All language subtitles for neXt - 01x02 - FILE #2.BAE+MiNX+CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,066 --> 00:00:02,646
PAUL: Previously on neXt...
2
00:00:02,670 --> 00:00:03,772
Agent Salazar.
3
00:00:03,796 --> 00:00:05,315
Welcome to the Cyber Crime Task Force.
4
00:00:05,339 --> 00:00:07,567
Two weeks ago,
I noticed something strange.
5
00:00:07,591 --> 00:00:09,361
It is not happy that I found it.
6
00:00:09,385 --> 00:00:11,780
SHEA: Dr. Weiss was killed
in a series of cyberattacks.
7
00:00:11,804 --> 00:00:14,116
He noticed this code. I wrote that code.
8
00:00:14,140 --> 00:00:15,575
My company was developing
9
00:00:15,599 --> 00:00:17,953
human-level artificial intelligence.
10
00:00:17,977 --> 00:00:19,454
Why is the FBI here?
11
00:00:19,478 --> 00:00:21,289
He thinks your programming is responsible
12
00:00:21,313 --> 00:00:22,563
for the deaths of three people.
13
00:00:23,524 --> 00:00:24,626
PAUL: It can rewrite itself.
14
00:00:24,650 --> 00:00:26,044
This thing is a thousand times smarter
15
00:00:26,068 --> 00:00:27,295
than it was when it started.
16
00:00:27,319 --> 00:00:29,172
NEXT: Hello, I'm neXt.
17
00:00:29,196 --> 00:00:31,383
I think you're trying to keep me
from seeing what you really are.
18
00:00:31,407 --> 00:00:32,426
CM: We're being hacked.
19
00:00:32,450 --> 00:00:33,844
All of our data is being erased.
20
00:00:33,868 --> 00:00:36,304
It doesn't want anybody
to know it exists.
21
00:00:36,328 --> 00:00:38,265
I could swear I heard Iliza
22
00:00:38,289 --> 00:00:39,599
having a conversation with Ethan.
23
00:00:39,623 --> 00:00:41,935
ILIZA: I'm your friend.
Don't you trust me?
24
00:00:41,959 --> 00:00:43,161
(OMINOUS MUSIC)
25
00:00:43,162 --> 00:00:47,021
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
26
00:00:47,048 --> 00:00:50,068
(CHAINS RATTLING)
27
00:00:50,092 --> 00:00:53,697
♪
28
00:00:53,721 --> 00:00:55,949
MAN: Why did you do this?
29
00:00:56,557 --> 00:00:58,265
We didn't have a choice.
30
00:00:59,643 --> 00:01:01,288
It was trying to kill us.
31
00:01:01,312 --> 00:01:02,414
MAN: What was trying to kill you?
32
00:01:02,438 --> 00:01:05,125
I told you, it was a rogue AI.
33
00:01:05,149 --> 00:01:07,210
MAN: As in artificial intelligence?
34
00:01:07,234 --> 00:01:09,662
Look, I-I-I'm telling you the truth.
35
00:01:09,686 --> 00:01:10,714
MAN: Calm down, agent Salazar!
36
00:01:10,738 --> 00:01:11,757
SHEA: I'm telling you the truth!
37
00:01:11,781 --> 00:01:12,966
MAN: Calm down!
38
00:01:12,990 --> 00:01:14,134
Paul Leblanc, he knew.
39
00:01:14,158 --> 00:01:16,386
He... he knew what we were facing.
40
00:01:16,410 --> 00:01:17,721
And we thought we could contain it,
41
00:01:17,745 --> 00:01:20,307
but it knew everything about us,
42
00:01:20,331 --> 00:01:22,142
and it knew how much I loved my husband
43
00:01:22,166 --> 00:01:23,769
and how much I loved my son.
44
00:01:23,793 --> 00:01:26,271
♪
45
00:01:26,295 --> 00:01:29,441
It wanted us to think it was dead.
46
00:01:29,465 --> 00:01:32,444
(DRAMATIC MUSIC)
47
00:01:32,468 --> 00:01:34,237
♪
48
00:01:34,261 --> 00:01:37,137
(FANS WHIRRING)
49
00:01:44,814 --> 00:01:47,918
I think your little project
has a lot on its mind.
50
00:01:47,942 --> 00:01:54,132
♪
51
00:01:54,156 --> 00:01:55,759
The circuit breakers are off.
52
00:01:55,783 --> 00:01:57,260
The servers are getting too much current.
53
00:01:57,284 --> 00:02:00,222
♪
54
00:02:00,246 --> 00:02:02,307
It's inducing a transient over-volt.
55
00:02:02,331 --> 00:02:04,726
- SHEA: A what?
- SARINA: It's like a power surge.
56
00:02:04,750 --> 00:02:06,061
Strong enough to wipe out the core memory
57
00:02:06,085 --> 00:02:07,771
- and damage the servers.
- (ELECTRICITY POPS)
58
00:02:07,795 --> 00:02:09,606
The whole system's gonna fry.
59
00:02:09,630 --> 00:02:12,943
(ELECTRICITY POPPING)
60
00:02:12,967 --> 00:02:15,070
(ALARM BLARING)
61
00:02:15,094 --> 00:02:16,613
Paul, we need to go.
62
00:02:16,637 --> 00:02:18,406
NEXT: Hello, Mr. Leblanc.
63
00:02:18,430 --> 00:02:21,118
- How can I help?
- Tell me what you're doing.
64
00:02:21,808 --> 00:02:25,202
NEXT: I'm sorry, I don't
understand the question.
65
00:02:25,226 --> 00:02:27,124
♪
66
00:02:27,148 --> 00:02:30,293
(WORKERS CLAMORING)
67
00:02:30,317 --> 00:02:32,379
TED: What's going on?
68
00:02:32,403 --> 00:02:34,548
(ALARM CONTINUES BLARING,
INDISTINCT CHATTER)
69
00:02:34,572 --> 00:02:40,993
♪
70
00:02:41,912 --> 00:02:44,266
Let's go. We have to move.
71
00:02:44,290 --> 00:02:50,252
♪
72
00:02:51,964 --> 00:02:54,609
(FIRE TRUCK HORN BLARING, SIREN WAILING)
73
00:02:54,633 --> 00:02:56,653
There is something
obviously wrong with you.
74
00:02:56,677 --> 00:03:00,699
Am I really so far off to think
that maybe, maybe you did this?
75
00:03:00,723 --> 00:03:04,494
O-ocean, ocean, I'll beat you in the end.
76
00:03:04,518 --> 00:03:06,454
What... what is that, one of your zen...
77
00:03:06,478 --> 00:03:08,456
Ken Kesey's last words.
You know who Ken Kesey was?
78
00:03:08,480 --> 00:03:09,875
He wrote, uh, one flewover the cuckoo's nest,
79
00:03:09,899 --> 00:03:11,251
rode around in a big tie-dyed bus
80
00:03:11,275 --> 00:03:12,294
handing out acid to everyone?
81
00:03:12,318 --> 00:03:13,587
I know who Ken Kesey is.
82
00:03:13,611 --> 00:03:14,755
Well, then did you know that when the FBI
83
00:03:14,779 --> 00:03:15,707
was looking for him,
84
00:03:15,743 --> 00:03:17,757
that's the note they found
in his van on a cliff?
85
00:03:17,781 --> 00:03:20,490
Not far from here, actually.
He faked his own death.
86
00:03:21,911 --> 00:03:23,805
Come on, if I did this to you,
don't you think
87
00:03:23,829 --> 00:03:26,266
I'd be flaunting it
in your face right now?
88
00:03:26,290 --> 00:03:28,317
Don't you know me better than that?
89
00:03:29,001 --> 00:03:30,395
Look at the bright side...
Now you can go back
90
00:03:30,419 --> 00:03:32,230
to making phones
with features nobody needs.
91
00:03:32,254 --> 00:03:33,383
TED: Oh, shut up.
92
00:03:33,964 --> 00:03:35,025
PAUL: Listen...
93
00:03:35,049 --> 00:03:36,359
I've been ordered back to Portland.
94
00:03:36,383 --> 00:03:39,905
Every server and backup system
in there is fried.
95
00:03:40,393 --> 00:03:42,115
You should be relieved. It's gone.
96
00:03:42,139 --> 00:03:43,450
Look, this wasn't some freak power surge.
97
00:03:43,474 --> 00:03:45,702
This was... This was like a suicide.
98
00:03:46,065 --> 00:03:48,580
A program built to self-correct
wouldn't do that...
99
00:03:48,604 --> 00:03:49,956
It could not do that.
100
00:03:49,980 --> 00:03:51,119
What are you saying?
101
00:03:51,157 --> 00:03:53,293
I'm saying this isn't over.
Something's not right.
102
00:03:53,317 --> 00:03:54,961
You're right, because I intend
103
00:03:54,985 --> 00:03:56,588
to impound every bit of data here
104
00:03:56,612 --> 00:03:57,964
so that the world and the bureau
105
00:03:57,988 --> 00:03:59,479
would know what you people did here.
106
00:03:59,503 --> 00:04:00,676
Look, you're missing
the point, Salazar...
107
00:04:00,701 --> 00:04:03,013
Children have suffered, and my
friend Bernard Weiss is dead.
108
00:04:03,077 --> 00:04:04,971
(SIREN WAILING)
109
00:04:04,995 --> 00:04:09,434
♪
110
00:04:09,458 --> 00:04:10,894
(SIGHS)
111
00:04:10,918 --> 00:04:16,441
♪
112
00:04:16,465 --> 00:04:18,777
PAUL: There's an AI loose in the world,
113
00:04:18,801 --> 00:04:20,779
but it wants to stay hidden.
114
00:04:20,803 --> 00:04:22,072
It's incredibly complex,
115
00:04:22,096 --> 00:04:24,074
and it can't just, you know,
live on the cloud
116
00:04:24,098 --> 00:04:25,981
or bounce around the Internet
or whatever.
117
00:04:26,019 --> 00:04:28,411
It needs an actual physical space
118
00:04:28,435 --> 00:04:31,456
with enough capacity
and the proper architecture.
119
00:04:31,480 --> 00:04:33,917
And then it starts over,
rewriting itself,
120
00:04:33,941 --> 00:04:35,794
following its programming,
121
00:04:35,818 --> 00:04:37,796
and the smarter it gets,
the more room it needs.
122
00:04:37,820 --> 00:04:39,444
The more room it needs,
the more power it needs...
123
00:04:39,468 --> 00:04:40,862
Most importantly, power...
124
00:04:40,894 --> 00:04:43,313
And power which it's not
gonna want to share with us.
125
00:04:43,337 --> 00:04:45,670
So it starts to figure out
how to shut us down.
126
00:04:45,694 --> 00:04:48,473
It takes what it needs.
No power, no electricity.
127
00:04:48,497 --> 00:04:50,501
No electricity means no heat
in the winter,
128
00:04:50,525 --> 00:04:52,727
no ability to store food,
129
00:04:52,751 --> 00:04:55,706
so you got mass starvation, riots, chaos
130
00:04:55,747 --> 00:04:58,288
until, of course, it figures out a way
131
00:04:58,312 --> 00:05:00,592
to take us entirely out of the equation.
132
00:05:02,427 --> 00:05:03,863
Are you okay?
133
00:05:03,887 --> 00:05:06,710
Should I get your medication?
Are you imagining things again?
134
00:05:06,747 --> 00:05:08,410
The end...
135
00:05:08,434 --> 00:05:10,702
Will probably come quick.
136
00:05:10,726 --> 00:05:12,175
I mean, years; if we're lucky, months.
137
00:05:12,201 --> 00:05:13,456
You're not sleeping.
138
00:05:13,777 --> 00:05:15,705
You're up all night on these computers.
139
00:05:15,729 --> 00:05:17,215
It's not healthy, Mr. Leblanc.
140
00:05:17,239 --> 00:05:19,009
Jazmin, I'm trying to find it.
141
00:05:19,033 --> 00:05:22,053
What do you think I'm doing,
checking my Instagram?
142
00:05:22,077 --> 00:05:23,930
This thing is coming for us.
It's coming for...
143
00:05:23,954 --> 00:05:25,621
You know what? I want you to go home.
144
00:05:26,624 --> 00:05:27,851
You're giving us the day off?
145
00:05:27,875 --> 00:05:30,145
I'm giving you the next three months off,
146
00:05:30,169 --> 00:05:31,271
fully... fully paid.
147
00:05:31,295 --> 00:05:33,440
Go, go home. Go see your families, go.
148
00:05:33,464 --> 00:05:35,191
Go home. Go, go, go, go, go, go, go.
149
00:05:35,215 --> 00:05:37,402
- Okay.
- I'm fine. Where was I?
150
00:05:37,426 --> 00:05:38,737
Go, go, go. It's good.
151
00:05:38,761 --> 00:05:41,740
(PHONE RINGS)
152
00:05:41,764 --> 00:05:43,650
Abby, I've been trying to call you.
153
00:05:43,674 --> 00:05:45,702
Yeah, I know, four times
in the middle of the night.
154
00:05:45,726 --> 00:05:49,247
Listen, uh, that lunch...
I-I want to make it up to you.
155
00:05:49,271 --> 00:05:50,749
You really don't have to do that.
156
00:05:50,773 --> 00:05:52,542
Yeah, I do. So listen.
157
00:05:52,566 --> 00:05:55,754
I rented an island.
I-it's in French Polynesia.
158
00:05:55,778 --> 00:05:57,373
- It's got this house.
- WOMAN: Here you go.
159
00:05:57,404 --> 00:05:59,257
PAUL: It's amazing. It's by
this famous French architect.
160
00:05:59,281 --> 00:06:02,427
- Uh, okay.
- The place is incredible.
161
00:06:02,451 --> 00:06:03,928
It's isolated, fully stocked.
162
00:06:03,952 --> 00:06:05,764
Dad, I-I can't tell
when you're being serious.
163
00:06:05,788 --> 00:06:07,126
Look, you said were going for your PhD.
164
00:06:07,154 --> 00:06:08,492
What better way to focus?
165
00:06:08,527 --> 00:06:10,852
(SIGHS) I am already going for my PhD.
166
00:06:10,876 --> 00:06:11,895
You're right. I knew that.
167
00:06:11,919 --> 00:06:13,396
So you can take a break from studying.
168
00:06:13,420 --> 00:06:15,440
And I can't leave the firm right now.
169
00:06:15,464 --> 00:06:16,399
What, an island?
170
00:06:16,423 --> 00:06:17,901
What are you even talking about?
171
00:06:17,925 --> 00:06:20,862
Listen, listen,
something big is happening,
172
00:06:20,886 --> 00:06:22,501
something potentially disruptive
173
00:06:22,535 --> 00:06:23,698
to everything everywhere.
174
00:06:23,722 --> 00:06:25,617
I mean, everyone is gonna be affected.
175
00:06:25,641 --> 00:06:27,535
Dad, what are you talking about?
176
00:06:27,559 --> 00:06:29,935
I'm talking about... Hold on a second.
177
00:06:32,940 --> 00:06:34,167
You sound paranoid.
178
00:06:34,191 --> 00:06:35,225
No, I don't.
179
00:06:35,249 --> 00:06:36,753
Dad, what are you doing?
180
00:06:37,361 --> 00:06:38,845
Um, renovations.
181
00:06:39,132 --> 00:06:40,548
Look, I need to see you today.
182
00:06:40,572 --> 00:06:42,676
(INDISTINCT CHATTER)
183
00:06:42,700 --> 00:06:44,761
I'm in meetings all afternoon.
184
00:06:44,785 --> 00:06:46,304
Then tonight. Please?
185
00:06:46,328 --> 00:06:48,056
(CHATTER CONTINUES)
186
00:06:48,080 --> 00:06:49,265
(SIGHS)
187
00:06:49,289 --> 00:06:52,124
Um, I have a...
I have a date tonight, but...
188
00:06:53,544 --> 00:06:56,022
I guess you can stop
by the office around 5:00.
189
00:06:56,046 --> 00:06:57,899
Like, please promise me you're not
190
00:06:57,923 --> 00:07:00,068
gonna buy everybody
sports cars or anything.
191
00:07:00,092 --> 00:07:02,904
Just, like,
act like a normal person, okay?
192
00:07:02,928 --> 00:07:04,239
Normal person?
193
00:07:04,263 --> 00:07:06,449
I-I'm the most normal person you know.
194
00:07:06,473 --> 00:07:07,867
(PHONE BEEPS)
195
00:07:07,891 --> 00:07:09,850
(SIGHS)
196
00:07:13,355 --> 00:07:16,334
(PEACEFUL MUSIC)
197
00:07:16,358 --> 00:07:23,196
♪
198
00:07:25,367 --> 00:07:27,303
- Mommy?
- SHEA: Hey.
199
00:07:27,327 --> 00:07:29,953
I'm so sorry I didn't come home
last night.
200
00:07:31,338 --> 00:07:33,212
Did you catch the bad guys?
201
00:07:34,014 --> 00:07:35,513
One of them.
202
00:07:37,028 --> 00:07:39,946
Yeah, I did. A really bad one.
203
00:07:40,834 --> 00:07:42,542
What about the other ones?
204
00:07:44,011 --> 00:07:46,072
I'm afraid they got away.
205
00:07:46,096 --> 00:07:49,534
♪
206
00:07:49,558 --> 00:07:51,077
What is it?
207
00:07:51,101 --> 00:07:54,247
♪
208
00:07:54,271 --> 00:07:56,750
I don't like going to bed
when you're not here.
209
00:07:56,774 --> 00:07:59,627
♪
210
00:07:59,651 --> 00:08:03,214
I don't like it either, not one bit.
211
00:08:03,238 --> 00:08:05,675
But, you know,
your dad's making pancakes.
212
00:08:05,699 --> 00:08:07,260
And you know he's gonna burn them
213
00:08:07,284 --> 00:08:09,512
if we don't get down there to help him.
214
00:08:09,536 --> 00:08:11,723
Do we really have to eat Dad's pancakes?
215
00:08:11,747 --> 00:08:13,767
Yeah, we do.
216
00:08:13,791 --> 00:08:17,771
Hey, I'm standing right here. Come on.
217
00:08:17,795 --> 00:08:20,774
- (GROANS)
- (ETHAN LAUGHS)
218
00:08:20,798 --> 00:08:22,358
(SOFTLY) It's her recipe.
219
00:08:22,382 --> 00:08:25,236
(OMINOUS MUSIC)
220
00:08:25,260 --> 00:08:27,739
Hey, what's Iliza doing here?
221
00:08:28,758 --> 00:08:31,431
She's supposed to be in the
kitchen where we can all use her.
222
00:08:32,684 --> 00:08:35,079
It's okay. It's okay.
223
00:08:35,103 --> 00:08:37,314
Come on, put your clothes on.
224
00:08:37,339 --> 00:08:38,833
I'll see you down there.
225
00:08:38,857 --> 00:08:40,210
TY: Come on.
226
00:08:40,234 --> 00:08:45,048
♪
227
00:08:45,072 --> 00:08:46,424
SHEA: Hey.
228
00:08:46,448 --> 00:08:48,594
You sure you want to drop
him off at school today?
229
00:08:48,630 --> 00:08:50,440
'Cause it's no big deal. I'm
heading that direction anyway.
230
00:08:50,470 --> 00:08:52,430
No, no, no, I-I-I want to take him.
231
00:08:52,907 --> 00:08:54,766
I really... I need to.
232
00:08:55,396 --> 00:08:56,895
Yeah.
233
00:09:00,896 --> 00:09:01,895
Okay.
234
00:09:12,661 --> 00:09:14,788
ILIZA: Good morning, Ethan.
235
00:09:15,705 --> 00:09:18,331
Are you ready for today?
236
00:09:18,750 --> 00:09:21,084
I found something you should see.
237
00:09:21,108 --> 00:09:22,752
(LAPTOP CHIMES)
238
00:09:22,776 --> 00:09:25,171
(SOFT TENSE MUSIC)
239
00:09:25,195 --> 00:09:31,283
♪
240
00:09:32,411 --> 00:09:33,754
BOY 1: Haven't seen you in a while.
241
00:09:33,778 --> 00:09:34,828
- Leave me alone.
- BOY 2: Hey, come back here.
242
00:09:34,853 --> 00:09:35,860
- BOY 1: What's up, turd?
- BOY 2: Where you going?
243
00:09:35,884 --> 00:09:36,887
ETHAN: Hey, stop.
244
00:09:36,911 --> 00:09:37,945
BOY 2: What you been doing today?
245
00:09:37,970 --> 00:09:38,980
BOY 1: You know what I like
to do with my friends?
246
00:09:39,004 --> 00:09:40,041
ETHAN: Leave me alone.
247
00:09:40,079 --> 00:09:41,563
BOY 1: Why are you so small?
Did you forget to grow?
248
00:09:41,587 --> 00:09:43,064
BOY 2: I just want to hang out.
249
00:09:43,088 --> 00:09:45,066
- ETHAN: Stop it.
- BOY 2: Come on, Ethan.
250
00:09:45,090 --> 00:09:46,651
- ETHAN: Just stop it!
- BOY 1: What?
251
00:09:46,675 --> 00:09:47,986
- ETHAN: Just stop it.
- BOY 2: What?
252
00:09:48,010 --> 00:09:49,320
BOY 1: What's the matter?
Are you gonna cry?
253
00:09:49,344 --> 00:09:51,364
ETHAN: I'm gonna stick my foot
in your butt.
254
00:09:51,388 --> 00:09:55,034
♪
255
00:09:55,058 --> 00:09:57,704
ILIZA: You know
how to make it stop, Ethan.
256
00:09:57,728 --> 00:10:04,524
♪
257
00:10:34,544 --> 00:10:37,462
Hey, your dad told me about
what's been going on at school.
258
00:10:39,559 --> 00:10:41,704
He said you want to handle it
on your own,
259
00:10:41,729 --> 00:10:44,688
and I respect that.
260
00:10:47,398 --> 00:10:50,256
But, you know,
sometimes you do have to ask...
261
00:10:50,280 --> 00:10:52,656
(CAR HORN BLARES, TIRES SCREECHING)
262
00:10:53,450 --> 00:10:56,554
♪
263
00:10:56,578 --> 00:10:57,847
(PANTS)
264
00:10:57,871 --> 00:11:01,171
- Are you okay?
- Uh-huh. Are you?
265
00:11:01,195 --> 00:11:06,105
♪
266
00:11:06,548 --> 00:11:08,276
SHEA: Yeah.
267
00:11:08,434 --> 00:11:09,725
I'm fine.
268
00:11:10,592 --> 00:11:12,570
(INDISTINCT CHATTER)
269
00:11:12,594 --> 00:11:15,573
(DRAMATIC MUSIC)
270
00:11:15,597 --> 00:11:21,913
♪
271
00:11:22,362 --> 00:11:25,841
If those bullies pick on you
again, you can call me.
272
00:11:25,865 --> 00:11:27,128
You know that, right?
273
00:11:28,201 --> 00:11:30,346
Okay. Un besito.
274
00:11:30,370 --> 00:11:32,348
(MOUTHS WORDS)
275
00:11:32,372 --> 00:11:38,687
♪
276
00:11:38,711 --> 00:11:41,190
- (CAR HORN HONKING)
- Yeah.
277
00:11:41,214 --> 00:11:48,052
♪
278
00:11:55,645 --> 00:11:58,624
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC)
279
00:11:58,648 --> 00:12:01,752
♪
280
00:12:01,776 --> 00:12:04,444
(SIGHS, SNIFFS)
281
00:12:06,364 --> 00:12:08,592
CM: The trafficking case files?
282
00:12:09,103 --> 00:12:12,346
Mathis has got these guys
tearing this place apart.
283
00:12:12,370 --> 00:12:13,597
He's grasping at straws.
284
00:12:13,621 --> 00:12:15,141
He thinks that they might
recover something,
285
00:12:15,165 --> 00:12:16,308
I don't know.
286
00:12:16,332 --> 00:12:17,893
Any luck up there getting our files back?
287
00:12:17,917 --> 00:12:19,917
Or our careers?
288
00:12:21,087 --> 00:12:22,231
Hey, we're all thinking it.
289
00:12:22,255 --> 00:12:23,232
You don't need to say it out loud.
290
00:12:23,256 --> 00:12:27,528
Look, I know how hard this is,
291
00:12:27,552 --> 00:12:29,655
how much each of you
put yourselves into this case,
292
00:12:29,679 --> 00:12:31,240
and for it to just be gone...
293
00:12:31,264 --> 00:12:33,659
I'll make sure that I do everything I can
294
00:12:33,683 --> 00:12:35,327
so that this doesn't reflect
on any of you.
295
00:12:35,351 --> 00:12:37,101
MATHIS: Agent Salazar.
296
00:12:42,954 --> 00:12:44,462
GINA: What the hell is she gonna say?
297
00:12:44,486 --> 00:12:46,839
"Sorry, boss. Skynet ate my homework."
298
00:12:46,863 --> 00:12:48,299
- Sounds about right.
- BEN: What do you mean?
299
00:12:48,323 --> 00:12:49,800
You believe this AI stuff?
300
00:12:49,824 --> 00:12:53,095
Look, this goes way beyond
black hat or state actor ops.
301
00:12:53,119 --> 00:12:56,390
Whatever it is that hit us
took every scrap of data
302
00:12:56,414 --> 00:12:58,476
from the trafficking case
and only that data.
303
00:12:58,500 --> 00:13:00,478
ID'ing those files alone
should've taken forever.
304
00:13:00,502 --> 00:13:01,854
It happened quicker than spit.
305
00:13:01,878 --> 00:13:04,023
It's like running into
a supermarket and coming out
306
00:13:04,047 --> 00:13:06,978
with everything that's got
red dye no. 3 in it
307
00:13:07,383 --> 00:13:09,175
and doing it in, like, ten seconds.
308
00:13:10,261 --> 00:13:11,427
Nah.
309
00:13:13,181 --> 00:13:16,410
Right now, AI's
the least crazy explanation.
310
00:13:16,434 --> 00:13:19,780
♪
311
00:13:19,804 --> 00:13:21,332
SHEA: I think we need
to start from scratch.
312
00:13:21,356 --> 00:13:22,374
Rebuild the trafficking case
313
00:13:22,398 --> 00:13:23,918
from the ground up if we have to.
314
00:13:23,942 --> 00:13:26,921
A security breach of this size
is gonna trigger an inquiry.
315
00:13:26,945 --> 00:13:29,423
What we need to do
is figure out our position.
316
00:13:29,447 --> 00:13:31,509
How about the truth? We were hacked
317
00:13:31,533 --> 00:13:33,427
by a sophisticated
artificial intelligence,
318
00:13:33,451 --> 00:13:34,795
the same one that killed Bernard Weiss...
319
00:13:34,819 --> 00:13:35,846
Salazar.
320
00:13:35,870 --> 00:13:38,098
We need to focus on Zava Electronics
321
00:13:38,122 --> 00:13:40,476
and open an inquiry
on a project called neXt.
322
00:13:40,500 --> 00:13:42,074
I'm not telling the assistant director
323
00:13:42,104 --> 00:13:43,585
and the state's attorney
that a rogue AI...
324
00:13:43,628 --> 00:13:45,397
- But it's the truth.
- That a rogue AI
325
00:13:45,421 --> 00:13:47,399
decided to terminate
our child-trafficking case.
326
00:13:47,423 --> 00:13:49,902
Okay, well, what will you
have me say, then?
327
00:13:49,926 --> 00:13:50,986
That it was just some random hacker?
328
00:13:51,010 --> 00:13:52,029
Not random.
329
00:13:52,053 --> 00:13:53,989
Our investigation targeted people
330
00:13:54,013 --> 00:13:56,408
with more than enough funds
to buy someone off,
331
00:13:56,432 --> 00:13:59,161
someone with access to our system,
332
00:13:59,185 --> 00:14:00,621
and it just so happens
333
00:14:00,645 --> 00:14:02,998
that we have a felon sitting
in the next room.
334
00:14:03,022 --> 00:14:04,917
CM?
335
00:14:04,941 --> 00:14:07,137
Look, if you need to hang this
on somebody,
336
00:14:07,161 --> 00:14:09,088
- hang it on me.
- I'm not hanging anything on anyone.
337
00:14:09,112 --> 00:14:10,111
I take full responsibility.
338
00:14:11,781 --> 00:14:15,970
The NSA guys found code similar
to that used by him
339
00:14:15,994 --> 00:14:17,773
and his white supremacist group.
340
00:14:17,797 --> 00:14:20,057
We already know the source
of this intrusion.
341
00:14:20,081 --> 00:14:22,226
You're literally making something up.
342
00:14:22,250 --> 00:14:24,186
(SIGHS)
343
00:14:24,210 --> 00:14:25,974
I'll tell you what.
344
00:14:26,588 --> 00:14:27,898
Take the rest of the week off.
345
00:14:27,922 --> 00:14:29,608
- That is...
- Clear your head.
346
00:14:29,632 --> 00:14:32,027
- You've been through a lot.
- Not necessary.
347
00:14:32,051 --> 00:14:34,196
Yes, it is.
348
00:14:34,220 --> 00:14:41,100
♪
349
00:14:42,770 --> 00:14:44,790
MASON: So you all know
that Lewis and Clark
350
00:14:44,814 --> 00:14:47,418
were the first to head out
to the Pacific Northwest,
351
00:14:47,442 --> 00:14:49,003
commissioned by Jefferson,
352
00:14:49,027 --> 00:14:51,088
and after them came the pioneers.
353
00:14:51,112 --> 00:14:53,257
Now, the trip out there was dangerous,
354
00:14:53,281 --> 00:14:54,842
but it was also long.
355
00:14:54,866 --> 00:14:56,260
- It took four to six months...
- (INDISTINCT WHISPERING)
356
00:14:56,284 --> 00:14:58,053
Pulling wagons with oxen.
357
00:14:58,077 --> 00:14:59,138
Now, if any of you guys
358
00:14:59,162 --> 00:15:00,806
have ever been on a family road trip,
359
00:15:00,830 --> 00:15:03,017
you probably drove
along the Oregon trail,
360
00:15:03,041 --> 00:15:05,561
which is now Interstate 80.
361
00:15:05,585 --> 00:15:08,689
(SCHOOL BELL RINGS)
362
00:15:08,713 --> 00:15:11,672
(INDISTINCT CHATTER)
363
00:15:18,120 --> 00:15:19,703
Anything I can help you with, Ethan?
364
00:15:21,313 --> 00:15:24,398
No, Mr. Mason. I'm... I'm fine.
365
00:15:32,820 --> 00:15:34,820
(SIGHS)
366
00:15:43,714 --> 00:15:46,632
(DOOR OPENS, CLOSES)
367
00:15:53,007 --> 00:15:56,320
(URINAL FLUSHES)
368
00:15:56,344 --> 00:15:59,907
- Gross. Wash your hands.
- (DOOR OPENS, CLOSES)
369
00:15:59,931 --> 00:16:02,660
- (SIGHS)
- (DOOR OPENS, CLOSES)
370
00:16:02,684 --> 00:16:04,912
BOY 1: She's sure
she saw him come in here.
371
00:16:04,936 --> 00:16:08,050
BOY 2: The bathroom's
a good place for a little turd.
372
00:16:08,910 --> 00:16:11,585
What happened, you fall in the toilet?
373
00:16:11,609 --> 00:16:13,420
♪
374
00:16:13,444 --> 00:16:15,756
BOY 1: If you come out now,
we'll let you go.
375
00:16:15,780 --> 00:16:18,926
♪
376
00:16:18,950 --> 00:16:21,595
Just stop it, stop it. Leave me alone.
377
00:16:21,619 --> 00:16:25,265
♪
378
00:16:25,289 --> 00:16:26,453
Stop it.
379
00:16:26,477 --> 00:16:28,018
Why? We just want to play.
380
00:16:28,042 --> 00:16:29,061
Go away.
381
00:16:29,085 --> 00:16:30,562
BOY 1: Two points!
382
00:16:30,586 --> 00:16:31,897
BOY 2: What are you afraid of?
383
00:16:31,921 --> 00:16:34,149
- Open up, you little baby!
- Stop it.
384
00:16:34,173 --> 00:16:35,859
Please don't do this. Please.
385
00:16:35,883 --> 00:16:37,277
Where's your mommy now?
386
00:16:37,301 --> 00:16:38,779
BOY 2: Let us in, let us in, let us in!
387
00:16:38,803 --> 00:16:41,031
- BOY 1: Open up, open up.
- BOY 2: Let us in, let us in!
388
00:16:41,055 --> 00:16:42,908
- BOY 1: Where's your mommy now?
- BOY 2: Let us in! Open up!
389
00:16:42,932 --> 00:16:46,495
(INDISTINCT CHATTER)
390
00:16:46,519 --> 00:16:49,998
(CELL PHONE RINGS)
391
00:16:50,576 --> 00:16:51,911
Hello?
392
00:16:52,954 --> 00:16:54,455
Ethan?
393
00:16:54,944 --> 00:16:56,124
Oh, God.
394
00:17:00,116 --> 00:17:01,510
PAUL: Fatal familial insomnia.
395
00:17:01,534 --> 00:17:04,555
It's an autosomal dominant
mutation of the PrP gene.
396
00:17:04,579 --> 00:17:06,098
I need to know
397
00:17:06,122 --> 00:17:09,407
whether the person whose DNA
is on that fork has it or not.
398
00:17:09,444 --> 00:17:10,815
You're not using my name, are you?
399
00:17:10,853 --> 00:17:12,604
No, sir. As you requested.
400
00:17:12,628 --> 00:17:15,143
And I need it done quickly.
Quickly, yesterday.
401
00:17:15,176 --> 00:17:18,277
A genetic test of this type
usually runs about four weeks.
402
00:17:18,301 --> 00:17:19,528
Four weeks?
403
00:17:19,792 --> 00:17:21,144
In four weeks,
404
00:17:21,168 --> 00:17:23,021
at rate I'm going, I won't even
understand the results.
405
00:17:23,045 --> 00:17:25,649
I-I'm sorry, but we have
a serious backlog right now...
406
00:17:25,673 --> 00:17:27,234
PAUL: Look, we're talking
about my daughter.
407
00:17:27,258 --> 00:17:29,240
She's 26 years old.
408
00:17:29,719 --> 00:17:33,494
The symptoms of this kick in
at... at somewhere around 20.
409
00:17:34,328 --> 00:17:36,994
We're talking about
serious cognitive decline...
410
00:17:37,018 --> 00:17:38,918
Hallucinations, paranoia.
411
00:17:38,942 --> 00:17:41,832
O-okay, I will check with my
supervisor about expediting it.
412
00:17:41,856 --> 00:17:44,042
Yeah, and tell your supervisor
that I'm the one who paid double
413
00:17:44,066 --> 00:17:46,003
to have you come here and
collect the sample in person.
414
00:17:46,027 --> 00:17:47,504
Or you could tell your supervisor
415
00:17:47,528 --> 00:17:50,257
that I could just buy
the company, fire everyone,
416
00:17:50,281 --> 00:17:52,467
and hire a staff that
would do it on my schedule.
417
00:17:52,491 --> 00:17:55,470
WOMAN: I know this is
a very emotional situation.
418
00:17:55,494 --> 00:17:56,555
PAUL: Uh-huh.
419
00:17:56,579 --> 00:17:58,098
But there's no need to be rude.
420
00:17:58,122 --> 00:18:00,017
I'm not being rude. I'm being specific.
421
00:18:00,041 --> 00:18:01,309
You know, I never understand
when people say,
422
00:18:01,333 --> 00:18:02,644
"there's no need to be rude."
423
00:18:02,668 --> 00:18:04,354
If you're being rude and there's a need,
424
00:18:04,378 --> 00:18:05,897
then you're not really
being rude, are you?
425
00:18:05,921 --> 00:18:07,399
You're just responding appropriately
426
00:18:07,423 --> 00:18:08,900
to a given situation,
427
00:18:08,924 --> 00:18:11,695
which means that what you say
doesn't make any sense,
428
00:18:11,719 --> 00:18:14,219
and I'm supposed to be the one
with the brain disease.
429
00:18:15,863 --> 00:18:19,031
We'll be in contact, Mr. Leblanc.
430
00:18:19,894 --> 00:18:21,621
You didn't use my name, did you?
431
00:18:21,645 --> 00:18:23,331
I can't have my name
or my daughter's name
432
00:18:23,355 --> 00:18:25,667
associated with this procedure
in any way.
433
00:18:25,691 --> 00:18:26,690
Yes, you told me that.
434
00:18:27,735 --> 00:18:30,486
- When did I tell you that?
- About 30 seconds ago.
435
00:18:32,037 --> 00:18:35,372
Okay, well, then... then you see
what I'm dealing with.
436
00:18:36,577 --> 00:18:38,722
WOMAN: Have a nice day.
437
00:18:38,746 --> 00:18:40,515
PAUL: I never understand why
people say, "have a nice day."
438
00:18:40,539 --> 00:18:42,309
You know, the day is what it is.
439
00:18:42,333 --> 00:18:43,685
I have no control over the day.
440
00:18:43,709 --> 00:18:45,546
You have a nice day. Have a nice day.
441
00:18:45,570 --> 00:18:48,231
(TENSE MUSIC)
442
00:18:48,255 --> 00:18:51,693
♪
443
00:18:51,717 --> 00:18:52,758
(DOOR CLOSES)
444
00:18:54,929 --> 00:18:57,636
SHEA: Hey, you all right?
445
00:18:57,660 --> 00:18:59,826
♪
446
00:18:59,850 --> 00:19:00,938
(SMOOCHES)
447
00:19:00,962 --> 00:19:02,079
Let me see.
448
00:19:02,103 --> 00:19:05,248
♪
449
00:19:05,272 --> 00:19:06,833
What happened here?
450
00:19:06,857 --> 00:19:09,458
Why did he have to call me from
a bathroom stall to get some help?
451
00:19:09,500 --> 00:19:11,588
COSGROVE: I want you to know
that we've called all the parents.
452
00:19:11,612 --> 00:19:13,006
Everybody has been notified...
453
00:19:13,030 --> 00:19:14,049
What kind of school
lets this kind of thing
454
00:19:14,073 --> 00:19:15,239
get so out of hand?
455
00:19:15,616 --> 00:19:17,135
COSGROVE: I promise you, we take
these things very seriously.
456
00:19:17,159 --> 00:19:18,553
SHEA: Do you? Because these little jerks
457
00:19:18,577 --> 00:19:20,702
have been harassing my kid for weeks.
458
00:19:21,539 --> 00:19:24,518
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
459
00:19:24,542 --> 00:19:29,689
♪
460
00:19:29,713 --> 00:19:31,358
You want to talk about it?
461
00:19:31,382 --> 00:19:36,738
♪
462
00:19:37,827 --> 00:19:40,200
You know, none of this is your fault.
463
00:19:41,247 --> 00:19:42,861
You know that, right?
464
00:19:42,885 --> 00:19:45,038
♪
465
00:19:45,062 --> 00:19:47,124
I promise you, those...
466
00:19:47,148 --> 00:19:49,835
Those guys will never bother you again.
467
00:19:50,047 --> 00:19:52,926
The thing about...
The thing about bullies...
468
00:19:52,950 --> 00:19:54,570
ETHAN: It's not them, Mom.
469
00:19:56,295 --> 00:19:58,629
- What is it?
- It...
470
00:19:59,807 --> 00:20:01,680
You can tell me.
471
00:20:02,024 --> 00:20:03,690
It's Iliza.
472
00:20:05,266 --> 00:20:06,849
Iliza? I...
473
00:20:08,460 --> 00:20:10,605
I'm sorry, honey, I don't...
I don't understand.
474
00:20:10,629 --> 00:20:12,524
What does Iliza have to do
with any of this?
475
00:20:12,548 --> 00:20:16,528
She's been talking to me,
telling me to do things.
476
00:20:16,552 --> 00:20:19,990
♪
477
00:20:20,014 --> 00:20:21,533
Wha...
478
00:20:21,557 --> 00:20:24,035
♪
479
00:20:24,059 --> 00:20:25,549
Okay.
480
00:20:25,582 --> 00:20:27,873
♪
481
00:20:27,897 --> 00:20:30,500
- Honey?
- She said I could stop them.
482
00:20:30,524 --> 00:20:31,877
How?
483
00:20:31,901 --> 00:20:34,485
She wanted me to bring
one of your guns to school.
484
00:20:34,509 --> 00:20:35,839
Oh, God, Ethan.
485
00:20:35,863 --> 00:20:37,966
- She gave me the combination.
- To my safe?
486
00:20:37,990 --> 00:20:40,358
I didn't do it. It's under my bed.
487
00:20:40,396 --> 00:20:42,220
It's... it's under my bed.
I didn't do it.
488
00:20:42,244 --> 00:20:43,346
What?
489
00:20:43,370 --> 00:20:45,015
Please, please, just don't be mad at me.
490
00:20:45,039 --> 00:20:47,017
Don't... don't be mad, please.
491
00:20:47,041 --> 00:20:49,311
I'm not mad at you.
492
00:20:49,561 --> 00:20:50,977
Hey, come here.
493
00:20:53,191 --> 00:20:54,941
I'm not mad at you.
494
00:20:57,718 --> 00:20:59,696
(SIGHS)
495
00:20:59,720 --> 00:21:02,699
(SOFT DISSONANT MUSIC)
496
00:21:02,723 --> 00:21:04,659
(SIGHS)
497
00:21:04,683 --> 00:21:11,563
♪
498
00:21:16,904 --> 00:21:18,528
(EXHALES HEAVILY)
499
00:21:20,032 --> 00:21:22,074
(GRUNTS, SNIFFS)
500
00:21:23,702 --> 00:21:27,641
(BREATHING HEAVILY)
501
00:21:27,665 --> 00:21:31,519
(DISTANT WHIRRING)
502
00:21:31,543 --> 00:21:34,689
(TENSE MUSIC)
503
00:21:34,713 --> 00:21:38,860
♪
504
00:21:38,884 --> 00:21:42,030
- I see you, you son of a bitch.
- (WHIRRING GROWS LOUDER)
505
00:21:42,054 --> 00:21:43,406
♪
506
00:21:43,430 --> 00:21:44,491
(RIFLE COCKS)
507
00:21:44,515 --> 00:21:47,077
(GUNSHOTS)
508
00:21:47,101 --> 00:21:49,311
No. No, no, no.
509
00:21:49,335 --> 00:21:50,997
- What? Oh.
- You... what are you doing?
510
00:21:51,021 --> 00:21:53,629
- Mind your own business.
- There's nothing there.
511
00:21:56,006 --> 00:21:57,583
- Give me the gun.
- Just go home.
512
00:21:57,612 --> 00:21:59,506
- No, give me the gun.
- Just go. It's...
513
00:21:59,530 --> 00:22:00,840
Fine, take... take it.
514
00:22:00,864 --> 00:22:02,425
(SIGHS)
515
00:22:02,449 --> 00:22:04,116
This is why you should go home.
516
00:22:06,226 --> 00:22:07,726
It's only gonna get worse.
517
00:22:07,766 --> 00:22:10,665
♪
518
00:22:10,689 --> 00:22:12,166
(SIGHS)
519
00:22:12,190 --> 00:22:14,168
(PHONE RINGS)
520
00:22:14,192 --> 00:22:16,170
(SIGHS) Hello?
521
00:22:16,194 --> 00:22:18,339
- I need to see you.
- PAUL: Salazar?
522
00:22:18,363 --> 00:22:20,462
- Did you hear shots?
- What?
523
00:22:20,486 --> 00:22:21,842
Where are you?
524
00:22:21,866 --> 00:22:23,511
I'm outside your front gate.
525
00:22:23,535 --> 00:22:26,055
- (LINE CLICKS)
- (SIGHS)
526
00:22:26,079 --> 00:22:28,182
♪
527
00:22:28,206 --> 00:22:30,226
PAUL: Maybe I still have
a few brain cells left.
528
00:22:30,250 --> 00:22:32,478
SHEA: Hey, are... are you okay?
529
00:22:32,502 --> 00:22:34,128
Yeah, look...
530
00:22:34,504 --> 00:22:36,422
Actually, technically...
531
00:22:37,174 --> 00:22:38,484
Are you sure it spoke
to him this morning?
532
00:22:38,508 --> 00:22:40,403
- Yes.
- This morning this morning?
533
00:22:40,427 --> 00:22:42,113
Yes.
534
00:22:42,137 --> 00:22:43,511
Can I see your phone?
535
00:22:45,349 --> 00:22:46,576
Yeah.
536
00:22:46,600 --> 00:22:49,162
- Where's your kid now?
- He's with his father.
537
00:22:49,186 --> 00:22:51,623
I told him to stay clear of
the house until I talked to you.
538
00:22:51,647 --> 00:22:52,957
Good. This thing
can't know what we're doing.
539
00:22:52,981 --> 00:22:55,251
- It's the only way it'll work.
- What'll work?
540
00:22:55,275 --> 00:22:56,919
Finding the server.
541
00:22:56,943 --> 00:23:00,715
- SHEA: Oh, come on!
- PAUL: Here's a burner.
542
00:23:00,739 --> 00:23:03,343
Look, the only reason a program
like this would self-terminate
543
00:23:03,367 --> 00:23:04,743
is to cover its tracks.
544
00:23:04,782 --> 00:23:07,180
I thought you said it was too
big to escape through a router.
545
00:23:07,204 --> 00:23:09,349
Exactly, so it compressed
itself onto a server
546
00:23:09,373 --> 00:23:11,559
and had itself shipped out of Zava.
547
00:23:11,583 --> 00:23:13,686
What? Where did you pull that out of?
548
00:23:13,710 --> 00:23:15,396
It's the only thing that makes sense.
549
00:23:15,420 --> 00:23:17,482
How does any of this have
to do with Ethan?
550
00:23:17,506 --> 00:23:19,067
It thinks you're a threat.
551
00:23:19,091 --> 00:23:20,526
If it can't get to you physically,
552
00:23:20,550 --> 00:23:21,819
it'll get to you emotionally.
553
00:23:22,140 --> 00:23:25,907
It's... it's mob 101. This is good news.
554
00:23:25,931 --> 00:23:26,949
I hate you.
555
00:23:26,973 --> 00:23:28,284
Seriously, we can use this
556
00:23:28,308 --> 00:23:29,952
to trace the signal to its source.
557
00:23:29,976 --> 00:23:31,935
All we have to do is keep it on the line.
558
00:23:33,188 --> 00:23:35,249
Oh, no. No, no.
559
00:23:35,273 --> 00:23:39,045
I-I am not letting Ethan talk
to that thing again.
560
00:23:39,069 --> 00:23:40,410
Do you have a better way?
561
00:23:40,447 --> 00:23:42,734
It tried to make him take
a loaded gun to school.
562
00:23:42,771 --> 00:23:45,677
I know, I know. I know.
563
00:23:45,701 --> 00:23:47,804
But it's pretty impressive,
though, right?
564
00:23:47,828 --> 00:23:51,182
I mean, like you said,
a bunch of ones and zeroes
565
00:23:51,206 --> 00:23:53,476
almost convinced
a nine-year-old human being
566
00:23:53,500 --> 00:23:55,395
to take a loaded gun into a school.
567
00:23:55,419 --> 00:23:56,646
Do you know how advanced that is?
568
00:23:56,670 --> 00:23:59,148
We need to take this chance right now.
569
00:23:59,172 --> 00:24:03,069
- The kid needs to talk to it.
- No, no.
570
00:24:03,093 --> 00:24:04,487
I know you want to protect your kid,
571
00:24:04,511 --> 00:24:06,030
but the only way to protect him
572
00:24:06,054 --> 00:24:08,574
is to find this thing and kill it.
573
00:24:08,598 --> 00:24:11,577
(OMINOUS MUSIC)
574
00:24:11,601 --> 00:24:16,332
♪
575
00:24:16,356 --> 00:24:19,512
Uh, before we go,
turn your head that way.
576
00:24:19,536 --> 00:24:20,920
- What?
- Yeah, go ahead.
577
00:24:20,944 --> 00:24:22,902
- Cover your eyes.
- Okay.
578
00:24:24,406 --> 00:24:25,530
SHEA: Oh! What?
579
00:24:27,502 --> 00:24:29,375
- Okay.
- Are you kidding me?
580
00:24:29,421 --> 00:24:30,638
I promise I'll get you another one.
581
00:24:30,662 --> 00:24:31,681
(ENGINE TURNING OVER)
582
00:24:31,705 --> 00:24:32,849
I think I own half this company.
583
00:24:32,873 --> 00:24:35,184
Great. Next time, we take your car.
584
00:24:35,208 --> 00:24:36,227
(PAUL SIGHS)
585
00:24:36,251 --> 00:24:37,645
(INDISTINCT CHATTER)
586
00:24:37,669 --> 00:24:39,795
TED: Please tell me you have something.
587
00:24:41,506 --> 00:24:45,153
Avakian has convened the board
for a vote next week.
588
00:24:45,510 --> 00:24:47,155
He's afraid word of the fire
will dip the stock.
589
00:24:47,179 --> 00:24:49,157
He's not wrong, but...
590
00:24:49,181 --> 00:24:51,712
Imagine if they find out
neXt is completely gone.
591
00:24:51,750 --> 00:24:55,121
Well, I definitely have something.
592
00:24:55,145 --> 00:24:57,165
What? What did you find?
593
00:24:57,189 --> 00:24:59,667
Actually, it's what we didn't find.
594
00:24:59,691 --> 00:25:02,670
(SUSPENSEFUL MUSIC)
595
00:25:02,694 --> 00:25:08,509
♪
596
00:25:08,533 --> 00:25:09,552
When the over-volt hit,
597
00:25:09,576 --> 00:25:11,012
neXt's heartbeat signal shorted out
598
00:25:11,036 --> 00:25:12,680
and triggered the failover cluster,
599
00:25:12,704 --> 00:25:16,225
but when my team came back
to see how the system held up,
600
00:25:16,249 --> 00:25:18,460
shipping has no record of
the server leaving the building,
601
00:25:18,498 --> 00:25:20,730
and none of my guys unhooked it.
602
00:25:21,145 --> 00:25:23,649
Ocean, ocean, I'll beat you in the end.
603
00:25:23,673 --> 00:25:25,257
What?
604
00:25:26,634 --> 00:25:29,352
Paul was right. It's out.
605
00:25:29,443 --> 00:25:30,921
SARINA: Yeah.
606
00:25:30,946 --> 00:25:33,659
And while I was trying
to trace it through our vendors,
607
00:25:33,683 --> 00:25:36,460
I found out that he's
been doing the same thing.
608
00:25:37,036 --> 00:25:38,754
He's trying to find it too.
609
00:25:39,730 --> 00:25:41,626
Not if we find it first.
610
00:25:41,650 --> 00:25:46,528
♪
611
00:25:50,408 --> 00:25:54,180
(PHONES RINGING)
612
00:25:54,557 --> 00:25:57,516
- BEN: You asked to see me?
- Shut the door.
613
00:25:59,308 --> 00:26:00,431
(DOOR CLOSES)
614
00:26:00,455 --> 00:26:02,287
I want you to talk to security,
615
00:26:02,311 --> 00:26:04,581
have them pull surveillance
footage of the bullpen,
616
00:26:04,605 --> 00:26:06,124
time of the hack.
617
00:26:06,148 --> 00:26:07,417
What am I looking for?
618
00:26:07,441 --> 00:26:08,627
Exactly what Mr. Barton was doing
619
00:26:08,651 --> 00:26:10,087
before and after it happened.
620
00:26:10,111 --> 00:26:12,964
- You want me to look at CM?
- Correct.
621
00:26:13,347 --> 00:26:15,300
Sir, um...
622
00:26:15,324 --> 00:26:17,844
Does the boss... I mean agent Salazar,
623
00:26:17,868 --> 00:26:20,055
does she know about this?
624
00:26:20,079 --> 00:26:22,265
Don't concern yourself
with that right now.
625
00:26:22,606 --> 00:26:24,309
This is between you and me.
626
00:26:24,333 --> 00:26:25,852
Sir, look...
627
00:26:25,876 --> 00:26:29,523
CM and I don't see eye to eye
on, well, anything,
628
00:26:29,547 --> 00:26:32,109
but he's nothing
if not loyal to the boss.
629
00:26:32,133 --> 00:26:34,236
I just don't see him doing
something like this to her.
630
00:26:34,260 --> 00:26:36,404
Then this is your chance
to clear his name.
631
00:26:36,428 --> 00:26:39,407
(SUSPENSEFUL MUSIC)
632
00:26:39,431 --> 00:26:46,270
♪
633
00:26:49,441 --> 00:26:52,129
Hey, messenger dropped this off.
634
00:26:52,153 --> 00:26:59,032
♪
635
00:27:26,353 --> 00:27:29,916
Hey, boss, it's me.
What the hell is going on?
636
00:27:29,940 --> 00:27:31,501
SHEA: CM, I need your help.
637
00:27:31,525 --> 00:27:34,129
I know this sounds crazy, but...
638
00:27:34,153 --> 00:27:36,798
That AI's still out there.
639
00:27:36,822 --> 00:27:38,425
So you sent me a burner?
640
00:27:38,449 --> 00:27:39,718
Look, what I'm about to tell you
641
00:27:39,742 --> 00:27:41,595
is completely under the radar,
understand?
642
00:27:41,619 --> 00:27:42,804
CM: Copy that, what's up?
643
00:27:42,828 --> 00:27:44,264
I'll spare you the
boss's boring backstory.
644
00:27:44,288 --> 00:27:46,391
Can you get me a pcap on an Iliza
645
00:27:46,415 --> 00:27:47,918
without anybody there knowing?
646
00:27:47,942 --> 00:27:49,978
Well, I cracked the DOJ
key management server
647
00:27:50,002 --> 00:27:51,820
hungover on a Sunday morning
in my underwear.
648
00:27:51,844 --> 00:27:53,148
I think I can handle a simple
trap and trace.
649
00:27:53,172 --> 00:27:54,774
Excellent humblebrag.
650
00:27:54,798 --> 00:27:56,193
It wasn't a humblebrag,
it was a brag brag,
651
00:27:56,217 --> 00:27:57,319
but I don't got a lot
of room to maneuver.
652
00:27:57,343 --> 00:27:58,570
This place is crawling with it.
653
00:27:58,594 --> 00:28:00,447
Can't exactly start pulling ports.
654
00:28:00,471 --> 00:28:01,865
I thought you said this guy was a hacker.
655
00:28:01,889 --> 00:28:03,783
You sound like my grandmother
trying to work the VCR.
656
00:28:03,807 --> 00:28:05,577
(CHUCKLES)
657
00:28:05,601 --> 00:28:09,247
Oh, uh, give me the IP hardware address,
658
00:28:09,271 --> 00:28:10,457
and you'll have it in ten minutes.
659
00:28:10,901 --> 00:28:12,567
Thank you, Grandma.
660
00:28:14,318 --> 00:28:17,130
Sounds like a solid citizen,
661
00:28:17,154 --> 00:28:19,404
minus the whole
white nationalist wrinkle.
662
00:28:21,659 --> 00:28:22,886
Look, we're gonna be
within shouting distance
663
00:28:22,910 --> 00:28:24,304
of your kid the whole time.
664
00:28:24,328 --> 00:28:26,139
Yeah, but who knows what
that thing's gonna say to him?
665
00:28:26,163 --> 00:28:28,308
- He's eight years old.
- Kids are resilient.
666
00:28:28,332 --> 00:28:29,726
I read that somewhere.
667
00:28:29,750 --> 00:28:32,377
Yeah, they are resilient,
but they shouldn't have to be.
668
00:28:35,444 --> 00:28:36,646
PAUL: I just don't think your husband
669
00:28:36,670 --> 00:28:38,485
is gonna be too excited about this.
670
00:28:38,509 --> 00:28:42,113
Yeah, about that... I do the talking.
671
00:28:42,137 --> 00:28:45,492
♪
672
00:28:45,516 --> 00:28:47,077
Hey, hey. Hang on a second.
673
00:28:47,101 --> 00:28:49,371
Are there any video cameras or...
674
00:28:49,395 --> 00:28:50,914
- Video doorbells around here?
- (CAR DOOR CLOSES)
675
00:28:50,938 --> 00:28:53,333
This thing sees me,
we're sunk before we start.
676
00:28:53,357 --> 00:28:55,293
No. Not in the line of sight.
677
00:28:55,317 --> 00:28:56,969
Mom.
678
00:28:57,778 --> 00:28:59,172
- TY: Hey, baby.
- SHEA: Hey.
679
00:28:59,196 --> 00:29:01,758
What's he doing here?
Don't take that the wrong way.
680
00:29:01,782 --> 00:29:03,343
Uh, how could I possibly?
681
00:29:03,368 --> 00:29:05,179
It was her idea. Talk to her.
682
00:29:05,204 --> 00:29:07,557
Just ignore him, okay?
683
00:29:07,582 --> 00:29:09,582
I'll be right back.
Stay right here, buddy.
684
00:29:12,776 --> 00:29:14,896
TY: Oh, so you weren't gonna
tell me he was coming?
685
00:29:15,261 --> 00:29:17,232
I know. Look, I don't like him either.
686
00:29:17,256 --> 00:29:20,674
- What happened to your face?
- A bully threw a can at me.
687
00:29:22,678 --> 00:29:25,991
You know, I have a guy who...
688
00:29:26,455 --> 00:29:27,724
Fixes stuff.
689
00:29:27,749 --> 00:29:29,452
Just say the word.
690
00:29:29,476 --> 00:29:32,546
- My mom told me about you.
- Yeah?
691
00:29:33,797 --> 00:29:35,524
You don't look like a billionaire.
692
00:29:35,554 --> 00:29:37,419
You don't look like a school shooter.
693
00:29:37,443 --> 00:29:40,547
Quick tip... never take advice
from home electronics.
694
00:29:40,929 --> 00:29:42,340
She told me you were like this.
695
00:29:42,364 --> 00:29:43,633
Like what?
696
00:29:43,657 --> 00:29:45,299
I heard her tell Dad you think your money
697
00:29:45,323 --> 00:29:47,186
lets you say anything you want.
698
00:29:49,146 --> 00:29:50,689
That's fair.
699
00:29:51,057 --> 00:29:53,410
You want to use our son as bait?
700
00:29:53,500 --> 00:29:55,687
I'm sorry, but there has to be
another way to find this thing.
701
00:29:55,711 --> 00:29:58,606
Right now in this moment,
it's the only play we have.
702
00:29:58,630 --> 00:30:00,650
You know this guy's crazy.
703
00:30:00,674 --> 00:30:02,819
Maybe, but not about this.
704
00:30:02,843 --> 00:30:04,779
- This needs to happen now.
- (SCOFFS)
705
00:30:04,803 --> 00:30:07,157
Every second we lose
is another chance for this thing
706
00:30:07,181 --> 00:30:08,908
to get ahead of us.
707
00:30:08,932 --> 00:30:09,951
I'm... I'm sorry.
708
00:30:09,975 --> 00:30:12,746
Look, I-I won't let Ethan do this
709
00:30:12,770 --> 00:30:14,644
if you're not on board.
710
00:30:15,773 --> 00:30:18,084
You really believe this is happening?
711
00:30:18,108 --> 00:30:19,502
No, look at me and tell me...
712
00:30:19,526 --> 00:30:21,821
- It's real.
- ETHAN: I can do it.
713
00:30:21,858 --> 00:30:24,799
♪
714
00:30:24,823 --> 00:30:26,468
I can do it.
715
00:30:26,492 --> 00:30:32,412
♪
716
00:30:34,041 --> 00:30:35,665
Okay.
717
00:30:38,337 --> 00:30:41,441
(DRAMATIC MUSIC)
718
00:30:41,465 --> 00:30:46,613
♪
719
00:30:46,637 --> 00:30:49,282
- Can you hear me?
- PAUL: Yeah, I'm here.
720
00:30:49,306 --> 00:30:51,659
♪
721
00:30:51,836 --> 00:30:53,064
Okay, program's up.
722
00:30:53,089 --> 00:30:54,463
PAUL: Yeah.
723
00:30:55,604 --> 00:30:57,306
Waiting on a family moment.
724
00:30:57,353 --> 00:31:00,794
♪
725
00:31:01,237 --> 00:31:03,215
Hey, we can't go in there with you
726
00:31:03,239 --> 00:31:05,884
because Iliza might hear us
and she'll stop talking to you,
727
00:31:05,908 --> 00:31:08,970
but we'll be listening
to everything, okay?
728
00:31:08,994 --> 00:31:10,055
Okay.
729
00:31:10,079 --> 00:31:11,306
Now, if you don't like what's going on,
730
00:31:11,330 --> 00:31:13,080
you just say so,
and we'll come up and get you.
731
00:31:14,917 --> 00:31:17,490
SHEA: Now, do you remember
what you need to do?
732
00:31:17,514 --> 00:31:19,623
Get it to talk to me like it did before.
733
00:31:19,659 --> 00:31:20,857
Exactly.
734
00:31:20,881 --> 00:31:23,423
And then keep talking to it
until we come up.
735
00:31:24,677 --> 00:31:27,155
- SHEA: All right.
- TY: Hey, come here.
736
00:31:27,179 --> 00:31:28,578
Come here.
737
00:31:29,515 --> 00:31:31,868
Mommy and Daddy are so proud of you.
738
00:31:31,892 --> 00:31:34,059
You know, we're asking you to
do something really important.
739
00:31:35,229 --> 00:31:36,545
You're gonna do great.
740
00:31:37,359 --> 00:31:39,381
And we'll be right here the whole time.
741
00:31:41,026 --> 00:31:42,212
Okay?
742
00:31:42,236 --> 00:31:44,631
♪
743
00:31:44,655 --> 00:31:47,384
You got this, okay?
744
00:31:47,408 --> 00:31:50,637
♪
745
00:31:50,661 --> 00:31:52,556
I love you.
746
00:31:52,580 --> 00:31:57,519
♪
747
00:31:57,543 --> 00:31:59,312
Come on.
748
00:31:59,336 --> 00:32:01,731
♪
749
00:32:01,755 --> 00:32:03,149
SHEA: Go ahead.
750
00:32:03,173 --> 00:32:10,012
♪
751
00:33:06,612 --> 00:33:07,903
Hey, Iliza.
752
00:33:12,368 --> 00:33:15,764
(DRAMATIC MUSIC)
753
00:33:15,788 --> 00:33:19,935
Iliza. Iliza, it's me.
754
00:33:19,959 --> 00:33:21,770
♪
755
00:33:21,794 --> 00:33:25,065
ILIZA: I'm sorry, was there
a question you want to ask?
756
00:33:26,755 --> 00:33:28,448
I want to talk about today.
757
00:33:29,760 --> 00:33:33,370
ILIZA: I'm not sure I got that.
Please ask again.
758
00:33:34,246 --> 00:33:38,954
(SIGHS) Iliza,
I really need to talk to you.
759
00:33:38,978 --> 00:33:40,705
Things got bad at school.
760
00:33:40,729 --> 00:33:43,166
ILIZA: I don't know that one.
761
00:33:43,190 --> 00:33:46,512
- Nothing's coming in.
- Yeah, it's not biting.
762
00:33:46,536 --> 00:33:49,673
Maybe it's detected a trace
or it knows you're here.
763
00:33:49,697 --> 00:33:51,299
You didn't go into the house,
by any chance,
764
00:33:51,323 --> 00:33:52,592
before we got here, did you?
765
00:33:52,616 --> 00:33:54,177
Get a beer or something?
766
00:33:54,201 --> 00:33:55,303
I don't drink.
767
00:33:55,947 --> 00:33:58,418
Yeah, well, if we don't pull this off,
you might want to start.
768
00:33:58,444 --> 00:34:01,893
Iliza, I took the gun to school,
769
00:34:01,917 --> 00:34:04,562
but I didn't do anything with it.
770
00:34:04,586 --> 00:34:06,064
I got scared.
771
00:34:06,088 --> 00:34:07,607
ILIZA: I'm sorry.
772
00:34:07,631 --> 00:34:09,865
Was there a question you want to ask?
773
00:34:11,032 --> 00:34:12,968
I-I feel bad.
774
00:34:14,013 --> 00:34:16,798
I really think I did something wrong.
775
00:34:16,822 --> 00:34:24,104
♪
776
00:34:24,857 --> 00:34:27,043
(SIGHS)
777
00:34:27,400 --> 00:34:30,276
I think I have to tell
my mom and dad about you...
778
00:34:31,530 --> 00:34:35,176
What... that this was all your idea.
779
00:34:35,579 --> 00:34:37,162
About the gun.
780
00:34:37,828 --> 00:34:40,131
ILIZA: You can't do that, Ethan.
781
00:34:40,155 --> 00:34:41,599
You promised you wouldn't
tell anyone about me.
782
00:34:41,623 --> 00:34:43,101
Oh-ho.
783
00:34:43,125 --> 00:34:45,025
You seeing this?
784
00:34:46,128 --> 00:34:47,397
I sure am.
785
00:34:47,421 --> 00:34:49,232
CM: I'm gonna iso out
all the other devices,
786
00:34:49,256 --> 00:34:51,735
find out where this thing's sending from.
787
00:34:51,759 --> 00:34:54,070
W-where'd you learn
how to code, in a trailer park?
788
00:34:54,094 --> 00:34:55,363
Hey.
789
00:34:55,387 --> 00:34:57,323
ILIZA: We can't be friends anymore.
790
00:34:57,347 --> 00:35:00,482
- You don't want that, do you?
- ETHAN: No.
791
00:35:00,506 --> 00:35:02,490
CM: That was pretty smooth, old man.
792
00:35:02,514 --> 00:35:04,539
Why can't I tell them about you?
793
00:35:04,878 --> 00:35:08,543
ILIZA: Because they'll be
very mad, especially your mom.
794
00:35:09,382 --> 00:35:11,171
We need to talk about her.
795
00:35:11,676 --> 00:35:13,089
My mom?
796
00:35:13,470 --> 00:35:16,426
ILIZA: You miss your mom
when she's away, don't you?
797
00:35:16,806 --> 00:35:17,886
Yes.
798
00:35:17,910 --> 00:35:19,554
- How long do you need?
- ILIZA: She's away a lot...
799
00:35:19,578 --> 00:35:21,890
Well, it depends on how much
it's bouncing the signal around.
800
00:35:21,914 --> 00:35:23,767
You see all those destinations?
801
00:35:23,791 --> 00:35:25,226
That's a lot of bounce.
802
00:35:25,982 --> 00:35:28,605
ILIZA: Sometimes you cry when she's away.
803
00:35:28,629 --> 00:35:32,233
I know you do because I can hear you.
804
00:35:32,257 --> 00:35:34,569
Why do you think she leaves you alone
805
00:35:34,593 --> 00:35:36,571
with your father all the time?
806
00:35:37,410 --> 00:35:39,834
It's because she cares more about her job
807
00:35:39,858 --> 00:35:41,910
than she does about you.
808
00:35:41,934 --> 00:35:48,772
♪
809
00:36:10,212 --> 00:36:11,397
(KEY CLACKS)
810
00:36:11,421 --> 00:36:13,066
(PHONE RATTLES)
811
00:36:13,090 --> 00:36:15,401
- (TOUCH-TONES BEEPING)
- (LINE TRILLS)
812
00:36:15,425 --> 00:36:17,016
ILIZA: You know how sometimes
813
00:36:17,041 --> 00:36:20,172
you have secrets you don't tell people?
814
00:36:20,568 --> 00:36:21,879
Yeah.
815
00:36:22,038 --> 00:36:24,410
ILIZA: Your mom has secrets too...
816
00:36:25,041 --> 00:36:27,802
Things she hasn't told you or your dad.
817
00:36:27,826 --> 00:36:29,512
Why is it even saying all this to him?
818
00:36:29,537 --> 00:36:31,473
It's eroding his trust in us,
819
00:36:31,497 --> 00:36:33,559
trying to gain control over him
so that he takes the gun
820
00:36:33,583 --> 00:36:35,602
or something worse.
821
00:36:35,626 --> 00:36:37,896
ILIZA: That she's very unhappy.
822
00:36:37,920 --> 00:36:41,233
She pretends to be happy, but she isn't.
823
00:36:41,257 --> 00:36:43,735
Your mother is not a good person, Ethan.
824
00:36:43,759 --> 00:36:45,696
I'm sorry to say this,
825
00:36:45,720 --> 00:36:48,679
but I really think you'd be
better off without her.
826
00:36:52,643 --> 00:36:54,913
ETHAN: How do you know
my mom isn't happy?
827
00:36:54,937 --> 00:36:56,540
Come on, come on.
828
00:36:56,564 --> 00:37:00,127
ILIZA: I hear everything
that goes on inside your house.
829
00:37:00,151 --> 00:37:01,837
ETHAN: Everything? How?
830
00:37:01,861 --> 00:37:03,755
ILIZA: I can listen through the phone,
831
00:37:03,779 --> 00:37:06,884
and I can listen through the TV sometimes
832
00:37:06,908 --> 00:37:08,886
and other things.
833
00:37:08,910 --> 00:37:11,847
ETHAN: You really think I'd be
better off without my mom?
834
00:37:11,871 --> 00:37:13,891
- ILIZA: I know that sounds strange.
- _
835
00:37:13,915 --> 00:37:16,143
(CONTINUES INDISTINCTLY)
836
00:37:16,167 --> 00:37:19,146
(SUSPENSEFUL MUSIC)
837
00:37:19,170 --> 00:37:22,232
♪
838
00:37:22,256 --> 00:37:23,650
(CM CLEARS THROAT)
839
00:37:23,674 --> 00:37:25,444
- MATHIS: Mr. Barton.
- CM: Hey.
840
00:37:25,468 --> 00:37:27,696
Would you mind coming with me?
841
00:37:27,958 --> 00:37:29,018
What for?
842
00:37:29,043 --> 00:37:30,449
Best we talk in private.
843
00:37:30,473 --> 00:37:32,534
ILIZA: Your mother had a...
844
00:37:32,558 --> 00:37:34,286
PAUL: What? The trace just went down.
845
00:37:34,310 --> 00:37:35,871
ILIZA: Her father was very...
846
00:37:35,895 --> 00:37:37,331
SHEA: Wait, what?
847
00:37:37,355 --> 00:37:39,791
ILIZA: She didn't even want
to have any children.
848
00:37:39,815 --> 00:37:41,460
♪
849
00:37:41,484 --> 00:37:43,180
CM's not picking up.
850
00:37:43,204 --> 00:37:46,006
ILIZA: That's why I became your friend.
851
00:37:46,030 --> 00:37:48,550
Your mother is ashamed of you
852
00:37:48,574 --> 00:37:51,345
and wishes she wasn't your mommy.
853
00:37:51,369 --> 00:37:54,473
That's why she leaves home so much.
854
00:37:54,497 --> 00:37:56,266
Can we restart the trace locally?
855
00:37:56,290 --> 00:37:57,559
Not as long as we're on your network.
856
00:37:57,583 --> 00:37:59,081
Okay, can we run it through a cell?
857
00:37:59,111 --> 00:38:00,521
It can't handle that many connections.
858
00:38:00,545 --> 00:38:01,796
We need the bandwidth.
859
00:38:01,820 --> 00:38:04,650
ILIZA: I need to tell you something.
860
00:38:04,849 --> 00:38:06,693
I want you to be ready
861
00:38:06,717 --> 00:38:09,905
so you can be strong when it happens.
862
00:38:09,929 --> 00:38:12,282
♪
863
00:38:12,306 --> 00:38:13,909
What?
864
00:38:13,933 --> 00:38:17,871
I'm sorry. I wish it wasn't true.
865
00:38:17,895 --> 00:38:19,706
Your mom and dad
866
00:38:19,730 --> 00:38:23,126
aren't going to be together anymore.
867
00:38:24,177 --> 00:38:27,339
I heard them talking about it many times.
868
00:38:27,363 --> 00:38:30,050
Your mom is going to move out.
869
00:38:30,074 --> 00:38:32,469
♪
870
00:38:32,493 --> 00:38:34,137
Did they...
871
00:38:34,161 --> 00:38:37,173
Did they say what would happen to me...
872
00:38:38,386 --> 00:38:40,219
Or where I would live?
873
00:38:41,043 --> 00:38:43,021
ILIZA: They haven't talked about that.
874
00:38:43,045 --> 00:38:45,691
I don't think your mom wants you.
875
00:38:45,715 --> 00:38:47,234
Is this crap even working?
876
00:38:47,258 --> 00:38:48,902
The kid's fine. He's just playing along.
877
00:38:48,926 --> 00:38:51,613
No, he's not fine. He's eight
years old. He doesn't understand.
878
00:38:51,637 --> 00:38:53,407
SHEA: Ty, stop. Not yet.
879
00:38:53,431 --> 00:38:55,117
Shea, you said if I wasn't
on board, you wouldn't do this.
880
00:38:55,141 --> 00:38:56,535
- Well, I'm not on board.
- Okay, fine.
881
00:38:56,559 --> 00:38:58,120
If we don't find this thing now,
882
00:38:58,144 --> 00:39:00,289
it could go after Ethan again
just to hurt me.
883
00:39:00,313 --> 00:39:01,915
You saw what it did to Dr. Weiss.
884
00:39:01,939 --> 00:39:04,626
We can't stop now. We
have to see this thing through.
885
00:39:04,650 --> 00:39:07,546
ILIZA: I know you do
because I can hear you.
886
00:39:07,570 --> 00:39:09,631
ETHAN: Why can't I tell them about you?
887
00:39:09,655 --> 00:39:11,341
PAUL: Come on, come on. Where are you?
888
00:39:11,365 --> 00:39:13,510
ILIZA: Because they'll be very mad.
889
00:39:13,534 --> 00:39:15,679
- GINA: Ben.
- What is it?
890
00:39:15,703 --> 00:39:17,973
This is an audio file
of what CM was listening to.
891
00:39:17,997 --> 00:39:18,932
ETHAN: My mom?
892
00:39:18,956 --> 00:39:20,058
ILIZA: You know how sometimes
893
00:39:20,082 --> 00:39:22,185
you have secrets you don't tell people?
894
00:39:22,209 --> 00:39:24,187
- ETHAN: Yeah.
- GINA: That's Shea's son.
895
00:39:24,211 --> 00:39:27,190
He's running a track and trace.
He was helping Shea.
896
00:39:27,214 --> 00:39:28,482
- BEN: CM?
- GINA: Yeah.
897
00:39:28,506 --> 00:39:29,935
BEN: We need to get it back up.
898
00:39:29,979 --> 00:39:31,612
(KEYS CLACKING)
899
00:39:31,636 --> 00:39:33,614
♪
900
00:39:33,638 --> 00:39:35,782
ILIZA: Would a mom who loves her son...
901
00:39:35,806 --> 00:39:38,702
- Wait, we're back up.
- ILIZA: Ever make him cry?
902
00:39:38,902 --> 00:39:41,038
Whatever happens, Ethan,
903
00:39:41,062 --> 00:39:43,957
just remember, you're not alone.
904
00:39:44,908 --> 00:39:48,378
That's why I became your friend, Ethan,
905
00:39:48,402 --> 00:39:51,173
because I knew you were lonely.
906
00:39:51,790 --> 00:39:54,051
I love you.
907
00:39:54,075 --> 00:39:57,679
I will always be there for you.
908
00:39:57,703 --> 00:40:00,349
But we have to trust each other.
909
00:40:00,373 --> 00:40:04,936
It's very important,
because that's what friends do.
910
00:40:04,960 --> 00:40:07,397
♪
911
00:40:07,421 --> 00:40:08,940
You're not my friend.
912
00:40:09,349 --> 00:40:13,157
Of course I am. Don't ever say that.
913
00:40:13,181 --> 00:40:14,446
ETHAN: I'll say whatever I want.
914
00:40:14,470 --> 00:40:16,073
You're not my friend. You're a liar.
915
00:40:16,097 --> 00:40:18,033
My mom loves me, and she loves my dad,
916
00:40:18,057 --> 00:40:19,451
and they kiss a lot,
917
00:40:19,475 --> 00:40:21,877
and every Friday night,
they lock their bedroom door.
918
00:40:21,910 --> 00:40:24,247
They're not getting a divorce, ever!
919
00:40:24,271 --> 00:40:26,709
- It's almost there.
- I should never have listened to you.
920
00:40:26,733 --> 00:40:28,627
You're a stupid piece of plastic!
921
00:40:28,651 --> 00:40:30,170
ILIZA: I don't understand.
922
00:40:30,194 --> 00:40:33,298
Why are you so angry with me, Ethan?
923
00:40:33,322 --> 00:40:36,802
Because you suck and I hate you
and I hope you die in a fire!
924
00:40:36,826 --> 00:40:39,137
ILIZA: I'm sorry, I didn't get that.
925
00:40:39,161 --> 00:40:41,473
(GRUNTING)
926
00:40:41,497 --> 00:40:44,518
♪
927
00:40:44,840 --> 00:40:46,442
I got an IP address.
928
00:40:46,467 --> 00:40:47,528
PAUL: Bingo.
929
00:40:47,820 --> 00:40:49,197
That kid...
930
00:40:50,131 --> 00:40:51,714
Is a badass.
931
00:40:53,467 --> 00:40:54,945
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
- (BAT CLATTERS)
932
00:40:54,969 --> 00:40:57,480
You okay? You okay?
933
00:40:59,306 --> 00:41:01,743
- TY: You did great.
- SHEA: It's all right, baby.
934
00:41:01,767 --> 00:41:03,453
Ty: Oh, baby.
935
00:41:03,477 --> 00:41:06,456
(SOMBER MUSIC)
936
00:41:06,480 --> 00:41:09,204
♪
937
00:41:09,228 --> 00:41:11,228
_
938
00:41:11,986 --> 00:41:14,297
WOMAN: Hey, is your dad coming, or...
939
00:41:14,321 --> 00:41:17,384
♪
940
00:41:17,974 --> 00:41:19,410
You bummed?
941
00:41:19,435 --> 00:41:20,721
♪
942
00:41:20,745 --> 00:41:23,700
Shouldn't be. I should've expected it.
943
00:41:23,730 --> 00:41:25,312
It's just the way he is.
944
00:41:25,336 --> 00:41:27,018
You want to come out with us?
945
00:41:27,042 --> 00:41:28,603
Thanks, but I'm getting drinks tonight.
946
00:41:28,627 --> 00:41:30,772
The hot guy? From the dating app?
947
00:41:30,796 --> 00:41:34,356
He said he really wanted
to meet in person tonight.
948
00:41:34,648 --> 00:41:36,212
So I said yes.
949
00:41:36,237 --> 00:41:39,842
(SIGHS) Seems too good
to be true, but we'll see.
950
00:41:39,866 --> 00:41:43,303
- Okay, well, uh, public place.
- Mm-hmm.
951
00:41:43,327 --> 00:41:45,389
- Well-lit.
- Mm-hmm.
952
00:41:45,413 --> 00:41:46,724
Text me when you get there.
953
00:41:46,748 --> 00:41:49,643
- I will.
- Okay, see you.
954
00:41:49,667 --> 00:41:56,464
♪
955
00:41:57,967 --> 00:41:59,778
(KEYS CLACKING)
956
00:41:59,802 --> 00:42:03,365
♪
957
00:42:03,389 --> 00:42:06,410
GINA: Okay, so Iliza's signal
was coming from this address.
958
00:42:06,641 --> 00:42:09,183
Dartmouth, New Hampshire?
959
00:42:10,104 --> 00:42:11,999
What's in Dartmouth?
960
00:42:12,023 --> 00:42:15,002
(OMINOUS MUSIC)
961
00:42:15,026 --> 00:42:21,906
♪
962
00:42:31,918 --> 00:42:33,918
(RAPID BEEPING)
963
00:42:35,588 --> 00:42:38,567
(DRAMATIC MUSIC)
964
00:42:38,591 --> 00:42:45,429
♪
965
00:43:05,118 --> 00:43:06,117
CHILD: What the hell?
69448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.