von der Aufzugsfirma.
Ich arbeite schon seit Jahren dort.
896
03:10:05,989 --> 03:10:08,901
Hier, checken Sie das!
-Ja, Sir.
897
03:10:08,989 --> 03:10:13,301
Was transportieren Sie?
-Alles m�gliche. F�r die Fahrst�hle.
898
03:10:13,389 --> 03:10:17,302
Steigen Sie aus dem Wagen!
-Soll das 'n Scherz sein? Es regnet!
899
03:10:17,389 --> 03:10:21,701
Da werden meine Haare nass.
-�ffnen Sie sofort die hinteren T�ren!
900
03:10:21,789 --> 03:10:23,745
Mist!
901
03:10:35,789 --> 03:10:41,261
Finden Sie den Schl�ssel nicht?
-Einer von denen hier muss es ja sein.
902
03:10:41,629 --> 03:10:43,585
(Handy )
903
03:10:44,389 --> 03:10:47,301
Eine Sekunde. Ja?
904
03:10:47,389 --> 03:10:50,301
Ich bin's, Chip! Bist du besch�ftigt?
905
03:10:50,389 --> 03:10:53,301
Nein, also... Das ist die Aufzugsfirma.
906
03:10:53,389 --> 03:10:57,302
Ich habe geforscht wegen der Bio-Chips.
-Ja, schie� los!
907
03:10:57,389 --> 03:11:01,302
Also, ich fand raus, dass Computer,
die mit diesen Bio-Chips laufen...
908
03:11:01,389 --> 03:11:05,302
Ja, ich wei�, die Chips!
-Es wird heute noch damit getestet.
909
03:11:05,389 --> 03:11:09,507
Erz�hl weiter!
-Nur sind das keine Delfinzellen mehr.
910
03:11:10,989 --> 03:11:13,901
Ist nicht dein Ernst.
-Sei vorsichtig!
911
03:11:13,989 --> 03:11:17,902
Das ist 'ne echt seltsame Sache.
-Die Maschine ist keine Maschine mehr.
912
03:11:17,989 --> 03:11:21,140
Was? Jen, wo bist du eigentlich?
-Ma'am?
913
03:11:21,989 --> 03:11:25,902
Bist du noch da?
-Die Firma sagt, es ist alles ok.
914
03:11:26,149 --> 03:11:31,223
Nicht f�r uns, Ma'am! Bringt sie rein!
Durchsucht den Wagen! -Was?
915
03:11:31,309 --> 03:11:34,540
Au!
-Alles ok! Mit dem Wagen ist alles ok.
916
03:11:38,789 --> 03:11:40,745
(Musik )
917
03:12:05,149 --> 03:12:08,824
Eins, zwei, drei und vier.
Alles in Ordnung!
918
03:12:09,709 --> 03:12:13,622
Panzerf�uste?
-Wir m�ssen auf alles vorbereitet sein.
919
03:12:13,709 --> 03:12:18,624
Und wenn es doch nur ein Unfall war?
-Der Pr�sident will es so.
920
03:12:24,989 --> 03:12:29,904
Ich finde, die �bertreiben's etwas.
-Befehl ist Befehl. Wo sollen die hin?
921
03:12:29,989 --> 03:12:34,858
Auf die Aussichtsplattform in den 86.
-Bist du sicher, dass der Aufzug l�uft?
922
03:12:34,949 --> 03:12:39,147
Das will ich f�r euch hoffen.
Ich fahr ja nicht damit.
923
03:12:42,309 --> 03:12:45,381
War's das?
-Ja. Dann fahrt mal hoch!
924
03:12:45,469 --> 03:12:49,667
Keine Angst, ihr kommt schon sicher an!
-Besser w�r's!
925
03:12:52,149 --> 03:12:55,505
Wer ist das?
-Ein Eindringling.
926
03:12:55,789 --> 03:12:58,622
Wer sind Sie?
-Fahrstuhlmechanikerin.
927
03:12:58,789 --> 03:13:03,260
Dann bin ich ''Pooh der B�r''.
-Sieht man! Rufen Sie meinen Boss an!
928
03:13:03,349 --> 03:13:07,308
Ich w�re nachts auch lieber woanders!
-Kann ich mir gut vorstellen.
929
03:13:09,709 --> 03:13:12,064
Ist alles ok?
-Ja.
930
03:13:12,149 --> 03:13:15,141
Die kommen aufs Dach.
-Nur zwei?
931
03:13:15,229 --> 03:13:17,982
Brauchst du mehr?
-Nein, das reicht.
932
03:13:18,229 --> 03:13:22,142
Habt ihr nicht zu wenig Munition?
-Ja, weil 'n paar Fahrst�hle spinnen.
933
03:13:22,229 --> 03:13:26,142
Stellt sie dahin! Wir holen sie sp�ter.
-Gehen wir!
934
03:13:26,229 --> 03:13:30,700
Habt ihr da oben auch Kaffee?
-Kaffee, Bier, Whisky, 2 Stripperinnen.
935
03:13:30,789 --> 03:13:35,385
Ich h�tt ja mehr Bock auf Nahkampf
mit den Stripperinnen...
936
03:13:35,989 --> 03:13:37,945
( Spannende Musik )
937
03:13:52,149 --> 03:13:54,982
Alles klar.
-Pass auf deinen Fu� auf!
938
03:14:05,989 --> 03:14:10,028
Nein, da kommt keiner mehr durch.
-Sehr gut, weiter!
939
03:14:10,709 --> 03:14:13,621
Na los!
-Bin ja schon da.
940
03:14:13,709 --> 03:14:15,665
( Spannende Musik )
941
03:15:05,629 --> 03:15:11,499
Ein Express-Aufzug wurde aktiviert.
-Aber das System ist doch abgeschaltet.
942
03:15:13,629 --> 03:15:16,905
Wie weit seid ihr?
-Wir sind jetzt fertig.
943
03:15:21,149 --> 03:15:24,505
Echo 1 ist auf Position! Ende!
944
03:15:27,309 --> 03:15:29,265
( Spannende Musik )
945
03:15:49,109 --> 03:15:52,067
Komm schon, hier lang!
946
03:16:07,309 --> 03:16:10,267
(Polizist) Der Fahrstuhl!
947
03:16:15,109 --> 03:16:18,101
Ich sagte doch, die sind abgeschaltet.
948
03:16:19,389 --> 03:16:21,345
( Spannende Musik )
949
03:16:31,389 --> 03:16:34,347
Er f�hrt runter!
-61, bitte kommen!
950
03:16:34,789 --> 03:16:39,704
Ich fragte bei der Aufzugsfirma nach.
Der Wagen wurde vorhin gestohlen.
951
03:16:39,789 --> 03:16:42,622
Wer sind Sie?
-Ich wurde geschickt...
952
03:16:42,789 --> 03:16:46,384
Einer der Fahrst�hle f�hrt runter.
-Festnehmen.
953
03:16:46,469 --> 03:16:48,460
Was? Loslassen!
954
03:16:55,629 --> 03:16:58,541
Bravo 6, bitte melden!
-Bravo 6!
955
03:16:58,629 --> 03:17:02,258
Aktivit�t im 99. Der Express-Aufzug!
-Bewegung!
956
03:17:24,989 --> 03:17:26,945
( Spannende Musik )
957
03:17:39,389 --> 03:17:42,461
Kommt schon, Jungs, lasst mich in Ruhe!
958
03:17:43,309 --> 03:17:46,779
Achtung, ein Fahrstuhl!
-Schei�e! Gott!
959
03:17:46,869 --> 03:17:49,463
Ganz ruhig. War doch nur 'n Witz.
960
03:17:50,069 --> 03:17:54,904
Nein, bitte nicht! Was macht ihr?
Kommt schon! Ich bitte euch!
961
03:17:55,149 --> 03:17:57,105
Verdammt!
962
03:18:47,829 --> 03:18:50,741
Wer f�hrt mit diesem Fahrstuhl?
963
03:18:50,829 --> 03:18:53,741
Keine Ahnung!
-Er f�hrt wieder hoch!
964
03:18:53,829 --> 03:18:56,787
Ist der Strom nicht abgestellt?
-War er!
965
03:18:59,389 --> 03:19:01,345
( Spannende Musik )
966
03:19:52,229 --> 03:19:55,539
Sichert den Bereich ab!
-Seht �berall nach!
967
03:19:57,389 --> 03:20:00,301
Mist!
-Der Strom war wieder an!
968
03:20:00,389 --> 03:20:05,304
Was? Wer hat den Strom angestellt?
-Sicher der, der im Schacht ist!
969
03:20:05,389 --> 03:20:09,826
Ist zurzeit etwa ein Irrer im Geb�ude?
-Er hat im 62. angehalten.
970
03:20:09,909 --> 03:20:12,867
Sofort eine Einheit nach oben! Na los!
971
03:20:13,989 --> 03:20:15,945
( Spannende Musik )
972
03:20:34,989 --> 03:20:37,947
Kommt schon, Jungs, beeilt euch!
973
03:20:53,469 --> 03:20:56,381
Hey, was ist jetzt los?
-Oh Gott!
974
03:20:56,469 --> 03:20:58,425
( Spannende Musik )
975
03:21:11,109 --> 03:21:15,466
Weg von dem Fahrstuhl!
-Lasst uns von hier verschwinden!
976
03:21:18,389 --> 03:21:21,347
Alles bereit! Achtung...
977
03:21:21,629 --> 03:21:23,904
Und Z�ndung!
978
03:21:24,869 --> 03:21:26,825
( Spannende Musik )
979
03:21:29,989 --> 03:21:32,901
Gesichert!
-Er muss da irgendwo sein!
980
03:21:32,989 --> 03:21:35,822
Na los, rein da!
-Vorsichtig!
981
03:21:37,149 --> 03:21:41,062
Oh mein Gott!
-Was ist los? Was geschieht denn hier?
982
03:21:41,149 --> 03:21:43,822
Das Ding lebt!
983
03:21:44,149 --> 03:21:46,105
( Spannende Musik )
984
03:21:56,709 --> 03:22:00,179
Was ist da oben los?
-Sofort raus hier! Raus!
985
03:22:00,709 --> 03:22:03,667
Kommt schon! Raus da!
986
03:22:05,989 --> 03:22:08,059
Ich will raus!
987
03:22:16,869 --> 03:22:20,828
Was soll denn das? Ist ja verr�ckt.
-Ist das 'ne verdammte Light Show?
988
03:22:21,389 --> 03:22:23,345
( Spannende Musik )
989
03:22:33,309 --> 03:22:35,265
( Spannende Musik )
990
03:22:41,869 --> 03:22:43,825
Halt!
991
03:22:46,709 --> 03:22:49,667
Ihren Ausweis bitte!
992
03:22:52,389 --> 03:22:55,426
Ok, Sir! Tut mir Leid. Lasst ihn durch!
993
03:22:55,989 --> 03:22:57,945
( Spannende Musik )
994
03:23:04,989 --> 03:23:08,823
Bewegung! Na los, macht schon!
Beeilt euch!
995
03:23:08,989 --> 03:23:12,948
Bravo 10, negativ. Wir sehen nichts.
Hier ist alles voller Rauch.
996
03:23:13,029 --> 03:23:14,940
Sichern!
-Ok!
997
03:23:38,709 --> 03:23:43,066
Entschuldigen Sie, Sir!
K�nnen Sie sich bitte ausweisen?
998
03:23:46,669 --> 03:23:50,901
Das gibt's doch einfach nicht.
-Bravo 1, melden Sie sich bitte.
999
03:23:50,989 --> 03:23:53,901
Bravo 1.
-Wer war das gerade?
1000
03:23:53,989 --> 03:23:57,902
Die Person hei�t Steinberg. Er hatte
die Bundesgenehmigung Code Red.
1001
03:23:57,989 --> 03:24:00,822
Code Red?
-Ja, Sir. Stimmt was nicht?
1002
03:24:00,989 --> 03:24:05,904
Nein, Sie haben das Richtige getan.
Vielleicht haben wir nun den Ubelt�ter!
1003
03:24:05,989 --> 03:24:09,902
Das w�r 'ne erfreuliche Nachricht.
(Funk ) Bravo 9 hier! -Was gibt's?
1004
03:24:09,989 --> 03:24:13,902
Captain, uns ist was gestohlen worden.
Eine Panzerfaust ist weg.
1005
03:24:13,989 --> 03:24:17,902
Ein Aufzug h�lt im 65.
-Ich sehe da oben nach. Kommen Sie!
1006
03:24:17,989 --> 03:24:19,945
Wer ist das?
1007
03:24:21,989 --> 03:24:23,945
( Spannende Musik )
1008
03:24:48,709 --> 03:24:51,826
Bitte. Nehmen Sie das Ding runter!
1009
03:24:54,989 --> 03:24:57,901
Ich sagte, nehmen Sie es... Ah!
1010
03:24:57,989 --> 03:24:59,945
( Spannende Musik )
1011
03:25:16,069 --> 03:25:18,025
Ah!
1012
03:25:18,709 --> 03:25:21,667
H�ren Sie sofort auf!
1013
03:25:22,989 --> 03:25:26,777
H�nde hinter den Kopf!
-Machen Sie keinen Unsinn!
1014
03:25:27,549 --> 03:25:32,782
Sie sind doch noch so 'n junges Ding.
Sie werden nicht auf mich schie�en.
1015
03:25:32,869 --> 03:25:35,906
Her mit der Knarre!
-Ich mein's ernst!
1016
03:25:39,789 --> 03:25:42,462
Alles in Ordnung?
-Ja. Danke sch�n.
1017
03:25:43,869 --> 03:25:47,100
Hab ich gern gemacht.
Was tust du denn da?
1018
03:25:48,149 --> 03:25:51,061
Ich pass doch auf.
-Um ihn geht's nicht!
1019
03:25:51,149 --> 03:25:55,222
Das d�rfen Sie nicht! Das ist alles,
wof�r ich mein Leben lang arbeitete!
1020
03:25:55,309 --> 03:25:58,779
Das ist mein Lebenswerk.
Das ist die Zukunft.
1021
03:25:59,989 --> 03:26:03,459
Hinlegen, mit dem Gesicht nach unten,
sofort!
1022
03:26:04,469 --> 03:26:08,382
Keinen Schritt weiter! Ich t�te sie!
-Machen Sie keinen Quatsch! Waffe weg!
1023
03:26:08,469 --> 03:26:12,382
Ich erschie�e sie, das schw�r ich euch!
-Es starben schon genug Menschen!
1024
03:26:12,469 --> 03:26:17,862
Wer sind Sie? Ich kenn Sie nicht.
-Es ist vorbei, G�nther! Waffe weg!
1025
03:26:26,389 --> 03:26:28,345
Mark!
1026
03:27:10,989 --> 03:27:14,664
Waffen runter! Der Einsatz ist vorbei!
1027
03:27:14,789 --> 03:27:16,745
(Musik )
1028
03:27:28,549 --> 03:27:31,621
L�cheln! Ist h�bsch geworden.
1029
03:27:31,709 --> 03:27:34,223
Vielen Dank!
-Ruhen Sie sich aus!
1030
03:27:34,989 --> 03:27:37,901
Das mach ich.
-Sie bekommen 'n Abzug.
1031
03:27:37,989 --> 03:27:40,901
Toll, danke!
-Ich will das Negativ.
1032
03:27:41,389 --> 03:27:45,302
Du hattest schon so viel Negatives.
-Ich geh nur auf Nummer sicher.
1033
03:27:45,389 --> 03:27:49,302
Du traust mir ja immer noch nicht,
dabei erw�hnte ich den Chip nicht mal.
1034
03:27:49,389 --> 03:27:54,622
Das h�tte dir eh keiner geglaubt.
-Psychopathen verkaufen sich halt gut.
1035
03:27:54,709 --> 03:27:58,782
Ach ja, wirklich? So wie ''Fahrst�hle
des Todes'', hervorragende Schlagzeile!
1036
03:27:58,869 --> 03:28:03,465
Das fand Russell auch. Ich leite ab
sofort das Ressort ''Dreckige Aff�ren''.
1037
03:28:03,549 --> 03:28:07,508
Oh. Du freust dich sicher unheimlich.
-Genau.
1038
03:28:13,709 --> 03:28:17,622
Und, was wirst du jetzt machen?
-Mir 'n richtigen Job suchen.
1039
03:28:17,709 --> 03:28:23,818
Der Fahrstuhl-Job ist nichts f�r mich.
Und ich hab H�henangst. Sehr unpassend.
1040
03:28:25,389 --> 03:28:28,904
Was ist los? Was ist passiert?
-Oh mein Gott!
1041
03:28:30,389 --> 03:28:35,065
Mark, du hast den Alarmknopf gedr�ckt.
-Was soll das werden?
1042
03:28:36,989 --> 03:28:41,028
Das wollt ich schon
vor 'ner ganzen Weile versuchen.
1043
03:28:41,469 --> 03:28:47,339
Bist du sicher, dass du das willst?
-Sicherer kann man sich gar nicht sein.
1044
03:28:54,789 --> 03:28:57,747
( Song: LOVE IN AN ELEVATOR)
1045
03:29:02,789 --> 03:29:08,739
Untertitel f�r H�rgesch�digte:
VICOMEDIA 07 /2002
100065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.