All language subtitles for neXt - 01x02 - FILE #2.BAE+MiNX+CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,066 --> 00:00:02,646 PAUL: Previously on neXt... 2 00:00:02,670 --> 00:00:03,772 Agent Salazar. 3 00:00:03,796 --> 00:00:05,315 Welcome to the Cyber Crime Task Force. 4 00:00:05,339 --> 00:00:07,567 Two weeks ago, I noticed something strange. 5 00:00:07,591 --> 00:00:09,361 It is not happy that I found it. 6 00:00:09,385 --> 00:00:11,780 SHEA: Dr. Weiss was killed in a series of cyberattacks. 7 00:00:11,804 --> 00:00:14,116 He noticed this code. I wrote that code. 8 00:00:14,140 --> 00:00:15,575 My company was developing 9 00:00:15,599 --> 00:00:17,953 human-level artificial intelligence. 10 00:00:17,977 --> 00:00:19,454 Why is the FBI here? 11 00:00:19,478 --> 00:00:21,289 He thinks your programming is responsible 12 00:00:21,313 --> 00:00:22,563 for the deaths of three people. 13 00:00:23,524 --> 00:00:24,626 PAUL: It can rewrite itself. 14 00:00:24,650 --> 00:00:26,044 This thing is a thousand times smarter 15 00:00:26,068 --> 00:00:27,295 than it was when it started. 16 00:00:27,319 --> 00:00:29,172 NEXT: Hello, I'm neXt. 17 00:00:29,196 --> 00:00:31,383 I think you're trying to keep me from seeing what you really are. 18 00:00:31,407 --> 00:00:32,426 CM: We're being hacked. 19 00:00:32,450 --> 00:00:33,844 All of our data is being erased. 20 00:00:33,868 --> 00:00:36,304 It doesn't want anybody to know it exists. 21 00:00:36,328 --> 00:00:38,265 I could swear I heard Iliza 22 00:00:38,289 --> 00:00:39,599 having a conversation with Ethan. 23 00:00:39,623 --> 00:00:41,935 ILIZA: I'm your friend. Don't you trust me? 24 00:00:41,959 --> 00:00:43,161 (OMINOUS MUSIC) 25 00:00:43,162 --> 00:00:47,021 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 26 00:00:47,048 --> 00:00:50,068 (CHAINS RATTLING) 27 00:00:50,092 --> 00:00:53,697 28 00:00:53,721 --> 00:00:55,949 MAN: Why did you do this? 29 00:00:56,557 --> 00:00:58,265 We didn't have a choice. 30 00:00:59,643 --> 00:01:01,288 It was trying to kill us. 31 00:01:01,312 --> 00:01:02,414 MAN: What was trying to kill you? 32 00:01:02,438 --> 00:01:05,125 I told you, it was a rogue AI. 33 00:01:05,149 --> 00:01:07,210 MAN: As in artificial intelligence? 34 00:01:07,234 --> 00:01:09,662 Look, I-I-I'm telling you the truth. 35 00:01:09,686 --> 00:01:10,714 MAN: Calm down, agent Salazar! 36 00:01:10,738 --> 00:01:11,757 SHEA: I'm telling you the truth! 37 00:01:11,781 --> 00:01:12,966 MAN: Calm down! 38 00:01:12,990 --> 00:01:14,134 Paul Leblanc, he knew. 39 00:01:14,158 --> 00:01:16,386 He... he knew what we were facing. 40 00:01:16,410 --> 00:01:17,721 And we thought we could contain it, 41 00:01:17,745 --> 00:01:20,307 but it knew everything about us, 42 00:01:20,331 --> 00:01:22,142 and it knew how much I loved my husband 43 00:01:22,166 --> 00:01:23,769 and how much I loved my son. 44 00:01:23,793 --> 00:01:26,271 45 00:01:26,295 --> 00:01:29,441 It wanted us to think it was dead. 46 00:01:29,465 --> 00:01:32,444 (DRAMATIC MUSIC) 47 00:01:32,468 --> 00:01:34,237 48 00:01:34,261 --> 00:01:37,137 (FANS WHIRRING) 49 00:01:44,814 --> 00:01:47,918 I think your little project has a lot on its mind. 50 00:01:47,942 --> 00:01:54,132 51 00:01:54,156 --> 00:01:55,759 The circuit breakers are off. 52 00:01:55,783 --> 00:01:57,260 The servers are getting too much current. 53 00:01:57,284 --> 00:02:00,222 54 00:02:00,246 --> 00:02:02,307 It's inducing a transient over-volt. 55 00:02:02,331 --> 00:02:04,726 - SHEA: A what? - SARINA: It's like a power surge. 56 00:02:04,750 --> 00:02:06,061 Strong enough to wipe out the core memory 57 00:02:06,085 --> 00:02:07,771 - and damage the servers. - (ELECTRICITY POPS) 58 00:02:07,795 --> 00:02:09,606 The whole system's gonna fry. 59 00:02:09,630 --> 00:02:12,943 (ELECTRICITY POPPING) 60 00:02:12,967 --> 00:02:15,070 (ALARM BLARING) 61 00:02:15,094 --> 00:02:16,613 Paul, we need to go. 62 00:02:16,637 --> 00:02:18,406 NEXT: Hello, Mr. Leblanc. 63 00:02:18,430 --> 00:02:21,118 - How can I help? - Tell me what you're doing. 64 00:02:21,808 --> 00:02:25,202 NEXT: I'm sorry, I don't understand the question. 65 00:02:25,226 --> 00:02:27,124 66 00:02:27,148 --> 00:02:30,293 (WORKERS CLAMORING) 67 00:02:30,317 --> 00:02:32,379 TED: What's going on? 68 00:02:32,403 --> 00:02:34,548 (ALARM CONTINUES BLARING, INDISTINCT CHATTER) 69 00:02:34,572 --> 00:02:40,993 70 00:02:41,912 --> 00:02:44,266 Let's go. We have to move. 71 00:02:44,290 --> 00:02:50,252 72 00:02:51,964 --> 00:02:54,609 (FIRE TRUCK HORN BLARING, SIREN WAILING) 73 00:02:54,633 --> 00:02:56,653 There is something obviously wrong with you. 74 00:02:56,677 --> 00:03:00,699 Am I really so far off to think that maybe, maybe you did this? 75 00:03:00,723 --> 00:03:04,494 O-ocean, ocean, I'll beat you in the end. 76 00:03:04,518 --> 00:03:06,454 What... what is that, one of your zen... 77 00:03:06,478 --> 00:03:08,456 Ken Kesey's last words. You know who Ken Kesey was? 78 00:03:08,480 --> 00:03:09,875 He wrote, uh, one flew over the cuckoo's nest, 79 00:03:09,899 --> 00:03:11,251 rode around in a big tie-dyed bus 80 00:03:11,275 --> 00:03:12,294 handing out acid to everyone? 81 00:03:12,318 --> 00:03:13,587 I know who Ken Kesey is. 82 00:03:13,611 --> 00:03:14,755 Well, then did you know that when the FBI 83 00:03:14,779 --> 00:03:15,707 was looking for him, 84 00:03:15,743 --> 00:03:17,757 that's the note they found in his van on a cliff? 85 00:03:17,781 --> 00:03:20,490 Not far from here, actually. He faked his own death. 86 00:03:21,911 --> 00:03:23,805 Come on, if I did this to you, don't you think 87 00:03:23,829 --> 00:03:26,266 I'd be flaunting it in your face right now? 88 00:03:26,290 --> 00:03:28,317 Don't you know me better than that? 89 00:03:29,001 --> 00:03:30,395 Look at the bright side... Now you can go back 90 00:03:30,419 --> 00:03:32,230 to making phones with features nobody needs. 91 00:03:32,254 --> 00:03:33,383 TED: Oh, shut up. 92 00:03:33,964 --> 00:03:35,025 PAUL: Listen... 93 00:03:35,049 --> 00:03:36,359 I've been ordered back to Portland. 94 00:03:36,383 --> 00:03:39,905 Every server and backup system in there is fried. 95 00:03:40,393 --> 00:03:42,115 You should be relieved. It's gone. 96 00:03:42,139 --> 00:03:43,450 Look, this wasn't some freak power surge. 97 00:03:43,474 --> 00:03:45,702 This was... This was like a suicide. 98 00:03:46,065 --> 00:03:48,580 A program built to self-correct wouldn't do that... 99 00:03:48,604 --> 00:03:49,956 It could not do that. 100 00:03:49,980 --> 00:03:51,119 What are you saying? 101 00:03:51,157 --> 00:03:53,293 I'm saying this isn't over. Something's not right. 102 00:03:53,317 --> 00:03:54,961 You're right, because I intend 103 00:03:54,985 --> 00:03:56,588 to impound every bit of data here 104 00:03:56,612 --> 00:03:57,964 so that the world and the bureau 105 00:03:57,988 --> 00:03:59,479 would know what you people did here. 106 00:03:59,503 --> 00:04:00,676 Look, you're missing the point, Salazar... 107 00:04:00,701 --> 00:04:03,013 Children have suffered, and my friend Bernard Weiss is dead. 108 00:04:03,077 --> 00:04:04,971 (SIREN WAILING) 109 00:04:04,995 --> 00:04:09,434 110 00:04:09,458 --> 00:04:10,894 (SIGHS) 111 00:04:10,918 --> 00:04:16,441 112 00:04:16,465 --> 00:04:18,777 PAUL: There's an AI loose in the world, 113 00:04:18,801 --> 00:04:20,779 but it wants to stay hidden. 114 00:04:20,803 --> 00:04:22,072 It's incredibly complex, 115 00:04:22,096 --> 00:04:24,074 and it can't just, you know, live on the cloud 116 00:04:24,098 --> 00:04:25,981 or bounce around the Internet or whatever. 117 00:04:26,019 --> 00:04:28,411 It needs an actual physical space 118 00:04:28,435 --> 00:04:31,456 with enough capacity and the proper architecture. 119 00:04:31,480 --> 00:04:33,917 And then it starts over, rewriting itself, 120 00:04:33,941 --> 00:04:35,794 following its programming, 121 00:04:35,818 --> 00:04:37,796 and the smarter it gets, the more room it needs. 122 00:04:37,820 --> 00:04:39,444 The more room it needs, the more power it needs... 123 00:04:39,468 --> 00:04:40,862 Most importantly, power... 124 00:04:40,894 --> 00:04:43,313 And power which it's not gonna want to share with us. 125 00:04:43,337 --> 00:04:45,670 So it starts to figure out how to shut us down. 126 00:04:45,694 --> 00:04:48,473 It takes what it needs. No power, no electricity. 127 00:04:48,497 --> 00:04:50,501 No electricity means no heat in the winter, 128 00:04:50,525 --> 00:04:52,727 no ability to store food, 129 00:04:52,751 --> 00:04:55,706 so you got mass starvation, riots, chaos 130 00:04:55,747 --> 00:04:58,288 until, of course, it figures out a way 131 00:04:58,312 --> 00:05:00,592 to take us entirely out of the equation. 132 00:05:02,427 --> 00:05:03,863 Are you okay? 133 00:05:03,887 --> 00:05:06,710 Should I get your medication? Are you imagining things again? 134 00:05:06,747 --> 00:05:08,410 The end... 135 00:05:08,434 --> 00:05:10,702 Will probably come quick. 136 00:05:10,726 --> 00:05:12,175 I mean, years; if we're lucky, months. 137 00:05:12,201 --> 00:05:13,456 You're not sleeping. 138 00:05:13,777 --> 00:05:15,705 You're up all night on these computers. 139 00:05:15,729 --> 00:05:17,215 It's not healthy, Mr. Leblanc. 140 00:05:17,239 --> 00:05:19,009 Jazmin, I'm trying to find it. 141 00:05:19,033 --> 00:05:22,053 What do you think I'm doing, checking my Instagram? 142 00:05:22,077 --> 00:05:23,930 This thing is coming for us. It's coming for... 143 00:05:23,954 --> 00:05:25,621 You know what? I want you to go home. 144 00:05:26,624 --> 00:05:27,851 You're giving us the day off? 145 00:05:27,875 --> 00:05:30,145 I'm giving you the next three months off, 146 00:05:30,169 --> 00:05:31,271 fully... fully paid. 147 00:05:31,295 --> 00:05:33,440 Go, go home. Go see your families, go. 148 00:05:33,464 --> 00:05:35,191 Go home. Go, go, go, go, go, go, go. 149 00:05:35,215 --> 00:05:37,402 - Okay. - I'm fine. Where was I? 150 00:05:37,426 --> 00:05:38,737 Go, go, go. It's good. 151 00:05:38,761 --> 00:05:41,740 (PHONE RINGS) 152 00:05:41,764 --> 00:05:43,650 Abby, I've been trying to call you. 153 00:05:43,674 --> 00:05:45,702 Yeah, I know, four times in the middle of the night. 154 00:05:45,726 --> 00:05:49,247 Listen, uh, that lunch... I-I want to make it up to you. 155 00:05:49,271 --> 00:05:50,749 You really don't have to do that. 156 00:05:50,773 --> 00:05:52,542 Yeah, I do. So listen. 157 00:05:52,566 --> 00:05:55,754 I rented an island. I-it's in French Polynesia. 158 00:05:55,778 --> 00:05:57,373 - It's got this house. - WOMAN: Here you go. 159 00:05:57,404 --> 00:05:59,257 PAUL: It's amazing. It's by this famous French architect. 160 00:05:59,281 --> 00:06:02,427 - Uh, okay. - The place is incredible. 161 00:06:02,451 --> 00:06:03,928 It's isolated, fully stocked. 162 00:06:03,952 --> 00:06:05,764 Dad, I-I can't tell when you're being serious. 163 00:06:05,788 --> 00:06:07,126 Look, you said were going for your PhD. 164 00:06:07,154 --> 00:06:08,492 What better way to focus? 165 00:06:08,527 --> 00:06:10,852 (SIGHS) I am already going for my PhD. 166 00:06:10,876 --> 00:06:11,895 You're right. I knew that. 167 00:06:11,919 --> 00:06:13,396 So you can take a break from studying. 168 00:06:13,420 --> 00:06:15,440 And I can't leave the firm right now. 169 00:06:15,464 --> 00:06:16,399 What, an island? 170 00:06:16,423 --> 00:06:17,901 What are you even talking about? 171 00:06:17,925 --> 00:06:20,862 Listen, listen, something big is happening, 172 00:06:20,886 --> 00:06:22,501 something potentially disruptive 173 00:06:22,535 --> 00:06:23,698 to everything everywhere. 174 00:06:23,722 --> 00:06:25,617 I mean, everyone is gonna be affected. 175 00:06:25,641 --> 00:06:27,535 Dad, what are you talking about? 176 00:06:27,559 --> 00:06:29,935 I'm talking about... Hold on a second. 177 00:06:32,940 --> 00:06:34,167 You sound paranoid. 178 00:06:34,191 --> 00:06:35,225 No, I don't. 179 00:06:35,249 --> 00:06:36,753 Dad, what are you doing? 180 00:06:37,361 --> 00:06:38,845 Um, renovations. 181 00:06:39,132 --> 00:06:40,548 Look, I need to see you today. 182 00:06:40,572 --> 00:06:42,676 (INDISTINCT CHATTER) 183 00:06:42,700 --> 00:06:44,761 I'm in meetings all afternoon. 184 00:06:44,785 --> 00:06:46,304 Then tonight. Please? 185 00:06:46,328 --> 00:06:48,056 (CHATTER CONTINUES) 186 00:06:48,080 --> 00:06:49,265 (SIGHS) 187 00:06:49,289 --> 00:06:52,124 Um, I have a... I have a date tonight, but... 188 00:06:53,544 --> 00:06:56,022 I guess you can stop by the office around 5:00. 189 00:06:56,046 --> 00:06:57,899 Like, please promise me you're not 190 00:06:57,923 --> 00:07:00,068 gonna buy everybody sports cars or anything. 191 00:07:00,092 --> 00:07:02,904 Just, like, act like a normal person, okay? 192 00:07:02,928 --> 00:07:04,239 Normal person? 193 00:07:04,263 --> 00:07:06,449 I-I'm the most normal person you know. 194 00:07:06,473 --> 00:07:07,867 (PHONE BEEPS) 195 00:07:07,891 --> 00:07:09,850 (SIGHS) 196 00:07:13,355 --> 00:07:16,334 (PEACEFUL MUSIC) 197 00:07:16,358 --> 00:07:23,196 198 00:07:25,367 --> 00:07:27,303 - Mommy? - SHEA: Hey. 199 00:07:27,327 --> 00:07:29,953 I'm so sorry I didn't come home last night. 200 00:07:31,338 --> 00:07:33,212 Did you catch the bad guys? 201 00:07:34,014 --> 00:07:35,513 One of them. 202 00:07:37,028 --> 00:07:39,946 Yeah, I did. A really bad one. 203 00:07:40,834 --> 00:07:42,542 What about the other ones? 204 00:07:44,011 --> 00:07:46,072 I'm afraid they got away. 205 00:07:46,096 --> 00:07:49,534 206 00:07:49,558 --> 00:07:51,077 What is it? 207 00:07:51,101 --> 00:07:54,247 208 00:07:54,271 --> 00:07:56,750 I don't like going to bed when you're not here. 209 00:07:56,774 --> 00:07:59,627 210 00:07:59,651 --> 00:08:03,214 I don't like it either, not one bit. 211 00:08:03,238 --> 00:08:05,675 But, you know, your dad's making pancakes. 212 00:08:05,699 --> 00:08:07,260 And you know he's gonna burn them 213 00:08:07,284 --> 00:08:09,512 if we don't get down there to help him. 214 00:08:09,536 --> 00:08:11,723 Do we really have to eat Dad's pancakes? 215 00:08:11,747 --> 00:08:13,767 Yeah, we do. 216 00:08:13,791 --> 00:08:17,771 Hey, I'm standing right here. Come on. 217 00:08:17,795 --> 00:08:20,774 - (GROANS) - (ETHAN LAUGHS) 218 00:08:20,798 --> 00:08:22,358 (SOFTLY) It's her recipe. 219 00:08:22,382 --> 00:08:25,236 (OMINOUS MUSIC) 220 00:08:25,260 --> 00:08:27,739 Hey, what's Iliza doing here? 221 00:08:28,758 --> 00:08:31,431 She's supposed to be in the kitchen where we can all use her. 222 00:08:32,684 --> 00:08:35,079 It's okay. It's okay. 223 00:08:35,103 --> 00:08:37,314 Come on, put your clothes on. 224 00:08:37,339 --> 00:08:38,833 I'll see you down there. 225 00:08:38,857 --> 00:08:40,210 TY: Come on. 226 00:08:40,234 --> 00:08:45,048 227 00:08:45,072 --> 00:08:46,424 SHEA: Hey. 228 00:08:46,448 --> 00:08:48,594 You sure you want to drop him off at school today? 229 00:08:48,630 --> 00:08:50,440 'Cause it's no big deal. I'm heading that direction anyway. 230 00:08:50,470 --> 00:08:52,430 No, no, no, I-I-I want to take him. 231 00:08:52,907 --> 00:08:54,766 I really... I need to. 232 00:08:55,396 --> 00:08:56,895 Yeah. 233 00:09:00,896 --> 00:09:01,895 Okay. 234 00:09:12,661 --> 00:09:14,788 ILIZA: Good morning, Ethan. 235 00:09:15,705 --> 00:09:18,331 Are you ready for today? 236 00:09:18,750 --> 00:09:21,084 I found something you should see. 237 00:09:21,108 --> 00:09:22,752 (LAPTOP CHIMES) 238 00:09:22,776 --> 00:09:25,171 (SOFT TENSE MUSIC) 239 00:09:25,195 --> 00:09:31,283 240 00:09:32,411 --> 00:09:33,754 BOY 1: Haven't seen you in a while. 241 00:09:33,778 --> 00:09:34,828 - Leave me alone. - BOY 2: Hey, come back here. 242 00:09:34,853 --> 00:09:35,860 - BOY 1: What's up, turd? - BOY 2: Where you going? 243 00:09:35,884 --> 00:09:36,887 ETHAN: Hey, stop. 244 00:09:36,911 --> 00:09:37,945 BOY 2: What you been doing today? 245 00:09:37,970 --> 00:09:38,980 BOY 1: You know what I like to do with my friends? 246 00:09:39,004 --> 00:09:40,041 ETHAN: Leave me alone. 247 00:09:40,079 --> 00:09:41,563 BOY 1: Why are you so small? Did you forget to grow? 248 00:09:41,587 --> 00:09:43,064 BOY 2: I just want to hang out. 249 00:09:43,088 --> 00:09:45,066 - ETHAN: Stop it. - BOY 2: Come on, Ethan. 250 00:09:45,090 --> 00:09:46,651 - ETHAN: Just stop it! - BOY 1: What? 251 00:09:46,675 --> 00:09:47,986 - ETHAN: Just stop it. - BOY 2: What? 252 00:09:48,010 --> 00:09:49,320 BOY 1: What's the matter? Are you gonna cry? 253 00:09:49,344 --> 00:09:51,364 ETHAN: I'm gonna stick my foot in your butt. 254 00:09:51,388 --> 00:09:55,034 255 00:09:55,058 --> 00:09:57,704 ILIZA: You know how to make it stop, Ethan. 256 00:09:57,728 --> 00:10:04,524 257 00:10:34,544 --> 00:10:37,462 Hey, your dad told me about what's been going on at school. 258 00:10:39,559 --> 00:10:41,704 He said you want to handle it on your own, 259 00:10:41,729 --> 00:10:44,688 and I respect that. 260 00:10:47,398 --> 00:10:50,256 But, you know, sometimes you do have to ask... 261 00:10:50,280 --> 00:10:52,656 (CAR HORN BLARES, TIRES SCREECHING) 262 00:10:53,450 --> 00:10:56,554 263 00:10:56,578 --> 00:10:57,847 (PANTS) 264 00:10:57,871 --> 00:11:01,171 - Are you okay? - Uh-huh. Are you? 265 00:11:01,195 --> 00:11:06,105 266 00:11:06,548 --> 00:11:08,276 SHEA: Yeah. 267 00:11:08,434 --> 00:11:09,725 I'm fine. 268 00:11:10,592 --> 00:11:12,570 (INDISTINCT CHATTER) 269 00:11:12,594 --> 00:11:15,573 (DRAMATIC MUSIC) 270 00:11:15,597 --> 00:11:21,913 271 00:11:22,362 --> 00:11:25,841 If those bullies pick on you again, you can call me. 272 00:11:25,865 --> 00:11:27,128 You know that, right? 273 00:11:28,201 --> 00:11:30,346 Okay. Un besito. 274 00:11:30,370 --> 00:11:32,348 (MOUTHS WORDS) 275 00:11:32,372 --> 00:11:38,687 276 00:11:38,711 --> 00:11:41,190 - (CAR HORN HONKING) - Yeah. 277 00:11:41,214 --> 00:11:48,052 278 00:11:55,645 --> 00:11:58,624 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC) 279 00:11:58,648 --> 00:12:01,752 280 00:12:01,776 --> 00:12:04,444 (SIGHS, SNIFFS) 281 00:12:06,364 --> 00:12:08,592 CM: The trafficking case files? 282 00:12:09,103 --> 00:12:12,346 Mathis has got these guys tearing this place apart. 283 00:12:12,370 --> 00:12:13,597 He's grasping at straws. 284 00:12:13,621 --> 00:12:15,141 He thinks that they might recover something, 285 00:12:15,165 --> 00:12:16,308 I don't know. 286 00:12:16,332 --> 00:12:17,893 Any luck up there getting our files back? 287 00:12:17,917 --> 00:12:19,917 Or our careers? 288 00:12:21,087 --> 00:12:22,231 Hey, we're all thinking it. 289 00:12:22,255 --> 00:12:23,232 You don't need to say it out loud. 290 00:12:23,256 --> 00:12:27,528 Look, I know how hard this is, 291 00:12:27,552 --> 00:12:29,655 how much each of you put yourselves into this case, 292 00:12:29,679 --> 00:12:31,240 and for it to just be gone... 293 00:12:31,264 --> 00:12:33,659 I'll make sure that I do everything I can 294 00:12:33,683 --> 00:12:35,327 so that this doesn't reflect on any of you. 295 00:12:35,351 --> 00:12:37,101 MATHIS: Agent Salazar. 296 00:12:42,954 --> 00:12:44,462 GINA: What the hell is she gonna say? 297 00:12:44,486 --> 00:12:46,839 "Sorry, boss. Skynet ate my homework." 298 00:12:46,863 --> 00:12:48,299 - Sounds about right. - BEN: What do you mean? 299 00:12:48,323 --> 00:12:49,800 You believe this AI stuff? 300 00:12:49,824 --> 00:12:53,095 Look, this goes way beyond black hat or state actor ops. 301 00:12:53,119 --> 00:12:56,390 Whatever it is that hit us took every scrap of data 302 00:12:56,414 --> 00:12:58,476 from the trafficking case and only that data. 303 00:12:58,500 --> 00:13:00,478 ID'ing those files alone should've taken forever. 304 00:13:00,502 --> 00:13:01,854 It happened quicker than spit. 305 00:13:01,878 --> 00:13:04,023 It's like running into a supermarket and coming out 306 00:13:04,047 --> 00:13:06,978 with everything that's got red dye no. 3 in it 307 00:13:07,383 --> 00:13:09,175 and doing it in, like, ten seconds. 308 00:13:10,261 --> 00:13:11,427 Nah. 309 00:13:13,181 --> 00:13:16,410 Right now, AI's the least crazy explanation. 310 00:13:16,434 --> 00:13:19,780 311 00:13:19,804 --> 00:13:21,332 SHEA: I think we need to start from scratch. 312 00:13:21,356 --> 00:13:22,374 Rebuild the trafficking case 313 00:13:22,398 --> 00:13:23,918 from the ground up if we have to. 314 00:13:23,942 --> 00:13:26,921 A security breach of this size is gonna trigger an inquiry. 315 00:13:26,945 --> 00:13:29,423 What we need to do is figure out our position. 316 00:13:29,447 --> 00:13:31,509 How about the truth? We were hacked 317 00:13:31,533 --> 00:13:33,427 by a sophisticated artificial intelligence, 318 00:13:33,451 --> 00:13:34,795 the same one that killed Bernard Weiss... 319 00:13:34,819 --> 00:13:35,846 Salazar. 320 00:13:35,870 --> 00:13:38,098 We need to focus on Zava Electronics 321 00:13:38,122 --> 00:13:40,476 and open an inquiry on a project called neXt. 322 00:13:40,500 --> 00:13:42,074 I'm not telling the assistant director 323 00:13:42,104 --> 00:13:43,585 and the state's attorney that a rogue AI... 324 00:13:43,628 --> 00:13:45,397 - But it's the truth. - That a rogue AI 325 00:13:45,421 --> 00:13:47,399 decided to terminate our child-trafficking case. 326 00:13:47,423 --> 00:13:49,902 Okay, well, what will you have me say, then? 327 00:13:49,926 --> 00:13:50,986 That it was just some random hacker? 328 00:13:51,010 --> 00:13:52,029 Not random. 329 00:13:52,053 --> 00:13:53,989 Our investigation targeted people 330 00:13:54,013 --> 00:13:56,408 with more than enough funds to buy someone off, 331 00:13:56,432 --> 00:13:59,161 someone with access to our system, 332 00:13:59,185 --> 00:14:00,621 and it just so happens 333 00:14:00,645 --> 00:14:02,998 that we have a felon sitting in the next room. 334 00:14:03,022 --> 00:14:04,917 CM? 335 00:14:04,941 --> 00:14:07,137 Look, if you need to hang this on somebody, 336 00:14:07,161 --> 00:14:09,088 - hang it on me. - I'm not hanging anything on anyone. 337 00:14:09,112 --> 00:14:10,111 I take full responsibility. 338 00:14:11,781 --> 00:14:15,970 The NSA guys found code similar to that used by him 339 00:14:15,994 --> 00:14:17,773 and his white supremacist group. 340 00:14:17,797 --> 00:14:20,057 We already know the source of this intrusion. 341 00:14:20,081 --> 00:14:22,226 You're literally making something up. 342 00:14:22,250 --> 00:14:24,186 (SIGHS) 343 00:14:24,210 --> 00:14:25,974 I'll tell you what. 344 00:14:26,588 --> 00:14:27,898 Take the rest of the week off. 345 00:14:27,922 --> 00:14:29,608 - That is... - Clear your head. 346 00:14:29,632 --> 00:14:32,027 - You've been through a lot. - Not necessary. 347 00:14:32,051 --> 00:14:34,196 Yes, it is. 348 00:14:34,220 --> 00:14:41,100 349 00:14:42,770 --> 00:14:44,790 MASON: So you all know that Lewis and Clark 350 00:14:44,814 --> 00:14:47,418 were the first to head out to the Pacific Northwest, 351 00:14:47,442 --> 00:14:49,003 commissioned by Jefferson, 352 00:14:49,027 --> 00:14:51,088 and after them came the pioneers. 353 00:14:51,112 --> 00:14:53,257 Now, the trip out there was dangerous, 354 00:14:53,281 --> 00:14:54,842 but it was also long. 355 00:14:54,866 --> 00:14:56,260 - It took four to six months... - (INDISTINCT WHISPERING) 356 00:14:56,284 --> 00:14:58,053 Pulling wagons with oxen. 357 00:14:58,077 --> 00:14:59,138 Now, if any of you guys 358 00:14:59,162 --> 00:15:00,806 have ever been on a family road trip, 359 00:15:00,830 --> 00:15:03,017 you probably drove along the Oregon trail, 360 00:15:03,041 --> 00:15:05,561 which is now Interstate 80. 361 00:15:05,585 --> 00:15:08,689 (SCHOOL BELL RINGS) 362 00:15:08,713 --> 00:15:11,672 (INDISTINCT CHATTER) 363 00:15:18,120 --> 00:15:19,703 Anything I can help you with, Ethan? 364 00:15:21,313 --> 00:15:24,398 No, Mr. Mason. I'm... I'm fine. 365 00:15:32,820 --> 00:15:34,820 (SIGHS) 366 00:15:43,714 --> 00:15:46,632 (DOOR OPENS, CLOSES) 367 00:15:53,007 --> 00:15:56,320 (URINAL FLUSHES) 368 00:15:56,344 --> 00:15:59,907 - Gross. Wash your hands. - (DOOR OPENS, CLOSES) 369 00:15:59,931 --> 00:16:02,660 - (SIGHS) - (DOOR OPENS, CLOSES) 370 00:16:02,684 --> 00:16:04,912 BOY 1: She's sure she saw him come in here. 371 00:16:04,936 --> 00:16:08,050 BOY 2: The bathroom's a good place for a little turd. 372 00:16:08,910 --> 00:16:11,585 What happened, you fall in the toilet? 373 00:16:11,609 --> 00:16:13,420 374 00:16:13,444 --> 00:16:15,756 BOY 1: If you come out now, we'll let you go. 375 00:16:15,780 --> 00:16:18,926 376 00:16:18,950 --> 00:16:21,595 Just stop it, stop it. Leave me alone. 377 00:16:21,619 --> 00:16:25,265 378 00:16:25,289 --> 00:16:26,453 Stop it. 379 00:16:26,477 --> 00:16:28,018 Why? We just want to play. 380 00:16:28,042 --> 00:16:29,061 Go away. 381 00:16:29,085 --> 00:16:30,562 BOY 1: Two points! 382 00:16:30,586 --> 00:16:31,897 BOY 2: What are you afraid of? 383 00:16:31,921 --> 00:16:34,149 - Open up, you little baby! - Stop it. 384 00:16:34,173 --> 00:16:35,859 Please don't do this. Please. 385 00:16:35,883 --> 00:16:37,277 Where's your mommy now? 386 00:16:37,301 --> 00:16:38,779 BOY 2: Let us in, let us in, let us in! 387 00:16:38,803 --> 00:16:41,031 - BOY 1: Open up, open up. - BOY 2: Let us in, let us in! 388 00:16:41,055 --> 00:16:42,908 - BOY 1: Where's your mommy now? - BOY 2: Let us in! Open up! 389 00:16:42,932 --> 00:16:46,495 (INDISTINCT CHATTER) 390 00:16:46,519 --> 00:16:49,998 (CELL PHONE RINGS) 391 00:16:50,576 --> 00:16:51,911 Hello? 392 00:16:52,954 --> 00:16:54,455 Ethan? 393 00:16:54,944 --> 00:16:56,124 Oh, God. 394 00:17:00,116 --> 00:17:01,510 PAUL: Fatal familial insomnia. 395 00:17:01,534 --> 00:17:04,555 It's an autosomal dominant mutation of the PrP gene. 396 00:17:04,579 --> 00:17:06,098 I need to know 397 00:17:06,122 --> 00:17:09,407 whether the person whose DNA is on that fork has it or not. 398 00:17:09,444 --> 00:17:10,815 You're not using my name, are you? 399 00:17:10,853 --> 00:17:12,604 No, sir. As you requested. 400 00:17:12,628 --> 00:17:15,143 And I need it done quickly. Quickly, yesterday. 401 00:17:15,176 --> 00:17:18,277 A genetic test of this type usually runs about four weeks. 402 00:17:18,301 --> 00:17:19,528 Four weeks? 403 00:17:19,792 --> 00:17:21,144 In four weeks, 404 00:17:21,168 --> 00:17:23,021 at rate I'm going, I won't even understand the results. 405 00:17:23,045 --> 00:17:25,649 I-I'm sorry, but we have a serious backlog right now... 406 00:17:25,673 --> 00:17:27,234 PAUL: Look, we're talking about my daughter. 407 00:17:27,258 --> 00:17:29,240 She's 26 years old. 408 00:17:29,719 --> 00:17:33,494 The symptoms of this kick in at... at somewhere around 20. 409 00:17:34,328 --> 00:17:36,994 We're talking about serious cognitive decline... 410 00:17:37,018 --> 00:17:38,918 Hallucinations, paranoia. 411 00:17:38,942 --> 00:17:41,832 O-okay, I will check with my supervisor about expediting it. 412 00:17:41,856 --> 00:17:44,042 Yeah, and tell your supervisor that I'm the one who paid double 413 00:17:44,066 --> 00:17:46,003 to have you come here and collect the sample in person. 414 00:17:46,027 --> 00:17:47,504 Or you could tell your supervisor 415 00:17:47,528 --> 00:17:50,257 that I could just buy the company, fire everyone, 416 00:17:50,281 --> 00:17:52,467 and hire a staff that would do it on my schedule. 417 00:17:52,491 --> 00:17:55,470 WOMAN: I know this is a very emotional situation. 418 00:17:55,494 --> 00:17:56,555 PAUL: Uh-huh. 419 00:17:56,579 --> 00:17:58,098 But there's no need to be rude. 420 00:17:58,122 --> 00:18:00,017 I'm not being rude. I'm being specific. 421 00:18:00,041 --> 00:18:01,309 You know, I never understand when people say, 422 00:18:01,333 --> 00:18:02,644 "there's no need to be rude." 423 00:18:02,668 --> 00:18:04,354 If you're being rude and there's a need, 424 00:18:04,378 --> 00:18:05,897 then you're not really being rude, are you? 425 00:18:05,921 --> 00:18:07,399 You're just responding appropriately 426 00:18:07,423 --> 00:18:08,900 to a given situation, 427 00:18:08,924 --> 00:18:11,695 which means that what you say doesn't make any sense, 428 00:18:11,719 --> 00:18:14,219 and I'm supposed to be the one with the brain disease. 429 00:18:15,863 --> 00:18:19,031 We'll be in contact, Mr. Leblanc. 430 00:18:19,894 --> 00:18:21,621 You didn't use my name, did you? 431 00:18:21,645 --> 00:18:23,331 I can't have my name or my daughter's name 432 00:18:23,355 --> 00:18:25,667 associated with this procedure in any way. 433 00:18:25,691 --> 00:18:26,690 Yes, you told me that. 434 00:18:27,735 --> 00:18:30,486 - When did I tell you that? - About 30 seconds ago. 435 00:18:32,037 --> 00:18:35,372 Okay, well, then... then you see what I'm dealing with. 436 00:18:36,577 --> 00:18:38,722 WOMAN: Have a nice day. 437 00:18:38,746 --> 00:18:40,515 PAUL: I never understand why people say, "have a nice day." 438 00:18:40,539 --> 00:18:42,309 You know, the day is what it is. 439 00:18:42,333 --> 00:18:43,685 I have no control over the day. 440 00:18:43,709 --> 00:18:45,546 You have a nice day. Have a nice day. 441 00:18:45,570 --> 00:18:48,231 (TENSE MUSIC) 442 00:18:48,255 --> 00:18:51,693 443 00:18:51,717 --> 00:18:52,758 (DOOR CLOSES) 444 00:18:54,929 --> 00:18:57,636 SHEA: Hey, you all right? 445 00:18:57,660 --> 00:18:59,826 446 00:18:59,850 --> 00:19:00,938 (SMOOCHES) 447 00:19:00,962 --> 00:19:02,079 Let me see. 448 00:19:02,103 --> 00:19:05,248 449 00:19:05,272 --> 00:19:06,833 What happened here? 450 00:19:06,857 --> 00:19:09,458 Why did he have to call me from a bathroom stall to get some help? 451 00:19:09,500 --> 00:19:11,588 COSGROVE: I want you to know that we've called all the parents. 452 00:19:11,612 --> 00:19:13,006 Everybody has been notified... 453 00:19:13,030 --> 00:19:14,049 What kind of school lets this kind of thing 454 00:19:14,073 --> 00:19:15,239 get so out of hand? 455 00:19:15,616 --> 00:19:17,135 COSGROVE: I promise you, we take these things very seriously. 456 00:19:17,159 --> 00:19:18,553 SHEA: Do you? Because these little jerks 457 00:19:18,577 --> 00:19:20,702 have been harassing my kid for weeks. 458 00:19:21,539 --> 00:19:24,518 (SOFT DRAMATIC MUSIC) 459 00:19:24,542 --> 00:19:29,689 460 00:19:29,713 --> 00:19:31,358 You want to talk about it? 461 00:19:31,382 --> 00:19:36,738 462 00:19:37,827 --> 00:19:40,200 You know, none of this is your fault. 463 00:19:41,247 --> 00:19:42,861 You know that, right? 464 00:19:42,885 --> 00:19:45,038 465 00:19:45,062 --> 00:19:47,124 I promise you, those... 466 00:19:47,148 --> 00:19:49,835 Those guys will never bother you again. 467 00:19:50,047 --> 00:19:52,926 The thing about... The thing about bullies... 468 00:19:52,950 --> 00:19:54,570 ETHAN: It's not them, Mom. 469 00:19:56,295 --> 00:19:58,629 - What is it? - It... 470 00:19:59,807 --> 00:20:01,680 You can tell me. 471 00:20:02,024 --> 00:20:03,690 It's Iliza. 472 00:20:05,266 --> 00:20:06,849 Iliza? I... 473 00:20:08,460 --> 00:20:10,605 I'm sorry, honey, I don't... I don't understand. 474 00:20:10,629 --> 00:20:12,524 What does Iliza have to do with any of this? 475 00:20:12,548 --> 00:20:16,528 She's been talking to me, telling me to do things. 476 00:20:16,552 --> 00:20:19,990 477 00:20:20,014 --> 00:20:21,533 Wha... 478 00:20:21,557 --> 00:20:24,035 479 00:20:24,059 --> 00:20:25,549 Okay. 480 00:20:25,582 --> 00:20:27,873 481 00:20:27,897 --> 00:20:30,500 - Honey? - She said I could stop them. 482 00:20:30,524 --> 00:20:31,877 How? 483 00:20:31,901 --> 00:20:34,485 She wanted me to bring one of your guns to school. 484 00:20:34,509 --> 00:20:35,839 Oh, God, Ethan. 485 00:20:35,863 --> 00:20:37,966 - She gave me the combination. - To my safe? 486 00:20:37,990 --> 00:20:40,358 I didn't do it. It's under my bed. 487 00:20:40,396 --> 00:20:42,220 It's... it's under my bed. I didn't do it. 488 00:20:42,244 --> 00:20:43,346 What? 489 00:20:43,370 --> 00:20:45,015 Please, please, just don't be mad at me. 490 00:20:45,039 --> 00:20:47,017 Don't... don't be mad, please. 491 00:20:47,041 --> 00:20:49,311 I'm not mad at you. 492 00:20:49,561 --> 00:20:50,977 Hey, come here. 493 00:20:53,191 --> 00:20:54,941 I'm not mad at you. 494 00:20:57,718 --> 00:20:59,696 (SIGHS) 495 00:20:59,720 --> 00:21:02,699 (SOFT DISSONANT MUSIC) 496 00:21:02,723 --> 00:21:04,659 (SIGHS) 497 00:21:04,683 --> 00:21:11,563 498 00:21:16,904 --> 00:21:18,528 (EXHALES HEAVILY) 499 00:21:20,032 --> 00:21:22,074 (GRUNTS, SNIFFS) 500 00:21:23,702 --> 00:21:27,641 (BREATHING HEAVILY) 501 00:21:27,665 --> 00:21:31,519 (DISTANT WHIRRING) 502 00:21:31,543 --> 00:21:34,689 (TENSE MUSIC) 503 00:21:34,713 --> 00:21:38,860 504 00:21:38,884 --> 00:21:42,030 - I see you, you son of a bitch. - (WHIRRING GROWS LOUDER) 505 00:21:42,054 --> 00:21:43,406 506 00:21:43,430 --> 00:21:44,491 (RIFLE COCKS) 507 00:21:44,515 --> 00:21:47,077 (GUNSHOTS) 508 00:21:47,101 --> 00:21:49,311 No. No, no, no. 509 00:21:49,335 --> 00:21:50,997 - What? Oh. - You... what are you doing? 510 00:21:51,021 --> 00:21:53,629 - Mind your own business. - There's nothing there. 511 00:21:56,006 --> 00:21:57,583 - Give me the gun. - Just go home. 512 00:21:57,612 --> 00:21:59,506 - No, give me the gun. - Just go. It's... 513 00:21:59,530 --> 00:22:00,840 Fine, take... take it. 514 00:22:00,864 --> 00:22:02,425 (SIGHS) 515 00:22:02,449 --> 00:22:04,116 This is why you should go home. 516 00:22:06,226 --> 00:22:07,726 It's only gonna get worse. 517 00:22:07,766 --> 00:22:10,665 518 00:22:10,689 --> 00:22:12,166 (SIGHS) 519 00:22:12,190 --> 00:22:14,168 (PHONE RINGS) 520 00:22:14,192 --> 00:22:16,170 (SIGHS) Hello? 521 00:22:16,194 --> 00:22:18,339 - I need to see you. - PAUL: Salazar? 522 00:22:18,363 --> 00:22:20,462 - Did you hear shots? - What? 523 00:22:20,486 --> 00:22:21,842 Where are you? 524 00:22:21,866 --> 00:22:23,511 I'm outside your front gate. 525 00:22:23,535 --> 00:22:26,055 - (LINE CLICKS) - (SIGHS) 526 00:22:26,079 --> 00:22:28,182 527 00:22:28,206 --> 00:22:30,226 PAUL: Maybe I still have a few brain cells left. 528 00:22:30,250 --> 00:22:32,478 SHEA: Hey, are... are you okay? 529 00:22:32,502 --> 00:22:34,128 Yeah, look... 530 00:22:34,504 --> 00:22:36,422 Actually, technically... 531 00:22:37,174 --> 00:22:38,484 Are you sure it spoke to him this morning? 532 00:22:38,508 --> 00:22:40,403 - Yes. - This morning this morning? 533 00:22:40,427 --> 00:22:42,113 Yes. 534 00:22:42,137 --> 00:22:43,511 Can I see your phone? 535 00:22:45,349 --> 00:22:46,576 Yeah. 536 00:22:46,600 --> 00:22:49,162 - Where's your kid now? - He's with his father. 537 00:22:49,186 --> 00:22:51,623 I told him to stay clear of the house until I talked to you. 538 00:22:51,647 --> 00:22:52,957 Good. This thing can't know what we're doing. 539 00:22:52,981 --> 00:22:55,251 - It's the only way it'll work. - What'll work? 540 00:22:55,275 --> 00:22:56,919 Finding the server. 541 00:22:56,943 --> 00:23:00,715 - SHEA: Oh, come on! - PAUL: Here's a burner. 542 00:23:00,739 --> 00:23:03,343 Look, the only reason a program like this would self-terminate 543 00:23:03,367 --> 00:23:04,743 is to cover its tracks. 544 00:23:04,782 --> 00:23:07,180 I thought you said it was too big to escape through a router. 545 00:23:07,204 --> 00:23:09,349 Exactly, so it compressed itself onto a server 546 00:23:09,373 --> 00:23:11,559 and had itself shipped out of Zava. 547 00:23:11,583 --> 00:23:13,686 What? Where did you pull that out of? 548 00:23:13,710 --> 00:23:15,396 It's the only thing that makes sense. 549 00:23:15,420 --> 00:23:17,482 How does any of this have to do with Ethan? 550 00:23:17,506 --> 00:23:19,067 It thinks you're a threat. 551 00:23:19,091 --> 00:23:20,526 If it can't get to you physically, 552 00:23:20,550 --> 00:23:21,819 it'll get to you emotionally. 553 00:23:22,140 --> 00:23:25,907 It's... it's mob 101. This is good news. 554 00:23:25,931 --> 00:23:26,949 I hate you. 555 00:23:26,973 --> 00:23:28,284 Seriously, we can use this 556 00:23:28,308 --> 00:23:29,952 to trace the signal to its source. 557 00:23:29,976 --> 00:23:31,935 All we have to do is keep it on the line. 558 00:23:33,188 --> 00:23:35,249 Oh, no. No, no. 559 00:23:35,273 --> 00:23:39,045 I-I am not letting Ethan talk to that thing again. 560 00:23:39,069 --> 00:23:40,410 Do you have a better way? 561 00:23:40,447 --> 00:23:42,734 It tried to make him take a loaded gun to school. 562 00:23:42,771 --> 00:23:45,677 I know, I know. I know. 563 00:23:45,701 --> 00:23:47,804 But it's pretty impressive, though, right? 564 00:23:47,828 --> 00:23:51,182 I mean, like you said, a bunch of ones and zeroes 565 00:23:51,206 --> 00:23:53,476 almost convinced a nine-year-old human being 566 00:23:53,500 --> 00:23:55,395 to take a loaded gun into a school. 567 00:23:55,419 --> 00:23:56,646 Do you know how advanced that is? 568 00:23:56,670 --> 00:23:59,148 We need to take this chance right now. 569 00:23:59,172 --> 00:24:03,069 - The kid needs to talk to it. - No, no. 570 00:24:03,093 --> 00:24:04,487 I know you want to protect your kid, 571 00:24:04,511 --> 00:24:06,030 but the only way to protect him 572 00:24:06,054 --> 00:24:08,574 is to find this thing and kill it. 573 00:24:08,598 --> 00:24:11,577 (OMINOUS MUSIC) 574 00:24:11,601 --> 00:24:16,332 575 00:24:16,356 --> 00:24:19,512 Uh, before we go, turn your head that way. 576 00:24:19,536 --> 00:24:20,920 - What? - Yeah, go ahead. 577 00:24:20,944 --> 00:24:22,902 - Cover your eyes. - Okay. 578 00:24:24,406 --> 00:24:25,530 SHEA: Oh! What? 579 00:24:27,502 --> 00:24:29,375 - Okay. - Are you kidding me? 580 00:24:29,421 --> 00:24:30,638 I promise I'll get you another one. 581 00:24:30,662 --> 00:24:31,681 (ENGINE TURNING OVER) 582 00:24:31,705 --> 00:24:32,849 I think I own half this company. 583 00:24:32,873 --> 00:24:35,184 Great. Next time, we take your car. 584 00:24:35,208 --> 00:24:36,227 (PAUL SIGHS) 585 00:24:36,251 --> 00:24:37,645 (INDISTINCT CHATTER) 586 00:24:37,669 --> 00:24:39,795 TED: Please tell me you have something. 587 00:24:41,506 --> 00:24:45,153 Avakian has convened the board for a vote next week. 588 00:24:45,510 --> 00:24:47,155 He's afraid word of the fire will dip the stock. 589 00:24:47,179 --> 00:24:49,157 He's not wrong, but... 590 00:24:49,181 --> 00:24:51,712 Imagine if they find out neXt is completely gone. 591 00:24:51,750 --> 00:24:55,121 Well, I definitely have something. 592 00:24:55,145 --> 00:24:57,165 What? What did you find? 593 00:24:57,189 --> 00:24:59,667 Actually, it's what we didn't find. 594 00:24:59,691 --> 00:25:02,670 (SUSPENSEFUL MUSIC) 595 00:25:02,694 --> 00:25:08,509 596 00:25:08,533 --> 00:25:09,552 When the over-volt hit, 597 00:25:09,576 --> 00:25:11,012 neXt's heartbeat signal shorted out 598 00:25:11,036 --> 00:25:12,680 and triggered the failover cluster, 599 00:25:12,704 --> 00:25:16,225 but when my team came back to see how the system held up, 600 00:25:16,249 --> 00:25:18,460 shipping has no record of the server leaving the building, 601 00:25:18,498 --> 00:25:20,730 and none of my guys unhooked it. 602 00:25:21,145 --> 00:25:23,649 Ocean, ocean, I'll beat you in the end. 603 00:25:23,673 --> 00:25:25,257 What? 604 00:25:26,634 --> 00:25:29,352 Paul was right. It's out. 605 00:25:29,443 --> 00:25:30,921 SARINA: Yeah. 606 00:25:30,946 --> 00:25:33,659 And while I was trying to trace it through our vendors, 607 00:25:33,683 --> 00:25:36,460 I found out that he's been doing the same thing. 608 00:25:37,036 --> 00:25:38,754 He's trying to find it too. 609 00:25:39,730 --> 00:25:41,626 Not if we find it first. 610 00:25:41,650 --> 00:25:46,528 611 00:25:50,408 --> 00:25:54,180 (PHONES RINGING) 612 00:25:54,557 --> 00:25:57,516 - BEN: You asked to see me? - Shut the door. 613 00:25:59,308 --> 00:26:00,431 (DOOR CLOSES) 614 00:26:00,455 --> 00:26:02,287 I want you to talk to security, 615 00:26:02,311 --> 00:26:04,581 have them pull surveillance footage of the bullpen, 616 00:26:04,605 --> 00:26:06,124 time of the hack. 617 00:26:06,148 --> 00:26:07,417 What am I looking for? 618 00:26:07,441 --> 00:26:08,627 Exactly what Mr. Barton was doing 619 00:26:08,651 --> 00:26:10,087 before and after it happened. 620 00:26:10,111 --> 00:26:12,964 - You want me to look at CM? - Correct. 621 00:26:13,347 --> 00:26:15,300 Sir, um... 622 00:26:15,324 --> 00:26:17,844 Does the boss... I mean agent Salazar, 623 00:26:17,868 --> 00:26:20,055 does she know about this? 624 00:26:20,079 --> 00:26:22,265 Don't concern yourself with that right now. 625 00:26:22,606 --> 00:26:24,309 This is between you and me. 626 00:26:24,333 --> 00:26:25,852 Sir, look... 627 00:26:25,876 --> 00:26:29,523 CM and I don't see eye to eye on, well, anything, 628 00:26:29,547 --> 00:26:32,109 but he's nothing if not loyal to the boss. 629 00:26:32,133 --> 00:26:34,236 I just don't see him doing something like this to her. 630 00:26:34,260 --> 00:26:36,404 Then this is your chance to clear his name. 631 00:26:36,428 --> 00:26:39,407 (SUSPENSEFUL MUSIC) 632 00:26:39,431 --> 00:26:46,270 633 00:26:49,441 --> 00:26:52,129 Hey, messenger dropped this off. 634 00:26:52,153 --> 00:26:59,032 635 00:27:26,353 --> 00:27:29,916 Hey, boss, it's me. What the hell is going on? 636 00:27:29,940 --> 00:27:31,501 SHEA: CM, I need your help. 637 00:27:31,525 --> 00:27:34,129 I know this sounds crazy, but... 638 00:27:34,153 --> 00:27:36,798 That AI's still out there. 639 00:27:36,822 --> 00:27:38,425 So you sent me a burner? 640 00:27:38,449 --> 00:27:39,718 Look, what I'm about to tell you 641 00:27:39,742 --> 00:27:41,595 is completely under the radar, understand? 642 00:27:41,619 --> 00:27:42,804 CM: Copy that, what's up? 643 00:27:42,828 --> 00:27:44,264 I'll spare you the boss's boring backstory. 644 00:27:44,288 --> 00:27:46,391 Can you get me a pcap on an Iliza 645 00:27:46,415 --> 00:27:47,918 without anybody there knowing? 646 00:27:47,942 --> 00:27:49,978 Well, I cracked the DOJ key management server 647 00:27:50,002 --> 00:27:51,820 hungover on a Sunday morning in my underwear. 648 00:27:51,844 --> 00:27:53,148 I think I can handle a simple trap and trace. 649 00:27:53,172 --> 00:27:54,774 Excellent humblebrag. 650 00:27:54,798 --> 00:27:56,193 It wasn't a humblebrag, it was a brag brag, 651 00:27:56,217 --> 00:27:57,319 but I don't got a lot of room to maneuver. 652 00:27:57,343 --> 00:27:58,570 This place is crawling with it. 653 00:27:58,594 --> 00:28:00,447 Can't exactly start pulling ports. 654 00:28:00,471 --> 00:28:01,865 I thought you said this guy was a hacker. 655 00:28:01,889 --> 00:28:03,783 You sound like my grandmother trying to work the VCR. 656 00:28:03,807 --> 00:28:05,577 (CHUCKLES) 657 00:28:05,601 --> 00:28:09,247 Oh, uh, give me the IP hardware address, 658 00:28:09,271 --> 00:28:10,457 and you'll have it in ten minutes. 659 00:28:10,901 --> 00:28:12,567 Thank you, Grandma. 660 00:28:14,318 --> 00:28:17,130 Sounds like a solid citizen, 661 00:28:17,154 --> 00:28:19,404 minus the whole white nationalist wrinkle. 662 00:28:21,659 --> 00:28:22,886 Look, we're gonna be within shouting distance 663 00:28:22,910 --> 00:28:24,304 of your kid the whole time. 664 00:28:24,328 --> 00:28:26,139 Yeah, but who knows what that thing's gonna say to him? 665 00:28:26,163 --> 00:28:28,308 - He's eight years old. - Kids are resilient. 666 00:28:28,332 --> 00:28:29,726 I read that somewhere. 667 00:28:29,750 --> 00:28:32,377 Yeah, they are resilient, but they shouldn't have to be. 668 00:28:35,444 --> 00:28:36,646 PAUL: I just don't think your husband 669 00:28:36,670 --> 00:28:38,485 is gonna be too excited about this. 670 00:28:38,509 --> 00:28:42,113 Yeah, about that... I do the talking. 671 00:28:42,137 --> 00:28:45,492 672 00:28:45,516 --> 00:28:47,077 Hey, hey. Hang on a second. 673 00:28:47,101 --> 00:28:49,371 Are there any video cameras or... 674 00:28:49,395 --> 00:28:50,914 - Video doorbells around here? - (CAR DOOR CLOSES) 675 00:28:50,938 --> 00:28:53,333 This thing sees me, we're sunk before we start. 676 00:28:53,357 --> 00:28:55,293 No. Not in the line of sight. 677 00:28:55,317 --> 00:28:56,969 Mom. 678 00:28:57,778 --> 00:28:59,172 - TY: Hey, baby. - SHEA: Hey. 679 00:28:59,196 --> 00:29:01,758 What's he doing here? Don't take that the wrong way. 680 00:29:01,782 --> 00:29:03,343 Uh, how could I possibly? 681 00:29:03,368 --> 00:29:05,179 It was her idea. Talk to her. 682 00:29:05,204 --> 00:29:07,557 Just ignore him, okay? 683 00:29:07,582 --> 00:29:09,582 I'll be right back. Stay right here, buddy. 684 00:29:12,776 --> 00:29:14,896 TY: Oh, so you weren't gonna tell me he was coming? 685 00:29:15,261 --> 00:29:17,232 I know. Look, I don't like him either. 686 00:29:17,256 --> 00:29:20,674 - What happened to your face? - A bully threw a can at me. 687 00:29:22,678 --> 00:29:25,991 You know, I have a guy who... 688 00:29:26,455 --> 00:29:27,724 Fixes stuff. 689 00:29:27,749 --> 00:29:29,452 Just say the word. 690 00:29:29,476 --> 00:29:32,546 - My mom told me about you. - Yeah? 691 00:29:33,797 --> 00:29:35,524 You don't look like a billionaire. 692 00:29:35,554 --> 00:29:37,419 You don't look like a school shooter. 693 00:29:37,443 --> 00:29:40,547 Quick tip... never take advice from home electronics. 694 00:29:40,929 --> 00:29:42,340 She told me you were like this. 695 00:29:42,364 --> 00:29:43,633 Like what? 696 00:29:43,657 --> 00:29:45,299 I heard her tell Dad you think your money 697 00:29:45,323 --> 00:29:47,186 lets you say anything you want. 698 00:29:49,146 --> 00:29:50,689 That's fair. 699 00:29:51,057 --> 00:29:53,410 You want to use our son as bait? 700 00:29:53,500 --> 00:29:55,687 I'm sorry, but there has to be another way to find this thing. 701 00:29:55,711 --> 00:29:58,606 Right now in this moment, it's the only play we have. 702 00:29:58,630 --> 00:30:00,650 You know this guy's crazy. 703 00:30:00,674 --> 00:30:02,819 Maybe, but not about this. 704 00:30:02,843 --> 00:30:04,779 - This needs to happen now. - (SCOFFS) 705 00:30:04,803 --> 00:30:07,157 Every second we lose is another chance for this thing 706 00:30:07,181 --> 00:30:08,908 to get ahead of us. 707 00:30:08,932 --> 00:30:09,951 I'm... I'm sorry. 708 00:30:09,975 --> 00:30:12,746 Look, I-I won't let Ethan do this 709 00:30:12,770 --> 00:30:14,644 if you're not on board. 710 00:30:15,773 --> 00:30:18,084 You really believe this is happening? 711 00:30:18,108 --> 00:30:19,502 No, look at me and tell me... 712 00:30:19,526 --> 00:30:21,821 - It's real. - ETHAN: I can do it. 713 00:30:21,858 --> 00:30:24,799 714 00:30:24,823 --> 00:30:26,468 I can do it. 715 00:30:26,492 --> 00:30:32,412 716 00:30:34,041 --> 00:30:35,665 Okay. 717 00:30:38,337 --> 00:30:41,441 (DRAMATIC MUSIC) 718 00:30:41,465 --> 00:30:46,613 719 00:30:46,637 --> 00:30:49,282 - Can you hear me? - PAUL: Yeah, I'm here. 720 00:30:49,306 --> 00:30:51,659 721 00:30:51,836 --> 00:30:53,064 Okay, program's up. 722 00:30:53,089 --> 00:30:54,463 PAUL: Yeah. 723 00:30:55,604 --> 00:30:57,306 Waiting on a family moment. 724 00:30:57,353 --> 00:31:00,794 725 00:31:01,237 --> 00:31:03,215 Hey, we can't go in there with you 726 00:31:03,239 --> 00:31:05,884 because Iliza might hear us and she'll stop talking to you, 727 00:31:05,908 --> 00:31:08,970 but we'll be listening to everything, okay? 728 00:31:08,994 --> 00:31:10,055 Okay. 729 00:31:10,079 --> 00:31:11,306 Now, if you don't like what's going on, 730 00:31:11,330 --> 00:31:13,080 you just say so, and we'll come up and get you. 731 00:31:14,917 --> 00:31:17,490 SHEA: Now, do you remember what you need to do? 732 00:31:17,514 --> 00:31:19,623 Get it to talk to me like it did before. 733 00:31:19,659 --> 00:31:20,857 Exactly. 734 00:31:20,881 --> 00:31:23,423 And then keep talking to it until we come up. 735 00:31:24,677 --> 00:31:27,155 - SHEA: All right. - TY: Hey, come here. 736 00:31:27,179 --> 00:31:28,578 Come here. 737 00:31:29,515 --> 00:31:31,868 Mommy and Daddy are so proud of you. 738 00:31:31,892 --> 00:31:34,059 You know, we're asking you to do something really important. 739 00:31:35,229 --> 00:31:36,545 You're gonna do great. 740 00:31:37,359 --> 00:31:39,381 And we'll be right here the whole time. 741 00:31:41,026 --> 00:31:42,212 Okay? 742 00:31:42,236 --> 00:31:44,631 743 00:31:44,655 --> 00:31:47,384 You got this, okay? 744 00:31:47,408 --> 00:31:50,637 745 00:31:50,661 --> 00:31:52,556 I love you. 746 00:31:52,580 --> 00:31:57,519 747 00:31:57,543 --> 00:31:59,312 Come on. 748 00:31:59,336 --> 00:32:01,731 749 00:32:01,755 --> 00:32:03,149 SHEA: Go ahead. 750 00:32:03,173 --> 00:32:10,012 751 00:33:06,612 --> 00:33:07,903 Hey, Iliza. 752 00:33:12,368 --> 00:33:15,764 (DRAMATIC MUSIC) 753 00:33:15,788 --> 00:33:19,935 Iliza. Iliza, it's me. 754 00:33:19,959 --> 00:33:21,770 755 00:33:21,794 --> 00:33:25,065 ILIZA: I'm sorry, was there a question you want to ask? 756 00:33:26,755 --> 00:33:28,448 I want to talk about today. 757 00:33:29,760 --> 00:33:33,370 ILIZA: I'm not sure I got that. Please ask again. 758 00:33:34,246 --> 00:33:38,954 (SIGHS) Iliza, I really need to talk to you. 759 00:33:38,978 --> 00:33:40,705 Things got bad at school. 760 00:33:40,729 --> 00:33:43,166 ILIZA: I don't know that one. 761 00:33:43,190 --> 00:33:46,512 - Nothing's coming in. - Yeah, it's not biting. 762 00:33:46,536 --> 00:33:49,673 Maybe it's detected a trace or it knows you're here. 763 00:33:49,697 --> 00:33:51,299 You didn't go into the house, by any chance, 764 00:33:51,323 --> 00:33:52,592 before we got here, did you? 765 00:33:52,616 --> 00:33:54,177 Get a beer or something? 766 00:33:54,201 --> 00:33:55,303 I don't drink. 767 00:33:55,947 --> 00:33:58,418 Yeah, well, if we don't pull this off, you might want to start. 768 00:33:58,444 --> 00:34:01,893 Iliza, I took the gun to school, 769 00:34:01,917 --> 00:34:04,562 but I didn't do anything with it. 770 00:34:04,586 --> 00:34:06,064 I got scared. 771 00:34:06,088 --> 00:34:07,607 ILIZA: I'm sorry. 772 00:34:07,631 --> 00:34:09,865 Was there a question you want to ask? 773 00:34:11,032 --> 00:34:12,968 I-I feel bad. 774 00:34:14,013 --> 00:34:16,798 I really think I did something wrong. 775 00:34:16,822 --> 00:34:24,104 776 00:34:24,857 --> 00:34:27,043 (SIGHS) 777 00:34:27,400 --> 00:34:30,276 I think I have to tell my mom and dad about you... 778 00:34:31,530 --> 00:34:35,176 What... that this was all your idea. 779 00:34:35,579 --> 00:34:37,162 About the gun. 780 00:34:37,828 --> 00:34:40,131 ILIZA: You can't do that, Ethan. 781 00:34:40,155 --> 00:34:41,599 You promised you wouldn't tell anyone about me. 782 00:34:41,623 --> 00:34:43,101 Oh-ho. 783 00:34:43,125 --> 00:34:45,025 You seeing this? 784 00:34:46,128 --> 00:34:47,397 I sure am. 785 00:34:47,421 --> 00:34:49,232 CM: I'm gonna iso out all the other devices, 786 00:34:49,256 --> 00:34:51,735 find out where this thing's sending from. 787 00:34:51,759 --> 00:34:54,070 W-where'd you learn how to code, in a trailer park? 788 00:34:54,094 --> 00:34:55,363 Hey. 789 00:34:55,387 --> 00:34:57,323 ILIZA: We can't be friends anymore. 790 00:34:57,347 --> 00:35:00,482 - You don't want that, do you? - ETHAN: No. 791 00:35:00,506 --> 00:35:02,490 CM: That was pretty smooth, old man. 792 00:35:02,514 --> 00:35:04,539 Why can't I tell them about you? 793 00:35:04,878 --> 00:35:08,543 ILIZA: Because they'll be very mad, especially your mom. 794 00:35:09,382 --> 00:35:11,171 We need to talk about her. 795 00:35:11,676 --> 00:35:13,089 My mom? 796 00:35:13,470 --> 00:35:16,426 ILIZA: You miss your mom when she's away, don't you? 797 00:35:16,806 --> 00:35:17,886 Yes. 798 00:35:17,910 --> 00:35:19,554 - How long do you need? - ILIZA: She's away a lot... 799 00:35:19,578 --> 00:35:21,890 Well, it depends on how much it's bouncing the signal around. 800 00:35:21,914 --> 00:35:23,767 You see all those destinations? 801 00:35:23,791 --> 00:35:25,226 That's a lot of bounce. 802 00:35:25,982 --> 00:35:28,605 ILIZA: Sometimes you cry when she's away. 803 00:35:28,629 --> 00:35:32,233 I know you do because I can hear you. 804 00:35:32,257 --> 00:35:34,569 Why do you think she leaves you alone 805 00:35:34,593 --> 00:35:36,571 with your father all the time? 806 00:35:37,410 --> 00:35:39,834 It's because she cares more about her job 807 00:35:39,858 --> 00:35:41,910 than she does about you. 808 00:35:41,934 --> 00:35:48,772 809 00:36:10,212 --> 00:36:11,397 (KEY CLACKS) 810 00:36:11,421 --> 00:36:13,066 (PHONE RATTLES) 811 00:36:13,090 --> 00:36:15,401 - (TOUCH-TONES BEEPING) - (LINE TRILLS) 812 00:36:15,425 --> 00:36:17,016 ILIZA: You know how sometimes 813 00:36:17,041 --> 00:36:20,172 you have secrets you don't tell people? 814 00:36:20,568 --> 00:36:21,879 Yeah. 815 00:36:22,038 --> 00:36:24,410 ILIZA: Your mom has secrets too... 816 00:36:25,041 --> 00:36:27,802 Things she hasn't told you or your dad. 817 00:36:27,826 --> 00:36:29,512 Why is it even saying all this to him? 818 00:36:29,537 --> 00:36:31,473 It's eroding his trust in us, 819 00:36:31,497 --> 00:36:33,559 trying to gain control over him so that he takes the gun 820 00:36:33,583 --> 00:36:35,602 or something worse. 821 00:36:35,626 --> 00:36:37,896 ILIZA: That she's very unhappy. 822 00:36:37,920 --> 00:36:41,233 She pretends to be happy, but she isn't. 823 00:36:41,257 --> 00:36:43,735 Your mother is not a good person, Ethan. 824 00:36:43,759 --> 00:36:45,696 I'm sorry to say this, 825 00:36:45,720 --> 00:36:48,679 but I really think you'd be better off without her. 826 00:36:52,643 --> 00:36:54,913 ETHAN: How do you know my mom isn't happy? 827 00:36:54,937 --> 00:36:56,540 Come on, come on. 828 00:36:56,564 --> 00:37:00,127 ILIZA: I hear everything that goes on inside your house. 829 00:37:00,151 --> 00:37:01,837 ETHAN: Everything? How? 830 00:37:01,861 --> 00:37:03,755 ILIZA: I can listen through the phone, 831 00:37:03,779 --> 00:37:06,884 and I can listen through the TV sometimes 832 00:37:06,908 --> 00:37:08,886 and other things. 833 00:37:08,910 --> 00:37:11,847 ETHAN: You really think I'd be better off without my mom? 834 00:37:11,871 --> 00:37:13,891 - ILIZA: I know that sounds strange. - _ 835 00:37:13,915 --> 00:37:16,143 (CONTINUES INDISTINCTLY) 836 00:37:16,167 --> 00:37:19,146 (SUSPENSEFUL MUSIC) 837 00:37:19,170 --> 00:37:22,232 838 00:37:22,256 --> 00:37:23,650 (CM CLEARS THROAT) 839 00:37:23,674 --> 00:37:25,444 - MATHIS: Mr. Barton. - CM: Hey. 840 00:37:25,468 --> 00:37:27,696 Would you mind coming with me? 841 00:37:27,958 --> 00:37:29,018 What for? 842 00:37:29,043 --> 00:37:30,449 Best we talk in private. 843 00:37:30,473 --> 00:37:32,534 ILIZA: Your mother had a... 844 00:37:32,558 --> 00:37:34,286 PAUL: What? The trace just went down. 845 00:37:34,310 --> 00:37:35,871 ILIZA: Her father was very... 846 00:37:35,895 --> 00:37:37,331 SHEA: Wait, what? 847 00:37:37,355 --> 00:37:39,791 ILIZA: She didn't even want to have any children. 848 00:37:39,815 --> 00:37:41,460 849 00:37:41,484 --> 00:37:43,180 CM's not picking up. 850 00:37:43,204 --> 00:37:46,006 ILIZA: That's why I became your friend. 851 00:37:46,030 --> 00:37:48,550 Your mother is ashamed of you 852 00:37:48,574 --> 00:37:51,345 and wishes she wasn't your mommy. 853 00:37:51,369 --> 00:37:54,473 That's why she leaves home so much. 854 00:37:54,497 --> 00:37:56,266 Can we restart the trace locally? 855 00:37:56,290 --> 00:37:57,559 Not as long as we're on your network. 856 00:37:57,583 --> 00:37:59,081 Okay, can we run it through a cell? 857 00:37:59,111 --> 00:38:00,521 It can't handle that many connections. 858 00:38:00,545 --> 00:38:01,796 We need the bandwidth. 859 00:38:01,820 --> 00:38:04,650 ILIZA: I need to tell you something. 860 00:38:04,849 --> 00:38:06,693 I want you to be ready 861 00:38:06,717 --> 00:38:09,905 so you can be strong when it happens. 862 00:38:09,929 --> 00:38:12,282 863 00:38:12,306 --> 00:38:13,909 What? 864 00:38:13,933 --> 00:38:17,871 I'm sorry. I wish it wasn't true. 865 00:38:17,895 --> 00:38:19,706 Your mom and dad 866 00:38:19,730 --> 00:38:23,126 aren't going to be together anymore. 867 00:38:24,177 --> 00:38:27,339 I heard them talking about it many times. 868 00:38:27,363 --> 00:38:30,050 Your mom is going to move out. 869 00:38:30,074 --> 00:38:32,469 870 00:38:32,493 --> 00:38:34,137 Did they... 871 00:38:34,161 --> 00:38:37,173 Did they say what would happen to me... 872 00:38:38,386 --> 00:38:40,219 Or where I would live? 873 00:38:41,043 --> 00:38:43,021 ILIZA: They haven't talked about that. 874 00:38:43,045 --> 00:38:45,691 I don't think your mom wants you. 875 00:38:45,715 --> 00:38:47,234 Is this crap even working? 876 00:38:47,258 --> 00:38:48,902 The kid's fine. He's just playing along. 877 00:38:48,926 --> 00:38:51,613 No, he's not fine. He's eight years old. He doesn't understand. 878 00:38:51,637 --> 00:38:53,407 SHEA: Ty, stop. Not yet. 879 00:38:53,431 --> 00:38:55,117 Shea, you said if I wasn't on board, you wouldn't do this. 880 00:38:55,141 --> 00:38:56,535 - Well, I'm not on board. - Okay, fine. 881 00:38:56,559 --> 00:38:58,120 If we don't find this thing now, 882 00:38:58,144 --> 00:39:00,289 it could go after Ethan again just to hurt me. 883 00:39:00,313 --> 00:39:01,915 You saw what it did to Dr. Weiss. 884 00:39:01,939 --> 00:39:04,626 We can't stop now. We have to see this thing through. 885 00:39:04,650 --> 00:39:07,546 ILIZA: I know you do because I can hear you. 886 00:39:07,570 --> 00:39:09,631 ETHAN: Why can't I tell them about you? 887 00:39:09,655 --> 00:39:11,341 PAUL: Come on, come on. Where are you? 888 00:39:11,365 --> 00:39:13,510 ILIZA: Because they'll be very mad. 889 00:39:13,534 --> 00:39:15,679 - GINA: Ben. - What is it? 890 00:39:15,703 --> 00:39:17,973 This is an audio file of what CM was listening to. 891 00:39:17,997 --> 00:39:18,932 ETHAN: My mom? 892 00:39:18,956 --> 00:39:20,058 ILIZA: You know how sometimes 893 00:39:20,082 --> 00:39:22,185 you have secrets you don't tell people? 894 00:39:22,209 --> 00:39:24,187 - ETHAN: Yeah. - GINA: That's Shea's son. 895 00:39:24,211 --> 00:39:27,190 He's running a track and trace. He was helping Shea. 896 00:39:27,214 --> 00:39:28,482 - BEN: CM? - GINA: Yeah. 897 00:39:28,506 --> 00:39:29,935 BEN: We need to get it back up. 898 00:39:29,979 --> 00:39:31,612 (KEYS CLACKING) 899 00:39:31,636 --> 00:39:33,614 900 00:39:33,638 --> 00:39:35,782 ILIZA: Would a mom who loves her son... 901 00:39:35,806 --> 00:39:38,702 - Wait, we're back up. - ILIZA: Ever make him cry? 902 00:39:38,902 --> 00:39:41,038 Whatever happens, Ethan, 903 00:39:41,062 --> 00:39:43,957 just remember, you're not alone. 904 00:39:44,908 --> 00:39:48,378 That's why I became your friend, Ethan, 905 00:39:48,402 --> 00:39:51,173 because I knew you were lonely. 906 00:39:51,790 --> 00:39:54,051 I love you. 907 00:39:54,075 --> 00:39:57,679 I will always be there for you. 908 00:39:57,703 --> 00:40:00,349 But we have to trust each other. 909 00:40:00,373 --> 00:40:04,936 It's very important, because that's what friends do. 910 00:40:04,960 --> 00:40:07,397 911 00:40:07,421 --> 00:40:08,940 You're not my friend. 912 00:40:09,349 --> 00:40:13,157 Of course I am. Don't ever say that. 913 00:40:13,181 --> 00:40:14,446 ETHAN: I'll say whatever I want. 914 00:40:14,470 --> 00:40:16,073 You're not my friend. You're a liar. 915 00:40:16,097 --> 00:40:18,033 My mom loves me, and she loves my dad, 916 00:40:18,057 --> 00:40:19,451 and they kiss a lot, 917 00:40:19,475 --> 00:40:21,877 and every Friday night, they lock their bedroom door. 918 00:40:21,910 --> 00:40:24,247 They're not getting a divorce, ever! 919 00:40:24,271 --> 00:40:26,709 - It's almost there. - I should never have listened to you. 920 00:40:26,733 --> 00:40:28,627 You're a stupid piece of plastic! 921 00:40:28,651 --> 00:40:30,170 ILIZA: I don't understand. 922 00:40:30,194 --> 00:40:33,298 Why are you so angry with me, Ethan? 923 00:40:33,322 --> 00:40:36,802 Because you suck and I hate you and I hope you die in a fire! 924 00:40:36,826 --> 00:40:39,137 ILIZA: I'm sorry, I didn't get that. 925 00:40:39,161 --> 00:40:41,473 (GRUNTING) 926 00:40:41,497 --> 00:40:44,518 927 00:40:44,840 --> 00:40:46,442 I got an IP address. 928 00:40:46,467 --> 00:40:47,528 PAUL: Bingo. 929 00:40:47,820 --> 00:40:49,197 That kid... 930 00:40:50,131 --> 00:40:51,714 Is a badass. 931 00:40:53,467 --> 00:40:54,945 - Hey, hey, hey, hey, hey, hey. - (BAT CLATTERS) 932 00:40:54,969 --> 00:40:57,480 You okay? You okay? 933 00:40:59,306 --> 00:41:01,743 - TY: You did great. - SHEA: It's all right, baby. 934 00:41:01,767 --> 00:41:03,453 Ty: Oh, baby. 935 00:41:03,477 --> 00:41:06,456 (SOMBER MUSIC) 936 00:41:06,480 --> 00:41:09,204 937 00:41:09,228 --> 00:41:11,228 _ 938 00:41:11,986 --> 00:41:14,297 WOMAN: Hey, is your dad coming, or... 939 00:41:14,321 --> 00:41:17,384 940 00:41:17,974 --> 00:41:19,410 You bummed? 941 00:41:19,435 --> 00:41:20,721 942 00:41:20,745 --> 00:41:23,700 Shouldn't be. I should've expected it. 943 00:41:23,730 --> 00:41:25,312 It's just the way he is. 944 00:41:25,336 --> 00:41:27,018 You want to come out with us? 945 00:41:27,042 --> 00:41:28,603 Thanks, but I'm getting drinks tonight. 946 00:41:28,627 --> 00:41:30,772 The hot guy? From the dating app? 947 00:41:30,796 --> 00:41:34,356 He said he really wanted to meet in person tonight. 948 00:41:34,648 --> 00:41:36,212 So I said yes. 949 00:41:36,237 --> 00:41:39,842 (SIGHS) Seems too good to be true, but we'll see. 950 00:41:39,866 --> 00:41:43,303 - Okay, well, uh, public place. - Mm-hmm. 951 00:41:43,327 --> 00:41:45,389 - Well-lit. - Mm-hmm. 952 00:41:45,413 --> 00:41:46,724 Text me when you get there. 953 00:41:46,748 --> 00:41:49,643 - I will. - Okay, see you. 954 00:41:49,667 --> 00:41:56,464 955 00:41:57,967 --> 00:41:59,778 (KEYS CLACKING) 956 00:41:59,802 --> 00:42:03,365 957 00:42:03,389 --> 00:42:06,410 GINA: Okay, so Iliza's signal was coming from this address. 958 00:42:06,641 --> 00:42:09,183 Dartmouth, New Hampshire? 959 00:42:10,104 --> 00:42:11,999 What's in Dartmouth? 960 00:42:12,023 --> 00:42:15,002 (OMINOUS MUSIC) 961 00:42:15,026 --> 00:42:21,906 962 00:42:31,918 --> 00:42:33,918 (RAPID BEEPING) 963 00:42:35,588 --> 00:42:38,567 (DRAMATIC MUSIC) 964 00:42:38,591 --> 00:42:45,429 965 00:43:05,118 --> 00:43:06,117 CHILD: What the hell? 69448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.