Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:35,800 --> 00:03:38,010
- Are you cold?
- I'm fine.
4
00:03:39,512 --> 00:03:40,930
I need to take a pee.
5
00:03:45,435 --> 00:03:46,811
You gonna stop?
6
00:03:55,528 --> 00:03:58,322
It's really sweet of you
to come with us.
7
00:03:58,823 --> 00:04:01,534
Anything for you, eh.
But only for you.
8
00:04:05,955 --> 00:04:10,334
Will you still love me afterwards?
I mean, without them.
9
00:04:11,461 --> 00:04:15,047
Without those two? But of course.
10
00:04:15,339 --> 00:04:17,549
- Really?
- Of course, pookie bear.
11
00:04:17,550 --> 00:04:19,844
There's more to you
than your two boobs.
12
00:04:21,345 --> 00:04:24,474
And you're much more
than just your little beer belly.
13
00:04:25,057 --> 00:04:26,350
Don't be cheeky.
14
00:04:33,858 --> 00:04:35,193
Okay, we're off.
15
00:04:48,080 --> 00:04:50,291
- Lack of sugar?
- Yeah.
16
00:04:53,085 --> 00:04:54,295
That's great. Thank you.
17
00:05:01,010 --> 00:05:04,096
- What was that?
- I don't know.
18
00:05:05,097 --> 00:05:06,599
Did I hit something?
19
00:05:22,323 --> 00:05:23,616
What the hell's that?
20
00:05:27,411 --> 00:05:28,621
Oh no!
21
00:05:30,122 --> 00:05:31,415
Oh my God.
22
00:06:19,380 --> 00:06:23,174
I'll be glad when it'll be over
with those stupid looks.
23
00:06:23,175 --> 00:06:26,303
You should be happy
with what nature gave you, Alison.
24
00:06:26,304 --> 00:06:29,473
- You're one to talk.
- Yeah, and why not.
25
00:06:30,099 --> 00:06:32,977
And don't frown like that,
you'll get wrinkles.
26
00:06:47,199 --> 00:06:48,409
Give it a try.
27
00:06:55,333 --> 00:06:57,418
You really can pick 'em.
28
00:07:17,355 --> 00:07:19,732
It looked a lot nicer on the website.
29
00:07:20,149 --> 00:07:22,151
Maybe that's why it's so cheap, eh?
30
00:07:29,450 --> 00:07:31,535
Welcome at Klinika Krawczyk.
31
00:08:49,739 --> 00:08:52,825
Pookie bear, are you okay?
32
00:08:57,246 --> 00:08:58,873
- Mama, leave it.
33
00:11:26,270 --> 00:11:28,689
You know what I think, you're crazy.
34
00:11:32,484 --> 00:11:36,488
Of course,
but I love you as you are, pookie bear.
35
00:11:55,633 --> 00:11:57,718
I've stopped, yet again.
36
00:11:58,427 --> 00:11:59,803
Nervous?
37
00:12:00,721 --> 00:12:05,643
- B's a nice size, right?
- Certainly. Absolutely.
38
00:12:23,035 --> 00:12:27,957
- Alison, I'd like to...
- Say goodbye to our twins?
39
00:12:28,332 --> 00:12:30,334
Erm, yeah.
40
00:13:44,616 --> 00:13:46,618
He's just joking, pookie bear.
41
00:14:42,966 --> 00:14:45,177
- Pookie bear, calm down.
- Yes, but...
42
00:15:02,986 --> 00:15:05,114
- Is that so important?
- It's true, isn't it?
43
00:15:13,622 --> 00:15:16,625
It's fine, do it,
you'll only get stressed waiting here.
44
00:15:16,834 --> 00:15:17,934
- Are you sure?
- Yes.
45
00:15:48,949 --> 00:15:50,049
Typical.
46
00:21:02,179 --> 00:21:04,389
Alison, wake up.
47
00:21:06,558 --> 00:21:10,060
- Michael, what's going on?
- It's not okay, we're leaving now.
48
00:21:10,061 --> 00:21:12,856
- But why? It's my turn.
- If you'd prefer...
49
00:21:26,995 --> 00:21:28,872
Are you alright, pookie bear?
50
00:23:49,638 --> 00:23:52,641
For God's sake, they just cleaned
everything up. Be calm.
51
00:23:53,016 --> 00:23:54,434
I am calm.
52
00:23:57,228 --> 00:23:59,230
Oh great, now he's left, well done!
53
00:23:59,439 --> 00:24:02,358
It's nothing to do with me,
there's things going on here.
54
00:24:02,359 --> 00:24:04,444
They were super friendly.
55
00:24:04,653 --> 00:24:08,365
Bloody hell!
56
00:24:17,540 --> 00:24:18,667
They're all leaving.
57
00:24:21,252 --> 00:24:23,254
Outside, and we're leaving too.
58
00:24:23,546 --> 00:24:26,257
- What about mama?
- We'll find her.
59
00:25:45,462 --> 00:25:48,547
- Alison, there's an exit.
- I've got to find mama first.
60
00:25:48,548 --> 00:25:49,758
Mama's already outside.
61
00:25:50,133 --> 00:25:53,261
No, never without make-up.
I know she's still here.
62
00:25:54,554 --> 00:25:57,557
Alison, this really isn't a good idea.
63
00:26:01,061 --> 00:26:05,065
Doctore! Doctore! Doctore!
64
00:26:33,676 --> 00:26:35,178
Don't pass out now.
65
00:26:43,311 --> 00:26:44,604
Jesus Christ!
66
00:27:18,930 --> 00:27:23,226
Michael! No, no!
67
00:33:02,773 --> 00:33:05,067
Oh mama, wake up.
68
00:33:05,776 --> 00:33:09,197
Mama, wake up. Mama, come on.
Wake up!
69
00:33:21,000 --> 00:33:22,919
He's dead, mama.
70
00:33:25,713 --> 00:33:27,298
Michael is dead.
71
00:33:28,216 --> 00:33:31,093
Mama, come on, wake up!
72
00:44:38,468 --> 00:44:41,471
Mama, look at me.
Do you think you can walk unaided?
73
00:44:41,680 --> 00:44:44,266
Why? We came in the car.
74
00:45:54,336 --> 00:45:56,880
I thought you were dead.
75
00:49:34,556 --> 00:49:38,602
Look at me, Mama.
76
00:50:32,614 --> 00:50:36,326
I'm still here, I'm here mama.
77
00:50:41,122 --> 00:50:43,333
I'm here, alright?
Look at me.
78
00:55:54,143 --> 00:55:57,145
But why did you have to insist
on always looking like
79
00:55:57,146 --> 00:55:59,941
a fucking teenage whore!
80
00:58:59,328 --> 00:59:00,621
Hang on, I'm coming.
81
01:04:39,960 --> 01:04:41,879
Hang on a moment!
82
01:04:55,476 --> 01:04:56,685
Damn it.
83
01:04:57,478 --> 01:04:58,979
Why did you say I should come?
84
01:06:27,568 --> 01:06:28,903
Hey moron.
85
01:08:05,874 --> 01:08:07,793
You fucking bitch.
86
01:11:23,489 --> 01:11:24,589
What's the matter?
87
01:11:25,991 --> 01:11:28,285
I got bitten by that beast.
88
01:11:47,304 --> 01:11:49,223
If we come out of this alive...
89
01:11:51,016 --> 01:11:53,310
- Will you...
- Are you serious?
90
01:11:54,520 --> 01:11:56,605
In this sewer you mean?
91
01:13:04,381 --> 01:13:09,678
No, it's alright. You go.
It's okay, go.
92
01:13:13,307 --> 01:13:14,975
No one's going to die.
93
01:13:17,477 --> 01:13:19,395
You can do it.
94
01:13:19,396 --> 01:13:22,399
- I studied to do this.
- No!
95
01:13:54,723 --> 01:13:58,726
- I'm so sorry I dragged you into this.
- It's okay, pookie bear.
96
01:13:58,727 --> 01:14:00,145
You were right...
97
01:14:01,146 --> 01:14:04,523
- There's nothing wrong with an F cup.
- Not now, Alison.
98
01:14:04,524 --> 01:14:06,526
- I love you.
- I love you too.
99
01:14:38,266 --> 01:14:40,477
Come on pookie bear, push!
100
01:17:40,866 --> 01:17:42,450
You bastard.
101
01:22:32,866 --> 01:22:34,626
Come on, bitch,
we're going to hell together.
6561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.