All language subtitles for Down.dvd-r.ger.by.thawizard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:47:20,031 --> 01:47:21,987 (Titelmusik ) 2 01:47:50,031 --> 01:47:51,987 (Titelmusik ) 3 01:48:20,031 --> 01:48:21,987 (Titelmusik ) 4 01:48:57,831 --> 01:48:59,787 Ok! Showtime! 5 01:49:02,831 --> 01:49:06,619 Das ist mein Geld. Komm schon, ich will auch mal! 6 01:49:08,031 --> 01:49:12,422 Oh Mann, da geht's ja wirklich ab. -Jetzt lass mich durchsehen! 7 01:49:12,511 --> 01:49:16,948 Gib mir noch etwas Geld! Danke, Herr, dass du solche Br�ute erschaffen hast! 8 01:49:17,031 --> 01:49:20,023 Ist sie nackt? -Sie zieht ihren BH aus. 9 01:49:20,591 --> 01:49:24,425 Oh Mann. Wieso kann man mit diesem Teil hier nicht zoomen? 10 01:49:24,511 --> 01:49:27,742 Nun los, gib mir noch etwas Geld! -Ich hab keins mehr. 11 01:49:27,831 --> 01:49:31,221 Sie zieht den Slip aus. Oh, da sind ja zwei! 12 01:49:32,031 --> 01:49:35,944 Die hat zwei Slips an? -Da sind zwei Frauen, du Voll-Ei! 13 01:49:36,031 --> 01:49:39,944 Jetzt fallen sie �ber ihn her. Und zwar beide gleichzeitig. 14 01:49:40,031 --> 01:49:43,944 Lass mich auch mal gucken! Jetzt ich! -Ok, ok! Gleich regnet's. Beeil dich! 15 01:49:44,031 --> 01:49:47,944 Wo sind sie? Schei�e! -Du durftest das Ding nicht bewegen. 16 01:49:48,031 --> 01:49:53,264 Ich glaube, du musst weiter links. -Oh! Jetzt hab ich sie. Ich hab sie. 17 01:49:53,351 --> 01:49:57,264 Oh, Schei�e! Gib mir Geld! Hast du was? -Nein, ich hab nichts mehr. 18 01:49:57,351 --> 01:50:01,264 Oh, Schei�e, Schei�e! -So ist das. Benutz deine Phantasie! 19 01:50:01,351 --> 01:50:05,264 (Funk ) 65, bitte kommen! -65, Andy hier, was gibt's? 20 01:50:05,351 --> 01:50:10,186 Wo sind Sie grade, 65? -Auf der Aussichtsplattform, 86. Etage. 21 01:50:10,511 --> 01:50:14,663 Wir haben Sie nicht auf dem Monitor. K�nnten Sie mal die Kamera �berpr�fen? 22 01:50:14,751 --> 01:50:19,506 Oh ja, ich sehe, was da los ist. Da hat jemand 'ne T�te dr�bergezogen. 23 01:50:19,591 --> 01:50:22,549 D�mliche Touristen! 24 01:50:24,591 --> 01:50:28,504 K�nnen Sie mich jetzt sehen? -Ja, jetzt sehen wir Sie. Danke. 25 01:50:28,591 --> 01:50:34,223 Die haben schon wieder gespannt. -Dann ist heut schon wieder Donnerstag. 26 01:50:39,431 --> 01:50:41,342 Oh Gott! 27 01:50:41,431 --> 01:50:45,743 N�chstes Mal brauchen wir mehr Kohle. -N�chstes Mal will ich auch was sehen. 28 01:50:45,831 --> 01:50:49,744 Der war heftig! Irgendwas besch�digt? -Nein, ich glaub, es ist alles ok. 29 01:50:49,831 --> 01:50:52,789 Ich hoffe, du hast Recht. 30 01:50:56,831 --> 01:51:00,949 N�chster Halt: 66. Stock. Da gibt's 'ne �u�erst interessante 31 01:51:01,031 --> 01:51:04,944 Sammlung von schwedischen Videos. Und zwar keine Ingmar Bergman-Filme. 32 01:51:05,031 --> 01:51:08,944 Wer is'n Ingmar Bergman? -'n Schauspieler. Bin gleich zur�ck. 33 01:51:09,031 --> 01:51:13,388 Ich muss mal schiffen. -Ach ja, der aus... ''Casablanca''. 34 01:51:13,751 --> 01:51:16,709 Ja, ganz genau. 35 01:51:23,511 --> 01:51:25,467 Hey! Hey! 36 01:51:26,751 --> 01:51:29,709 Hey! Lass den Bl�dsinn! 37 01:51:40,031 --> 01:51:42,989 Was soll der Schei�? 38 01:51:51,351 --> 01:51:56,186 Hey! Ich hab gesagt, du sollst offen bleiben! H�rst du schwer? 39 01:52:02,591 --> 01:52:04,547 Ah! 40 01:52:08,831 --> 01:52:11,743 Was treibst du hier? -Ich wei� nicht... 41 01:52:11,831 --> 01:52:15,744 Was ist mit deiner Taschenlampe? -Das war der Fahrstuhl, er... 42 01:52:15,831 --> 01:52:19,744 Nein, nein, sei vorsichtig! -Du solltest eher vorsichtig sein. 43 01:52:19,831 --> 01:52:24,666 Irgendwann vergifte ich deine Donuts. Kommst du jetzt rein oder nicht? 44 01:52:24,751 --> 01:52:28,664 Ja... klar. -Deine Mutter hat in der Schwangerschaft 45 01:52:28,751 --> 01:52:33,700 sicher zu viel rohes Fleisch gegessen. Noch bl�der geht's ja wohl nicht. 46 01:52:47,031 --> 01:52:48,987 (Hupen ) 47 01:52:52,431 --> 01:52:54,387 (Hupen ) 48 01:53:29,031 --> 01:53:30,987 (Handy ) 49 01:53:33,831 --> 01:53:35,787 Hallo? 50 01:53:38,831 --> 01:53:41,789 Hey, Jeff! -Was treibst du hier? 51 01:53:44,351 --> 01:53:48,264 War es dir bis zur T�r etwa zu weit? -Die haben meine Schl�ssel geklaut. 52 01:53:48,351 --> 01:53:53,106 Ich kann sie nirgendwo finden. -Die mit dem Porsche-Anh�nger? 53 01:53:53,431 --> 01:53:56,389 Ja, genau die. -Hier. 54 01:53:56,831 --> 01:54:00,744 Wir sind sp�t dran. Komm in die G�nge! -Wo hast du die denn gefunden? 55 01:54:00,831 --> 01:54:04,744 Du glaubst nicht, wie lange ich suchte. -Ich kann's mir vorstellen. 56 01:54:04,831 --> 01:54:08,949 Mindestens 2 Minuten. Komm, beweg dich! Der Bus f�hrt n�mlich gleich los. 57 01:54:09,031 --> 01:54:12,944 Bin schon unterwegs. Ich stell 'n neuen Geschwindigkeitsrekord auf. 58 01:54:13,031 --> 01:54:18,264 Ich werd noch schneller sein als 'n gedopter Blitz, ok? Bis gleich! 59 01:54:20,631 --> 01:54:25,659 Du siehst aus wie 'n St�ck Schei�e! Und irgendwie riechst du auch so. 60 01:54:25,751 --> 01:54:30,666 Das muss mein Aftershave sein. -Habt ihr euch mal wieder gestritten? 61 01:54:30,751 --> 01:54:35,745 Wer sagt, dass wir uns nur streiten? -Ach, ist nur so 'n Gef�hl. 62 01:54:36,351 --> 01:54:40,867 Wo fahren wir hin? -Ins Village f�r'n paar Routine-Checks. 63 01:54:42,431 --> 01:54:46,390 Ist das klasse. -Sei froh, dass du diesen Job hast. 64 01:54:47,671 --> 01:54:52,540 Bin ich ja. Nur waren die ersten Monate nicht sehr aufregend, das ist alles. 65 01:54:52,631 --> 01:54:56,544 Ich w�rd mich lieber nicht beschweren. -Er sagte zu mir: ''Junge, du musst 66 01:54:56,631 --> 01:55:00,544 hoch hinauskommen im Leben! Und ich helfe dir dabei.'' Doch damit meinte er, 67 01:55:00,631 --> 01:55:04,544 den ganzen Tag Fahrstuhl zu fahren. -Wenn's dir nicht gef�llt, h�r auf, ok? 68 01:55:04,631 --> 01:55:07,543 Ja, ja. -Reparier wieder Cola-Automaten! 69 01:55:07,631 --> 01:55:11,544 Schluss, bevor mir der Sch�del platzt! Ich mag diesen Job. 70 01:55:11,631 --> 01:55:16,751 Wieso denkst du, es gef�llt mir nicht? -Wenn du das verkackst, bin ich dran! 71 01:55:16,831 --> 01:55:20,790 Keine Angst. Ich werd mich anstrengen, versprochen! 72 01:55:22,031 --> 01:55:26,707 Ich gebe alles, um Fahrstuhlmechaniker des Jahres zu werden. 73 01:55:28,831 --> 01:55:32,904 (Radio ) Es ist 8:45, hier ist WNYS mit den Nachrichten und dem Wetterbericht. 74 01:55:32,991 --> 01:55:36,950 In Brooklyn gibt esaufgrund heftiger Regenf�lle zahlreiche Uberschwemmungen. 75 01:55:37,031 --> 01:55:40,944 Der Flugverkehr auf dem Kennedy Airport muss wegen einer defekten Radaranlage 76 01:55:41,031 --> 01:55:44,944 f�r mehr als eine Stunde stillstehen. Die Fehlerursache ist noch unklar. 77 01:55:45,031 --> 01:55:48,944 Die Ermittlungen laufen. Vergangene Nacht gab es so viele Blitze 78 01:55:49,031 --> 01:55:50,942 wie noch nie zuvor in einer Nacht. 79 01:56:09,591 --> 01:56:12,549 Hier! Bitte sch�n, S��e. 80 01:56:12,751 --> 01:56:17,586 Ich verstehe das nicht. -Ich muss mich mit den Leuten treffen. 81 01:56:21,751 --> 01:56:24,709 Kommen Sie bitte rein! 82 01:56:29,031 --> 01:56:31,864 Warten Sie bitte hier! 83 01:56:32,031 --> 01:56:35,865 Na los, ganz nach oben! Dr�ck auf den Knopf! 84 01:56:42,831 --> 01:56:47,188 Morgen, Leute! Danke, dass du f�r mich eingesprungen bist. 85 01:56:47,271 --> 01:56:51,184 Mann, war das heute ein Stau! -Kein Problem. Ich musste eh warten. 86 01:56:51,271 --> 01:56:55,901 Meine Frau ist oben bei der Gymnastik. -Richtig. Da ist ja ein Baby unterwegs. 87 01:56:55,991 --> 01:56:57,947 Ja, 32. Woche. 88 01:56:58,031 --> 01:57:00,864 Einatmen... Ausatmen... 89 01:57:03,991 --> 01:57:06,949 Und langsam aufrichten. 90 01:57:08,911 --> 01:57:13,427 Ok, das war's dann f�r heute. Wir sehen uns n�chste Woche. 91 01:57:13,711 --> 01:57:17,624 Wiedersehen! Er hat die ganze Woche wie verr�ckt getreten. 92 01:57:17,711 --> 01:57:21,943 Er scheint nach seinem Vater zu kommen. -Ich bin so froh, dass der weg ist. 93 01:57:22,031 --> 01:57:25,944 Diese Schwangerschaft ist bisher meine Leichteste. Er schl�ft den ganzen Tag. 94 01:57:26,031 --> 01:57:31,947 Bist du sicher, dass du schwanger bist? -Ja. Oder es schl�pft bald ein Alien. 95 01:57:32,031 --> 01:57:35,944 Wenn man dich nicht kennen w�rde, w�rde man wer wei� was von dir denken. 96 01:57:36,031 --> 01:57:40,866 Na los, rein mit euch! Nun macht schon! -Wir sind ja schon da. 97 01:57:44,431 --> 01:57:48,344 Also, auf den Tag der Geburt freu ich mich nicht gerade, das steht fest. 98 01:57:48,431 --> 01:57:54,381 Die Frauen aufm Land geb�ren zu Hause. -Ja, stimmt, da geht es uns echt gut. 99 01:57:55,431 --> 01:57:59,868 Wir fahren ganz sch�n schnell, oder? -Ja, ist das normal? 100 01:58:00,191 --> 01:58:02,102 Ah! 101 01:58:02,191 --> 01:58:06,104 Ups! Wir haben ein Problem. -Ein Express-Fahrstuhl, schon wieder. 102 01:58:06,191 --> 01:58:10,104 Was hei�t ''schon wieder''? -Die Lampen m�ssen defekt sein. 103 01:58:10,191 --> 01:58:14,423 Das ist das 3. Mal diese Woche und nie war etwas. Gleich h�rt das Blinken auf. 104 01:58:14,511 --> 01:58:18,424 Sicher? Meine Frau f�hrt immer damit. -Ich bin mir absolut sicher. 105 01:58:18,511 --> 01:58:22,743 Ich ruf trotzdem mal die Techniker an. -Seht ihr? Was hab ich euch gesagt? 106 01:58:22,831 --> 01:58:28,861 Die geben Millionen f�r Fahrst�hle aus und dann kaufen sie so lausige Lampen. 107 01:58:29,031 --> 01:58:32,944 Oh Gott, was ist denn nur passiert? -Wir sitzen fest. 108 01:58:33,031 --> 01:58:37,263 Wir waren zu schnell. -Alles ok? -Ich hab mir den Kn�chel verstaucht. 109 01:58:37,351 --> 01:58:42,186 Dr�ck den Alarmknopf! -Au! -Hallo? Es geht nicht! 110 01:58:42,831 --> 01:58:45,948 Komisch. Kein Empfang. -Was machen wir? 111 01:58:46,031 --> 01:58:50,946 Ganz ruhig, keine Aufregung! Die wissen sicher schon, dass wir festsitzen. 112 01:58:51,031 --> 01:58:55,900 Ja, dein Mann arbeitet doch hier, oder? -Ja. Ja. Der holt uns sicher bald raus. 113 01:58:55,991 --> 01:58:57,947 Keine Angst! 114 01:58:58,031 --> 01:59:01,944 Die spielen doch wie Weicheier. Die Kerle bringen Basketball in Verruf. 115 01:59:02,031 --> 01:59:07,742 Wir gewinnen gegen die Knicks sogar mit verbundenen Augen und ohne H�nde. 116 01:59:09,511 --> 01:59:12,469 Duane hier. Was? 117 01:59:13,751 --> 01:59:16,663 Welcher denn? 118 01:59:16,751 --> 01:59:19,902 Nein, hier ist alles ok. Stockwerk 21/22? 119 01:59:21,751 --> 01:59:24,663 Ist gut. -Was ist? 120 01:59:24,751 --> 01:59:27,663 Die Lampe scheint in Ordnung zu sein. 121 01:59:34,031 --> 01:59:38,263 Hier drin wird's ganz sch�n hei�. -Hier kommt ja auch keine Luft rein. 122 01:59:38,351 --> 01:59:43,345 Hilfe! Ist da jemand? Wir stecken fest! -Wissen die, dass wir hier drin sind? 123 01:59:43,431 --> 01:59:46,389 Ja, nat�rlich. Habt keine Angst! 124 01:59:49,671 --> 01:59:54,108 Tim hier! Ist der Strom abgestellt? -Sekunde, noch nicht. 125 01:59:54,671 --> 02:00:00,143 Jetzt. Das Not-Sicherheitssystem l�uft. -Wir machen jetzt die T�r auf. 126 02:00:01,511 --> 02:00:05,584 Meine Frau ist da bestimmt drin. -Keine Sorge, man holt sie grad raus. 127 02:00:05,671 --> 02:00:09,584 Ist das denn der richtige Schl�ssel? -Was denn, er passt doch, oder? 128 02:00:09,671 --> 02:00:15,541 Ja, aber es geht nicht. Erz�hl jetzt nicht, dass deine Frau das auch sagte. 129 02:00:15,631 --> 02:00:19,544 Hier drin ist es wie in 'ner Sauna. -Was ist nur los? -Holt uns raus! 130 02:00:19,631 --> 02:00:23,544 H�rt uns denn keiner? Ich will raus! -Das n�tzt nichts, die h�ren uns nicht. 131 02:00:23,631 --> 02:00:29,422 Lasst mich raus! -Oh, klasse! -Vielleicht merkt es jetzt jemand. 132 02:00:31,351 --> 02:00:35,867 Schalt diesen verdammten Alarm ab! Los! -Ich versuch's ja. 133 02:00:38,031 --> 02:00:41,387 Oh, bitte nicht! -Oh mein Gott! 134 02:00:43,591 --> 02:00:45,547 ( Schmerzensschreie ) 135 02:00:49,951 --> 02:00:51,907 Na? -Nein. 136 02:00:54,031 --> 02:00:58,343 Duane? Es gibt ein Problem mit der T�r. -Was denn f�r'n Problem? 137 02:00:58,431 --> 02:01:02,344 Sie geht nicht auf. Wieso auch immer. Wir m�ssen uns was anderes �berlegen. 138 02:01:02,431 --> 02:01:05,343 Hast du den richtigen Schl�ssel? -Klar. 139 02:01:05,431 --> 02:01:07,387 Schei�e! 140 02:01:19,511 --> 02:01:22,423 Was wird das? -Meine Frau ist da drin. 141 02:01:22,511 --> 02:01:27,665 Wir machen das. Kein Grund zur Panik. -Ich bin nicht in Panik. Verschwindet! 142 02:01:27,751 --> 02:01:30,823 Gib mir die Axt! -Was soll'n das werden? 143 02:01:33,831 --> 02:01:36,789 Tim, er f�hrt runter! 144 02:01:37,671 --> 02:01:40,629 Was soll'n das? 145 02:01:41,671 --> 02:01:45,584 Duane, hier ist Tim. Der Fahrstuhl f�hrt runter. Ich dachte, 146 02:01:45,671 --> 02:01:49,584 du hast den Strom abgestellt? -Habe ich! Ich wei� nicht, was los ist. 147 02:01:49,671 --> 02:01:53,949 Ich werd unten Bescheid sagen. -Ja, verstanden. Der Express-Fahrstuhl. 148 02:01:54,031 --> 02:01:58,070 Wir laden die Damen zu 'ner Tasse Kaffee ein. Mitch! 149 02:02:07,351 --> 02:02:09,307 (Babygeschrei) 150 02:02:10,751 --> 02:02:14,664 Zwei Medium gegrillt, kommt sofort! -Lou, einen Fischsalat. Beeil dich mal! 151 02:02:14,751 --> 02:02:18,949 Ich hab keine Zeit. -Hier, bitte. -Danke, Peggy. -Hey, S��e! 152 02:02:19,031 --> 02:02:22,944 Stimmt was nicht, Sir? -Oh ja! Willst du mich verarschen? 153 02:02:23,031 --> 02:02:26,944 Was gibt's f�r'n Problem? -3 Hamburger, 24 Dollar. Was soll das? 154 02:02:27,031 --> 02:02:30,944 Denkst du, ich bin zu doof zum Rechnen? -Verzeihung! Don, die Kasse ist kaputt! 155 02:02:31,031 --> 02:02:34,944 Was, Kasse? Am Arsch! Ich glaub, du wolltest mich mit Absicht reinlegen. 156 02:02:35,031 --> 02:02:38,944 Hey! Sie sagte, es tut ihr Leid. Also, warum redest du so mit ihr? 157 02:02:39,031 --> 02:02:42,944 Was willst du? -�bertreib nicht! -Ist schon ok, Mark. -Ja! 158 02:02:43,031 --> 02:02:46,341 Halt deine Fresse, Vollidiot! -Was? 159 02:02:46,431 --> 02:02:50,947 Was? Du bist wohl 'n tauber Vollidiot. -Du hast ja 'n ziemlich gro�es Maul. 160 02:02:51,031 --> 02:02:54,944 Mark, komm, dein Fr�hst�ck wird kalt. -Ja, verzieh dich, du Arsch! 161 02:02:55,031 --> 02:02:59,866 Komm schon, gehen wir! -Ihre Rechnung. Der Kaffee ist umsonst. 162 02:03:00,031 --> 02:03:04,582 Was sollte das? Ich wollte keine Hilfe. -Der Kerl ist etwas breiter als du. 163 02:03:04,671 --> 02:03:09,506 Dem muss gezeigt werden, wo's langgeht. -Das ist doch kein Grund zu k�mpfen. 164 02:03:09,591 --> 02:03:14,267 Ach, und wie war's bei ''Desert Storm''? -Diese kleinen Angeber verdienten es. 165 02:03:14,351 --> 02:03:18,947 Halt dich in Zukunft raus. Ich kann f�r mich allein sorgen. -Alles klar! 166 02:03:19,031 --> 02:03:22,944 Wenn ich noch 'nen Rat brauche, sag ich deiner Mami Bescheid. 167 02:03:23,031 --> 02:03:26,580 Ich hoffe, du bist gut versichert, Freundchen! 168 02:03:28,511 --> 02:03:34,063 Hey, ich brauch keine Versicherung. Aber du! -Ja, genau. 169 02:03:38,031 --> 02:03:41,944 Wieso hast du mir nicht geholfen? -Du bist doch erwachsen. 170 02:03:42,031 --> 02:03:46,229 Alles ok? -Ich h�r 'n Klingeln. -Mein Telefon. 171 02:03:46,511 --> 02:03:49,742 Ich hol dir 'ne Aspirin. -Was gibt's denn? 172 02:03:51,031 --> 02:03:55,024 Gut. Wir haben einen Notfall. -Nein, schon ok. Sie holt 'ne Aspirin. 173 02:03:55,111 --> 02:03:59,024 Nein, ich meinte nicht dich, ich meine das Millennium Building. -Was? 174 02:03:59,111 --> 02:04:03,024 Noch nie was davon geh�rt? New Yorks ber�hmteste Sehensw�rdigkeit. 175 02:04:03,111 --> 02:04:07,024 Richtig, und es ist ganz sch�n hoch. -Ja, das sind Wolkenkratzer meistens. 176 02:04:07,111 --> 02:04:11,866 Los, komm! Ich hoffe, du hast nicht vergessen, wie man l�uft. 177 02:04:14,031 --> 02:04:16,465 Oh, Chip! -Was? 178 02:04:17,031 --> 02:04:19,943 Mein Computer dreht vollkommen durch. 179 02:04:20,031 --> 02:04:23,944 So wie ich, als du ''ja'' zu 'nem Date gesagt hast? -Schlimmer! 180 02:04:24,031 --> 02:04:27,740 V�llig unm�glich! Oh, sieht nach 'nem Virus aus. 181 02:04:28,031 --> 02:04:30,943 Oh, Schei�e, nicht jetzt! 182 02:04:31,031 --> 02:04:34,944 Kriegst du das wieder hin? -Ich sehe mal, was ich machen kann. 183 02:04:35,031 --> 02:04:39,661 Oh, sch�n warm, der Stuhl. -N�her kommst du an mich nicht ran. 184 02:04:39,751 --> 02:04:41,707 Ja... ok! 185 02:04:43,031 --> 02:04:46,944 M�chtest du einen Kaffee? -Nein, ich hatte zu viel Cappuccino. 186 02:04:47,031 --> 02:04:49,943 Verstehe. Ich hol mir einen. 187 02:04:53,671 --> 02:04:57,584 Miss Evans! Heut ist Ihr Gl�ckstag! Fahren Sie zum Millennium Building! 188 02:04:57,671 --> 02:05:00,583 Wieso? -Ein Fahrstuhl mit Frauen steckte fest. 189 02:05:00,671 --> 02:05:04,584 Ich arbeite grad am Artikel ''Wahlrecht f�r Frauen''. -Wann war das? 190 02:05:04,671 --> 02:05:07,265 1918. -Kommt das nicht etwas sp�t? 191 02:05:07,671 --> 02:05:11,903 Ja, aber ich finde, dass... -Ich will 400 W�rter bis 6 Uhr! 192 02:05:11,991 --> 02:05:16,746 Und machen Sie was Pikantes draus! -Ich sch�tt Tabasco drauf. 193 02:05:23,031 --> 02:05:26,944 Hey, Barney, was ist passiert? -Ein Fahrstuhl mit Frauen steckte fest. 194 02:05:27,031 --> 02:05:30,944 Mehr nicht. Das muss die Letzte sein von denen. Die Arme. -Freddie? 195 02:05:31,031 --> 02:05:34,103 Ich bin hier, Schatz! -Wo ist mein Baby? 196 02:05:34,231 --> 02:05:38,144 Da waren auch Babys drin? -Anfangs nicht. Hey, wo willst du hin? 197 02:05:38,231 --> 02:05:42,668 Wie hei�en Sie, Ma'am? Reden Sie ruhig mit mir, ich bin Krankenschwester! 198 02:05:42,751 --> 02:05:46,664 Ist ein M�dchen oder ein Junge? -Ich tue dir bald keinen Gefallen mehr. 199 02:05:46,751 --> 02:05:49,106 Ganz ruhig! Ich mach nur meinen Job. 200 02:06:01,031 --> 02:06:04,944 Die haben die Babys bekommen? -Ja, zwei von ihnen. Das war 'n Chaos. 201 02:06:05,031 --> 02:06:09,343 Die Klimaanlage streikte. Da drin wurde es so hei�, die w�ren beinahe erstickt. 202 02:06:09,431 --> 02:06:13,868 Die sahen schon ganz sch�n bleich aus. Das ist euer Mann! 203 02:06:14,831 --> 02:06:18,062 Hallo. -Hi. Dunkins, Chef der Haustechnik. 204 02:06:18,831 --> 02:06:22,744 Es ist furchtbar, was hier passierte. -Sind wir schuld an der Geburtswelle? 205 02:06:22,831 --> 02:06:27,268 Nat�rlich nicht. Gott muss es so gewollt haben. Wer wei� ? 206 02:06:27,431 --> 02:06:31,663 Ich wei� nur, dass die Fahrst�hle schnellstens wieder laufen m�ssen. 207 02:06:31,751 --> 02:06:35,949 Wo hing der Fahrstuhl? -Uber dem 21. -Er ging nicht auf! 208 02:06:36,031 --> 02:06:39,944 Er ist von allein runtergekommen? -Ja. Nachdem der Strom abgestellt war. 209 02:06:40,031 --> 02:06:43,944 Wir rufen euch nicht, wenn 'n Fahrstuhl mal steckt. Daf�r sind wir ausgebildet. 210 02:06:44,031 --> 02:06:47,944 Wir holen die Leute raus und bringen den Fahrstuhl wieder in Gang. 211 02:06:48,031 --> 02:06:51,944 Meistens sind's blo� kleine Sachen. -Die Klimaanlage ist in Ordnung. 212 02:06:52,031 --> 02:06:55,944 Ja, die hab ich auch schon �berpr�ft. -Wir brauchen 'ne gute Erkl�rung daf�r. 213 02:06:56,031 --> 02:07:00,104 Das wird teuer, wenn die uns verklagen. -Die Leute sind von der Fahrstuhlfirma. 214 02:07:00,191 --> 02:07:04,104 Milligan. Ich bin hier der Manager. Und, wie lautet Ihr Urteil? 215 02:07:04,191 --> 02:07:08,946 Wann l�uft der Fahrstuhl wieder? -Na ja, in einer Stunde etwa. 216 02:07:09,031 --> 02:07:13,309 Schnell! Ich erwarte Ihren Bericht. -Kein Problem, Sir. 217 02:07:13,751 --> 02:07:17,380 Netter Kerl. -Na ja, dieser Fahrstuhl bef�rdert 218 02:07:17,751 --> 02:07:21,664 t�glich 30.000 Menschen. Die verlieren viel Geld, wenn er nicht funktioniert. 219 02:07:21,751 --> 02:07:24,663 Dann los, bevor es vom Gehalt abgeht. 220 02:07:25,031 --> 02:07:28,944 Tim begleitet Sie zum Maschinenraum. -Gut, gehen wir! Mark, kommst du? 221 02:07:29,031 --> 02:07:30,987 Ja. 222 02:07:42,431 --> 02:07:46,344 Puh, ganz sch�n hoch. -Du hast doch nicht etwa H�henangst? 223 02:07:46,431 --> 02:07:51,346 Doch, hab ich. Das K�stchen hab ich auf der Bewerbung ausgelassen. 224 02:07:51,431 --> 02:07:55,310 Oh, Falken. -Die Stadt holte sie gegen die Tauben. 225 02:07:55,431 --> 02:07:58,946 Die f�hlen sich hier wohl. Hat irgendwas mit der Thermik zu tun. 226 02:07:59,031 --> 02:08:01,989 So, da w�ren wir. 227 02:08:03,351 --> 02:08:07,264 Ist ja wirklich furchtbar, was Ihrem Kollegen aus Polen passierte. 228 02:08:07,351 --> 02:08:10,104 Kowalski. -Ja. Ich find's unfassbar. 229 02:08:10,351 --> 02:08:14,264 Er ist so 'n fr�hlicher Mensch gewesen. Und dann bringt er sich so um. 230 02:08:14,351 --> 02:08:18,549 Tja, man kennt die Leute eben kaum. -Ja, das ist wahr. 231 02:08:18,831 --> 02:08:22,744 Ich wei� nichts von Computern, aber letzte Nacht war 'n heftiges Unwetter. 232 02:08:22,831 --> 02:08:26,744 Vier Blitze haben hier eingeschlagen. -Meinen Sie, deshalb ging nichts mehr? 233 02:08:26,831 --> 02:08:31,666 Na ja, w�r doch 'ne M�glichkeit, oder? -Wir haben die allerneuste Technologie. 234 02:08:31,751 --> 02:08:37,269 Elektrostatische Felder und Strahlungen vernichten heute keine Computer mehr. 235 02:08:37,351 --> 02:08:40,946 Tja, ihr seid die Experten. -Ja, ganz genau. 236 02:08:41,511 --> 02:08:47,541 Ich geh dann mal. Falls irgendwas ist, ruft 900 an. -Ok, danke. 237 02:08:51,431 --> 02:08:54,343 Das hat der Typ nicht verdient. -Doch. 238 02:08:54,431 --> 02:08:58,344 Niemand sagt mir, was ich zu tun habe! -Was ist, wenn er Recht hat? 239 02:08:58,431 --> 02:09:02,344 Und 'n Blitz ist hier eingeschlagen? -Und wenn, dann geben wir's nicht zu! 240 02:09:02,431 --> 02:09:07,505 Wir sind die Experten, ok? So. Express-Fahrst�hle, Steuerungen... 241 02:09:07,591 --> 02:09:11,504 Hier haben wir's! Geh runter, guck dir die Klimaanlage an, das Alarmsystem, 242 02:09:11,591 --> 02:09:17,621 den T�rmechanismus und die Verkabelung. -Ich pr�fe auch sein F�hrungszeugnis. 243 02:09:17,831 --> 02:09:22,985 Ich check die Relais und das Baby hier. -Wir sehen uns dann unten. 244 02:09:32,431 --> 02:09:36,344 Unfassbar, dass man sich so lange an einer Klimaanlage aufhalten kann. 245 02:09:36,431 --> 02:09:39,423 Ich habe keinen Defekt daran gefunden. 246 02:09:39,511 --> 02:09:42,423 Die werden sich freuen, das zu h�ren. 247 02:09:44,031 --> 02:09:46,943 Was ist das? -Das war nur 'n Luftzug. 248 02:09:47,031 --> 02:09:50,990 'n Luftzug? -Ja. Die Bude hier ist fast 400 m hoch. 249 02:09:52,031 --> 02:09:55,944 Hier kann es Temperaturunterschiede von mehr als 15� geben. 250 02:09:56,031 --> 02:10:00,343 Da oben kann's verdammt st�rmisch sein. -Demn�chst nehm ich 'n Regenschirm mit. 251 02:10:00,431 --> 02:10:05,551 Gehen wir! Sag ihnen, er l�uft wieder. -Moment! Und was kommt in den Bericht? 252 02:10:05,631 --> 02:10:09,544 Wir schreiben: Alles ist in Ordnung! -Und wenn sie nach der Ursache fragen? 253 02:10:09,631 --> 02:10:13,544 Dann sagen wir einfach, einer von den Schaltern hat 'n Tropfen Ol gebraucht. 254 02:10:13,631 --> 02:10:17,544 Ach, Schei�e! Die Brieftasche ist mir rausgefallen. -Beeil dich mal! 255 02:10:17,631 --> 02:10:21,544 War's so? Hat der Schalter wirklich 'n Tropfen �l gebraucht? 256 02:10:21,631 --> 02:10:25,943 Nein. Aber wir geben 'ne Kleinigkeit an, damit sie ruhig schlafen k�nnen. 257 02:10:26,031 --> 02:10:29,944 Du musst noch 'ne Menge lernen. Komm, lass uns gehen! Hast du alles? 258 02:10:30,031 --> 02:10:33,944 Schl�ssel, Kreditkarten, Gummis? -Ja, ich hab alles. 259 02:10:34,031 --> 02:10:37,990 Du hast noch Zeit, um Blumen zu kaufen. -Blumen? Was'n f�r Blumen? 260 02:10:42,431 --> 02:10:46,504 Herzlichen Dank, Tracy. Ich bin sicher, es sieht wieder sehr h�bsch aus. 261 02:10:46,591 --> 02:10:50,504 Ich hoffe, Ihrer Frau wird's gefallen. -Die hat keine Zeit, um das zu merken. 262 02:10:50,591 --> 02:10:54,504 Bei all den vielen G�sten. -Nun, man feiert ja auch nicht t�glich 263 02:10:54,591 --> 02:11:00,188 seine Silberhochzeit, hab ich Recht? Mit Waschen macht's dann 66,50. Danke. 264 02:11:00,271 --> 02:11:05,186 Schade, dass heut Ihr letzter Tag ist. Ich kam immer sehr gerne zu Ihnen. 265 02:11:05,271 --> 02:11:09,059 Ich werd Sie vermissen. -Ich Sie auch, Mr. Faith. 266 02:11:09,271 --> 02:11:13,230 Darf ich Sie ein letztes Mal anschauen? -Nat�rlich. 267 02:11:30,191 --> 02:11:34,184 Ich glaub, Sie haben genug gesehen. -Sie sind so wundersch�n, Tracy. 268 02:11:34,271 --> 02:11:37,741 Hier sind Ihre Kreditkarte und Ihre Rechnung. 269 02:11:39,031 --> 02:11:41,943 Danke. Viel Gl�ck in Ihrem neuen Job! 270 02:11:42,431 --> 02:11:46,424 Und Ihnen einen sch�nen Hochzeitstag! -Den werd ich haben, danke. 271 02:11:46,511 --> 02:11:49,469 Komm schon, Buster! 272 02:11:51,591 --> 02:11:56,904 Gr�ne Haare? Hast du 'n Knall? -Das notgeile Schwein hat's verdient. 273 02:11:59,431 --> 02:12:01,387 (Musik ) 274 02:12:15,111 --> 02:12:18,865 Oh, das ging ja schnell. Komm mit, Buster! 275 02:12:33,751 --> 02:12:37,869 Ich bin sicher, ich hab den richtigen Knopf gedr�ckt. 276 02:12:46,831 --> 02:12:49,823 Wir kriegen wohl Gesellschaft, Buster. 277 02:12:55,911 --> 02:12:58,869 Ist irgend jemand da drau�en? 278 02:12:59,591 --> 02:13:01,547 Hallo? 279 02:13:03,591 --> 02:13:05,946 Anscheinend nicht. 280 02:13:10,911 --> 02:13:13,903 Passiert hier noch mal was oder nicht? 281 02:13:19,031 --> 02:13:24,663 Verdammter Fahrstuhl! Komm mit, Buster, wir nehmen einen von den andern. 282 02:13:28,271 --> 02:13:31,422 Das gibt's doch nicht. Verdammt! 283 02:13:35,351 --> 02:13:37,307 (Knurren ) 284 02:13:37,951 --> 02:13:40,909 Ja, das find ich auch. 285 02:13:45,831 --> 02:13:48,789 Wird aber auch Zeit. 286 02:13:49,751 --> 02:13:53,869 Komm schon, Buster, mach jetzt keine Schwierigkeiten! 287 02:13:59,431 --> 02:14:01,387 ( Schrei, Jaulen ) 288 02:14:14,671 --> 02:14:17,549 Hey, ich bin's, Mark. -Mark. 289 02:14:17,751 --> 02:14:21,539 Ja, wie geht's dir? -Ganz gut. Wieso rufst du an? 290 02:14:21,991 --> 02:14:25,904 Ich wollte mich blo� entschuldigen. Was ich gestern Nacht gesagt habe, 291 02:14:25,991 --> 02:14:30,189 war nicht so gemeint, und... -Ja, ich bin furchtbar besch�ftigt. 292 02:14:30,271 --> 02:14:34,344 Ich wollte nur sagen, es tut mir Leid. -Kannst du sp�ter noch mal anrufen? 293 02:14:34,431 --> 02:14:37,980 Ich hab Blumen gekauft. -Wieso tust du so was? 294 02:14:38,591 --> 02:14:41,503 Ich will's wieder gut machen. -Mark... 295 02:14:42,031 --> 02:14:44,943 Hey, mach auf. -Mach auf? 296 02:14:45,031 --> 02:14:47,943 Ich steh vor deiner T�r. -Wie bitte? 297 02:14:48,031 --> 02:14:50,943 �berraschung! -Oh nein, Mark, ich... 298 02:14:51,031 --> 02:14:56,742 Soll ich den ganzen Tag hier rumstehen? Komm schon, es tut mir echt Leid! 299 02:14:59,951 --> 02:15:03,910 Hier, bitte. -Mark, du h�ttest nicht kommen sollen. 300 02:15:04,031 --> 02:15:09,105 Ich wei�. Deine Sachen. Du schl�fst noch. Hast du gut geschlafen? 301 02:15:09,271 --> 02:15:12,627 Ups... Es tut mir Leid. -Ich... 302 02:15:13,031 --> 02:15:16,944 Tut mir leid, Mark. -Nein, schon gut. Ich versteh dich. 303 02:15:17,031 --> 02:15:21,627 Alles, was ich gerade gesagt habe, war blo� ein Scherz. Ja. 304 02:15:21,951 --> 02:15:24,909 Wir sehen uns dann. 305 02:15:27,591 --> 02:15:29,547 (Musik ) 306 02:15:36,031 --> 02:15:39,944 Was hab ich denn falsch gemacht? Ich bin doch echt 'n ganz netter Kerl. 307 02:15:40,031 --> 02:15:43,944 Mark, diese Schlampe ist es nicht wert! -Sie ist deine Schwester. 308 02:15:44,031 --> 02:15:48,582 Halbschwester! Die verlogene H�lfte. -Heute war wohl nicht dein Gl�ckstag. 309 02:15:48,671 --> 02:15:53,347 Nein. Ich fang gar nicht erst von dem Schei� heute im Millennium Building an. 310 02:15:53,431 --> 02:15:57,344 Du bist ja nun selbst gerade schwanger. -Jeff erz�hlte es. Was f�r ein Horror! 311 02:15:57,431 --> 02:16:01,344 Vorhin fandst du den Job noch so �de. -Ich darf mich ja wohl mal irren. 312 02:16:01,431 --> 02:16:05,344 Entschuldigung! Noch mal das Gleiche! -Mark... Hattest du nicht schon genug? 313 02:16:05,431 --> 02:16:09,583 Na und? Absolut egal. Mir geht's gut. -Es hilft nicht, sich zu betrinken. 314 02:16:09,671 --> 02:16:14,347 Dir ist morgen fr�h nur tierisch �bel. -Na und? Wir k�nnen morgen ausschlafen. 315 02:16:14,431 --> 02:16:18,344 Nein, morgen haben wir Bereitschaft. -So was nenne ich einen freien Tag. 316 02:16:18,431 --> 02:16:22,504 Bei einem Notfall rufen die uns an. Da kannst du nicht betrunken sein! 317 02:16:22,591 --> 02:16:27,665 Hey, cheers! Auf das aufregende Leben eines Fahrstuhlmechanikers! 318 02:16:31,271 --> 02:16:33,227 (Musik ) 319 02:16:54,271 --> 02:16:57,183 Oh, Kacke! Ich bin gestolpert. -Was ist? 320 02:16:57,271 --> 02:17:01,184 Mach die Augen auf, wenn du ruml�ufst. -Wieso machen wir nicht das Licht an? 321 02:17:01,271 --> 02:17:05,742 Weil wir eigentlich nicht hier sein d�rften. Idiot! Hier! Sei vorsichtig! 322 02:17:05,831 --> 02:17:08,743 Ist vielleicht vergiftet. -Vergiftet? 323 02:17:08,831 --> 02:17:12,949 Ja. Die Vorstandsleute sollen morgen nicht tot in den St�hlen sitzen, oder? 324 02:17:13,031 --> 02:17:17,741 Wieso sollte das jemand vergiften? -Oh Mann, das war 'n Scherz, du Idiot! 325 02:17:17,831 --> 02:17:20,425 Wirklich? (Funk ) 65, bitte kommen! 326 02:17:22,031 --> 02:17:25,944 65 hier, was gibt's? -Geben Sie Ihre Position durch, 65. 327 02:17:26,031 --> 02:17:29,910 Wir sind im 44. -Ein Express-Fahrstuhl f�hrt hoch. 328 02:17:30,351 --> 02:17:34,583 Vielleicht sind's die Putzfrauen? -In dem Fl�gel sind keine Putzfrauen. 329 02:17:34,671 --> 02:17:38,584 Au�erdem sind die B�ros l�ngst dicht. -In welchem Stock ist er gerade? 330 02:17:38,671 --> 02:17:41,629 Er ist gerade im 24. und f�hrt hoch. 331 02:17:42,111 --> 02:17:45,069 Wir gucken mal nach. 332 02:17:45,831 --> 02:17:47,787 Komm schon! 333 02:17:58,751 --> 02:18:02,664 Sind das vielleicht Einbrecher oder... -Ach, ist bestimmt blo� 'n Vollidiot, 334 02:18:02,751 --> 02:18:06,664 der irgendwas vergessen hat. (Funk ) Moment. Er h�lt in eurer Etage. 335 02:18:06,751 --> 02:18:11,984 Ja, ja, wir sind gleich da. -Die T�r geht auf, ist aber niemand da. 336 02:18:22,671 --> 02:18:26,630 Seid vorsichtig! Wir haben keinen rauskommen sehen. 337 02:18:40,431 --> 02:18:44,344 Schei�e! Ich sagte dir doch schon mal, du sollst die Augen aufmachen. 338 02:18:44,431 --> 02:18:48,344 Tut mir Leid, der Engel war Schuld. (Funk ) Er h�lt im 40. -Ok! 339 02:18:48,431 --> 02:18:51,548 Komm schon, wir nehmen die Treppe! 340 02:18:52,591 --> 02:18:56,504 Ist er immer noch in der 40.? -Ja. Die T�r ist auf. Da muss wer sein! 341 02:18:56,591 --> 02:19:00,504 Braucht ihr Hilfe? -Nein. Das schaffen wir schon. Ok, ok! 342 02:19:00,591 --> 02:19:05,824 Jetzt pass auf, wo du hinl�ufst! Verscheuch den Typen nicht wieder! 343 02:19:09,831 --> 02:19:11,787 ( Spannende Musik ) 344 02:19:18,351 --> 02:19:22,264 Mist! -Ich war unschuldig. (Funk ) Er f�hrt wieder hoch. 345 02:19:22,351 --> 02:19:26,264 Ja, ich seh's. Ich hoffe, ihr verarscht uns nicht! Ich finde das nicht witzig! 346 02:19:26,351 --> 02:19:29,946 Das tun wir nicht. Der h�lt wieder im 44. 347 02:19:30,671 --> 02:19:34,664 Ich renne nicht ewig rauf und runter! -Hey! Oh Mann! 348 02:19:34,751 --> 02:19:37,709 Was is'n jetzt los? Oh! 349 02:19:39,831 --> 02:19:43,460 Das darf doch nicht wahr sein! -Sei vorsichtig! 350 02:19:45,591 --> 02:19:48,549 Geh da nicht so nah ran! 351 02:19:50,111 --> 02:19:53,023 Hey, Andy, mir gef�llt das gar nicht. 352 02:19:56,671 --> 02:19:59,583 Ach du gro�e Schei�e! -Was? 353 02:19:59,671 --> 02:20:03,630 Da unten h�ngt 'n Hund. -'n Hund? Was'n f�r'n Hund? 354 02:20:03,751 --> 02:20:07,664 Keine Ahnung, was f�r'n Hund. Du stellst vielleicht d�mliche... Ah! 355 02:20:07,751 --> 02:20:09,707 Schei�e! 356 02:20:10,351 --> 02:20:13,423 Hilf mir, verdammt! Hol mich hier raus! 357 02:20:17,111 --> 02:20:21,343 Zieh deinen Kopf irgendwie raus! -Ich... bin nicht Houdini. 358 02:20:21,431 --> 02:20:24,343 Wer ist Houdini? -65, was macht ihr da? 359 02:20:24,431 --> 02:20:28,344 Er klemmt zwischen den T�ren fest! -Er klemmt zwischen den T�ren fest. 360 02:20:28,431 --> 02:20:32,344 Schick wen vorbei! Die brauchen Hilfe! Verdammt! Der Fahrstuhl f�hrt runter! 361 02:20:32,431 --> 02:20:36,140 Schei�e! Der Fahrstuhl kommt runter! -Was? Andy! 362 02:20:45,831 --> 02:20:48,743 Gary! Er steht wieder. 363 02:20:48,831 --> 02:20:52,141 Soll ich nicht... Willst du... -Wo bist du? 364 02:20:53,151 --> 02:20:55,107 Gary? 365 02:20:59,511 --> 02:21:02,867 Oh Gott, hilf mir! Tu doch irgendwas! Ah! 366 02:21:23,031 --> 02:21:26,944 Die Express-Aufz�ge fahren nicht mehr, so dass Hunderte von Touristen 367 02:21:27,031 --> 02:21:32,025 seit Stunden vor dem Geb�ude warten. Es d�rfen blo� Mitarbeiter hineingehen. 368 02:21:32,111 --> 02:21:36,423 Bisher sagt die Polizei nicht, was die Ursache f�r diese Unf�lle sein k�nnte, 369 02:21:36,511 --> 02:21:40,424 bei denen ein Besucher und ein Wachmann get�tet wurden. Auch ein Blindenhund 370 02:21:40,511 --> 02:21:45,346 befindet sich wohl unter den Opfern. Wir melden uns bald mit neuen Details. 371 02:21:45,431 --> 02:21:51,063 Tina Bradley, TMC News, �ber das Fahrstuhl-Drama im Millennium Building. 372 02:21:52,751 --> 02:21:56,824 Ich kann Fahrst�hle nicht leiden. Ich hab dagegen 'ne richtige Abneigung. 373 02:21:56,911 --> 02:22:01,143 Alles bis zum 10. Stockwerk laufe ich. -Da macht diese Stadt Sie wohl fertig. 374 02:22:01,231 --> 02:22:05,144 Wissen Sie, wie viele Menschen jedes Jahr in Fahrst�hlen feststecken? Hm? 375 02:22:05,231 --> 02:22:08,746 Ich wei� es nicht. 100, 200 oder 1.000? 376 02:22:08,831 --> 02:22:13,905 1.832.000 Menschen, jedes Jahr, in diesem Land. Das ist Tatsache. 377 02:22:14,031 --> 02:22:17,944 Es ist noch zu fr�h, um zu sagen, dass ein technisches Problem der Grund war. 378 02:22:18,031 --> 02:22:22,183 Vorher gab es noch nie Probleme damit! -Dann hatten Sie einfach Gl�ck. 379 02:22:22,271 --> 02:22:26,184 Oft fallen Leute Aufzugssch�chte hinab. Oder sie klemmen sich Arme oder Beine 380 02:22:26,271 --> 02:22:30,184 in den T�ren. Sie lesen nichts dar�ber, weil es keine Schlagzeilen macht. 381 02:22:30,271 --> 02:22:34,947 Sagen Sie das den Journalisten unten! -Dieser Vorfall ist viel spektakul�rer. 382 02:22:35,031 --> 02:22:38,944 Enthauptungen gibt es nicht so h�ufig. Das befl�gelt die Phantasie der Leute. 383 02:22:39,031 --> 02:22:43,024 Laut Sicherheitsdienst war jemand im Haus. Haben Sie Beweise daf�r gefunden? 384 02:22:43,111 --> 02:22:47,343 Der Sicherheitsmann, der den Unfall mit angesehen hat, steht unter Schock. 385 02:22:47,431 --> 02:22:51,344 Er ist total verwirrt, die �rzte wissen nicht, wann wir ihn vernehmen k�nnen. 386 02:22:51,431 --> 02:22:55,743 Also k�nnte sich jemand Unberechtigtes dort aufgehalten haben? -Wer? 387 02:22:55,831 --> 02:23:00,780 Der Unsichtbare? Das Video zeigte keinen, der den Fahrstuhl benutzt hat. 388 02:23:01,831 --> 02:23:05,949 Fahrst�hle bet�tigen sich nicht selbst. -Da haben Sie sicher Recht. 389 02:23:06,031 --> 02:23:09,944 Ich bin kein Experte, aber was ist, wenn jemand an der Steuerung war? 390 02:23:10,031 --> 02:23:13,944 Meinen Sie, ein Mitarbeiter von uns? -Wer wei�? Es wurde nicht eingebrochen. 391 02:23:14,031 --> 02:23:17,944 Das ist Quatsch! Den Sicherheitsleuten kann man trauen. Die sind Jahre hier. 392 02:23:18,031 --> 02:23:21,819 Wenn Sie das sagen! -Diese Fahrstuhlmechaniker... 393 02:23:22,031 --> 02:23:28,140 Wann kriegen wir den Bericht von denen? -Die m�ssten jeden Moment fertig sein. 394 02:23:32,031 --> 02:23:34,943 Fertig? -Ja, erst mal schon. 395 02:23:35,031 --> 02:23:38,148 Ich hab hier Kaffee f�r Sie. -Danke. 396 02:23:38,231 --> 02:23:40,950 Stimmt das, was alle sagen? -Was? 397 02:23:41,431 --> 02:23:46,949 Fahrstuhl fahren ist gef�hrlicher als zu fliegen? -Ich wei� nicht. 398 02:23:47,031 --> 02:23:50,944 'n Onkel von mir sa� letzte Woche 9 Stunden lang fest. Mit 8 anderen. 399 02:23:51,031 --> 02:23:55,582 Wenn sie mussten, machten sie in die Ecke. Einer musste deshalb kotzen. 400 02:23:55,671 --> 02:24:01,223 Mein Onkel hat gesagt, er w�r eher am Gestank gestorben als vor Hunger. 401 02:24:01,751 --> 02:24:04,868 Lag's vielleicht am Kaffee? 402 02:24:14,831 --> 02:24:17,868 Ist alles ok? -Ja, mir geht's gut. 403 02:24:18,271 --> 02:24:22,184 Ich hab nur irgendwas am Magen. -Wo liegt das Problem? 404 02:24:22,271 --> 02:24:26,184 Ich hab 'ne wilde Nacht hinter mir. -So wie der Fahrstuhl? 405 02:24:26,271 --> 02:24:30,184 Wer ist dein Schneider? -Das wird noch einlaufen, keine Angst. 406 02:24:30,271 --> 02:24:35,186 Du bist 'ne Reporterin, oder? -Ja. Jennifer Evans, Morning Post. 407 02:24:35,271 --> 02:24:39,344 F�r 'ne dreckige Story macht ihr Kerle doch alles. -Ich bin kein Kerl. 408 02:24:39,431 --> 02:24:42,867 Oh Mann! Schei�e! Verzieh dich! 409 02:24:43,191 --> 02:24:47,104 Sag mir, was mit dem Fahrstuhl los ist. -Gar nichts ist mit dem Fahrstuhl los. 410 02:24:47,191 --> 02:24:51,104 Ein Kerl fiel in den Schacht und ein Zweiter wurde gek�pft. Das ist nichts? 411 02:24:51,191 --> 02:24:55,104 Wir haben alle mal 'n schlechten Tag. -Und die Schwangeren gestern auch, ja? 412 02:24:55,191 --> 02:24:59,264 Fahrst�hle t�ten gern Menschen. Das ist doch allgemein bekannt. 413 02:24:59,351 --> 02:25:03,264 10 Menschen steigen ein, 9 wieder aus. -Ach komm schon, verarsch mich nicht! 414 02:25:03,351 --> 02:25:07,663 Ich erz�hle dir nichts. Ich darf nicht. -Dann gib mir einfach 'n paar Fakten! 415 02:25:07,751 --> 02:25:12,506 Willst du 'n bisschen Geld? -Mach lieber die Toilette sauber! 416 02:25:14,671 --> 02:25:18,584 Halt! -Ist sie das? -Ich geh�r zu ihm. -Stimmt nicht. 417 02:25:18,671 --> 02:25:22,630 Wir waren gerade gemeinsam auf dem WC... -Das mag ja sein, aber jetzt gehen Sie! 418 02:25:22,711 --> 02:25:26,624 Aber er hat mich vergewaltigt! Nein, Officer, verhaften Sie diesen Mann! 419 02:25:26,711 --> 02:25:30,670 Lassen Sie mich los! -Ja, die sah nicht schlecht aus. 420 02:25:48,191 --> 02:25:52,104 Hast du irgendwas gefunden? -Mit den T�ren gibt's keine Probleme. 421 02:25:52,191 --> 02:25:56,104 Ich versteh das einfach nicht. -Ja, komisch. Der Computer l�uft auch. 422 02:25:56,191 --> 02:26:00,104 Ich hab ihn zweimal gecheckt. -Vielleicht hab ich ja was �bersehen. 423 02:26:00,191 --> 02:26:04,104 Manchmal �bersieht man Kleinigkeiten. -Du h�ttest den Fehler sicher gefunden. 424 02:26:04,191 --> 02:26:08,104 Es ist... Es ist eins dieser R�tsel. So wie bei Flugzeugen, die abst�rzen, 425 02:26:08,191 --> 02:26:12,104 und keiner findet raus, wieso. -Na ja, so was macht mir auch Sorgen. 426 02:26:12,191 --> 02:26:16,821 Von Sorgen kriegt man Falten. Komm, sagen wir denen, was sie h�ren wollen! 427 02:26:16,911 --> 02:26:18,867 Ja. 428 02:26:20,431 --> 02:26:24,344 Also, die Fahrst�hle sind v�llig in Ordnung und k�nnen ohne Bedenken 429 02:26:24,431 --> 02:26:28,344 wieder freigegeben werden? -Ja. Wir checkten alles gr�ndlich. 430 02:26:28,431 --> 02:26:31,264 Und fanden kein Problem. -Lieutenant? 431 02:26:31,751 --> 02:26:35,664 Ich will dem Profi nicht widersprechen. Hoffen wir, dass wir bald herausfinden, 432 02:26:35,751 --> 02:26:39,664 wie es zu den Unf�llen kam. -Wir geben die Fahrst�hle also frei? 433 02:26:39,751 --> 02:26:43,664 W�rde ich denken, sie sind eine Gefahr f�r die Menschen, w�rd ich's verbieten. 434 02:26:43,751 --> 02:26:48,506 Ich bin froh, das zu h�ren. Sie haben mich �berzeugt, dass alles sicher ist. 435 02:26:48,591 --> 02:26:52,743 Genauso lautet unsere Schlussfolgerung. -Ja, im Moment. -Im Moment? 436 02:26:52,831 --> 02:26:57,347 Wir taten alles, was zeitlich ging... -Er meint, es gibt noch die M�glichkeit 437 02:26:57,431 --> 02:27:01,344 einer General�berholung. Wir m�ssten den Schacht und jede Schraube pr�fen. 438 02:27:01,431 --> 02:27:04,343 So wie vor 3 Monaten? -Genau. 439 02:27:04,431 --> 02:27:08,344 Oh nein. Da waren die Fahrst�hle 'ne ganze Woche lang geschlossen. 440 02:27:08,431 --> 02:27:12,344 Tja, so was braucht Zeit. Aber da wir das vor 3 Monaten schon gemacht haben, 441 02:27:12,431 --> 02:27:16,344 glaub ich nicht, dass es n�tig ist. -Eine Woche ohne Express-Fahrst�hle 442 02:27:16,431 --> 02:27:20,344 w�re ein finanzielles Desaster. Hier arbeiten 15.000 Menschen. 443 02:27:20,431 --> 02:27:24,344 Von den Touristen ganz zu schweigen. -Wie ich sagte, es ist nicht notwendig. 444 02:27:24,431 --> 02:27:27,389 Gut! �ffnen Sie die Fahrst�hle wieder! 445 02:27:28,351 --> 02:27:32,264 Alter, spinnst du? Durch den Alkohol gestern laberst du heute viel zuviel. 446 02:27:32,351 --> 02:27:36,264 General�berholung, den gesamten Schacht durchsehen, wei�t du, was das kostet? 447 02:27:36,351 --> 02:27:41,266 Es wurden Menschen get�tet. Ich w�rde gern wissen, was hier wirklich los ist. 448 02:27:41,351 --> 02:27:45,947 Hey, lass die Polizei das rausfinden! -Ich glaub halt nicht, dass 'n Blinder 449 02:27:46,031 --> 02:27:49,944 die Fahrstuhlt�r mit Gewalt aufrei�t und mit seinem Hund Selbstmord begeht. 450 02:27:50,031 --> 02:27:53,944 Warum denn nicht? W�rde ich auch machen, wenn ich gr�ne Haare h�tte. 451 02:27:54,031 --> 02:27:59,344 Und der Sicherheitstyp? Wie klemmte er sich den Kopf zwischen den T�ren ein? 452 02:27:59,431 --> 02:28:03,344 Es gibt doch so viele Absicherungen, die so was verhindern. Etwa nicht? 453 02:28:03,431 --> 02:28:07,344 Ja, richtig. Und als ich sie vorhin �berpr�fte, haben sie gut funktioniert. 454 02:28:07,431 --> 02:28:10,343 Und die Frauen gestern? -Was ist damit? 455 02:28:10,431 --> 02:28:15,425 Ok. Du hast das alles arrangiert, weil ich sagte, der Job ist langweilig. 456 02:28:15,511 --> 02:28:19,424 Ich wei� nicht, was hier los ist, ok? Vielleicht ist das ja alles nur Zufall. 457 02:28:19,511 --> 02:28:23,504 Von unserer Sicht her ist alles ok. Und wenn Sie uns die Schuld geben, 458 02:28:23,591 --> 02:28:26,788 lass ich das nicht auf mir sitzen! 459 02:28:41,431 --> 02:28:45,344 (TV) Heute geht es bei uns um das Thema Sicherheit. Die neueste Technologie 460 02:28:45,431 --> 02:28:49,344 kann ein Segen und auch ein Fluch sein. Wir haben interessante G�ste im Studio. 461 02:28:49,431 --> 02:28:53,947 Und Sie zu Hause k�nnen uns anrufen und Fragen stellen. Marcia, Sie erlebten 462 02:28:54,031 --> 02:28:57,990 etwas Furchtbares in einem Fahrstuhl? -Ja. Richtig. 463 02:28:58,351 --> 02:29:04,221 Nach der Pause erfahren wir alles und auch, wieso sie ihren Vater vermisst. 464 02:29:20,431 --> 02:29:22,387 (Musik ) 465 02:29:49,351 --> 02:29:53,264 Hey, da ist er ja, unser Star! -Der sieht im wahren Leben kleiner aus. 466 02:29:53,351 --> 02:29:57,344 Ist aufregend, mit so 'ner Ber�hmtheit zusammenzuarbeiten. 467 02:29:57,431 --> 02:30:01,947 Hey, guck mal, wer da ist! -Hey, Mark! Wie ist es als Prominenter? 468 02:30:02,031 --> 02:30:05,944 Krieg ich 'n Autogramm? -Was'n los? -Liest du nicht die Morning Post? 469 02:30:06,031 --> 02:30:10,388 Nein, warum denn? -Mark, komm in Mitchells B�ro! Sofort! 470 02:30:13,031 --> 02:30:16,944 Der Fahrstuhl hatte nur 'n schlechten Tag, sagte ein Mechaniker 471 02:30:17,031 --> 02:30:20,944 mit ver�ngstigtem und blassem Gesicht. Einer von zehn Fahrg�sten 472 02:30:21,031 --> 02:30:24,580 kommt nicht lebend aus einem Fahrstuhl heraus. 473 02:30:25,831 --> 02:30:28,982 Sind das Ihre Worte? -Ich... Gut m�glich. 474 02:30:29,831 --> 02:30:34,268 Sind Sie verr�ckt geworden? Wie k�nnen Sie so etwas Idiotisches sagen? 475 02:30:34,351 --> 02:30:39,345 Ich... Es war ein Scherz. -Seltsamerweise lachte dar�ber niemand. 476 02:30:39,431 --> 02:30:43,344 Vor allem nicht an meinem Telefon. Schon ewig versuchen wir, den Menschen 477 02:30:43,431 --> 02:30:47,344 klarzumachen, dass Fahrst�hle zu den sichersten Transportmitteln geh�ren. 478 02:30:47,431 --> 02:30:51,947 Das m�ssen wir auch. Wenn man sich nicht mal mehr in Fahrst�hlen 479 02:30:52,031 --> 02:30:57,264 sicher f�hlen kann, wo dann? Und deswegen brauche ich so was nicht! 480 02:30:57,991 --> 02:31:01,870 Auch keine Fragen der Bullen �ber Sie! -Uber mich? 481 02:31:02,031 --> 02:31:05,944 Die haben den Artikel auch gelesen. Schon h�ufig zog ein Vollidiot 482 02:31:06,031 --> 02:31:09,944 irgendwas Spektakul�res ab, nur damit seine Visage aufs Titelblatt kam. 483 02:31:10,031 --> 02:31:14,661 Wie l�cherlich. Ich werde verd�chtigt? -Die wollten alles �ber Sie wissen. 484 02:31:14,751 --> 02:31:18,664 Aber was wei� ich schon? Seit wann arbeiten Sie hier, seit 6 Monaten? 485 02:31:18,751 --> 02:31:22,664 Nie beschwerte sich jemand. Bis heute. -Tut mir Leid. 486 02:31:22,751 --> 02:31:26,664 Die Polizei geht allen Hinweisen nach. -Denken die, ich hab was damit zu tun? 487 02:31:26,751 --> 02:31:31,347 Dann verschwenden die ihre Zeit. -Mark... Ich schmei�e Sie nicht raus. 488 02:31:31,431 --> 02:31:35,344 Obwohl ich genau das vorhin wollte. Ich werde in der Sache Jeff vertrauen. 489 02:31:35,431 --> 02:31:38,503 Er legt seine Hand f�r Sie ins Feuer. 490 02:31:38,591 --> 02:31:42,948 Ich will Jeff keine Probleme bereiten. -Sie sind ein guter Mechaniker. 491 02:31:43,031 --> 02:31:46,944 Aber erledigen Sie einfach blo� Ihren Job, ok? So wie Jeff. 492 02:31:47,031 --> 02:31:50,944 Er rei�t sich hier seit 2 Jahren den Hintern auf. Er ist loyal zur Firma. 493 02:31:51,031 --> 02:31:55,661 Und glaubt an das, was er tut. Und so einer kann hier richtig was erreichen. 494 02:31:55,751 --> 02:31:58,663 Verstehen Sie mich? -Ich tu mein Bestes. 495 02:31:58,751 --> 02:32:04,144 Das hoffe ich! Sehen Sie das Ganze als einen bedauerlichen Fehler an! 496 02:32:04,231 --> 02:32:10,181 Einen, der sich nicht wiederholen wird. -Bestimmt nicht. Das verspreche ich! 497 02:32:19,031 --> 02:32:23,422 Murphy? Arbeite ich heut nicht mit Jeff? -Du kannst doch lesen. 498 02:32:23,511 --> 02:32:27,424 Was ist denn los? -Ein anderer Auftrag. Hilf Murphy! 499 02:32:27,511 --> 02:32:30,469 Tu einfach, was man dir sagt! -Ok. 500 02:32:38,751 --> 02:32:41,584 Mark! Wir sind heute Partner? -Genau. 501 02:32:43,231 --> 02:32:47,907 Sch�n, dass du nicht gefeuert wurdest. -Ich bin beinahe bef�rdert worden. 502 02:32:47,991 --> 02:32:53,304 Du bist wirklich bef�rdert worden, denn jetzt arbeitest du f�r mich. 503 02:32:55,431 --> 02:32:59,344 Jeff steht wieder auf seinem Parkplatz. -Wer ist das? 504 02:32:59,431 --> 02:33:03,344 Wei�t du das nicht? Das ist Steinberg, der Idiot aus der Forschungsabteilung. 505 02:33:03,431 --> 02:33:07,344 Und wieso ist er 'n Idiot? -Die denken, sie w�ren was Besseres. 506 02:33:07,431 --> 02:33:13,222 Wir machen die Drecksarbeit drau�en, die sitzen in ihren sauberen Laboren. 507 02:33:13,431 --> 02:33:17,822 Da w�hlte wohl jemand den falschen Job. -Na ja, jedenfalls kriegen die 508 02:33:17,911 --> 02:33:21,824 sehr viel mehr Gehalt als wir. -Aber wir haben Spa�, die nicht. Oder? 509 02:33:21,911 --> 02:33:24,869 Verdammt richtig! 510 02:33:25,031 --> 02:33:29,582 Dieser Kowalski. Wie t�tete er sich? -Er fuhr mit dem Auto an den East River 511 02:33:29,671 --> 02:33:33,584 und setzte sich und sein Auto in Brand. -Hat er nicht auch in den Fahrst�hlen 512 02:33:33,671 --> 02:33:37,949 vom Millennium Building gearbeitet? -Ja, hat er, zusammen mit Jeff. 513 02:33:38,031 --> 02:33:41,944 Hey, komm schon, du denkst doch nicht, er hat was mit diesen Unf�llen zu tun? 514 02:33:42,031 --> 02:33:45,944 Nein. -Wir m�ssen los, es gibt viel Arbeit! 515 02:33:46,031 --> 02:33:48,989 Hey, wo fahren wir denn hin? 516 02:33:49,071 --> 02:33:51,949 Harlem. -Du hast es erfasst. 517 02:33:54,831 --> 02:33:56,787 (Musik ) 518 02:34:13,431 --> 02:34:16,389 Die Stra�e geh�rt mir. 519 02:34:25,671 --> 02:34:29,584 Hey, hey! Was macht ihr denn da? -Ich brauch kein Ticket. 520 02:34:29,671 --> 02:34:32,629 Verpiss dich, Alter! 521 02:34:51,351 --> 02:34:53,307 Gewonnen! 522 02:35:09,351 --> 02:35:13,264 Selbst die kleinste M�nze schl�gt ein 5 cm tiefes Loch in den B�rgersteig. 523 02:35:13,351 --> 02:35:15,945 Also seien Sie bitte vorsichtig! 524 02:35:16,031 --> 02:35:17,987 Ah! 525 02:35:25,591 --> 02:35:28,583 Hast du dich verfahren oder was? 526 02:35:28,671 --> 02:35:31,788 Oh, Gott! Schei�e! Schei�e! 527 02:35:32,671 --> 02:35:36,664 Yo, Janet. Sch�tzchen, du siehst genauso zauberhaft aus wie immer. 528 02:35:36,751 --> 02:35:40,949 Hallo, Murphy. Wer ist der Prachtjunge? -Das ist Mark. Wir sind heut Partner. 529 02:35:41,031 --> 02:35:44,660 Was gibt's heute Besonderes? -Schweinekotelett. 530 02:35:45,071 --> 02:35:48,143 Ist das besonders? -Ich sa� lange drauf! 531 02:35:48,831 --> 02:35:51,345 Da darf ich nicht nein sagen. Und du? 532 02:35:51,431 --> 02:35:55,344 Laut Augenzeugenberichten wurde das Opfer aus dem Fahrstuhl geschleudert, 533 02:35:55,431 --> 02:35:59,344 schmetterte durch ein Fenster und fiel 86 Stockwerke in den Tod. 534 02:35:59,431 --> 02:36:03,344 Der Verkehr ruhte f�r 30 Minuten. Die Polizei sagte, dass dieser 535 02:36:03,431 --> 02:36:07,344 f�rchterliche Selbstmord nichts mit den anderen Unf�llen zu tun hat. 536 02:36:07,431 --> 02:36:11,344 Gib mir die Autoschl�ssel! Na los! -Hast du was vergessen? Sorry, Janet! 537 02:36:11,431 --> 02:36:14,946 Ich vermiss dich jetzt schon. Hey, Mark! 538 02:36:24,431 --> 02:36:29,664 Verdammt, warte, komm zur�ck, Mark! Wir haben hier nichts verloren. 539 02:36:30,351 --> 02:36:34,264 Tut mir Leid, hier darf niemand rein. -Oh, ich bin von der Aufzugsfirma. 540 02:36:34,351 --> 02:36:37,741 Bitte warten Sie drau�en! -Was ist hier los? 541 02:36:38,351 --> 02:36:42,264 Das darf ich nicht sagen. Aber es l�uft gerade eine Pressekonferenz. -Wo? 542 02:36:42,351 --> 02:36:44,945 Drau�en, Sir. 543 02:36:47,191 --> 02:36:50,581 Verschwinden wir, ich hab Kohldampf! 544 02:36:51,751 --> 02:36:56,188 Wir versuchen herausfinden, wie es dem Opfer m�glich war, 545 02:36:56,831 --> 02:37:00,744 12 mm dickes Glas zu durchschlagen. Stellen wir irgendeinen Versto� 546 02:37:00,831 --> 02:37:05,347 gegen die Sicherheitsvorschriften fest, informieren wir sofort die Baubeh�rde. 547 02:37:05,431 --> 02:37:09,344 Lieutenant, Lieutenant! Gibt es Hinweise auf Sabotage? 548 02:37:09,431 --> 02:37:13,947 Bisher nicht. Aber wie gesagt, wir stehen erst am Anfang der Ermittlungen. 549 02:37:14,031 --> 02:37:15,987 (Unverst�ndlich ) 550 02:37:19,751 --> 02:37:21,707 Hey! Hey! 551 02:37:23,431 --> 02:37:27,344 H�r zu, es tut mir Leid. Ich mach die Schlagzeilen nicht. Die sind schuld. 552 02:37:27,431 --> 02:37:31,743 Aber der Artikel ist doch von dir? -Ja, aber manchmal liegt's am Computer. 553 02:37:31,831 --> 02:37:35,744 Die eigenartigsten Sachen passieren. -Und ich hab jetzt die Polizei am Hals. 554 02:37:35,831 --> 02:37:39,744 Die Polizei? -Ich bin ein Verd�chtiger. Deinetwegen. 555 02:37:39,831 --> 02:37:43,744 Tut mir Leid, ich wollte das nicht! Aber alles, was in dem Artikel steht, 556 02:37:43,831 --> 02:37:47,141 hast du mir gesagt. -Tu das nie wieder, ok? 557 02:37:47,831 --> 02:37:49,947 Ich meine... -Ok. 558 02:37:50,031 --> 02:37:53,944 Und was ist hier passiert? -So 'n Kerl sprang aus dem 86. Stock. 559 02:37:54,031 --> 02:37:56,943 Selbstmord? -Das denkt die Polizei. 560 02:37:57,031 --> 02:38:01,627 Du machst daraus wohl 'ne Horrorstory? -Ich will nur die Wahrheit rausfinden. 561 02:38:01,711 --> 02:38:04,669 Glaubst du mir nicht? -Nein. 562 02:38:04,751 --> 02:38:10,383 Oh. Ich versuch nur, mein Geld zu verdienen. Das Leben ist schwer genug. 563 02:38:11,031 --> 02:38:14,944 Wei�t du was? Halt mich einfach da raus. -Aus meinem Leben? 564 02:38:15,031 --> 02:38:18,944 Aus deiner Story. -Hey, Mark, k�nnen wir endlich gehen? 565 02:38:19,031 --> 02:38:24,742 Ich will hier keinen �rger kriegen, ok? -Ja, ich bin fertig. Hier, bitte. 566 02:38:30,031 --> 02:38:33,944 Ihre japanischen G�ste sind angekommen. -Japaner... 567 02:38:34,031 --> 02:38:37,546 Oh ja, die k�nnen sofort kommen! 568 02:38:37,751 --> 02:38:42,950 Also, Benson, wie sieht es da oben aus? -Der 86. bleibt heute gesperrt. 569 02:38:43,031 --> 02:38:47,183 Fr�hestens morgen wird er freigegeben. -Na, toll. Und was ist sonst so los? 570 02:38:47,271 --> 02:38:51,184 Gerade haben Parker, Miles und Baker wegen der B�rofl�chen im 91. angerufen. 571 02:38:51,271 --> 02:38:53,944 Wer war am Telefon? -Miles. 572 02:38:54,271 --> 02:38:58,822 Die machen heut die Mietvertr�ge, oder? -So war's geplant. Aber es hat sich... 573 02:38:58,911 --> 02:39:01,948 erledigt! -Erledigt? Wieso? 574 02:39:02,911 --> 02:39:06,221 Oh nein, nein! Diese verdammten Fahrst�hle! 575 02:39:08,831 --> 02:39:12,744 Ruhe! Ihr kleinen Mistkr�ten! H�rt blo� auf, mich zu verarschen! 576 02:39:12,831 --> 02:39:18,064 'n Haufen Verlierer seid ihr alle. Ihr bringt es sowieso zu nichts. 577 02:39:18,191 --> 02:39:22,423 Wenn euch kein Auto �berf�hrt oder ihr eine Flasche Reiniger trinkt, 578 02:39:22,511 --> 02:39:28,143 oder euer Schlafzimmer abfackelt... In ein paar Jahren nehmt ihr Drogen. 579 02:39:28,431 --> 02:39:32,947 Oder verkauft eure K�rper in sch�bigen Hotels. Wie eure Zukunft auch aussieht, 580 02:39:33,031 --> 02:39:35,943 sie wird nicht euch geh�ren. 581 02:39:42,031 --> 02:39:43,987 (Puppe singt und lacht ) 582 02:40:02,911 --> 02:40:08,224 Hat einer von euch Mistkr�ten Mary-Jane gesehen? Bl�de Missgeburten! 583 02:41:21,151 --> 02:41:24,109 Mary-Jane! Mary-Jane! 584 02:41:27,271 --> 02:41:31,947 Hallo, Mr. Milligan. Wie geht es Ihnen? -Suchen Sie was Bestimmtes, Ilsa? 585 02:41:32,031 --> 02:41:34,943 Ja, ein Kind. Wir spielen Verstecken. 586 02:41:35,031 --> 02:41:36,987 (Mary-Jane schreit) 587 02:41:41,031 --> 02:41:46,105 Was ist denn blo� in dich gefahren? Warum schreist du denn so laut? 588 02:41:46,191 --> 02:41:50,104 Was hast du denn gemacht? -Oh Gott! Ist die Kleine wohlauf? 589 02:41:50,191 --> 02:41:54,628 Ja. Sie hat nur gespielt. Sie wissen ja, wie Kinder sind. 590 02:41:54,751 --> 02:42:00,303 Wollen wir wieder zur�ck zu deinen Freunden gehen? Komm mit, Mary-Jane! 591 02:42:00,831 --> 02:42:03,743 D�mliches kleines M�dchen. 592 02:42:03,831 --> 02:42:05,787 ( Spannende Musik ) 593 02:42:11,911 --> 02:42:13,867 Oh! Kinder! 594 02:42:15,191 --> 02:42:19,104 Also. Meine Herren, ich zeige Ihnen jetzt den Fitnessraum. 595 02:42:19,191 --> 02:42:22,820 Er ist mit allem Erdenklichen ausgestattet. Ok? 596 02:42:23,431 --> 02:42:27,344 Wollen wir nicht lieber laufen? Es ist nur zwei Etagen �ber uns. 597 02:42:27,431 --> 02:42:32,346 Wie w�r's, wenn wir jetzt schon mit dem Training anfangen? Folgen Sie mir! 598 02:42:32,431 --> 02:42:35,389 (Lachen, japanische Gespr�che ) 599 02:42:36,911 --> 02:42:38,867 ( Spannende Musik ) 600 02:43:25,271 --> 02:43:27,421 Oh, Schei�e! 601 02:43:27,511 --> 02:43:30,423 Wow, Mords-Pr�gel. -Was soll der Mist? 602 02:43:30,511 --> 02:43:34,663 Die Klingel ist kaputt, das Licht auch, kein Namensschild. Versteckst du dich? 603 02:43:34,751 --> 02:43:39,950 Ja, vor hinterh�ltigen Journalistinnen. Sind die nur wegen des Jobs hier? 604 02:43:40,031 --> 02:43:42,943 Was willst du? -Ich m�chte reinkommen. 605 02:43:43,031 --> 02:43:46,580 Oder st�r ich dich bei irgendwas? -Nein. 606 02:43:49,351 --> 02:43:53,264 Gerade zuf�llig in der Gegend gewesen? -Ja, kann man so sagen. 607 02:43:53,351 --> 02:43:56,946 Stehst du auf Musik? -Ich steh auf Jukeboxes. 608 02:43:57,431 --> 02:44:01,709 Aber was ist eine Jukebox ohne Musik? -Lass mich raten: 609 02:44:02,031 --> 02:44:06,786 Ein Leben ohne Liebe. -Hm. Ich wusste, du bist 'n Romantiker. 610 02:44:09,671 --> 02:44:12,344 Was ist das? -Stehst du auf Videos? 611 02:44:12,751 --> 02:44:17,188 Nur auf die f�r Erwachsene, Baby. -Ok, die langweiligen Szenen sind raus. 612 02:44:17,271 --> 02:44:20,104 Funktioniert dein Videorecorder? -Ja. 613 02:44:31,031 --> 02:44:34,944 Du hast das Band gestohlen. -Ich hab's mir ausgeliehen. 614 02:44:35,031 --> 02:44:38,944 Das ist die Tiefgarage im Millennium. -Richtig. 615 02:44:39,031 --> 02:44:44,344 Der Selbstmord von diesem Skater. Hey, ich mag so perverse Nummern nicht. 616 02:44:44,431 --> 02:44:48,344 Auf 'nem Video sehen, wie einer stirbt. -Guck's dir einfach an, ok? 617 02:44:48,431 --> 02:44:51,946 Da kommen sie. Sie machen ein Wettrennen. 618 02:44:54,031 --> 02:44:59,264 Das ist eine andere Kamera. Ich hab alle auf einem Band zusammengefasst. 619 02:44:59,351 --> 02:45:02,946 Und das Auto f�hrt ihn fast �ber den Haufen. 620 02:45:03,951 --> 02:45:08,866 Die Fahrstuhlt�ren gehen auf einmal auf... Und er springt rein! 621 02:45:08,951 --> 02:45:14,344 Und das ist eine der Kameras auf der Aussichtsplattform. Da kommt er. 622 02:45:17,951 --> 02:45:22,422 Tja, du hast... ein Selbstmordvideo. Du kannst es verkaufen und Geld machen. 623 02:45:22,511 --> 02:45:25,423 Du hast es nicht gesehen. -Was? 624 02:45:25,511 --> 02:45:29,948 Ist ok. Ich sah es auch nicht gleich. -Worum geht's denn? 625 02:45:31,751 --> 02:45:34,788 Achte nur auf den Timecode, ok? 626 02:45:36,911 --> 02:45:39,869 Siehst du den Timecode? 627 02:45:40,351 --> 02:45:43,661 36: 12. So, das ist die Kamera im 86. Stock. 628 02:45:44,591 --> 02:45:48,630 Sieh dir den Timecode an! -Das ist v�llig unm�glich. 629 02:45:48,751 --> 02:45:52,949 Vom Schlie�en der T�ren in der Garage bis zum Offnen im 86. Stock. liegen... 630 02:45:53,031 --> 02:45:55,943 2 Sekunden. -1,8, um genau zu sein. 631 02:45:56,031 --> 02:45:59,944 Ach, das liegt sicherlich am Timecode. -Nein, alle haben den gleichen Impuls. 632 02:46:00,031 --> 02:46:03,944 Das ist v�llig unm�glich. Der Fahrstuhl ist mindestens 40 Sekunden unterwegs. 633 02:46:04,031 --> 02:46:07,944 42. Ich war heut Nachmittag dort. Er brauchte f�rs Runterfahren mehr Zeit 634 02:46:08,031 --> 02:46:12,627 als f�rs Hochfahren. -Nicht zu glauben. Verfluchte Schei�e! 635 02:46:15,271 --> 02:46:20,425 Und? Denkst du jetzt immer noch, mit den Fahrst�hlen ist alles ok? 636 02:46:29,751 --> 02:46:31,662 Warte hier! -Wieso? 637 02:46:31,751 --> 02:46:35,744 Er hasst Journalisten. -Das tust du auch. Und guck uns an. 638 02:46:35,831 --> 02:46:40,347 Wir arbeiten jetzt zusammen. -Du solltest trotzdem warten. 639 02:46:40,831 --> 02:46:43,948 Ist das dein Freund? Gehen wir! -Ja. 640 02:46:48,431 --> 02:46:50,387 Jeff! 641 02:46:51,751 --> 02:46:54,663 Was gibt's? -Wo warst du? 642 02:46:54,751 --> 02:46:58,744 Wir waren unterwegs. Wer ist das? -Jennifer von der Morning Post. 643 02:46:58,831 --> 02:47:03,347 Ich bin Journalistin. -Was soll das? Schon der Artikel heute. 644 02:47:03,431 --> 02:47:07,663 Du versaust dir alles. -Du musst dir dieses Video angucken. 645 02:47:07,751 --> 02:47:12,506 Ich hab keine Zeit f�r so 'n Bl�dsinn! -Du musst es dir unbedingt ansehen! 646 02:47:12,591 --> 02:47:16,743 Es geht um diese Fahrst�hle. -Du bist ja schon richtig besessen! 647 02:47:16,831 --> 02:47:20,744 Warum machst du das? Was hast du davon? -Ach komm! Du wei�t verdammt gut, 648 02:47:20,831 --> 02:47:24,744 was mit diesen Fahrst�hlen los ist. Erz�hl es mir, ich bin dein Freund! 649 02:47:24,831 --> 02:47:28,744 Ich versuch nur, zu helfen. -Ich brauch keine Hilfe, Mark! 650 02:47:28,831 --> 02:47:33,063 Geht jetzt, bevor ihr Probleme kriegt! -Was denn f�r Probleme? 651 02:47:33,151 --> 02:47:36,939 Haut ab! -Komm schon! Jeff, sei doch vern�nftig! 652 02:47:44,751 --> 02:47:47,026 Ist der immer so drauf? -Nein. 653 02:47:47,751 --> 02:47:51,664 So ist er sonst �berhaupt nicht drauf. -Mildred. Was ist passiert? 654 02:47:51,751 --> 02:47:55,664 Er hat mich heute Abend in ein teures Restaurant eingeladen. 655 02:47:55,751 --> 02:48:01,144 Wir sind dort schon mal gewesen, als er mir damals den Antrag machte. 656 02:48:01,271 --> 02:48:05,230 Den Abend, bevor ihr in den Golfkrieg gezogen seid. 657 02:48:09,671 --> 02:48:14,665 Ich denke, der Fahrstuhl ist verhext. -Klar. W�r 'ne tolle Schlagzeile. 658 02:48:14,751 --> 02:48:19,267 In Manhattan lebten fr�her Indianer. Im 1 7. Jahrhundert. Es kann doch sein, 659 02:48:19,351 --> 02:48:23,264 dass das Millennium Building auf 'nem alten Indianerfriedhof errichtet wurde. 660 02:48:23,351 --> 02:48:27,264 Und nun geistern indianische Ahnen rum. -Ok, vielleicht ist auch irgendwo 661 02:48:27,351 --> 02:48:31,264 radioaktive Strahlung aus geheimen Atomkraftwerken ausgetreten. 662 02:48:31,351 --> 02:48:35,344 Stephen King kann da nicht mithalten. -Von dir kam bisher noch gar nichts! 663 02:48:35,431 --> 02:48:39,344 Wor�ber soll ich denn schreiben? -Du wolltest erst mal nichts schreiben. 664 02:48:39,431 --> 02:48:43,344 Wir wollten uns gegenseitig helfen, sonst nichts. Aber dein Armeekumpel 665 02:48:43,431 --> 02:48:47,504 war nicht sehr hilfreich. -Marines. Wir waren bei den Marines. 666 02:48:47,591 --> 02:48:50,663 Wie auch immer. Ist er 'n guter Freund? 667 02:48:50,991 --> 02:48:54,950 Ich verdanke ihm viel. Ich werd gerade nicht schlau aus ihm. 668 02:48:55,031 --> 02:48:59,343 Ich hab 'n verdammt schlechtes Gef�hl. -Ich auch. Und zwar im Magen. 669 02:48:59,431 --> 02:49:03,868 Ich k�nnt jetzt was zu essen vertragen. -Na ja, dagegen k�nnen wir was tun. 670 02:49:05,431 --> 02:49:09,583 Also, verstehe ich das jetzt richtig? Die Fahrst�hle haben einen mechanischen 671 02:49:09,671 --> 02:49:13,584 und einen elektronischen Abschnitt. Die Elektronik steuert die Fahrst�hle, 672 02:49:13,671 --> 02:49:18,347 so dass sie nicht zeitgleich zur selben Etage fahren. Sie reguliert T�ren, 673 02:49:18,431 --> 02:49:21,980 Geschwindigkeit, Klimaanlage usw. -Ganz genau. 674 02:49:22,431 --> 02:49:26,947 Sie ist quasi das Gehirn der Anlage. -Und wof�r ist Steinberg zust�ndig? 675 02:49:27,031 --> 02:49:31,866 Einzig und allein f�r die Elektronik. -Ist er an allem schuld? 676 02:49:32,031 --> 02:49:34,943 Keine Ahnung. -Was ist das f�r'n Typ? 677 02:49:35,031 --> 02:49:39,821 Ich wei� nicht. Nein, jetzt mach keine ''Der irre Wissenschaftler''-Story draus! 678 02:49:39,911 --> 02:49:43,870 Das w�r zu einfach. -Ich halt mir gern alle Optionen offen. 679 02:49:51,271 --> 02:49:54,502 Ok, wie w�r's mit dem hier? Max Steinberg. 680 02:49:55,271 --> 02:49:59,184 Nein, der fuhr 1986 gegen einen Baum. -Das bringt doch nichts. 681 02:49:59,271 --> 02:50:03,901 Wenn du seinen Vornamen w�sstest... -Das bringt doch auch nichts. 682 02:50:03,991 --> 02:50:08,030 Dann w�rden wir 11 Johns finden. -Nein, John hei�t er nicht, glaub ich. 683 02:50:08,111 --> 02:50:11,023 Wie hei�t er denn sonst? -G�nther. 684 02:50:11,111 --> 02:50:14,103 G�nther? -Ehemaliger Harvard-Absolvent. 685 02:50:15,031 --> 02:50:18,944 Er war im Forschungsteam von Professor Malcolm McKenzie bei Kodelt Industries. 686 02:50:19,031 --> 02:50:22,023 Ist er das? -Tja. Gibt's kein Foto? 687 02:50:22,111 --> 02:50:25,183 Nein. Vielleicht auf der Harvard-Seite. 688 02:50:30,989 --> 02:50:34,902 Das ist er. 20 Jahre j�nger. -Er studierte Ingenieurwesen, Medizin, 689 02:50:34,989 --> 02:50:40,700 Informatik und promovierte mit summa cum laude. 2 Jahre fr�her als geplant. 690 02:50:40,789 --> 02:50:45,704 War wohl der Beste in seiner Klasse? -H�rt sich ganz danach an. 691 02:50:45,789 --> 02:50:51,068 Was ist Kodelt Industries f�r'n Laden? -Keine Ahnung. Mal nachsehen. 692 02:50:51,149 --> 02:50:55,062 Bestechung, Veruntreuung staatlicher Gelder... -Kein Vorzeige-Konzern. 693 02:50:55,149 --> 02:50:59,427 Keine Erw�hnung von Steinberg. Insolvenzverfahren 1994. 694 02:51:00,469 --> 02:51:03,825 Was war das? Geh noch mal zur�ck! -Was? 695 02:51:05,389 --> 02:51:08,859 Das ist er doch, oder? -Ich wei� nicht, das musst du wissen. 696 02:51:08,949 --> 02:51:13,704 Weihnachten 1989, Fort Benning/Georgia. F�r die Armee hat er auch gearbeitet? 697 02:51:13,789 --> 02:51:18,226 Das sieht nicht aus wie 'ne Kost�mfete. -Hey, Jennifer. -Hey, Chip. 698 02:51:18,309 --> 02:51:22,302 Russel fand deine Selbstmord-Story mit dem ''Fahrstuhl des Todes'' echt klasse. 699 02:51:22,389 --> 02:51:26,302 Du wurdest nicht erw�hnt. Das ist Mark. -Ja, Chip. 700 02:51:26,389 --> 02:51:30,302 Kodelt Industries. Interessierst du dich jetzt f�r Lenkwaffen? 701 02:51:30,389 --> 02:51:34,302 Kennst du die? Chip wei� alles �ber PCs. -Dachte ich mir. 702 02:51:34,389 --> 02:51:38,462 Die entwickeln Systeme f�r die Armee. -Aber die Firma ist jetzt pleite. 703 02:51:38,549 --> 02:51:42,462 Kein Wunder. Die haben Mist gebaut mit diesen Bio-Chips. 704 02:51:42,549 --> 02:51:46,462 Computerchips, basierend auf Zellen von Lebewesen. Die bauten mal 'nen Computer, 705 02:51:46,549 --> 02:51:50,462 basierend auf Delfinhirn oder so was. -Hat das funktioniert? 706 02:51:50,549 --> 02:51:54,906 Die ganze Sache geriet v�llig au�er Kontrolle. Dieser Computer entwickelte 707 02:51:54,989 --> 02:51:59,699 einen eigenen Verstand. Und das Seltsamste daran war, dass diese Chips 708 02:51:59,789 --> 02:52:03,907 sich selber reproduzierten. Also wuchs der gesamte Computer und benahm sich 709 02:52:03,989 --> 02:52:06,901 wie ein lebendes Wesen. -Is'n Witz. 710 02:52:06,989 --> 02:52:10,902 Nein, da m�sste was dar�ber stehen. -Und was wurde aus dem Computer? 711 02:52:10,989 --> 02:52:14,902 Vielleicht bekam er 'n Herzinfarkt oder beging Selbstmord... -Armes Ding. 712 02:52:14,989 --> 02:52:19,301 Kennen Sie jemanden namens Steinberg? -Nicht dass ich w�sste. Wer ist das? 713 02:52:19,389 --> 02:52:23,302 Wir wissen nur, dass er dort arbeitete. -Wenn du willst, guck ich mal nach. 714 02:52:23,389 --> 02:52:27,268 Hat das was mit dem Fahrstuhl zu tun? -Vielleicht. 715 02:52:27,389 --> 02:52:31,587 Chip, ich bin in einer Minute weg! -Ich guck nachher nach. 716 02:52:31,669 --> 02:52:35,582 F�r mich ist es eindeutig. Steinberg baute mit diesen Bio-Chips gro�en Mist. 717 02:52:35,669 --> 02:52:39,582 Sie feuerten ihn. Er fing dann bei der Armee an, versaute es wieder, flog raus 718 02:52:39,669 --> 02:52:43,582 und landete bei dieser Fahrstuhlfirma. -Ja, ein richtiger Versager, hm? 719 02:52:43,669 --> 02:52:48,026 Aber er gab nicht auf, experimentierte mit den Fahrst�hlen und es lief schief. 720 02:52:48,109 --> 02:52:52,227 Die Maschine machte sich selbst�ndig und nun r�cht sie sich ganz schrecklich 721 02:52:52,309 --> 02:52:56,507 an der Menschheit. -Quatsch, es ist nur 'n toter Kasten. 722 02:52:56,589 --> 02:53:00,707 Wir finden leicht raus, wer Recht hat. -Ok, sag mir wie! 723 02:53:00,789 --> 02:53:04,702 Der Computer steht im Maschinenraum? -Auf keinen Fall! Vergiss es! 724 02:53:04,789 --> 02:53:09,704 Kein Einbruch ins Millennium Building! -Du hast nur Angst, dass ich Recht hab. 725 02:53:09,789 --> 02:53:14,909 Computer reproduzieren sich nicht, ok? Hast du schon Computerchips gesehen, 726 02:53:14,989 --> 02:53:17,901 die ficken? -Fahr hier rechts! 727 02:53:17,989 --> 02:53:21,902 Es ist doch m�glich. Wieso sollten wir die Einzigen sein, die ficken? 728 02:53:21,989 --> 02:53:25,902 Tun wir ja nicht. Ich meine ficken. -Aber wir k�nnten, wenn wir wollten. 729 02:53:25,989 --> 02:53:29,902 Wir haben die Wahl. -Nicht heute Abend. Ich bin zu fertig. 730 02:53:29,989 --> 02:53:33,902 Nein, das sollte keine Einladung sein. Ich wollte die Sache nur verdeutlichen. 731 02:53:33,989 --> 02:53:36,901 Nat�rlich. Klar wolltest du das. 732 02:53:36,989 --> 02:53:40,026 Da vorne ist es schon. -Ok. 733 02:53:49,789 --> 02:53:52,747 Bis dann. -Ja, bis dann. 734 02:54:05,789 --> 02:54:07,745 (Musik ) 735 02:54:41,789 --> 02:54:43,745 ( Spannende Musik ) 736 02:54:50,789 --> 02:54:52,745 Was... 737 02:55:14,989 --> 02:55:17,901 Guten Morgen, Mr. Milligan. 738 02:55:23,389 --> 02:55:25,300 Hallo? -Hi. 739 02:55:25,389 --> 02:55:29,268 Hey, hast du gut geschlafen? -Dein Freund ist tot. 740 02:55:29,389 --> 02:55:32,825 Was? -Er hing kopf�ber im Fahrstuhl. 741 02:55:32,989 --> 02:55:35,901 Wann? -Der Manager fand ihn heut morgen. 742 02:55:35,989 --> 02:55:39,379 Seine Sekret�rin war auch da. -Ich komm hin. 743 02:55:50,549 --> 02:55:54,542 Man fand den Verd�chtigen in einem der Express-Aufz�ge. Wir sind �berzeugt, 744 02:55:54,629 --> 02:55:59,623 dass er in einen oder mehrere Unf�lle im Millennium Building verwickelt war. 745 02:55:59,709 --> 02:56:03,827 Obwohl wir sicher sind, dass er der T�ter ist, stelle ich noch mal klar, 746 02:56:03,909 --> 02:56:09,142 dass unsere Ermittlungen noch andauern. Und weitere Verhaftungen m�glich sind. 747 02:56:09,229 --> 02:56:13,302 Ich beantworte jetzt Ihre Fragen. -Jerry Seltzer, Washington Reporter. 748 02:56:13,389 --> 02:56:16,381 Das ist Steinberg. -Ja, ich wei�. 749 02:56:16,789 --> 02:56:20,907 Wie sicher sind denn nun Fahrst�hle? -Diese Frage beantwortet Mr. Mitchell. 750 02:56:20,989 --> 02:56:24,902 Ich sagte ja schon, Fahrst�hle sind eins der sichersten Transportmittel. 751 02:56:24,989 --> 02:56:28,902 Sicherheit hat h�chste Priorit�t, so war es und wird es auch bleiben. 752 02:56:28,989 --> 02:56:31,901 Ich schlie�e weitere Vorf�lle aus. 753 02:56:31,989 --> 02:56:35,902 Susan Whittaker, BCT. Was hatte der T�ter f�r ein Motiv? 754 02:56:35,989 --> 02:56:39,902 Die Untersuchungen dazu laufen noch. Aber das Management erhielt vor kurzem 755 02:56:39,989 --> 02:56:43,902 einen Brief, aufgrund dessen alles auf eine Erpressung hindeutet. 756 02:56:43,989 --> 02:56:47,902 Was erz�hlt'n der f�r 'n Mist? -So wie's aussieht, geht es ums Geld. 757 02:56:47,989 --> 02:56:51,902 Es kann sich aber auch um einen Irren handeln. Wie ich Ihnen schon sagte, 758 02:56:51,989 --> 02:56:55,902 haben wir ein psychiatrisches Gutachten der Armee, das den Verstorbenen als 759 02:56:55,989 --> 02:56:59,902 nur bedingt zurechnungsf�hig erkl�rt. Ein Psychopath. 760 02:56:59,989 --> 02:57:03,902 Das ist Quatsch. Die erfinden das blo�. -Jennifer Evans, Morning Post. 761 02:57:03,989 --> 02:57:09,222 Ah, die Morning Post. Jetzt kommt eine der schillerndsten Fragen des Tages. 762 02:57:09,309 --> 02:57:12,460 Ich hab eine Frage an Mr. Steinberg. -Lass es, bitte! 763 02:57:12,549 --> 02:57:18,101 Ich hab eine Frage zu den Bio-Chips. -Stellen Sie Ihre Frage, Miss Evans! 764 02:57:18,189 --> 02:57:21,545 Ich w�rde gern Mr. Steinberg fragen: 765 02:57:22,149 --> 02:57:26,665 Welche Zeitung lesen Sie am liebsten? -So 'ne bl�de Frage. 766 02:57:28,469 --> 02:57:32,098 Na ja, es ist eindeutig nicht Ihre! ( Gel�chter ) 767 02:57:34,389 --> 02:57:37,904 Da stimmen wir alle mit Ihnen �berein. -Gehen wir! 768 02:57:37,989 --> 02:57:40,901 Hat noch jemand eine sinnvolle Frage? 769 02:57:41,309 --> 02:57:45,700 Marie-Anne Holland von der ''Tierwelt''. Was war das f�r ein Hund, der starb? 770 02:57:45,789 --> 02:57:48,986 Endlich mal 'ne ernste Frage. -Danke. 771 02:57:51,989 --> 02:57:57,621 Hey! Das war echt peinlich f�r mich. -Was glaubst du denn, h�tte er gesagt? 772 02:57:57,709 --> 02:58:01,987 ''Ja, Miss Evans, ich setzte die Chips da ein, deswegen spinnt der Fahrstuhl.'' 773 02:58:02,069 --> 02:58:05,982 Mann, wach endlich auf! -Jeff ist jetzt der Millennium-Killer. 774 02:58:06,069 --> 02:58:09,982 Den schieben sie doch nur vor. Das ist das Allerletzte! Jeff ist kein M�rder! 775 02:58:10,069 --> 02:58:13,982 Und warum turnt er mitten in der Nacht im Fahrstuhl rum? Das ist verd�chtig! 776 02:58:14,069 --> 02:58:17,061 Er hatte sicher Gr�nde. -Und der Brief? 777 02:58:17,229 --> 02:58:22,064 Den haben sie sich genauso ausgedacht wie diese Psycho-Armee-Geschichte. 778 02:58:22,149 --> 02:58:27,303 Wollen die was verheimlichen? -Da war noch wer. Kowalski starb auch. 779 02:58:27,389 --> 02:58:31,302 Was? Wer ist Kowalski? -Jeffs alter Partner. Sie waren fr�her 780 02:58:31,389 --> 02:58:35,905 f�r diese Fahrst�hle zust�ndig. Er verbrannte in seinem Auto 781 02:58:35,989 --> 02:58:39,902 am East River. Laut Polizei Selbstmord. -Und, stimmt's? 782 02:58:39,989 --> 02:58:44,380 Wer wei�. Vielleicht wusste er zuviel. -Warum hast du mir das nicht erz�hlt? 783 02:58:44,469 --> 02:58:49,145 Ich dachte, es w�r unwichtig. Aber nun scheint es mehr als ein Zufall zu sein. 784 02:58:49,229 --> 02:58:53,142 Du hast Schiss, dass ich dar�ber schreibe. Du vertraust mir nicht. 785 02:58:53,229 --> 02:58:57,063 Es gibt nicht viele Menschen, denen man trauen kann. Ich probier's mal mit dir. 786 02:58:57,149 --> 02:58:59,709 Is'n Anfang. 787 02:59:06,909 --> 02:59:11,619 Die haben unser ganzes Haus zerst�rt. -Wonach haben die denn gesucht? 788 02:59:11,709 --> 02:59:15,622 Nach Indizien, haben sie gesagt. Um seine Schuld nachzuweisen. 789 02:59:15,709 --> 02:59:19,622 Auch alle pers�nlichen Sachen sind weg. Die Briefe, die er mir geschrieben hat, 790 02:59:19,709 --> 02:59:24,146 als wir uns kennen gelernt haben. -Das ist doch verr�ckt. 791 02:59:24,549 --> 02:59:28,462 Die werden gar nichts beweisen, weil es nichts zu beweisen gibt. 792 02:59:28,549 --> 02:59:32,906 Ich wei� nicht, was mit ihm los war. Er benahm sich in letzter Zeit seltsam. 793 02:59:32,989 --> 02:59:36,902 Wo ist er gestern hingefahren? -Das sagte er nicht. Jemand rief an 794 02:59:36,989 --> 02:59:39,901 und er wurde ganz nerv�s. -Wer war's? 795 02:59:39,989 --> 02:59:42,901 Dieser Typ aus Deutschland. -Steinberg. 796 02:59:42,989 --> 02:59:46,902 Er war's nicht, das wei�t du, oder? -Ja, nat�rlich. Es tut mir so Leid. 797 02:59:46,989 --> 02:59:50,902 Seit Gerrys Tod war er ver�ndert. -Wer ist Gerry? 798 02:59:50,989 --> 02:59:54,868 Kowalski. Die zwei waren ein eingeschworenes Team. 799 02:59:56,989 --> 03:00:02,700 Das ist Kowalski. Wer h�tte gedacht, dass beide auf dieselbe Art sterben? 800 03:00:03,989 --> 03:00:08,505 Was? Kowalski starb doch ganz anders. -Nein, tat er nicht. 801 03:00:09,389 --> 03:00:11,107 (Musik ) 802 03:00:17,709 --> 03:00:20,826 Das muss es wohl sein. Nummer 66. 803 03:00:25,989 --> 03:00:28,901 Pass auf, wenn du aussteigst! 804 03:00:33,149 --> 03:00:35,822 Das hier? -Ja. 805 03:00:53,709 --> 03:00:55,904 Da w�ren wir... 806 03:01:06,629 --> 03:01:09,826 Sie ist nicht da. Willst du warten? 807 03:01:10,149 --> 03:01:15,143 Vielleicht ist sie verreist, sie geht ja auch nicht ans Telefon. 808 03:01:17,229 --> 03:01:20,460 Was tust du da? -Wonach sieht es denn aus? 809 03:01:21,389 --> 03:01:24,142 Hey, man nennt so was Einbruch. -Ja? 810 03:01:24,389 --> 03:01:27,938 Ich nenne es: Journalistische Nachforschungen. 811 03:01:34,789 --> 03:01:37,701 Hallo, Mrs. Kowalski? 812 03:01:37,789 --> 03:01:40,701 Sind Sie da? 813 03:01:40,789 --> 03:01:44,099 Hey. Das k�nnen wir nicht machen, Jennifer. 814 03:01:53,149 --> 03:01:56,266 Hallo? Ist jemand zu Hause? 815 03:02:00,069 --> 03:02:03,027 Guck dir das an! -Wow! 816 03:02:03,989 --> 03:02:05,945 ( Spannende Musik ) 817 03:02:16,309 --> 03:02:19,267 Das muss Kowalski sein. 818 03:02:19,989 --> 03:02:22,901 Guck dir das ganze Zeug hier an. 819 03:02:26,469 --> 03:02:29,427 Das ist unheimlich. 820 03:02:32,229 --> 03:02:36,825 Hi. Mrs. Kowalski? Wir haben geklingelt und die T�r stand offen, da... 821 03:02:36,909 --> 03:02:41,300 Ja, seien Sie etwas vorsichtiger. -Sind Sie Freunde meines Mannes? 822 03:02:41,389 --> 03:02:44,222 Ein Freund von mir war sein Partner. 823 03:02:44,389 --> 03:02:48,701 Er war ein guter Mensch. Er hat es nicht verdient zu sterben. 824 03:02:48,789 --> 03:02:52,259 Wie ist er denn gestorben? -Er wurde get�tet. 825 03:02:53,389 --> 03:02:57,302 Wissen Sie auch, von wem? -Es war kein Unfall, so wie die sagen. 826 03:02:57,389 --> 03:03:01,177 Was ist passiert? -Drei Tage lang haben sie Gerry 827 03:03:01,389 --> 03:03:05,826 in dem Fahrstuhl verbluten lassen. Aber er ist immer noch da. 828 03:03:05,909 --> 03:03:10,380 Sein k�mpferischer Geist lebt noch. Er wird erst dann Frieden finden, 829 03:03:10,469 --> 03:03:14,382 wenn er sich ger�cht hat. -Erz�hlte er Ihnen �ber die Fahrst�hle? 830 03:03:14,469 --> 03:03:18,382 Jeder, der dar�ber irgendetwas wei�, wird get�tet. Sie d�rfen sich nie 831 03:03:18,469 --> 03:03:22,747 mit dem Teufel anlegen! Om Nima Shiva, Om Nima Shiva... 832 03:03:23,229 --> 03:03:28,508 Om Nima Shiva, Om Nima Shiva... -Aus ihr kriegen wir nicht viel raus. 833 03:03:28,589 --> 03:03:32,468 K�nnen wir Sie noch etwas fragen? -Lass uns gehen! 834 03:03:32,989 --> 03:03:36,902 Willst du den M�rder nicht wissen? -Das kann ich mir schon gut vorstellen. 835 03:03:36,989 --> 03:03:39,947 Es wird noch schlimmer! Viel schlimmer! 836 03:03:55,389 --> 03:03:59,587 Halt! Nehmen Sie mich mit! -Nun dr�ngeln Sie nicht so! 837 03:04:05,309 --> 03:04:07,265 Entschuldigung. 838 03:04:10,789 --> 03:04:15,465 Hey! Er hat nicht angehalten. -Haben Sie den Knopf gedr�ckt? 839 03:04:15,549 --> 03:04:19,428 Aber nat�rlich. -Was soll das? Ich muss hier raus! 840 03:04:21,069 --> 03:04:27,019 Wir werden so schnell. Ist das normal? -Du hast den Knopf zu stark gedr�ckt. 841 03:04:27,789 --> 03:04:29,745 (Panische Schreie ) 842 03:04:34,789 --> 03:04:37,906 Hallo? Hallo! H�rt mich denn niemand? 843 03:04:39,069 --> 03:04:41,025 ( Schreie ) 844 03:04:42,069 --> 03:04:44,025 ( Spannende Musik ) 845 03:05:12,989 --> 03:05:17,824 Meine Damen und Herren, der Pr�sident der Vereinigten Staaten! 846 03:05:22,989 --> 03:05:25,901 Liebe Mitb�rger, heute Nachmittag... 847 03:05:25,989 --> 03:05:29,902 wurde eines der ber�hmtesten und pr�chtigsten Bauwerke unserer Nation, 848 03:05:29,989 --> 03:05:34,904 das Millennium Building, zum Schauplatz eines f�rchterlichen Ereignisses. 849 03:05:34,989 --> 03:05:38,902 Noch wissen wir nicht, ob es sich um einen erneuten Unfall handelt, 850 03:05:38,989 --> 03:05:44,700 aber wir versuchen herauszufinden, wer oder was daf�r verantwortlich ist. 851 03:05:45,149 --> 03:05:50,303 Wir werden alles daf�r tun, damit sich solche Ereignisse nicht wiederholen. 852 03:05:50,389 --> 03:05:55,622 FBI-Ermittler sind schon vor Ort und arbeiten eng mit der Polizei zusammen. 853 03:05:55,709 --> 03:05:59,622 W�hrend dieses Einsatzes ist das Geb�ude sowie die n�here Umgebung 854 03:05:59,709 --> 03:06:05,386 f�r die �ffentlichkeit abgeriegelt. Wir d�rfen jetzt kein Risiko eingehen. 855 03:06:05,469 --> 03:06:09,257 Unser Mitgef�hl geh�rt den Angeh�rigen der Opfer. 856 03:06:09,549 --> 03:06:13,019 Ist es das, was Sie erreichen wollten? Chaos? 857 03:06:13,789 --> 03:06:17,907 Die ganze Stadt, das ganze Land in Aufruhr versetzen? 858 03:06:18,389 --> 03:06:22,621 Was ist los? Die geringste Schlappe... -Die geringste Schlappe? 859 03:06:22,709 --> 03:06:26,702 Die geringste Schlappe? Verdammt, zwei meiner besten M�nner sind tot! 860 03:06:26,789 --> 03:06:30,987 Die Sache ist au�er Kontrolle geraten. -Ist sie nicht. 861 03:06:31,389 --> 03:06:36,144 Ich krieg das wieder hin. Nur, das dauert. Vertrauen Sie mir! 862 03:06:36,469 --> 03:06:40,382 Bahnbrechende Erfindungen in der Geschichte der Menschheit 863 03:06:40,469 --> 03:06:44,906 erfolgen oft mit zahlreichen Opfern. Wissen Sie, was die Erfindung bedeutet? 864 03:06:44,989 --> 03:06:49,301 Wir ver�ndern die Arbeitsweise der Computer. Und auch die Denkweise. 865 03:06:49,389 --> 03:06:53,302 Vielleicht kommt es zu einer neuen Renaissance der menschlichen Rasse. 866 03:06:53,389 --> 03:06:57,302 Sie wussten, worauf Sie sich einlassen. -Von Anfang an haben Sie mich belogen. 867 03:06:57,389 --> 03:07:01,701 Meine G�te, diese Geheimniskr�merei! -Die Behauptung, nur in den 868 03:07:01,789 --> 03:07:06,305 obersten Etagen der Armee zu verkehren. Ich habe das mal nachpr�fen lassen. 869 03:07:06,389 --> 03:07:10,302 Ist alles gelogen. Die haben Ihren Arsch vor die T�r gesetzt, 870 03:07:10,389 --> 03:07:16,259 weil Sie auf ganzer Linie versagten! Das Projekt wurde zu den Akten gelegt. 871 03:07:16,789 --> 03:07:19,861 Oh Gott! Was war ich blo� f�r ein Idiot? 872 03:07:21,309 --> 03:07:25,507 Dadurch werden Sie 'n reicher Mann. -Schei� aufs Geld! 873 03:07:25,869 --> 03:07:29,259 Wenn ich auffliege, fliegen Sie genauso auf. 874 03:07:30,229 --> 03:07:33,460 Ich will, dass Sie die Geschichte beenden! 875 03:07:34,629 --> 03:07:37,143 Ich wei� nicht, ob ich das kann. 876 03:07:37,709 --> 03:07:42,385 Jetzt h�ren Sie mal zu, Sie Wichser: Sie haben das Monster erschaffen... 877 03:07:42,469 --> 03:07:45,427 Und Sie t�ten es auch! 878 03:07:47,389 --> 03:07:49,345 (Musik ) 879 03:08:15,789 --> 03:08:17,745 Bewegung! 880 03:08:31,309 --> 03:08:36,542 Die Hubschrauber kommen auch schon. -Wo bleibt denn die Absperrung? 881 03:08:53,709 --> 03:08:58,146 Weiter! Weiterfahren! -Halt drauf, ok? -Ja, tu ich! 882 03:08:58,229 --> 03:09:02,745 Fahren Sie weiter! Weiterfahren! Ja. Einfach weiterfahren! 883 03:09:05,989 --> 03:09:08,901 Willst du es echt durchziehen? -Angst? 884 03:09:08,989 --> 03:09:12,902 Du siehst ja nicht, was hier los ist. -Jetzt flipp nicht aus! 885 03:09:12,989 --> 03:09:16,902 Wieso sagen wir's denen nicht einfach? -Wenn die psychiatrische Berichte 886 03:09:16,989 --> 03:09:20,902 von Jeff f�lschen, bringen sie's auch fertig, den ganzen Mist zu vertuschen! 887 03:09:20,989 --> 03:09:23,822 Versteck dich! 888 03:09:27,389 --> 03:09:31,985 Guten Abend. Was wollen Sie hier? -Ich bringe Daten f�r die Ermittlungen. 889 03:09:32,069 --> 03:09:36,187 Fahren Sie durch und melden Sie sich beim Checkpoint. 890 03:09:39,469 --> 03:09:43,018 Wow! War 'n Kinderspiel. -Hab ich doch gesagt. 891 03:09:43,989 --> 03:09:47,902 Schei�e, das schaffen wir nie! -Ganz ruhig. Wir sind so gut wie drin. 892 03:09:47,989 --> 03:09:50,901 Und zwar in ernsten Schwierigkeiten! 893 03:09:53,069 --> 03:09:57,745 Ihren Ausweis, bitte! -Hier. Der Fahrstuhl ist total kaputt. 894 03:09:58,949 --> 03:10:01,907 Wof�r steht das ''M'' hier, Miss Newman? -Martha. 895 03:10:01,989 --> 03:10:05,902 Ja, ich bin von der Aufzugsfirma. Ich arbeite schon seit Jahren dort. 896 03:10:05,989 --> 03:10:08,901 Hier, checken Sie das! -Ja, Sir. 897 03:10:08,989 --> 03:10:13,301 Was transportieren Sie? -Alles m�gliche. F�r die Fahrst�hle. 898 03:10:13,389 --> 03:10:17,302 Steigen Sie aus dem Wagen! -Soll das 'n Scherz sein? Es regnet! 899 03:10:17,389 --> 03:10:21,701 Da werden meine Haare nass. -�ffnen Sie sofort die hinteren T�ren! 900 03:10:21,789 --> 03:10:23,745 Mist! 901 03:10:35,789 --> 03:10:41,261 Finden Sie den Schl�ssel nicht? -Einer von denen hier muss es ja sein. 902 03:10:41,629 --> 03:10:43,585 (Handy ) 903 03:10:44,389 --> 03:10:47,301 Eine Sekunde. Ja? 904 03:10:47,389 --> 03:10:50,301 Ich bin's, Chip! Bist du besch�ftigt? 905 03:10:50,389 --> 03:10:53,301 Nein, also... Das ist die Aufzugsfirma. 906 03:10:53,389 --> 03:10:57,302 Ich habe geforscht wegen der Bio-Chips. -Ja, schie� los! 907 03:10:57,389 --> 03:11:01,302 Also, ich fand raus, dass Computer, die mit diesen Bio-Chips laufen... 908 03:11:01,389 --> 03:11:05,302 Ja, ich wei�, die Chips! -Es wird heute noch damit getestet. 909 03:11:05,389 --> 03:11:09,507 Erz�hl weiter! -Nur sind das keine Delfinzellen mehr. 910 03:11:10,989 --> 03:11:13,901 Ist nicht dein Ernst. -Sei vorsichtig! 911 03:11:13,989 --> 03:11:17,902 Das ist 'ne echt seltsame Sache. -Die Maschine ist keine Maschine mehr. 912 03:11:17,989 --> 03:11:21,140 Was? Jen, wo bist du eigentlich? -Ma'am? 913 03:11:21,989 --> 03:11:25,902 Bist du noch da? -Die Firma sagt, es ist alles ok. 914 03:11:26,149 --> 03:11:31,223 Nicht f�r uns, Ma'am! Bringt sie rein! Durchsucht den Wagen! -Was? 915 03:11:31,309 --> 03:11:34,540 Au! -Alles ok! Mit dem Wagen ist alles ok. 916 03:11:38,789 --> 03:11:40,745 (Musik ) 917 03:12:05,149 --> 03:12:08,824 Eins, zwei, drei und vier. Alles in Ordnung! 918 03:12:09,709 --> 03:12:13,622 Panzerf�uste? -Wir m�ssen auf alles vorbereitet sein. 919 03:12:13,709 --> 03:12:18,624 Und wenn es doch nur ein Unfall war? -Der Pr�sident will es so. 920 03:12:24,989 --> 03:12:29,904 Ich finde, die �bertreiben's etwas. -Befehl ist Befehl. Wo sollen die hin? 921 03:12:29,989 --> 03:12:34,858 Auf die Aussichtsplattform in den 86. -Bist du sicher, dass der Aufzug l�uft? 922 03:12:34,949 --> 03:12:39,147 Das will ich f�r euch hoffen. Ich fahr ja nicht damit. 923 03:12:42,309 --> 03:12:45,381 War's das? -Ja. Dann fahrt mal hoch! 924 03:12:45,469 --> 03:12:49,667 Keine Angst, ihr kommt schon sicher an! -Besser w�r's! 925 03:12:52,149 --> 03:12:55,505 Wer ist das? -Ein Eindringling. 926 03:12:55,789 --> 03:12:58,622 Wer sind Sie? -Fahrstuhlmechanikerin. 927 03:12:58,789 --> 03:13:03,260 Dann bin ich ''Pooh der B�r''. -Sieht man! Rufen Sie meinen Boss an! 928 03:13:03,349 --> 03:13:07,308 Ich w�re nachts auch lieber woanders! -Kann ich mir gut vorstellen. 929 03:13:09,709 --> 03:13:12,064 Ist alles ok? -Ja. 930 03:13:12,149 --> 03:13:15,141 Die kommen aufs Dach. -Nur zwei? 931 03:13:15,229 --> 03:13:17,982 Brauchst du mehr? -Nein, das reicht. 932 03:13:18,229 --> 03:13:22,142 Habt ihr nicht zu wenig Munition? -Ja, weil 'n paar Fahrst�hle spinnen. 933 03:13:22,229 --> 03:13:26,142 Stellt sie dahin! Wir holen sie sp�ter. -Gehen wir! 934 03:13:26,229 --> 03:13:30,700 Habt ihr da oben auch Kaffee? -Kaffee, Bier, Whisky, 2 Stripperinnen. 935 03:13:30,789 --> 03:13:35,385 Ich h�tt ja mehr Bock auf Nahkampf mit den Stripperinnen... 936 03:13:35,989 --> 03:13:37,945 ( Spannende Musik ) 937 03:13:52,149 --> 03:13:54,982 Alles klar. -Pass auf deinen Fu� auf! 938 03:14:05,989 --> 03:14:10,028 Nein, da kommt keiner mehr durch. -Sehr gut, weiter! 939 03:14:10,709 --> 03:14:13,621 Na los! -Bin ja schon da. 940 03:14:13,709 --> 03:14:15,665 ( Spannende Musik ) 941 03:15:05,629 --> 03:15:11,499 Ein Express-Aufzug wurde aktiviert. -Aber das System ist doch abgeschaltet. 942 03:15:13,629 --> 03:15:16,905 Wie weit seid ihr? -Wir sind jetzt fertig. 943 03:15:21,149 --> 03:15:24,505 Echo 1 ist auf Position! Ende! 944 03:15:27,309 --> 03:15:29,265 ( Spannende Musik ) 945 03:15:49,109 --> 03:15:52,067 Komm schon, hier lang! 946 03:16:07,309 --> 03:16:10,267 (Polizist) Der Fahrstuhl! 947 03:16:15,109 --> 03:16:18,101 Ich sagte doch, die sind abgeschaltet. 948 03:16:19,389 --> 03:16:21,345 ( Spannende Musik ) 949 03:16:31,389 --> 03:16:34,347 Er f�hrt runter! -61, bitte kommen! 950 03:16:34,789 --> 03:16:39,704 Ich fragte bei der Aufzugsfirma nach. Der Wagen wurde vorhin gestohlen. 951 03:16:39,789 --> 03:16:42,622 Wer sind Sie? -Ich wurde geschickt... 952 03:16:42,789 --> 03:16:46,384 Einer der Fahrst�hle f�hrt runter. -Festnehmen. 953 03:16:46,469 --> 03:16:48,460 Was? Loslassen! 954 03:16:55,629 --> 03:16:58,541 Bravo 6, bitte melden! -Bravo 6! 955 03:16:58,629 --> 03:17:02,258 Aktivit�t im 99. Der Express-Aufzug! -Bewegung! 956 03:17:24,989 --> 03:17:26,945 ( Spannende Musik ) 957 03:17:39,389 --> 03:17:42,461 Kommt schon, Jungs, lasst mich in Ruhe! 958 03:17:43,309 --> 03:17:46,779 Achtung, ein Fahrstuhl! -Schei�e! Gott! 959 03:17:46,869 --> 03:17:49,463 Ganz ruhig. War doch nur 'n Witz. 960 03:17:50,069 --> 03:17:54,904 Nein, bitte nicht! Was macht ihr? Kommt schon! Ich bitte euch! 961 03:17:55,149 --> 03:17:57,105 Verdammt! 962 03:18:47,829 --> 03:18:50,741 Wer f�hrt mit diesem Fahrstuhl? 963 03:18:50,829 --> 03:18:53,741 Keine Ahnung! -Er f�hrt wieder hoch! 964 03:18:53,829 --> 03:18:56,787 Ist der Strom nicht abgestellt? -War er! 965 03:18:59,389 --> 03:19:01,345 ( Spannende Musik ) 966 03:19:52,229 --> 03:19:55,539 Sichert den Bereich ab! -Seht �berall nach! 967 03:19:57,389 --> 03:20:00,301 Mist! -Der Strom war wieder an! 968 03:20:00,389 --> 03:20:05,304 Was? Wer hat den Strom angestellt? -Sicher der, der im Schacht ist! 969 03:20:05,389 --> 03:20:09,826 Ist zurzeit etwa ein Irrer im Geb�ude? -Er hat im 62. angehalten. 970 03:20:09,909 --> 03:20:12,867 Sofort eine Einheit nach oben! Na los! 971 03:20:13,989 --> 03:20:15,945 ( Spannende Musik ) 972 03:20:34,989 --> 03:20:37,947 Kommt schon, Jungs, beeilt euch! 973 03:20:53,469 --> 03:20:56,381 Hey, was ist jetzt los? -Oh Gott! 974 03:20:56,469 --> 03:20:58,425 ( Spannende Musik ) 975 03:21:11,109 --> 03:21:15,466 Weg von dem Fahrstuhl! -Lasst uns von hier verschwinden! 976 03:21:18,389 --> 03:21:21,347 Alles bereit! Achtung... 977 03:21:21,629 --> 03:21:23,904 Und Z�ndung! 978 03:21:24,869 --> 03:21:26,825 ( Spannende Musik ) 979 03:21:29,989 --> 03:21:32,901 Gesichert! -Er muss da irgendwo sein! 980 03:21:32,989 --> 03:21:35,822 Na los, rein da! -Vorsichtig! 981 03:21:37,149 --> 03:21:41,062 Oh mein Gott! -Was ist los? Was geschieht denn hier? 982 03:21:41,149 --> 03:21:43,822 Das Ding lebt! 983 03:21:44,149 --> 03:21:46,105 ( Spannende Musik ) 984 03:21:56,709 --> 03:22:00,179 Was ist da oben los? -Sofort raus hier! Raus! 985 03:22:00,709 --> 03:22:03,667 Kommt schon! Raus da! 986 03:22:05,989 --> 03:22:08,059 Ich will raus! 987 03:22:16,869 --> 03:22:20,828 Was soll denn das? Ist ja verr�ckt. -Ist das 'ne verdammte Light Show? 988 03:22:21,389 --> 03:22:23,345 ( Spannende Musik ) 989 03:22:33,309 --> 03:22:35,265 ( Spannende Musik ) 990 03:22:41,869 --> 03:22:43,825 Halt! 991 03:22:46,709 --> 03:22:49,667 Ihren Ausweis bitte! 992 03:22:52,389 --> 03:22:55,426 Ok, Sir! Tut mir Leid. Lasst ihn durch! 993 03:22:55,989 --> 03:22:57,945 ( Spannende Musik ) 994 03:23:04,989 --> 03:23:08,823 Bewegung! Na los, macht schon! Beeilt euch! 995 03:23:08,989 --> 03:23:12,948 Bravo 10, negativ. Wir sehen nichts. Hier ist alles voller Rauch. 996 03:23:13,029 --> 03:23:14,940 Sichern! -Ok! 997 03:23:38,709 --> 03:23:43,066 Entschuldigen Sie, Sir! K�nnen Sie sich bitte ausweisen? 998 03:23:46,669 --> 03:23:50,901 Das gibt's doch einfach nicht. -Bravo 1, melden Sie sich bitte. 999 03:23:50,989 --> 03:23:53,901 Bravo 1. -Wer war das gerade? 1000 03:23:53,989 --> 03:23:57,902 Die Person hei�t Steinberg. Er hatte die Bundesgenehmigung Code Red. 1001 03:23:57,989 --> 03:24:00,822 Code Red? -Ja, Sir. Stimmt was nicht? 1002 03:24:00,989 --> 03:24:05,904 Nein, Sie haben das Richtige getan. Vielleicht haben wir nun den Ubelt�ter! 1003 03:24:05,989 --> 03:24:09,902 Das w�r 'ne erfreuliche Nachricht. (Funk ) Bravo 9 hier! -Was gibt's? 1004 03:24:09,989 --> 03:24:13,902 Captain, uns ist was gestohlen worden. Eine Panzerfaust ist weg. 1005 03:24:13,989 --> 03:24:17,902 Ein Aufzug h�lt im 65. -Ich sehe da oben nach. Kommen Sie! 1006 03:24:17,989 --> 03:24:19,945 Wer ist das? 1007 03:24:21,989 --> 03:24:23,945 ( Spannende Musik ) 1008 03:24:48,709 --> 03:24:51,826 Bitte. Nehmen Sie das Ding runter! 1009 03:24:54,989 --> 03:24:57,901 Ich sagte, nehmen Sie es... Ah! 1010 03:24:57,989 --> 03:24:59,945 ( Spannende Musik ) 1011 03:25:16,069 --> 03:25:18,025 Ah! 1012 03:25:18,709 --> 03:25:21,667 H�ren Sie sofort auf! 1013 03:25:22,989 --> 03:25:26,777 H�nde hinter den Kopf! -Machen Sie keinen Unsinn! 1014 03:25:27,549 --> 03:25:32,782 Sie sind doch noch so 'n junges Ding. Sie werden nicht auf mich schie�en. 1015 03:25:32,869 --> 03:25:35,906 Her mit der Knarre! -Ich mein's ernst! 1016 03:25:39,789 --> 03:25:42,462 Alles in Ordnung? -Ja. Danke sch�n. 1017 03:25:43,869 --> 03:25:47,100 Hab ich gern gemacht. Was tust du denn da? 1018 03:25:48,149 --> 03:25:51,061 Ich pass doch auf. -Um ihn geht's nicht! 1019 03:25:51,149 --> 03:25:55,222 Das d�rfen Sie nicht! Das ist alles, wof�r ich mein Leben lang arbeitete! 1020 03:25:55,309 --> 03:25:58,779 Das ist mein Lebenswerk. Das ist die Zukunft. 1021 03:25:59,989 --> 03:26:03,459 Hinlegen, mit dem Gesicht nach unten, sofort! 1022 03:26:04,469 --> 03:26:08,382 Keinen Schritt weiter! Ich t�te sie! -Machen Sie keinen Quatsch! Waffe weg! 1023 03:26:08,469 --> 03:26:12,382 Ich erschie�e sie, das schw�r ich euch! -Es starben schon genug Menschen! 1024 03:26:12,469 --> 03:26:17,862 Wer sind Sie? Ich kenn Sie nicht. -Es ist vorbei, G�nther! Waffe weg! 1025 03:26:26,389 --> 03:26:28,345 Mark! 1026 03:27:10,989 --> 03:27:14,664 Waffen runter! Der Einsatz ist vorbei! 1027 03:27:14,789 --> 03:27:16,745 (Musik ) 1028 03:27:28,549 --> 03:27:31,621 L�cheln! Ist h�bsch geworden. 1029 03:27:31,709 --> 03:27:34,223 Vielen Dank! -Ruhen Sie sich aus! 1030 03:27:34,989 --> 03:27:37,901 Das mach ich. -Sie bekommen 'n Abzug. 1031 03:27:37,989 --> 03:27:40,901 Toll, danke! -Ich will das Negativ. 1032 03:27:41,389 --> 03:27:45,302 Du hattest schon so viel Negatives. -Ich geh nur auf Nummer sicher. 1033 03:27:45,389 --> 03:27:49,302 Du traust mir ja immer noch nicht, dabei erw�hnte ich den Chip nicht mal. 1034 03:27:49,389 --> 03:27:54,622 Das h�tte dir eh keiner geglaubt. -Psychopathen verkaufen sich halt gut. 1035 03:27:54,709 --> 03:27:58,782 Ach ja, wirklich? So wie ''Fahrst�hle des Todes'', hervorragende Schlagzeile! 1036 03:27:58,869 --> 03:28:03,465 Das fand Russell auch. Ich leite ab sofort das Ressort ''Dreckige Aff�ren''. 1037 03:28:03,549 --> 03:28:07,508 Oh. Du freust dich sicher unheimlich. -Genau. 1038 03:28:13,709 --> 03:28:17,622 Und, was wirst du jetzt machen? -Mir 'n richtigen Job suchen. 1039 03:28:17,709 --> 03:28:23,818 Der Fahrstuhl-Job ist nichts f�r mich. Und ich hab H�henangst. Sehr unpassend. 1040 03:28:25,389 --> 03:28:28,904 Was ist los? Was ist passiert? -Oh mein Gott! 1041 03:28:30,389 --> 03:28:35,065 Mark, du hast den Alarmknopf gedr�ckt. -Was soll das werden? 1042 03:28:36,989 --> 03:28:41,028 Das wollt ich schon vor 'ner ganzen Weile versuchen. 1043 03:28:41,469 --> 03:28:47,339 Bist du sicher, dass du das willst? -Sicherer kann man sich gar nicht sein. 1044 03:28:54,789 --> 03:28:57,747 ( Song: LOVE IN AN ELEVATOR) 1045 03:29:02,789 --> 03:29:08,739 Untertitel f�r H�rgesch�digte: VICOMEDIA 07 /2002 100065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.