All language subtitles for Trolls.TrollsTopia.S01E08_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,469 --> 00:00:12,049 ♪ You could do it solo ♪ 2 00:00:12,054 --> 00:00:14,064 ♪ But then you'd be All by yourself ♪ 3 00:00:14,056 --> 00:00:16,556 ♪ Yo! So it'd be more fun To share this one ♪ 4 00:00:16,558 --> 00:00:18,018 ♪ With someone else ♪ 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,688 ♪ Together we will soar Across the sky and beyond ♪ 6 00:00:21,688 --> 00:00:23,068 ♪ So turn up your voice ♪ 7 00:00:23,982 --> 00:00:25,862 ♪ Stand up and sing along ♪ 8 00:00:25,859 --> 00:00:27,859 ♪ All different voices Everybody now! ♪ 9 00:00:27,861 --> 00:00:29,201 ♪ Our melodies ringing ♪ 10 00:00:29,196 --> 00:00:30,906 ♪ We're livin' in harmony ♪ 11 00:00:31,448 --> 00:00:33,078 ♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪ 12 00:00:33,325 --> 00:00:37,075 ♪ Our song is much stronger With every Troll singing ♪ 13 00:00:37,079 --> 00:00:39,459 ♪ We're livin' in harmony ♪♪ 14 00:00:41,041 --> 00:00:43,711 ♪ 15 00:00:43,710 --> 00:00:47,420 ♪ Rell‐a. By mistake she hugged a snake And that was nice too! ♪ 16 00:00:47,422 --> 00:00:49,972 ♪ Now let's count hugs! One, two‐‐ ♪♪ 17 00:00:49,967 --> 00:00:53,257 ‐ Whoa, whoa, whoa! Double Dutch is too easy, ya'll. 18 00:00:53,762 --> 00:00:54,852 Get two more ropes. 19 00:00:55,472 --> 00:00:56,392 [ gasp ] 20 00:00:56,390 --> 00:00:57,850 ‐ Quadruple Dutch? 21 00:00:58,558 --> 00:01:02,848 ‐ I got four legs, don't I? Gimme four dutches! Woohoo! 22 00:01:03,647 --> 00:01:04,477 ‐ Huh? 23 00:01:08,735 --> 00:01:14,405 ‐ It's marshmallow. I'd swear it on my daddy's grave ‐y. 24 00:01:15,033 --> 00:01:17,333 ‐ Wha... ‐ My daddy makes real good gravy. 25 00:01:17,828 --> 00:01:19,538 ‐ Oh. Huh? 26 00:01:22,958 --> 00:01:25,918 ‐ Uh‐oh, it looks like it's coming out of R and B's lab. 27 00:01:26,128 --> 00:01:27,548 We should go check on them. 28 00:01:27,546 --> 00:01:30,416 ‐ Hey! Hey, down here! Look this way! 29 00:01:30,424 --> 00:01:32,344 Look at me! Bring us up! 30 00:01:32,634 --> 00:01:33,644 [ Holly yells ] 31 00:01:34,094 --> 00:01:37,104 [ laughing ] 32 00:01:41,476 --> 00:01:43,726 ‐ R! B! Are you okay? 33 00:01:45,480 --> 00:01:46,730 ‐ Yes to the yes! 34 00:01:47,441 --> 00:01:48,321 ‐ Why do you ask? 35 00:01:48,567 --> 00:01:51,737 ‐ Uh, 'cause of the explosions, 'cause of all of this mess. 36 00:01:52,446 --> 00:01:54,606 ‐ Oh, right. Now that you mention it... 37 00:01:54,948 --> 00:01:56,158 [ grunt ] 38 00:01:57,159 --> 00:01:58,829 ‐ No to the no. 39 00:01:59,870 --> 00:02:04,210 ‐ Ya'll? What in the T ‐R‐O‐double hockey sticks happened in here, y'all? 40 00:02:04,624 --> 00:02:08,174 ‐ We attempted to maximize the volume of an extra‐cellular confection. 41 00:02:08,170 --> 00:02:10,210 Or in lay‐Trolls terms... 42 00:02:10,630 --> 00:02:13,260 ♪ Make a real big marshmallow ♪♪ 43 00:02:13,508 --> 00:02:16,298 ‐ We just made a slight miscalculation with the formula! 44 00:02:16,553 --> 00:02:19,103 But, we will figure it out, dear sister. 45 00:02:19,097 --> 00:02:21,887 ‐ Mm‐hmm. Our setbacks are behind us, sibling supreme. 46 00:02:21,892 --> 00:02:25,062 ♪ 47 00:02:25,062 --> 00:02:27,112 Activate clean‐up bot! 48 00:02:28,523 --> 00:02:30,233 COMPUTER: Mess‐up bot activated. 49 00:02:30,442 --> 00:02:32,362 ‐ Oh, no! That's the wrong button! 50 00:02:33,570 --> 00:02:38,620 MESS‐UP BOT: Mess‐up bot! Mess ‐up bot! Mess‐up bot! Mess‐up bot! 51 00:02:38,700 --> 00:02:41,240 [ alarm ringing ] 52 00:02:41,244 --> 00:02:42,374 Mess‐up bot. 53 00:02:43,872 --> 00:02:46,672 ‐ Apollo‐to‐the‐gees, Trolls. Won't happen again. 54 00:02:47,167 --> 00:02:49,797 ‐ R? Maybe we should just tell 'em. 55 00:02:50,962 --> 00:02:56,182 ‐ Honestly, something's been bothering us. And causing us to make a lot of mistakes. 56 00:02:56,760 --> 00:03:01,850 ‐ Yeah. We miss our old friends and family back where we're from in Vibe City. 57 00:03:02,599 --> 00:03:03,599 We're... 58 00:03:04,059 --> 00:03:05,189 ‐ Homesick. 59 00:03:06,144 --> 00:03:07,484 ‐ Aw. 60 00:03:07,813 --> 00:03:11,983 ‐ Now, don't misunderstand! We love it here in TrollsTopia! 61 00:03:12,484 --> 00:03:14,074 We choose to be here! 62 00:03:14,069 --> 00:03:17,239 ‐ Mm‐hmm. But, it's just crazy how you can love where you are 63 00:03:17,531 --> 00:03:20,871 and miss where you're from all at the same time. 64 00:03:21,576 --> 00:03:22,406 [ sobs ] 65 00:03:22,411 --> 00:03:23,911 ‐ Wow, that's... 66 00:03:24,204 --> 00:03:25,754 That's just relatable stuff. 67 00:03:26,039 --> 00:03:28,379 HOLLY: Uh, you poor things. 68 00:03:28,792 --> 00:03:32,302 You know, we Country Trolls have a way of dealing with homesickness. 69 00:03:32,295 --> 00:03:34,835 We sing a sad song and cry and cry 70 00:03:34,840 --> 00:03:37,470 until we fill an entire barrel with our tears! 71 00:03:37,759 --> 00:03:39,049 Woohoo! 72 00:03:40,887 --> 00:03:43,847 ‐ Mm, we appreciate you, Holly, 73 00:03:44,057 --> 00:03:48,557 but what we really need is a way to keep our minds off our homesickness altogether. 74 00:03:48,937 --> 00:03:52,267 ‐ Keep your minds off of it? I think we can help with that! 75 00:03:53,650 --> 00:03:57,990 With fun distractions! Hey‐O! 76 00:03:58,864 --> 00:04:04,874 [ screaming ] 77 00:04:04,870 --> 00:04:06,660 [ laugh ] 78 00:04:07,497 --> 00:04:08,497 ‐ All right! 79 00:04:12,210 --> 00:04:15,710 ‐ Ha‐ha! That was amaze‐ba‐bonkers! 80 00:04:16,131 --> 00:04:18,931 ‐ We didn't feel our homesickness the whole time! 81 00:04:19,176 --> 00:04:20,086 ‐ Yes! 82 00:04:20,093 --> 00:04:21,803 [ cheering ] 83 00:04:22,012 --> 00:04:23,012 ‐ All right! 84 00:04:23,638 --> 00:04:27,348 ‐ Uh‐oh! Wait. ‐ Homesickness comin' back. 85 00:04:27,934 --> 00:04:31,564 ‐ No, no, no! ‐ More fun distraction ideas, guys! Quick! 86 00:04:31,563 --> 00:04:33,113 [ screaming ] 87 00:04:33,106 --> 00:04:34,396 ‐ Adorabull riding! 88 00:04:34,399 --> 00:04:35,609 ‐ Yay! ‐ Yeah! 89 00:04:36,234 --> 00:04:39,204 [ cheering ] 90 00:04:39,196 --> 00:04:40,196 ‐ Fireworks! 91 00:04:40,489 --> 00:04:43,779 ‐ Ooh! Ah! 92 00:04:43,992 --> 00:04:45,412 ‐ Flyer bug racin'! 93 00:04:45,786 --> 00:04:48,206 ‐ Whoa! 94 00:04:48,205 --> 00:04:49,955 [ cheering ] 95 00:04:49,956 --> 00:04:51,366 [ Biggie screaming ] 96 00:04:51,374 --> 00:04:52,634 ‐ Cloud gazing! 97 00:04:53,585 --> 00:04:55,665 ‐ Gaze at this! 98 00:04:55,670 --> 00:05:00,130 [ cheering ] 99 00:05:00,133 --> 00:05:01,933 ‐ Serve it to the Trolls, honey! 100 00:05:01,927 --> 00:05:03,177 ‐ Whirlpool surfing! 101 00:05:03,178 --> 00:05:06,558 [ laughing ] 102 00:05:06,556 --> 00:05:07,886 ‐ Pinwheels! 103 00:05:07,891 --> 00:05:09,061 [ breaths deeply ] 104 00:05:09,059 --> 00:05:10,059 [ blows ] 105 00:05:13,438 --> 00:05:14,608 [ sigh ] 106 00:05:14,606 --> 00:05:17,276 ‐ Ya'll, I think we're runnin' outta ideas, ya'll. 107 00:05:17,567 --> 00:05:21,777 ‐ Oh! Oh. The homesickness is comin' in stronger than ever. 108 00:05:22,030 --> 00:05:22,860 [ gasp ] 109 00:05:22,864 --> 00:05:28,664 ‐ Guys, come on! Better ideas! ‐ I'm plum dry! It's too much pressure! 110 00:05:28,662 --> 00:05:30,872 ‐ Uh! I've got it! We can do... 111 00:05:33,917 --> 00:05:34,707 This! 112 00:05:35,210 --> 00:05:39,670 Ooh. Ah? Ah? Oh? Oh! 113 00:05:39,965 --> 00:05:40,965 How did he... 114 00:05:40,966 --> 00:05:41,796 How's it... 115 00:05:41,800 --> 00:05:43,390 Ooh! 116 00:05:44,177 --> 00:05:46,177 ‐ Okay, back to the drawing board! 117 00:05:47,055 --> 00:05:48,715 All right, you guys miss home. 118 00:05:49,015 --> 00:05:53,225 But what if we could bring a little slice of home right here to TrollsTopia? 119 00:05:53,228 --> 00:05:57,938 ♪ 120 00:05:57,941 --> 00:06:00,111 COMPUTER: Disco‐ball‐ogram activated. 121 00:06:02,654 --> 00:06:05,664 ‐ Hey, hey, R and B! ‐ We miss you! 122 00:06:05,657 --> 00:06:06,577 [ gasp ] 123 00:06:06,575 --> 00:06:09,615 ‐ What in the what what? Our friends? 124 00:06:09,953 --> 00:06:14,003 Big Jay? Little Jay? Medium Jay? 125 00:06:15,709 --> 00:06:16,499 [ sob ] 126 00:06:16,877 --> 00:06:19,747 Poppy, I can't find the words. 127 00:06:20,046 --> 00:06:21,836 ‐ Fantasta‐fleeka‐boom‐boom? 128 00:06:22,507 --> 00:06:23,547 ‐ Yeah, that's it. 129 00:06:23,550 --> 00:06:25,300 ♪ 130 00:06:25,302 --> 00:06:26,642 Thank you, friends. 131 00:06:27,220 --> 00:06:29,470 ‐ Yeah. Thank to the you. 132 00:06:30,015 --> 00:06:31,055 ‐ Aw. 133 00:06:31,474 --> 00:06:33,354 ‐ Now, if you'll pardon us... 134 00:06:33,894 --> 00:06:36,404 ‐ We can't believe you're here! 135 00:06:36,396 --> 00:06:37,436 [ laugh ] 136 00:06:38,607 --> 00:06:39,437 [ gasp ] 137 00:06:41,026 --> 00:06:43,356 But you're not really here. 138 00:06:44,112 --> 00:06:47,122 ‐ Yeah. You're still really far away. 139 00:06:51,536 --> 00:06:52,536 ‐ Aw. 140 00:06:53,163 --> 00:06:56,423 ‐ Oh, guys, I'm so sorry. But don't worry! 141 00:06:56,750 --> 00:07:01,630 We've got other homesickness solutions like, like, um... 142 00:07:03,715 --> 00:07:05,375 ‐ Oh, that's enough, sugar. 143 00:07:05,383 --> 00:07:06,303 [ shushes ] 144 00:07:07,218 --> 00:07:08,298 ‐ Sorry, everyone. 145 00:07:08,762 --> 00:07:12,562 But seeing our friends, it's almost like I miss home even more. 146 00:07:12,932 --> 00:07:13,772 [ gasps ] 147 00:07:15,143 --> 00:07:16,853 COMPUTER: Bubble beam activated. 148 00:07:17,062 --> 00:07:17,902 ‐ Huh? 149 00:07:20,649 --> 00:07:21,819 ‐ Ah! 150 00:07:22,067 --> 00:07:23,607 Nobody eat my cupcake! 151 00:07:23,985 --> 00:07:25,235 Ah! 152 00:07:25,236 --> 00:07:26,236 ‐ Oh, no! 153 00:07:26,613 --> 00:07:30,123 ‐ Sorry, I was thinking about home and lost focus! 154 00:07:30,533 --> 00:07:32,953 ‐ It's okay, sis! I'm putting it in standby! 155 00:07:33,995 --> 00:07:36,245 COMPUTER: Rapid bubble mode activated. 156 00:07:36,247 --> 00:07:37,247 [ scream ] 157 00:07:40,377 --> 00:07:41,207 [ humming ] 158 00:07:41,211 --> 00:07:42,251 ‐ What? 159 00:07:45,256 --> 00:07:46,126 [ laughing ] 160 00:07:46,132 --> 00:07:48,892 ‐ Okay. Clearly I'm doing this wrong. 161 00:07:50,095 --> 00:07:52,425 [ screaming ] 162 00:07:53,431 --> 00:07:55,351 ‐ Ugh! Ugh! 163 00:07:55,892 --> 00:07:57,692 ‐ Turn it off! Turn it off! 164 00:07:58,103 --> 00:08:00,313 ‐ We're tryin'! We're tryin'! 165 00:08:00,855 --> 00:08:03,605 COMPUTER: Wormhole opened to Lightning Dimension. 166 00:08:03,608 --> 00:08:04,478 [ scream ] 167 00:08:04,484 --> 00:08:05,654 R: Here we go again! 168 00:08:10,115 --> 00:08:11,155 [ Cooper laughing ] 169 00:08:11,157 --> 00:08:12,327 [ King Peppy screams ] 170 00:08:12,784 --> 00:08:15,044 ‐ Okay. Ya'll have some very strange buttons. 171 00:08:15,245 --> 00:08:16,535 Perhaps some labels? 172 00:08:17,288 --> 00:08:20,458 ‐ This is terri‐ba‐bad, B! We've gotta focus! 173 00:08:20,709 --> 00:08:25,169 ‐ But I can't block out my homesickness! And we've tried everything! 174 00:08:30,301 --> 00:08:31,511 ‐ Not everything. 175 00:08:32,345 --> 00:08:35,765 What if we don't try to block it out? What if, instead, we just... 176 00:08:36,516 --> 00:08:38,766 ‐ Allow ourselves to feel it. 177 00:08:41,354 --> 00:08:46,074 ♪ I'm missin' home something fierce ♪ 178 00:08:46,067 --> 00:08:47,487 ♪ 179 00:08:47,485 --> 00:08:53,195 ♪ You're not alone And though it's nice here ♪ 180 00:08:53,533 --> 00:08:56,913 ♪ I'm feelin' a hole in my heart Where our family goes ♪ 181 00:08:56,911 --> 00:08:59,791 ♪ And I'm fallin' apart Wonder if they're out there ♪ 182 00:08:59,789 --> 00:09:02,169 ♪ Feelin' it too, yeah ♪ 183 00:09:02,167 --> 00:09:04,707 ♪ Or is it just me and you ♪ 184 00:09:05,628 --> 00:09:10,798 ♪ Feelin' homesick, ooh Feelin' homesick ♪ 185 00:09:11,634 --> 00:09:16,894 ♪ Yeah, we're homesick, ooh Yeah, we're homesick ♪ 186 00:09:17,223 --> 00:09:18,933 ♪ And we know it won't end ♪ 187 00:09:18,933 --> 00:09:20,443 ♪ We're missin' our friends ♪ 188 00:09:20,435 --> 00:09:21,935 ♪ We're missin' our beds ♪ 189 00:09:21,936 --> 00:09:23,516 ♪ And the house that they're in ♪ 190 00:09:23,521 --> 00:09:28,941 ♪ 'Cause we're homesick Homesick, ooh ♪ 191 00:09:29,611 --> 00:09:32,991 ♪ Homesick ♪♪ 192 00:09:34,240 --> 00:09:35,620 [ sigh ] 193 00:09:36,201 --> 00:09:39,451 ‐ Wow. That felt really sad. 194 00:09:39,913 --> 00:09:42,543 ‐ Yeah. But feeling really sad felt... 195 00:09:43,041 --> 00:09:43,961 really good! 196 00:09:45,418 --> 00:09:50,168 ‐ Aw. Guys, can I just say two things? 197 00:09:51,007 --> 00:09:54,087 First, that was one of the most beautiful songs 198 00:09:54,094 --> 00:09:55,304 I have ever heard. 199 00:09:56,262 --> 00:09:59,812 And second, there is still a massive wormhole 200 00:09:59,808 --> 00:10:01,478 that's about to eat our friends. 201 00:10:01,935 --> 00:10:06,975 [ screaming ] 202 00:10:07,190 --> 00:10:08,020 ‐ It's okay. 203 00:10:08,024 --> 00:10:10,614 Now that we've fully embraced our homesickness... 204 00:10:10,610 --> 00:10:12,320 ‐ We're ready to do it to it. 205 00:10:12,320 --> 00:10:17,580 ♪ 206 00:10:17,575 --> 00:10:20,655 ‐ Bubbles are closing on the wormhole at a force‐vector of 3.2! 207 00:10:20,912 --> 00:10:23,542 ‐ Setting sonic pop‐wave to fourteen funk‐a‐hertz. 208 00:10:23,998 --> 00:10:25,628 ‐ Your spirit gives me strength! 209 00:10:25,625 --> 00:10:28,955 ‐ Your determination makes me believe in a better tomorrow! 210 00:10:31,339 --> 00:10:33,259 COMPUTER: Sonic pop wave, engaged. 211 00:10:34,592 --> 00:10:38,182 [ screaming ] 212 00:10:38,179 --> 00:10:39,139 ‐ Huh? 213 00:10:44,686 --> 00:10:46,266 COMPUTER: Bean bags deployed. 214 00:10:49,399 --> 00:10:50,479 [ snore ] 215 00:10:50,483 --> 00:10:51,903 ‐ Huh? Huh! 216 00:10:54,154 --> 00:10:54,994 Oh. 217 00:10:55,822 --> 00:11:00,082 [ cheering ] 218 00:11:02,871 --> 00:11:06,001 ‐ So, you two still feeling homesick? 219 00:11:06,624 --> 00:11:07,544 ‐ Eh. 220 00:11:07,542 --> 00:11:08,672 ‐ We always will. 221 00:11:09,043 --> 00:11:12,053 But at least now we know it's okay to feel it. 222 00:11:12,589 --> 00:11:17,299 ‐ Plus, how lucky are we to have two incredible communities to call home? 223 00:11:17,594 --> 00:11:21,394 ‐ So lucky! In fact, I'd say this calls for a celebration! 224 00:11:21,639 --> 00:11:22,849 [ Biggie clears throat ] 225 00:11:22,849 --> 00:11:25,559 ‐ And I have just the thing to celebrate. 226 00:11:26,853 --> 00:11:31,363 Ooh. Ah? Ah? Oh? Oh! 227 00:11:31,691 --> 00:11:32,821 How did he... 228 00:11:32,817 --> 00:11:33,647 How's it... 229 00:11:33,651 --> 00:11:35,071 Ooh! 230 00:11:35,862 --> 00:11:38,072 ‐ I gotta admit, that is pretty great. 231 00:11:40,459 --> 00:11:42,699 ♪ 232 00:11:44,162 --> 00:11:48,212 MINUET: One, two, three, four, assume first position and... 233 00:11:48,208 --> 00:11:53,838 [ violin music ] 234 00:11:54,964 --> 00:12:00,604 Oh. The first sting of sunlight after a brutally long practice session. 235 00:12:01,471 --> 00:12:03,851 Music to my eyes. Oh! 236 00:12:03,848 --> 00:12:06,638 ‐ Move aside! I fear I'm already late for the show! 237 00:12:06,643 --> 00:12:08,943 ‐ Dante? What show? 238 00:12:08,937 --> 00:12:10,807 ‐ W‐w‐w‐what show? 239 00:12:10,813 --> 00:12:13,153 Minuet, I'm referring to the Hard Rock Troll 240 00:12:13,149 --> 00:12:15,069 who recently arrived in TrollsTopia! 241 00:12:15,443 --> 00:12:17,953 Some say, when it comes to his performances, 242 00:12:17,946 --> 00:12:19,606 one must either be there... 243 00:12:19,864 --> 00:12:22,414 or be square! Ah! 244 00:12:23,618 --> 00:12:24,448 ‐ Hmm. 245 00:12:24,786 --> 00:12:26,786 "Blaze Powerchord"? 246 00:12:27,830 --> 00:12:30,380 [ cheering ] 247 00:12:30,375 --> 00:12:32,035 ‐ Whoo! Yeah! 248 00:12:32,377 --> 00:12:37,667 Minuet! Can you believe this show? The killer riffs! The epic solos! 249 00:12:37,924 --> 00:12:41,184 Sorry, I'll calm down. No, I won't! 250 00:12:41,177 --> 00:12:42,047 [ laughs ] 251 00:12:42,428 --> 00:12:44,428 ‐ Actually, Poppy, I just arrived! 252 00:12:44,639 --> 00:12:49,189 But it sounds like this Blaze is quite the electric guitarist. 253 00:12:49,185 --> 00:12:50,265 [ chuckles ] 254 00:12:50,270 --> 00:12:52,690 ‐ He doesn't play electric guitar. 255 00:12:53,064 --> 00:12:57,154 ‐ Huh? ‐ Who's ready for an encore? 256 00:12:57,151 --> 00:12:59,401 [ cheering ] 257 00:12:59,404 --> 00:13:05,414 [ imitating electric guitar ] 258 00:13:07,912 --> 00:13:11,922 ‐ He plays mouth guitar! Whoo! 259 00:13:14,794 --> 00:13:15,924 [ pink Troll screams ] 260 00:13:17,297 --> 00:13:22,927 ‐ So he just makes guitar noises? And Trolls listen to it? Willingly? 261 00:13:26,514 --> 00:13:30,144 Oh. It is rather entertaining. 262 00:13:30,560 --> 00:13:32,100 VAL: Yeah. Everyone says that. 263 00:13:32,395 --> 00:13:33,475 At first. 264 00:13:34,105 --> 00:13:35,055 ‐ Val? 265 00:13:35,064 --> 00:13:38,944 ‐ Don't get me wrong. Nobody mouths a guitar like Blaze. 266 00:13:39,235 --> 00:13:42,105 The problem is, once he gets going, he never... 267 00:13:42,655 --> 00:13:43,605 ever... 268 00:13:43,614 --> 00:13:44,624 ever... 269 00:13:44,615 --> 00:13:45,575 stops playing. 270 00:13:46,492 --> 00:13:47,332 Like, ever. 271 00:13:51,539 --> 00:13:52,709 [ sighs ] 272 00:13:52,999 --> 00:13:55,879 [ imitating electric guitar ] 273 00:13:56,085 --> 00:13:58,625 ‐ Good morning, TrollsTopia! 274 00:14:05,553 --> 00:14:06,393 [ sighs ] 275 00:14:06,763 --> 00:14:08,063 [ screams ] 276 00:14:08,056 --> 00:14:09,846 [ imitating electric guitar ] 277 00:14:11,559 --> 00:14:17,519 [ imitating electric guitar ] 278 00:14:17,523 --> 00:14:18,613 [ groan ] 279 00:14:19,609 --> 00:14:21,359 [ violin music ] 280 00:14:21,360 --> 00:14:24,450 [ imitating electric guitar ] 281 00:14:24,447 --> 00:14:29,327 ‐ Uh, Blaze? Could you take five 'till Minuet finishes her recital? 282 00:14:29,577 --> 00:14:34,617 ‐ And deprive the world of my sound? Sorry, hate to turn down a huge fan. 283 00:14:34,624 --> 00:14:38,924 ‐ I never said I was a‐‐ ‐ But the Blaze Craze is here to stayz! 284 00:14:41,172 --> 00:14:45,932 ‐ Val, isn't this Blaze guy kinda inconsiderate for a Troll? 285 00:14:45,927 --> 00:14:49,717 ‐ Yeah, I know. He's basically our version of that guy. 286 00:14:50,056 --> 00:14:52,096 ‐ Mm, yeah, I can see that. 287 00:14:56,187 --> 00:14:58,557 ‐ Will you please stop? 288 00:14:59,107 --> 00:15:01,977 ‐ Uff! You're just jealous of my awesome skillz. 289 00:15:01,984 --> 00:15:04,364 And that's skillz with a "Z." 290 00:15:05,947 --> 00:15:09,487 ‐ Jealous? Uh! There is no skill I can't master. 291 00:15:10,785 --> 00:15:11,615 ‐ Wait! 292 00:15:11,619 --> 00:15:15,999 Are you sayin' you wanna challenge me to a battle of the mouth guitars? 293 00:15:15,998 --> 00:15:20,498 An epic throwdown wherein if you beat me, I have to give up mouth guitar forever? 294 00:15:21,129 --> 00:15:23,549 'Cause that's what it sounds like you're saying. 295 00:15:24,590 --> 00:15:27,340 ‐ What? That's not what I'm saying at all. 296 00:15:27,593 --> 00:15:28,853 ‐ Aw. 297 00:15:30,346 --> 00:15:34,176 ‐ You know what? Yes. That's precisely what I am saying. 298 00:15:34,559 --> 00:15:35,559 [ gasp ] 299 00:15:36,102 --> 00:15:39,562 ‐ Oh. You are on! Saturday night. 300 00:15:39,939 --> 00:15:43,189 You versus me. Mouth‐o a mouth‐o. 301 00:15:43,484 --> 00:15:46,114 Prepare to be a‐Blaze‐d! 302 00:15:46,404 --> 00:15:48,914 [ imitating electric guitar ] 303 00:15:48,906 --> 00:15:52,986 ‐ Wow! Minuet, I had no idea you even played mouth guitar. 304 00:15:53,327 --> 00:15:57,867 ‐ I don't. But as I said, there's no technique I can't master. 305 00:15:58,207 --> 00:15:59,997 I just need an instructor to teach me. 306 00:16:01,961 --> 00:16:05,631 ‐ Nope. Nope. Can't do it. Mouth guitar isn't about technique. 307 00:16:06,048 --> 00:16:07,428 It's about passion. 308 00:16:07,675 --> 00:16:12,305 About reaching deep inside yourself to find it and lettin' it out with a‐‐ 309 00:16:12,680 --> 00:16:16,680 [ imitates electric guitar ] 310 00:16:18,227 --> 00:16:20,017 ‐ Well, I can do that. 311 00:16:20,313 --> 00:16:25,113 I just reach deep down inside myself and let my passion out with a‐‐ 312 00:16:25,568 --> 00:16:27,488 One, two, three, four, 313 00:16:27,486 --> 00:16:31,526 steps to the front, then drop one knee and hold, 314 00:16:31,866 --> 00:16:34,156 hold, then raise the chin and‐‐ 315 00:16:34,160 --> 00:16:35,290 [ harmonizes ] 316 00:16:35,286 --> 00:16:37,286 Or was it a G, G, G. 317 00:16:37,288 --> 00:16:38,958 [ harmonizes ] 318 00:16:38,956 --> 00:16:39,786 ‐ Stop it. 319 00:16:40,374 --> 00:16:42,084 ‐ G! Ooh! ‐ This is painful. 320 00:16:42,084 --> 00:16:44,464 ‐ Yeah! ‐ Okay! I'll teach you some things. 321 00:16:44,670 --> 00:16:46,210 ‐ Uh! ‐ Just stop doing... 322 00:16:46,589 --> 00:16:47,419 that. 323 00:16:47,423 --> 00:16:48,383 ‐ Yay! 324 00:16:50,176 --> 00:16:53,296 ‐ Alright, first, you gotta get familiar with your instrument. 325 00:16:53,304 --> 00:16:54,644 Go ahead and grab a guitar. 326 00:16:55,932 --> 00:16:57,232 ‐ Grab a... 327 00:16:57,225 --> 00:16:58,055 Huh? 328 00:16:58,059 --> 00:17:00,139 ‐ A guitar, not a bass. 329 00:17:00,686 --> 00:17:02,226 ‐ Oh, uh... 330 00:17:03,648 --> 00:17:05,978 ‐ A trombone? Come on! 331 00:17:06,359 --> 00:17:08,439 ‐ Oh, sorry, I meant, uh‐‐ 332 00:17:09,737 --> 00:17:11,567 ‐ Put the bagpipes... 333 00:17:11,822 --> 00:17:12,662 down. 334 00:17:15,493 --> 00:17:16,333 [ chuckles ] 335 00:17:17,536 --> 00:17:22,536 ‐ Forgive me, Val. But I assure you, all I need is a little practice time. 336 00:17:22,792 --> 00:17:23,632 [ inhales ] 337 00:17:23,626 --> 00:17:29,626 [ imitating electric guitar ] 338 00:17:33,844 --> 00:17:36,434 [ cheering ] 339 00:17:36,430 --> 00:17:38,850 ‐ Nope. Still not feelin' the passion. 340 00:17:39,225 --> 00:17:44,305 ‐ But I can perform every trick Blaze can, based on what I saw him do. 341 00:17:44,564 --> 00:17:47,904 ‐ Yeah, but you didn't see him do everything. 342 00:17:48,651 --> 00:17:52,701 [ imitating electric guitar ] 343 00:17:52,697 --> 00:17:54,067 Just watch. 344 00:17:58,869 --> 00:18:02,579 [ screeching ] 345 00:18:05,334 --> 00:18:10,724 ‐ By Beeth‐troll‐ven's bassoon! He smashed that like a real guitar! 346 00:18:10,715 --> 00:18:12,465 H‐h‐how? 347 00:18:12,466 --> 00:18:13,876 ‐ It's his passion. 348 00:18:13,884 --> 00:18:17,564 Blaze pours so much of himself into that guitar, he makes it real. 349 00:18:17,888 --> 00:18:21,428 You gotta stop focusing on technique and unleash your passion. 350 00:18:21,892 --> 00:18:24,152 'Cause it's the only way you'll ever beat him. 351 00:18:28,024 --> 00:18:34,034 ‐ Welcome, TrollsTopia! To tonight's Mouth Guitar Battle Royale! 352 00:18:34,322 --> 00:18:40,162 To my left, he's gifted, he's brash. It's Blaze! 353 00:18:40,161 --> 00:18:41,501 [ crowd cheering ] 354 00:18:41,495 --> 00:18:45,245 And to my right, she's standing up for every Troll's right 355 00:18:45,249 --> 00:18:48,879 to not have to listen to mouth guitar every second of the day! 356 00:18:49,170 --> 00:18:52,420 The virtue‐oh‐so‐talented... 357 00:18:52,840 --> 00:18:55,130 Minuet! 358 00:18:57,511 --> 00:19:00,891 ‐ You look like you need a shred‐ucation! 359 00:19:00,890 --> 00:19:04,190 [ imitating electric guitar ] 360 00:19:06,020 --> 00:19:07,520 ‐ Uh... 361 00:19:08,356 --> 00:19:09,516 I can't do this! 362 00:19:09,523 --> 00:19:10,943 [ crowd booing ] 363 00:19:10,941 --> 00:19:13,651 ‐ Dude, what are you doing? You can't just let him win! 364 00:19:13,653 --> 00:19:15,283 [ Blaze laughs ] 365 00:19:15,279 --> 00:19:17,029 BLAZE: Blaze wins! 366 00:19:17,031 --> 00:19:21,661 The outcome everyone wanted! Whoo! 367 00:19:21,661 --> 00:19:24,661 ‐ Ugh, he really is the me of the Hard Rock tribe. 368 00:19:25,081 --> 00:19:29,211 ‐ I'm‐I'm not ready, Val. I need more time to go and practice and‐‐ 369 00:19:29,210 --> 00:19:31,710 ‐ No! What you need is to show us your passion. 370 00:19:31,921 --> 00:19:34,171 Now take this guitar and get out there. 371 00:19:34,173 --> 00:19:35,843 ‐ Not without more practice! 372 00:19:36,092 --> 00:19:37,972 ‐ Do it! ‐ But I can't! 373 00:19:38,219 --> 00:19:43,139 ‐ Unleash your passion! ‐ I don't know how! Ah! 374 00:19:43,140 --> 00:19:44,930 [ glass crashes ] 375 00:19:44,934 --> 00:19:45,814 Huh? 376 00:19:45,810 --> 00:19:50,690 ♪ 377 00:19:50,690 --> 00:19:51,570 I... 378 00:19:51,565 --> 00:19:56,525 I can see it. And I can feel it! 379 00:19:56,862 --> 00:19:59,202 ‐ Then get out there and play it. 380 00:19:59,907 --> 00:20:03,037 ‐ Woohoo! Whoo! 381 00:20:03,035 --> 00:20:04,325 [ gasp ] 382 00:20:04,328 --> 00:20:08,958 ♪ 383 00:20:08,958 --> 00:20:12,878 [ imitating electric guitar ] 384 00:20:12,878 --> 00:20:16,258 So, back for more, huh? Well, then. What do you say? 385 00:20:17,425 --> 00:20:20,425 Are you prepared to be a‐Blaze‐d! 386 00:20:22,847 --> 00:20:25,097 ‐ I say you already used that pun. 387 00:20:26,976 --> 00:20:28,726 You're getting Blaze‐y. 388 00:20:29,061 --> 00:20:30,481 ‐ Oh! 389 00:20:31,063 --> 00:20:32,063 ‐ Huh? 390 00:20:36,193 --> 00:20:42,203 [ imitating electric guitar ] 391 00:20:44,952 --> 00:20:48,502 ‐ Are you guys not seeing what I'm not seeing? 392 00:21:10,519 --> 00:21:11,439 [ grunts ] 393 00:21:33,918 --> 00:21:36,998 [ cheering ] 394 00:21:37,004 --> 00:21:37,884 ‐ You're... 395 00:21:38,088 --> 00:21:41,128 in‐shred‐ible! You win. 396 00:21:47,932 --> 00:21:49,432 A dealio's a dealio. 397 00:21:50,142 --> 00:21:53,652 I shall never mouth another guitar. Ever. 398 00:21:55,731 --> 00:21:59,821 ‐ Blaze, no! No one wants you to give up your passion. 399 00:22:00,861 --> 00:22:06,331 Just don't play when it's inappropriate. Like at the library. Or a funeral. 400 00:22:07,243 --> 00:22:10,703 ‐ Wow. That'll be tough. But okay. 401 00:22:13,582 --> 00:22:16,132 [ cheering ] 402 00:22:16,126 --> 00:22:17,836 I think the crowd wants an encore. 403 00:22:18,379 --> 00:22:21,669 ‐ Oh, perhaps I shouldn't have hurled my guitar. 404 00:22:22,341 --> 00:22:23,431 ‐ You can borrow mine. 405 00:22:25,678 --> 00:22:28,678 I'll back you up on mouth drums. 406 00:22:29,723 --> 00:22:32,893 [ imitating drums ] 407 00:22:32,893 --> 00:22:38,113 [ imitating electric guitar ] 408 00:22:38,858 --> 00:22:40,818 ♪ All different voices ♪ 409 00:22:40,818 --> 00:22:42,438 ♪ 410 00:22:42,444 --> 00:22:44,114 ♪ We're livin' in harmony ♪ 411 00:22:44,363 --> 00:22:46,323 ♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪ 412 00:22:46,323 --> 00:22:50,123 ♪ 413 00:22:50,119 --> 00:22:52,079 ♪ We're livin' in harmony ♪ 414 00:22:52,079 --> 00:22:54,249 ♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪ 415 00:22:54,248 --> 00:22:55,918 ♪ All different voices ♪ 416 00:22:55,916 --> 00:22:57,786 ♪ Our melodies ringing ♪ 417 00:22:57,793 --> 00:22:59,423 ♪ We're livin' in harmony ♪ 418 00:22:59,753 --> 00:23:01,673 ♪ Yeah, we're livin' in harmony ♪ 419 00:23:01,881 --> 00:23:02,971 ♪ Livin' in Livin' in ♪ 420 00:23:02,965 --> 00:23:06,335 ♪ Livin' in harmony ♪♪ 30063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.