All language subtitles for Time for you to Come Home for Christmas _ New Christmas Romance Hallmark Movies 2020 [DownSub.com]-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:19,379 [Música] 2 00:00:22,560 --> 00:00:22,960 nós 3 00:00:22,960 --> 00:00:26,240 desejo um feliz natal e um feliz 4 00:00:26,240 --> 00:00:29,279 boas notícias de ano novo nós 5 00:00:29,279 --> 00:00:32,640 traga para você e sua família 6 00:00:32,640 --> 00:00:36,559 boas notícias para o natal e um feliz 7 00:00:36,559 --> 00:00:44,160 ano Novo 8 00:00:44,160 --> 00:00:48,239 ouça de novo para nossa banda maravilhosa 9 00:00:52,239 --> 00:00:55,360 estou tão emocionado em anunciar graças a 10 00:00:55,360 --> 00:00:58,879 sua generosidade, alcançamos nosso objetivo 11 00:00:58,879 --> 00:01:01,120 para a diversão de natal da família militar 12 00:01:01,120 --> 00:01:02,160 para outro 13 00:01:02,160 --> 00:01:02,770 ano 14 00:01:02,770 --> 00:01:05,929 [Aplausos] 15 00:01:06,799 --> 00:01:08,880 tyler temos mais uma musica com ursinho 16 00:01:08,880 --> 00:01:10,479 entre em mim por favor um pouco 17 00:01:10,479 --> 00:01:12,880 mais brilhante para aqueles que se sacrificaram 18 00:01:12,880 --> 00:01:27,840 muito 19 00:01:32,960 --> 00:01:38,840 [Música] 20 00:01:38,840 --> 00:01:41,070 tão 21 00:01:41,070 --> 00:01:52,840 [Música] 22 00:01:52,840 --> 00:01:55,840 tão 23 00:01:58,479 --> 00:02:01,439 o que você está fazendo aí 24 00:02:01,520 --> 00:02:04,399 oh esta porta é realmente grossa o suficiente desde 25 00:02:04,399 --> 00:02:06,799 você está aqui 26 00:02:07,439 --> 00:02:09,038 tente isso, tenho trabalhado em tudo 27 00:02:09,038 --> 00:02:10,080 semana acho que finalmente tive um 28 00:02:10,080 --> 00:02:12,560 descoberta 29 00:02:13,840 --> 00:02:17,200 é muito bom precisa de mais noz-moscada 30 00:02:17,200 --> 00:02:20,400 eu gostei bem eu preciso que você ame isso 31 00:02:20,400 --> 00:02:21,920 ok eu tenho mais alguns duendes de gengibre 32 00:02:21,920 --> 00:02:23,680 para me preparar e então eu devo estar pronto para ir 33 00:02:23,680 --> 00:02:24,239 em cerca de 34 00:02:24,239 --> 00:02:27,680 15 minutos ok oh 35 00:02:27,680 --> 00:02:30,800 eu não percebi como era tarde 36 00:02:30,800 --> 00:02:32,800 minha mãe está aqui desde as 4 da manhã e eu 37 00:02:32,800 --> 00:02:34,879 disse a ela que terminaria, sinto muito 38 00:02:34,879 --> 00:02:36,319 Tyler 39 00:02:36,319 --> 00:02:39,360 não deve ser você 40 00:02:39,360 --> 00:02:42,720 estar com a banda, eu prometi a você uma dança 41 00:02:42,720 --> 00:02:51,840 aqui porque não estou coberto de flores 42 00:02:52,080 --> 00:03:05,840 agora nós dois 43 00:03:06,450 --> 00:03:09,560 [Música] 44 00:03:15,599 --> 00:03:18,959 Eu gostaria que este momento durasse para sempre 45 00:03:18,959 --> 00:03:22,080 para sempre soa muito bom peru 46 00:03:22,080 --> 00:03:25,680 e um pouco de visco 47 00:03:25,680 --> 00:03:31,850 ajuda a tornar a estação brilhante 48 00:03:31,850 --> 00:03:41,159 [Música] 49 00:03:41,280 --> 00:03:44,239 ok bem, só mais dois blocos só fazem 50 00:03:44,239 --> 00:03:48,239 você faz uma pausa de jeito nenhum 51 00:03:50,000 --> 00:03:54,480 você entendeu sim incrível 52 00:03:54,480 --> 00:03:59,439 ok sim olhe isso 53 00:03:59,439 --> 00:04:02,720 o que você acha que é torto 54 00:04:02,720 --> 00:04:04,799 sim, mas talvez pudéssemos adicionar 55 00:04:04,799 --> 00:04:07,439 enfeites para aquele lado você sabe 56 00:04:07,439 --> 00:04:10,000 nós não sim sim exatamente você quer 57 00:04:10,000 --> 00:04:14,360 tire mais do armário sim 58 00:04:14,360 --> 00:04:21,389 [Música] 59 00:04:21,918 --> 00:04:24,320 oi mãe recebi sua mensagem, acabamos de passar 60 00:04:24,320 --> 00:04:26,160 tão ocupado aqui 61 00:04:26,160 --> 00:04:28,160 eu te disse que concordamos em atender o 62 00:04:28,160 --> 00:04:29,759 bola de neve não 63 00:04:29,759 --> 00:04:31,280 uau você tem pessoal suficiente para isso 64 00:04:31,280 --> 00:04:32,720 bem, sua irmã está voando em 65 00:04:32,720 --> 00:04:34,479 quarta-feira e eu esperava poder contar 66 00:04:34,479 --> 00:04:36,800 em você para colocar um avental 67 00:04:36,800 --> 00:04:41,520 pelos velhos tempos mãe 68 00:04:41,520 --> 00:04:43,360 eu decidi que vou e eu vou 69 00:04:43,360 --> 00:04:46,720 passar o natal aqui em boston 70 00:04:46,720 --> 00:04:49,759 quando você decidiu que eu estive 71 00:04:49,759 --> 00:04:51,360 considerando isso por um tempo e 72 00:04:51,360 --> 00:04:53,919 eu tenho um tempo de folga do banco e eu 73 00:04:53,919 --> 00:04:55,040 fez todos esses planos 74 00:04:55,040 --> 00:04:58,320 para o Will e eu esta semana 75 00:04:58,560 --> 00:05:01,120 bem não será o mesmo sem você 76 00:05:01,120 --> 00:05:01,840 ambos 77 00:05:01,840 --> 00:05:03,280 bem, talvez você pudesse vir aqui para 78 00:05:03,280 --> 00:05:05,199 ano novo, temos um quarto de hóspedes com 79 00:05:05,199 --> 00:05:07,840 seu nome nele 80 00:05:08,840 --> 00:05:12,479 Catherine já se passaram dois anos desde 81 00:05:12,479 --> 00:05:16,400 funeral de tyler é hora de voltar para casa 82 00:05:16,400 --> 00:05:17,199 querida 83 00:05:17,199 --> 00:05:20,800 ano que vem eu prometo 84 00:05:21,840 --> 00:05:25,840 não vamos para a casa da vovó 85 00:05:25,919 --> 00:05:28,000 bem, você sabe, querida, eu pensei sobre 86 00:05:28,000 --> 00:05:29,840 isso e eu pensei que você e eu poderíamos ter assim 87 00:05:29,840 --> 00:05:31,360 muito divertido só nós dois aqui no 88 00:05:31,360 --> 00:05:33,840 cidade mas não fomos ano passado 89 00:05:33,840 --> 00:05:37,280 certo, mas eu tenho tantas atividades 90 00:05:37,280 --> 00:05:39,520 planejado, quero dizer, vamos lá 91 00:05:39,520 --> 00:05:41,360 25 razões pelas quais teremos o melhor 92 00:05:41,360 --> 00:05:43,840 natal de sempre 93 00:05:43,840 --> 00:05:47,600 posso voltar para o meu quarto 94 00:05:47,600 --> 00:05:48,720 você não quer me ajudar a terminar 95 00:05:48,720 --> 00:05:51,520 decorando a árvore 96 00:05:51,759 --> 00:05:55,680 uh não, obrigado, estou cansado 97 00:05:55,680 --> 00:05:58,080 bem, carregamos uma árvore de natal três 98 00:05:58,080 --> 00:05:58,960 blocos 99 00:05:58,960 --> 00:06:02,000 quatro certo, claro que você pode, eu vou 100 00:06:02,000 --> 00:06:04,479 terminar 101 00:06:04,840 --> 00:06:07,840 obrigado 102 00:06:07,910 --> 00:07:10,790 [Música] 103 00:07:13,440 --> 00:07:17,280 ola oi mãe 104 00:07:17,280 --> 00:07:20,750 você tem espaço para mais dois eu estou indo 105 00:07:20,750 --> 00:07:25,120 [Música] 106 00:07:28,840 --> 00:07:31,810 casa 107 00:07:31,810 --> 00:07:37,329 [Música] 108 00:07:44,010 --> 00:07:47,149 [Música] 109 00:07:50,560 --> 00:07:54,080 sinto muito, pensei 110 00:07:54,080 --> 00:07:57,039 sim, eu deveria, provavelmente deveria cortar 111 00:07:57,039 --> 00:07:59,840 na cafeína de qualquer maneira 112 00:08:01,440 --> 00:08:04,000 OK, vamos lá 113 00:08:07,520 --> 00:08:11,039 eu acredito que este é o nosso ótimo lugar 114 00:08:11,039 --> 00:08:13,360 você quer a janela com a resposta que 115 00:08:13,360 --> 00:08:15,680 questão 116 00:08:18,319 --> 00:08:20,479 obrigado eu realmente aprecio isso você é 117 00:08:20,479 --> 00:08:22,479 bem-vinda 118 00:08:22,479 --> 00:08:27,280 ah se não é meu patrono misterioso 119 00:08:27,280 --> 00:08:31,199 oh, eu deveria encontrar meu lugar certo 120 00:08:31,199 --> 00:08:40,460 Com licença 121 00:08:40,460 --> 00:08:44,080 [Música] 122 00:08:44,080 --> 00:08:55,839 parece que este sou eu 123 00:09:01,279 --> 00:09:04,399 você desenhou isso, mas não é nada, é 124 00:09:04,399 --> 00:09:06,320 apenas um esboço rápido 125 00:09:06,320 --> 00:09:08,640 você se vende pouco, isso é realmente 126 00:09:08,640 --> 00:09:09,600 Boa 127 00:09:09,600 --> 00:09:13,839 obrigado, bem-vindo, feriado aquático expresso 128 00:09:13,839 --> 00:09:14,560 vocês caras 129 00:09:14,560 --> 00:09:15,760 posso apresentá-lo a um de nossos 130 00:09:15,760 --> 00:09:17,760 cookies de férias de assinatura 131 00:09:17,760 --> 00:09:19,680 sim vamos levar dois obrigado uh make 132 00:09:19,680 --> 00:09:21,440 aqueles três 133 00:09:21,440 --> 00:09:23,600 o que oh você não tem que fazer isso não 134 00:09:23,600 --> 00:09:26,640 se preocupe com você 135 00:09:26,640 --> 00:09:29,839 obrigado obrigado você é 136 00:09:29,839 --> 00:09:34,080 bem vindo muito obrigado 137 00:09:35,519 --> 00:09:38,160 isso não pode estar certo é você tem certeza 138 00:09:38,160 --> 00:09:39,600 tenho certeza que prometo 139 00:09:39,600 --> 00:09:42,240 não, jack não acredita em mim, são 10 140 00:09:42,240 --> 00:09:44,320 pipers piping 141 00:09:44,320 --> 00:09:47,360 Jack ele pensa que é 142 00:09:47,360 --> 00:09:50,399 10 bateristas tocando bateria 143 00:09:50,399 --> 00:09:55,839 certo são dez, senhor o salto 144 00:09:55,839 --> 00:10:00,160 ah vocês dois estão errados 145 00:10:00,160 --> 00:10:01,839 você sabe que embora certo, eu estive 146 00:10:01,839 --> 00:10:05,839 cantando isso em público por dias 147 00:10:17,500 --> 00:10:29,470 [Música] 148 00:10:30,839 --> 00:10:33,839 uh 149 00:10:35,040 --> 00:10:36,640 você coloca o oito no nove e então 150 00:10:36,640 --> 00:10:39,279 vire este 151 00:10:39,279 --> 00:10:42,320 oh e então há outro 152 00:10:42,320 --> 00:10:46,240 obrigado vira 153 00:10:46,240 --> 00:10:48,959 seu músico profissionalmente não escolhi 154 00:10:48,959 --> 00:10:50,800 aquela coisa há alguns anos atrás eu estava 155 00:10:50,800 --> 00:10:53,519 passando por algo um pouco 156 00:10:53,519 --> 00:10:56,560 Eu ouvi que a música era boa para o 157 00:10:56,560 --> 00:10:57,519 alma 158 00:10:57,519 --> 00:10:59,040 eu vi na vitrine, eu não vi 159 00:10:59,040 --> 00:11:01,839 coloque-o para baixo desde 160 00:11:01,920 --> 00:11:05,760 ajudou ajudou 161 00:11:06,959 --> 00:11:08,800 eu acho que meus vizinhos realmente apreciam 162 00:11:08,800 --> 00:11:11,120 o fato de eu não escolher a bateria 163 00:11:11,120 --> 00:11:15,839 isso é verdade 164 00:11:15,920 --> 00:11:20,079 ok então para onde você está indo 165 00:11:20,079 --> 00:11:23,120 uh nós vamos para casa para o natal eu estou 166 00:11:23,120 --> 00:11:24,640 vai passar um tempo com minha familia ele 167 00:11:24,640 --> 00:11:26,079 muito animado com isso 168 00:11:26,079 --> 00:11:30,480 você é complicado 169 00:11:30,480 --> 00:11:33,040 mas não tão complicado que eu queira 170 00:11:33,040 --> 00:11:34,800 derramar meu coração para um estranho no 171 00:11:34,800 --> 00:11:35,519 trem 172 00:11:35,519 --> 00:11:37,200 oh porque não essas são as melhores pessoas 173 00:11:37,200 --> 00:11:38,720 iria derramar seu coração também 174 00:11:38,720 --> 00:11:40,720 sem bagagem sem julgamento nunca tem que ver 175 00:11:40,720 --> 00:11:42,640 eu de novo 176 00:11:42,640 --> 00:11:44,880 Suponho que seja verdade, mas vou me limitar a 177 00:11:44,880 --> 00:11:47,330 Salter justo 178 00:11:47,330 --> 00:11:48,720 [Música] 179 00:11:48,720 --> 00:11:52,720 e você para onde foi, uh 180 00:11:52,720 --> 00:11:57,839 indo ver um velho amigo 181 00:11:58,480 --> 00:12:01,120 uh acabei de perceber que não sei o seu 182 00:12:01,120 --> 00:12:02,399 nome 183 00:12:02,399 --> 00:12:04,320 é Katherine, mas meus amigos me ligam 184 00:12:04,320 --> 00:12:07,440 gato prazer em conhecê-la catherine 185 00:12:07,440 --> 00:12:09,519 mas eu simplesmente não posso assumir que somos amigos 186 00:12:09,519 --> 00:12:11,279 até depois do nosso 187 00:12:11,279 --> 00:12:15,600 jogo de paciência do segundo parceiro 188 00:12:16,240 --> 00:12:25,839 justo 189 00:12:29,200 --> 00:12:31,920 eu sinto muito que você deveria ter me acordado 190 00:12:31,920 --> 00:12:38,240 Eu não queria te usar era um travesseiro 191 00:12:38,240 --> 00:12:43,040 sinto muito por você estar em paz 192 00:12:43,040 --> 00:12:47,200 obrigado e isso me deu a chance de 193 00:12:47,200 --> 00:12:51,680 roubar seu livro é uma ótima adição 194 00:12:51,680 --> 00:12:54,880 sim foi um presente 195 00:12:54,880 --> 00:12:57,839 você é bem-vindo para ler isso 196 00:12:58,060 --> 00:13:01,150 [Música] 197 00:13:04,240 --> 00:13:07,120 temos que deixar o que temos que sair 198 00:13:07,120 --> 00:13:09,360 oh 199 00:13:10,720 --> 00:13:13,839 ele já saiu 200 00:13:14,160 --> 00:13:21,839 vamos 201 00:13:26,079 --> 00:13:28,639 passo do relógio 202 00:13:32,839 --> 00:13:35,839 oh 203 00:13:44,639 --> 00:13:48,800 onde está a jess ela está encontrando a loja 204 00:13:56,399 --> 00:14:00,320 Catherine você tem seu antigo quarto 205 00:14:00,320 --> 00:14:01,839 bem, deixe-me mostrar onde você está indo 206 00:14:01,839 --> 00:14:17,839 ficar bem 207 00:14:21,040 --> 00:14:24,399 mãe onde estão minhas luvas 208 00:14:26,240 --> 00:14:29,600 oh me desculpe, está tudo bem, pai, eu vou 209 00:14:29,600 --> 00:14:30,720 cuidar disso 210 00:14:30,720 --> 00:14:45,839 vá se instalar 211 00:14:46,540 --> 00:14:56,690 [Música] 212 00:14:56,839 --> 00:14:59,740 tão 213 00:14:59,740 --> 00:15:10,839 [Música] 214 00:15:10,839 --> 00:15:13,839 filho 215 00:15:14,240 --> 00:15:17,360 Sandy, oi Beth, como você está, estou bem 216 00:15:17,360 --> 00:15:18,560 você ainda está levando o natal? 217 00:15:18,560 --> 00:15:20,720 pré-encomendas, desculpe, fechamos o 218 00:15:20,720 --> 00:15:22,639 lista na segunda 219 00:15:22,639 --> 00:15:25,519 filmar que vamos apresentar este ano e paul's 220 00:15:25,519 --> 00:15:27,519 lado da família tem sonhado com 221 00:15:27,519 --> 00:15:28,079 seu 222 00:15:28,079 --> 00:15:31,759 croissants de natal desde o dia de ação de graças 223 00:15:31,759 --> 00:15:34,800 que tal meia dúzia oh você é um santo 224 00:15:34,800 --> 00:15:37,519 sua mãe é uma santa absoluta eu sei 225 00:15:37,519 --> 00:15:38,240 obrigado 226 00:15:38,240 --> 00:15:41,040 tchau mãe você está fazendo a bola de neve 227 00:15:41,040 --> 00:15:42,800 e você ainda está recebendo pedidos individuais 228 00:15:42,800 --> 00:15:45,519 claro que fazemos parte de muitas famílias 229 00:15:45,519 --> 00:15:55,270 tradições querida 230 00:15:55,270 --> 00:16:01,399 [Música] 231 00:16:01,399 --> 00:16:03,839 assando castanhas 232 00:16:03,839 --> 00:16:08,160 em uma fogueira 233 00:16:08,160 --> 00:16:11,680 geada cortando seu nariz 234 00:16:11,680 --> 00:16:16,720 chad oi oh eu pensei que era você 235 00:16:16,720 --> 00:16:19,040 eu não sabia que você estava na cidade a última 236 00:16:19,040 --> 00:16:21,040 decisão de minuto 237 00:16:21,040 --> 00:16:24,720 como você está melhorando 238 00:16:24,720 --> 00:16:26,320 se você precisar de alguma coisa, qualquer coisa, você 239 00:16:26,320 --> 00:16:27,759 sei que estou apenas a um telefonema de distância 240 00:16:27,759 --> 00:16:31,040 obrigado o que é tudo isso ah 241 00:16:31,040 --> 00:16:32,320 você prometeu a sua mãe que eu traria 242 00:16:32,320 --> 00:16:34,000 pelo menu e listas de alergia para o 243 00:16:34,000 --> 00:16:34,800 bola de neve 244 00:16:34,800 --> 00:16:36,639 eu estou no comando este ano oh nós vamos 245 00:16:36,639 --> 00:16:38,560 tudo para fora eu até consegui pegar a banda 246 00:16:38,560 --> 00:16:39,680 saco junto, quero dizer, demorou 247 00:16:39,680 --> 00:16:41,519 alguns convincentes, mas eu conversei com Roger sobre 248 00:16:41,519 --> 00:16:42,959 então é só 249 00:16:42,959 --> 00:16:47,120 você e Roger não seriam um trio 250 00:16:47,120 --> 00:16:48,320 felizmente eu consegui encontrar um 251 00:16:48,320 --> 00:16:50,560 substituição, embora ninguém jamais pudesse 252 00:16:50,560 --> 00:16:52,959 substitua tyler 253 00:16:52,959 --> 00:16:56,240 então o ursinho está preenchendo não, ele estava 254 00:16:56,240 --> 00:16:58,160 implantado durante o verão, ele não será 255 00:16:58,160 --> 00:17:00,000 de volta até o ano novo 256 00:17:00,000 --> 00:17:04,000 desculpe sim ajuda a ficar ocupado 257 00:17:04,000 --> 00:17:06,799 você tem planos para esta noite não, você tem 258 00:17:06,799 --> 00:17:07,520 agora 259 00:17:07,520 --> 00:17:08,959 todos estão em casa para o feriado que estamos 260 00:17:08,959 --> 00:17:10,400 todos vão dançar às oito, você deveria 261 00:17:10,400 --> 00:17:11,039 venha 262 00:17:11,039 --> 00:17:14,880 oh eu um oi e bem na hora esse seu 263 00:17:14,880 --> 00:17:16,480 o registro está começando a parecer um enorme 264 00:17:16,480 --> 00:17:20,640 toco oi oi eu senti tanto a sua falta 265 00:17:20,640 --> 00:17:22,799 Eu também senti sua falta, estou feliz mãe finalmente 266 00:17:22,799 --> 00:17:24,240 fiz você voltar para casa para o natal o que 267 00:17:24,240 --> 00:17:25,119 Mudou sua mente 268 00:17:25,119 --> 00:17:28,640 bem, como ele está indo bem 269 00:17:28,640 --> 00:17:31,520 quero dizer, ele realmente não se abre para mim 270 00:17:31,520 --> 00:17:32,720 mais eu sinto que estou sempre caminhando 271 00:17:32,720 --> 00:17:34,320 em cascas de ovo ao redor dele 272 00:17:34,320 --> 00:17:37,600 vai demorar um pouco o natal é 273 00:17:37,600 --> 00:17:38,400 causa difícil 274 00:17:38,400 --> 00:17:39,919 tyler sempre fez isso tão especial para ele 275 00:17:39,919 --> 00:17:41,679 você sabe que sabe 276 00:17:41,679 --> 00:17:43,440 bem, estamos todos aqui para ajudá-lo a não 277 00:17:43,440 --> 00:17:45,200 tem que fazer isso sozinho 278 00:17:45,200 --> 00:17:47,200 eu sei que provincetown tem muitos 279 00:17:47,200 --> 00:17:49,520 memórias para você, mas 280 00:17:49,520 --> 00:17:52,080 acho que poderia ser bom para ele poderia 281 00:17:52,080 --> 00:17:54,880 seja bom para você também 282 00:17:58,480 --> 00:18:02,000 como foi a viagem de trem? Oh, nós penduramos um 283 00:18:02,000 --> 00:18:04,799 meia para você 284 00:18:04,799 --> 00:18:07,600 Eu agradeço, a menos que você vá preencher 285 00:18:07,600 --> 00:18:08,720 com carvão 286 00:18:08,720 --> 00:18:10,720 Eu deveria servir a você para gastar 287 00:18:10,720 --> 00:18:12,559 natal em outro fuso horário 288 00:18:12,559 --> 00:18:14,160 eu prometo que vou voltar para o novo 289 00:18:14,160 --> 00:18:16,160 ano não vai ser mais o mesmo e 290 00:18:16,160 --> 00:18:17,679 você sabe 291 00:18:17,679 --> 00:18:19,600 vamos sentir sua falta Jay oh eu vou 292 00:18:19,600 --> 00:18:21,600 sinto sua falta também, mas isso é algo que eu 293 00:18:21,600 --> 00:18:22,400 necessário fazer 294 00:18:22,400 --> 00:18:26,840 eu sei que é, mas se você não, eu vou 295 00:18:26,840 --> 00:18:29,520 para 296 00:18:29,520 --> 00:18:31,600 eu adiei por muito tempo nora eu não posso 297 00:18:31,600 --> 00:18:34,000 espere mais 298 00:18:34,000 --> 00:18:43,840 bem, espero atualizações que você as receberá 299 00:18:50,559 --> 00:18:54,000 você fez isso é claro 300 00:18:54,400 --> 00:18:58,720 gato, gostaria que conhecesse jack 301 00:18:59,120 --> 00:19:02,240 vocês se conhecem não sim 302 00:19:02,240 --> 00:19:05,440 quero dizer, nos conhecemos no trem 303 00:19:05,440 --> 00:19:06,880 jack é o guitarrista que eu estava te falando 304 00:19:06,880 --> 00:19:08,840 sobre ele é aquele que preenche com o 305 00:19:08,840 --> 00:19:11,840 banda 306 00:19:12,080 --> 00:19:14,799 mundo pequeno 307 00:19:16,050 --> 00:19:19,480 [Música] 308 00:19:21,840 --> 00:19:23,360 então, há quanto tempo vocês dois se conhecem 309 00:19:23,360 --> 00:19:25,600 outro algumas horas 310 00:19:25,600 --> 00:19:28,960 dar ou receber o que eu postei uma mensagem 311 00:19:28,960 --> 00:19:30,799 o conselho da comunidade online do va 312 00:19:30,799 --> 00:19:33,840 procurando um guitarrista, jack respondeu ele 313 00:19:33,840 --> 00:19:34,480 trabalha com você 314 00:19:34,480 --> 00:19:37,679 então uau você sabe que eu vou verificar 315 00:19:37,679 --> 00:19:40,080 nossa comida 316 00:19:44,559 --> 00:19:46,799 de todas as casas de gin e todas as cidades 317 00:19:46,799 --> 00:19:48,000 e todo o queijo do mundo 318 00:19:48,000 --> 00:19:49,600 pare provincetown dificilmente 319 00:19:49,600 --> 00:19:51,039 Casablanca 320 00:19:51,039 --> 00:19:52,880 e tecnicamente falando, você entrou 321 00:19:52,880 --> 00:19:55,840 meu certo 322 00:19:56,480 --> 00:19:59,039 então eu uso i alistado direito do alto 323 00:19:59,039 --> 00:20:00,160 escola, mas então 324 00:20:00,160 --> 00:20:02,720 foi ferido alguns anos atrás, então há 325 00:20:02,720 --> 00:20:04,840 outra maneira de servir ao meu país apenas 326 00:20:04,840 --> 00:20:08,480 diferente você está no serviço 327 00:20:08,480 --> 00:20:14,080 exército dois tours você parece surpreso 328 00:20:15,520 --> 00:20:18,799 como foi seu amigo você não disse você 329 00:20:18,799 --> 00:20:19,200 estavam 330 00:20:19,200 --> 00:20:22,080 encontrando alguém na cidade certo, eu não 331 00:20:22,080 --> 00:20:24,159 já o vi 332 00:20:24,159 --> 00:20:27,600 por que não lá ela está entendido? 333 00:20:27,600 --> 00:20:30,240 uau chad oh olhe para você eu realmente 334 00:20:30,240 --> 00:20:32,840 reconhecer você seriamente 335 00:20:32,840 --> 00:20:36,240 regulamento uh jack, este é Roger Roger 336 00:20:36,240 --> 00:20:39,120 jack você deve ser o guitarrista sim 337 00:20:39,120 --> 00:20:40,080 bem vindo a bordo 338 00:20:40,080 --> 00:20:42,320 obrigado oh Roger é o baterista do 339 00:20:42,320 --> 00:20:43,440 banda 340 00:20:43,440 --> 00:20:46,640 e ele é o melhor eu de provincetown 341 00:20:46,640 --> 00:20:50,159 quero ouvir tudo sobre boston 342 00:20:51,760 --> 00:20:54,159 você precisa de uma carona não, eu vou ficar em um 343 00:20:54,159 --> 00:20:56,240 pousada aqui fora da estrada principal uh mais sombria i 344 00:20:56,240 --> 00:20:57,360 pense oh sim 345 00:20:57,360 --> 00:20:58,880 é só descer o sinal de parada e você 346 00:20:58,880 --> 00:21:00,559 faça um certo obrigado 347 00:21:00,559 --> 00:21:03,840 Vejo você amanha 348 00:21:06,159 --> 00:21:07,840 algo em sua mente, eu apenas me pergunto 349 00:21:07,840 --> 00:21:09,360 o que faria alguém querer gastar 350 00:21:09,360 --> 00:21:11,360 Natal com estranhos tempere o 351 00:21:11,360 --> 00:21:13,360 dando gato 352 00:21:13,360 --> 00:21:14,799 talvez ele simplesmente não tenha nenhum outro lugar 353 00:21:14,799 --> 00:21:17,840 ir 354 00:21:20,159 --> 00:21:23,679 ei, então eu tenho um favor para pedir a Maggie colocar 355 00:21:23,679 --> 00:21:25,280 eu no comitê de decoração para o 356 00:21:25,280 --> 00:21:26,559 dança 357 00:21:26,559 --> 00:21:29,360 e eu pensei que talvez você pudesse me ajudar meu 358 00:21:29,360 --> 00:21:33,440 espero bem, eu não tenho seu olho artístico 359 00:21:33,440 --> 00:21:34,799 além disso, pensei que seria divertido, pensei 360 00:21:34,799 --> 00:21:37,840 era algo que podíamos fazer juntos 361 00:21:39,600 --> 00:21:45,840 vai ser divertido 362 00:21:45,919 --> 00:21:49,880 Prometo que sabia que podia contar com você 363 00:21:49,880 --> 00:21:52,799 [Música] 364 00:21:52,799 --> 00:21:54,720 este alto-falante deve ir para a esquerda de 365 00:21:54,720 --> 00:21:56,720 o palco 366 00:21:56,720 --> 00:21:59,919 ei maggie ei kat vai 367 00:21:59,919 --> 00:22:01,919 tão feliz que você está aqui oh sim nós estamos 368 00:22:01,919 --> 00:22:04,240 pronto para trabalhar siga-me 369 00:22:04,240 --> 00:22:06,799 estas serão nossas decorações de palco mais 370 00:22:06,799 --> 00:22:07,760 já foi cortado 371 00:22:07,760 --> 00:22:09,679 eles só precisam de uma camada de tinta uh o 372 00:22:09,679 --> 00:22:11,760 escovas estão bem aqui 373 00:22:11,760 --> 00:22:13,840 existem aventais se você precisar deles e 374 00:22:13,840 --> 00:22:15,600 lonas extras ali 375 00:22:15,600 --> 00:22:18,320 então eu vou deixar você com isso ótimo, deixe 376 00:22:18,320 --> 00:22:21,280 eu sei se você precisa de mais alguma coisa 377 00:22:24,400 --> 00:22:27,679 só tem verde e branco sim certo 378 00:22:27,679 --> 00:22:30,000 quando te pedi para ajudar com isso eu 379 00:22:30,000 --> 00:22:31,120 tipo de pensamento que eu ia 380 00:22:31,120 --> 00:22:32,480 requer um pouco mais de criatividade, mas 381 00:22:32,480 --> 00:22:34,400 não se preocupe, não entre em pânico, tenho uma ideia, 382 00:22:34,400 --> 00:22:35,120 pode consertar isso 383 00:22:35,120 --> 00:22:36,559 Eu sei onde fica o armário de suprimentos, aposto 384 00:22:36,559 --> 00:22:38,240 eles têm muito mais cores lá atrás 385 00:22:38,240 --> 00:22:41,200 tudo bem, fique aí, eu vou consertar 386 00:22:41,200 --> 00:22:43,520 Tudo certo 387 00:22:51,440 --> 00:22:56,240 oi jack ei 388 00:22:56,720 --> 00:23:00,320 uh esses homens e mulheres de serviço de 389 00:23:00,320 --> 00:23:02,799 cidade sim, você tem muitos deles também 390 00:23:02,799 --> 00:23:06,400 há uma base a cerca de 20 minutos de distância 391 00:23:06,400 --> 00:23:08,159 gerações de famílias militares têm 392 00:23:08,159 --> 00:23:10,480 definir raiz aqui, mas não é todos eles 393 00:23:10,480 --> 00:23:12,480 certo, quero dizer, se cada pessoa que ganhou 394 00:23:12,480 --> 00:23:13,679 um patch em seu braço 395 00:23:13,679 --> 00:23:15,200 estava aqui em cima nesta parede, precisaríamos de um 396 00:23:15,200 --> 00:23:17,120 parede muito maior 397 00:23:17,120 --> 00:23:20,400 esse é meu pai uau 398 00:23:20,400 --> 00:23:24,240 você está procurando por alguém não apenas 399 00:23:24,320 --> 00:23:26,960 Chamou minha atenção 400 00:23:28,000 --> 00:23:37,840 ok volte ao trabalho 401 00:23:43,279 --> 00:23:44,559 ei, a biblioteca ainda faz o 402 00:23:44,559 --> 00:23:47,440 concurso de boneco de neve, acho que não tenho certeza 403 00:23:47,440 --> 00:23:50,400 Eu acho que foi na semana passada ei eu vi isso 404 00:23:50,400 --> 00:23:53,600 você vai estragar seu jantar 405 00:23:53,679 --> 00:23:57,200 hum, se você está procurando algo para fazer 406 00:23:57,200 --> 00:23:59,120 pista tem feriado de skate aberto a cada 407 00:23:59,120 --> 00:24:02,159 tarde até véspera de natal 408 00:24:02,159 --> 00:24:03,919 eu encontrei a segunda caixa de luzes que eu sou 409 00:24:03,919 --> 00:24:05,279 vou colocá-los 410 00:24:05,279 --> 00:24:06,960 Eu pensei que você tinha acabado com o telhado 411 00:24:06,960 --> 00:24:10,400 agora eu tenho o suficiente para a garagem 412 00:24:10,559 --> 00:24:14,080 ei para a estrada nossa, você sabe que isso é 413 00:24:14,080 --> 00:24:15,279 meia página esta é 414 00:24:15,279 --> 00:24:17,120 muitas coisas divertidas para fazer e eu fazer 415 00:24:17,120 --> 00:24:18,480 eu vou perguntar a ele 416 00:24:18,480 --> 00:24:23,600 ele não está em seu quarto onde ele está 417 00:24:29,039 --> 00:24:33,840 hey vai pensar que você precisa disso 418 00:24:34,799 --> 00:24:38,640 o que você está trabalhando em um forte 419 00:24:38,640 --> 00:24:42,240 nós sempre faremos um pedido de neve 420 00:24:42,240 --> 00:24:47,039 você precisa de ajuda uh não, eu posso fazer isso 421 00:24:47,039 --> 00:24:50,400 ok bem não demore muito porque 422 00:24:50,400 --> 00:24:53,360 o jantar está quase pronto 423 00:24:58,840 --> 00:25:01,630 Olá 424 00:25:01,630 --> 00:25:04,799 [Música] 425 00:25:04,799 --> 00:25:07,840 estes estão no forno 426 00:25:07,840 --> 00:25:12,159 você quase pode sentir o gosto do ar 427 00:25:12,159 --> 00:25:16,799 e aquece meu coração sentir o amor dela 428 00:25:16,799 --> 00:25:20,799 me diz que ela se importa 429 00:25:20,799 --> 00:25:25,120 é engraçado como voltar 430 00:25:25,919 --> 00:25:28,960 posso te levar de volta para onde você pertence eu 431 00:25:28,960 --> 00:25:30,320 sempre esqueça aquele 432 00:25:30,320 --> 00:25:32,960 então para isso nós chegaremos lá uh você sabe 433 00:25:32,960 --> 00:25:34,080 eu vou pegar as letras, eu estarei 434 00:25:34,080 --> 00:25:36,480 de volta 435 00:25:41,120 --> 00:25:43,440 então Maggie disse que sua banda costumava sempre 436 00:25:43,440 --> 00:25:44,960 tocar este show 437 00:25:44,960 --> 00:25:47,279 ideia de Tyler, ele descobriu que eram 438 00:25:47,279 --> 00:25:48,799 pagando uma banda para se apresentar 439 00:25:48,799 --> 00:25:50,159 pensei que o dinheiro deveria ser corrigido 440 00:25:50,159 --> 00:25:52,799 de volta para a caridade 441 00:25:52,799 --> 00:25:56,640 soa como se ele fosse um cara bom tyler 442 00:25:56,640 --> 00:25:59,440 ele foi o melhor maggie disse que ele passou 443 00:25:59,440 --> 00:26:01,279 acidente de carro 444 00:26:01,279 --> 00:26:02,559 o gato estava sentado em casa com vontade quando 445 00:26:02,559 --> 00:26:05,600 aconteceu absolutamente a devastou 446 00:26:05,600 --> 00:26:06,880 Catarina 447 00:26:06,880 --> 00:26:09,120 oh ele era o marido dela eles não contaram 448 00:26:09,120 --> 00:26:12,320 você entendi 449 00:26:12,400 --> 00:26:15,600 ok vamos tentar de novo 450 00:26:17,279 --> 00:26:24,880 estamos bem 451 00:26:24,880 --> 00:26:27,360 vovó vai ficar tão animada em ver você 452 00:26:27,360 --> 00:26:28,240 e traga seu chapéu 453 00:26:28,240 --> 00:26:30,720 no caso de você querer jogar fora olá 454 00:26:30,720 --> 00:26:31,440 Olá 455 00:26:31,440 --> 00:26:34,159 oh oi oh é tão bom ver vocês dois 456 00:26:34,159 --> 00:26:35,679 feliz natal natal oh 457 00:26:35,679 --> 00:26:39,279 feliz natal querida oh 458 00:26:39,279 --> 00:26:40,640 trouxe biscoitos de gengibre ele 459 00:26:40,640 --> 00:26:42,960 insistiu bem a mamãe vai trazer frutas 460 00:26:42,960 --> 00:26:44,480 bolo ao invés 461 00:26:44,480 --> 00:26:47,120 vamos lá emmett eu tenho um pouco de chá oh legal 462 00:26:47,120 --> 00:26:53,840 bom, tenha cuidado 463 00:27:00,060 --> 00:27:03,440 [Música] 464 00:27:03,440 --> 00:27:05,200 eu suponho que eu deveria comprar uma nova meia 465 00:27:05,200 --> 00:27:08,799 porque ele está se enrolando tão rápido 466 00:27:08,799 --> 00:27:11,120 sim, eu continuo dizendo a ele para parar, mas 467 00:27:11,120 --> 00:27:12,159 ele não escuta 468 00:27:12,159 --> 00:27:15,120 não, eles nunca fazem 469 00:27:15,200 --> 00:27:17,120 é tão bom vê-lo sorrindo 470 00:27:17,120 --> 00:27:18,399 novamente 471 00:27:18,399 --> 00:27:22,240 é o ponto alto dos meus dias então 472 00:27:22,240 --> 00:27:24,799 Eu ouvi que você vai trabalhar em 473 00:27:24,799 --> 00:27:26,799 a padaria enquanto você está aqui oh sim 474 00:27:26,799 --> 00:27:29,679 estou feliz em ajudar sempre que eles precisarem 475 00:27:29,679 --> 00:27:32,960 nós certamente temos sorte de ter você 476 00:27:32,960 --> 00:27:36,799 tem um tal dom que o tyler costumava dizer que 477 00:27:36,799 --> 00:27:37,200 dele 478 00:27:37,200 --> 00:27:39,840 lugar favorito para estar era a padaria bem 479 00:27:39,840 --> 00:27:41,440 isso porque ele roubaria biscoito 480 00:27:41,440 --> 00:27:42,720 massa quando eu não estava olhando 481 00:27:42,720 --> 00:27:45,840 sim e 482 00:27:45,840 --> 00:27:49,440 você estava sempre cheio de pura alegria 483 00:27:49,440 --> 00:27:53,600 [Música] 484 00:27:53,600 --> 00:27:56,159 ainda são nossos melhores vendedores, embora eu nunca 485 00:27:56,159 --> 00:27:58,159 poderia obtê-los tão bons quanto os seus 486 00:27:58,159 --> 00:27:59,679 voce vai ter que me contar seu segredo 487 00:27:59,679 --> 00:28:01,840 em algum momento, querida, eu não tenho certeza se eu mesmo 488 00:28:01,840 --> 00:28:03,919 lembre-se que faz muito tempo 489 00:28:03,919 --> 00:28:05,919 bem, é como andar de bicicleta 490 00:28:05,919 --> 00:28:07,279 eu não faço isso há muito tempo 491 00:28:07,279 --> 00:28:09,520 ou 492 00:28:09,520 --> 00:28:11,600 bem, tenho certeza que quando você começar, 493 00:28:11,600 --> 00:28:17,840 todos voltam correndo 494 00:28:19,100 --> 00:28:24,080 [Música] 495 00:28:24,080 --> 00:28:26,559 então no primeiro dia o gelo congelou seu pai 496 00:28:26,559 --> 00:28:27,760 ele estaria naquela lagoa 497 00:28:27,760 --> 00:28:29,919 ele amou sim e sua mãe seria 498 00:28:29,919 --> 00:28:31,600 bem ao lado dele com uma grande garrafa térmica de 499 00:28:31,600 --> 00:28:32,559 chocolate quente 500 00:28:32,559 --> 00:28:35,520 apenas esperando por ele porque ela pode ela pode 501 00:28:35,520 --> 00:28:38,720 te contar algumas histórias 502 00:28:39,279 --> 00:28:41,279 ela realmente não gosta de falar sobre 503 00:28:41,279 --> 00:28:44,720 ele bem às vezes 504 00:28:44,720 --> 00:28:48,960 memórias muito felizes podem ser tristes também 505 00:28:48,960 --> 00:28:51,279 direito 506 00:28:53,520 --> 00:28:56,399 você gostaria de ouvir outra história 507 00:28:56,399 --> 00:28:57,039 sim 508 00:28:57,039 --> 00:29:00,480 tudo bem então quando a manhã de natal seu pai 509 00:29:00,480 --> 00:29:01,679 foi muito cedo pela manhã chegou 510 00:29:01,679 --> 00:29:03,039 descer aquelas escadas e ele queria ter 511 00:29:03,039 --> 00:29:05,039 uma espreitadela, disse a Maggie que iria 512 00:29:05,039 --> 00:29:06,559 vá com ela ao Mckinley para escolher 513 00:29:06,559 --> 00:29:07,440 algumas árvores 514 00:29:07,440 --> 00:29:13,840 bem, dê a ela meu amor, eu vou 515 00:29:19,760 --> 00:29:21,600 onde está Maggie, ela ficou presa no 516 00:29:21,600 --> 00:29:23,679 casa 517 00:29:23,679 --> 00:29:27,440 então ela te mandou eu me ofereci 518 00:29:27,440 --> 00:29:28,799 e eu sou o único que poderia esboçar 519 00:29:28,799 --> 00:29:31,120 bastão 520 00:29:34,080 --> 00:29:41,840 bom o suficiente para mim 521 00:29:47,279 --> 00:29:48,799 tudo bem Maggie disse quantas ela 522 00:29:48,799 --> 00:29:50,480 não queria tudo que vai caber no 523 00:29:50,480 --> 00:29:51,200 caminhão 524 00:29:51,200 --> 00:29:55,039 soa bem para mim natal no celeiro 525 00:29:55,039 --> 00:29:56,720 oh, eles fazem isso todos os anos, eles colocam um 526 00:29:56,720 --> 00:29:58,480 lona e eles projetam natal antigo 527 00:29:58,480 --> 00:30:00,880 filmes 528 00:30:05,039 --> 00:30:08,320 você está jogando além de amanhã oh sério 529 00:30:08,320 --> 00:30:09,360 ei você quer um pouco de chocolate quente meu 530 00:30:09,360 --> 00:30:11,360 favorito da avó 531 00:30:11,360 --> 00:30:15,360 você está muito perto ela me criou 532 00:30:15,360 --> 00:30:18,640 meus pais morreram quando eu era jovem 533 00:30:18,640 --> 00:30:20,240 e eu sempre sinto falta deles, mas seu 534 00:30:20,240 --> 00:30:22,080 vovó sabia na época do natal eu 535 00:30:22,080 --> 00:30:23,919 sempre senti falta deles um pouco mais 536 00:30:23,919 --> 00:30:25,520 ela nos levaria para fora da cidade para este antigo 537 00:30:25,520 --> 00:30:27,600 rialto aqui você vai assistir todos os 538 00:30:27,600 --> 00:30:30,159 clássicos 539 00:30:30,399 --> 00:30:36,159 obrigado ei uh 540 00:30:36,159 --> 00:30:40,799 isso ajudou, eu acho que sempre ajuda a 541 00:30:40,799 --> 00:30:44,720 preencha memórias tristes com outras mais felizes 542 00:30:47,440 --> 00:30:50,480 você está bem 543 00:30:50,480 --> 00:30:54,240 meu marido faleceu há dois anos 544 00:30:54,240 --> 00:30:57,360 me desculpe obrigado 545 00:30:57,360 --> 00:30:59,519 ele era um professor de música a caminho de um 546 00:30:59,519 --> 00:31:01,679 recital e 547 00:31:01,679 --> 00:31:06,480 o outro motorista correu o sinal de pare 548 00:31:06,799 --> 00:31:10,240 Eu só me preocupo com você saberá que me preocupo 549 00:31:10,240 --> 00:31:12,080 aquele 550 00:31:12,080 --> 00:31:15,200 que não estou fazendo o suficiente para ajudar a obter 551 00:31:15,200 --> 00:31:17,440 através disso 552 00:31:17,440 --> 00:31:19,600 Eu sei que não conheço vocês dois há muito 553 00:31:19,600 --> 00:31:21,840 longo 554 00:31:21,919 --> 00:31:26,080 mas mas você já considerou isso 555 00:31:26,080 --> 00:31:29,919 talvez ele esteja se preocupando a mesma coisa sobre 556 00:31:30,840 --> 00:31:33,840 vocês 557 00:31:44,840 --> 00:31:49,279 ok pronto um dois três 558 00:31:49,519 --> 00:31:51,840 OK 559 00:31:56,399 --> 00:31:58,320 uh sim bem aqui ao lado desta mesa 560 00:31:58,320 --> 00:32:00,240 sim aqui, bem aqui 561 00:32:00,240 --> 00:32:05,519 obrigado bom trabalho obrigado 562 00:32:06,880 --> 00:32:10,080 obrigado sim ei vai como vai 563 00:32:10,080 --> 00:32:13,120 oi vai colocar seu velho avô para 564 00:32:13,120 --> 00:32:13,519 vergonha 565 00:32:13,519 --> 00:32:16,080 olhe para aquele homem bom oh pai eu quero você 566 00:32:16,080 --> 00:32:17,360 para conhecer Jack, ele está ajudando com o 567 00:32:17,360 --> 00:32:18,080 banda 568 00:32:18,080 --> 00:32:21,919 um jack, este é o meu pai John Winter ah 569 00:32:21,919 --> 00:32:24,880 prazer em conhecê-lo da mesma forma que você também 570 00:32:24,880 --> 00:32:25,600 quase pronto 571 00:32:25,600 --> 00:32:26,960 mamãe quer que voltemos a tempo para ajudar com 572 00:32:26,960 --> 00:32:29,840 as roupas 573 00:32:29,840 --> 00:32:32,720 4 30. tudo bem, ei, você deseja obter 574 00:32:32,720 --> 00:32:33,360 lavado 575 00:32:33,360 --> 00:32:37,360 esse é um relógio muito bom ah obrigado 576 00:32:37,360 --> 00:32:39,039 que foi feito especial para o 577 00:32:39,039 --> 00:32:40,960 bicentenário de provincetown eles deram 578 00:32:40,960 --> 00:32:42,320 a todos os voluntários naquele ano 579 00:32:42,320 --> 00:32:43,519 há apenas 580 00:32:43,519 --> 00:32:46,720 30 dos existentes 581 00:32:47,039 --> 00:32:49,039 uau é mãe, posso pegar um pão de gengibre 582 00:32:49,039 --> 00:32:50,559 cookie quando chegarmos lá 583 00:32:50,559 --> 00:32:53,200 muito bom, está quase na hora do jantar 584 00:32:53,200 --> 00:32:54,399 vovô disse que eu poderia 585 00:32:54,399 --> 00:32:57,919 uh só um pequeno bem, vamos conversar 586 00:32:57,919 --> 00:32:58,960 sobre isso 587 00:32:58,960 --> 00:33:00,799 vamos nos ver em casa sim todos 588 00:33:00,799 --> 00:33:04,399 Tchau jack, já vou 589 00:33:04,399 --> 00:33:11,580 bom conhecê-lo também 590 00:33:11,580 --> 00:33:26,710 [Música] 591 00:33:34,159 --> 00:33:37,600 ola ola ola 592 00:33:37,600 --> 00:33:39,279 eu esperava que você pudesse me ajudar é claro 593 00:33:39,279 --> 00:33:40,640 você sabe onde eu poderia encontrar cópias de 594 00:33:40,640 --> 00:33:41,440 o jornal local 595 00:33:41,440 --> 00:33:43,360 absolutamente nós temos os últimos 50 anos 596 00:33:43,360 --> 00:33:45,679 arquivo siga-me 597 00:33:45,679 --> 00:33:53,840 vamos escrever assim 598 00:33:54,320 --> 00:33:57,279 talvez tente um destes oh que 599 00:33:57,279 --> 00:34:07,750 deve ser ótimo obrigado perfeito 600 00:34:07,750 --> 00:34:18,839 [Música] 601 00:34:18,839 --> 00:34:20,460 tão 602 00:34:20,460 --> 00:34:31,959 [Música] 603 00:34:32,839 --> 00:34:35,250 oh 604 00:34:35,250 --> 00:34:43,979 [Música] 605 00:34:44,079 --> 00:34:47,359 dia ruim ah eu só tenho que esticá-los 606 00:34:47,359 --> 00:34:50,480 fora um pouco eu ficarei bem 607 00:34:51,599 --> 00:34:53,679 eu te daria essas mãos velhas se eu pudesse 608 00:34:53,679 --> 00:34:56,560 Eu sei que você faria 609 00:34:59,680 --> 00:35:02,800 está na hora, querida, você não pode colocar isso 610 00:35:02,800 --> 00:35:05,119 fora para sempre 611 00:35:05,119 --> 00:35:06,240 eu sei 612 00:35:06,240 --> 00:35:09,380 [Música] 613 00:35:09,520 --> 00:35:13,200 Eu vou ficar triste em ver isso ir você sabe 614 00:35:13,200 --> 00:35:17,839 nem todas as coisas boas chegam ao fim 615 00:35:18,960 --> 00:35:20,640 mas não hoje 616 00:35:20,640 --> 00:35:28,839 [Música] 617 00:35:28,839 --> 00:35:31,839 OK 618 00:35:37,810 --> 00:35:50,090 [Música] 619 00:35:50,800 --> 00:35:52,800 bem, isso é tudo que posso lembrar do início 620 00:35:52,800 --> 00:35:54,079 da minha cabeça isso 621 00:35:54,079 --> 00:35:56,320 é ótimo, sim, posso tentar desenterrar 622 00:35:56,320 --> 00:35:58,000 papelada, mas faz muito tempo 623 00:35:58,000 --> 00:36:01,040 vez que meu centenário é quase 20 anos 624 00:36:01,040 --> 00:36:03,520 eu realmente aprecio que seja qualquer um desses 625 00:36:03,520 --> 00:36:04,800 homens ainda na cidade 626 00:36:04,800 --> 00:36:07,359 a maioria deles 627 00:36:08,720 --> 00:36:12,160 obrigado pela ajuda 628 00:36:12,160 --> 00:36:15,839 por que você precisa desses ei bem, olha? 629 00:36:15,839 --> 00:36:18,320 ótimo 630 00:36:18,320 --> 00:36:22,000 é um presente de natal 631 00:36:22,000 --> 00:36:24,240 macaco 632 00:36:25,119 --> 00:36:29,200 você está aqui para andar de skate? oi? 633 00:36:29,200 --> 00:36:33,119 hum não eu estava 634 00:36:33,119 --> 00:36:36,640 eu estava apenas conhecendo alguém bem você 635 00:36:36,640 --> 00:36:37,200 devemos 636 00:36:37,200 --> 00:36:39,359 não uh você não deveria se sentir como se tivesse 637 00:36:39,359 --> 00:36:40,640 dizer sim só porque 638 00:36:40,640 --> 00:36:55,839 ele perguntou eu tenho tempo 639 00:36:55,839 --> 00:36:58,560 oh ele é natural, ele não entende isso de 640 00:36:58,560 --> 00:36:59,040 mim 641 00:36:59,040 --> 00:37:01,599 ok, bem, vamos ver o tamanho seis, eu peguei um 642 00:37:01,599 --> 00:37:02,720 acho 643 00:37:02,720 --> 00:37:06,240 eu não patino, é uma coisa boa, eu sou um 644 00:37:06,240 --> 00:37:07,200 bom professor 645 00:37:07,200 --> 00:37:10,960 vamos o que não vamos 646 00:37:10,960 --> 00:37:13,119 não acho que seja uma boa ideia eu 647 00:37:13,119 --> 00:37:16,240 acho isso ótimo 648 00:37:19,119 --> 00:37:21,359 Eu acho que estou pegando o jeito 649 00:37:21,359 --> 00:37:23,440 penso assim também 650 00:37:23,440 --> 00:37:25,680 bom 651 00:37:30,400 --> 00:37:32,720 eu não estou rindo de você você é 652 00:37:32,720 --> 00:37:34,240 não rindo comigo 653 00:37:34,240 --> 00:37:37,680 você está tão bem colocado junto 654 00:37:37,680 --> 00:37:40,960 que é bom encontrar uma falha oh bem 655 00:37:40,960 --> 00:37:41,760 Eu estou 656 00:37:41,760 --> 00:37:45,119 feliz em ajudar, você está bem, sim? 657 00:37:45,119 --> 00:37:48,240 bom o que é isso é uma lesão velha 658 00:37:48,240 --> 00:37:51,920 você está com dor não, você está 659 00:37:51,920 --> 00:37:53,760 apertando meu braço, estou meio apertado oh 660 00:37:53,760 --> 00:37:56,160 Eu sinto Muito 661 00:37:58,640 --> 00:38:01,839 você está bem, sim, estou bem, desculpe 662 00:38:01,839 --> 00:38:05,280 como se talvez eu devesse simplesmente não 663 00:38:05,280 --> 00:38:07,119 vamos continuar eu tenho outra ideia 664 00:38:07,119 --> 00:38:09,119 ok tente isso 665 00:38:09,119 --> 00:38:12,720 pronto, sim, tudo que você precisa fazer 666 00:38:12,720 --> 00:38:16,400 não é nada perfeito 667 00:38:16,400 --> 00:38:18,960 bem olha eu sou 668 00:38:22,150 --> 00:38:25,209 [Música] 669 00:38:30,880 --> 00:38:34,720 sim obrigado 670 00:38:35,520 --> 00:38:38,640 oh entendi não, perguntamos exatamente 671 00:38:38,640 --> 00:38:47,839 e este é o meu obrigado 672 00:38:48,079 --> 00:38:50,880 Muito obrigado 673 00:38:54,800 --> 00:38:57,440 Mike não está aqui agora, você tem um 674 00:38:57,440 --> 00:38:58,880 número onde eu poderia alcançá-lo 675 00:38:58,880 --> 00:39:00,480 eu não deveria dar isso, mas se 676 00:39:00,480 --> 00:39:01,760 você deixa suas informações, eu posso deixá-lo 677 00:39:01,760 --> 00:39:03,920 conhecer 678 00:39:04,160 --> 00:39:05,280 há mais alguma coisa que eu possa te ajudar 679 00:39:05,280 --> 00:39:08,880 com hoje uh 680 00:39:12,839 --> 00:39:16,900 na verdade talvez haja 681 00:39:16,900 --> 00:39:22,960 [Música] 682 00:39:22,960 --> 00:39:25,599 o que você acha disso não é 683 00:39:25,599 --> 00:39:27,200 exatamente meu estilo 684 00:39:27,200 --> 00:39:29,760 para teddy oh você falou com ele 685 00:39:29,760 --> 00:39:30,240 recentemente 686 00:39:30,240 --> 00:39:32,560 na noite passada ele está muito animado com o 687 00:39:32,560 --> 00:39:34,400 banda, eu disse a ele que enviaria um vídeo de 688 00:39:34,400 --> 00:39:35,760 o desempenho 689 00:39:35,760 --> 00:39:38,000 é uma ótima ideia, como está indo? 690 00:39:38,000 --> 00:39:39,839 está uh jack fazendo 691 00:39:39,839 --> 00:39:43,839 ele é ótimo ele é muito talentoso 692 00:39:45,119 --> 00:39:48,240 ele está trazendo alguém para o show não 693 00:39:48,240 --> 00:39:49,839 e ele teria que passar por mim para 694 00:39:49,839 --> 00:39:52,720 bilhetes porque 695 00:39:52,960 --> 00:39:56,720 nenhuma razão eu acho que ele é solteiro 696 00:39:56,720 --> 00:39:59,760 se é isso que você está perguntando 697 00:39:59,760 --> 00:40:03,200 bem, eu não estou perguntando e 698 00:40:03,200 --> 00:40:04,940 eu não acho que ele é 699 00:40:04,940 --> 00:40:07,040 [Música] 700 00:40:07,040 --> 00:40:10,720 eu vi uma foto de uma mulher em sua carteira 701 00:40:10,720 --> 00:40:13,040 OK 702 00:40:13,839 --> 00:40:16,720 Eu só acho que é estranho se ele tiver 703 00:40:16,720 --> 00:40:18,160 alguém especial para ele o que ele está fazendo 704 00:40:18,160 --> 00:40:20,079 passar o natal aqui 705 00:40:20,079 --> 00:40:25,839 conosco 706 00:40:29,040 --> 00:40:32,960 ei o que é tudo isso 707 00:40:32,960 --> 00:40:35,280 Uau 708 00:40:36,240 --> 00:40:39,680 Estou quase terminando você gosta 709 00:40:39,680 --> 00:40:42,800 você fez isso uh-huh porque 710 00:40:42,800 --> 00:40:46,640 para mim, sim 711 00:40:46,640 --> 00:40:48,560 temos estado desperdiçando nossos talentos nesses 712 00:40:48,560 --> 00:40:50,079 árvores cortadas 713 00:40:50,079 --> 00:40:52,400 eu pensei que você poderia pintar um mural para 714 00:40:52,400 --> 00:40:54,240 a danca 715 00:40:54,240 --> 00:40:57,359 de o que você quiser 716 00:40:57,359 --> 00:40:59,119 Eu já corri pela Maggie ela pensa 717 00:40:59,119 --> 00:41:00,960 é uma ótima ideia 718 00:41:00,960 --> 00:41:07,839 então mãos à obra 719 00:41:10,880 --> 00:41:15,920 ei hum, muito obrigado por fazer isso 720 00:41:16,079 --> 00:41:21,839 não há o suficiente, não é 721 00:41:28,480 --> 00:41:30,880 boas notícias 722 00:41:31,520 --> 00:41:34,880 É minha irmã 723 00:41:34,880 --> 00:41:36,880 meu sobrinho encontrou seu embrulho de natal 724 00:41:36,880 --> 00:41:38,960 esconder, esperar, mas 725 00:41:38,960 --> 00:41:42,560 essa é a sua irmã que ela está hospedando 726 00:41:42,560 --> 00:41:44,160 Natal pela primeira vez em seu novo 727 00:41:44,160 --> 00:41:44,640 casa 728 00:41:44,640 --> 00:41:46,880 muito animada vovó está voando de 729 00:41:46,880 --> 00:41:48,800 texas e ela 730 00:41:48,800 --> 00:41:50,319 apenas me mantendo atualizado com tudo 731 00:41:50,319 --> 00:41:53,680 esses pequenos momentos 732 00:41:53,760 --> 00:41:59,200 mamãe pode vir para o jantar 733 00:42:01,599 --> 00:42:04,640 você gosta de lasanha 734 00:42:05,839 --> 00:42:08,720 então você conheceu Jack através de Maggie ele 735 00:42:08,720 --> 00:42:09,920 tocando com a banda 736 00:42:09,920 --> 00:42:13,760 não foi isso que eu ouvi 737 00:42:13,760 --> 00:42:15,200 vão me dizer que vocês se conheceram no trem 738 00:42:15,200 --> 00:42:17,359 aqui realmente 739 00:42:17,359 --> 00:42:20,880 nós estamos sentados um ao lado do outro oh 740 00:42:20,880 --> 00:42:23,040 é meio engraçado é quase como se eu 741 00:42:23,040 --> 00:42:24,000 não sei o destino 742 00:42:24,000 --> 00:42:26,160 continua trazendo vocês dois juntos 743 00:42:26,160 --> 00:42:28,839 não é o destino 744 00:42:28,839 --> 00:42:31,839 OK 745 00:42:32,560 --> 00:42:35,200 não é apenas um 746 00:42:35,200 --> 00:42:37,920 coincidência 747 00:42:42,839 --> 00:42:44,950 OK 748 00:42:44,950 --> 00:42:46,160 [Música] 749 00:42:46,160 --> 00:42:47,920 tudo bem, precisamos de algum 750 00:42:47,920 --> 00:42:49,440 reforços aqui 751 00:42:49,440 --> 00:42:52,880 com certeza sim e então isso 752 00:42:52,880 --> 00:42:56,560 bem aqui, oh, sinto muito 753 00:42:56,560 --> 00:42:57,359 que escorregou 754 00:42:57,359 --> 00:43:02,400 sim, oh, desculpe, dorme 755 00:43:06,800 --> 00:43:09,839 aí está sua mãe mais 15 minutos estamos 756 00:43:09,839 --> 00:43:14,720 quase feito isso deve ficar bem 757 00:43:15,200 --> 00:43:17,359 se você quiser ajudar, pode levar apenas 758 00:43:17,359 --> 00:43:19,920 10 minutos 759 00:43:21,200 --> 00:43:23,920 sua mãe é boa com uma pá para você 760 00:43:23,920 --> 00:43:27,119 pode usar o meu 761 00:43:27,119 --> 00:43:31,119 claro, mas a luta de bolas de neve acabou 762 00:43:31,119 --> 00:43:32,079 certo, quero dizer 763 00:43:32,079 --> 00:43:41,839 oh sim está tudo seguro sim sim com certeza 764 00:43:45,280 --> 00:43:54,319 eu não fiz nada para você 765 00:43:54,319 --> 00:43:58,720 tudo bem pronto 766 00:44:02,480 --> 00:44:05,920 uau olha o que eu encontrei 767 00:44:05,920 --> 00:44:06,960 lembre-se disso de quando você era 768 00:44:06,960 --> 00:44:10,400 brincando comigo eu me lembro de caras 769 00:44:11,359 --> 00:44:13,839 posso ter dois sim claro que não 770 00:44:13,839 --> 00:44:16,400 compartilhar mente 771 00:44:16,400 --> 00:44:18,880 obrigado 772 00:44:20,000 --> 00:44:22,800 bem elogia a todos, claro, elogia oh 773 00:44:22,800 --> 00:44:23,119 sim 774 00:44:23,119 --> 00:44:23,670 Felicidades 775 00:44:23,670 --> 00:44:26,160 [Música] 776 00:44:26,160 --> 00:44:29,359 tudo bem quem gostaria de quente de mchenry 777 00:44:29,359 --> 00:44:29,920 cacau 778 00:44:29,920 --> 00:44:31,530 oh 779 00:44:31,530 --> 00:44:33,119 [Música] 780 00:44:33,119 --> 00:44:35,680 quem não tem certeza que eu adoraria ir 781 00:44:35,680 --> 00:44:36,240 corrida 782 00:44:36,240 --> 00:44:38,800 Maravilhoso 783 00:44:41,040 --> 00:44:44,160 vou pegar seu casaco olá olá é esse macaco 784 00:44:44,160 --> 00:44:45,200 Sutherland 785 00:44:45,200 --> 00:44:46,880 sim oh este é Mike Conlon de Conlon 786 00:44:46,880 --> 00:44:48,640 hardware oh ah obrigado 787 00:44:48,640 --> 00:44:50,800 obrigado por me ligar de volta você 788 00:44:50,800 --> 00:44:52,079 ofereceu-se na provincetown 789 00:44:52,079 --> 00:44:53,680 bicentenário 790 00:44:53,680 --> 00:44:57,119 eu fiz sim anos atrás uh 791 00:44:57,119 --> 00:44:58,720 você está por aí esta semana, há 792 00:44:58,720 --> 00:45:00,480 algo que eu gostaria de falar com você 793 00:45:00,480 --> 00:45:01,119 sobre 794 00:45:01,119 --> 00:45:02,960 bem, estou fechando em 20. se você puder 795 00:45:02,960 --> 00:45:06,400 faça isso antes que eu ficaria feliz em conversar 796 00:45:06,560 --> 00:45:09,119 de qualquer maneira, podemos fazer amanhã um gasto 797 00:45:09,119 --> 00:45:10,240 natal no interior 798 00:45:10,240 --> 00:45:12,960 saindo esta noite 799 00:45:15,119 --> 00:45:16,960 Sr. Sutherland, sim, estarei lá em 800 00:45:16,960 --> 00:45:19,839 cinco minutos obrigado 801 00:45:21,280 --> 00:45:24,160 aqui está seu material obrigado pronto obrigado 802 00:45:24,160 --> 00:45:25,599 para o jantar, mas eu 803 00:45:25,599 --> 00:45:28,000 eu tenho que ir, algo que acabou de sair é 804 00:45:28,000 --> 00:45:28,960 tudo certo 805 00:45:28,960 --> 00:45:33,839 sim, apenas mau momento oh 806 00:45:37,280 --> 00:45:40,480 Sr. Conlan Sr. Sutherland 807 00:45:40,480 --> 00:45:44,560 ei acabei de fazer sim, desculpe eu uh 808 00:45:44,560 --> 00:45:46,800 pegou o caminho errado, não por aqui 809 00:45:46,800 --> 00:46:01,839 uh você tem uma pergunta para mim 810 00:46:04,080 --> 00:46:07,150 [Música] 811 00:46:10,640 --> 00:46:15,839 Oh vamos lá 812 00:46:16,330 --> 00:46:19,440 [Música] 813 00:46:21,280 --> 00:46:24,000 o que você está assistindo 814 00:46:26,839 --> 00:46:29,839 nada 815 00:46:33,280 --> 00:46:36,480 onde você achou que não 816 00:46:36,480 --> 00:46:39,680 eu tinha uma caixa inteira então 817 00:46:41,280 --> 00:46:44,560 por que você não me contou sobre isso 818 00:46:49,280 --> 00:46:50,800 você sabe que nunca precisa se esconder 819 00:46:50,800 --> 00:46:53,920 o que você está sentindo de mim 820 00:46:55,200 --> 00:46:59,119 tudo bem sentir falta dele, eu também sinto falta dele 821 00:47:03,440 --> 00:47:05,359 você sabe que seu pai adorava fazer o 822 00:47:05,359 --> 00:47:07,680 setlist para a dança 823 00:47:07,680 --> 00:47:09,920 ele se sentava comigo na padaria e 824 00:47:09,920 --> 00:47:11,119 jogar dezenas 825 00:47:11,119 --> 00:47:13,599 de álbuns de natal enquanto eu estava fazendo 826 00:47:13,599 --> 00:47:15,040 biscoitos 827 00:47:15,040 --> 00:47:16,720 depois do meu turno eu estaria cantarolando aqueles 828 00:47:16,720 --> 00:47:19,760 canções por horas 829 00:47:21,119 --> 00:47:22,839 natal era seu dia favorito do 830 00:47:22,839 --> 00:47:25,839 ano 831 00:47:25,920 --> 00:47:28,400 até o dia em que você nasceu e então ele 832 00:47:28,400 --> 00:47:31,280 tinha dois favoritos 833 00:47:35,440 --> 00:47:39,359 às vezes dói lembrar do passado 834 00:47:39,359 --> 00:47:42,559 mas essas memórias são presentes 835 00:47:42,559 --> 00:47:46,880 os anos de risos e amor e alegria 836 00:47:48,720 --> 00:47:52,000 você sabe que seu pai está sempre conosco 837 00:47:52,000 --> 00:47:54,720 ele está bem aqui 838 00:47:58,960 --> 00:48:02,160 estamos nisso juntos ok 839 00:48:04,839 --> 00:48:06,960 OK 840 00:48:06,960 --> 00:48:20,720 agora aperte play 841 00:48:20,720 --> 00:48:26,079 oh venham todos vocês fiéis 842 00:48:26,079 --> 00:48:30,400 alegre e triunfante oh 843 00:48:30,400 --> 00:48:35,280 me acalme oh xícara 844 00:48:35,280 --> 00:48:36,400 soa lindo, eu não queria 845 00:48:36,400 --> 00:48:39,200 interromper desculpe 846 00:48:39,440 --> 00:48:42,240 sim, é difícil aprender um set list completo 847 00:48:42,240 --> 00:48:43,599 em uma semana, então estou apenas 848 00:48:43,599 --> 00:48:47,040 furtivamente em uma prática extra 849 00:48:47,359 --> 00:48:50,559 o que é que é como um 850 00:48:50,559 --> 00:48:52,079 a coisa mais próxima que eu poderia chegar de um chocolate 851 00:48:52,079 --> 00:48:53,839 croissant o que você quer 852 00:48:53,839 --> 00:48:57,440 meio absolutamente não 853 00:48:57,440 --> 00:48:58,880 normalmente eu não tenho muito 854 00:48:58,880 --> 00:49:00,480 dente doce, mas minha avó costumava fazer 855 00:49:00,480 --> 00:49:02,160 croissants de chocolate do natal então 856 00:49:02,160 --> 00:49:05,119 lembre-me de casa oh eu não posso deixar você 857 00:49:05,119 --> 00:49:07,599 coma isso 858 00:49:07,920 --> 00:49:11,680 eu sei que não é o mais saudável 859 00:49:11,680 --> 00:49:15,680 coisa que traz a guitarra vamos 860 00:49:15,680 --> 00:49:18,030 sim sim venha jack vamos 861 00:49:18,030 --> 00:49:21,200 [Música] 862 00:49:21,200 --> 00:49:24,400 uh está fechado não se preocupe 863 00:49:24,400 --> 00:49:27,440 Acontece que eu conheço os donos então 864 00:49:27,440 --> 00:49:30,240 vamos fazer croissants, não qualquer 865 00:49:30,240 --> 00:49:32,240 croissants que estamos fazendo no inverno 866 00:49:32,240 --> 00:49:35,760 croissant de natal em família 867 00:49:36,640 --> 00:49:39,599 o que os torna natal é um 868 00:49:39,599 --> 00:49:41,920 família 869 00:49:42,839 --> 00:49:45,839 segredo 870 00:49:49,680 --> 00:49:52,079 hortelã-pimenta, bem, não é exatamente um 871 00:49:52,079 --> 00:49:59,839 segredo bem guardado 872 00:50:05,359 --> 00:50:07,119 você é bom nisso, eu cresci vindo 873 00:50:07,119 --> 00:50:08,960 aqui eu costumava sonhar que seria o dono 874 00:50:08,960 --> 00:50:11,280 algum dia 875 00:50:11,280 --> 00:50:14,960 então o que aconteceu Tyler conseguiu um emprego em 876 00:50:14,960 --> 00:50:18,880 Boston isso não era para ser 877 00:50:18,880 --> 00:50:22,400 você obviamente ama, eu amo, mas eu amei 878 00:50:22,400 --> 00:50:26,240 ele mais 879 00:50:26,240 --> 00:50:30,160 ok então só para te mostrar como aqui 880 00:50:30,160 --> 00:50:34,480 você começa com o triângulo ok 881 00:50:34,480 --> 00:50:37,760 eu só queria nos governar 882 00:50:37,760 --> 00:50:40,000 ok ei 883 00:50:40,000 --> 00:50:42,400 [Música] 884 00:50:42,400 --> 00:50:46,880 entendi como é isso 885 00:50:46,880 --> 00:50:50,079 hum não é não é não é 886 00:50:50,079 --> 00:50:52,559 uma vara é boa para a sua primeira tentativa eu 887 00:50:52,559 --> 00:50:53,520 significar 888 00:50:53,520 --> 00:50:56,000 obrigado, obrigado por poupar meu 889 00:50:56,000 --> 00:50:56,960 sentimentos realmente 890 00:50:56,960 --> 00:51:00,800 coloque isso aí perfeito 891 00:51:01,630 --> 00:51:04,160 [Música] 892 00:51:04,160 --> 00:51:07,119 vamos tentar mais uma vez obrigado 893 00:51:07,119 --> 00:51:09,200 ok então sim então sim você faz isso 894 00:51:09,200 --> 00:51:10,640 você sabe que é depois de sim e então você 895 00:51:10,640 --> 00:51:12,960 apenas role em linha reta 896 00:51:12,960 --> 00:51:16,079 certo sim você a levou 897 00:51:16,960 --> 00:51:19,200 há 898 00:51:20,880 --> 00:51:24,079 então por que você está aqui eu não estou fazendo isso 899 00:51:24,079 --> 00:51:26,800 já está uma bagunça 900 00:51:26,800 --> 00:51:28,720 não foi isso que eu quis dizer que você tem um 901 00:51:28,720 --> 00:51:29,920 irmã 902 00:51:29,920 --> 00:51:33,200 você tem família 903 00:51:33,280 --> 00:51:34,480 por que você não está passando as férias 904 00:51:34,480 --> 00:51:37,520 com eles sim te disse 905 00:51:37,520 --> 00:51:40,400 encontrando um amigo 906 00:51:41,230 --> 00:51:46,609 [Música] 907 00:51:48,800 --> 00:51:51,839 você acredita no destino 908 00:51:53,280 --> 00:51:56,240 eu não sei quando eu estava crescendo meu 909 00:51:56,240 --> 00:51:58,000 a avó sempre diria à minha irmã 910 00:51:58,000 --> 00:52:00,559 Norah e eu 911 00:52:00,640 --> 00:52:03,440 o que deve ser sempre encontrará um 912 00:52:03,440 --> 00:52:04,390 maneira 913 00:52:04,390 --> 00:52:05,839 [Música] 914 00:52:05,839 --> 00:52:07,119 mas faz parecer que você não 915 00:52:07,119 --> 00:52:09,040 tem uma escolha não, eu acho que é como 916 00:52:09,040 --> 00:52:12,880 nossas escolhas significam algo 917 00:52:12,880 --> 00:52:15,020 nada é aleatório 918 00:52:15,020 --> 00:52:16,880 [Música] 919 00:52:16,880 --> 00:52:19,440 alguém me deu um presente há muito tempo 920 00:52:19,440 --> 00:52:20,400 mm-hmm 921 00:52:20,400 --> 00:52:24,319 segunda chance o que 922 00:52:24,319 --> 00:52:26,640 vida 923 00:52:28,480 --> 00:52:33,680 o ferimento dela 924 00:52:33,680 --> 00:52:37,359 eu quero retribuir 925 00:52:43,520 --> 00:52:47,839 momento da verdade uau 926 00:52:47,839 --> 00:53:00,880 ok oh cuidado 927 00:53:00,880 --> 00:53:05,359 honestamente melhor que eu já tive 928 00:53:05,359 --> 00:53:06,880 só não diga a minha avó que eu disse 929 00:53:06,880 --> 00:53:08,720 aquele 930 00:53:08,720 --> 00:53:12,559 eu nunca iria oh meu 931 00:53:12,559 --> 00:53:18,079 obrigado por estragar os croissants para mim 932 00:53:18,079 --> 00:53:20,640 a qualquer momento 933 00:53:22,559 --> 00:53:25,839 você foi feito para isso 934 00:53:25,839 --> 00:53:28,960 quero dizer, talvez 935 00:53:28,960 --> 00:53:33,599 é mais ou menos um tempo obrigado 936 00:53:33,599 --> 00:53:35,040 eu gosto de pensar que nos é dado o segundo 937 00:53:35,040 --> 00:53:43,810 chances por uma razão 938 00:53:43,810 --> 00:53:47,040 [Música] 939 00:53:51,040 --> 00:53:54,160 visco eu não tenho ideia do que é 940 00:53:54,160 --> 00:54:10,170 fazendo lá sim 941 00:54:10,170 --> 00:54:13,309 [Música] 942 00:54:47,400 --> 00:55:40,560 [Música] 943 00:55:43,860 --> 00:55:46,839 [Música] 944 00:55:46,839 --> 00:55:49,839 tão 945 00:55:55,040 --> 00:55:56,960 Eu pensei que você fosse voluntário no 946 00:55:56,960 --> 00:55:58,720 salão de festas hoje 947 00:55:58,720 --> 00:56:02,640 eu só queria tentar algo 948 00:56:02,640 --> 00:56:06,079 eu não vejo isso há um tempo sim eu 949 00:56:06,079 --> 00:56:08,480 encontrei 950 00:56:10,559 --> 00:56:17,839 Eu diria que você encontrou mais do que apenas isso 951 00:56:19,090 --> 00:56:25,609 [Música] 952 00:56:25,920 --> 00:56:29,599 ei oi um 953 00:56:29,599 --> 00:56:32,319 eu pensei sobre o que você disse noite passada 954 00:56:32,319 --> 00:56:32,640 e 955 00:56:32,640 --> 00:56:36,720 uh você está certo, velhos sonhos não precisam 956 00:56:36,720 --> 00:56:37,440 somente 957 00:56:37,440 --> 00:56:44,079 ficar no passado 958 00:56:44,079 --> 00:56:47,920 você fez esses sim e 959 00:56:47,920 --> 00:56:49,440 porque eu queria que você fosse o primeiro a 960 00:56:49,440 --> 00:56:51,760 tente ele 961 00:56:56,839 --> 00:56:59,839 Uau 962 00:57:02,000 --> 00:57:05,680 eu não vejo tão feliz há muito tempo 963 00:57:08,720 --> 00:57:12,160 você tem planos para esta noite 964 00:57:12,160 --> 00:57:15,280 segredo foi descoberto, Maggie descobriu que eu gosto 965 00:57:15,280 --> 00:57:17,119 filmes antigos de natal então ela me deu dois 966 00:57:17,119 --> 00:57:20,559 ingressos para o show na fazenda 967 00:57:20,880 --> 00:57:23,680 você gostaria de ir 968 00:57:24,880 --> 00:57:27,119 ele te convidou para ir ao cinema que ele gosta 969 00:57:27,119 --> 00:57:27,920 filmes 970 00:57:27,920 --> 00:57:31,839 ok, ele gosta de você, não estou pronto para entrar 971 00:57:31,839 --> 00:57:33,440 um relacionamento jess 972 00:57:33,440 --> 00:57:40,640 agora estaria tudo bem se você fosse 973 00:57:40,640 --> 00:57:43,599 com quem a mãe está falando 974 00:57:44,480 --> 00:57:46,960 oh eu não consigo lembrar seus nomes, mas isso 975 00:57:46,960 --> 00:57:48,240 diz que eles estiveram em quase todos os outros 976 00:57:48,240 --> 00:57:49,200 semana 977 00:57:49,200 --> 00:57:52,559 eles devem realmente gostar do bolo de frutas 978 00:57:52,880 --> 00:57:54,450 eles querem comprar a padaria 979 00:57:54,450 --> 00:58:00,319 [Música] 980 00:58:00,319 --> 00:58:02,400 a padaria está em nossa família há 981 00:58:02,400 --> 00:58:03,440 cinco gerações 982 00:58:03,440 --> 00:58:05,200 como parte de tantas tradições neste 983 00:58:05,200 --> 00:58:07,440 cidade você mesmo disse 984 00:58:07,440 --> 00:58:10,720 eu fiz jess disse que eles querem virar 985 00:58:10,720 --> 00:58:12,319 em um gastropub 986 00:58:12,319 --> 00:58:14,480 bem, é um local muito atraente 987 00:58:14,480 --> 00:58:16,720 bem no coração da cidade 988 00:58:16,720 --> 00:58:20,720 teve várias ofertas ao longo dos anos, então 989 00:58:20,720 --> 00:58:23,839 agora está na mesa 990 00:58:23,920 --> 00:58:26,720 acredite em mim katherine, eu prefiro não ter 991 00:58:26,720 --> 00:58:29,440 para se separar da padaria é só 992 00:58:29,440 --> 00:58:33,119 eu não tenho escolha neste momento 993 00:58:33,119 --> 00:58:37,119 mãe, isso é um problema de dinheiro não 994 00:58:37,119 --> 00:58:40,319 nada disso mas as horas são longas 995 00:58:40,319 --> 00:58:40,960 e os seus 996 00:58:40,960 --> 00:58:43,920 é um trabalho muito físico e estou com medo 997 00:58:43,920 --> 00:58:44,799 eu apenas não sou 998 00:58:44,799 --> 00:58:50,000 até mais isso 999 00:58:50,000 --> 00:58:51,520 já que você voltou aqui, você não vai gelar 1000 00:58:51,520 --> 00:58:54,319 aqueles cookies 1001 00:58:57,040 --> 00:59:03,440 [Música] 1002 00:59:03,440 --> 00:59:06,950 você deu a eles uma resposta ainda não 1003 00:59:06,950 --> 00:59:10,170 [Música] 1004 00:59:12,920 --> 00:59:15,760 [Música] 1005 00:59:15,760 --> 00:59:19,440 você sabe que eu sempre pensei que você 1006 00:59:19,440 --> 00:59:21,359 você assumirá por mim quando chegar o momento 1007 00:59:21,359 --> 00:59:22,799 veio 1008 00:59:22,799 --> 00:59:25,359 se eu me lembro por um tempo lá era 1009 00:59:25,359 --> 00:59:27,920 o plano 1010 00:59:28,000 --> 00:59:30,000 bem, as coisas nem sempre funcionam 1011 00:59:30,000 --> 00:59:33,760 forma como planejamos bem, eles ainda poderiam 1012 00:59:33,760 --> 00:59:37,119 eu não posso trabalhar aqui porque não bem 1013 00:59:37,119 --> 00:59:39,359 primeiro de tudo o trajeto, oh, você poderia 1014 00:59:39,359 --> 00:59:40,400 voltar 1015 00:59:40,400 --> 00:59:42,559 o que saiu do meu trabalho quando você se inscreveu 1016 00:59:42,559 --> 00:59:43,599 no banco era para ser 1017 00:59:43,599 --> 00:59:47,280 lembre-se temporariamente 1018 00:59:47,280 --> 00:59:49,839 talvez não seja o meu emprego dos sonhos, é 1019 00:59:49,839 --> 00:59:52,480 confiável 1020 00:59:55,040 --> 00:59:57,200 você sabe que os sandersons têm sua casa 1021 00:59:57,200 --> 00:59:58,240 à venda ok 1022 00:59:58,240 --> 01:00:02,160 mãe escuta, isso não é minha casa 1023 01:00:02,160 --> 01:00:06,400 mais oh minha querida menina 1024 01:00:06,400 --> 01:00:15,280 esta sempre será sua casa 1025 01:00:15,280 --> 01:00:19,680 oh, muito obrigado, tudo bem 1026 01:00:19,680 --> 01:00:21,440 este é o seu filme onde você quer 1027 01:00:21,440 --> 01:00:22,960 sente-se oh não realmente 1028 01:00:22,960 --> 01:00:25,839 depende de você eu normalmente sento à esquerda 1029 01:00:25,839 --> 01:00:26,319 OK 1030 01:00:26,319 --> 01:00:29,280 vamos fazer isso soa bem, você tem um 1031 01:00:29,280 --> 01:00:32,160 assento normal em cinemas absolutamente 1032 01:00:32,160 --> 01:00:43,839 como se isso fosse realmente 1033 01:00:53,359 --> 01:00:56,650 obrigado 1034 01:00:56,650 --> 01:00:59,949 [Música] 1035 01:01:02,000 --> 01:01:08,839 [Música] 1036 01:01:08,839 --> 01:01:11,119 hum 1037 01:01:11,119 --> 01:01:25,440 vamos 1038 01:01:25,440 --> 01:01:28,319 é bom muito bom sim clássico eu eu 1039 01:01:28,319 --> 01:01:30,160 amei 1040 01:01:30,160 --> 01:01:31,680 hum, você pode devolver isso lá se 1041 01:01:31,680 --> 01:01:33,839 você quer ok eu só vou ficar um segundo ok 1042 01:01:33,839 --> 01:01:39,680 obrigado 1043 01:01:39,680 --> 01:01:42,960 o que é isso oh um é uma lista de todos 1044 01:01:42,960 --> 01:01:44,240 os bumpers de serviço que serão 1045 01:01:44,240 --> 01:01:45,200 longe no natal 1046 01:01:45,200 --> 01:01:46,880 eles têm esses estandes por toda a cidade você 1047 01:01:46,880 --> 01:01:48,400 pode escrever uma nota para eles 1048 01:01:48,400 --> 01:01:55,040 envie para eles onde está o marido da Maggie 1049 01:01:55,119 --> 01:01:57,839 ele está bem aí eu pensei que o teddy estava 1050 01:01:57,839 --> 01:01:59,599 abreviação de teodoro 1051 01:01:59,599 --> 01:02:06,319 não é Edward é um nome de família 1052 01:02:06,319 --> 01:02:10,640 o que ele faz ele é um médico 1053 01:02:12,559 --> 01:02:15,760 aqui o que é isso 1054 01:02:15,760 --> 01:02:21,280 é um alfinete oh de provincetown 1055 01:02:21,280 --> 01:02:24,880 então você pode se lembrar de nós de alguma forma, eu acho 1056 01:02:24,880 --> 01:02:28,160 vou ter dificuldade em esquecer 1057 01:02:29,680 --> 01:02:32,640 [Música] 1058 01:02:32,640 --> 01:02:37,440 oi will está dormindo 1059 01:02:39,210 --> 01:02:40,720 [Música] 1060 01:02:40,720 --> 01:02:43,920 obrigado de nada 1061 01:02:47,520 --> 01:02:50,319 espaço para mais um 1062 01:02:58,160 --> 01:03:03,359 por que nenhum pai de telhado sempre deixou aberto 1063 01:03:03,359 --> 01:03:06,480 eu acho que a mod shop para estrelas cadentes 1064 01:03:06,480 --> 01:03:09,440 ele nunca me disse isso 1065 01:03:09,520 --> 01:03:12,400 você encontrou algum 1066 01:03:12,880 --> 01:03:15,440 o que você desejou não pode te dizer 1067 01:03:15,440 --> 01:03:18,160 não se tornaria realidade 1068 01:03:24,960 --> 01:03:30,000 você sabe que jack é muito legal 1069 01:03:30,000 --> 01:03:30,910 sim, ele é 1070 01:03:30,910 --> 01:03:38,079 [Música] 1071 01:03:38,079 --> 01:03:41,119 você está tendo um bom natal 1072 01:03:41,119 --> 01:03:44,160 Sim, tudo bem 1073 01:03:44,160 --> 01:03:59,839 Estou feliz 1074 01:04:01,950 --> 01:04:10,260 [Música] 1075 01:04:12,340 --> 01:04:16,989 [Música] 1076 01:04:22,079 --> 01:04:26,079 ei belle ei você está começando cedo 1077 01:04:26,079 --> 01:04:27,839 sim, sim, ele mal podia esperar por mim 1078 01:04:27,839 --> 01:04:29,520 para terminar o café da manhã 1079 01:04:29,520 --> 01:04:31,599 estamos quase terminando você quer ajuda oh eu 1080 01:04:31,599 --> 01:04:33,119 iria mas 1081 01:04:33,119 --> 01:04:35,920 eu pratico eles não me falaram 1082 01:04:35,920 --> 01:04:37,119 o que 1083 01:04:37,119 --> 01:04:38,240 eu não acho que você vai ter 1084 01:04:38,240 --> 01:04:40,240 pratique hoje 1085 01:04:40,240 --> 01:04:44,160 porque não o ursinho está de volta à cidade 1086 01:04:44,160 --> 01:04:55,020 Venha, vamos 1087 01:04:55,020 --> 01:04:59,880 [Música] 1088 01:05:06,400 --> 01:05:10,000 oh jack oi 1089 01:05:10,000 --> 01:05:12,240 Sim 1090 01:05:14,000 --> 01:05:19,359 continue vindo, não mije mais 1091 01:05:19,680 --> 01:05:23,200 Eu quero olhar, pare ok você está bem, nós 1092 01:05:23,200 --> 01:05:24,960 bom, estamos quase prontos para isso 1093 01:05:24,960 --> 01:05:29,839 Posso pegar um rufar de tambores, por favor 1094 01:05:29,839 --> 01:05:31,360 e você pode olhar 1095 01:05:31,360 --> 01:05:35,280 [Música] 1096 01:05:35,280 --> 01:05:39,359 bem é perfeito realmente oh é tão 1097 01:05:39,359 --> 01:05:43,039 maravilhoso querida parece incrível 1098 01:05:43,039 --> 01:05:46,400 ok podemos sair agora sim sim você 1099 01:05:46,400 --> 01:05:48,839 tem que vir ver 1100 01:05:48,839 --> 01:05:50,720 ta-da 1101 01:05:50,720 --> 01:05:52,980 não é bom 1102 01:05:52,980 --> 01:05:56,090 [Música] 1103 01:05:56,799 --> 01:05:59,920 o que sua mãe achou que ela gostou de você 1104 01:05:59,920 --> 01:06:02,480 sim é incrível eu sei que é meu 1105 01:06:02,480 --> 01:06:06,799 parte favorita você vê o avião 1106 01:06:08,470 --> 01:06:13,760 [Música] 1107 01:06:13,760 --> 01:06:17,440 então jack, junte-se a nós esta noite 1108 01:06:17,440 --> 01:06:20,000 nossa festa de natal em família oh, eu não faria 1109 01:06:20,000 --> 01:06:22,400 quero me intrometer em um evento familiar 1110 01:06:22,400 --> 01:06:25,200 Oh, muitas pessoas vêm, quero dizer Maggie e 1111 01:06:25,200 --> 01:06:26,400 teddy estará lá, você pode finalmente conhecer 1112 01:06:26,400 --> 01:06:28,000 ele 1113 01:06:28,000 --> 01:06:32,240 ok seis horas 1114 01:06:32,240 --> 01:06:34,730 eu estarei lá 1115 01:06:34,730 --> 01:06:40,659 [Música] 1116 01:06:43,839 --> 01:06:46,480 noite Jane oh oficial barnes o que pode 1117 01:06:46,480 --> 01:06:47,839 entendi, você ainda está vendendo aqueles 1118 01:06:47,839 --> 01:06:49,359 garrafas de cidra de especiarias millie por 1119 01:06:49,359 --> 01:06:50,240 o ano Novo 1120 01:06:50,240 --> 01:06:53,599 dois por favor vindo imediatamente 1121 01:06:55,200 --> 01:06:58,640 jack roger 1122 01:06:58,640 --> 01:07:00,000 apenas pegando um pouco de cidra para a festa 1123 01:07:00,000 --> 01:07:01,200 tudo bem, eu nem tinha pensado sobre 1124 01:07:01,200 --> 01:07:02,559 aquele 1125 01:07:02,559 --> 01:07:05,440 eu provavelmente deveria pedir algum natal 1126 01:07:05,440 --> 01:07:06,960 biscoitos ou algo assim 1127 01:07:06,960 --> 01:07:10,880 eles possuem um sino de padaria certo 1128 01:07:11,760 --> 01:07:14,880 o que você tem aí é um 1129 01:07:14,880 --> 01:07:17,359 ver 1130 01:07:17,430 --> 01:07:23,280 [Música] 1131 01:07:23,280 --> 01:07:29,839 pertence ao homem que salvou minha vida 1132 01:07:32,960 --> 01:07:35,119 Oi 1133 01:07:36,319 --> 01:07:39,760 a mãe dele te disse ainda me disse o que 1134 01:07:39,760 --> 01:07:43,039 isso é um não, aquele casal fez da mãe um 1135 01:07:43,039 --> 01:07:45,440 oferta oficial hoje 1136 01:07:45,440 --> 01:07:49,359 e ela aceitou eu sei 1137 01:07:49,359 --> 01:07:52,640 em divinera oh 1138 01:07:52,640 --> 01:07:57,839 pai queria que eu te desse isso 1139 01:07:59,839 --> 01:08:02,319 abra 1140 01:08:06,960 --> 01:08:11,839 ele consertou para você 1141 01:08:14,150 --> 01:08:24,779 [Música] 1142 01:08:30,880 --> 01:08:32,670 oi oi 1143 01:08:32,670 --> 01:08:35,789 [Música] 1144 01:08:35,839 --> 01:08:38,399 feliz natal feliz natal feliz natal 1145 01:08:38,399 --> 01:08:39,198 Natal 1146 01:08:39,198 --> 01:08:41,120 olá jess feliz natal vou levar 1147 01:08:41,120 --> 01:08:44,479 que obrigado 1148 01:08:44,479 --> 01:08:48,319 ok sim sim oh quente 1149 01:08:48,319 --> 01:08:53,839 estamos aqui estou muito feliz que você veio 1150 01:08:56,000 --> 01:08:58,400 eu também 1151 01:09:05,520 --> 01:09:08,399 você deveria convidá-lo para o baile ele 1152 01:09:08,399 --> 01:09:09,439 já vai ser 1153 01:09:09,439 --> 01:09:12,560 no baile, então talvez ele gostaria de ser 1154 01:09:12,560 --> 01:09:15,120 lá com você 1155 01:09:19,359 --> 01:09:24,159 acertar muito devagar 1156 01:09:25,520 --> 01:09:28,560 jack, este é o meu marido ursinho 1157 01:09:28,560 --> 01:09:31,679 oi é muito bom te conhecer 1158 01:09:31,679 --> 01:09:36,319 sim, eu já ouvi muitas coisas boas mesmo 1159 01:09:36,319 --> 01:09:39,120 uh há Sra. Conroy eu tenho que falar 1160 01:09:39,120 --> 01:09:39,520 fazer compras 1161 01:09:39,520 --> 01:09:42,319 você pode me dar licença 1162 01:09:43,439 --> 01:09:47,279 então você está pronto para amanhã 1163 01:09:47,279 --> 01:09:49,759 eu espero que sim, bem, é muito bom de 1164 01:09:49,759 --> 01:09:52,640 você veio até aqui para pousar uma mão 1165 01:09:52,640 --> 01:09:54,080 você sabe que não é a única razão que 1166 01:09:54,080 --> 01:09:57,040 eu que vim 1167 01:09:57,040 --> 01:10:03,840 eu uh na verdade 1168 01:10:04,400 --> 01:10:06,640 uh 1169 01:10:13,920 --> 01:10:17,280 quem era aquele que é tyler 1170 01:10:17,280 --> 01:10:20,000 marido de catherine 1171 01:10:23,750 --> 01:10:27,560 [Música] 1172 01:10:28,800 --> 01:10:32,560 posso ter a atenção de todos? 1173 01:10:39,920 --> 01:10:42,239 eu tenho visto os números do bate-papo para isso 1174 01:10:42,239 --> 01:10:45,040 bola de neve do ano 1175 01:10:47,940 --> 01:10:49,600 [Música] 1176 01:10:49,600 --> 01:10:52,880 ei você está 1177 01:10:52,880 --> 01:10:58,239 então eu tenho uma pergunta 1178 01:10:58,239 --> 01:11:00,800 algo errado 1179 01:11:04,800 --> 01:11:07,840 você reconhece isso 1180 01:11:08,400 --> 01:11:12,239 sim, é bicentenário assistir leia o 1181 01:11:12,239 --> 01:11:12,800 costas 1182 01:11:12,800 --> 01:11:15,120 OK 1183 01:11:18,860 --> 01:11:22,040 [Música] 1184 01:11:22,800 --> 01:11:27,840 isso pertence ao seu marido 1185 01:11:28,500 --> 01:11:30,560 [Música] 1186 01:11:30,560 --> 01:11:34,159 sim, ele perdeu há muito tempo 1187 01:11:34,159 --> 01:11:37,120 como você tem isso 1188 01:11:37,280 --> 01:11:39,280 eu li a lista de voluntários que ele não era 1189 01:11:39,280 --> 01:11:41,440 há 1190 01:11:41,440 --> 01:11:43,199 mas eu só perguntei a Beth pelos nomes de 1191 01:11:43,199 --> 01:11:45,360 os homens que eu 1192 01:11:45,360 --> 01:11:50,400 Eu nunca considerei que talvez fosse um presente 1193 01:11:50,400 --> 01:11:52,320 você se ofereceu no bicentenário 1194 01:11:52,320 --> 01:11:54,159 você não 1195 01:11:54,159 --> 01:11:57,360 sim sim e eu tinha 1196 01:11:57,360 --> 01:12:00,640 gravado para ele antes de ser implantado 1197 01:12:00,640 --> 01:12:02,640 ele costumava dizer sempre que era 1198 01:12:02,640 --> 01:12:05,280 contando as horas 1199 01:12:05,280 --> 01:12:09,840 até que estivéssemos juntos novamente 1200 01:12:11,360 --> 01:12:14,400 ele usava isso o tempo todo 1201 01:12:14,400 --> 01:12:17,840 estávamos separados, ele disse que era uma música 1202 01:12:17,840 --> 01:12:18,560 professor 1203 01:12:18,560 --> 01:12:20,000 sim sim foi o que ele fez quando conseguiu 1204 01:12:20,000 --> 01:12:22,719 fora do serviço 1205 01:12:22,719 --> 01:12:25,920 Eu ainda não entendo como você como você 1206 01:12:25,920 --> 01:12:28,400 tem isso 1207 01:12:29,120 --> 01:12:32,320 eu estava estacionado no exterior 1208 01:12:32,320 --> 01:12:35,360 entrou em uma situação difícil 1209 01:12:35,360 --> 01:12:39,040 ponto eu não lembro muito 1210 01:12:39,040 --> 01:12:42,159 exceto o médico me puxando para fora 1211 01:12:42,159 --> 01:12:43,840 ele se foi antes que eu pudesse agradecer 1212 01:12:43,840 --> 01:12:45,520 ele eu nem recebi um nome 1213 01:12:45,520 --> 01:12:50,000 mas ele largou isso 1214 01:12:50,000 --> 01:12:53,360 eu sempre quis devolver para ele 1215 01:12:53,360 --> 01:12:56,800 não sei porque demorei tanto 1216 01:12:56,800 --> 01:12:58,960 mas 1217 01:13:01,679 --> 01:13:03,520 quando vi o anúncio sobre o 1218 01:13:03,520 --> 01:13:05,120 banda eu pensei que era um sinal 1219 01:13:05,120 --> 01:13:08,480 eu pensei que era o momento perfeito para mim 1220 01:13:08,480 --> 01:13:09,679 para finalmente fazer a viagem 1221 01:13:09,679 --> 01:13:12,200 e encontre-o 1222 01:13:12,200 --> 01:13:13,679 [Música] 1223 01:13:13,679 --> 01:13:18,080 eu simplesmente não consigo acreditar nisso 1224 01:13:18,080 --> 01:13:20,320 conhecer 1225 01:13:21,199 --> 01:13:25,120 oi sim desculpe hum 1226 01:13:25,120 --> 01:13:27,520 papai está prestes a começar seu brinde de natal 1227 01:13:27,520 --> 01:13:28,719 OK 1228 01:13:28,719 --> 01:13:33,840 eu estarei lá 1229 01:13:34,560 --> 01:13:46,290 Catherine oh sim, eu deveria ir 1230 01:13:46,290 --> 01:14:23,619 [Música] 1231 01:14:27,440 --> 01:14:46,659 [Música] 1232 01:14:50,640 --> 01:14:54,080 pensei que poderia te encontrar aqui estou, então 1233 01:14:54,080 --> 01:14:55,440 previsível 1234 01:14:55,440 --> 01:14:58,800 bem minha mãe sabe 1235 01:15:06,480 --> 01:15:10,000 parece tão injusto porque ele se foi 1236 01:15:10,000 --> 01:15:12,960 e eu ainda estou aqui 1237 01:15:13,440 --> 01:15:17,199 para viver, querida, eu o vejo em todos os lugares 1238 01:15:17,199 --> 01:15:19,760 eu vou para um lugar Tyler e eu fui para um 1239 01:15:19,760 --> 01:15:20,960 mil vezes e 1240 01:15:20,960 --> 01:15:23,280 imediatamente é como se eu voltasse 1241 01:15:23,280 --> 01:15:25,040 lá com ele 1242 01:15:25,040 --> 01:15:28,239 como se ele nunca tivesse deixado você compartilhar um monte de 1243 01:15:28,239 --> 01:15:30,800 recordações 1244 01:15:31,920 --> 01:15:34,400 você tenta tão difícil ser corajoso 1245 01:15:34,400 --> 01:15:35,679 enfrentar a vontade deles, mas 1246 01:15:35,679 --> 01:15:38,239 empurrar Tyler para longe não vai te fazer 1247 01:15:38,239 --> 01:15:39,440 curar 1248 01:15:39,440 --> 01:15:43,199 você vai ter que encontrar um pouco de paz 1249 01:15:44,320 --> 01:15:48,640 e parte disso é seguir em frente 1250 01:15:49,840 --> 01:15:53,520 você sabe que eu sou finalmente 1251 01:15:53,520 --> 01:15:58,000 me deixe sentir 1252 01:15:58,000 --> 01:16:07,840 dessa forma novamente por um segundo 1253 01:16:08,640 --> 01:16:12,000 jack não está aqui porque a banda está aqui 1254 01:16:12,000 --> 01:16:14,800 por causa de Tyler 1255 01:16:15,840 --> 01:16:19,520 Eu não entendo quando Tyler era 1256 01:16:19,520 --> 01:16:21,840 servindo 1257 01:16:22,960 --> 01:16:26,239 ele salvou a vida de jack 1258 01:16:30,480 --> 01:16:33,520 jack não sabia que era tyler até 1259 01:16:33,520 --> 01:16:35,040 hoje 1260 01:16:35,040 --> 01:16:37,360 oh 1261 01:16:38,400 --> 01:16:41,360 uau, é notável como o seu 1262 01:16:41,360 --> 01:16:44,800 vidas se entrelaçaram 1263 01:16:46,640 --> 01:16:50,719 soa para mim como um milagre de natal 1264 01:16:51,540 --> 01:16:59,199 [Música] 1265 01:16:59,520 --> 01:17:02,800 Oh querido 1266 01:17:02,800 --> 01:17:07,760 me desculpe jack por anos eu pretendia 1267 01:17:07,760 --> 01:17:09,760 agradeço a ele, eu sempre construí e 1268 01:17:09,760 --> 01:17:11,280 tornou-se 1269 01:17:11,280 --> 01:17:13,840 tão grande 1270 01:17:14,960 --> 01:17:18,800 eu sempre encontrei uma razão para não fazer isso e 1271 01:17:20,239 --> 01:17:23,600 agora eu esperei muito tempo o que você vai 1272 01:17:23,600 --> 01:17:31,840 faça agora 1273 01:17:38,480 --> 01:17:44,000 nervoso um pouco você vai ser um sucesso 1274 01:17:44,000 --> 01:17:48,159 o que é isso é um presente de natal antecipado 1275 01:17:48,159 --> 01:17:52,820 posso abrir pode ir em frente 1276 01:17:52,820 --> 01:17:55,199 [Música] 1277 01:17:55,199 --> 01:17:58,480 pertencia ao seu pai, ele usava a cada 1278 01:17:58,480 --> 01:18:01,120 hora que ele teve que ir embora 1279 01:18:01,120 --> 01:18:04,239 ele um dizia isso sempre que sentia nossa falta 1280 01:18:04,239 --> 01:18:06,400 ele poderia olhar para isso e faria 1281 01:18:06,400 --> 01:18:07,440 ele se sente como 1282 01:18:07,440 --> 01:18:13,600 nós estávamos lá com ele 1283 01:18:13,600 --> 01:18:17,120 eu quero que você tenha isso para mim 1284 01:18:17,120 --> 01:18:20,320 ele gostaria que você tivesse também 1285 01:18:22,640 --> 01:18:26,239 eu não me lembro disso he uh 1286 01:18:26,239 --> 01:18:29,440 ele perdeu por um tempo 1287 01:18:29,440 --> 01:18:33,760 depois que ele salvou a vida de um homem ele fez 1288 01:18:33,760 --> 01:18:37,120 ele fez lá 1289 01:18:37,120 --> 01:18:39,040 eu acho que deveríamos apenas dobrar direito 1290 01:18:39,040 --> 01:18:40,960 aqui dentro do seu bolso 1291 01:18:40,960 --> 01:18:44,000 bem próximo ao seu coração 1292 01:18:45,360 --> 01:18:48,480 mãe você está chorando eles estão apenas felizes 1293 01:18:48,480 --> 01:18:50,800 lágrimas 1294 01:18:53,199 --> 01:18:55,840 vai ficar tudo bem 1295 01:18:56,239 --> 01:18:58,640 Bruto 1296 01:18:58,650 --> 01:19:03,489 [Música] 1297 01:19:06,800 --> 01:19:09,520 oh, vocês dois não estão lindos, vão buscar 1298 01:19:09,520 --> 01:19:10,960 seu casaco 1299 01:19:10,960 --> 01:19:13,120 temos que sair cedo, mas muito 1300 01:19:13,120 --> 01:19:14,400 mãe bonita 1301 01:19:14,400 --> 01:19:17,280 eu preciso falar com você 1302 01:19:17,520 --> 01:19:20,560 o que é isso querida 1303 01:19:20,960 --> 01:19:25,280 eu não quero que você venda a padaria oh 1304 01:19:25,280 --> 01:19:26,960 Catherine, nós já passamos por isso 1305 01:19:26,960 --> 01:19:28,880 já não tenho escolha 1306 01:19:28,880 --> 01:19:33,280 sim você pode me deixar te ajudar 1307 01:19:33,440 --> 01:19:37,199 eu pensei que você não queria voltar 1308 01:19:37,199 --> 01:19:40,560 você está certo, eu estava me escondendo de 1309 01:19:40,560 --> 01:19:44,000 um lugar que amo de pessoas que amo 1310 01:19:44,000 --> 01:19:47,199 porque eu estava machucado porque senti falta do meu 1311 01:19:47,199 --> 01:19:48,640 marido 1312 01:19:48,640 --> 01:19:52,159 mas provincetown não é apenas um lugar 1313 01:19:52,159 --> 01:19:55,679 foi a nossa vida juntos foi uma feliz 1314 01:19:55,679 --> 01:19:57,600 vida juntos e estou cansado de me esconder 1315 01:19:57,600 --> 01:19:59,920 a partir dele 1316 01:20:00,239 --> 01:20:04,640 se é isso que você quer é 1317 01:20:04,640 --> 01:20:09,600 você estava certo, eu só quero voltar para casa 1318 01:20:11,199 --> 01:20:12,800 e você sabe que tenho pensado em alguns 1319 01:20:12,800 --> 01:20:15,600 novas ideias para aqueles sandys de nozes 1320 01:20:15,600 --> 01:20:19,840 tenho certeza que você tem 1321 01:20:20,890 --> 01:20:24,350 [Música] 1322 01:20:29,250 --> 01:20:40,279 [Música] 1323 01:20:42,800 --> 01:20:46,719 oi oi oh você está linda, obrigado 1324 01:20:46,719 --> 01:20:49,440 oh aquele vestido é incrível, eu terei que 1325 01:20:49,440 --> 01:20:52,120 derramar um dia poder mãe e pai 1326 01:20:52,120 --> 01:20:54,719 [Música] 1327 01:20:54,719 --> 01:20:57,679 vamos desacelerar as coisas, então agarre 1328 01:20:57,679 --> 01:20:59,600 aquela pessoa especial e conduzi-los a 1329 01:20:59,600 --> 01:21:01,840 a danca 1330 01:21:02,440 --> 01:21:10,869 [Música] 1331 01:21:12,840 --> 01:21:15,679 chão 1332 01:21:15,679 --> 01:21:18,960 pediu a teddy para sentar para uma música porque então 1333 01:21:18,960 --> 01:21:19,840 aquele 1334 01:21:19,840 --> 01:21:23,760 talvez eu pudesse te convencer a dançar 1335 01:21:24,960 --> 01:21:29,840 então o que você diz 1336 01:21:33,190 --> 01:21:36,370 [Música] 1337 01:21:40,840 --> 01:21:42,990 tão 1338 01:21:42,990 --> 01:21:47,850 [Música] 1339 01:21:48,159 --> 01:21:52,560 tente ligar para você, eu sei 1340 01:21:52,560 --> 01:21:56,000 sim, eu só precisava 1341 01:21:56,000 --> 01:21:58,320 Tempo 1342 01:22:01,280 --> 01:22:04,159 você me perguntou se eu acredito no destino eu 1343 01:22:04,159 --> 01:22:05,520 ainda não sei 1344 01:22:05,520 --> 01:22:08,320 a resposta para isso, mas eu acredito nisso 1345 01:22:08,320 --> 01:22:11,360 pessoas entram em sua vida por uma razão 1346 01:22:11,360 --> 01:22:14,639 como Tyler fez por mim 1347 01:22:21,360 --> 01:22:25,840 e como você fez por mim 1348 01:22:28,000 --> 01:22:31,199 não sei se é coincidência ou se 1349 01:22:31,199 --> 01:22:32,880 é um milagre de natal que trouxe 1350 01:22:32,880 --> 01:22:33,760 vocês 1351 01:22:33,760 --> 01:22:36,840 na minha vida, mas estou tão feliz que você é 1352 01:22:36,840 --> 01:22:39,770 aqui 1353 01:22:39,770 --> 01:23:04,840 [Música] 1354 01:23:04,840 --> 01:23:07,090 Natal 1355 01:23:07,090 --> 01:23:28,239 [Música] 1356 01:23:32,840 --> 01:23:35,520 tão 1357 01:23:35,520 --> 01:24:13,820 [Música] 1358 01:24:14,840 --> 01:24:17,840 tão 1359 01:24:19,980 --> 01:24:23,590 [Música] 1360 01:24:28,840 --> 01:24:31,840 tão 1361 01:24:32,560 --> 01:24:42,750 [Música] 1362 01:24:42,840 --> 01:24:45,840 tão 1363 01:24:47,250 --> 01:24:51,819 [Música] 1364 01:24:56,840 --> 01:24:59,840 tão 1365 01:25:04,780 --> 01:25:14,109 [Música] 1366 01:25:19,010 --> 01:25:24,840 [Música] 1367 01:25:24,840 --> 01:25:27,410 tão 1368 01:25:27,410 --> 01:25:33,800 [Música] 1369 01:25:33,800 --> 01:25:36,800 tchau 87219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.