All language subtitles for Burn.Out.2.no

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,010 --> 00:00:38,240 Nordkapp! 2 00:01:50,120 --> 00:01:52,230 –Nybakken har dødd! –Hæ? 3 00:01:53,030 --> 00:01:54,240 Han er død! 4 00:02:14,060 --> 00:02:17,180 Den beste vennen jeg har hatt! Som en ekte viking– 5 00:02:17,220 --> 00:02:22,200 –fortjener han en verdig avslutning i bilen han var så stolt av. 6 00:02:22,240 --> 00:02:27,150 Det er det minste vi kan gjøre for Nybakken, og det... 7 00:02:30,230 --> 00:02:33,120 God tur, kompis. 8 00:03:09,210 --> 00:03:13,100 –Hei! –Mamma? 9 00:03:15,160 --> 00:03:19,070 Vil du ha ei svele? 10 00:03:19,110 --> 00:03:22,160 Gutten min? Nybakken! 11 00:03:32,000 --> 00:03:36,200 Nå må du våkne! Vi skal trene. 12 00:03:36,240 --> 00:03:40,000 Skal vi ta en svele først? 13 00:04:37,070 --> 00:04:42,240 –Doffen! –Nei, har du sonet forbrytelsen nå? 14 00:04:43,030 --> 00:04:46,130 –Skal du til Nybakken? –Nei, til jobben. 15 00:04:46,170 --> 00:04:49,180 Ja, du skulle jo begynne å selge pølser. 16 00:04:49,220 --> 00:04:54,010 –Har vi ikke kastet bort nok tid? –Skal du bli lovlig nå? 17 00:04:54,050 --> 00:04:57,070 Nina fortjener en tilstedeværende pappa. 18 00:04:57,110 --> 00:05:02,090 Men... Ikke glem å hilse Nybakken fra meg når dere ses. 19 00:05:04,050 --> 00:05:06,190 Slutt å plage deg selv. 20 00:05:06,230 --> 00:05:10,120 Han blir ikke mindre lam av din dårlige samvittighet. 21 00:05:10,160 --> 00:05:12,110 Gundersen! 22 00:05:12,150 --> 00:05:16,160 Skal jeg låse deg inn igjen? Kom igjen, da! 23 00:05:16,200 --> 00:05:21,130 –Vær så god, Roy. –Tusen takk! Takk skal du ha... 24 00:05:41,200 --> 00:05:46,100 Hei, pappa. Du? Nå har jeg dårlig samvittighet! 25 00:05:46,140 --> 00:05:52,050 Jeg hadde jo tenkt å hente deg, men så dukket det opp ting. Sorry. 26 00:05:52,090 --> 00:05:55,030 Ikke tenk på det, du. 27 00:05:55,070 --> 00:05:59,130 Jeg ringer deg når jeg har sluttet på jobben. 28 00:05:59,170 --> 00:06:02,210 Ok. Ha det bra. 29 00:06:07,220 --> 00:06:13,110 Du har ringt Sylvias telefonsvarer. Legg igjen en beskjed. 30 00:06:19,050 --> 00:06:23,140 Velkommen ut, Gundersen. 31 00:06:23,180 --> 00:06:26,230 –Takk. Rolig på jobben? –Ja. 32 00:06:30,050 --> 00:06:36,060 Det er det jeg skal holde foredrag om i Sverige. Jeg skal forklare hvordan– 33 00:06:36,100 --> 00:06:41,040 –jeg, ved å plukke alfahannene, har fått ned fartsbotstatistikken– 34 00:06:41,080 --> 00:06:44,000 –med 19,2 prosent på to år. 35 00:06:44,040 --> 00:06:46,120 Ok. 36 00:06:48,020 --> 00:06:53,000 –Ikke ødelegg de tallene for meg nå. –Nei da. 37 00:06:56,090 --> 00:06:58,050 Jeg synes nok... 38 00:06:58,090 --> 00:07:02,140 ...at våre samtaletimer der inne har vært... 39 00:07:06,070 --> 00:07:08,180 ...fine. 40 00:07:08,220 --> 00:07:12,090 Ikke rot det til, nå. 41 00:07:28,130 --> 00:07:32,150 –Hei. –En pølse i grovt brød... 42 00:07:32,190 --> 00:07:36,180 ...med rekesalat og ost! 43 00:07:36,220 --> 00:07:40,030 Nei, jeg skal begynne å jobbe her i dag. 44 00:07:40,070 --> 00:07:44,000 –Roy Gundersen? –Yes! Hei, hei. 45 00:07:44,040 --> 00:07:47,020 My man! Jeg er Petter. 46 00:07:47,060 --> 00:07:50,110 Step into my office. Nå blir det opplæring. 47 00:07:50,150 --> 00:07:56,240 Begynn med å jogge i gang en bacongrillet i lompe til meg. 48 00:07:57,030 --> 00:08:02,050 Plus sprøstekt løk, en skvett sitron og litt Tabasco. 49 00:08:02,090 --> 00:08:06,080 Først føkker hjernen deg opp: "Nei, nå er det wienertid." 50 00:08:06,120 --> 00:08:10,030 "Wiener! Wiener." 51 00:08:10,070 --> 00:08:14,230 Men så, etter noen år, forsvinner den stemmen i hodet. 52 00:08:17,070 --> 00:08:20,150 –En bacongrillet? –Ja visst. 53 00:08:24,120 --> 00:08:27,090 Vi ses i morgen! 54 00:08:29,110 --> 00:08:34,170 Du har ringt Sylvias telefonsvarer. Legg igjen en beskjed. 55 00:08:41,100 --> 00:08:43,030 Inn med ham! 56 00:09:33,110 --> 00:09:37,080 Jeg begynte å lure på hvor du hadde tatt veien. 57 00:09:44,060 --> 00:09:48,090 Dere synes å ha utnyttet besøkstida veldig bra! 58 00:10:23,020 --> 00:10:27,210 Herregud, rene rånersirkuset. Fin og smart gjeng. 59 00:10:28,000 --> 00:10:30,020 Der skyter IQ–en i taket. 60 00:10:40,130 --> 00:10:43,140 –Pappa! –Visste du om dette? 61 00:10:43,180 --> 00:10:46,050 Endelig! 62 00:10:54,140 --> 00:10:57,090 Dette er Charlie. Typen min. 63 00:10:57,130 --> 00:10:59,200 –Hei. –Typen din? 64 00:10:59,240 --> 00:11:03,170 –Nina kaller deg kongen. –Ja, det... 65 00:11:03,210 --> 00:11:06,030 Tidenes råeste på veien. 66 00:11:06,070 --> 00:11:09,100 –Det stemmer. –For lenge siden. 67 00:11:09,140 --> 00:11:14,020 –Din gule Mustang, Lillegul. –Jeg har sluttet med det der. 68 00:11:14,060 --> 00:11:18,090 Jeg har sittet inne på samme sted som deg. 69 00:11:18,130 --> 00:11:20,060 Nei, jeg fleiper. 70 00:11:52,110 --> 00:11:55,010 Gundersen! 71 00:11:55,050 --> 00:11:58,160 Du er populær, Roy. 72 00:11:58,200 --> 00:12:02,110 –Hvem er dette? –Gundersen! 73 00:12:06,230 --> 00:12:09,140 Og hvem er du, da? 74 00:12:09,180 --> 00:12:11,230 Kayser. 75 00:12:14,180 --> 00:12:19,140 Banerekorden på nordsløyfa på Nürburgring. 76 00:12:19,180 --> 00:12:23,150 –Ta med fire biler og tevle mot oss. –Nei. 77 00:12:30,030 --> 00:12:36,140 –Der lurte du meg nesten! –Jeg har sluttet, så dere kan dra. 78 00:12:36,180 --> 00:12:43,130 I to år har jeg ventet på deg. Påstå ikke at du ikke føler suget. 79 00:12:46,050 --> 00:12:47,230 Suuuget. 80 00:12:51,120 --> 00:12:54,170 Vi konkurrerer gjerne. 81 00:13:05,050 --> 00:13:08,200 Hent et Norgeskart. 82 00:13:11,160 --> 00:13:14,130 Jeg kaster først. 83 00:13:28,030 --> 00:13:30,100 Fosnavåg! 84 00:13:33,150 --> 00:13:35,240 Du kaster for oss. 85 00:13:36,030 --> 00:13:37,120 Nordkapp! 86 00:13:42,000 --> 00:13:45,150 Kom igjen, Nina. Nordkapp! 87 00:13:49,110 --> 00:13:53,000 –Vi gjør det om igjen... –Nei, nei. 88 00:13:53,040 --> 00:13:54,220 Kastet er kastet. 89 00:13:57,240 --> 00:14:00,220 Murmansk! 90 00:14:01,010 --> 00:14:03,230 Jernbanestasjonen. 91 00:14:04,020 --> 00:14:07,070 Jernbanestasjonen i Murmansk! 92 00:14:07,110 --> 00:14:11,130 Starten går om 36 timer, fra og med nå! 93 00:14:11,170 --> 00:14:13,090 Ok, ok. 94 00:14:13,130 --> 00:14:18,010 Den korteste ruten er 2088 km lang. 95 00:14:18,050 --> 00:14:22,000 Nå snakker vi Norge, Sverige, Finland og Russland. 96 00:14:22,040 --> 00:14:26,120 Piggdekk, for der er det snø og is, og ingen strør. 97 00:14:26,160 --> 00:14:32,000 Legg inn en checkpoint i Kirkenes, for dere må ha visum. 98 00:14:34,180 --> 00:14:38,220 Begynner du å bli nærsynt? 99 00:14:39,010 --> 00:14:41,230 Neste stopp: Fosnavåg! 100 00:15:15,010 --> 00:15:17,160 Det var jo fryktelig som dere kjører! 101 00:15:19,210 --> 00:15:21,210 Takk for i går. 102 00:15:22,000 --> 00:15:26,160 Bassen kommer til å ødelegge ørene dine. Vær litt forsiktig. 103 00:15:26,200 --> 00:15:30,090 Du spiser vel taco med meg og Sylvia i kveld? 104 00:15:30,130 --> 00:15:34,000 Nei, jeg og Charlie skal jo til Murmansk. 105 00:15:34,040 --> 00:15:36,090 Hei. 106 00:15:37,120 --> 00:15:41,180 –Hva sa du nå? –Vi er på vei til Fosnavåg. 107 00:15:41,220 --> 00:15:45,030 Glem det. Ikke en sjanse, Nina. 108 00:15:45,070 --> 00:15:49,140 –Det er ikke aktuelt... –Nå har bassen ødelagt ørene mine! 109 00:15:49,180 --> 00:15:51,130 Ikke dum deg ut, Nina! 110 00:15:54,090 --> 00:15:59,000 To hamburgere med alt? Så var det pumpe fire... 111 00:15:59,040 --> 00:16:02,220 Jeg må snakke litt med deg. Får jeg...? 112 00:16:03,010 --> 00:16:07,040 Du vil sikkert Nina vel, men hun er bare 16. 113 00:16:07,080 --> 00:16:11,050 –To sjokoladeshakes også. –Hallo, hør etter! 114 00:16:11,090 --> 00:16:16,070 Nina blir ikke med deg til Murmansk. Er det oppfattet? 115 00:16:16,110 --> 00:16:18,170 Da er vi enige, ok? 116 00:16:18,210 --> 00:16:22,230 Jeg tar en pakke kondomer også. 117 00:16:23,020 --> 00:16:26,170 Med jordbærsmak. 118 00:16:26,210 --> 00:16:29,120 –De er tomme for. –Slett ikke. 119 00:16:29,160 --> 00:16:32,160 Skulle tatt seg ut å bli dongløs. 120 00:16:34,040 --> 00:16:38,100 Roy læres opp og har ikke full kontroll på gummien. 121 00:16:38,140 --> 00:16:43,080 –Da får du ha det så koselig. –Det skal jeg ha. Ha det! 122 00:16:43,120 --> 00:16:47,000 Alle småjenter vil kjøre med ham. 123 00:16:50,230 --> 00:16:54,140 Jeg kjøpte en BMW av en gammel venn en gang. 124 00:16:54,180 --> 00:16:57,100 Dama hans ble med på kjøpet. 125 00:16:57,140 --> 00:17:01,100 Ikke billig i drift, men girspaken fikk jo sitt. 126 00:17:01,140 --> 00:17:05,170 Carina Rud fra Tana. Store lyskastere og tatoveringer. 127 00:17:05,210 --> 00:17:08,090 Og flink med vakuum høyest oppe. 128 00:17:13,200 --> 00:17:17,210 –Jeg må ta fri resten av dagen. –Du er jo på opplæring! 129 00:17:18,000 --> 00:17:21,010 Dattera mi satt i den Hiluxen. 130 00:17:21,050 --> 00:17:24,220 10–4. Copy that! 131 00:18:13,170 --> 00:18:18,130 Jeg skal hente storesøstera hennes, og så har vi kjernefamilien vår. 132 00:18:27,020 --> 00:18:31,200 –Ny bil nå igjen? –Det var litt fluelort på den gamle. 133 00:18:31,240 --> 00:18:34,010 Hvor er Nina? 134 00:18:34,050 --> 00:18:37,100 Hun sa at hun skulle dra til hytta med Tine, – 135 00:18:37,140 --> 00:18:41,180 –men Tine har ikke hørt om noen hyttetur. 136 00:18:41,220 --> 00:18:44,080 Hun er vel sammen med typen sin. 137 00:18:44,120 --> 00:18:47,030 Typen sin? 138 00:18:49,030 --> 00:18:51,010 Så fint. 139 00:18:51,050 --> 00:18:55,210 Du var borte i to år, Roy, og i to år var alt bra. 140 00:18:56,000 --> 00:18:58,220 Kjør meg til henne. 141 00:18:59,010 --> 00:19:01,220 Glenn, kjør hjem barna. Du kjører meg nå! 142 00:19:02,010 --> 00:19:04,160 –Ingrid... –Roy! 143 00:19:04,200 --> 00:19:07,090 Ingrid... 144 00:19:09,090 --> 00:19:11,200 Roy! 145 00:19:11,240 --> 00:19:14,010 Det blir koselig! 146 00:19:17,050 --> 00:19:18,190 –Mener du alvor? –Ja! 147 00:19:55,130 --> 00:19:58,120 Framme. Du har vel en plan? 148 00:19:58,160 --> 00:20:05,120 Ja, vi skal hente dattera vår. Vi er på samme lag, så ta det rolig. 149 00:20:10,160 --> 00:20:12,090 Dere fleiper! 150 00:20:12,130 --> 00:20:16,190 Er dette takken for all tillit jeg har gitt deg? 151 00:20:16,230 --> 00:20:19,130 Du skal hjem. Ingenting å diskutere! 152 00:20:19,170 --> 00:20:23,050 –Ro deg ned. –Ikke be meg roe meg ned. 153 00:20:23,090 --> 00:20:26,140 –Nå blir du med! –Skal du kjøre? 154 00:20:26,180 --> 00:20:31,060 –Legg deg ikke i dette. –Dere skal ikke legge dere i dette! 155 00:20:34,120 --> 00:20:39,100 Det er så jævla rått at du er med! Dette... 156 00:20:39,140 --> 00:20:41,240 Så fint! 157 00:20:42,030 --> 00:20:44,080 Nina! 158 00:20:44,120 --> 00:20:48,100 Foreldremøte? Nei, så hyggelig. 159 00:20:48,140 --> 00:20:51,200 Er kongen her for å forsvare sin tittel? 160 00:20:51,240 --> 00:20:56,230 Kjør nå, Roy! Vis at du har større baller enn dattera di. 161 00:20:57,020 --> 00:21:01,150 Du er bedre enn som sånn. En hai må jo svømme. 162 00:21:01,190 --> 00:21:05,230 Du føler det, du føler det... 163 00:21:06,020 --> 00:21:09,070 Suuuget. 164 00:21:09,110 --> 00:21:13,030 Men du lukter ikke som en vinner. 165 00:21:13,070 --> 00:21:16,080 Du lukter wiener. 166 00:21:30,020 --> 00:21:32,220 Hei, Roy. Hva tror du? 167 00:21:33,010 --> 00:21:36,200 –Holder denne til Murmansk? –Skal du være med? 168 00:21:36,240 --> 00:21:40,230 Jeg må jo holde liv i drosjenæringa. 169 00:21:41,020 --> 00:21:45,040 Du har allerede kjørt for 16830 kroner. Hvordan har du råd? 170 00:21:45,080 --> 00:21:51,160 –Nybakken har TT–kort. –Med egenandel på 50 kroner. 171 00:21:51,200 --> 00:21:55,100 –Arne Roger, sjåfør. –Hyggelig at du skal bli med. 172 00:21:55,140 --> 00:21:59,150 –Jeg skal ikke kjøre. –Det blir ikke noe løp uten deg. 173 00:21:59,190 --> 00:22:02,200 –Jeg er ikke... Glem det. –Roy! 174 00:22:05,000 --> 00:22:07,220 Suuuget... 175 00:22:10,210 --> 00:22:17,060 Nå holder det. Inn i Lillegull. Nå slutter du å tulle. Slutt! 176 00:22:17,100 --> 00:22:20,100 –Nå får du roe deg ned! –Pappa! 177 00:22:50,080 --> 00:22:52,240 Hallo, hallo! 178 00:22:53,030 --> 00:22:58,110 Vi er ikke her for å slåss. Dette er ikke noe slektstreff. 179 00:23:30,130 --> 00:23:34,100 Kjør, han flytter seg. Men kjør, da! 180 00:23:41,220 --> 00:23:44,090 Han fløy opp på panseret! 181 00:23:47,060 --> 00:23:49,230 Og nå fløy han av panseret. Kjør! 182 00:23:52,080 --> 00:23:55,010 Gikk det bra, eller? 183 00:24:02,100 --> 00:24:04,110 Den klarte du fint. 184 00:24:07,000 --> 00:24:10,170 –Hva gjør vi nå? –Jeg skal hente hjem dattera mi. 185 00:24:10,210 --> 00:24:12,210 På min måte, Roy! 186 00:25:48,130 --> 00:25:50,190 Sjekk dette! 187 00:25:54,080 --> 00:25:56,210 –Går det bra, eller? –Kom igjen, kjør! 188 00:26:20,150 --> 00:26:24,020 Rygg og vent på mitt signal! 189 00:26:24,080 --> 00:26:29,070 –Men det er jo bare... –Kom igjen! Helsikes pakk! 190 00:26:42,020 --> 00:26:44,050 Sånn, ja! 191 00:26:47,220 --> 00:26:49,080 Nina, du... 192 00:26:51,090 --> 00:26:53,090 Nina... 193 00:26:53,130 --> 00:26:56,210 Jeg forstår nøyaktig hvordan du har det. 194 00:26:57,000 --> 00:27:01,040 Du befinner deg i en vanskelig og veldig sårbar fase. 195 00:27:01,080 --> 00:27:05,120 –Hør på mamma. –Nå danner du grunnlaget for livet. 196 00:27:05,160 --> 00:27:09,120 –Og da må du høre på meg. –Nettopp. 197 00:27:09,160 --> 00:27:12,140 Jeg gjorde mye dumt i din alder. 198 00:27:15,240 --> 00:27:21,130 –Da er det viktig med perspektiv. –Derfor blir du med nå! 199 00:27:21,170 --> 00:27:23,110 Billettene! 200 00:27:26,130 --> 00:27:30,000 Her, svigers. Vi tar det siden. 201 00:27:30,040 --> 00:27:33,000 Suuuget. 202 00:27:52,060 --> 00:27:54,060 Arne Roger! 203 00:28:14,090 --> 00:28:18,200 –Hei. Hva vil du ha? –Ja, hva skal man finne på? 204 00:28:18,240 --> 00:28:22,240 Jeg lurer på om jeg rett og slett skal ta ei svele. 205 00:28:23,030 --> 00:28:29,010 –Jeg solgte nettopp de siste. –Har du ingen sveler igjen? 206 00:28:29,050 --> 00:28:34,210 Da er vi framme i Folkestad. Alle bes om å gå til bildekket. 207 00:28:46,060 --> 00:28:48,200 Kjør først når jeg sier "kjør"! 208 00:29:55,060 --> 00:29:59,130 Jeg blir nok litt sein til middagen. 209 00:30:01,170 --> 00:30:06,220 Sett på potetene bare, så kommer jeg snart. Ha det. 210 00:30:09,100 --> 00:30:13,000 Vi skal til Murmansk og tilbake, – 211 00:30:13,040 --> 00:30:18,020 –kjerringa di rekker både å skrelle og plante de potetene. 212 00:30:18,060 --> 00:30:20,220 Jeg vil ikke gjøre kona engstelig. 213 00:30:21,010 --> 00:30:25,000 I denne farta er vi hjemme først ved midtsommer. 214 00:30:34,230 --> 00:30:37,230 Hei, baby. Dette gikk ikke etter planen. 215 00:30:38,020 --> 00:30:41,200 –Du er på vei nordover, forstår jeg. –Ja. Sorry. 216 00:30:41,240 --> 00:30:47,160 –Vi jager Nina på holkeføre. –Bruk handsfree, Roy! 217 00:30:47,200 --> 00:30:51,170 –Henger vepsen på? –Så absolutt! 218 00:30:56,210 --> 00:30:59,120 Jeg må slutte. Hei. 219 00:31:41,150 --> 00:31:43,010 Roy... 220 00:31:45,050 --> 00:31:47,030 Du har... 221 00:31:49,030 --> 00:31:51,040 ...ingen kontroll! 222 00:31:53,180 --> 00:31:56,110 –Tusen takk. –For all del. 223 00:31:56,150 --> 00:31:59,070 Men de dekkene er verdiløse. 224 00:31:59,110 --> 00:32:03,190 Jeg ringer bruttern, så kjører dere til hans verksted. 225 00:32:03,230 --> 00:32:08,080 Han fikser bedre dekk. Vi er jo ikke i California. 226 00:32:14,200 --> 00:32:16,090 Unnskyld? 227 00:32:19,120 --> 00:32:23,160 –Kan dere fikse vinterdekk til meg? –Ja, selvsagt. 228 00:32:23,200 --> 00:32:27,080 Ingen problemer. Vi er jo ikke i California. 229 00:32:27,120 --> 00:32:30,170 Jeg flytter på vognene, så kan du kjøre inn. 230 00:33:01,210 --> 00:33:07,200 Hva kan Stein Kristian prestere? Leif Gjerde er klar for start. 231 00:33:22,220 --> 00:33:27,150 –Nå må vi ha den samtalen! –Hvilken samtale? 232 00:33:28,220 --> 00:33:30,210 Du vet jo at Nina– 233 00:33:31,000 --> 00:33:36,210 –egentlig er en veldig snill og fornuftig jente. 234 00:34:08,220 --> 00:34:13,230 Vakter, vakter, vakter! Vi har biler i bakken! 235 00:34:16,230 --> 00:34:19,050 Stopp, stopp, stopp! 236 00:34:57,050 --> 00:34:59,050 Stopp, stopp! 237 00:35:20,170 --> 00:35:23,120 Du kjører akkurat som pappa! 238 00:35:26,220 --> 00:35:29,080 Jeg lover, han er kul. 239 00:35:44,200 --> 00:35:49,120 Det som er viktig nå, Roy, når vi kommer hjem, – 240 00:35:49,160 --> 00:35:55,170 –må hun skjermes mot all dårlig innflytelse – som deg. 241 00:35:58,130 --> 00:36:00,230 –Meg? –Ja! 242 00:36:01,020 --> 00:36:06,070 –Jeg må vel få treffe dattera mi? –Nina og jeg har fått god kontakt. 243 00:36:06,110 --> 00:36:13,010 –Jeg vet hva som er best for henne. –Du visste jo ikke om typen hennes. 244 00:36:15,010 --> 00:36:16,230 Vet du hva? 245 00:36:17,020 --> 00:36:21,220 Nå får de faktisk bli ferdige med de hjulene! 246 00:37:07,140 --> 00:37:09,170 –Hei. –Har du rømt? 247 00:37:09,210 --> 00:37:15,020 Jeg hørte at Nybakken skulle bli med, så jeg fikset perm. 248 00:37:15,060 --> 00:37:18,130 Ny kartleser? Hei, Ingrid. 249 00:37:18,170 --> 00:37:21,230 Han har ikke snakket med deg siden Nordkapp. 250 00:37:22,020 --> 00:37:26,010 Nybakken vet at han ikke kan vinne uten meg. 251 00:37:26,050 --> 00:37:30,100 Det er min eneste sjanse til å gjøre opp for meg. 252 00:37:30,140 --> 00:37:34,030 Ligger han langt etter, eller? 253 00:37:34,070 --> 00:37:38,180 Jeg så ikke en dritt. Jeg kjørte nesten av veien. 254 00:37:38,220 --> 00:37:41,060 –Forsiktig med.... –Arne Roger? 255 00:37:41,100 --> 00:37:45,160 –Bilen er jo gammel. –Nå får du faktisk komme! 256 00:37:45,200 --> 00:37:50,100 –Men den er utrolig bra. –Gammal, men god. 257 00:37:50,140 --> 00:37:53,030 Ja, sånn er det. 258 00:37:53,070 --> 00:37:55,200 Arne Roger! Nå må vi dra! 259 00:37:55,240 --> 00:38:01,100 Fint med kundekortet når man kjører så langt. 260 00:38:04,080 --> 00:38:11,090 –Kan man få noen ekstra dunker? –Ja. Vil du ha en lue også? 261 00:38:15,090 --> 00:38:18,040 Få ræva i gir, vær så snill. 262 00:38:26,020 --> 00:38:29,060 –Hei. –Hei, Roy. Er det pissepause? 263 00:38:29,100 --> 00:38:32,040 Nei, men du har en ny sjåfør. 264 00:38:35,070 --> 00:38:37,040 Hei, Nybakken. 265 00:38:37,080 --> 00:38:41,150 –Arne Roger, start og kjør. –Jeg har ikke plass. 266 00:38:41,190 --> 00:38:47,010 Står det "ledig" på taket? Nei, den er opptatt. 267 00:38:47,050 --> 00:38:51,030 Dere får løse dette. Jeg er ingen fredsmegler. 268 00:38:51,070 --> 00:38:55,130 Det handler ikke om fred, men han setter seg ikke her! 269 00:39:31,150 --> 00:39:34,070 Nybakken... 270 00:39:34,110 --> 00:39:38,100 Jeg er jævlig lei for det som skjedde på... 271 00:39:38,140 --> 00:39:42,090 Arne Roger, si til morderen ved siden av deg– 272 00:39:42,130 --> 00:39:46,190 –at jeg ikke vil høre på hans dumme unnskyldninger. 273 00:39:46,230 --> 00:39:49,160 Han vil ikke høre dumme unnskyldninger. 274 00:39:49,200 --> 00:39:53,210 Jeg trodde du var død. Jeg ville gi deg en verdig begravelse. 275 00:39:54,000 --> 00:40:00,020 Men så unødvendig å prøve å avlive noen som prøver å ta seg en lur. 276 00:40:00,060 --> 00:40:03,050 Når ble det et drapsmotiv? 277 00:40:03,090 --> 00:40:09,120 Jeg tør faen ikke legge meg for å sove når du er i nærheten. 278 00:40:21,090 --> 00:40:24,160 Dette er et overgrep mot en handikappa! 279 00:40:24,200 --> 00:40:30,100 Bare fordi jeg sitter i rullestol, er du så frekk at du hopper inn! 280 00:40:55,200 --> 00:40:58,180 Jeg har moret meg med statistikk. 281 00:40:58,220 --> 00:41:02,110 Ser man på Skandinavia i sin helhet, – 282 00:41:02,150 --> 00:41:06,200 –så blir seksten komma fem prosent, 16,5 prosent, – 283 00:41:06,240 --> 00:41:14,010 –av alle grove trafikkforseelser henlagt på grunn av mangel på bevis. 284 00:41:14,050 --> 00:41:18,200 Norge ligger nederst på statistikken med 15,3 prosent. 285 00:41:18,240 --> 00:41:24,180 Da kan man spørre seg hvorfor akkurat Norge ligger nederst. 286 00:41:24,220 --> 00:41:28,110 Jeg har ordnet at jeg personlig– 287 00:41:28,150 --> 00:41:33,090 –har detaljkunnskap om alle de involverte kjøretøy. 288 00:41:33,130 --> 00:41:37,130 Hvorfor ringer du meg? Jeg er jo på konferanse. 289 00:41:44,130 --> 00:41:46,240 Vi har en situasjon. 290 00:41:47,030 --> 00:41:51,220 Et ulovlig bilrace har kjørt over grensen ved Storlien. 291 00:41:52,010 --> 00:41:54,120 Det er ni biler som kjører. 292 00:42:00,170 --> 00:42:05,080 Har man observert en gul Ford Mustang, 67–modell? 293 00:42:16,080 --> 00:42:20,120 Sett opp en sperre ved Klöverträsk... og der! 294 00:42:21,180 --> 00:42:23,150 Få se nå... 295 00:42:23,190 --> 00:42:28,090 Du overser noe vesentlig, Mørk. Nå befinner du deg i Sverige. 296 00:42:28,130 --> 00:42:31,030 Her har jeg kommandoen. 297 00:42:31,070 --> 00:42:35,080 Absolutt, Bergquist. Jeg er på bortebane, dere kjører ballet. 298 00:42:35,120 --> 00:42:38,240 –Jeg sier bare... –Vi mobiliserer hele Norrbotten... 299 00:42:39,030 --> 00:42:43,160 ...og lager én stor kjempeavsperring av E4–en sør for Luleå. 300 00:42:43,200 --> 00:42:46,190 Bergquist, la meg minne deg om... 301 00:42:46,230 --> 00:42:50,170 Pust med magen. Nå er du i sonen. 302 00:42:55,070 --> 00:42:57,090 Nybakken? Vær så god. 303 00:42:59,120 --> 00:43:02,120 Kom igjen, da. 304 00:43:02,160 --> 00:43:07,090 –Hva er det? En klut? –Se i det minste på den. 305 00:43:12,200 --> 00:43:17,040 Husker du vår første biltur? I fatterns Chevy. 306 00:43:17,080 --> 00:43:23,050 To 17–åringer på E6–en. Vi kom opp i 105 før viftereima røyk. 307 00:43:30,000 --> 00:43:32,170 Husker du vår første tur, Arne Roger? 308 00:43:32,210 --> 00:43:37,030 På Mosseveien. Vi prøvde å dra ifra snuten i 150. 309 00:43:37,070 --> 00:43:42,020 –Jeg husker ikke at vi kjørte... –Uansvarlig, men gøy. 310 00:43:44,030 --> 00:43:47,040 –Har du laget denne selv? –Ja. 311 00:43:48,230 --> 00:43:51,130 –Pent arbeid. –Takk. 312 00:43:51,170 --> 00:43:56,050 –Hvor lang tid tok det deg? –Et par måneder. 313 00:43:56,090 --> 00:44:02,110 To måneder? Arne Roger, han broderte på filla i to måneder, – 314 00:44:02,150 --> 00:44:08,020 –men klarte likevel ikke å få med seg spoileren. Imponerende! 315 00:44:13,220 --> 00:44:18,110 Snøbarrikadene er klare. 20 tonn med svensk snø vil nok stanse dem! 316 00:45:15,210 --> 00:45:17,210 Pass opp! 317 00:46:16,020 --> 00:46:18,120 Bilkjøring på isen forbudt 318 00:46:22,150 --> 00:46:26,070 –Hvordan vet vi at isen holder? –Det vet vi ikke. 319 00:49:37,190 --> 00:49:42,030 –Skal vi samarbeide med politiet? –Neppe. 320 00:50:23,130 --> 00:50:25,120 Kom igjen, nå. 321 00:50:29,140 --> 00:50:32,090 Dette fikser du. 322 00:50:32,130 --> 00:50:34,230 –Ikke nå, Sylvia. –Handsfree! 323 00:50:35,020 --> 00:50:38,090 Du er en ulv, en ulv! Du fikser det! 324 00:50:45,060 --> 00:50:48,220 Har vannet gått? Sjekket du rørene under vasken? 325 00:50:49,010 --> 00:50:51,090 Fostervannet? 326 00:50:59,040 --> 00:51:02,100 Du fikset det ikke. 327 00:51:06,050 --> 00:51:09,150 Vi trenger det kjøretøyet! 328 00:51:09,190 --> 00:51:15,020 Thank you, for klær og hjelp. Nå trenger vi nøklene. Keys! 329 00:51:17,120 --> 00:51:21,240 Mørk, det har vært en ære å få arbeide med deg. 330 00:51:22,030 --> 00:51:24,220 Hvis noen kan ta dem, er det du. 331 00:51:25,010 --> 00:51:28,210 Men nå er vi i Finland, så jeg går av her. 332 00:51:46,060 --> 00:51:48,210 Der borte! Kjør inn! 333 00:51:55,110 --> 00:51:59,150 Nå får det være nok! Nina! 334 00:51:59,190 --> 00:52:04,000 –Hvor er du? –På vei til sykehuset. Og du? 335 00:52:04,040 --> 00:52:08,120 –I Finland. Skal jeg komme tilbake? –Nei, det er greit. 336 00:52:08,160 --> 00:52:12,100 Ring meg så fort noe skjer. Ha det. 337 00:52:12,140 --> 00:52:16,040 –Nå åpner du døra! –Baby? 338 00:52:16,080 --> 00:52:20,000 Det er ikke "baby", men en skuffet Philip Mørk. 339 00:52:20,040 --> 00:52:25,060 –Hva holder du på med? –Jeg ligger og sover. Hvordan det? 340 00:52:25,100 --> 00:52:27,240 Hva heter "kjøre i søvne" på finsk? 341 00:52:31,120 --> 00:52:36,070 Lukk opp døra, ditt naut! Nå tar du og åpner døra! 342 00:52:36,110 --> 00:52:41,150 Kom igjen, Nina. Rull ned ruta, så får vi snakke sammen. 343 00:52:41,190 --> 00:52:44,210 –Nina... –Nå kommer du ut! 344 00:52:45,000 --> 00:52:48,030 –Lukk opp! –Nina, nå må vi... 345 00:52:48,070 --> 00:52:51,090 Rull ned, så vi kan snakke. 346 00:52:51,130 --> 00:52:55,000 –Lås opp! –Hva holder du på med? 347 00:52:55,040 --> 00:52:58,010 Rull ned, så vi kan snakke. 348 00:52:58,050 --> 00:53:01,220 Hør, Nina. Se på meg. 349 00:53:02,010 --> 00:53:05,120 –Jeg knuser ruta! –Ikke vær så barnslig. 350 00:53:05,160 --> 00:53:09,110 Jeg knuser ruta! Jeg knuser den! 351 00:53:52,000 --> 00:53:57,040 Du er så tåpelig, Roy! Jeg burde ikke engang vært her! 352 00:53:57,080 --> 00:54:00,150 Jeg har hus, hytter, tre biler. 353 00:54:00,190 --> 00:54:06,120 Hva har du? Du har en teit kjæreste som er gravid! Jeg hater deg! 354 00:54:06,160 --> 00:54:10,030 Og jeg hater bilen din! 355 00:54:22,010 --> 00:54:25,230 Og så står du der og sier ingenting! 356 00:54:28,060 --> 00:54:31,070 Sett deg i bilen! Nå! 357 00:54:53,010 --> 00:54:55,200 Det var jo morsomt. Eller hva? 358 00:54:55,240 --> 00:54:59,220 –Ikke si noe. –Hva er det med foreldrene dine? 359 00:55:00,010 --> 00:55:03,160 Ja, kan ikke du fortelle meg det? 360 00:55:03,200 --> 00:55:09,030 Faren din er helt bomba i huet, for ikke å snakke om mora di. 361 00:55:09,070 --> 00:55:16,140 Du sa at han var verdens råeste, men han er jo bare en tulling. 362 00:55:32,010 --> 00:55:35,050 Skal vi leke stilleleken nå? 363 00:55:35,090 --> 00:55:39,140 Så utrolig voksent og modent av deg. 364 00:55:40,230 --> 00:55:43,090 Det er jo bare en bil! 365 00:56:02,010 --> 00:56:03,120 Philip Mørk. 366 00:56:12,180 --> 00:56:16,180 Philip Mørk, spesialenheten. Poliisi! 367 00:56:18,240 --> 00:56:23,070 Et ulovlig race kjører tvers gjennom ditt distrikt. 368 00:56:23,110 --> 00:56:28,050 Vil du unngå en ripe lakken i det nordiske politisamarbeidet– 369 00:56:28,090 --> 00:56:32,140 –som dine kolleger har slitt med, så tar du ned våpenet– 370 00:56:32,180 --> 00:56:38,040 –og tilkaller forsterkninger. Backup! 371 00:56:38,080 --> 00:56:40,140 Da setter vi oss i bilen. 372 00:58:45,170 --> 00:58:48,100 Ja da! Ja, jeg kommer snart. 373 00:58:48,140 --> 00:58:51,110 Nei, nei, nei, nei! 374 00:58:51,150 --> 00:58:56,190 Skru på dataen og bestill en reise til Gran Canaria. 375 00:58:56,230 --> 00:59:01,210 Ja, dette ser ut til å bli en bra dag. 376 00:59:02,000 --> 00:59:08,040 Så skal du og jeg ha det koselig i Las Palmas. Vi snakkes. Ha det. 377 00:59:08,080 --> 00:59:10,140 –Stans. –Hvorfor det? 378 00:59:10,180 --> 00:59:13,120 Stans. Han tar over rattet. 379 00:59:13,160 --> 00:59:19,000 Han skal ikke kjøre min taxi. Han har ikke kjentmannsprøven engang. 380 00:59:19,040 --> 00:59:22,240 Han dreper gjerne, så vær smart og la ham kjøre. 381 00:59:53,140 --> 00:59:57,210 Se på livet ditt, Roy. Er du stolt av det? 382 00:59:58,000 --> 01:00:03,080 Jeg skammer meg når folk spør hvor Ninas far er. 383 01:00:03,120 --> 01:00:06,150 "Nei, han sitter i fengsel." 384 01:00:06,190 --> 01:00:11,230 "Hvorfor sitter han der?" "Fordi han elsker å kjøre for fort." 385 01:00:17,010 --> 01:00:21,060 Vet du hva problemet ditt er, Roy? 386 01:00:21,100 --> 01:00:23,120 Du er ressurssvak. 387 01:00:38,040 --> 01:00:41,230 Jeg slet for å gjøre alt riktig, men du har rett. 388 01:00:42,020 --> 01:00:45,040 Jeg er en gjøk. 389 01:00:45,080 --> 01:00:49,000 Jeg får ikke til en dritt. Jeg er et null. 390 01:00:50,160 --> 01:00:53,200 Du må hjelpe meg, Ingrid. 391 01:00:55,060 --> 01:00:57,130 Selv om jeg er ressurssvak. 392 01:01:06,040 --> 01:01:10,110 Husker du da vi sto på Grefsentoppen med utsikt over byen? 393 01:01:22,210 --> 01:01:24,100 Roy! 394 01:01:33,040 --> 01:01:35,140 Roy! 395 01:01:41,060 --> 01:01:43,100 Roy! 396 01:01:54,200 --> 01:01:58,000 –Kebab er aldri feil. –Nei. Takk! 397 01:02:04,130 --> 01:02:07,050 Dæven, så sterkt! 398 01:02:07,090 --> 01:02:14,000 Hva hadde han finnen i den? Tundraurter? Det røsker skikkelig. 399 01:02:14,040 --> 01:02:17,120 Du er bare utrent, Nybakken. 400 01:02:17,160 --> 01:02:21,040 –Jeg står over. –Tåler ikke magen din en finsk kebab? 401 01:02:21,080 --> 01:02:25,070 –Du får den. –Bare den første biten er sterk. 402 01:02:25,110 --> 01:02:27,150 Jeg skal spise opp begge to! 403 01:02:53,220 --> 01:02:57,160 Skal de legge seg i dette, nå? 404 01:02:57,200 --> 01:03:01,200 Mora di har gitt seg, ser jeg. 405 01:03:03,190 --> 01:03:06,120 Faren din er verdens største tulling. 406 01:03:10,130 --> 01:03:13,070 Og du, da? 407 01:03:13,110 --> 01:03:17,150 –Da drar vi hjem! –Bortskjemte drittunge! 408 01:03:17,190 --> 01:03:20,090 Sett deg i bilen – øyeblikkelig. 409 01:04:31,040 --> 01:04:33,040 Vil du snakke om det? 410 01:04:35,070 --> 01:04:37,150 –Hæ? –Nei. 411 01:04:41,190 --> 01:04:45,110 Har dere blitt uvenner? 412 01:04:45,150 --> 01:04:48,060 Hva tror du? 413 01:04:48,100 --> 01:04:51,100 Æsj, det går over! 414 01:04:53,240 --> 01:04:56,120 Jeg forstår hvordan det føles. 415 01:05:00,130 --> 01:05:04,090 Du skjønner ikke en dritt! Hva har skjedd med deg? 416 01:05:04,130 --> 01:05:07,150 –Du er blitt nitrist! –Nitrist? 417 01:05:07,190 --> 01:05:11,180 Jeg prøver jo bare å være en normal far. 418 01:05:11,220 --> 01:05:16,100 Du er ikke normal! Jeg vil ikke at du skal være normal! 419 01:05:16,140 --> 01:05:23,080 Du glemte bursdagen min, men tok meg med på gokart et halvt år senere! 420 01:05:23,120 --> 01:05:27,140 Du tok meg med på rockekonsert da jeg var 5 år! 421 01:05:27,180 --> 01:05:32,120 Jeg fikk kjøre bil da jeg var 10 og dra til Nordkapp da jeg var 14! 422 01:05:32,160 --> 01:05:35,220 Ikke prøv å være ordentlig! 423 01:05:37,000 --> 01:05:43,040 Jeg vil at du skal være faren min! Du skal være Roy Gundersen! 424 01:06:05,080 --> 01:06:07,110 Ok. 425 01:06:08,170 --> 01:06:13,030 Skal vi slå den riskokeren sammen? Skal vi gjøre det? 426 01:07:29,180 --> 01:07:32,140 Hvor ble det av mamma, egentlig? 427 01:07:32,180 --> 01:07:35,010 –Mamma? –Ja. 428 01:07:35,050 --> 01:07:37,040 Nei, hun... 429 01:07:52,140 --> 01:07:55,210 I am the police, madam, miss... 430 01:07:56,000 --> 01:07:58,050 Mørk! 431 01:07:58,100 --> 01:08:01,090 Philip Mørk, spesial... Special Unit. 432 01:08:01,130 --> 01:08:04,200 Roy Gundersen er på vei til Murmansk! 433 01:08:22,070 --> 01:08:27,000 Lukk døra! Jeg er jo faktisk handikappa. 434 01:08:27,040 --> 01:08:32,110 Vi fikset visum før vi dro, men du har fanden ikke engang et pass. 435 01:08:35,000 --> 01:08:37,040 Nå ligger du helt stille. 436 01:08:37,080 --> 01:08:40,130 –Hvor lenge? –Vi skal over grensa. 437 01:08:40,170 --> 01:08:43,030 Og inn i Russland. 438 01:08:47,020 --> 01:08:52,120 Det var vel det jeg tenkte. Du kunne ikke stå imot suuuget. 439 01:08:52,160 --> 01:08:56,190 Jeg venter på deg i Murmansk med en liten trøstepremie. 440 01:09:38,000 --> 01:09:41,090 Passet mitt har gått ut på dato. 441 01:09:41,130 --> 01:09:44,160 Vi får finne en annen vei. 442 01:09:44,200 --> 01:09:47,030 –En annen vei? –Ja, kom! 443 01:10:09,070 --> 01:10:10,150 Stopp! 444 01:10:31,150 --> 01:10:33,160 Hei. 445 01:10:33,200 --> 01:10:39,000 –Trenger dere hjelp? –En ikke–visum–vei til Russland? 446 01:10:39,040 --> 01:10:42,150 En ikke–visum–vei? 447 01:10:45,240 --> 01:10:47,160 Dere trenger hjelp. 448 01:10:47,200 --> 01:10:53,080 Vi... vi har dårlig tid her. Vi er på vei til Murmansk. 449 01:11:01,240 --> 01:11:04,040 Vognkort? 450 01:11:05,070 --> 01:11:09,160 I forgot. Jeg har glemt... 451 01:11:12,040 --> 01:11:15,090 Er dere no fleksible, at all? 452 01:11:15,130 --> 01:11:18,160 Når jeg sier "dukk", dukker du! 453 01:11:21,030 --> 01:11:23,130 Dukk! 454 01:12:00,140 --> 01:12:05,130 –Vi vinner nok, Nybakken. –Jeg må på do. 455 01:12:05,170 --> 01:12:11,040 Kebaben ble for mye. Det putrer skikkelig i bukskinnet. 456 01:12:11,080 --> 01:12:14,130 –Knip sammen. –Våg ikke å skite i bilen! 457 01:12:14,170 --> 01:12:17,140 Det er krise. Du må stoppe! 458 01:12:17,180 --> 01:12:19,150 –Vær så snill! –Greit. 459 01:12:21,200 --> 01:12:23,140 Kom igjen nå... 460 01:12:23,180 --> 01:12:28,050 –Hva er det som har skjedd? –Den sitter fast. 461 01:12:28,090 --> 01:12:30,070 Få ned den jævla heisen! 462 01:12:30,110 --> 01:12:33,220 –Det er krise! –Sitter den fast? 463 01:12:34,010 --> 01:12:38,010 –Det er for kaldt. –Vi skal løfte deg ned nå. 464 01:12:38,050 --> 01:12:40,070 Det går ikke! 465 01:12:42,220 --> 01:12:45,010 Jeg må på potta! 466 01:12:45,050 --> 01:12:48,030 Det er krise. Vekk med dere! 467 01:13:14,230 --> 01:13:16,130 Papir! 468 01:13:25,010 --> 01:13:26,230 Vi har bare denne! 469 01:13:34,180 --> 01:13:38,160 Broderiet rev som faen. Hvilken tråd brukte du? 470 01:13:43,040 --> 01:13:46,180 Nå har du vel et lite forklaringsproblem? 471 01:13:46,220 --> 01:13:51,210 Sutrer du fordi kompisen lyktes i å komme seg ut av rullestolen? 472 01:13:52,000 --> 01:13:57,100 Jeg kan jo gå, halleluja, for helvete! Se på dette. Jeg kan gå. 473 01:13:57,140 --> 01:14:04,040 Har du kødda med meg hele tiden? Jeg har hatt dårlig samvittighet i to år. 474 01:14:04,080 --> 01:14:08,070 Hvem skal betale, nå som du ikke er invalid lenger? 475 01:14:08,110 --> 01:14:15,000 Vi har ikke tid til dette. Vi må dra. Vi skal vinne løpet. 476 01:14:17,010 --> 01:14:20,050 Hva med deg, da? Skal du stå igjen her? 477 01:14:39,180 --> 01:14:43,060 Skal vi ikke spise snart? 478 01:14:54,160 --> 01:14:56,240 –Tusen takk. –Kanskje vi ses igjen. 479 01:14:57,030 --> 01:15:01,050 Du, yankeen, hvis det stopper helt opp... 480 01:15:05,130 --> 01:15:08,150 Følg lyden. 481 01:15:09,160 --> 01:15:11,200 Ok. 482 01:16:20,030 --> 01:16:21,140 Sorry. 483 01:16:26,000 --> 01:16:29,090 Er det alt du har å si? 484 01:16:29,130 --> 01:16:34,150 Vi startet dette sammen. Skal vi ikke fullføre det sammen? 485 01:16:41,150 --> 01:16:45,180 Det virker som om han mener alvor. 486 01:16:50,100 --> 01:16:54,020 Du? Gi ham en ny sjanse. 487 01:17:01,160 --> 01:17:03,220 Ok. 488 01:17:04,010 --> 01:17:07,240 På betingelse av at du banker han der Kayser. 489 01:17:10,010 --> 01:17:11,130 Sett opp farten, da. 490 01:17:13,150 --> 01:17:18,040 Kjør forsiktig hjem nå, da... Roy Gundersen. 491 01:17:26,020 --> 01:17:28,050 Kom igjen! 492 01:18:37,060 --> 01:18:40,160 Gikk det bra? 493 01:18:42,040 --> 01:18:45,070 Du kommer alltid til å være toer. 494 01:18:53,040 --> 01:18:54,170 Kayser! 495 01:21:16,220 --> 01:21:20,160 –Sett deg i stolen igjen. –Jeg sitter bra her. 496 01:21:20,200 --> 01:21:26,110 Ser noen at du går, mister du din TT–kortet, og jeg mister pengene. 497 01:21:26,150 --> 01:21:29,050 Sett deg i stolen nå. 498 01:21:30,110 --> 01:21:35,040 Nå er vi i Murmansk. Her er det totalt Nav–fritt. 499 01:21:35,080 --> 01:21:38,080 Jeg blåser i at du bedriver sosialsvindel! 500 01:21:38,120 --> 01:21:44,130 Men jeg har risikert livet, og bilen og kona har uroet seg i 30 timer! 501 01:21:47,060 --> 01:21:51,100 Ok, jeg setter meg i stolen. Det er helt greit. 502 01:22:30,150 --> 01:22:33,000 Moro å sitte foran? 503 01:24:25,210 --> 01:24:27,050 Philip Mørk! 504 01:24:57,110 --> 01:25:00,000 –Baby? –Nå kommer ungen. 505 01:25:11,230 --> 01:25:13,140 Kom igjen! 506 01:25:28,170 --> 01:25:30,090 Pust som en hund! 507 01:25:33,200 --> 01:25:36,240 –Leder du? –Ingen anelse. Å, fy...! 508 01:25:41,040 --> 01:25:42,190 Roooy! 509 01:26:38,090 --> 01:26:40,160 Hva var det jeg sa? 510 01:26:40,210 --> 01:26:42,200 Ja, du... 511 01:27:18,210 --> 01:27:21,000 Du kunne ikke stå imot su... 512 01:27:24,000 --> 01:27:27,220 Bra kjørt. Jeg mener det. Du har jo full kontroll. 513 01:27:28,010 --> 01:27:31,110 På tide at du innser det. 514 01:27:33,110 --> 01:27:38,100 –Du er blitt storesøster. –Å, så søt hun er! 515 01:27:38,140 --> 01:27:42,130 Da syns jeg at hun skal få denne. 516 01:27:54,040 --> 01:27:57,160 Der er jo Roy. Halla, Roy! 517 01:27:57,200 --> 01:28:02,190 –Hvor ble det av deg, da? –Fader. Slått av gamlegutta nå igjen? 518 01:28:17,030 --> 01:28:22,090 –Alle forholder seg helt rolige. –Helt rolige! 519 01:28:26,070 --> 01:28:29,210 Come on, these are the suspects! 520 01:28:30,000 --> 01:28:34,110 –Ikke rør en finger, Roy Gundersen! –Ikke en finger! 521 01:28:36,010 --> 01:28:41,160 Philip Mørk og damen, dere har stjålet russisk militærutstyr! 522 01:28:41,200 --> 01:28:45,130 Jepp, vi lystrer! 523 01:28:45,170 --> 01:28:51,190 Jeg har to dagers perm og vil ikke tilbringe dem i russisk fengsel. 524 01:29:06,020 --> 01:29:09,080 –Hold deg fast! –Men jeg, da?! 525 01:29:09,120 --> 01:29:13,170 Hold deg fast, Nybakken! Ja, jeg hører! 526 01:29:21,200 --> 01:29:23,050 Nybakken! 527 01:32:14,170 --> 01:32:18,060 Tekst: Lars–Kristian Holmsen www.sdimedia.com 40718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.