All language subtitles for Tornado Girl Ep 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:05,300 My name is Ruo Bai 2 00:00:10,400 --> 00:00:13,000 I am the eldest disciple of the SongBai dojo 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,300 I like Budō. 4 00:00:17,320 --> 00:00:19,670 And the power that gets my blood boiling passionately. 5 00:00:32,110 --> 00:00:34,650 I don't like people who give up easily. 6 00:00:34,650 --> 00:00:37,550 Life shouldn't be lived in confusion. 7 00:00:40,000 --> 00:00:41,300 Why? 8 00:00:41,400 --> 00:00:42,300 Sorry. 9 00:00:48,860 --> 00:00:51,020 You will regret this 10 00:00:51,990 --> 00:00:53,930 This summer's challenge 11 00:00:54,100 --> 00:00:57,200 regardless if it's a victory or a defeat. 12 00:00:57,400 --> 00:00:59,900 I will persevere to the end. 13 00:01:24,780 --> 00:01:25,400 Ladies and Gentlemen, 14 00:01:25,600 --> 00:01:26,400 This is the 23rd annual 15 00:01:26,600 --> 00:01:27,400 Budō competition of Ruiyang 16 00:01:27,600 --> 00:01:28,800 Dojo competition 17 00:01:28,900 --> 00:01:30,500 Semi-final Competition 18 00:01:30,800 --> 00:01:32,100 Of the two competitors on the mat, 19 00:01:32,300 --> 00:01:33,600 One is the defending champion 20 00:01:33,700 --> 00:01:34,800 from the Xian Wu dojo 21 00:01:34,900 --> 00:01:35,600 Ting Yi Fang 22 00:01:35,800 --> 00:01:38,600 And the other is Bai Cao Qi from Song Bai dojo. 23 00:01:47,750 --> 00:01:50,710 Why is this strawberry hair tie on your head? 24 00:01:51,400 --> 00:01:52,800 This hairtie? 25 00:01:53,100 --> 00:01:55,300 Chu Yuan Senpai gave it to me. 26 00:01:55,600 --> 00:01:56,800 This is mine. 27 00:01:57,030 --> 00:01:58,050 MINE! 28 00:01:58,700 --> 00:02:00,000 READY. 29 00:02:01,000 --> 00:02:02,600 START. 30 00:02:11,420 --> 00:02:14,020 Ting Yi Senpai looks angry. 31 00:02:24,100 --> 00:02:24,600 Bai Cao! 32 00:02:24,800 --> 00:02:25,400 Bai Cao, Get up! 33 00:02:25,600 --> 00:02:26,200 You can do it! 34 00:02:26,450 --> 00:02:27,520 Come, get up! You can do it! 35 00:02:27,900 --> 00:02:33,600 Let's go Bai Cao, Let's go Bai Cao! 36 00:02:33,900 --> 00:02:38,500 You can do it! 37 00:02:38,600 --> 00:02:39,600 Kick Her, Come on, Kick her! 38 00:02:39,840 --> 00:02:48,840 Come on Bai Cao! 39 00:02:49,300 --> 00:02:51,400 She's seen through my starting stances. 40 00:02:51,710 --> 00:02:53,870 The stances that I haven't even finished learning. 41 00:02:54,300 --> 00:02:57,700 It's so easy for her. 42 00:02:58,110 --> 00:03:00,470 This is the difference between the talented and the ordinary. 43 00:03:09,900 --> 00:03:12,600 Endurance is the one thing that Bai Cao is far better than Ting Yi in. 44 00:03:13,400 --> 00:03:18,800 Ting Yi is a flower in the greenhouse, whereas Bai Cao is a strand of wild grass that can endure anything. 45 00:03:34,900 --> 00:03:40,700 From now on, I will take this fight seriously. 46 00:03:57,700 --> 00:03:58,700 STOP. 47 00:03:58,810 --> 00:03:59,740 ONE 48 00:04:00,120 --> 00:04:00,920 TWO. 49 00:04:01,300 --> 00:04:02,200 THREE. 50 00:04:02,360 --> 00:04:05,030 I can still stand up, I still have some strength. 51 00:04:07,000 --> 00:04:08,500 I haven't given it my all yet! 52 00:04:08,700 --> 00:04:10,940 Please stop fighting! 53 00:04:12,010 --> 00:04:13,210 Bai Cao! 54 00:04:15,700 --> 00:04:16,900 Are you ok? 55 00:04:18,100 --> 00:04:20,600 Come on, show me exactly how good your physical strength is! 56 00:05:23,000 --> 00:05:25,800 One month earlier... 57 00:05:51,200 --> 00:05:52,900 This is An Yang 58 00:05:53,100 --> 00:05:54,800 My home. 59 00:05:55,090 --> 00:05:57,230 Although it's hard to find on a map, 60 00:05:58,710 --> 00:06:01,470 it is the place where Budō originated from. 61 00:06:36,520 --> 00:06:39,790 Bai Cao! Bao Cao, wait for me! 62 00:06:42,500 --> 00:06:44,000 Bai Cao, quick, come to the noodle restaurant with me! 63 00:06:44,300 --> 00:06:46,700 The Budō world championship will be broadcasting soon! 64 00:06:46,860 --> 00:06:50,060 Our Budō god Ting Hao Fang will be on today! 65 00:06:50,220 --> 00:06:51,420 He might even win the championship! 66 00:06:51,460 --> 00:06:53,340 Hurry, if we go any later, there won't be any space left! 67 00:06:53,900 --> 00:06:55,600 Go without me, 68 00:06:55,900 --> 00:06:57,310 I still need to go work! 69 00:06:57,600 --> 00:07:01,000 Teacher's body is getting worse every day, I need to earn more money to buy medicine. 70 00:07:01,900 --> 00:07:05,800 Your teacher again? You're not even his real daughter, what's she doing? 71 00:07:06,130 --> 00:07:06,870 Stop it, 72 00:07:07,000 --> 00:07:08,200 Go get your seat! 73 00:07:08,210 --> 00:07:09,990 I'm going to be late. 74 00:07:10,370 --> 00:07:12,770 Wait, you're actually leaving? 75 00:07:13,080 --> 00:07:13,980 Bai Cao! 76 00:07:17,400 --> 00:07:18,700 Bye bye! 77 00:07:19,700 --> 00:07:22,900 This year's Budō championship will be held in Seoul, Korea 78 00:07:23,000 --> 00:07:29,200 The two finalists are Ting Hao Fang from China, and Sheng Hao Bi from Korea, 79 00:07:36,500 --> 00:07:37,900 Thanks Bai Cao. 80 00:07:38,200 --> 00:07:39,200 No problem! 81 00:07:39,500 --> 00:07:45,600 Tsk tsk. You're a big boy now, but all you do is watch TV and take breaks, even a girl has more strength than you. 82 00:07:45,790 --> 00:07:46,990 Stop loafing on the job! 83 00:07:47,200 --> 00:07:48,600 It's okay, 84 00:07:49,000 --> 00:07:53,100 The Budō finals are a big deal in An Yang, everyone's really interested in the outcome. 85 00:07:54,400 --> 00:07:58,900 Seoul, Korea 86 00:08:02,970 --> 00:08:04,870 Go Korea! 87 00:08:05,000 --> 00:08:06,900 Go Sheng Hao Bi! 88 00:08:07,000 --> 00:08:08,800 Win Team China! 89 00:08:09,030 --> 00:08:10,760 Go Ting Hao Fang! 90 00:08:16,200 --> 00:08:17,900 Go Team China! 91 00:08:18,070 --> 00:08:19,960 Go Ting Hao Fang! 92 00:08:20,200 --> 00:08:21,500 Go Team China! 93 00:08:21,830 --> 00:08:23,270 Go Sheng Hao Bi! 94 00:08:23,300 --> 00:08:24,000 Go Korea! 95 00:08:24,050 --> 00:08:25,220 Blue, Red. 96 00:08:25,910 --> 00:08:26,670 Ready, 97 00:08:26,710 --> 00:08:27,860 Bow, 98 00:08:37,260 --> 00:08:38,310 Ready, 99 00:08:41,310 --> 00:08:42,430 Action! 100 00:09:25,800 --> 00:09:30,400 Go! Go! You can do it! 101 00:09:38,230 --> 00:09:40,420 Win, Team China! 102 00:09:56,700 --> 00:10:22,100 Win, team China!
Go Ting Hao Fang! 103 00:10:27,900 --> 00:10:42,400 Special Effects Sequence.
Please do not imitate! 104 00:10:50,910 --> 00:11:01,740 One, Two, Three, Four, Five, Six, Seven, Eight, Nine, Ten 105 00:11:07,890 --> 00:11:09,420 Red Wins! 106 00:11:25,100 --> 00:11:31,800 The Korean 2 time Budō World Champion was KO'ed in the finals by Chinese contestant Ting Hao Fang. 107 00:11:33,100 --> 00:11:38,300 Although An Yang is the origination place of Budō, its citizens have not stepped onto the champion platform for 10 years 108 00:11:38,500 --> 00:11:40,700 Today, they can finally proudly raise their heads! 109 00:11:41,100 --> 00:11:46,600 This year, you finally won the championship on behalf of all An Yang citizens. What are your thoughts are this moment? 110 00:11:48,000 --> 00:11:49,300 Thoughts... 111 00:11:49,900 --> 00:11:53,000 Actually, I don't have any. This all played out exactly as I predicted. 112 00:11:53,510 --> 00:11:55,510 Then, which championship do you plan to claim next? 113 00:11:55,560 --> 00:11:56,910 Championship... 114 00:11:57,850 --> 00:12:00,100 Actually, winning a championship isn't all that important to me. 115 00:12:01,420 --> 00:12:05,220 Right now, I only want to defeat one person. 116 00:12:41,600 --> 00:12:46,100 Please welcome the Master of the Jin Shan dojo, Yi Shan Kim to present the award medals! 117 00:12:58,530 --> 00:13:00,190 WAIT. 118 00:13:02,320 --> 00:13:04,150 You can't give him the award! 119 00:13:05,300 --> 00:13:17,300 This match can't count. I strongly suspect that Ting Hao Fang used stimulants today. 120 00:13:21,400 --> 00:13:28,600 You, citizens of An Yang, must've used stimulants, just like you did 10 years ago. 121 00:13:36,200 --> 00:13:38,600 Where did this lying brat come from? 122 00:13:53,380 --> 00:13:55,330 Min Zhu, stop it. 123 00:13:55,800 --> 00:13:58,400 Father, have you forgotten? 124 00:13:59,500 --> 00:14:06,300 Ten years ago, that An Yang man, Xiang Nan Qu, ingested stimulants, stole your trophy, and tore your ligament! 125 00:14:12,200 --> 00:14:15,800 So she's Min Zhu Kim, the daughter of chairman Yi Shan Kim. 126 00:14:15,960 --> 00:14:18,660 This has nothing to do with 10 years ago, get down from there. 127 00:14:18,700 --> 00:14:20,200 Of course it's related! 128 00:14:20,800 --> 00:14:29,700 I don't believe that after 10 years of losing, this Ting Hao Fang can defeat Sheng Hao senpai. 129 00:14:30,350 --> 00:14:37,870 Therefore, I request a re-examination of his blood stimulant concentration to prevent the same disaster from happening. 130 00:14:37,900 --> 00:14:40,200 We want a fairer competition! 131 00:14:40,430 --> 00:14:44,350 We cannot let the scums take advantage! 132 00:14:45,600 --> 00:14:54,200 Stimulants, Stimulants, Stimulants! 133 00:14:57,200 --> 00:15:01,400 I can understand your feelings about your candidate not winning. 134 00:15:01,800 --> 00:15:07,900 But taking an event from 10 years ago to cover it up is just disrespecting the honour of us candidates. 135 00:15:09,240 --> 00:15:11,900 Is this your understanding of the spirit of Budō? 136 00:15:13,500 --> 00:15:16,200 This kind of championship, it's not even worth having. 137 00:15:18,590 --> 00:15:20,790 No, I don't need this. 138 00:15:29,100 --> 00:15:30,600 She thinks she's all that just because she's Yi Shan Kim's daughter! 139 00:15:30,800 --> 00:15:33,900 Yeah, go Ting Hao. This kind of award isn't even worth having. 140 00:15:34,230 --> 00:15:41,920 That's right. Xiang Nan Chen, it's always him. We've finally won this time, but they had to bring him up again. 141 00:15:42,800 --> 00:15:47,900 I hate that Xiang Nan Qu. Because of him, our entire An Yang is humiliated. 142 00:15:55,310 --> 00:15:56,630 He's not my dad. 143 00:15:56,890 --> 00:15:58,030 You dare to lie? 144 00:15:58,350 --> 00:16:00,430 You're clearly Xiang Nan Qu's daughter! 145 00:16:00,490 --> 00:16:05,180 It's all because of your loser father that Ting Hao can't receive his championship right now. 146 00:16:06,600 --> 00:16:07,800 He's not my father. 147 00:16:08,200 --> 00:16:12,300 Your family is the disgrace of An Yang. Get as far away from me as possible. I don't even want to see you again. 148 00:16:12,500 --> 00:16:13,790 That's enough! What are you doing? 149 00:16:14,510 --> 00:16:20,270 Xiu Da senpai, she's the daughter of Xiang Nan Qu, Guang Ya Qu of Quan Sheng dojo. 150 00:16:20,850 --> 00:16:24,160 It's all her family's fault that An Yang is losing face in front of the entire world! 151 00:16:24,880 --> 00:16:26,650 Stop it. 152 00:16:26,920 --> 00:16:33,180 No matter if we faced disgrace today, that family will always be the criminals of An Yang. 153 00:16:34,940 --> 00:16:38,400 I really don't understand, how can there still be dojos that are willing to take you in? 154 00:16:38,900 --> 00:16:41,340 What do you know? What right do you have to be pointing fingers? 155 00:16:41,600 --> 00:16:43,500 Who are you? What right do you have to stick your nose in our business? 156 00:16:43,960 --> 00:16:47,960 I'm Bai Cao Qi of the Quan Sheng dojo. Please apologize. 157 00:16:48,400 --> 00:16:53,700 You, and You. Every one of you that comes out from Quan Sheng dojo, is either a loser or a failure. 158 00:16:54,000 --> 00:16:56,200 What right do you have to block me? Get out of my way? 159 00:16:58,500 --> 00:17:00,700 Please apologize! 160 00:17:03,300 --> 00:17:05,000 Let Go! 161 00:17:08,600 --> 00:17:10,400 He told you to let go, didn't you hear him? 162 00:17:11,500 --> 00:17:14,500 I said, please apologize. 163 00:17:14,800 --> 00:17:16,000 LET GO OF ME. 164 00:17:16,200 --> 00:17:17,900 I'M SO SORRY. 165 00:17:26,420 --> 00:17:31,870 It's all my fault. I'm the daughter of a loser. 166 00:17:34,000 --> 00:17:36,400 I apologize to everyone! 167 00:17:37,500 --> 00:17:39,100 Guang Ya! 168 00:17:48,300 --> 00:17:50,400 Xiu Da Senpai, are you ok? 169 00:17:52,560 --> 00:17:53,310 Are you ok? 170 00:17:57,600 --> 00:17:59,300 Guang Ya, Guang Ya! 171 00:18:00,190 --> 00:18:01,790 Bai Cao Qi, I'll remember you. 172 00:18:03,200 --> 00:18:04,400 Are you ok? Careful, careful. 173 00:18:04,990 --> 00:18:06,230 Guang Ya! 174 00:18:06,800 --> 00:18:08,000 Guang Ya, wait for me. 175 00:18:10,300 --> 00:18:13,350 I told you, I'm not Xiang Nan Qu's daughter! 176 00:18:13,700 --> 00:18:15,000 What are you calling me for? 177 00:18:22,400 --> 00:18:27,200 This is the allowance teacher wants to give you. There should be -- 178 00:18:27,300 --> 00:18:32,800 I cut off all ties with him a long time ago. Why are you always following me around? 179 00:18:32,820 --> 00:18:38,580 You can be his disciple, or even his daughter. It has nothing to do with me! 180 00:18:39,260 --> 00:18:42,050 Bai Cao Qi, don't let me ever see you again! 181 00:18:48,400 --> 00:18:51,700 This kind of championship isn't even worth having. 182 00:18:52,790 --> 00:18:54,690 I don't need it. 183 00:19:12,900 --> 00:19:14,500 Didn't you hear me? We're going home 184 00:19:14,540 --> 00:19:17,160 I want to learn! 185 00:19:17,180 --> 00:19:19,540 We're going home! 186 00:19:19,700 --> 00:19:21,100 Doing well in school is better than anything else! 187 00:19:21,400 --> 00:19:23,400 Please let me stay and learn! 188 00:19:24,100 --> 00:19:26,900 He's Xiang Nan Qu! Hit him! 189 00:19:28,400 --> 00:19:30,600 Son, what are you doing? Enough. 190 00:19:32,200 --> 00:19:33,800 Stop it, stop it! 191 00:19:35,600 --> 00:19:36,900 What are you doing? 192 00:19:37,220 --> 00:19:39,490 He's Xiang Nan Qu, he's the reason Ting Hao Fang can't have the championship. 193 00:19:40,020 --> 00:19:40,780 Hit him! 194 00:19:40,890 --> 00:19:42,000 STOP IT. 195 00:19:42,140 --> 00:19:43,410 We're going home! 196 00:19:43,870 --> 00:19:45,120 Enough, Enough, stop throwing rocks. 197 00:19:45,740 --> 00:19:48,120 Stop, stop it now! 198 00:19:52,700 --> 00:19:56,100 Quickly, Quick. We're going home. Go home and write homework! 199 00:19:57,790 --> 00:19:59,590 Teacher, are you okay? 200 00:19:59,700 --> 00:20:00,900 I'm okay. 201 00:20:01,280 --> 00:20:06,600 Teacher, don't listen to their nonsense. That Ting Hao Fang business has nothing to do with you! 202 00:20:12,800 --> 00:20:16,600 Teacher, let me do it. You go get some rest. 203 00:20:17,800 --> 00:20:20,500 Careful, don't get pricked by the glass shards. 204 00:20:39,800 --> 00:20:41,600 How should I make you? 205 00:20:45,850 --> 00:20:47,150 I'll make you in two different ways! 206 00:20:50,400 --> 00:20:51,600 Aiya. 207 00:20:51,900 --> 00:20:53,900 Alright fishie, stop fooling around! 208 00:20:54,700 --> 00:20:57,800 If you help teacher get better, I will remember all your help and kindness! 209 00:21:17,700 --> 00:21:19,000 How is it? 210 00:21:19,050 --> 00:21:21,520 The colors all look really nice. 211 00:21:24,400 --> 00:21:25,500 What is this? 212 00:21:25,520 --> 00:21:26,680 Bittermelon! 213 00:21:28,900 --> 00:21:30,400 Bittermelon is difficult. 214 00:21:31,470 --> 00:21:39,070 Bai Cao, today, you already made a fish soup, so why did you also make a tomato and egg soup? 215 00:21:39,550 --> 00:21:41,020 This is stir fried tomato and egg! 216 00:21:44,400 --> 00:21:45,700 Stir Fried? 217 00:21:45,750 --> 00:21:47,150 Let me try it. 218 00:21:50,100 --> 00:21:51,400 Is it good? 219 00:21:53,100 --> 00:21:54,500 Delicious! 220 00:21:55,100 --> 00:21:56,200 You try it. 221 00:22:02,400 --> 00:22:03,200 Is it good? 222 00:22:03,570 --> 00:22:05,990 Mmm. Delicious! 223 00:22:06,430 --> 00:22:07,460 It's good? 224 00:22:07,810 --> 00:22:08,950 Then eat more! 225 00:22:14,590 --> 00:22:19,380 Bai Cao, your teacher is getting old, he can no longer eat such salty foods. 226 00:22:19,700 --> 00:22:22,200 You're still young, you can eat the saltier stuff. 227 00:22:22,400 --> 00:22:23,390 I don't want it! 228 00:22:23,730 --> 00:22:25,170 Teacher, you should eat more! 229 00:22:26,000 --> 00:22:27,800 Did you use up all the salt you bought? 230 00:22:27,830 --> 00:22:29,080 I was wrong. 231 00:22:30,320 --> 00:22:31,150 Ok, ok. 232 00:23:15,400 --> 00:23:21,100 One two three four, two two three four. 233 00:23:21,340 --> 00:23:22,520 Turn. 234 00:23:24,990 --> 00:23:29,830 Three two three four, Four two three four. 235 00:23:32,030 --> 00:23:35,070 Little grass, today, teacher ate half a bowl more of rice than usual! 236 00:23:35,800 --> 00:23:39,000 It must be because the fish soup was really good! Right? 237 00:23:40,300 --> 00:23:48,200 Little grass, we should eat more too, so we can be strong enough to train. Unlike those girls who diet all day. 238 00:23:48,700 --> 00:23:52,100 This way, we can become a real Budō master like teacher! 239 00:24:14,400 --> 00:24:19,400 Teacher, another 5 new disciples were taken home by their parents because of Xiang Nan Qu. 240 00:24:19,400 --> 00:24:23,070 It's the dojo competitions soon, but we might not even have enough people to make a cheerleading squad. 241 00:24:24,300 --> 00:24:26,700 Those kids were average anyways. 242 00:24:27,100 --> 00:24:32,400 Teacher, please kick him out. He's only a door guard, but he prevents us from being able to hold our heads up in honour. 243 00:24:32,900 --> 00:24:38,500 That's not all. At school, we have to hang our heads in shame compared to the other dojo disciples and be ridiculed. 244 00:24:39,100 --> 00:24:41,900 I'm telling you right now. Don't look for those reasons on someone else's body. 245 00:24:43,240 --> 00:24:47,540 If you had the ability to do well, when others mention Quan Sheng dojo, you would be the ones they'd think of. 246 00:24:48,200 --> 00:24:49,200 Would they think of him then? 247 00:24:49,300 --> 00:24:55,900 Please teacher, you've always been so nice to him! 248 00:24:55,900 --> 00:24:56,900 Shut up. 249 00:24:57,380 --> 00:25:01,280 He's my senpai. It's impossible for me to do something so unchivalrous. 250 00:25:02,120 --> 00:25:06,120 That's true, teacher is so kind hearted. And it's not like feeding an extra mouth would make us go poor. 251 00:25:06,500 --> 00:25:10,400 It's not just one mouth ok, don't forget about his disciple Bai Cao Qi. 252 00:25:10,700 --> 00:25:13,700 Don't forget about his daughter too 253 00:25:14,230 --> 00:25:20,120 You're new so you don't know this, but she's already cut all ties with her dad. Teacher is now her guardian! 254 00:25:34,100 --> 00:25:37,700 Senpai, if we leave our uniform here, will someone really come wash it? 255 00:25:37,900 --> 00:25:40,500 Leave it here, that loser's disciple will come get it. 256 00:25:40,540 --> 00:25:42,350 Are you talking about Bai Cao Qi? 257 00:25:42,500 --> 00:25:44,300 Why doesn't she train with us? 258 00:25:44,950 --> 00:25:51,150 Does she even have that right? She's just a maid who follows her teacher around eating and living here for free. 259 00:25:51,400 --> 00:25:52,500 Right? Guang Ya. 260 00:25:55,400 --> 00:25:57,300 We're going first! 261 00:26:00,230 --> 00:26:01,510 Guang Ya! 262 00:26:04,820 --> 00:26:10,790 Guang Ya, these days, teacher's legs have been in a lot of pain. You should visit him if you have time. 263 00:26:12,500 --> 00:26:13,900 Why should I care? 264 00:26:14,590 --> 00:26:18,210 You've blamed him for so long, but he is your only relative! 265 00:26:18,530 --> 00:26:20,480 I don't need you to preach to me about this. 266 00:26:21,280 --> 00:26:26,710 If it weren't for his lying to get a championship, my mom wouldn't have died. 267 00:26:28,800 --> 00:26:30,500 I'll never be able to forgive him! 268 00:26:31,800 --> 00:26:34,900 Bai Cao Qi, You should stop following him around too. 269 00:26:35,400 --> 00:26:39,400 Because of him, you'll never be able to become a real Budō disciple. 270 00:26:41,100 --> 00:26:42,600 Is it worth it? 271 00:26:54,100 --> 00:27:02,200 Guang Ya. Actually, I too really want to become a real Budō disciple. 272 00:27:03,100 --> 00:27:09,600 But none of these are as important to me as teacher is. 273 00:27:19,900 --> 00:27:24,700 After re-examinations, it has been determined that Ting Hao Fang did not use stimulants during the match. 274 00:27:24,750 --> 00:27:28,780 Yi Shan Kim will issue a formal apology on behalf of the investors to the contestant. 275 00:27:34,600 --> 00:27:37,300 My deepest apologies. 276 00:27:38,200 --> 00:27:39,400 Thank you for your hard work. 277 00:27:39,500 --> 00:27:40,900 You are the real deal. 278 00:27:40,930 --> 00:27:41,920 Thank you. 279 00:28:02,500 --> 00:28:04,600 Bring out all of your spirits! 280 00:28:04,660 --> 00:28:06,480 You are representing Quan Sheng dojo today! 281 00:28:06,900 --> 00:28:07,900 Do you understand? 282 00:28:07,910 --> 00:28:09,030 Understood! 283 00:28:09,800 --> 00:28:10,700 Am I understood? 284 00:28:11,000 --> 00:28:11,700 Understood! 285 00:28:12,300 --> 00:28:15,100 Today should be the opening ceremony for the dojo competitions. 286 00:28:16,800 --> 00:28:18,000 Hurry, hurry. 287 00:28:18,030 --> 00:28:19,670 What's in here? It's so heavy! 288 00:28:20,100 --> 00:28:21,300 Be more gentle with it! 289 00:28:21,600 --> 00:28:23,000 My secret weapon is inside! 290 00:28:23,200 --> 00:28:24,900 I need it to impress the audience later! 291 00:28:25,360 --> 00:28:30,520 Dojo master, we have such few disciples. The other dojos have over a hundred people! 292 00:28:30,800 --> 00:28:32,400 There's no way we can beat them! 293 00:28:32,900 --> 00:28:34,920 Should we find a few more people to make us seem stronger? 294 00:28:35,300 --> 00:28:36,600 That's enough. 295 00:28:37,200 --> 00:28:38,590 Bai Cao, come here. 296 00:28:40,100 --> 00:28:41,000 Dojo Head. 297 00:28:41,100 --> 00:28:44,700 Here's a opportunity for you to attend an event with the dojo, it'll really open your eyes. 298 00:28:44,950 --> 00:28:47,300 Then, can I change into an uniform? 299 00:28:47,850 --> 00:28:49,100 Do you have the right to wear one? 300 00:28:51,680 --> 00:28:59,280 That's enough. Bai Cao, you have a lot of strength right? Carry these two and come with us! 301 00:29:00,140 --> 00:29:01,260 Let's go! 302 00:29:02,750 --> 00:29:04,020 Thanks for the help! 303 00:29:50,110 --> 00:29:51,830 Bai Cao, what are you doing? 304 00:29:51,870 --> 00:29:52,730 Let's go! 305 00:29:58,360 --> 00:30:00,060 Bai Cao, come here. 306 00:30:00,300 --> 00:30:02,200 You can put your stuff down and go take a look around. 307 00:30:03,000 --> 00:30:04,700 Thank you! 308 00:30:10,930 --> 00:30:12,420 You guys, take the bags and follow me. 309 00:30:35,700 --> 00:30:37,800 Bai Cao, what are you doing here? 310 00:30:37,800 --> 00:30:40,630 Xiao Ying, the dojo master brought me here 311 00:30:41,700 --> 00:30:43,700 I didn't know that the opening ceremonies were such a big deal! 312 00:30:43,750 --> 00:30:49,240 But of course. Budō is the soul of An Yang. These competitions are the highest in all of An Yang. 313 00:30:50,200 --> 00:30:55,900 Every year, the ceremonies are the best time to recruit new disciples, so of course it's a big deal! 314 00:30:56,630 --> 00:30:59,800 Hey, this is your first time coming to the gala with your dojo. 315 00:31:00,190 --> 00:31:03,550 Then that means that maybe you can attend the competitions this year too! 316 00:31:04,000 --> 00:31:05,600 Oh that's so great Bai Cao! 317 00:31:05,800 --> 00:31:12,200 No way, the dojo master only brought me to broaden my horizons. I don't even have the right to don the uniform. 318 00:31:12,390 --> 00:31:15,470 I don't care. All I know is that you've finally been able to walk out of your teacher's room! 319 00:31:17,060 --> 00:31:20,270 Look, look. It's my idol, Ruo Bai Senpai. 320 00:31:23,300 --> 00:31:24,800 Ruo Bai senpai! 321 00:31:34,230 --> 00:31:38,560 Oh my god did you see that back whirl kick? Even his leg kicks have such lethality. 322 00:31:38,590 --> 00:31:42,340 Ruo Bai senpai, can you not be so handsome? I just want to jump you. 323 00:32:38,250 --> 00:32:41,430 Are you okay little guy? 324 00:32:41,460 --> 00:32:42,780 I'm okay. 325 00:32:46,400 --> 00:32:47,760 Baby, are you okay? 326 00:32:48,000 --> 00:32:49,500 Thank you! 327 00:32:51,100 --> 00:32:54,600 Senpai, you're so awesome! 328 00:32:59,700 --> 00:33:01,000 You're so cool! 329 00:33:07,400 --> 00:33:10,600 Why is it broken? 330 00:33:10,700 --> 00:33:13,700 It's all Bai Cao's fault. She must've not carried it properly. 331 00:33:16,340 --> 00:33:18,780 Glue it. Glue it. Hurry, glue them all! 332 00:33:43,710 --> 00:33:45,990 Teacher, I've finished glueing them all. 333 00:33:47,700 --> 00:33:49,900 Alright, I'll use these to attract the audience's attention. 334 00:33:49,990 --> 00:33:51,470 What are you doing? 335 00:33:55,500 --> 00:33:56,900 Quick, put them away. Hurry. 336 00:33:57,470 --> 00:33:59,450 Bai Cao, come here. 337 00:34:01,900 --> 00:34:03,500 Hurry, Hurry. 338 00:34:05,390 --> 00:34:06,550 Bai cao. 339 00:34:07,100 --> 00:34:08,200 Do you know why 340 00:34:08,500 --> 00:34:10,200 I brought you out with us today? 341 00:34:11,800 --> 00:34:13,600 To expand my horizons 342 00:34:13,770 --> 00:34:15,310 You've been at Quan Sheng dojo for so many years already. 343 00:34:15,540 --> 00:34:18,030 Forget about the dojo competitions, 344 00:34:18,080 --> 00:34:20,990 you haven't even participated in a single event inside the dojo. 345 00:34:21,070 --> 00:34:22,500 Don't you want to 346 00:34:22,510 --> 00:34:24,150 stand on the podium at an awards ceremony? 347 00:34:24,700 --> 00:34:26,000 For yourself, 348 00:34:26,830 --> 00:34:30,070 for your deceased parents, 349 00:34:33,710 --> 00:34:35,020 Yes, I do. 350 00:34:35,600 --> 00:34:37,800 This is the registration form for the dojo competitions. 351 00:34:38,180 --> 00:34:41,490 You can fill this form out in a bit. 352 00:34:42,200 --> 00:34:44,000 And as for the apprenticeship information, 353 00:34:44,280 --> 00:34:45,480 put my name down. 354 00:34:45,500 --> 00:34:47,700 You can be my pupil, 355 00:34:47,900 --> 00:34:50,500 you don't need to be the disciple of that failure Xiang Nan Qu anymore. 356 00:34:50,800 --> 00:34:52,000 My teacher isn't a failure! 357 00:34:52,200 --> 00:34:53,300 What teacher? 358 00:34:53,600 --> 00:34:55,900 Even if you follow him your whole life, you won't be able to enter a single competition! 359 00:34:56,400 --> 00:34:59,300 If you become my disciple, 360 00:34:59,570 --> 00:35:00,900 I have the ability 361 00:35:01,150 --> 00:35:03,140 to let you enter those competitions 362 00:35:05,480 --> 00:35:06,780 How about it? 363 00:35:07,190 --> 00:35:08,750 Thank you dojo master, 364 00:35:09,270 --> 00:35:10,770 but teacher raised me since I was a child 365 00:35:11,040 --> 00:35:13,800 I can't just abandon him because of a single chance at attending a competition. 366 00:35:14,020 --> 00:35:16,820 We should use our own abilities to overcome the obstacles in our way. 367 00:35:17,100 --> 00:35:18,200 Faking won't solve the problem at all 368 00:35:18,500 --> 00:35:19,700 and neither will the pursuit of glory and richness 369 00:35:21,800 --> 00:35:23,100 What the hell do you mean? 370 00:35:23,420 --> 00:35:24,900 When you go on stage later, 371 00:35:25,200 --> 00:35:28,300 don't use the fake boards that you created to trick the people of An Yang 372 00:35:29,200 --> 00:35:30,500 I think 373 00:35:30,830 --> 00:35:33,120 that would be the real method of losing face for our dojo! 374 00:35:33,600 --> 00:35:34,400 Bai Cao Qi. 375 00:35:34,600 --> 00:35:35,700 You dare lecture the dojo master? 376 00:35:36,380 --> 00:35:37,500 I'm not. 377 00:35:37,800 --> 00:35:39,100 I'm merely asking him 378 00:35:39,600 --> 00:35:40,800 to not fake anything 379 00:35:40,990 --> 00:35:43,470 What evidence do you have to make such horrible claims? 380 00:35:43,700 --> 00:35:46,000 I saw you guys gluing broken boards together! 381 00:35:46,300 --> 00:35:47,000 Stop lying! 382 00:35:47,200 --> 00:35:49,300 That's enough, lower your voices! 383 00:35:50,800 --> 00:35:52,600 Bai Cao Qi, I'm telling you right now. 384 00:35:53,200 --> 00:35:55,600 I'm just putting on a show, 385 00:35:56,500 --> 00:35:58,800 just like how your teacher 386 00:35:59,200 --> 00:36:01,800 used stimulants during an international competition. 387 00:36:03,070 --> 00:36:05,430 You better shut your mouth 388 00:36:06,830 --> 00:36:08,090 Let's go. 389 00:36:50,670 --> 00:36:54,040 Wow, dojo master Zheng is really good! He's really released all his potential today. 390 00:36:54,300 --> 00:36:55,200 Eh, he's so-so. 391 00:37:03,710 --> 00:37:05,590 Dojo Master Zheng, you're so strong! 392 00:37:05,800 --> 00:37:07,500 Your legs still have so much strength in them, it's like you're not aging at all! 393 00:37:07,900 --> 00:37:09,100 Isn't that right, everyone? 394 00:37:09,310 --> 00:37:10,430 Yes! 395 00:37:15,100 --> 00:37:17,700 The spirit of our Quan Sheng dojo 396 00:37:18,100 --> 00:37:20,620 is to give it your all, and not give up! 397 00:37:20,700 --> 00:37:21,900 Aim for victory! 398 00:37:22,100 --> 00:37:23,200 Thank you everyone, for your support! 399 00:37:24,400 --> 00:37:25,590 Wait a second. 400 00:37:27,000 --> 00:37:28,400 Quan Sheng Dojo... 401 00:37:28,700 --> 00:37:29,900 Of course it's Quan Sheng dojo... 402 00:37:30,400 --> 00:37:33,700 Before, it was the failure Xiang Nan Qu, 403 00:37:34,200 --> 00:37:35,600 who caused An Yang to be an embarrassment in front of the whole world, 404 00:37:36,100 --> 00:37:37,900 and today, Yuan Hai Zheng, 405 00:37:38,300 --> 00:37:41,000 as the master of Quan Sheng dojo, 406 00:37:41,200 --> 00:37:42,800 under the scrutiny of everyone here, 407 00:37:43,200 --> 00:37:45,200 used fake boards to trick everyone. 408 00:37:45,470 --> 00:37:46,550 Lying and faking his skills 409 00:37:47,000 --> 00:37:48,900 Fake boards?! 410 00:37:49,100 --> 00:37:51,500 That board that looked so thick just now, 411 00:37:52,000 --> 00:37:53,400 was actually glued together. 412 00:37:53,550 --> 00:37:56,870 So even a novice in Budō would be able to break it apart! 413 00:37:57,600 --> 00:37:58,900 Glue... 414 00:37:59,420 --> 00:38:00,890 Lies! 415 00:38:02,770 --> 00:38:03,700 I have proof! 416 00:38:04,000 --> 00:38:08,700 Proving that dojo master Zheng was the main plotter in this scheme to trick everyone! 417 00:38:09,230 --> 00:38:11,630 "Please don't use some fake boards to trick everyone out there!" 418 00:38:13,010 --> 00:38:14,150 "I think that that" 419 00:38:14,300 --> 00:38:16,510 "is the real way of losing face for our dojo!" 420 00:38:22,260 --> 00:38:23,740 Wait a second! 421 00:38:25,030 --> 00:38:28,270 The girl on the video isn't even part of our Quan Sheng dojo! 422 00:38:28,700 --> 00:38:30,400 You! I'm talking to you! 423 00:38:30,700 --> 00:38:31,800 Tell everyone here, 424 00:38:32,100 --> 00:38:33,000 that this video is fake! 425 00:38:33,200 --> 00:38:34,020 Hurry, tell them! 426 00:38:34,400 --> 00:38:36,200 Prove it! Hurry! 427 00:38:36,510 --> 00:38:37,630 Say it! 428 00:38:39,470 --> 00:38:41,750 Say it! 429 00:38:42,400 --> 00:38:43,400 Hurry up and say it! 430 00:38:43,800 --> 00:38:44,800 Say it! 431 00:38:45,200 --> 00:38:46,000 Everyone, look! 432 00:38:46,400 --> 00:38:48,900 The board is covered in glue! 433 00:38:49,100 --> 00:38:50,700 Everyone in the Quan Sheng dojo 434 00:38:50,950 --> 00:38:52,310 has a really horrible personality 435 00:38:52,500 --> 00:38:53,300 this kind of dojo, 436 00:38:53,590 --> 00:38:56,100 isn't even worthy of participating in the city wide dojo competitions! 437 00:38:56,300 --> 00:38:58,900 Their right to accept disciples should be take away! 438 00:38:59,100 --> 00:39:00,200 This kind of dojo 439 00:39:00,300 --> 00:39:01,800 is the embarrassment of our An Yang! 440 00:39:02,200 --> 00:39:05,400 Starting from Xiang Nan Qu, this dojo has become a cheating, lying dojo! 441 00:39:05,600 --> 00:39:06,700 Don't you all agree? 442 00:39:06,900 --> 00:39:07,600 Yes! 443 00:39:07,900 --> 00:39:21,900 Quan Sheng cheaters! Quan Sheng cheaters! 444 00:39:30,010 --> 00:39:31,810 You're just like your teacher! 445 00:39:32,500 --> 00:39:34,100 You're both the misfortunes of Quan Sheng dojo! 446 00:39:34,700 --> 00:39:36,940 Are you planning on getting us shut down? 447 00:39:39,500 --> 00:39:42,000 That's enough. Leave. 448 00:39:42,600 --> 00:39:44,000 Leave the dojo today. 449 00:39:45,100 --> 00:39:46,100 Why? 450 00:39:46,400 --> 00:39:47,600 Why did I do wrong? 451 00:39:48,400 --> 00:39:50,600 You're the one who said that the boards I kicked were glued together. 452 00:39:51,100 --> 00:39:52,900 Then that journalist recorded it all down. 453 00:39:53,100 --> 00:39:56,000 And when I asked you to prove him wrong, you didn't say a single word! 454 00:39:56,500 --> 00:39:58,300 Our entire dojo has been humiliated by you! 455 00:39:58,670 --> 00:40:00,000 What do you think you did wrong? 456 00:40:00,800 --> 00:40:04,100 Now, all of An Yang's citizens are laughing at us. 457 00:40:05,300 --> 00:40:11,400 If the association actually takes away our right to participate in the competition, what do you think you did wrong? 458 00:40:12,700 --> 00:40:15,100 But I didn't say anything? 459 00:40:15,260 --> 00:40:17,290 The journalist was the one who recorded everything! 460 00:40:18,100 --> 00:40:26,000 And besides, even if he didn't find out, gluing boards together was our fault to begin with. 461 00:40:26,400 --> 00:40:29,100 The spirit of Budō is to know the difference between right and wrong and to choose to do the right thing! 462 00:40:29,110 --> 00:40:30,200 That's enough! 463 00:40:31,500 --> 00:40:33,300 Do you think I want to trick everyone? 464 00:40:33,700 --> 00:40:35,000 What do you think I did this for? 465 00:40:35,140 --> 00:40:36,870 It was all for our dojo! 466 00:40:37,300 --> 00:40:40,400 I'm telling you right now. Our dojo used to be so glorious 467 00:40:41,300 --> 00:40:42,300 It's all because of your teacher, 468 00:40:43,200 --> 00:40:45,200 using stimulants during the competition, 469 00:40:45,470 --> 00:40:47,390 becoming the scum of Budō, 470 00:40:47,700 --> 00:40:51,100 All our disciples left because our dojo was receiving so much criticism! 471 00:40:51,980 --> 00:40:53,740 And I'm the one who has to try to clean up this mess. 472 00:40:55,100 --> 00:40:58,300 Every year, we lose, every year, we're at the bottom. 473 00:41:00,250 --> 00:41:01,950 Being made fun of. 474 00:41:02,470 --> 00:41:03,970 Being looked at with disdain... 475 00:41:04,800 --> 00:41:06,500 How do you think I feel? 476 00:41:07,740 --> 00:41:09,240 I want to be true to everyone, 477 00:41:11,110 --> 00:41:13,290 But is God even giving me the opportunity? 478 00:41:13,600 --> 00:41:14,700 Quan Sheng Dojo, 479 00:41:15,900 --> 00:41:17,600 is almost at the end of its existence. 480 00:41:19,000 --> 00:41:24,300 I'm telling you right now Bai Cao Qi, I can't kick your teacher out, 481 00:41:24,940 --> 00:41:26,390 But you, 482 00:41:27,400 --> 00:41:28,500 You must leave. 483 00:41:29,200 --> 00:41:30,600 NOW! 484 00:41:31,000 --> 00:41:32,600 No, I won't leave! 485 00:41:32,870 --> 00:41:33,990 I'm not going anywhere! 486 00:41:34,270 --> 00:41:35,620 I didn't do anything wrong! 487 00:41:36,800 --> 00:41:40,000 I realize that times are hard right now for our dojo, 488 00:41:40,400 --> 00:41:44,300 But no matter what, lying and deceiving everyone is still wrong! 489 00:41:44,900 --> 00:41:50,100 No matter how hard it gets, as long as we persevere, we can make it through! 490 00:41:51,700 --> 00:41:52,500 Dojo master, 491 00:41:53,200 --> 00:41:57,800 I can go out and get more part-time jobs to earn more money for the dojo. 492 00:41:58,500 --> 00:42:02,900 I can also go beg those reporters for forgiveness, 493 00:42:03,600 --> 00:42:05,800 so that we can continue participating in those competitions. 494 00:42:07,040 --> 00:42:08,310 Bai Cao, 495 00:42:10,300 --> 00:42:11,500 Teacher! 496 00:42:13,400 --> 00:42:14,500 Teacher! 497 00:42:15,500 --> 00:42:16,800 Leave, 498 00:42:17,700 --> 00:42:19,300 don't stay at this dojo anymore. 499 00:42:25,200 --> 00:42:27,600 Teacher, what are you saying? 500 00:42:28,400 --> 00:42:29,400 LEAVE! 501 00:42:29,900 --> 00:42:31,000 Get as far away as possible. 502 00:42:32,310 --> 00:42:34,230 I don't want to see you ever again. 503 00:42:34,700 --> 00:42:36,600 I've had enough of bringing you up these past 10 years. 504 00:42:38,950 --> 00:42:40,270 But teacher, 505 00:42:42,000 --> 00:42:48,900 If you think that I'm wrong too, you can punish me! But please don't make me leave! 506 00:42:49,300 --> 00:42:52,300 This is my home! Our home! 507 00:42:56,600 --> 00:42:58,900 Do you really still not understand? 508 00:42:59,500 --> 00:43:04,300 If you stay with me forever, you'll ruin the rest of your life! 509 00:43:05,620 --> 00:43:06,740 Go, 510 00:43:07,420 --> 00:43:09,660 Don't stay by my side anymore. 511 00:43:10,190 --> 00:43:11,620 Don't stay here anymore. 512 00:43:11,900 --> 00:43:14,070 No! I want to stay by your side! 513 00:43:14,390 --> 00:43:16,190 You're the only family I have left! 514 00:43:16,500 --> 00:43:20,800 You can't leave me alone like this! 515 00:43:31,400 --> 00:43:33,100 You're not my daughter, 516 00:43:33,380 --> 00:43:34,850 why wouldn't I be able to? 517 00:43:36,200 --> 00:43:37,580 LEAVE NOW. 518 00:43:46,900 --> 00:43:48,500 Kick her out, now! 519 00:43:50,300 --> 00:43:52,100 Leave, get out! 520 00:43:52,500 --> 00:43:53,800 Let go of me! I won't leave! 521 00:43:54,300 --> 00:43:55,500 Leave, Leave! 522 00:43:55,670 --> 00:43:57,220 Go! 523 00:43:58,000 --> 00:44:01,300 I won't leave! I won't leave! 524 00:44:03,500 --> 00:44:04,300 Leave! 525 00:44:05,000 --> 00:44:06,100 You're no longer a part of our dojo. 526 00:44:06,400 --> 00:44:07,000 Get out of here! 527 00:44:07,200 --> 00:44:08,200 Our dojo won't accept traitors like you. 528 00:44:08,500 --> 00:44:09,500 Get as far way from us as possible! 529 00:44:09,650 --> 00:44:10,790 Go! 530 00:44:12,110 --> 00:44:13,510 Let me in! 531 00:44:24,000 --> 00:44:26,100 Teacher! 532 00:44:26,380 --> 00:44:28,230 Let me in! 533 00:44:38,100 --> 00:44:42,900 Let me in ! 534 00:45:19,540 --> 00:45:20,620 Teacher! 535 00:45:25,620 --> 00:45:26,700 Guang Ya! 536 00:45:30,200 --> 00:45:37,300 I've brought you all your belongings. Your clothes, books, and piggy bank. 537 00:45:39,230 --> 00:45:40,790 Don't ever come back. 538 00:45:43,220 --> 00:45:45,410 They won't change their minds. 539 00:45:45,500 --> 00:45:47,200 It won't work no matter how pitiful you act. 540 00:45:48,200 --> 00:45:49,900 Go find a place that you can stay at! 541 00:45:51,040 --> 00:45:52,790 But I didn't do anything wrong! 542 00:45:52,790 --> 00:45:54,630 Why are you all blaming me? 543 00:45:54,660 --> 00:45:55,750 Shut up! 544 00:45:56,700 --> 00:45:58,700 You're the reason Quan Sheng is like this right now, 545 00:46:00,200 --> 00:46:02,900 because of you, the dojo master has embarrassed himself so much that he's afraid to go out, 546 00:46:03,220 --> 00:46:05,910 because of you, all us disciples are laughed at no matter where we go, 547 00:46:06,100 --> 00:46:07,900 and yet, you still say that you've done no wrong? 548 00:46:08,550 --> 00:46:13,190 Are you trying to say that the one who's wrong is the dojo that raised you, fed you and clothed you? 549 00:46:13,600 --> 00:46:15,400 Think about it carefully 550 00:46:15,740 --> 00:46:17,440 Did you do something wrong? 551 00:46:28,500 --> 00:46:29,900 Guang Ya, 552 00:46:30,700 --> 00:46:32,530 actually, I'm just like you! 553 00:46:33,290 --> 00:46:36,280 I really want to become a real Budō disciple.. 554 00:46:40,000 --> 00:46:46,200 But none of these are as important to me as teacher is. 555 00:47:30,800 --> 00:47:31,600 Bai Cao, 556 00:47:32,000 --> 00:47:33,400 from now on, you'll live here with us! 557 00:47:33,700 --> 00:47:35,400 This is your home. 558 00:48:32,900 --> 00:48:33,800 Bai Cao, 559 00:48:34,140 --> 00:48:34,950 Bai Cao, 560 00:48:35,200 --> 00:48:36,980 What happened? 561 00:48:37,110 --> 00:48:38,440 Get up, Get up, 562 00:48:39,800 --> 00:48:41,100 They're such jerks! 563 00:48:41,600 --> 00:48:44,900 They actually kicked you out? Didn't anyone speak up for you? 564 00:48:45,150 --> 00:48:47,550 I mean, you stayed here for 10 years. 565 00:48:47,790 --> 00:48:49,570 They're such cold hearted bastards 566 00:48:50,200 --> 00:48:51,200 I'm okay. 567 00:48:52,500 --> 00:48:53,500 Look at you, 568 00:48:53,600 --> 00:48:54,500 you've caught a cold 569 00:48:54,500 --> 00:48:55,440 You're clearly not okay! 570 00:48:55,440 --> 00:48:57,090 Come home with me. 571 00:48:57,140 --> 00:48:59,260 Even if Quan Sheng doesn't want you, our Song Bai dojo will! 572 00:48:59,310 --> 00:49:00,180 Come on 573 00:49:00,500 --> 00:49:01,300 No! 574 00:49:01,500 --> 00:49:02,790 I'm teacher's disciple. 575 00:49:02,790 --> 00:49:04,500 I'm the disciple of Quan Sheng! 576 00:49:04,840 --> 00:49:06,780 What you do mean you're still a Quan Sheng disciple? 577 00:49:06,870 --> 00:49:07,660 Who said that? 578 00:49:07,660 --> 00:49:09,060 They've already kicked you out 579 00:49:10,000 --> 00:49:12,100 What do you plan on doing now? Sleeping out on the streets? 580 00:49:12,450 --> 00:49:13,680 Let's go! 581 00:49:14,010 --> 00:49:15,530 You can't pull me away! 582 00:49:15,570 --> 00:49:16,730 Stop trying. 583 00:49:17,610 --> 00:49:19,250 I'm not going back with you! 584 00:49:19,300 --> 00:49:20,390 Bai Cao Qi! 585 00:49:20,570 --> 00:49:22,010 Are you trying to make me die from anger? 586 00:49:24,140 --> 00:49:26,510 Ok, you're not leaving right? 587 00:49:28,610 --> 00:49:30,410 Fine. I'll stay with you. 588 00:49:30,530 --> 00:49:32,400 Don't be silly Xiao Ying, 589 00:49:32,400 --> 00:49:34,020 You'll get sick like this. 590 00:49:34,030 --> 00:49:37,150 Auntie and Uncle are going to be so worried! 591 00:49:37,550 --> 00:49:38,710 Hurry home! 592 00:49:38,890 --> 00:49:40,540 I'm not worth it! 593 00:49:40,830 --> 00:49:42,710 What are you saying Bai Cao Qi?! 594 00:49:42,940 --> 00:49:44,900 What do you mean not worth it? 595 00:49:45,000 --> 00:49:47,800 I don't know if you think of me as your best friend or not, 596 00:49:48,360 --> 00:49:52,100 but you've alway been my best friend. 597 00:49:52,200 --> 00:49:53,500 While growing up, 598 00:49:53,700 --> 00:49:57,100 whenever I got in trouble, you've always been the first to help me! 599 00:49:57,310 --> 00:49:58,270 Xiao Ying, 600 00:49:58,370 --> 00:50:01,700 I've always thought of you as my best friend! 601 00:50:01,700 --> 00:50:04,740 Then why would you rather kneel out here than go home with me? 602 00:50:05,270 --> 00:50:08,750 How can you stomach your best friend kneeling in the rain with you? 603 00:50:09,510 --> 00:50:10,550 I don't care. 604 00:50:10,600 --> 00:50:15,100 Tonight, no matter where you are, I will be too! 605 00:50:31,100 --> 00:50:31,800 Fine, 606 00:50:33,650 --> 00:50:35,500 I'll go back with you! 607 00:50:36,900 --> 00:50:38,400 I'll go back with you! 608 00:50:38,820 --> 00:50:40,020 Really? 609 00:50:42,780 --> 00:50:44,460 Get up, Get up! 610 00:51:01,900 --> 00:51:03,800 Go, Bai Cao. 611 00:51:04,910 --> 00:51:06,660 Get as far away from me as you can. 612 00:51:07,400 --> 00:51:11,300 This is the only way you can live a happy life. 613 00:51:12,000 --> 00:51:14,300 and study Budō. 614 00:51:15,910 --> 00:51:17,270 Go, 615 00:51:17,780 --> 00:51:19,240 As far as you can. 616 00:51:26,340 --> 00:51:27,620 Dinner's ready! 617 00:51:28,900 --> 00:51:30,700 You must be so hungry Bai Cao, 618 00:51:31,000 --> 00:51:32,000 Dinner's served! 619 00:51:32,230 --> 00:51:33,390 Coming! 620 00:51:33,660 --> 00:51:34,670 Mmm something smells good! 621 00:51:35,270 --> 00:51:36,570 Dinner time! 622 00:51:37,200 --> 00:51:41,800 Bai Cao, you have to try this dish, it's uncle's best dish! 623 00:51:41,900 --> 00:51:42,800 Try it! 624 00:51:42,900 --> 00:51:48,500 That's right Bai Cao, this is my signature dish, I don't make it often, only once per year. 625 00:51:48,800 --> 00:51:49,700 You know why? 626 00:51:50,000 --> 00:51:50,700 Because you're lazy! 627 00:51:51,600 --> 00:51:53,300 Shh. You're the lazy one! 628 00:51:53,500 --> 00:51:54,200 Here, 629 00:51:54,460 --> 00:51:55,700 This is your signature dish! 630 00:51:55,700 --> 00:51:58,500 Here, 631 00:51:59,000 --> 00:52:01,400 Thank you Auntie and Uncle! 632 00:52:02,300 --> 00:52:03,200 Thanks, Xiao Ying! 633 00:52:03,300 --> 00:52:04,300 No need to be so polite! 634 00:52:04,500 --> 00:52:05,100 Bai Cao, 635 00:52:05,300 --> 00:52:07,300 Why are you being so polite with us? 636 00:52:07,400 --> 00:52:08,900 From now on, this will be your home! 637 00:52:09,300 --> 00:52:10,100 Oh right, 638 00:52:10,300 --> 00:52:14,700 Tomorrow, I'll take Bai Cao to the mall and buy some clothes, 639 00:52:15,000 --> 00:52:17,300 I promise I'll beautify you! 640 00:52:18,000 --> 00:52:18,800 Mom, 641 00:52:18,870 --> 00:52:20,350 Now, you're making me upset. 642 00:52:20,400 --> 00:52:24,100 Am I your daughter or not? Why are you being nicer to her than me? 643 00:52:24,140 --> 00:52:25,310 Of course not! 644 00:52:25,500 --> 00:52:27,400 You were a prize given to me! 645 00:52:28,900 --> 00:52:30,950 Eat! 646 00:52:33,600 --> 00:52:37,000 Stop eating, this is for Bai Cao. You're so fat already, you should stop eating! 647 00:52:37,300 --> 00:52:39,200 I was getting it for Bai Cao! Here! 648 00:52:39,400 --> 00:52:40,800 That's more like it. 649 00:52:41,000 --> 00:52:42,500 And this one's mine. 650 00:52:44,600 --> 00:52:45,700 Hurry! 651 00:52:47,710 --> 00:52:50,170 Welcome to Xiao Ying and Bai Cao's home! 652 00:52:51,190 --> 00:52:52,860 How is it? Homey? Cute? Do you like it? 653 00:52:53,350 --> 00:52:55,270 Come here, 654 00:52:56,000 --> 00:53:02,100 This is your bed. I specially picked out these bed sheets for you. They're so cute! 655 00:53:02,500 --> 00:53:03,930 And here's your desk, 656 00:53:04,350 --> 00:53:06,470 Look at all these plants I chose for you! 657 00:53:06,740 --> 00:53:08,270 Look, and here's a picture of us! 658 00:53:09,230 --> 00:53:14,870 And this book case. I reorganized it for you, so mess it up however you want! 659 00:53:15,430 --> 00:53:16,550 And this! 660 00:53:16,850 --> 00:53:21,870 This is our closet! I'll help you put your clothes in later. 661 00:53:22,290 --> 00:53:27,480 From now on, we can share clothes! 662 00:53:28,910 --> 00:53:30,180 And look at this! 663 00:53:30,180 --> 00:53:32,310 Hurry, this is the best part! 664 00:53:32,580 --> 00:53:36,580 My weapons for beauty. The new masks that just came in today! 665 00:53:36,940 --> 00:53:41,060 From now on, every night, we can put on masks together and be the happy pretty duo! 666 00:53:41,860 --> 00:53:48,990 Oh, and most importantly. I bought these today. What color do you want? Pink? Blue? 667 00:53:49,800 --> 00:53:51,500 Here, you can have the blue one! 668 00:53:52,600 --> 00:53:54,200 They're a pair! 669 00:53:57,090 --> 00:53:58,660 Thank you. 670 00:54:05,070 --> 00:54:08,300 I'm so happy that you came Bai Cao. 671 00:54:09,060 --> 00:54:16,180 I've always wanted a sister to do everything with. 672 00:54:17,180 --> 00:54:31,190 I've already planned it out! Friday, we can shop, Saturday, we can go watch a movie, and Sunday, we can go drink tea! 673 00:54:31,400 --> 00:54:33,300 Don't you need to train on the weekends? 674 00:54:33,780 --> 00:54:36,010 Ah, whatever, 675 00:54:36,580 --> 00:54:39,030 I've already told you that I don't have any talent nor any interest. 676 00:54:40,000 --> 00:54:43,800 I'm only in it for my idol! 677 00:54:46,580 --> 00:54:49,100 OH NO. HOW COULD I FORGET? 678 00:54:49,540 --> 00:54:51,140 Hurry, come with me! 679 00:54:54,000 --> 00:54:56,200 Xiao Ying, What are you doing? 680 00:54:57,900 --> 00:54:59,100 Are you my friend or not? 681 00:54:59,200 --> 00:55:01,100 If you are, then you have to help me. 682 00:55:01,200 --> 00:55:02,200 Help with what? 683 00:55:02,490 --> 00:55:05,360 Stay here as a look out. If I'm caught, I'll get in so much trouble. 684 00:55:07,300 --> 00:55:08,500 Xiao Ying. 685 00:55:11,080 --> 00:55:17,910 Ruo Bai, Ting Hao got another championship. I guess he's going to come and challenge Chu Yuan senpai again. 686 00:55:18,120 --> 00:55:22,310 The relationship between you three is really quite complex. 687 00:55:46,500 --> 00:55:50,500 Your muscles are so good looking. 688 00:55:52,100 --> 00:55:53,200 Who is it? 689 00:56:02,100 --> 00:56:05,800 Spying on handsome guys taking a shower, are you afraid of growing sties? 690 00:56:07,800 --> 00:56:13,800 Xiao Ying Fan! You again? How many times has it been? 691 00:56:15,500 --> 00:56:18,870 Don't you dare run! I can't believe you touched me. Stop right there! 692 00:56:22,600 --> 00:56:25,200 You're not from our dojo. 693 00:56:26,100 --> 00:56:27,500 What is your name? 694 00:56:28,950 --> 00:56:31,950 My. My name is Bai Cao Qi. 695 00:56:36,300 --> 00:56:37,900 You. Yeah you. 696 00:56:38,100 --> 00:56:42,600 Hurry up and tell everyone that this is fake. 697 00:56:43,800 --> 00:56:46,800 If you're here as a guest, then don't be running about. 698 00:56:46,840 --> 00:56:49,150 Got it, I'm sorry! 52906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.