Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,875 --> 00:00:48,417
ALICE: See?
2
00:00:48,417 --> 00:00:51,250
That's what I was
going for, that one
3
00:00:51,250 --> 00:00:53,833
fucking sentence I never
ever wanted to hear again.
4
00:00:53,833 --> 00:00:55,292
It doesn't matter if I
talk about it or not.
5
00:00:55,292 --> 00:00:59,333
I've been repeating myself
for 20 years in this glitter,
6
00:00:59,333 --> 00:01:02,042
dirt, and sequin system.
7
00:01:02,042 --> 00:01:04,750
Can't stand it.
8
00:01:04,750 --> 00:01:08,458
So you can imagine how
freaking disgusted I am by all
9
00:01:08,458 --> 00:01:13,917
the pseudo-experienced
bastard around us, but never,
10
00:01:13,917 --> 00:01:19,042
never being confronted
to any real difficulties,
11
00:01:19,042 --> 00:01:21,083
except maybe--
12
00:01:21,083 --> 00:01:23,083
maybe a rheumatism
or a broken heart.
13
00:01:23,083 --> 00:01:24,958
And then they're going to
tell you how to live your life
14
00:01:24,958 --> 00:01:27,583
and what's acceptable
or not acceptable.
15
00:01:27,583 --> 00:01:30,333
And you're not even
a social taboo.
16
00:01:30,333 --> 00:01:32,583
All you are is kitsch.
17
00:01:32,583 --> 00:01:35,958
The only thing I
can tell you is no.
18
00:01:35,958 --> 00:01:39,042
They don't know
anything, except maybe--
19
00:01:42,500 --> 00:01:43,500
oh, fuck.
20
00:01:51,375 --> 00:01:59,292
This crazy fucking
consciousness that, you know,
21
00:01:59,292 --> 00:02:01,583
has to be all tidy and neat.
22
00:02:01,583 --> 00:02:06,083
And when it's not tidy and
neat, they take this brief jaunt
23
00:02:06,083 --> 00:02:07,583
into some drug hell.
24
00:02:07,583 --> 00:02:10,583
And-- and then they
go to wild parties
25
00:02:10,583 --> 00:02:16,792
and puke all over their
fancy 1940s Gucci dress,
26
00:02:16,792 --> 00:02:17,667
and that's that.
27
00:02:17,667 --> 00:02:21,250
I hate people.
28
00:02:21,250 --> 00:02:25,667
Did they even have
Gucci dresses in the '40s?
29
00:02:25,667 --> 00:02:26,958
ALICE: Is there something wrong?
30
00:02:26,958 --> 00:02:27,958
MIFTI: No.
31
00:02:27,958 --> 00:02:30,125
Why are you being
so aggressive?
32
00:02:30,125 --> 00:02:31,833
I'm not aggressive, Alice.
33
00:02:31,833 --> 00:02:32,875
Yes, you are.
You're scared.
34
00:02:32,875 --> 00:02:34,708
You're aggressive.
And it's OK.
35
00:02:34,708 --> 00:02:36,750
It's just a bit irritating.
36
00:02:41,667 --> 00:02:42,208
Idiots.
37
00:02:42,208 --> 00:02:45,333
Gigo, hurry up.
This isn't a pilgrimage.
38
00:02:52,000 --> 00:02:53,417
Fuck you, man.
39
00:02:53,417 --> 00:02:54,292
Fuck you.
40
00:03:04,625 --> 00:03:06,208
- Here, want a burger?
- No.
41
00:03:06,208 --> 00:03:08,292
Come, want some burger?
42
00:03:08,292 --> 00:03:09,208
No.
43
00:03:12,667 --> 00:03:14,333
It's vegetarian.
44
00:03:19,083 --> 00:03:20,958
Are you nervous or what?
45
00:03:20,958 --> 00:03:23,875
We're making small talk
and you're nervous?
46
00:03:24,875 --> 00:03:29,500
Oh no. The Persian ladyboy
pulled out his gun again.
47
00:03:29,958 --> 00:03:31,500
Gimme a ghetto fist.
48
00:03:32,333 --> 00:03:34,000
Ghetto fist.
49
00:03:35,708 --> 00:03:37,875
Ghetto fist is the best, man.
50
00:03:38,208 --> 00:03:41,083
There are so many
gross guys out there.
51
00:03:41,083 --> 00:03:44,292
They go to the toilet,
pull their pants down,
52
00:03:44,292 --> 00:03:46,333
- take a crap,
- What's this shit?
53
00:03:46,667 --> 00:03:50,042
wipe with one sheet
of Goodwill toilet paper,
54
00:03:50,042 --> 00:03:54,042
pull up their pants
and leave without washing their hands.
55
00:03:54,042 --> 00:03:56,958
So I won't shake hands.
I only ghetto fist.
56
00:04:47,208 --> 00:04:49,708
- Maybe prison will be really nice.
- Nice?
57
00:04:49,708 --> 00:04:52,167
ALICE: It's going to be
fantastic-- great food,
58
00:04:52,167 --> 00:04:53,250
nice work activities.
59
00:04:53,250 --> 00:04:55,250
Some sexy female tax dodgers.
60
00:04:55,250 --> 00:04:56,000
Some sexy .
61
00:04:56,000 --> 00:04:57,667
ALICE: Exactly.
62
00:04:57,667 --> 00:04:58,833
I need a cigarette.
63
00:04:58,833 --> 00:05:05,542
drug-smuggling
beauty queens from Mexico.
64
00:05:05,542 --> 00:05:05,750
ALICE:
65
00:05:05,750 --> 00:05:07,417
Maulwrfe.
66
00:05:08,542 --> 00:05:11,042
- Huh?
- Maulwrfe. Maul-wrfe.
67
00:05:11,750 --> 00:05:13,875
It'sMaul-tiere,not-wrfe.
68
00:05:14,583 --> 00:05:15,667
What?
69
00:05:15,667 --> 00:05:15,917
Say it.
70
00:05:15,917 --> 00:05:19,125
They're calledMaultiere,
not Maulwrfe.
71
00:05:20,458 --> 00:05:20,625
ALICE: No.
72
00:05:20,625 --> 00:05:21,375
- Maultiere.Say it.
- No.
73
00:05:21,375 --> 00:05:22,250
Say it.
74
00:05:22,250 --> 00:05:23,167
ALICE: No.
75
00:05:23,167 --> 00:05:24,583
Say it, bastard.
ALICE: No, I won't.
76
00:05:24,583 --> 00:05:26,125
Say it.
ALICE: Fuck off.
77
00:05:26,125 --> 00:05:27,250
Yeah.
- Say it!
78
00:05:27,250 --> 00:05:28,083
ALICE: No.
-
79
00:05:28,083 --> 00:05:28,167
Maultiere...
80
00:05:28,167 --> 00:05:30,083
Whatever.
MIFTI: .
81
00:05:30,083 --> 00:05:31,000
Whatever.
82
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
MIFTI: Please say it.
83
00:05:32,000 --> 00:05:32,917
ALICE: No, I won't.
84
00:05:32,917 --> 00:05:34,333
- Please, for me.
- Fuck off.
85
00:05:34,333 --> 00:05:34,500
MIFTI: .
86
00:05:34,500 --> 00:05:35,250
Tiere.Say Tiere.
87
00:05:35,250 --> 00:05:36,625
Say .
- No.
88
00:05:37,500 --> 00:05:38,417
MIFTI: Yeah.
89
00:05:38,417 --> 00:05:39,667
That's good.
- Yeah.
90
00:05:39,667 --> 00:05:40,583
MIFTI: Correction.
91
00:05:40,583 --> 00:05:41,500
Uh-huh.
92
00:06:06,958 --> 00:06:07,125
MIFTI:
93
00:06:07,125 --> 00:06:09,458
We should get married first.
94
00:06:12,833 --> 00:06:14,375
Who's "we"?
95
00:06:50,792 --> 00:07:00,750
Nobody knows all the
trouble I've seen.
96
00:07:00,750 --> 00:07:10,208
Nobody knows all the trouble.
97
00:07:10,208 --> 00:07:20,667
Glory, glory, glory hallelujah.
98
00:07:20,667 --> 00:07:28,167
Glory, glory, glroy hallelujah.
99
00:07:37,417 --> 00:07:40,667
- Are you fucking crazy?
- What are you yelling for?
100
00:07:41,375 --> 00:07:43,125
Look at my fucking hair!
101
00:07:43,417 --> 00:07:46,833
- So? You're self-confident.
- I am not!
102
00:07:46,833 --> 00:07:49,625
Neither am I.
I've got my weird belly,
103
00:07:49,625 --> 00:07:52,625
you've got your hair.
Except it's super pretty.
104
00:07:53,042 --> 00:07:56,292
- Anika, what do you want?
- I want you to count to 30,
105
00:07:56,708 --> 00:08:00,750
get up, dry your damn hair,
and go to school! You promised, Mifti!
106
00:08:00,750 --> 00:08:02,917
- What?
- Start counting!
107
00:08:03,625 --> 00:08:04,625
One,
108
00:08:04,958 --> 00:08:09,458
two, three, four, five, six...
109
00:08:10,542 --> 00:08:14,417
seven, eight, nine, ten...
110
00:08:15,875 --> 00:08:19,042
- Keep going.
- 16, 18...
111
00:08:19,500 --> 00:08:23,125
19, 20, 21...
112
00:08:23,583 --> 00:08:28,042
- So, 30 seconds are up.
- Anika, no! Give me two more minutes!
113
00:08:28,375 --> 00:08:30,833
- Please, please Anika!
- What should I do?
114
00:08:31,167 --> 00:08:33,542
Hit you till you get out of bed?
115
00:08:33,958 --> 00:08:38,208
I'd really love to hit you,
but unfortunately I can't, okay?
116
00:08:38,208 --> 00:08:39,917
- You can.
- No!
117
00:08:40,250 --> 00:08:44,292
- You just have to set your mind to it.
- I'm gonna puke.
118
00:08:44,292 --> 00:08:48,208
Stop pretending you've got
post-traumatic stress disorder.
119
00:08:48,542 --> 00:08:52,875
You're not too depressed for school,
you're lazy. You wantto rot!
120
00:08:53,417 --> 00:08:55,500
- I know your life is shit.
- What?
121
00:08:55,833 --> 00:09:01,042
Justin Bieber's life was shit too.
But he fixed his hair, and made millions.
122
00:09:01,042 --> 00:09:04,333
- Now he's with Mila Kunis.
- Bullshit.
123
00:09:04,958 --> 00:09:07,833
Ashton Kutcher's with Mila Kunis.
124
00:09:07,833 --> 00:09:12,208
Bieber just beat up Orlando Bloom
'cause she had an affair with him.
125
00:09:13,833 --> 00:09:15,875
- So, are you going to school?
- No.
126
00:09:18,625 --> 00:09:21,292
- Anika!
- Get up! I'm sick of this!
127
00:09:21,292 --> 00:09:23,625
- Hey, hey, hey!
- No!
128
00:09:23,958 --> 00:09:25,958
- Ouch!
- You're coming with me!
129
00:09:26,417 --> 00:09:29,333
Anika, are you nuts?
You stupid slut!
130
00:09:29,333 --> 00:09:31,000
You're fucking crazy!
131
00:09:33,625 --> 00:09:35,833
What are you crying for?
132
00:09:38,125 --> 00:09:40,750
Classic.
I get shot, and you die.
133
00:09:41,417 --> 00:09:43,958
Just go to school, Mifti. Please.
134
00:09:43,958 --> 00:09:45,250
Okay.
135
00:09:46,333 --> 00:09:49,250
It's okay, you can stop crying.
I'm going.
136
00:09:56,208 --> 00:09:58,583
- Can I wear your jacket?
- Which one?
137
00:09:59,917 --> 00:10:03,250
The, the... What's it called?
Duffle coat?
138
00:10:04,583 --> 00:10:06,542
Of course.
You don't have to ask.
139
00:10:20,250 --> 00:10:23,667
- How's your arm?
- Still a little swollen.
140
00:10:54,708 --> 00:10:58,208
- You can't be serious.
- I don't have to go to school.
141
00:10:58,208 --> 00:11:01,750
- This is the end.
- Yup. Everyone's unconscious outside.
142
00:11:02,417 --> 00:11:06,417
- I don't believe you.
- Doesn't matter. It's true.
143
00:11:10,458 --> 00:11:13,167
- Nuclear war?
- Chemical weapons,
144
00:11:13,583 --> 00:11:17,583
- artificial intelligence, who knows?
- Close the windows.
145
00:11:17,875 --> 00:11:19,500
Too late!
146
00:11:24,708 --> 00:11:28,208
--oh, it may be so
what is wrong with you.
147
00:11:28,208 --> 00:11:34,667
Maybe say to you I can help
you find little peace of mind.
148
00:11:34,667 --> 00:11:36,667
You don't need to learn.
149
00:11:36,667 --> 00:11:38,667
It's all in your mind.
150
00:11:38,667 --> 00:11:46,625
Walk out
that door, you're gone.
151
00:11:46,625 --> 00:11:50,583
And I know never needed you.
152
00:11:50,583 --> 00:11:56,083
Well, I'll follow you
down the helipad for you.
153
00:12:22,125 --> 00:12:26,208
Instead of potatoes,
can I have noodles from that bucket?
154
00:12:26,792 --> 00:12:29,583
- Don't you mean bin?
- Okay, from the bin.
155
00:12:29,583 --> 00:12:32,667
- From which bin?
- The third one from the left.
156
00:12:33,125 --> 00:12:36,167
- You could've just pointed.
- And dessert.
157
00:12:36,167 --> 00:12:38,417
- You had dessert.
- No, I didn't.
158
00:12:38,417 --> 00:12:40,917
Bullshit.
You already took a dessert.
159
00:12:41,250 --> 00:12:43,000
- Are you mental?
- Shut up.
160
00:12:44,583 --> 00:12:47,333
Stand up, cunt, and take a bow.
161
00:12:47,833 --> 00:12:50,792
- Excuse me?
- Stand up, cunt, and take a bow! Now!
162
00:13:01,000 --> 00:13:02,625
I'm sorry, Mrs. Pegler.
163
00:13:02,958 --> 00:13:07,458
No, I'm sorry. It's not her fault
I stick out here like a sore thumb.
164
00:13:07,458 --> 00:13:11,542
- I said, "Stand up, cunt, and take"...
- Don't repeat it!
165
00:13:12,125 --> 00:13:15,333
I just stopped taking Citalopram.
Now you know.
166
00:13:15,667 --> 00:13:19,083
- Is that like Viagra?
- For schizophrenia. - You know it?
167
00:13:19,417 --> 00:13:22,792
- Yup. Been on Lorazepam for two months.
- Bipolar?
168
00:13:22,792 --> 00:13:25,917
- More like post-traumatic stress.
- And borderline?
169
00:13:26,250 --> 00:13:28,083
Then they don't have a clue.
170
00:13:28,500 --> 00:13:32,833
Borderline is like unexplained
abdominal pain. Total bullshit!
171
00:13:32,833 --> 00:13:35,458
Trust me, borderline doesn't even exist.
172
00:13:37,000 --> 00:13:38,542
What?
173
00:13:45,875 --> 00:13:47,500
That totally hurt.
174
00:13:49,375 --> 00:13:50,708
My God.
175
00:13:55,750 --> 00:13:56,750
Yes?
176
00:13:57,333 --> 00:14:00,917
Didn't you play the prostitute
in Tatortlast week?
177
00:14:01,917 --> 00:14:03,667
No, that wasn't me.
178
00:14:04,750 --> 00:14:07,917
- Yes it was.
- Oh, okay. It was me.
179
00:14:09,500 --> 00:14:12,625
I was good, right?
The episode wasn't great,
180
00:14:12,625 --> 00:14:16,333
- but I was good, right?
- Shit, what's she doing here?
181
00:14:16,333 --> 00:14:18,750
- Community service.
- Yup.
182
00:14:19,083 --> 00:14:21,708
- You'll feel like shit.
- Fuck you.
183
00:14:21,708 --> 00:14:24,875
- You'll feel like shit tomorrow.
- I won't.
184
00:14:24,875 --> 00:14:27,458
- You will...
- You're dumb. I hate you.
185
00:14:27,917 --> 00:14:32,500
Yeah, disturbing the peace.
I screamed, "Palestine doesn't exist!"
186
00:14:32,500 --> 00:14:36,583
It was a huge scandal.
I almost had to leave the country.
187
00:14:36,583 --> 00:14:40,833
- Because of "Palestine doesn't exist"?
- And I was speeding.
188
00:14:43,583 --> 00:14:44,625
So?
189
00:14:46,542 --> 00:14:48,083
Drunk.
190
00:14:50,000 --> 00:14:51,583
Without a license.
191
00:14:53,583 --> 00:14:55,292
- I'll race you.
- What?
192
00:14:55,292 --> 00:14:57,208
One, two, three...
193
00:14:57,208 --> 00:14:58,917
Hey! You suck!
194
00:15:03,958 --> 00:15:05,542
Out of the way!
195
00:15:12,292 --> 00:15:14,167
Open up! Police!
196
00:15:17,583 --> 00:15:21,000
- You must be the daughters.
- Yes. Hello.
197
00:15:21,333 --> 00:15:22,708
Come on.
198
00:15:23,583 --> 00:15:25,125
Peek-a-boo!
199
00:15:27,167 --> 00:15:28,542
Well?
200
00:15:30,458 --> 00:15:33,417
I'm the king of steel furniture.
201
00:15:33,750 --> 00:15:35,667
And where'd you get that?
202
00:15:36,417 --> 00:15:38,625
I had someone make it for me.
203
00:15:39,375 --> 00:15:42,083
This Indonesian New Yorker.
204
00:15:42,750 --> 00:15:44,667
No, that's different.
205
00:15:44,667 --> 00:15:48,667
If you say that,
and trace it back to social issues
206
00:15:48,667 --> 00:15:52,583
you end up denouncing
third world people even more!
207
00:15:53,792 --> 00:15:57,667
All I'm saying is that terrorism
is an upper class pursuit.
208
00:15:58,083 --> 00:15:59,917
No, Papa! No, no, no!
209
00:15:59,917 --> 00:16:04,208
You're making terrorism out to be
an acceptable career.
210
00:16:04,208 --> 00:16:07,958
It is! And it's modern!
Like consulting or web design.
211
00:16:07,958 --> 00:16:10,542
That's the reality!
Take Bin Laden.
212
00:16:10,875 --> 00:16:14,625
Stockhausen calls him a video artist.
And it's true.
213
00:16:14,625 --> 00:16:17,583
- And Hitler's a mass culture icon.
- Right!
214
00:16:17,583 --> 00:16:20,583
You can see Stalin
as a genius of modern art.
215
00:16:20,833 --> 00:16:24,000
- Just look at Moscow!
- How about some Chianti?
216
00:16:24,375 --> 00:16:24,625
- Go fuck yourself!
- Fuck you!
217
00:16:24,625 --> 00:16:26,833
Man, fuck you!
218
00:16:26,833 --> 00:16:27,458
- I didn't mean you. Sorry.
- It's okay.
219
00:16:27,458 --> 00:16:28,667
Fuck you!
220
00:16:28,667 --> 00:16:30,250
Fuck you!
221
00:16:30,250 --> 00:16:32,208
Fuck you!
222
00:16:32,208 --> 00:16:34,708
Fuck you.
223
00:16:34,708 --> 00:16:36,125
Fuck you.
224
00:16:36,125 --> 00:16:37,375
No, fuck you.
225
00:16:37,375 --> 00:16:38,750
Up your ass.
226
00:16:38,750 --> 00:16:40,000
Up your ass.
227
00:16:40,000 --> 00:16:40,917
You're a cocksucker.
228
00:16:40,917 --> 00:16:41,792
Yeah, Papa.
229
00:16:41,792 --> 00:16:43,750
You're a cocksucker.
230
00:16:43,750 --> 00:16:45,208
You're a dick brain.
231
00:16:45,208 --> 00:16:46,250
Fuck you.
232
00:16:46,250 --> 00:16:47,583
Fuck you.
233
00:16:47,583 --> 00:16:51,625
Da, da, da, da, da, da, da, da.
234
00:16:52,042 --> 00:16:54,250
Don't get so upset.
235
00:16:55,042 --> 00:16:58,042
I'm only saying this
so it's less abstract.
236
00:16:58,042 --> 00:17:02,208
Don't search for the causes of terrorism.
There aren't any.
237
00:17:02,542 --> 00:17:06,208
It's just the promise
of making a career as terrorist.
238
00:17:06,542 --> 00:17:11,750
If there's an opportunity for success,
people take it. End of discussion.
239
00:17:12,083 --> 00:17:15,833
- Where's your brother?
- He's mad you blocked his cards.
240
00:17:16,167 --> 00:17:18,417
Mad? Pissed off? Come on!
241
00:17:18,750 --> 00:17:21,958
Paternal ass-kicks
bring him closer to his goals.
242
00:17:21,958 --> 00:17:24,792
What goals exactly?
A nuclear family? Money?
243
00:17:26,292 --> 00:17:28,250
The path is the goal.
244
00:17:30,875 --> 00:17:35,000
Quit smoking, or you'll look like
your Aunt Irmgard in no time.
245
00:17:35,292 --> 00:17:37,792
- Your mom had a sister?
- Several.
246
00:17:37,792 --> 00:17:41,292
They all died of cancer in Castrop-Rauxel.
247
00:17:41,750 --> 00:17:44,625
- Bad genes, darling.
- Thanks, you too.
248
00:17:45,083 --> 00:17:48,250
- How did it go, anyway?
- What?
249
00:17:48,708 --> 00:17:50,417
You know, the...
250
00:17:50,667 --> 00:17:53,542
How embarrassing.
What's it called again?
251
00:17:54,083 --> 00:17:56,500
The urn burial of my mother?
252
00:18:01,417 --> 00:18:03,375
Yeah, it was really nice.
253
00:18:27,708 --> 00:18:29,167
... like a teenager.
254
00:18:29,625 --> 00:18:33,417
- I mean, Marky Mark was somebody we...
- Grew up with.
255
00:18:33,417 --> 00:18:37,833
Right, we grew up with him.
And he's an incredible actor!
256
00:18:38,208 --> 00:18:42,250
Ever since "The Departed",
I've been totally hooked on him.
257
00:18:42,542 --> 00:18:45,833
I saw "Shooter", too.
I'm totally in love.
258
00:18:46,125 --> 00:18:48,417
- Very nice.
- If I wasn't married,
259
00:18:48,417 --> 00:18:51,292
Marky Mark...
I mean Mark Wahlberg...
260
00:19:04,083 --> 00:19:06,500
You're in love with Mark Wahlberg?
261
00:19:33,792 --> 00:19:35,167
Hey.
262
00:19:36,625 --> 00:19:38,375
- Hey!
- What?
263
00:19:38,792 --> 00:19:42,458
-The Internet isn't working.
-You have to restart it.
264
00:19:42,458 --> 00:19:45,208
- Do we have any bread?
- Nope, just mold.
265
00:19:45,833 --> 00:19:50,042
- Fish in the freezer or something?
- Yes, but I wouldn't eat it.
266
00:19:51,417 --> 00:19:56,167
- I know it's your birthday, don't worry!
- It's not that, I'm just hungry.
267
00:20:01,417 --> 00:20:03,333
- Cool robe!
- Isn't it?
268
00:20:03,333 --> 00:20:07,875
It was the lining of a silk robe Grandma
sewed, but it got taken apart.
269
00:20:11,250 --> 00:20:14,500
- No Champagne?
- No, that's way too dangerous.
270
00:20:14,500 --> 00:20:17,125
- No...
- It is, terrible things can happen.
271
00:20:18,250 --> 00:20:23,708
A cork broke through my friend's glasses.
She got shards in her eye and went blind.
272
00:20:24,083 --> 00:20:25,792
So, yeah.
273
00:20:25,792 --> 00:20:28,000
That's not funny.
274
00:20:28,375 --> 00:20:29,917
Happy birthday.
275
00:20:30,792 --> 00:20:32,625
- Thanks.
- Cheers, Mifti.
276
00:20:32,875 --> 00:20:34,625
Excuse me? "Cheers"?
277
00:20:35,750 --> 00:20:39,750
"Cheers"! "Good morning"!
Where'd you learn that?
278
00:20:40,042 --> 00:20:43,292
- What's up with you?
- It's called being polite.
279
00:20:43,292 --> 00:20:46,417
- Calm down.
- I pick it up in everyday life.
280
00:20:46,417 --> 00:20:48,792
- Calm down yourself, spaz.
- Spaz.
281
00:20:48,792 --> 00:20:51,208
Come on, people.
Do I get a present?
282
00:20:56,208 --> 00:20:58,333
- Here, a new iPad.
- Awesome!
283
00:20:58,333 --> 00:21:00,500
- 0-0-0-7.
- Thanks!
284
00:21:00,500 --> 00:21:03,208
- What?
- 0-0-0-7. The passcode.
285
00:21:03,208 --> 00:21:04,875
0-0-0-7?
286
00:21:05,792 --> 00:21:08,417
- There's an auction open.
- Where?
287
00:21:08,417 --> 00:21:11,250
Oh yeah. Look at this.
What do you think?
288
00:21:12,208 --> 00:21:15,250
I think it'd look good here,
in the kitchen,
289
00:21:15,250 --> 00:21:17,542
or in the hall when you come in.
290
00:21:17,875 --> 00:21:21,292
You'd open the door
and see one of those chairs.
291
00:21:21,292 --> 00:21:25,250
- It'd be a real eye-catcher.
- Why in the hall, and where?
292
00:21:25,542 --> 00:21:29,875
- At the end of the hall. An eye-catcher.
- But where exactly?
293
00:21:30,250 --> 00:21:35,167
- At the end of the hall when you come in.
- You'd see it all the time.
294
00:21:35,167 --> 00:21:38,917
- It'd add value to the flat.
- "It'd add value to the flat."
295
00:21:38,917 --> 00:21:43,042
This isn't the economics department.
Who cares about value?
296
00:21:43,042 --> 00:21:46,792
- Cancel. 37 minutes left.
- Yes, cancel it.
297
00:21:47,042 --> 00:21:50,458
- You're the highest bidder.
- Right from the start.
298
00:21:52,250 --> 00:21:54,125
They're super cheap.
299
00:21:58,042 --> 00:21:59,917
Take a look at these lines.
300
00:22:00,792 --> 00:22:03,917
This is the site... Hello? Hello?
301
00:22:03,917 --> 00:22:08,125
Could you all please stay with me,
stop talking, and take a seat?
302
00:22:08,625 --> 00:22:13,667
This is the site where the worst
barbarism in human history took place.
303
00:22:13,667 --> 00:22:17,958
- Don't pretend you're not interested.
- Auschwitz was way worse!
304
00:22:18,292 --> 00:22:21,208
- It's true!
- What you see before you
305
00:22:22,250 --> 00:22:25,125
is a former neck shot execution facility.
306
00:22:25,750 --> 00:22:29,917
It was a technique used in the Nazi era
307
00:22:29,917 --> 00:22:33,125
to murder 8,000 victims
in this camp alone
308
00:22:33,458 --> 00:22:38,000
as inconspicuously as possible.
They were lined up...
309
00:22:39,083 --> 00:22:41,958
- You shouldn't smoke here.
- Why can't we smoke?
310
00:22:42,292 --> 00:22:45,875
- The trash is full of cigarette butts.
- Because people
311
00:22:46,417 --> 00:22:51,667
smoked here despite the ban,
and then someone collected the butts.
312
00:22:52,000 --> 00:22:56,458
Why are you pointedly
taking out your cigarettes?
313
00:22:56,458 --> 00:22:59,458
- What? We can't smoke here?
- No, you can't.
314
00:22:59,458 --> 00:23:01,958
Shit, what are we gonna do now?
315
00:23:02,958 --> 00:23:06,500
We're going to
leave the camp in a minute,
316
00:23:06,500 --> 00:23:08,792
but first, please take a look
317
00:23:09,125 --> 00:23:11,208
at that pedestal over there.
318
00:23:11,208 --> 00:23:14,125
It marks the location of a building
319
00:23:14,125 --> 00:23:19,125
where 600 people deemed
biologically inferior were murdered.
320
00:23:19,375 --> 00:23:21,292
And they all died!
321
00:23:21,292 --> 00:23:25,208
Mr. Kroschinske, maybe
we really just needed a Fhrer.
322
00:23:25,208 --> 00:23:26,833
Excuse me?
323
00:23:28,500 --> 00:23:33,042
Do you have a problem with the people
here? The teachers? Did you get raped?
324
00:23:33,375 --> 00:23:38,000
- No! What's the problem?
- Your constant inappropriate behavior.
325
00:23:38,292 --> 00:23:42,208
Okay, I said Fhrerat a camp.
I wasn't thinking.
326
00:23:42,208 --> 00:23:47,458
Now Mr. Kroschinske thinks
you publically questioned his leadership.
327
00:23:48,000 --> 00:23:50,667
And that's what bothers you about this?
328
00:23:53,917 --> 00:23:57,833
My grandpa was a leader:
he was the last German lieutenant
329
00:23:58,167 --> 00:24:00,458
released from Russian prison camp.
330
00:24:00,792 --> 00:24:04,542
For ten years, all they had to eat
was boiled potatoes,
331
00:24:04,542 --> 00:24:08,625
until he taught the Russians 17
other ways to cook them.
332
00:24:08,958 --> 00:24:12,125
- Finally something new on the menu.
- Right.
333
00:24:12,583 --> 00:24:14,708
- Want a coffee?
- Sure.
334
00:24:16,625 --> 00:24:21,458
Your grandpa was a lieutenant.
My grandfathers were in the Wehrmachttoo.
335
00:24:21,792 --> 00:24:25,417
- And your other grandfather?
- He was Russian.
336
00:24:25,750 --> 00:24:29,833
Bred attack dogs for the Red Army.
When Gorbachev took over
337
00:24:29,833 --> 00:24:33,500
he doused himself with acetone
and set himself on fire.
338
00:24:34,333 --> 00:24:38,708
In the cucumber patch.
My mom ran over, tried to extinguish him.
339
00:24:38,708 --> 00:24:40,667
Is that a spider?
340
00:24:41,625 --> 00:24:45,375
- Hey, Mrs. Pegler!
- Sorry, that never happens to me!
341
00:25:03,083 --> 00:25:04,833
Who are you?
342
00:25:06,333 --> 00:25:09,583
- What are you doing in there?
- Riding the train!
343
00:25:09,583 --> 00:25:12,667
- Where's it going?
- To Barcelona! To fight!
344
00:25:13,000 --> 00:25:15,000
Attack!
345
00:25:15,917 --> 00:25:18,042
- Whose kid is this?
- No idea.
346
00:25:18,958 --> 00:25:21,208
Hey! Edmond! Edmond!
347
00:25:21,542 --> 00:25:23,000
- You okay, neas?
- Yup.
348
00:25:23,333 --> 00:25:26,458
- Still wound up from ballet class?
- Yup.
349
00:25:26,458 --> 00:25:27,667
Edmond?
350
00:25:28,000 --> 00:25:31,792
Chill. He's my friend's kid.
She'll pick him up tonight.
351
00:25:32,250 --> 00:25:36,417
- And what's that?
- That's Vanessa. She's staying a week.
352
00:25:36,417 --> 00:25:40,833
Don't leave her alone more than six hours.
They're pack animals.
353
00:25:41,125 --> 00:25:45,667
- Because they think their pack is gone?
- Right, then they panic.
354
00:25:47,292 --> 00:25:50,542
Commander, set course
for the second moon.
355
00:25:50,542 --> 00:25:53,708
But we're headed
right for that asteroid belt!
356
00:25:53,708 --> 00:25:56,167
Come here, Vanessa. Come here!
357
00:25:56,167 --> 00:25:58,667
High five!
Again, high five!
358
00:26:00,542 --> 00:26:03,792
- She's still hungry. Crazy!
- She ate loads.
359
00:26:04,083 --> 00:26:04,667
EDMOND: Now come on, spin.
360
00:26:04,667 --> 00:26:05,667
Come on, spin!
361
00:26:05,667 --> 00:26:06,542
Spin.
362
00:26:06,542 --> 00:26:07,458
All right.
363
00:26:07,458 --> 00:26:08,042
Yeah.
364
00:26:08,042 --> 00:26:10,458
- Why won't she spin for me?
- No idea.
365
00:26:10,458 --> 00:26:12,167
- Mifti, take the kid outside.
- What?
366
00:26:12,167 --> 00:26:13,042
EDMOND: High five.
367
00:26:13,042 --> 00:26:13,167
MIFTI:
368
00:26:13,167 --> 00:26:15,708
- Why me?
- Because you got expelled from school.
369
00:26:15,708 --> 00:26:16,667
EDMOND: We did it.
370
00:26:21,833 --> 00:26:27,917
All the other mice
built tunnels and things,
371
00:26:29,292 --> 00:26:31,625
but mine just sat on the roof...
372
00:26:33,875 --> 00:26:35,375
doing nothing.
373
00:26:41,250 --> 00:26:43,667
What I really wanted was a turtle.
374
00:26:43,667 --> 00:26:45,917
But they live a really long time.
375
00:26:46,333 --> 00:26:48,583
Yup. Mama didn't want that.
376
00:26:53,500 --> 00:26:58,167
- And Best Supporting Actress goes to...
- Could you turn it up, please?
377
00:26:59,458 --> 00:27:00,958
Great, thanks.
378
00:27:09,750 --> 00:27:11,250
Thank you.
379
00:27:13,375 --> 00:27:15,167
Good evening.
380
00:27:16,417 --> 00:27:22,625
As many of you know, acceptance speeches
are better left to your worst enemy.
381
00:27:23,833 --> 00:27:28,833
Anyone can make a declaration of love
with only their emotions at stake.
382
00:27:28,833 --> 00:27:33,667
It only gets interesting when they
have to pay for it. Not necessarily...
383
00:27:34,542 --> 00:27:38,042
with money.
It could be their former existence,
384
00:27:38,500 --> 00:27:41,542
their health or their life. Thank you.
385
00:27:44,375 --> 00:27:48,167
Mifti, look. It's the photo
you took of me last week.
386
00:27:48,167 --> 00:27:51,000
- Where's your prize?
- Oh, shit.
387
00:27:56,417 --> 00:27:57,417
Bye!
388
00:27:58,000 --> 00:28:01,958
Man, it was sogreat in there!
389
00:28:02,917 --> 00:28:07,500
It totally wasn't boring,
and it totally didn't last 48 hours.
390
00:28:08,042 --> 00:28:10,500
I'll start by applying the white
391
00:28:10,833 --> 00:28:14,083
in the inside corner,
and now the highlight...
392
00:28:14,750 --> 00:28:16,708
... under the eyebrow.
393
00:28:17,000 --> 00:28:21,292
- I don't have white!
- Why is a 7-year-old putting on makeup?
394
00:28:21,292 --> 00:28:25,083
- ... with the white again...
- But I don't have any white!
395
00:28:26,208 --> 00:28:29,208
For the next step,
we take the dark grey...
396
00:28:29,667 --> 00:28:32,833
When the elephant goes to the disco...
397
00:28:33,167 --> 00:28:34,500
- Shut up! I have to concentrate.
- When the elephant...
398
00:28:34,500 --> 00:28:37,083
OPHELIA:
399
00:28:37,083 --> 00:28:39,333
goes to the disco
look how he...
400
00:28:39,333 --> 00:28:41,083
What elephant?
401
00:28:41,083 --> 00:28:43,958
Don't hit me.
Be nice to me. Ouch!
402
00:28:44,292 --> 00:28:46,500
- Please!
- No! No!
403
00:28:47,500 --> 00:28:50,792
- When the elephant goes to the disco...
- Come on!
404
00:28:55,000 --> 00:28:58,125
- It looks pretty good, huh?
- It looks like shit.
405
00:28:59,375 --> 00:29:01,208
It looks like crap.
406
00:29:02,750 --> 00:29:04,875
- How does it look?
- Great.
407
00:29:04,875 --> 00:29:07,000
It looks super pretty.
408
00:29:07,375 --> 00:29:09,542
When the elephant goes to the...
409
00:29:09,917 --> 00:29:12,708
You guys had sex
when you were 15,14,13?
410
00:29:12,708 --> 00:29:16,417
- Normally that'd provoke a reaction.
- Like what?
411
00:29:16,750 --> 00:29:18,417
Scruples, maybe?
412
00:29:18,417 --> 00:29:22,875
But you're in love, irrational,
and that'll last a few months.
413
00:29:22,875 --> 00:29:27,375
But don't walk around like a bulldog
just because she's a pervert.
414
00:29:27,375 --> 00:29:30,500
- And that's her now.
- Tell her I'm in the shower.
415
00:29:32,000 --> 00:29:34,125
Mifti's in the shower!
416
00:29:34,417 --> 00:29:36,625
Where are you? My battery's dead!
417
00:29:38,708 --> 00:29:40,542
Yeah, okay.
418
00:29:40,917 --> 00:29:42,417
See you soon.
419
00:29:45,625 --> 00:29:48,292
- Is that your dead mom?
- It's Julianne Moore.
420
00:29:48,625 --> 00:29:51,458
- Who?
- You don't know Julianne Moore?
421
00:29:51,458 --> 00:29:54,417
- Nope.
- Have you ever seen a movie?
422
00:29:54,792 --> 00:29:57,375
Nope. I just don't have the patience.
423
00:29:58,000 --> 00:30:01,083
Alice, the mob boss...
Where'd you meet her?
424
00:30:01,083 --> 00:30:03,083
In the supermercado.
425
00:30:03,750 --> 00:30:07,083
- Classic!
- Hey, you guys look hot!
426
00:30:07,083 --> 00:30:09,958
- What did he just say?
- "You guys look hot."
427
00:30:10,500 --> 00:30:12,792
- What did you say?
- Hot.
428
00:30:13,417 --> 00:30:15,500
- What's hot?
- You.
429
00:30:16,917 --> 00:30:19,417
You stupid asshole!
I'll kill you!
430
00:30:19,417 --> 00:30:22,333
Go on, run, you little whore!
431
00:30:22,625 --> 00:30:25,625
Run, you little slut!
I'll kill you, asshole!
432
00:30:25,875 --> 00:30:28,250
Show us respect, you fuck!
433
00:30:30,125 --> 00:30:31,625
Run!
434
00:30:33,583 --> 00:30:35,917
Could you help me with the chicken?
435
00:30:36,250 --> 00:30:38,500
I don't know which one to buy.
436
00:30:40,917 --> 00:30:42,875
Are you talking about chicken?
437
00:30:42,875 --> 00:30:43,958
Yeah.
438
00:30:43,958 --> 00:30:49,875
Um, can you help me
with, uh, chicken?
439
00:30:49,875 --> 00:30:57,083
Um, I don't know what
chicken I have to buy.
440
00:30:57,083 --> 00:30:59,583
And how should I know whether
your mother wants chicken
441
00:30:59,583 --> 00:31:01,333
soup or roasted chicken?
442
00:31:01,333 --> 00:31:04,208
My mother's brain dead.
443
00:31:04,208 --> 00:31:06,542
That's what I thought
when I was your age.
444
00:31:06,542 --> 00:31:07,542
No, seriously.
445
00:31:07,542 --> 00:31:09,125
Brain dead in hospital.
446
00:31:09,125 --> 00:31:10,417
Cardiopulmonary bypass.
447
00:31:13,375 --> 00:31:22,000
Me and the devil
walking side by side.
448
00:31:22,000 --> 00:31:24,250
- Hello?
- Hey, where are you?
449
00:31:25,833 --> 00:31:28,583
We can't find it!
Where are you?
450
00:31:28,583 --> 00:31:30,792
- We can't find it.
- In front of you.
451
00:31:34,000 --> 00:31:36,167
Aren't you gonna ask?
I won!
452
00:31:36,167 --> 00:31:38,292
- Where's the prize?
- I lost it.
453
00:31:38,292 --> 00:31:40,750
- I don't know you.
- I'm Olli.
454
00:31:40,750 --> 00:31:42,875
- Fancy that!
- You know him?
455
00:31:42,875 --> 00:31:44,417
From the supermarket?
456
00:31:50,917 --> 00:31:52,875
So, what are your hobbies?
457
00:31:58,583 --> 00:32:00,542
When love goes, hobbies remain.
458
00:32:01,833 --> 00:32:03,458
That's pretty.
459
00:32:03,958 --> 00:32:05,500
Did you make it up?
460
00:32:06,833 --> 00:32:08,417
No, Goethe did.
461
00:32:08,917 --> 00:32:10,750
So where's your fianc?
462
00:32:11,083 --> 00:32:13,875
- Why?
- She should know about our affair,
463
00:32:13,875 --> 00:32:17,667
and that you just gambled away
your restaurant empire.
464
00:32:17,958 --> 00:32:20,250
Yeah, maybe she should.
465
00:32:24,542 --> 00:32:26,792
Are you crazy?
That's a narcotic!
466
00:32:27,083 --> 00:32:29,500
- You know it can narcotize you!
- Or not.
467
00:32:29,833 --> 00:32:32,958
If you get narcotized,
you stop breathing!
468
00:32:35,458 --> 00:32:38,833
Then you don't get any oxygen,
and that's bad!
469
00:32:38,833 --> 00:32:43,875
- There's no way I'm marrying you.
- Waste and squander your lives,
470
00:32:43,875 --> 00:32:48,417
until you... until death jumps
in your faces, you bastards!
471
00:32:48,875 --> 00:32:51,833
Gloria, you know what
my daughter does...
472
00:32:51,833 --> 00:32:53,875
- Fuck you!
- ... when she's mad?
473
00:32:53,875 --> 00:32:57,417
- She screams "Fire!" And "Rape!"
- Shut up!
474
00:32:59,000 --> 00:33:02,708
Plus her hair's on fire.
What are you laughing about?
475
00:33:05,833 --> 00:33:08,583
- Not bad.
- Why are you laughing?
476
00:33:08,583 --> 00:33:10,583
You horrible actors.
477
00:33:14,625 --> 00:33:17,375
You dirty little actors.
478
00:33:18,083 --> 00:33:20,750
- Totally!
- But that thing about your...
479
00:33:21,000 --> 00:33:23,042
I'll just go.
480
00:33:25,625 --> 00:33:28,958
I feel like I'm coked up
to my eyeballs.
481
00:33:28,958 --> 00:33:30,958
I'm always chopping the stuff.
482
00:33:49,375 --> 00:33:50,875
That's how I am.
483
00:33:51,250 --> 00:33:55,125
I'm just the best person.
A good person.
484
00:33:55,417 --> 00:33:58,292
Then you know what she does?
How she is?
485
00:33:58,292 --> 00:34:02,083
She opens the fucking door
and forgets that she's called.
486
00:34:02,458 --> 00:34:05,792
Then she says,
"Hmm, all I ate today was a kiwi."
487
00:34:22,792 --> 00:34:24,292
Hey there.
488
00:34:24,667 --> 00:34:26,542
- You bored?
- A little.
489
00:34:27,375 --> 00:34:29,833
Look.
Can I interest you in a...
490
00:34:30,750 --> 00:34:33,333
- ... pop-up zebra?
- Feel like kissing me?
491
00:34:34,375 --> 00:34:37,208
- You feel like kissing me?
- Somehow, yeah.
492
00:34:37,208 --> 00:34:39,375
Well, gosh.
Then just do it.
493
00:34:39,375 --> 00:34:41,417
Let me finish my cigarette.
494
00:34:44,250 --> 00:34:46,958
- I'm going to the bathroom.
- Have fun.
495
00:35:08,458 --> 00:35:10,417
Where's our teenager...
496
00:35:10,417 --> 00:35:12,917
... son?
Where's our teenage son?
497
00:37:32,875 --> 00:37:35,292
I washed glasses here once.
498
00:37:35,625 --> 00:37:37,875
Drunk out of my mind.
499
00:37:38,250 --> 00:37:40,167
I sliced my hand right open.
500
00:38:27,625 --> 00:38:31,125
[MUSIC - "WHEN I WAS A YOUNG
GIRL"]
501
00:38:41,625 --> 00:38:49,583
When I was a young girl,
I used to seek pleasure.
502
00:38:55,583 --> 00:39:03,583
When I was a young girl,
I used to drink ale.
503
00:39:10,042 --> 00:39:22,083
Right out of the ale house
and into the jailhouse.
504
00:39:28,958 --> 00:39:46,875
Right out of the barroom
and down to my grave.
505
00:39:52,417 --> 00:39:55,042
Right down to my grave.
506
00:40:00,875 --> 00:40:04,792
Come, Mama.
507
00:40:04,792 --> 00:40:08,667
Come, Papa.
508
00:40:08,667 --> 00:40:11,667
Sit you beside me.
509
00:40:15,083 --> 00:40:16,542
Come, Mama.
510
00:40:16,542 --> 00:40:18,000
Come, Papa.
511
00:40:21,875 --> 00:40:23,833
Pity my case.
512
00:40:26,917 --> 00:40:30,208
'Cause my head, it is aching.
513
00:40:33,625 --> 00:40:37,042
My heart, it is breaking.
514
00:40:40,833 --> 00:40:50,083
My body's outdated,
and I'm bound to die.
515
00:40:56,042 --> 00:40:59,167
Oh, it's light. It's light out.
516
00:41:02,375 --> 00:41:04,583
I can't walk anymore.
517
00:41:05,208 --> 00:41:07,708
I'll stay here. Just leave me here.
518
00:41:07,708 --> 00:41:11,125
- No, no, no.
- I'll curl up right here, and sleep.
519
00:41:11,417 --> 00:41:14,208
Good night. Take care.
I love you guys.
520
00:41:14,542 --> 00:41:16,708
Get up!
521
00:41:23,958 --> 00:41:25,708
I can't carry you.
522
00:41:30,083 --> 00:41:33,792
We totally need more cocaine
if we want to make it home.
523
00:41:41,542 --> 00:41:44,458
- Hey!
- Shit. Facebook isn't working.
524
00:41:44,833 --> 00:41:49,083
- We have to go to the radio tower.
- No! Not to the radio tower!
525
00:41:49,375 --> 00:41:51,458
Please! Not to the radio tower!
526
00:41:52,625 --> 00:41:56,083
- Oh no, a hurdle! Jump it!
- No, we'll go through it.
527
00:41:58,875 --> 00:42:02,500
Why do we have to go to the radio tower?
I don't get it.
528
00:42:02,500 --> 00:42:04,708
Because Facebook isn't working?
529
00:43:24,375 --> 00:43:25,875
Alice.
530
00:43:26,667 --> 00:43:28,250
Open the door.
531
00:43:34,875 --> 00:43:36,417
Sorry.
532
00:44:22,667 --> 00:44:24,667
- Where were you?
- I don't know.
533
00:44:24,667 --> 00:44:27,042
You were gone three days!
Tell me!
534
00:44:27,042 --> 00:44:29,875
- The neighbors.
- Tell me where you were!
535
00:44:29,875 --> 00:44:31,583
I really don't know.
536
00:44:37,667 --> 00:44:40,250
Maybe you should...
537
00:44:40,917 --> 00:44:43,125
... go see somebody again.
538
00:44:43,125 --> 00:44:47,208
It can be really helpful sometimes,
just to... I don't know.
539
00:44:49,833 --> 00:44:53,833
- See somebody?
- An analyst or life coach, or something.
540
00:44:56,208 --> 00:44:58,125
Sure, if it helps you.
541
00:45:24,000 --> 00:45:26,792
You can get used to little sleep.
542
00:45:28,125 --> 00:45:31,250
You can boost creativity
and productivity
543
00:45:31,250 --> 00:45:34,042
by taking 20-minute naps
every four hours.
544
00:45:34,625 --> 00:45:38,625
I read that you sleep through
25 years of your life.
545
00:45:39,000 --> 00:45:41,583
It's pretty shocking to read that.
546
00:45:43,000 --> 00:45:47,667
- Stop being so anti.
- I have to breathe secondhand smoke.
547
00:45:48,042 --> 00:45:49,958
- That sucks.
- I said sorry.
548
00:45:49,958 --> 00:45:52,208
Sorry doesn't help me much.
549
00:45:53,708 --> 00:45:57,667
It'd be really great if you could draw me
a tree and a person.
550
00:45:57,958 --> 00:45:59,333
On here.
551
00:46:02,208 --> 00:46:04,167
- A tree?
- That's right.
552
00:46:04,500 --> 00:46:07,958
A tree here, and a person here.
Any person.
553
00:46:15,708 --> 00:46:17,542
A skinny tree.
554
00:46:19,250 --> 00:46:20,958
It's a birch tree.
555
00:46:23,375 --> 00:46:25,000
It's not a birch tree.
556
00:46:31,917 --> 00:46:35,958
We don't have so much time.
And you still have to draw a person.
557
00:46:36,250 --> 00:46:39,625
So if you could finish up,
that'd be totally...
558
00:46:40,208 --> 00:46:42,333
- ... fine.
- Then I'm done.
559
00:46:42,667 --> 00:46:44,625
Turned out great.
560
00:46:45,500 --> 00:46:49,333
- Now a person?
- Wait. Where's the bottom and the top?
561
00:46:49,333 --> 00:46:51,292
That's the bottom and the top.
562
00:47:00,292 --> 00:47:02,875
Well, actually... Okay.
563
00:47:02,875 --> 00:47:07,042
You're only supposed to use one pencil,
but it's totally fine.
564
00:47:10,500 --> 00:47:12,333
What's he holding?
565
00:47:13,167 --> 00:47:16,500
- Nothing. That's his hand.
- Or is it a woman?
566
00:47:17,125 --> 00:47:19,375
It's a man.
567
00:47:19,375 --> 00:47:21,583
Can I take a look?
568
00:47:22,750 --> 00:47:25,917
This is a practice,
and it gives off vibrations.
569
00:47:26,333 --> 00:47:29,375
And these vibrations...
570
00:47:32,000 --> 00:47:36,292
... can turn negative,
and that's really hard to get rid of.
571
00:47:36,292 --> 00:47:38,375
And I work here every day.
572
00:47:40,333 --> 00:47:43,000
And you're basically
573
00:47:43,458 --> 00:47:46,292
something like a...
574
00:47:47,750 --> 00:47:51,875
- ... palliative psychiatric patient.
- Yeah.
575
00:48:07,125 --> 00:48:09,917
What a nice surprise.
Come on in.
576
00:48:09,917 --> 00:48:11,625
No way, man!
577
00:48:15,458 --> 00:48:16,958
Yeah, take a seat.
578
00:48:17,458 --> 00:48:19,875
So, what seems to be the problem?
579
00:48:21,625 --> 00:48:23,083
Well...
580
00:48:23,333 --> 00:48:25,667
Okay, anything else?
581
00:48:27,625 --> 00:48:29,125
Wanna get a coffee?
582
00:48:29,958 --> 00:48:31,667
Yeah, let's go.
583
00:48:32,750 --> 00:48:36,333
Okay, then we'll take
five bottles of mineral water.
584
00:48:38,542 --> 00:48:40,333
Anything else?
585
00:48:40,333 --> 00:48:42,792
"Ice from pistachio".
What is that?
586
00:48:43,250 --> 00:48:45,042
A new country in the Balkans?
587
00:48:49,292 --> 00:48:51,625
Should we just go?
588
00:48:52,875 --> 00:48:56,000
- But she was pretty nice, the waitress.
- Yeah.
589
00:48:57,958 --> 00:48:59,750
Wait a second.
590
00:49:02,792 --> 00:49:04,292
How's this?
591
00:49:15,750 --> 00:49:18,792
Would it be really stupid
if I got out here?
592
00:49:20,250 --> 00:49:22,500
No, not stupid at all.
593
00:49:24,542 --> 00:49:26,333
It's fine.
594
00:49:26,333 --> 00:49:30,875
Excuse me, could you let me out
after that light?
595
00:49:30,875 --> 00:49:34,000
- No, I'm getting out.
- No, I live right here.
596
00:49:34,000 --> 00:49:36,500
- I'm getting out.
- It's fine.
597
00:49:36,500 --> 00:49:40,167
- No, I'm getting out.
- Here's a twenty to cover it.
598
00:49:40,167 --> 00:49:43,375
- I'm getting out!
- That's cute, but it's fine.
599
00:49:43,375 --> 00:49:44,875
I'm getting out.
600
00:49:45,125 --> 00:49:47,667
Bye. See you soon, okay?
601
00:49:48,333 --> 00:49:49,792
Bye.
602
00:49:56,167 --> 00:49:57,875
Where to?
603
00:49:59,208 --> 00:50:00,750
It doesn't matter.
604
00:50:01,583 --> 00:50:03,667
What's that supposed to mean?
605
00:50:05,667 --> 00:50:08,208
That I'd like to sleep with you.
606
00:50:10,250 --> 00:50:12,208
Have I picked you up before?
607
00:50:12,625 --> 00:50:14,417
Not that I know of.
608
00:50:22,917 --> 00:50:24,833
- What?
- Nothing.
609
00:50:27,125 --> 00:50:30,833
Are there laws?
I haven't checked in a while.
610
00:50:30,833 --> 00:50:33,708
No idea.
It doesn't matter anyway, right?
611
00:50:34,167 --> 00:50:37,875
Yeah, sure.
I don't want to seem like a square.
612
00:50:37,875 --> 00:50:41,375
I'm not the kind of guy
who worries about laws, but...
613
00:50:41,375 --> 00:50:46,417
- What happened in the news yesterday?
- A big earthquake in Chile. 8.4.
614
00:50:47,833 --> 00:50:49,958
And how's Asia doing?
615
00:50:49,958 --> 00:50:51,708
Asia's doing well.
616
00:50:52,542 --> 00:50:54,875
Can you even say that:
How's Asia?
617
00:50:55,375 --> 00:50:58,458
I think Asia's doing great.
The economy...
618
00:50:59,042 --> 00:51:01,083
- Are we...
- ... is booming.
619
00:51:01,083 --> 00:51:03,042
Are we a jaded generation?
620
00:51:04,875 --> 00:51:07,667
- It's oldies night soon.
- Genes.
621
00:51:07,667 --> 00:51:09,917
Can you drown in the gene pool?
622
00:51:10,208 --> 00:51:12,000
- Brain pool?
- Gene pool.
623
00:51:12,375 --> 00:51:14,417
- Gene pool?
- Can you drown in it?
624
00:51:14,750 --> 00:51:18,333
Sperm. Gene pool. Biology.
Didn't you pay attention?
625
00:51:19,958 --> 00:51:23,292
- Where are we going, anyway?
- An industrial park.
626
00:51:26,208 --> 00:51:28,458
So no one will hear me scream.
627
00:51:50,917 --> 00:51:53,917
Now you're just gonna go?
That's nice.
628
00:51:55,375 --> 00:51:59,542
First she wants casual sex,
then she leaves.
629
00:52:00,833 --> 00:52:04,500
You can call me if you want
to spend Christmas in jail.
630
00:52:04,500 --> 00:52:06,667
- Then what?
- I'll report you.
631
00:52:07,125 --> 00:52:11,917
It'd be nice. Three meals a day,
basketball on the weekends.
632
00:52:13,042 --> 00:52:16,583
- Fuck, my shirt.
- And you can fuck up your life,
633
00:52:16,833 --> 00:52:20,292
and then cry,
"It's all because of the rape!"
634
00:52:21,208 --> 00:52:25,875
- They always blame it on rape.
- I should probably get raped for real.
635
00:52:31,208 --> 00:52:33,125
Yeah, maybe.
636
00:52:33,458 --> 00:52:36,292
I can do it now,
with my leftover hard-on.
637
00:52:36,625 --> 00:52:38,250
I'll do that for you.
638
00:52:40,208 --> 00:52:44,250
It'd be too intense for you.
Can I drop you off somewhere?
639
00:52:44,500 --> 00:52:46,125
No, it's nice here.
640
00:52:56,333 --> 00:52:58,583
Wait! Wait, my love!
641
00:52:58,583 --> 00:53:01,500
Wait for me! Don't drive away!
I didn't mean it!
642
00:53:01,500 --> 00:53:08,500
Glory, glory hallelujah.
643
00:53:08,500 --> 00:53:20,500
Nobody, nobody, nobody, nobody,
nobody, nobody, nobody, nobody,
644
00:53:20,500 --> 00:53:26,958
nobody, nobody, nobody, nobody.
645
00:53:26,958 --> 00:53:27,958
Nobody.
646
00:53:27,958 --> 00:53:32,458
Nobody, nobody, nobody.
647
00:53:32,458 --> 00:53:33,458
Nobody.
648
00:53:33,458 --> 00:53:36,458
Nobody, nobody, nobody.
649
00:53:36,458 --> 00:53:38,458
I tried to tell the white man.
650
00:53:38,458 --> 00:53:40,958
Nobody, nobody, nobody.
651
00:53:40,958 --> 00:53:43,208
But he could not understand.
652
00:53:43,208 --> 00:53:46,458
Nobody, nobody, nobody.
653
00:53:46,458 --> 00:53:48,333
I tried to tell the black man.
654
00:53:48,333 --> 00:53:50,833
Nobody, nobody, nobody.
655
00:53:50,833 --> 00:53:53,292
But he refused to take my hand.
656
00:53:53,292 --> 00:53:55,792
Nobody, nobody, nobody.
657
00:54:18,792 --> 00:54:19,917
MIFTI: Can I smoke in here?
658
00:54:19,917 --> 00:54:22,375
Or is that not--
659
00:54:22,375 --> 00:54:26,208
well, I mean, I can also smoke
outside if it's a problem.
660
00:54:26,208 --> 00:54:27,875
ALICE: You're crazy.
661
00:54:27,875 --> 00:54:29,000
Beds were invented to smoke in.
662
00:54:29,000 --> 00:54:30,375
Have you never seen
a film from the '70s?
663
00:54:30,375 --> 00:54:31,583
MIFTI: Sure.
664
00:54:31,583 --> 00:54:32,917
ALICE: Which one?
665
00:54:32,917 --> 00:54:34,000
Huh?
666
00:54:34,000 --> 00:54:34,875
ALICE: Which one?
667
00:54:34,875 --> 00:54:40,417
Um, um, well, I think
it was the where--
668
00:54:40,417 --> 00:54:42,333
the one where that guy--
669
00:54:42,333 --> 00:54:43,250
ALICE: That guy?
670
00:54:43,250 --> 00:54:44,125
Uh-huh
671
00:54:44,125 --> 00:54:46,292
ALICE:
672
00:54:46,292 --> 00:54:49,375
The guy and--
673
00:54:49,375 --> 00:54:50,292
ALICE: Yeah?
674
00:54:50,292 --> 00:54:51,292
--a girl--
675
00:54:51,292 --> 00:54:52,750
Ah, there's a guy and a girl.
676
00:54:52,750 --> 00:54:53,625
Yeah.
677
00:54:53,625 --> 00:54:57,292
Wow, that's so interesting.
678
00:54:57,292 --> 00:54:59,500
They were driving a car.
679
00:54:59,500 --> 00:55:00,417
Mhm.
680
00:55:00,417 --> 00:55:01,917
And then they--
681
00:55:01,917 --> 00:55:03,167
Then--
682
00:55:03,167 --> 00:55:04,750
--drove to a house.
683
00:55:04,750 --> 00:55:09,042
And in that house, they
lay in bed and smoke.
684
00:55:09,042 --> 00:55:10,875
You've never even seen a
fucking movie from the '70s.
685
00:55:10,875 --> 00:55:12,042
And that's the movie.
686
00:55:12,042 --> 00:55:14,458
That's it?
687
00:55:14,458 --> 00:55:16,125
Yeah, I think I
remember that movie.
688
00:55:16,125 --> 00:55:17,333
Yeah, I think
that was the movie.
689
00:55:17,333 --> 00:55:18,250
Yeah.
690
00:55:18,250 --> 00:55:19,167
Uh-huh.
691
00:55:19,167 --> 00:55:22,083
I like your eyes.
692
00:55:22,083 --> 00:55:23,083
You do?
693
00:55:23,083 --> 00:55:24,583
Yes.
694
00:55:24,583 --> 00:55:25,583
I like yours.
695
00:56:05,708 --> 00:56:08,250
- Please.
- No, you're not eighteen.
696
00:56:08,250 --> 00:56:12,208
- I'll leave you my coat and my dog.
- I don't like dogs.
697
00:56:12,708 --> 00:56:15,708
- I don't like coats.
- Can I use the bathroom?
698
00:56:15,708 --> 00:56:18,333
We don't have bathrooms.
I'm sorry.
699
00:56:18,333 --> 00:56:21,667
Is she here?
She's this tall, with brown hair.
700
00:56:21,667 --> 00:56:24,500
Lots of people
are that tall and have hair.
701
00:56:28,917 --> 00:56:31,833
- Can I have a shrimp?
- What?
702
00:56:33,000 --> 00:56:35,458
Can I have a shrimp from the fridge?
703
00:56:36,625 --> 00:56:38,167
Yup.
704
00:56:46,750 --> 00:56:48,417
How did you get here?
705
00:56:48,417 --> 00:56:52,375
Officers put me in a thingy... a taxi.
706
00:56:57,542 --> 00:56:59,875
- Are you even listening?
- No!
707
00:57:00,250 --> 00:57:02,917
You know why?
Because you're shit!
708
00:57:03,333 --> 00:57:06,625
You're a piece of shit!
Get the fuck out of here!
709
00:57:06,917 --> 00:57:09,208
I can't stand you being here!
710
00:57:09,208 --> 00:57:11,958
Are you really leaving, or what?
711
00:57:12,708 --> 00:57:15,750
What do you expect?
You're screaming at me!
712
00:57:15,750 --> 00:57:18,125
Then go!
Go to fucking Hollywood!
713
00:57:18,125 --> 00:57:22,167
Nobody wants you here!
Just because I'm dying, doesn't...
714
00:57:22,542 --> 00:57:25,792
- You're not dying, Ophelia!
- How would you know?
715
00:57:26,167 --> 00:57:29,250
Are you God?
Do you think you're God?
716
00:57:29,250 --> 00:57:32,417
What's wrong? You're flipping out!
Go to bed!
717
00:57:32,417 --> 00:57:36,292
- Are you scared of me?
- Yeah, I am! What's wrong with you?
718
00:58:06,500 --> 00:58:08,500
Should I call an ambulance?
719
00:58:14,250 --> 00:58:16,875
I can't help you, that's all.
720
00:58:18,167 --> 00:58:20,417
That's no reason to cry.
721
00:58:23,833 --> 00:58:25,708
You know the feeling...
722
00:58:26,250 --> 00:58:28,625
You're sitting in front of a pill box
723
00:58:28,958 --> 00:58:32,750
'cause he couldn't keep his dick
in his pants, and Mama?
724
00:58:32,750 --> 00:58:36,208
Shouldn't they have left us
with our mothers?
725
00:58:36,833 --> 00:58:39,292
They were with us,
we weren't with them.
726
00:58:39,292 --> 00:58:41,333
- The rivers.
- What rivers?
727
00:58:41,667 --> 00:58:45,083
They rounded them all up
and shot them in the graves.
728
00:58:45,417 --> 00:58:48,375
They say
the blood rose for three days.
729
00:58:48,667 --> 00:58:50,583
And now they're all dead!
730
00:58:58,875 --> 00:59:00,292
Are you okay?
731
00:59:01,208 --> 00:59:03,000
No way, man. Fuck.
732
00:59:07,667 --> 00:59:09,208
I have to go now.
733
00:59:11,417 --> 00:59:13,208
Where are you going?
734
00:59:13,208 --> 00:59:14,625
You live here.
735
00:59:55,625 --> 00:59:59,083
[MUSIC - "ME AND THE DEVIL
BLUES"]
736
01:00:21,000 --> 01:00:27,458
Early this morning, when
you knocked upon my door.
737
01:00:32,458 --> 01:00:43,917
Early this morning, when
you knocked upon my door
738
01:00:43,917 --> 01:00:48,083
and I said, hello, Satan.
739
01:00:48,083 --> 01:00:50,583
I believe it's time to go.
740
01:00:55,542 --> 01:01:02,500
Me and the devil
walking side by side.
741
01:01:07,000 --> 01:01:13,958
Me and the devil
walking side by side.
742
01:01:28,083 --> 01:01:29,333
I'm such shit, Mifti.
743
01:01:29,333 --> 01:01:36,792
See, see, you don't see why
like you'a dog me 'round.
744
01:01:41,792 --> 01:01:47,750
They don't see why
people dogging me around.
745
01:02:07,375 --> 01:02:08,875
And, action!
746
01:02:11,083 --> 01:02:13,833
Jrgen, I don't want any drugs in my flat!
747
01:02:15,000 --> 01:02:16,667
And cut!
748
01:02:16,667 --> 01:02:19,167
- Endboard!
- 27/6, take 10.
749
01:02:22,000 --> 01:02:23,875
And cut.
750
01:02:42,375 --> 01:02:43,875
Why are you here?
751
01:02:44,208 --> 01:02:46,792
- There's a film crew in there.
- I know.
752
01:02:46,792 --> 01:02:49,417
It's Frauke's graduation film.
753
01:02:49,417 --> 01:02:53,750
A murderer kills with frozen bread
and then eats the evidence.
754
01:02:53,750 --> 01:02:55,833
Not a bad approach, huh?
755
01:02:56,417 --> 01:02:58,083
What are you doing here?
756
01:03:00,000 --> 01:03:01,958
Why are you standing there?
757
01:03:04,333 --> 01:03:07,833
They say dolphins are so intelligent,
but really,
758
01:03:07,833 --> 01:03:12,750
if I swam around with the disabled all
day, they'd think I was smart too.
759
01:03:13,000 --> 01:03:15,458
Are the guinea pigs selling well?
760
01:03:16,958 --> 01:03:18,500
Not really.
761
01:03:21,083 --> 01:03:23,333
- What are those?
- I think they're
762
01:03:23,333 --> 01:03:28,042
Strawberry poison dart frogs,
but I forget all the names.
763
01:03:28,042 --> 01:03:31,625
If you smoke a lot of weed,
and try to learn the names,
764
01:03:31,625 --> 01:03:34,792
it's totally psycho.
Almost as psycho as him.
765
01:03:34,792 --> 01:03:37,167
He drives me totally crazy.
766
01:03:37,167 --> 01:03:41,292
I call him White Hitler,
because of that black bit, you know?
767
01:03:42,375 --> 01:03:45,083
- What are those?
- Baby axolotls.
768
01:03:45,083 --> 01:03:48,625
- What?
- Axolotls. They grow this big!
769
01:03:49,333 --> 01:03:51,833
It's the best animal ever.
770
01:03:52,167 --> 01:03:55,125
It's like Disney invented them.
771
01:03:55,125 --> 01:03:59,500
They're salamanders
in the mole salamander family.
772
01:04:00,750 --> 01:04:04,042
- Mole salamanders?
- Yeah, and what's crazy is
773
01:04:04,042 --> 01:04:08,417
they never really grow up.
They spend their lives as...
774
01:04:09,208 --> 01:04:10,917
What's it called again?
775
01:04:11,792 --> 01:04:15,333
Did he just sneeze?
He's never sneezed before.
776
01:04:15,333 --> 01:04:17,417
Anyway, they spend their lives
777
01:04:17,958 --> 01:04:21,417
in a gill-breathing, larval stage.
778
01:04:21,417 --> 01:04:24,750
And if you cut part of them off,
it grows back,
779
01:04:25,250 --> 01:04:28,833
all Siegfried and Roy like.
The best animal ever.
780
01:04:35,083 --> 01:04:37,167
Do you know what Alice is up to?
781
01:04:44,958 --> 01:04:46,458
Alice...
782
01:04:47,417 --> 01:04:49,542
I've got the feeling
783
01:04:49,792 --> 01:04:52,583
this aquarium...
Don't you think it's
784
01:04:52,958 --> 01:04:56,333
too small for these
monster-sized goldfish?
785
01:05:02,375 --> 01:05:04,042
Is this the furniture?
786
01:05:07,583 --> 01:05:10,542
I guess you forgot
to check the sizes.
787
01:05:15,417 --> 01:05:17,750
Come on, Anika. Talk to me.
788
01:05:20,958 --> 01:05:24,833
Say something! Anything!
Tell me I'm shit or something!
789
01:05:27,417 --> 01:05:29,875
Come on, talk to me!
790
01:05:31,333 --> 01:05:33,042
What am I supposed to do?
791
01:06:06,417 --> 01:06:08,583
In any case, last night
792
01:06:08,958 --> 01:06:12,958
she dragged herself
out of the restaurant, very sad,
793
01:06:12,958 --> 01:06:14,833
and said...
794
01:06:15,417 --> 01:06:17,833
... that she wanted closeness.
795
01:06:17,833 --> 01:06:19,333
And that she felt
796
01:06:19,667 --> 01:06:22,625
like a cactus that never gets watered.
797
01:06:22,625 --> 01:06:24,500
And what did you say?
798
01:06:24,500 --> 01:06:26,708
I said that I felt like a cactus
799
01:06:26,708 --> 01:06:28,792
that always gets insulted.
800
01:06:29,875 --> 01:06:33,000
- I just don't get her.
- Maybe it's because
801
01:06:33,000 --> 01:06:36,500
you tend to choose women
who want things.
802
01:06:36,500 --> 01:06:39,292
And then you say,
"My girlfriend Dsire,
803
01:06:39,708 --> 01:06:42,792
she wanted companionship, or...
804
01:06:42,792 --> 01:06:46,250
... my girlfriend Jane
wanted more humidity."
805
01:06:46,667 --> 01:06:49,583
It's just some stupid pattern, Daddy.
806
01:06:50,000 --> 01:06:53,417
- I'm flying to Tokyo in a few days.
- Nice.
807
01:06:53,417 --> 01:06:55,708
- Isn't that awesome?
- Sure.
808
01:06:56,750 --> 01:06:58,417
- Want to go to Tokyo?
- No.
809
01:06:59,375 --> 01:07:03,417
I'm not a good tourist.
I get suicidal just thinking about it.
810
01:07:04,083 --> 01:07:08,417
Italy, with its two thousand
years of tourism, maybe.
811
01:07:08,833 --> 01:07:13,125
But real travelling: discovering Laos
and Cambodia and shit...
812
01:07:13,458 --> 01:07:16,000
- Have you ever been on a plane?
- No.
813
01:07:16,000 --> 01:07:19,458
- Really? You've never left the country?
- No.
814
01:07:21,083 --> 01:07:23,375
Well, we went to France once.
815
01:07:23,958 --> 01:07:26,708
On the coast, or whatever you call it.
816
01:07:26,708 --> 01:07:29,667
Do you need money,
or clothes or something?
817
01:07:30,333 --> 01:07:32,542
Do you need to use the bathroom?
818
01:07:32,542 --> 01:07:34,500
I just want to be nurtured.
819
01:07:38,125 --> 01:07:39,792
Look.
820
01:07:40,167 --> 01:07:42,500
All this will be yours,
my son.
821
01:07:42,500 --> 01:07:44,458
As far as the eye can see.
822
01:07:44,458 --> 01:07:47,250
All those parcels of land,
to the horizon
823
01:07:47,250 --> 01:07:48,833
and back again.
824
01:07:49,083 --> 01:07:50,875
So you like real estate?
825
01:07:52,167 --> 01:07:54,333
Where's my damn passport?
826
01:09:55,667 --> 01:09:56,500
- Hey there!
- Hi!
827
01:09:56,500 --> 01:09:58,958
Hi.
828
01:09:58,958 --> 01:09:59,958
Hey.
829
01:09:59,958 --> 01:10:00,208
Hello.
830
01:10:00,208 --> 01:10:01,542
Hello!
831
01:10:01,917 --> 01:10:02,917
Hi.
832
01:10:02,917 --> 01:10:04,917
Hey.
833
01:10:04,917 --> 01:10:08,125
This is Jens. Look!
He's swimming.
834
01:10:08,125 --> 01:10:09,875
- He's dead.
- He's not dead!
835
01:10:10,250 --> 01:10:13,000
It's not a fish, man.
It's an axolotl.
836
01:10:13,000 --> 01:10:16,250
- It's a goldfish!
- It's not a goldfish! Asshole!
837
01:10:16,583 --> 01:10:18,250
Silke?
838
01:10:18,250 --> 01:10:20,792
Who's Silke?
Do you know a Silke?
839
01:10:28,917 --> 01:10:33,083
"Bernd and Luise
congratulate you on your wedding."
840
01:10:33,083 --> 01:10:34,208
Sweet.
841
01:10:34,625 --> 01:10:36,458
- Bang!
- Is that real?
842
01:10:36,458 --> 01:10:38,833
- Of course it's real.
- Put it down.
843
01:10:38,833 --> 01:10:40,667
- Why?
- Put it down!
844
01:10:40,667 --> 01:10:43,458
- You think I'll shoot you?
- Yes, I do, moron!
845
01:10:43,792 --> 01:10:45,500
- I won't!
- Stop it!
846
01:10:45,500 --> 01:10:47,333
- I won't shoot!
- Put it down!
847
01:10:47,667 --> 01:10:50,250
- Bang!
- Oh, fuck!
848
01:10:50,250 --> 01:10:52,083
- Boom!
- Oh, fuck!
849
01:10:55,667 --> 01:10:57,750
- I'm scared shitless.
- Come on.
850
01:10:58,333 --> 01:11:00,333
It's not funny.
851
01:11:05,250 --> 01:11:07,958
- I'm starting to feel better.
- I'm not.
852
01:11:11,958 --> 01:11:13,417
Hey!
853
01:11:16,292 --> 01:11:19,667
- What do you think this is?
- An umbrella.
854
01:11:19,958 --> 01:11:21,750
A hand blender.
855
01:11:22,625 --> 01:11:27,417
A book of Romy Schneider photos.
"I'm such a victim!"
856
01:11:27,958 --> 01:11:32,292
Another coffee table book.
The Last Photographs of Marilyn Monroe.
857
01:11:33,917 --> 01:11:36,875
"Congratulations,
you motherfuckers!"
858
01:12:52,750 --> 01:12:53,625
ALICE: And?
859
01:12:57,125 --> 01:12:58,125
What?
860
01:12:58,125 --> 01:13:00,625
Are you doing well?
861
01:13:00,625 --> 01:13:02,250
No.
862
01:13:02,250 --> 01:13:03,125
No.
863
01:13:15,125 --> 01:13:18,625
I can't cope.
864
01:13:18,625 --> 01:13:20,125
ALICE: I know the feeling.
865
01:13:24,125 --> 01:13:27,375
Um, do you want to go
back in or get a drink?
866
01:13:27,375 --> 01:13:28,292
Or--
867
01:13:28,292 --> 01:13:30,083
MIFTI: No.
868
01:13:30,083 --> 01:13:32,208
No?
869
01:13:32,208 --> 01:13:34,458
MIFTI: I'll just sit here.
870
01:13:34,458 --> 01:13:36,833
Are you sure?
871
01:13:36,833 --> 01:13:39,500
Yes.
872
01:13:39,500 --> 01:13:41,125
Fuck you.
873
01:13:41,125 --> 01:13:42,042
Fuck yourself.
874
01:13:50,292 --> 01:13:52,333
Showdown in the men's room?
875
01:13:52,833 --> 01:13:56,417
Find a proper boy your own age.
Like him, for example.
876
01:14:06,625 --> 01:14:08,333
Please don't go.
877
01:14:11,167 --> 01:14:12,500
Please.
878
01:14:13,875 --> 01:14:15,042
[MUSIC - "ME AND THE DEVIL
BLUES"]
879
01:14:15,042 --> 01:14:21,500
Early this morning, when
you knocked on my door.
880
01:14:25,500 --> 01:14:36,000
Early this morning, when
you knocked on my door,
881
01:14:36,000 --> 01:14:40,333
and I said, hello, Satan.
882
01:14:40,333 --> 01:14:43,292
I believe it is time to go.
883
01:14:47,250 --> 01:14:53,167
Me and the devil
walking side by side.
884
01:14:57,625 --> 01:15:04,000
Me and the devil
walking side by side.
885
01:15:07,958 --> 01:15:14,333
And I'm gonna see my man
until I get satisfied.
886
01:15:17,625 --> 01:15:25,792
See, see, you don't see
why, and you dog me round.
887
01:15:29,708 --> 01:15:36,083
Say don't see why
people dog me around.
888
01:15:40,000 --> 01:15:46,958
It must be that old evil spirit
so deep down in your ground.
889
01:16:01,875 --> 01:16:08,333
You may bury my body
down by the highway side.
890
01:16:12,292 --> 01:16:14,833
You may bury my body.
891
01:16:42,542 --> 01:16:44,042
What's this?
892
01:16:46,750 --> 01:16:49,750
- Is this your room?
- Yes.
893
01:16:50,625 --> 01:16:53,500
- How old are you?
- Seven.
894
01:16:53,833 --> 01:16:55,542
- Clean up your toys.
- No.
895
01:16:55,917 --> 01:16:59,458
Go on, clean up the frogs
in the kitchen. Go.
896
01:17:01,792 --> 01:17:03,750
And you?
Did you sleep well?
897
01:17:07,208 --> 01:17:10,625
We didn't have sex, sadly.
In case you're wondering.
898
01:17:10,625 --> 01:17:13,875
- What time is it?
- Noon. You slept 12 hours.
899
01:17:15,542 --> 01:17:19,333
That's my ex-wife.
Just come out when you're ready, okay?
900
01:17:49,583 --> 01:17:50,500
Hello, Mifti.
901
01:17:50,500 --> 01:17:51,792
Take a seat.
902
01:17:51,792 --> 01:17:54,750
Mifti, this is Alice.
903
01:17:54,750 --> 01:17:57,083
ALICE: I think I've
met before, haven't we?
904
01:17:57,083 --> 01:17:58,333
In the supermarket?
905
01:18:01,417 --> 01:18:02,750
Do you want some aspirin?
906
01:18:06,292 --> 01:18:07,583
Coffee?
907
01:18:07,583 --> 01:18:09,542
Cereal?
908
01:18:09,542 --> 01:18:10,583
Those with cheese?
909
01:18:15,083 --> 01:18:16,125
Does she speak?
910
01:18:16,125 --> 01:18:19,625
I think so, yes.
911
01:18:19,625 --> 01:18:21,292
Have you heard that Joan
Collins died yesterday?
912
01:18:21,292 --> 01:18:22,208
Oh, my god.
913
01:18:22,208 --> 01:18:25,250
Yes, I heard about it, and I
could cry a whole week and then
914
01:18:25,250 --> 01:18:29,167
another week because I didn't
know that she was still alive.
915
01:18:29,167 --> 01:18:32,333
- Where's your bathroom?
- Last door on the right.
916
01:18:37,250 --> 01:18:38,250
How you doing?
917
01:19:34,250 --> 01:19:35,125
Hey.
918
01:19:42,875 --> 01:19:44,417
Are you offended?
919
01:19:52,042 --> 01:19:53,958
Where's the dog?
920
01:19:53,958 --> 01:19:58,917
- Don't act like you're sad it's gone.
- Aren't you allergic, anyway?
921
01:19:58,917 --> 01:20:02,625
Allergies are psychosomatic.
She's only allergic
922
01:20:02,625 --> 01:20:06,417
because a dog bit her
the first time she had her period.
923
01:20:07,000 --> 01:20:09,292
Don't you remember?
Well, I do.
924
01:20:09,292 --> 01:20:11,750
- Hi!
- Is my father upstairs?
925
01:20:13,375 --> 01:20:15,542
Ah, so this is the brother!
926
01:20:17,208 --> 01:20:20,708
- Hey, did the dog eat the salamis?
- What salamis?
927
01:20:21,833 --> 01:20:27,083
- The two Christmas salamis I gave you.
- A tip was hanging there yesterday.
928
01:20:28,583 --> 01:20:31,333
Those were two huge salamis.
929
01:20:31,625 --> 01:20:34,083
The dog must've finished them off.
930
01:20:34,583 --> 01:20:39,958
She's the first dog ever to eat
two huge salamis in one month.
931
01:20:39,958 --> 01:20:42,625
- In one week!
- As superfood.
932
01:20:47,875 --> 01:20:50,500
Are we gathered here
for a reason, or...
933
01:21:04,000 --> 01:21:05,917
We, uh...
934
01:21:09,833 --> 01:21:12,042
- I...
- You're worried about me.
935
01:21:12,042 --> 01:21:15,917
- You skip school and drink too much.
- Get off your high horse
936
01:21:16,208 --> 01:21:19,125
or you'll be sleeping at the bus stop!
937
01:21:19,458 --> 01:21:22,500
- That's a bit harsh.
- How would you have put it?
938
01:21:25,208 --> 01:21:26,917
Blood relatives...
939
01:21:27,500 --> 01:21:30,792
Why can't we kill off this model?
940
01:21:30,792 --> 01:21:34,333
Murder and carnage is the only way out,
or as in my case,
941
01:21:34,625 --> 01:21:37,250
- utterly tragic rejection.
- Exactly.
942
01:21:43,167 --> 01:21:45,208
- I...
- What?
943
01:21:45,208 --> 01:21:47,292
We're worried about you.
944
01:21:50,792 --> 01:21:52,542
You total losers.
945
01:22:00,167 --> 01:22:03,667
I'll just take a piece of cheese,
then I'll fuck off.
946
01:22:36,042 --> 01:22:39,500
So, if I understand correctly,
the film is about
947
01:22:39,917 --> 01:22:43,833
- weak bonds?
- Yes, love relationships where promises
948
01:22:44,167 --> 01:22:47,000
are only valid
the moment they're spoken.
949
01:22:47,375 --> 01:22:51,583
In all relationships,
even between countries or companies.
950
01:22:51,583 --> 01:22:53,667
- That's the terrible part.
- So,
951
01:22:54,000 --> 01:22:58,750
there's an old German saying:
You shouldn't talk to your food.
952
01:23:00,833 --> 01:23:05,583
Could you imagine eating an animal
you had a close relationship with?
953
01:23:08,958 --> 01:23:10,625
Maybe a fish.
954
01:23:10,625 --> 01:23:15,125
Although, it depends on how close
we were during its development.
955
01:23:15,125 --> 01:23:17,333
A dog? No, no, no.
A rabbit? No.
956
01:23:17,333 --> 01:23:18,833
I don't think I could, no.
957
01:27:52,958 --> 01:27:53,875
Stop!
958
01:28:04,042 --> 01:28:04,417
Fuck you!
959
01:28:04,417 --> 01:28:06,583
No, no, no! Not now! What?
960
01:28:07,583 --> 01:28:09,083
What?
961
01:28:10,583 --> 01:28:13,458
Fuck you!
962
01:28:13,458 --> 01:28:14,917
Fuck you!
963
01:28:14,917 --> 01:28:17,333
Fuck you, fuck you, fuck you!
964
01:28:19,292 --> 01:28:21,750
Fuck you!
965
01:28:21,750 --> 01:28:24,208
Fuck!
966
01:28:24,208 --> 01:28:26,167
Fuck, fuck.
967
01:28:27,208 --> 01:28:28,125
Fuck.
968
01:28:34,500 --> 01:28:36,750
Lone highway, my ass!
969
01:29:29,208 --> 01:29:32,708
[MUSIC - "IF I COULD ONLY BE
SURE"]
970
01:29:45,667 --> 01:29:50,167
If I could only be sure
that you love me, baby.
971
01:29:53,667 --> 01:30:00,625
If I could only be sure
that you love me, baby,
972
01:30:00,625 --> 01:30:03,625
I'd climb the highest mountain.
973
01:30:03,625 --> 01:30:05,625
I'd swim the deepest sea.
974
01:30:09,125 --> 01:30:16,083
I'd take on all your misery
just to make you happy.
975
01:30:16,083 --> 01:30:20,083
I'd turn my world upside down.
976
01:30:20,083 --> 01:30:24,083
I'd turn my smiles
all into frowns.
977
01:30:24,083 --> 01:30:28,250
I'd do anything at
all, yeah, if you'd
978
01:30:28,250 --> 01:30:32,167
just let me love you, baby.
979
01:30:32,167 --> 01:30:34,583
If you'd just let
me love you, baby.
980
01:30:37,958 --> 01:30:42,375
If I could read your mind
so you love me, darling.
981
01:30:45,875 --> 01:30:50,333
If I could read your heart
so you never leave me.
982
01:30:53,833 --> 01:30:57,833
There isn't anything
I wouldn't do for you.
983
01:31:01,833 --> 01:31:08,833
I'd give my life away and my
too, yes, I would.
984
01:31:08,833 --> 01:31:12,792
I'd turn my world upside down.
985
01:31:12,792 --> 01:31:16,792
I'd turn my smiles
all into frowns.
986
01:31:16,792 --> 01:31:21,292
I'd do anything at
all, yeah, if you'd
987
01:31:21,292 --> 01:31:25,292
just let me love you, baby.
988
01:31:25,292 --> 01:31:27,292
If you'd just let
me love you, baby.
989
01:32:01,208 --> 01:32:05,208
I'd turn my world upside down.
990
01:32:05,208 --> 01:32:09,208
I'd turn my smiles
all into frowns.
991
01:32:09,208 --> 01:32:13,792
I'd do anything at all, yeah,
if you'd just. let me love
992
01:32:13,792 --> 01:32:14,708
you, baby.
993
01:32:17,708 --> 01:32:20,708
If you'd just let
me love you, baby.
994
01:32:20,708 --> 01:32:21,583
Whoo, yeah.
995
01:32:25,792 --> 01:32:26,708
Loving.
996
01:32:31,500 --> 01:32:34,792
If you were to leave me,
baby, I could never dream.
997
01:32:39,000 --> 01:32:44,375
If you was to leave me, baby,
I could never dream, no.
998
01:33:51,083 --> 01:33:54,917
BABELFISCH TRANSLATIONS
73140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.