Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,280 --> 00:00:19,379
[Música]
2
00:00:22,560 --> 00:00:22,960
nós
3
00:00:22,960 --> 00:00:26,240
desejo um feliz natal e um feliz
4
00:00:26,240 --> 00:00:29,279
boas notícias de ano novo nós
5
00:00:29,279 --> 00:00:32,640
traga para você e sua família
6
00:00:32,640 --> 00:00:36,559
boas notícias para o natal e um feliz
7
00:00:36,559 --> 00:00:44,160
ano Novo
8
00:00:44,160 --> 00:00:48,239
ouça de novo para nossa banda maravilhosa
9
00:00:52,239 --> 00:00:55,360
estou tão emocionado em anunciar graças a
10
00:00:55,360 --> 00:00:58,879
sua generosidade, alcançamos nosso objetivo
11
00:00:58,879 --> 00:01:01,120
para a diversão de natal da família militar
12
00:01:01,120 --> 00:01:02,160
para outro
13
00:01:02,160 --> 00:01:02,770
ano
14
00:01:02,770 --> 00:01:05,929
[Aplausos]
15
00:01:06,799 --> 00:01:08,880
tyler temos mais uma musica com ursinho
16
00:01:08,880 --> 00:01:10,479
entre em mim por favor um pouco
17
00:01:10,479 --> 00:01:12,880
mais brilhante para aqueles que se sacrificaram
18
00:01:12,880 --> 00:01:27,840
muito
19
00:01:32,960 --> 00:01:38,840
[Música]
20
00:01:38,840 --> 00:01:41,070
tão
21
00:01:41,070 --> 00:01:52,840
[Música]
22
00:01:52,840 --> 00:01:55,840
tão
23
00:01:58,479 --> 00:02:01,439
o que você está fazendo aí
24
00:02:01,520 --> 00:02:04,399
oh esta porta é realmente grossa o suficiente desde
25
00:02:04,399 --> 00:02:06,799
você está aqui
26
00:02:07,439 --> 00:02:09,038
tente isso, tenho trabalhado em tudo
27
00:02:09,038 --> 00:02:10,080
semana acho que finalmente tive um
28
00:02:10,080 --> 00:02:12,560
descoberta
29
00:02:13,840 --> 00:02:17,200
é muito bom precisa de mais noz-moscada
30
00:02:17,200 --> 00:02:20,400
eu gostei bem eu preciso que você ame isso
31
00:02:20,400 --> 00:02:21,920
ok eu tenho mais alguns duendes de gengibre
32
00:02:21,920 --> 00:02:23,680
para me preparar e então eu devo estar pronto para ir
33
00:02:23,680 --> 00:02:24,239
em cerca de
34
00:02:24,239 --> 00:02:27,680
15 minutos ok oh
35
00:02:27,680 --> 00:02:30,800
eu não percebi como era tarde
36
00:02:30,800 --> 00:02:32,800
minha mãe está aqui desde as 4 da manhã e eu
37
00:02:32,800 --> 00:02:34,879
disse a ela que terminaria, sinto muito
38
00:02:34,879 --> 00:02:36,319
Tyler
39
00:02:36,319 --> 00:02:39,360
não deve ser você
40
00:02:39,360 --> 00:02:42,720
estar com a banda, eu prometi a você uma dança
41
00:02:42,720 --> 00:02:51,840
aqui porque não estou coberto de flores
42
00:02:52,080 --> 00:03:05,840
agora nós dois
43
00:03:06,450 --> 00:03:09,560
[Música]
44
00:03:15,599 --> 00:03:18,959
Eu gostaria que este momento durasse para sempre
45
00:03:18,959 --> 00:03:22,080
para sempre soa muito bom peru
46
00:03:22,080 --> 00:03:25,680
e um pouco de visco
47
00:03:25,680 --> 00:03:31,850
ajuda a tornar a estação brilhante
48
00:03:31,850 --> 00:03:41,159
[Música]
49
00:03:41,280 --> 00:03:44,239
ok bem, só mais dois blocos só fazem
50
00:03:44,239 --> 00:03:48,239
você faz uma pausa de jeito nenhum
51
00:03:50,000 --> 00:03:54,480
você entendeu sim incrível
52
00:03:54,480 --> 00:03:59,439
ok sim olhe isso
53
00:03:59,439 --> 00:04:02,720
o que você acha que é torto
54
00:04:02,720 --> 00:04:04,799
sim, mas talvez pudéssemos adicionar
55
00:04:04,799 --> 00:04:07,439
enfeites para aquele lado você sabe
56
00:04:07,439 --> 00:04:10,000
nós não sim sim exatamente você quer
57
00:04:10,000 --> 00:04:14,360
tire mais do armário sim
58
00:04:14,360 --> 00:04:21,389
[Música]
59
00:04:21,918 --> 00:04:24,320
oi mãe recebi sua mensagem, acabamos de passar
60
00:04:24,320 --> 00:04:26,160
tão ocupado aqui
61
00:04:26,160 --> 00:04:28,160
eu te disse que concordamos em atender o
62
00:04:28,160 --> 00:04:29,759
bola de neve não
63
00:04:29,759 --> 00:04:31,280
uau você tem pessoal suficiente para isso
64
00:04:31,280 --> 00:04:32,720
bem, sua irmã está voando em
65
00:04:32,720 --> 00:04:34,479
quarta-feira e eu esperava poder contar
66
00:04:34,479 --> 00:04:36,800
em você para colocar um avental
67
00:04:36,800 --> 00:04:41,520
pelos velhos tempos mãe
68
00:04:41,520 --> 00:04:43,360
eu decidi que vou e eu vou
69
00:04:43,360 --> 00:04:46,720
passar o natal aqui em boston
70
00:04:46,720 --> 00:04:49,759
quando você decidiu que eu estive
71
00:04:49,759 --> 00:04:51,360
considerando isso por um tempo e
72
00:04:51,360 --> 00:04:53,919
eu tenho um tempo de folga do banco e eu
73
00:04:53,919 --> 00:04:55,040
fez todos esses planos
74
00:04:55,040 --> 00:04:58,320
para o Will e eu esta semana
75
00:04:58,560 --> 00:05:01,120
bem não será o mesmo sem você
76
00:05:01,120 --> 00:05:01,840
ambos
77
00:05:01,840 --> 00:05:03,280
bem, talvez você pudesse vir aqui para
78
00:05:03,280 --> 00:05:05,199
ano novo, temos um quarto de hóspedes com
79
00:05:05,199 --> 00:05:07,840
seu nome nele
80
00:05:08,840 --> 00:05:12,479
Catherine já se passaram dois anos desde
81
00:05:12,479 --> 00:05:16,400
funeral de tyler é hora de voltar para casa
82
00:05:16,400 --> 00:05:17,199
querida
83
00:05:17,199 --> 00:05:20,800
ano que vem eu prometo
84
00:05:21,840 --> 00:05:25,840
não vamos para a casa da vovó
85
00:05:25,919 --> 00:05:28,000
bem, você sabe, querida, eu pensei sobre
86
00:05:28,000 --> 00:05:29,840
isso e eu pensei que você e eu poderíamos ter assim
87
00:05:29,840 --> 00:05:31,360
muito divertido só nós dois aqui no
88
00:05:31,360 --> 00:05:33,840
cidade mas não fomos ano passado
89
00:05:33,840 --> 00:05:37,280
certo, mas eu tenho tantas atividades
90
00:05:37,280 --> 00:05:39,520
planejado, quero dizer, vamos lá
91
00:05:39,520 --> 00:05:41,360
25 razões pelas quais teremos o melhor
92
00:05:41,360 --> 00:05:43,840
natal de sempre
93
00:05:43,840 --> 00:05:47,600
posso voltar para o meu quarto
94
00:05:47,600 --> 00:05:48,720
você não quer me ajudar a terminar
95
00:05:48,720 --> 00:05:51,520
decorando a árvore
96
00:05:51,759 --> 00:05:55,680
uh não, obrigado, estou cansado
97
00:05:55,680 --> 00:05:58,080
bem, carregamos uma árvore de natal três
98
00:05:58,080 --> 00:05:58,960
blocos
99
00:05:58,960 --> 00:06:02,000
quatro certo, claro que você pode, eu vou
100
00:06:02,000 --> 00:06:04,479
terminar
101
00:06:04,840 --> 00:06:07,840
obrigado
102
00:06:07,910 --> 00:07:10,790
[Música]
103
00:07:13,440 --> 00:07:17,280
ola oi mãe
104
00:07:17,280 --> 00:07:20,750
você tem espaço para mais dois eu estou indo
105
00:07:20,750 --> 00:07:25,120
[Música]
106
00:07:28,840 --> 00:07:31,810
casa
107
00:07:31,810 --> 00:07:37,329
[Música]
108
00:07:44,010 --> 00:07:47,149
[Música]
109
00:07:50,560 --> 00:07:54,080
sinto muito, pensei
110
00:07:54,080 --> 00:07:57,039
sim, eu deveria, provavelmente deveria cortar
111
00:07:57,039 --> 00:07:59,840
na cafeína de qualquer maneira
112
00:08:01,440 --> 00:08:04,000
OK, vamos lá
113
00:08:07,520 --> 00:08:11,039
eu acredito que este é o nosso ótimo lugar
114
00:08:11,039 --> 00:08:13,360
você quer a janela com a resposta que
115
00:08:13,360 --> 00:08:15,680
questão
116
00:08:18,319 --> 00:08:20,479
obrigado eu realmente aprecio isso você é
117
00:08:20,479 --> 00:08:22,479
bem-vinda
118
00:08:22,479 --> 00:08:27,280
ah se não é meu patrono misterioso
119
00:08:27,280 --> 00:08:31,199
oh, eu deveria encontrar meu lugar certo
120
00:08:31,199 --> 00:08:40,460
Com licença
121
00:08:40,460 --> 00:08:44,080
[Música]
122
00:08:44,080 --> 00:08:55,839
parece que este sou eu
123
00:09:01,279 --> 00:09:04,399
você desenhou isso, mas não é nada, é
124
00:09:04,399 --> 00:09:06,320
apenas um esboço rápido
125
00:09:06,320 --> 00:09:08,640
você se vende pouco, isso é realmente
126
00:09:08,640 --> 00:09:09,600
Boa
127
00:09:09,600 --> 00:09:13,839
obrigado, bem-vindo, feriado aquático expresso
128
00:09:13,839 --> 00:09:14,560
vocês caras
129
00:09:14,560 --> 00:09:15,760
posso apresentá-lo a um de nossos
130
00:09:15,760 --> 00:09:17,760
cookies de férias de assinatura
131
00:09:17,760 --> 00:09:19,680
sim vamos levar dois obrigado uh make
132
00:09:19,680 --> 00:09:21,440
aqueles três
133
00:09:21,440 --> 00:09:23,600
o que oh você não tem que fazer isso não
134
00:09:23,600 --> 00:09:26,640
se preocupe com você
135
00:09:26,640 --> 00:09:29,839
obrigado obrigado você é
136
00:09:29,839 --> 00:09:34,080
bem vindo muito obrigado
137
00:09:35,519 --> 00:09:38,160
isso não pode estar certo é você tem certeza
138
00:09:38,160 --> 00:09:39,600
tenho certeza que prometo
139
00:09:39,600 --> 00:09:42,240
não, jack não acredita em mim, são 10
140
00:09:42,240 --> 00:09:44,320
pipers piping
141
00:09:44,320 --> 00:09:47,360
Jack ele pensa que é
142
00:09:47,360 --> 00:09:50,399
10 bateristas tocando bateria
143
00:09:50,399 --> 00:09:55,839
certo são dez, senhor o salto
144
00:09:55,839 --> 00:10:00,160
ah vocês dois estão errados
145
00:10:00,160 --> 00:10:01,839
você sabe que embora certo, eu estive
146
00:10:01,839 --> 00:10:05,839
cantando isso em público por dias
147
00:10:17,500 --> 00:10:29,470
[Música]
148
00:10:30,839 --> 00:10:33,839
uh
149
00:10:35,040 --> 00:10:36,640
você coloca o oito no nove e então
150
00:10:36,640 --> 00:10:39,279
vire este
151
00:10:39,279 --> 00:10:42,320
oh e então há outro
152
00:10:42,320 --> 00:10:46,240
obrigado vira
153
00:10:46,240 --> 00:10:48,959
seu músico profissionalmente não escolhi
154
00:10:48,959 --> 00:10:50,800
aquela coisa há alguns anos atrás eu estava
155
00:10:50,800 --> 00:10:53,519
passando por algo um pouco
156
00:10:53,519 --> 00:10:56,560
Eu ouvi que a música era boa para o
157
00:10:56,560 --> 00:10:57,519
alma
158
00:10:57,519 --> 00:10:59,040
eu vi na vitrine, eu não vi
159
00:10:59,040 --> 00:11:01,839
coloque-o para baixo desde
160
00:11:01,920 --> 00:11:05,760
ajudou ajudou
161
00:11:06,959 --> 00:11:08,800
eu acho que meus vizinhos realmente apreciam
162
00:11:08,800 --> 00:11:11,120
o fato de eu não escolher a bateria
163
00:11:11,120 --> 00:11:15,839
isso é verdade
164
00:11:15,920 --> 00:11:20,079
ok então para onde você está indo
165
00:11:20,079 --> 00:11:23,120
uh nós vamos para casa para o natal eu estou
166
00:11:23,120 --> 00:11:24,640
vai passar um tempo com minha familia ele
167
00:11:24,640 --> 00:11:26,079
muito animado com isso
168
00:11:26,079 --> 00:11:30,480
você é complicado
169
00:11:30,480 --> 00:11:33,040
mas não tão complicado que eu queira
170
00:11:33,040 --> 00:11:34,800
derramar meu coração para um estranho no
171
00:11:34,800 --> 00:11:35,519
trem
172
00:11:35,519 --> 00:11:37,200
oh porque não essas são as melhores pessoas
173
00:11:37,200 --> 00:11:38,720
iria derramar seu coração também
174
00:11:38,720 --> 00:11:40,720
sem bagagem sem julgamento nunca tem que ver
175
00:11:40,720 --> 00:11:42,640
eu de novo
176
00:11:42,640 --> 00:11:44,880
Suponho que seja verdade, mas vou me limitar a
177
00:11:44,880 --> 00:11:47,330
Salter justo
178
00:11:47,330 --> 00:11:48,720
[Música]
179
00:11:48,720 --> 00:11:52,720
e você para onde foi, uh
180
00:11:52,720 --> 00:11:57,839
indo ver um velho amigo
181
00:11:58,480 --> 00:12:01,120
uh acabei de perceber que não sei o seu
182
00:12:01,120 --> 00:12:02,399
nome
183
00:12:02,399 --> 00:12:04,320
é Katherine, mas meus amigos me ligam
184
00:12:04,320 --> 00:12:07,440
gato prazer em conhecê-la catherine
185
00:12:07,440 --> 00:12:09,519
mas eu simplesmente não posso assumir que somos amigos
186
00:12:09,519 --> 00:12:11,279
até depois do nosso
187
00:12:11,279 --> 00:12:15,600
jogo de paciência do segundo parceiro
188
00:12:16,240 --> 00:12:25,839
justo
189
00:12:29,200 --> 00:12:31,920
eu sinto muito que você deveria ter me acordado
190
00:12:31,920 --> 00:12:38,240
Eu não queria te usar era um travesseiro
191
00:12:38,240 --> 00:12:43,040
sinto muito por você estar em paz
192
00:12:43,040 --> 00:12:47,200
obrigado e isso me deu a chance de
193
00:12:47,200 --> 00:12:51,680
roubar seu livro é uma ótima adição
194
00:12:51,680 --> 00:12:54,880
sim foi um presente
195
00:12:54,880 --> 00:12:57,839
você é bem-vindo para ler isso
196
00:12:58,060 --> 00:13:01,150
[Música]
197
00:13:04,240 --> 00:13:07,120
temos que deixar o que temos que sair
198
00:13:07,120 --> 00:13:09,360
oh
199
00:13:10,720 --> 00:13:13,839
ele já saiu
200
00:13:14,160 --> 00:13:21,839
vamos
201
00:13:26,079 --> 00:13:28,639
passo do relógio
202
00:13:32,839 --> 00:13:35,839
oh
203
00:13:44,639 --> 00:13:48,800
onde está a jess ela está encontrando a loja
204
00:13:56,399 --> 00:14:00,320
Catherine você tem seu antigo quarto
205
00:14:00,320 --> 00:14:01,839
bem, deixe-me mostrar onde você está indo
206
00:14:01,839 --> 00:14:17,839
ficar bem
207
00:14:21,040 --> 00:14:24,399
mãe onde estão minhas luvas
208
00:14:26,240 --> 00:14:29,600
oh me desculpe, está tudo bem, pai, eu vou
209
00:14:29,600 --> 00:14:30,720
cuidar disso
210
00:14:30,720 --> 00:14:45,839
vá se instalar
211
00:14:46,540 --> 00:14:56,690
[Música]
212
00:14:56,839 --> 00:14:59,740
tão
213
00:14:59,740 --> 00:15:10,839
[Música]
214
00:15:10,839 --> 00:15:13,839
filho
215
00:15:14,240 --> 00:15:17,360
Sandy, oi Beth, como você está, estou bem
216
00:15:17,360 --> 00:15:18,560
você ainda está levando o natal?
217
00:15:18,560 --> 00:15:20,720
pré-encomendas, desculpe, fechamos o
218
00:15:20,720 --> 00:15:22,639
lista na segunda
219
00:15:22,639 --> 00:15:25,519
filmar que vamos apresentar este ano e paul's
220
00:15:25,519 --> 00:15:27,519
lado da família tem sonhado com
221
00:15:27,519 --> 00:15:28,079
seu
222
00:15:28,079 --> 00:15:31,759
croissants de natal desde o dia de ação de graças
223
00:15:31,759 --> 00:15:34,800
que tal meia dúzia oh você é um santo
224
00:15:34,800 --> 00:15:37,519
sua mãe é uma santa absoluta eu sei
225
00:15:37,519 --> 00:15:38,240
obrigado
226
00:15:38,240 --> 00:15:41,040
tchau mãe você está fazendo a bola de neve
227
00:15:41,040 --> 00:15:42,800
e você ainda está recebendo pedidos individuais
228
00:15:42,800 --> 00:15:45,519
claro que fazemos parte de muitas famílias
229
00:15:45,519 --> 00:15:55,270
tradições querida
230
00:15:55,270 --> 00:16:01,399
[Música]
231
00:16:01,399 --> 00:16:03,839
assando castanhas
232
00:16:03,839 --> 00:16:08,160
em uma fogueira
233
00:16:08,160 --> 00:16:11,680
geada cortando seu nariz
234
00:16:11,680 --> 00:16:16,720
chad oi oh eu pensei que era você
235
00:16:16,720 --> 00:16:19,040
eu não sabia que você estava na cidade a última
236
00:16:19,040 --> 00:16:21,040
decisão de minuto
237
00:16:21,040 --> 00:16:24,720
como você está melhorando
238
00:16:24,720 --> 00:16:26,320
se você precisar de alguma coisa, qualquer coisa, você
239
00:16:26,320 --> 00:16:27,759
sei que estou apenas a um telefonema de distância
240
00:16:27,759 --> 00:16:31,040
obrigado o que é tudo isso ah
241
00:16:31,040 --> 00:16:32,320
você prometeu a sua mãe que eu traria
242
00:16:32,320 --> 00:16:34,000
pelo menu e listas de alergia para o
243
00:16:34,000 --> 00:16:34,800
bola de neve
244
00:16:34,800 --> 00:16:36,639
eu estou no comando este ano oh nós vamos
245
00:16:36,639 --> 00:16:38,560
tudo para fora eu até consegui pegar a banda
246
00:16:38,560 --> 00:16:39,680
saco junto, quero dizer, demorou
247
00:16:39,680 --> 00:16:41,519
alguns convincentes, mas eu conversei com Roger sobre
248
00:16:41,519 --> 00:16:42,959
então é só
249
00:16:42,959 --> 00:16:47,120
você e Roger não seriam um trio
250
00:16:47,120 --> 00:16:48,320
felizmente eu consegui encontrar um
251
00:16:48,320 --> 00:16:50,560
substituição, embora ninguém jamais pudesse
252
00:16:50,560 --> 00:16:52,959
substitua tyler
253
00:16:52,959 --> 00:16:56,240
então o ursinho está preenchendo não, ele estava
254
00:16:56,240 --> 00:16:58,160
implantado durante o verão, ele não será
255
00:16:58,160 --> 00:17:00,000
de volta até o ano novo
256
00:17:00,000 --> 00:17:04,000
desculpe sim ajuda a ficar ocupado
257
00:17:04,000 --> 00:17:06,799
você tem planos para esta noite não, você tem
258
00:17:06,799 --> 00:17:07,520
agora
259
00:17:07,520 --> 00:17:08,959
todos estão em casa para o feriado que estamos
260
00:17:08,959 --> 00:17:10,400
todos vão dançar às oito, você deveria
261
00:17:10,400 --> 00:17:11,039
venha
262
00:17:11,039 --> 00:17:14,880
oh eu um oi e bem na hora esse seu
263
00:17:14,880 --> 00:17:16,480
o registro está começando a parecer um enorme
264
00:17:16,480 --> 00:17:20,640
toco oi oi eu senti tanto a sua falta
265
00:17:20,640 --> 00:17:22,799
Eu também senti sua falta, estou feliz mãe finalmente
266
00:17:22,799 --> 00:17:24,240
fiz você voltar para casa para o natal o que
267
00:17:24,240 --> 00:17:25,119
Mudou sua mente
268
00:17:25,119 --> 00:17:28,640
bem, como ele está indo bem
269
00:17:28,640 --> 00:17:31,520
quero dizer, ele realmente não se abre para mim
270
00:17:31,520 --> 00:17:32,720
mais eu sinto que estou sempre caminhando
271
00:17:32,720 --> 00:17:34,320
em cascas de ovo ao redor dele
272
00:17:34,320 --> 00:17:37,600
vai demorar um pouco o natal é
273
00:17:37,600 --> 00:17:38,400
causa difícil
274
00:17:38,400 --> 00:17:39,919
tyler sempre fez isso tão especial para ele
275
00:17:39,919 --> 00:17:41,679
você sabe que sabe
276
00:17:41,679 --> 00:17:43,440
bem, estamos todos aqui para ajudá-lo a não
277
00:17:43,440 --> 00:17:45,200
tem que fazer isso sozinho
278
00:17:45,200 --> 00:17:47,200
eu sei que provincetown tem muitos
279
00:17:47,200 --> 00:17:49,520
memórias para você, mas
280
00:17:49,520 --> 00:17:52,080
acho que poderia ser bom para ele poderia
281
00:17:52,080 --> 00:17:54,880
seja bom para você também
282
00:17:58,480 --> 00:18:02,000
como foi a viagem de trem? Oh, nós penduramos um
283
00:18:02,000 --> 00:18:04,799
meia para você
284
00:18:04,799 --> 00:18:07,600
Eu agradeço, a menos que você vá preencher
285
00:18:07,600 --> 00:18:08,720
com carvão
286
00:18:08,720 --> 00:18:10,720
Eu deveria servir a você para gastar
287
00:18:10,720 --> 00:18:12,559
natal em outro fuso horário
288
00:18:12,559 --> 00:18:14,160
eu prometo que vou voltar para o novo
289
00:18:14,160 --> 00:18:16,160
ano não vai ser mais o mesmo e
290
00:18:16,160 --> 00:18:17,679
você sabe
291
00:18:17,679 --> 00:18:19,600
vamos sentir sua falta Jay oh eu vou
292
00:18:19,600 --> 00:18:21,600
sinto sua falta também, mas isso é algo que eu
293
00:18:21,600 --> 00:18:22,400
necessário fazer
294
00:18:22,400 --> 00:18:26,840
eu sei que é, mas se você não, eu vou
295
00:18:26,840 --> 00:18:29,520
para
296
00:18:29,520 --> 00:18:31,600
eu adiei por muito tempo nora eu não posso
297
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
espere mais
298
00:18:34,000 --> 00:18:43,840
bem, espero atualizações que você as receberá
299
00:18:50,559 --> 00:18:54,000
você fez isso é claro
300
00:18:54,400 --> 00:18:58,720
gato, gostaria que conhecesse jack
301
00:18:59,120 --> 00:19:02,240
vocês se conhecem não sim
302
00:19:02,240 --> 00:19:05,440
quero dizer, nos conhecemos no trem
303
00:19:05,440 --> 00:19:06,880
jack é o guitarrista que eu estava te falando
304
00:19:06,880 --> 00:19:08,840
sobre ele é aquele que preenche com o
305
00:19:08,840 --> 00:19:11,840
banda
306
00:19:12,080 --> 00:19:14,799
mundo pequeno
307
00:19:16,050 --> 00:19:19,480
[Música]
308
00:19:21,840 --> 00:19:23,360
então, há quanto tempo vocês dois se conhecem
309
00:19:23,360 --> 00:19:25,600
outro algumas horas
310
00:19:25,600 --> 00:19:28,960
dar ou receber o que eu postei uma mensagem
311
00:19:28,960 --> 00:19:30,799
o conselho da comunidade online do va
312
00:19:30,799 --> 00:19:33,840
procurando um guitarrista, jack respondeu ele
313
00:19:33,840 --> 00:19:34,480
trabalha com você
314
00:19:34,480 --> 00:19:37,679
então uau você sabe que eu vou verificar
315
00:19:37,679 --> 00:19:40,080
nossa comida
316
00:19:44,559 --> 00:19:46,799
de todas as casas de gin e todas as cidades
317
00:19:46,799 --> 00:19:48,000
e todo o queijo do mundo
318
00:19:48,000 --> 00:19:49,600
pare provincetown dificilmente
319
00:19:49,600 --> 00:19:51,039
Casablanca
320
00:19:51,039 --> 00:19:52,880
e tecnicamente falando, você entrou
321
00:19:52,880 --> 00:19:55,840
meu certo
322
00:19:56,480 --> 00:19:59,039
então eu uso i alistado direito do alto
323
00:19:59,039 --> 00:20:00,160
escola, mas então
324
00:20:00,160 --> 00:20:02,720
foi ferido alguns anos atrás, então há
325
00:20:02,720 --> 00:20:04,840
outra maneira de servir ao meu país apenas
326
00:20:04,840 --> 00:20:08,480
diferente você está no serviço
327
00:20:08,480 --> 00:20:14,080
exército dois tours você parece surpreso
328
00:20:15,520 --> 00:20:18,799
como foi seu amigo você não disse você
329
00:20:18,799 --> 00:20:19,200
estavam
330
00:20:19,200 --> 00:20:22,080
encontrando alguém na cidade certo, eu não
331
00:20:22,080 --> 00:20:24,159
já o vi
332
00:20:24,159 --> 00:20:27,600
por que não lá ela está entendido?
333
00:20:27,600 --> 00:20:30,240
uau chad oh olhe para você eu realmente
334
00:20:30,240 --> 00:20:32,840
reconhecer você seriamente
335
00:20:32,840 --> 00:20:36,240
regulamento uh jack, este é Roger Roger
336
00:20:36,240 --> 00:20:39,120
jack você deve ser o guitarrista sim
337
00:20:39,120 --> 00:20:40,080
bem vindo a bordo
338
00:20:40,080 --> 00:20:42,320
obrigado oh Roger é o baterista do
339
00:20:42,320 --> 00:20:43,440
banda
340
00:20:43,440 --> 00:20:46,640
e ele é o melhor eu de provincetown
341
00:20:46,640 --> 00:20:50,159
quero ouvir tudo sobre boston
342
00:20:51,760 --> 00:20:54,159
você precisa de uma carona não, eu vou ficar em um
343
00:20:54,159 --> 00:20:56,240
pousada aqui fora da estrada principal uh mais sombria i
344
00:20:56,240 --> 00:20:57,360
pense oh sim
345
00:20:57,360 --> 00:20:58,880
é só descer o sinal de parada e você
346
00:20:58,880 --> 00:21:00,559
faça um certo obrigado
347
00:21:00,559 --> 00:21:03,840
Vejo você amanha
348
00:21:06,159 --> 00:21:07,840
algo em sua mente, eu apenas me pergunto
349
00:21:07,840 --> 00:21:09,360
o que faria alguém querer gastar
350
00:21:09,360 --> 00:21:11,360
Natal com estranhos tempere o
351
00:21:11,360 --> 00:21:13,360
dando gato
352
00:21:13,360 --> 00:21:14,799
talvez ele simplesmente não tenha nenhum outro lugar
353
00:21:14,799 --> 00:21:17,840
ir
354
00:21:20,159 --> 00:21:23,679
ei, então eu tenho um favor para pedir a Maggie colocar
355
00:21:23,679 --> 00:21:25,280
eu no comitê de decoração para o
356
00:21:25,280 --> 00:21:26,559
dança
357
00:21:26,559 --> 00:21:29,360
e eu pensei que talvez você pudesse me ajudar meu
358
00:21:29,360 --> 00:21:33,440
espero bem, eu não tenho seu olho artístico
359
00:21:33,440 --> 00:21:34,799
além disso, pensei que seria divertido, pensei
360
00:21:34,799 --> 00:21:37,840
era algo que podíamos fazer juntos
361
00:21:39,600 --> 00:21:45,840
vai ser divertido
362
00:21:45,919 --> 00:21:49,880
Prometo que sabia que podia contar com você
363
00:21:49,880 --> 00:21:52,799
[Música]
364
00:21:52,799 --> 00:21:54,720
este alto-falante deve ir para a esquerda de
365
00:21:54,720 --> 00:21:56,720
o palco
366
00:21:56,720 --> 00:21:59,919
ei maggie ei kat vai
367
00:21:59,919 --> 00:22:01,919
tão feliz que você está aqui oh sim nós estamos
368
00:22:01,919 --> 00:22:04,240
pronto para trabalhar siga-me
369
00:22:04,240 --> 00:22:06,799
estas serão nossas decorações de palco mais
370
00:22:06,799 --> 00:22:07,760
já foi cortado
371
00:22:07,760 --> 00:22:09,679
eles só precisam de uma camada de tinta uh o
372
00:22:09,679 --> 00:22:11,760
escovas estão bem aqui
373
00:22:11,760 --> 00:22:13,840
existem aventais se você precisar deles e
374
00:22:13,840 --> 00:22:15,600
lonas extras ali
375
00:22:15,600 --> 00:22:18,320
então eu vou deixar você com isso ótimo, deixe
376
00:22:18,320 --> 00:22:21,280
eu sei se você precisa de mais alguma coisa
377
00:22:24,400 --> 00:22:27,679
só tem verde e branco sim certo
378
00:22:27,679 --> 00:22:30,000
quando te pedi para ajudar com isso eu
379
00:22:30,000 --> 00:22:31,120
tipo de pensamento que eu ia
380
00:22:31,120 --> 00:22:32,480
requer um pouco mais de criatividade, mas
381
00:22:32,480 --> 00:22:34,400
não se preocupe, não entre em pânico, tenho uma ideia,
382
00:22:34,400 --> 00:22:35,120
pode consertar isso
383
00:22:35,120 --> 00:22:36,559
Eu sei onde fica o armário de suprimentos, aposto
384
00:22:36,559 --> 00:22:38,240
eles têm muito mais cores lá atrás
385
00:22:38,240 --> 00:22:41,200
tudo bem, fique aí, eu vou consertar
386
00:22:41,200 --> 00:22:43,520
Tudo certo
387
00:22:51,440 --> 00:22:56,240
oi jack ei
388
00:22:56,720 --> 00:23:00,320
uh esses homens e mulheres de serviço de
389
00:23:00,320 --> 00:23:02,799
cidade sim, você tem muitos deles também
390
00:23:02,799 --> 00:23:06,400
há uma base a cerca de 20 minutos de distância
391
00:23:06,400 --> 00:23:08,159
gerações de famílias militares têm
392
00:23:08,159 --> 00:23:10,480
definir raiz aqui, mas não é todos eles
393
00:23:10,480 --> 00:23:12,480
certo, quero dizer, se cada pessoa que ganhou
394
00:23:12,480 --> 00:23:13,679
um patch em seu braço
395
00:23:13,679 --> 00:23:15,200
estava aqui em cima nesta parede, precisaríamos de um
396
00:23:15,200 --> 00:23:17,120
parede muito maior
397
00:23:17,120 --> 00:23:20,400
esse é meu pai uau
398
00:23:20,400 --> 00:23:24,240
você está procurando por alguém não apenas
399
00:23:24,320 --> 00:23:26,960
Chamou minha atenção
400
00:23:28,000 --> 00:23:37,840
ok volte ao trabalho
401
00:23:43,279 --> 00:23:44,559
ei, a biblioteca ainda faz o
402
00:23:44,559 --> 00:23:47,440
concurso de boneco de neve, acho que não tenho certeza
403
00:23:47,440 --> 00:23:50,400
Eu acho que foi na semana passada ei eu vi isso
404
00:23:50,400 --> 00:23:53,600
você vai estragar seu jantar
405
00:23:53,679 --> 00:23:57,200
hum, se você está procurando algo para fazer
406
00:23:57,200 --> 00:23:59,120
pista tem feriado de skate aberto a cada
407
00:23:59,120 --> 00:24:02,159
tarde até véspera de natal
408
00:24:02,159 --> 00:24:03,919
eu encontrei a segunda caixa de luzes que eu sou
409
00:24:03,919 --> 00:24:05,279
vou colocá-los
410
00:24:05,279 --> 00:24:06,960
Eu pensei que você tinha acabado com o telhado
411
00:24:06,960 --> 00:24:10,400
agora eu tenho o suficiente para a garagem
412
00:24:10,559 --> 00:24:14,080
ei para a estrada nossa, você sabe que isso é
413
00:24:14,080 --> 00:24:15,279
meia página esta é
414
00:24:15,279 --> 00:24:17,120
muitas coisas divertidas para fazer e eu fazer
415
00:24:17,120 --> 00:24:18,480
eu vou perguntar a ele
416
00:24:18,480 --> 00:24:23,600
ele não está em seu quarto onde ele está
417
00:24:29,039 --> 00:24:33,840
hey vai pensar que você precisa disso
418
00:24:34,799 --> 00:24:38,640
o que você está trabalhando em um forte
419
00:24:38,640 --> 00:24:42,240
nós sempre faremos um pedido de neve
420
00:24:42,240 --> 00:24:47,039
você precisa de ajuda uh não, eu posso fazer isso
421
00:24:47,039 --> 00:24:50,400
ok bem não demore muito porque
422
00:24:50,400 --> 00:24:53,360
o jantar está quase pronto
423
00:24:58,840 --> 00:25:01,630
Olá
424
00:25:01,630 --> 00:25:04,799
[Música]
425
00:25:04,799 --> 00:25:07,840
estes estão no forno
426
00:25:07,840 --> 00:25:12,159
você quase pode sentir o gosto do ar
427
00:25:12,159 --> 00:25:16,799
e aquece meu coração sentir o amor dela
428
00:25:16,799 --> 00:25:20,799
me diz que ela se importa
429
00:25:20,799 --> 00:25:25,120
é engraçado como voltar
430
00:25:25,919 --> 00:25:28,960
posso te levar de volta para onde você pertence eu
431
00:25:28,960 --> 00:25:30,320
sempre esqueça aquele
432
00:25:30,320 --> 00:25:32,960
então para isso nós chegaremos lá uh você sabe
433
00:25:32,960 --> 00:25:34,080
eu vou pegar as letras, eu estarei
434
00:25:34,080 --> 00:25:36,480
de volta
435
00:25:41,120 --> 00:25:43,440
então Maggie disse que sua banda costumava sempre
436
00:25:43,440 --> 00:25:44,960
tocar este show
437
00:25:44,960 --> 00:25:47,279
ideia de Tyler, ele descobriu que eram
438
00:25:47,279 --> 00:25:48,799
pagando uma banda para se apresentar
439
00:25:48,799 --> 00:25:50,159
pensei que o dinheiro deveria ser corrigido
440
00:25:50,159 --> 00:25:52,799
de volta para a caridade
441
00:25:52,799 --> 00:25:56,640
soa como se ele fosse um cara bom tyler
442
00:25:56,640 --> 00:25:59,440
ele foi o melhor maggie disse que ele passou
443
00:25:59,440 --> 00:26:01,279
acidente de carro
444
00:26:01,279 --> 00:26:02,559
o gato estava sentado em casa com vontade quando
445
00:26:02,559 --> 00:26:05,600
aconteceu absolutamente a devastou
446
00:26:05,600 --> 00:26:06,880
Catarina
447
00:26:06,880 --> 00:26:09,120
oh ele era o marido dela eles não contaram
448
00:26:09,120 --> 00:26:12,320
você entendi
449
00:26:12,400 --> 00:26:15,600
ok vamos tentar de novo
450
00:26:17,279 --> 00:26:24,880
estamos bem
451
00:26:24,880 --> 00:26:27,360
vovó vai ficar tão animada em ver você
452
00:26:27,360 --> 00:26:28,240
e traga seu chapéu
453
00:26:28,240 --> 00:26:30,720
no caso de você querer jogar fora olá
454
00:26:30,720 --> 00:26:31,440
Olá
455
00:26:31,440 --> 00:26:34,159
oh oi oh é tão bom ver vocês dois
456
00:26:34,159 --> 00:26:35,679
feliz natal natal oh
457
00:26:35,679 --> 00:26:39,279
feliz natal querida oh
458
00:26:39,279 --> 00:26:40,640
trouxe biscoitos de gengibre ele
459
00:26:40,640 --> 00:26:42,960
insistiu bem a mamãe vai trazer frutas
460
00:26:42,960 --> 00:26:44,480
bolo ao invés
461
00:26:44,480 --> 00:26:47,120
vamos lá emmett eu tenho um pouco de chá oh legal
462
00:26:47,120 --> 00:26:53,840
bom, tenha cuidado
463
00:27:00,060 --> 00:27:03,440
[Música]
464
00:27:03,440 --> 00:27:05,200
eu suponho que eu deveria comprar uma nova meia
465
00:27:05,200 --> 00:27:08,799
porque ele está se enrolando tão rápido
466
00:27:08,799 --> 00:27:11,120
sim, eu continuo dizendo a ele para parar, mas
467
00:27:11,120 --> 00:27:12,159
ele não escuta
468
00:27:12,159 --> 00:27:15,120
não, eles nunca fazem
469
00:27:15,200 --> 00:27:17,120
é tão bom vê-lo sorrindo
470
00:27:17,120 --> 00:27:18,399
novamente
471
00:27:18,399 --> 00:27:22,240
é o ponto alto dos meus dias então
472
00:27:22,240 --> 00:27:24,799
Eu ouvi que você vai trabalhar em
473
00:27:24,799 --> 00:27:26,799
a padaria enquanto você está aqui oh sim
474
00:27:26,799 --> 00:27:29,679
estou feliz em ajudar sempre que eles precisarem
475
00:27:29,679 --> 00:27:32,960
nós certamente temos sorte de ter você
476
00:27:32,960 --> 00:27:36,799
tem um tal dom que o tyler costumava dizer que
477
00:27:36,799 --> 00:27:37,200
dele
478
00:27:37,200 --> 00:27:39,840
lugar favorito para estar era a padaria bem
479
00:27:39,840 --> 00:27:41,440
isso porque ele roubaria biscoito
480
00:27:41,440 --> 00:27:42,720
massa quando eu não estava olhando
481
00:27:42,720 --> 00:27:45,840
sim e
482
00:27:45,840 --> 00:27:49,440
você estava sempre cheio de pura alegria
483
00:27:49,440 --> 00:27:53,600
[Música]
484
00:27:53,600 --> 00:27:56,159
ainda são nossos melhores vendedores, embora eu nunca
485
00:27:56,159 --> 00:27:58,159
poderia obtê-los tão bons quanto os seus
486
00:27:58,159 --> 00:27:59,679
voce vai ter que me contar seu segredo
487
00:27:59,679 --> 00:28:01,840
em algum momento, querida, eu não tenho certeza se eu mesmo
488
00:28:01,840 --> 00:28:03,919
lembre-se que faz muito tempo
489
00:28:03,919 --> 00:28:05,919
bem, é como andar de bicicleta
490
00:28:05,919 --> 00:28:07,279
eu não faço isso há muito tempo
491
00:28:07,279 --> 00:28:09,520
ou
492
00:28:09,520 --> 00:28:11,600
bem, tenho certeza que quando você começar,
493
00:28:11,600 --> 00:28:17,840
todos voltam correndo
494
00:28:19,100 --> 00:28:24,080
[Música]
495
00:28:24,080 --> 00:28:26,559
então no primeiro dia o gelo congelou seu pai
496
00:28:26,559 --> 00:28:27,760
ele estaria naquela lagoa
497
00:28:27,760 --> 00:28:29,919
ele amou sim e sua mãe seria
498
00:28:29,919 --> 00:28:31,600
bem ao lado dele com uma grande garrafa térmica de
499
00:28:31,600 --> 00:28:32,559
chocolate quente
500
00:28:32,559 --> 00:28:35,520
apenas esperando por ele porque ela pode ela pode
501
00:28:35,520 --> 00:28:38,720
te contar algumas histórias
502
00:28:39,279 --> 00:28:41,279
ela realmente não gosta de falar sobre
503
00:28:41,279 --> 00:28:44,720
ele bem às vezes
504
00:28:44,720 --> 00:28:48,960
memórias muito felizes podem ser tristes também
505
00:28:48,960 --> 00:28:51,279
direito
506
00:28:53,520 --> 00:28:56,399
você gostaria de ouvir outra história
507
00:28:56,399 --> 00:28:57,039
sim
508
00:28:57,039 --> 00:29:00,480
tudo bem então quando a manhã de natal seu pai
509
00:29:00,480 --> 00:29:01,679
foi muito cedo pela manhã chegou
510
00:29:01,679 --> 00:29:03,039
descer aquelas escadas e ele queria ter
511
00:29:03,039 --> 00:29:05,039
uma espreitadela, disse a Maggie que iria
512
00:29:05,039 --> 00:29:06,559
vá com ela ao Mckinley para escolher
513
00:29:06,559 --> 00:29:07,440
algumas árvores
514
00:29:07,440 --> 00:29:13,840
bem, dê a ela meu amor, eu vou
515
00:29:19,760 --> 00:29:21,600
onde está Maggie, ela ficou presa no
516
00:29:21,600 --> 00:29:23,679
casa
517
00:29:23,679 --> 00:29:27,440
então ela te mandou eu me ofereci
518
00:29:27,440 --> 00:29:28,799
e eu sou o único que poderia esboçar
519
00:29:28,799 --> 00:29:31,120
bastão
520
00:29:34,080 --> 00:29:41,840
bom o suficiente para mim
521
00:29:47,279 --> 00:29:48,799
tudo bem Maggie disse quantas ela
522
00:29:48,799 --> 00:29:50,480
não queria tudo que vai caber no
523
00:29:50,480 --> 00:29:51,200
caminhão
524
00:29:51,200 --> 00:29:55,039
soa bem para mim natal no celeiro
525
00:29:55,039 --> 00:29:56,720
oh, eles fazem isso todos os anos, eles colocam um
526
00:29:56,720 --> 00:29:58,480
lona e eles projetam natal antigo
527
00:29:58,480 --> 00:30:00,880
filmes
528
00:30:05,039 --> 00:30:08,320
você está jogando além de amanhã oh sério
529
00:30:08,320 --> 00:30:09,360
ei você quer um pouco de chocolate quente meu
530
00:30:09,360 --> 00:30:11,360
favorito da avó
531
00:30:11,360 --> 00:30:15,360
você está muito perto ela me criou
532
00:30:15,360 --> 00:30:18,640
meus pais morreram quando eu era jovem
533
00:30:18,640 --> 00:30:20,240
e eu sempre sinto falta deles, mas seu
534
00:30:20,240 --> 00:30:22,080
vovó sabia na época do natal eu
535
00:30:22,080 --> 00:30:23,919
sempre senti falta deles um pouco mais
536
00:30:23,919 --> 00:30:25,520
ela nos levaria para fora da cidade para este antigo
537
00:30:25,520 --> 00:30:27,600
rialto aqui você vai assistir todos os
538
00:30:27,600 --> 00:30:30,159
clássicos
539
00:30:30,399 --> 00:30:36,159
obrigado ei uh
540
00:30:36,159 --> 00:30:40,799
isso ajudou, eu acho que sempre ajuda a
541
00:30:40,799 --> 00:30:44,720
preencha memórias tristes com outras mais felizes
542
00:30:47,440 --> 00:30:50,480
você está bem
543
00:30:50,480 --> 00:30:54,240
meu marido faleceu há dois anos
544
00:30:54,240 --> 00:30:57,360
me desculpe obrigado
545
00:30:57,360 --> 00:30:59,519
ele era um professor de música a caminho de um
546
00:30:59,519 --> 00:31:01,679
recital e
547
00:31:01,679 --> 00:31:06,480
o outro motorista correu o sinal de pare
548
00:31:06,799 --> 00:31:10,240
Eu só me preocupo com você saberá que me preocupo
549
00:31:10,240 --> 00:31:12,080
aquele
550
00:31:12,080 --> 00:31:15,200
que não estou fazendo o suficiente para ajudar a obter
551
00:31:15,200 --> 00:31:17,440
através disso
552
00:31:17,440 --> 00:31:19,600
Eu sei que não conheço vocês dois há muito
553
00:31:19,600 --> 00:31:21,840
longo
554
00:31:21,919 --> 00:31:26,080
mas mas você já considerou isso
555
00:31:26,080 --> 00:31:29,919
talvez ele esteja se preocupando a mesma coisa sobre
556
00:31:30,840 --> 00:31:33,840
vocês
557
00:31:44,840 --> 00:31:49,279
ok pronto um dois três
558
00:31:49,519 --> 00:31:51,840
OK
559
00:31:56,399 --> 00:31:58,320
uh sim bem aqui ao lado desta mesa
560
00:31:58,320 --> 00:32:00,240
sim aqui, bem aqui
561
00:32:00,240 --> 00:32:05,519
obrigado bom trabalho obrigado
562
00:32:06,880 --> 00:32:10,080
obrigado sim ei vai como vai
563
00:32:10,080 --> 00:32:13,120
oi vai colocar seu velho avô para
564
00:32:13,120 --> 00:32:13,519
vergonha
565
00:32:13,519 --> 00:32:16,080
olhe para aquele homem bom oh pai eu quero você
566
00:32:16,080 --> 00:32:17,360
para conhecer Jack, ele está ajudando com o
567
00:32:17,360 --> 00:32:18,080
banda
568
00:32:18,080 --> 00:32:21,919
um jack, este é o meu pai John Winter ah
569
00:32:21,919 --> 00:32:24,880
prazer em conhecê-lo da mesma forma que você também
570
00:32:24,880 --> 00:32:25,600
quase pronto
571
00:32:25,600 --> 00:32:26,960
mamãe quer que voltemos a tempo para ajudar com
572
00:32:26,960 --> 00:32:29,840
as roupas
573
00:32:29,840 --> 00:32:32,720
4 30. tudo bem, ei, você deseja obter
574
00:32:32,720 --> 00:32:33,360
lavado
575
00:32:33,360 --> 00:32:37,360
esse é um relógio muito bom ah obrigado
576
00:32:37,360 --> 00:32:39,039
que foi feito especial para o
577
00:32:39,039 --> 00:32:40,960
bicentenário de provincetown eles deram
578
00:32:40,960 --> 00:32:42,320
a todos os voluntários naquele ano
579
00:32:42,320 --> 00:32:43,519
há apenas
580
00:32:43,519 --> 00:32:46,720
30 dos existentes
581
00:32:47,039 --> 00:32:49,039
uau é mãe, posso pegar um pão de gengibre
582
00:32:49,039 --> 00:32:50,559
cookie quando chegarmos lá
583
00:32:50,559 --> 00:32:53,200
muito bom, está quase na hora do jantar
584
00:32:53,200 --> 00:32:54,399
vovô disse que eu poderia
585
00:32:54,399 --> 00:32:57,919
uh só um pequeno bem, vamos conversar
586
00:32:57,919 --> 00:32:58,960
sobre isso
587
00:32:58,960 --> 00:33:00,799
vamos nos ver em casa sim todos
588
00:33:00,799 --> 00:33:04,399
Tchau jack, já vou
589
00:33:04,399 --> 00:33:11,580
bom conhecê-lo também
590
00:33:11,580 --> 00:33:26,710
[Música]
591
00:33:34,159 --> 00:33:37,600
ola ola ola
592
00:33:37,600 --> 00:33:39,279
eu esperava que você pudesse me ajudar é claro
593
00:33:39,279 --> 00:33:40,640
você sabe onde eu poderia encontrar cópias de
594
00:33:40,640 --> 00:33:41,440
o jornal local
595
00:33:41,440 --> 00:33:43,360
absolutamente nós temos os últimos 50 anos
596
00:33:43,360 --> 00:33:45,679
arquivo siga-me
597
00:33:45,679 --> 00:33:53,840
vamos escrever assim
598
00:33:54,320 --> 00:33:57,279
talvez tente um destes oh que
599
00:33:57,279 --> 00:34:07,750
deve ser ótimo obrigado perfeito
600
00:34:07,750 --> 00:34:18,839
[Música]
601
00:34:18,839 --> 00:34:20,460
tão
602
00:34:20,460 --> 00:34:31,959
[Música]
603
00:34:32,839 --> 00:34:35,250
oh
604
00:34:35,250 --> 00:34:43,979
[Música]
605
00:34:44,079 --> 00:34:47,359
dia ruim ah eu só tenho que esticá-los
606
00:34:47,359 --> 00:34:50,480
fora um pouco eu ficarei bem
607
00:34:51,599 --> 00:34:53,679
eu te daria essas mãos velhas se eu pudesse
608
00:34:53,679 --> 00:34:56,560
Eu sei que você faria
609
00:34:59,680 --> 00:35:02,800
está na hora, querida, você não pode colocar isso
610
00:35:02,800 --> 00:35:05,119
fora para sempre
611
00:35:05,119 --> 00:35:06,240
eu sei
612
00:35:06,240 --> 00:35:09,380
[Música]
613
00:35:09,520 --> 00:35:13,200
Eu vou ficar triste em ver isso ir você sabe
614
00:35:13,200 --> 00:35:17,839
nem todas as coisas boas chegam ao fim
615
00:35:18,960 --> 00:35:20,640
mas não hoje
616
00:35:20,640 --> 00:35:28,839
[Música]
617
00:35:28,839 --> 00:35:31,839
OK
618
00:35:37,810 --> 00:35:50,090
[Música]
619
00:35:50,800 --> 00:35:52,800
bem, isso é tudo que posso lembrar do início
620
00:35:52,800 --> 00:35:54,079
da minha cabeça isso
621
00:35:54,079 --> 00:35:56,320
é ótimo, sim, posso tentar desenterrar
622
00:35:56,320 --> 00:35:58,000
papelada, mas faz muito tempo
623
00:35:58,000 --> 00:36:01,040
vez que meu centenário é quase 20 anos
624
00:36:01,040 --> 00:36:03,520
eu realmente aprecio que seja qualquer um desses
625
00:36:03,520 --> 00:36:04,800
homens ainda na cidade
626
00:36:04,800 --> 00:36:07,359
a maioria deles
627
00:36:08,720 --> 00:36:12,160
obrigado pela ajuda
628
00:36:12,160 --> 00:36:15,839
por que você precisa desses ei bem, olha?
629
00:36:15,839 --> 00:36:18,320
ótimo
630
00:36:18,320 --> 00:36:22,000
é um presente de natal
631
00:36:22,000 --> 00:36:24,240
macaco
632
00:36:25,119 --> 00:36:29,200
você está aqui para andar de skate? oi?
633
00:36:29,200 --> 00:36:33,119
hum não eu estava
634
00:36:33,119 --> 00:36:36,640
eu estava apenas conhecendo alguém bem você
635
00:36:36,640 --> 00:36:37,200
devemos
636
00:36:37,200 --> 00:36:39,359
não uh você não deveria se sentir como se tivesse
637
00:36:39,359 --> 00:36:40,640
dizer sim só porque
638
00:36:40,640 --> 00:36:55,839
ele perguntou eu tenho tempo
639
00:36:55,839 --> 00:36:58,560
oh ele é natural, ele não entende isso de
640
00:36:58,560 --> 00:36:59,040
mim
641
00:36:59,040 --> 00:37:01,599
ok, bem, vamos ver o tamanho seis, eu peguei um
642
00:37:01,599 --> 00:37:02,720
acho
643
00:37:02,720 --> 00:37:06,240
eu não patino, é uma coisa boa, eu sou um
644
00:37:06,240 --> 00:37:07,200
bom professor
645
00:37:07,200 --> 00:37:10,960
vamos o que não vamos
646
00:37:10,960 --> 00:37:13,119
não acho que seja uma boa ideia eu
647
00:37:13,119 --> 00:37:16,240
acho isso ótimo
648
00:37:19,119 --> 00:37:21,359
Eu acho que estou pegando o jeito
649
00:37:21,359 --> 00:37:23,440
penso assim também
650
00:37:23,440 --> 00:37:25,680
bom
651
00:37:30,400 --> 00:37:32,720
eu não estou rindo de você você é
652
00:37:32,720 --> 00:37:34,240
não rindo comigo
653
00:37:34,240 --> 00:37:37,680
você está tão bem colocado junto
654
00:37:37,680 --> 00:37:40,960
que é bom encontrar uma falha oh bem
655
00:37:40,960 --> 00:37:41,760
Eu estou
656
00:37:41,760 --> 00:37:45,119
feliz em ajudar, você está bem, sim?
657
00:37:45,119 --> 00:37:48,240
bom o que é isso é uma lesão velha
658
00:37:48,240 --> 00:37:51,920
você está com dor não, você está
659
00:37:51,920 --> 00:37:53,760
apertando meu braço, estou meio apertado oh
660
00:37:53,760 --> 00:37:56,160
Eu sinto Muito
661
00:37:58,640 --> 00:38:01,839
você está bem, sim, estou bem, desculpe
662
00:38:01,839 --> 00:38:05,280
como se talvez eu devesse simplesmente não
663
00:38:05,280 --> 00:38:07,119
vamos continuar eu tenho outra ideia
664
00:38:07,119 --> 00:38:09,119
ok tente isso
665
00:38:09,119 --> 00:38:12,720
pronto, sim, tudo que você precisa fazer
666
00:38:12,720 --> 00:38:16,400
não é nada perfeito
667
00:38:16,400 --> 00:38:18,960
bem olha eu sou
668
00:38:22,150 --> 00:38:25,209
[Música]
669
00:38:30,880 --> 00:38:34,720
sim obrigado
670
00:38:35,520 --> 00:38:38,640
oh entendi não, perguntamos exatamente
671
00:38:38,640 --> 00:38:47,839
e este é o meu obrigado
672
00:38:48,079 --> 00:38:50,880
Muito obrigado
673
00:38:54,800 --> 00:38:57,440
Mike não está aqui agora, você tem um
674
00:38:57,440 --> 00:38:58,880
número onde eu poderia alcançá-lo
675
00:38:58,880 --> 00:39:00,480
eu não deveria dar isso, mas se
676
00:39:00,480 --> 00:39:01,760
você deixa suas informações, eu posso deixá-lo
677
00:39:01,760 --> 00:39:03,920
conhecer
678
00:39:04,160 --> 00:39:05,280
há mais alguma coisa que eu possa te ajudar
679
00:39:05,280 --> 00:39:08,880
com hoje uh
680
00:39:12,839 --> 00:39:16,900
na verdade talvez haja
681
00:39:16,900 --> 00:39:22,960
[Música]
682
00:39:22,960 --> 00:39:25,599
o que você acha disso não é
683
00:39:25,599 --> 00:39:27,200
exatamente meu estilo
684
00:39:27,200 --> 00:39:29,760
para teddy oh você falou com ele
685
00:39:29,760 --> 00:39:30,240
recentemente
686
00:39:30,240 --> 00:39:32,560
na noite passada ele está muito animado com o
687
00:39:32,560 --> 00:39:34,400
banda, eu disse a ele que enviaria um vídeo de
688
00:39:34,400 --> 00:39:35,760
o desempenho
689
00:39:35,760 --> 00:39:38,000
é uma ótima ideia, como está indo?
690
00:39:38,000 --> 00:39:39,839
está uh jack fazendo
691
00:39:39,839 --> 00:39:43,839
ele é ótimo ele é muito talentoso
692
00:39:45,119 --> 00:39:48,240
ele está trazendo alguém para o show não
693
00:39:48,240 --> 00:39:49,839
e ele teria que passar por mim para
694
00:39:49,839 --> 00:39:52,720
bilhetes porque
695
00:39:52,960 --> 00:39:56,720
nenhuma razão eu acho que ele é solteiro
696
00:39:56,720 --> 00:39:59,760
se é isso que você está perguntando
697
00:39:59,760 --> 00:40:03,200
bem, eu não estou perguntando e
698
00:40:03,200 --> 00:40:04,940
eu não acho que ele é
699
00:40:04,940 --> 00:40:07,040
[Música]
700
00:40:07,040 --> 00:40:10,720
eu vi uma foto de uma mulher em sua carteira
701
00:40:10,720 --> 00:40:13,040
OK
702
00:40:13,839 --> 00:40:16,720
Eu só acho que é estranho se ele tiver
703
00:40:16,720 --> 00:40:18,160
alguém especial para ele o que ele está fazendo
704
00:40:18,160 --> 00:40:20,079
passar o natal aqui
705
00:40:20,079 --> 00:40:25,839
conosco
706
00:40:29,040 --> 00:40:32,960
ei o que é tudo isso
707
00:40:32,960 --> 00:40:35,280
Uau
708
00:40:36,240 --> 00:40:39,680
Estou quase terminando você gosta
709
00:40:39,680 --> 00:40:42,800
você fez isso uh-huh porque
710
00:40:42,800 --> 00:40:46,640
para mim, sim
711
00:40:46,640 --> 00:40:48,560
temos estado desperdiçando nossos talentos nesses
712
00:40:48,560 --> 00:40:50,079
árvores cortadas
713
00:40:50,079 --> 00:40:52,400
eu pensei que você poderia pintar um mural para
714
00:40:52,400 --> 00:40:54,240
a danca
715
00:40:54,240 --> 00:40:57,359
de o que você quiser
716
00:40:57,359 --> 00:40:59,119
Eu já corri pela Maggie ela pensa
717
00:40:59,119 --> 00:41:00,960
é uma ótima ideia
718
00:41:00,960 --> 00:41:07,839
então mãos à obra
719
00:41:10,880 --> 00:41:15,920
ei hum, muito obrigado por fazer isso
720
00:41:16,079 --> 00:41:21,839
não há o suficiente, não é
721
00:41:28,480 --> 00:41:30,880
boas notícias
722
00:41:31,520 --> 00:41:34,880
É minha irmã
723
00:41:34,880 --> 00:41:36,880
meu sobrinho encontrou seu embrulho de natal
724
00:41:36,880 --> 00:41:38,960
esconder, esperar, mas
725
00:41:38,960 --> 00:41:42,560
essa é a sua irmã que ela está hospedando
726
00:41:42,560 --> 00:41:44,160
Natal pela primeira vez em seu novo
727
00:41:44,160 --> 00:41:44,640
casa
728
00:41:44,640 --> 00:41:46,880
muito animada vovó está voando de
729
00:41:46,880 --> 00:41:48,800
texas e ela
730
00:41:48,800 --> 00:41:50,319
apenas me mantendo atualizado com tudo
731
00:41:50,319 --> 00:41:53,680
esses pequenos momentos
732
00:41:53,760 --> 00:41:59,200
mamãe pode vir para o jantar
733
00:42:01,599 --> 00:42:04,640
você gosta de lasanha
734
00:42:05,839 --> 00:42:08,720
então você conheceu Jack através de Maggie ele
735
00:42:08,720 --> 00:42:09,920
tocando com a banda
736
00:42:09,920 --> 00:42:13,760
não foi isso que eu ouvi
737
00:42:13,760 --> 00:42:15,200
vão me dizer que vocês se conheceram no trem
738
00:42:15,200 --> 00:42:17,359
aqui realmente
739
00:42:17,359 --> 00:42:20,880
nós estamos sentados um ao lado do outro oh
740
00:42:20,880 --> 00:42:23,040
é meio engraçado é quase como se eu
741
00:42:23,040 --> 00:42:24,000
não sei o destino
742
00:42:24,000 --> 00:42:26,160
continua trazendo vocês dois juntos
743
00:42:26,160 --> 00:42:28,839
não é o destino
744
00:42:28,839 --> 00:42:31,839
OK
745
00:42:32,560 --> 00:42:35,200
não é apenas um
746
00:42:35,200 --> 00:42:37,920
coincidência
747
00:42:42,839 --> 00:42:44,950
OK
748
00:42:44,950 --> 00:42:46,160
[Música]
749
00:42:46,160 --> 00:42:47,920
tudo bem, precisamos de algum
750
00:42:47,920 --> 00:42:49,440
reforços aqui
751
00:42:49,440 --> 00:42:52,880
com certeza sim e então isso
752
00:42:52,880 --> 00:42:56,560
bem aqui, oh, sinto muito
753
00:42:56,560 --> 00:42:57,359
que escorregou
754
00:42:57,359 --> 00:43:02,400
sim, oh, desculpe, dorme
755
00:43:06,800 --> 00:43:09,839
aí está sua mãe mais 15 minutos estamos
756
00:43:09,839 --> 00:43:14,720
quase feito isso deve ficar bem
757
00:43:15,200 --> 00:43:17,359
se você quiser ajudar, pode levar apenas
758
00:43:17,359 --> 00:43:19,920
10 minutos
759
00:43:21,200 --> 00:43:23,920
sua mãe é boa com uma pá para você
760
00:43:23,920 --> 00:43:27,119
pode usar o meu
761
00:43:27,119 --> 00:43:31,119
claro, mas a luta de bolas de neve acabou
762
00:43:31,119 --> 00:43:32,079
certo, quero dizer
763
00:43:32,079 --> 00:43:41,839
oh sim está tudo seguro sim sim com certeza
764
00:43:45,280 --> 00:43:54,319
eu não fiz nada para você
765
00:43:54,319 --> 00:43:58,720
tudo bem pronto
766
00:44:02,480 --> 00:44:05,920
uau olha o que eu encontrei
767
00:44:05,920 --> 00:44:06,960
lembre-se disso de quando você era
768
00:44:06,960 --> 00:44:10,400
brincando comigo eu me lembro de caras
769
00:44:11,359 --> 00:44:13,839
posso ter dois sim claro que não
770
00:44:13,839 --> 00:44:16,400
compartilhar mente
771
00:44:16,400 --> 00:44:18,880
obrigado
772
00:44:20,000 --> 00:44:22,800
bem elogia a todos, claro, elogia oh
773
00:44:22,800 --> 00:44:23,119
sim
774
00:44:23,119 --> 00:44:23,670
Felicidades
775
00:44:23,670 --> 00:44:26,160
[Música]
776
00:44:26,160 --> 00:44:29,359
tudo bem quem gostaria de quente de mchenry
777
00:44:29,359 --> 00:44:29,920
cacau
778
00:44:29,920 --> 00:44:31,530
oh
779
00:44:31,530 --> 00:44:33,119
[Música]
780
00:44:33,119 --> 00:44:35,680
quem não tem certeza que eu adoraria ir
781
00:44:35,680 --> 00:44:36,240
corrida
782
00:44:36,240 --> 00:44:38,800
Maravilhoso
783
00:44:41,040 --> 00:44:44,160
vou pegar seu casaco olá olá é esse macaco
784
00:44:44,160 --> 00:44:45,200
Sutherland
785
00:44:45,200 --> 00:44:46,880
sim oh este é Mike Conlon de Conlon
786
00:44:46,880 --> 00:44:48,640
hardware oh ah obrigado
787
00:44:48,640 --> 00:44:50,800
obrigado por me ligar de volta você
788
00:44:50,800 --> 00:44:52,079
ofereceu-se na provincetown
789
00:44:52,079 --> 00:44:53,680
bicentenário
790
00:44:53,680 --> 00:44:57,119
eu fiz sim anos atrás uh
791
00:44:57,119 --> 00:44:58,720
você está por aí esta semana, há
792
00:44:58,720 --> 00:45:00,480
algo que eu gostaria de falar com você
793
00:45:00,480 --> 00:45:01,119
sobre
794
00:45:01,119 --> 00:45:02,960
bem, estou fechando em 20. se você puder
795
00:45:02,960 --> 00:45:06,400
faça isso antes que eu ficaria feliz em conversar
796
00:45:06,560 --> 00:45:09,119
de qualquer maneira, podemos fazer amanhã um gasto
797
00:45:09,119 --> 00:45:10,240
natal no interior
798
00:45:10,240 --> 00:45:12,960
saindo esta noite
799
00:45:15,119 --> 00:45:16,960
Sr. Sutherland, sim, estarei lá em
800
00:45:16,960 --> 00:45:19,839
cinco minutos obrigado
801
00:45:21,280 --> 00:45:24,160
aqui está seu material obrigado pronto obrigado
802
00:45:24,160 --> 00:45:25,599
para o jantar, mas eu
803
00:45:25,599 --> 00:45:28,000
eu tenho que ir, algo que acabou de sair é
804
00:45:28,000 --> 00:45:28,960
tudo certo
805
00:45:28,960 --> 00:45:33,839
sim, apenas mau momento oh
806
00:45:37,280 --> 00:45:40,480
Sr. Conlan Sr. Sutherland
807
00:45:40,480 --> 00:45:44,560
ei acabei de fazer sim, desculpe eu uh
808
00:45:44,560 --> 00:45:46,800
pegou o caminho errado, não por aqui
809
00:45:46,800 --> 00:46:01,839
uh você tem uma pergunta para mim
810
00:46:04,080 --> 00:46:07,150
[Música]
811
00:46:10,640 --> 00:46:15,839
Oh vamos lá
812
00:46:16,330 --> 00:46:19,440
[Música]
813
00:46:21,280 --> 00:46:24,000
o que você está assistindo
814
00:46:26,839 --> 00:46:29,839
nada
815
00:46:33,280 --> 00:46:36,480
onde você achou que não
816
00:46:36,480 --> 00:46:39,680
eu tinha uma caixa inteira então
817
00:46:41,280 --> 00:46:44,560
por que você não me contou sobre isso
818
00:46:49,280 --> 00:46:50,800
você sabe que nunca precisa se esconder
819
00:46:50,800 --> 00:46:53,920
o que você está sentindo de mim
820
00:46:55,200 --> 00:46:59,119
tudo bem sentir falta dele, eu também sinto falta dele
821
00:47:03,440 --> 00:47:05,359
você sabe que seu pai adorava fazer o
822
00:47:05,359 --> 00:47:07,680
setlist para a dança
823
00:47:07,680 --> 00:47:09,920
ele se sentava comigo na padaria e
824
00:47:09,920 --> 00:47:11,119
jogar dezenas
825
00:47:11,119 --> 00:47:13,599
de álbuns de natal enquanto eu estava fazendo
826
00:47:13,599 --> 00:47:15,040
biscoitos
827
00:47:15,040 --> 00:47:16,720
depois do meu turno eu estaria cantarolando aqueles
828
00:47:16,720 --> 00:47:19,760
canções por horas
829
00:47:21,119 --> 00:47:22,839
natal era seu dia favorito do
830
00:47:22,839 --> 00:47:25,839
ano
831
00:47:25,920 --> 00:47:28,400
até o dia em que você nasceu e então ele
832
00:47:28,400 --> 00:47:31,280
tinha dois favoritos
833
00:47:35,440 --> 00:47:39,359
às vezes dói lembrar do passado
834
00:47:39,359 --> 00:47:42,559
mas essas memórias são presentes
835
00:47:42,559 --> 00:47:46,880
os anos de risos e amor e alegria
836
00:47:48,720 --> 00:47:52,000
você sabe que seu pai está sempre conosco
837
00:47:52,000 --> 00:47:54,720
ele está bem aqui
838
00:47:58,960 --> 00:48:02,160
estamos nisso juntos ok
839
00:48:04,839 --> 00:48:06,960
OK
840
00:48:06,960 --> 00:48:20,720
agora aperte play
841
00:48:20,720 --> 00:48:26,079
oh venham todos vocês fiéis
842
00:48:26,079 --> 00:48:30,400
alegre e triunfante oh
843
00:48:30,400 --> 00:48:35,280
me acalme oh xícara
844
00:48:35,280 --> 00:48:36,400
soa lindo, eu não queria
845
00:48:36,400 --> 00:48:39,200
interromper desculpe
846
00:48:39,440 --> 00:48:42,240
sim, é difícil aprender um set list completo
847
00:48:42,240 --> 00:48:43,599
em uma semana, então estou apenas
848
00:48:43,599 --> 00:48:47,040
furtivamente em uma prática extra
849
00:48:47,359 --> 00:48:50,559
o que é que é como um
850
00:48:50,559 --> 00:48:52,079
a coisa mais próxima que eu poderia chegar de um chocolate
851
00:48:52,079 --> 00:48:53,839
croissant o que você quer
852
00:48:53,839 --> 00:48:57,440
meio absolutamente não
853
00:48:57,440 --> 00:48:58,880
normalmente eu não tenho muito
854
00:48:58,880 --> 00:49:00,480
dente doce, mas minha avó costumava fazer
855
00:49:00,480 --> 00:49:02,160
croissants de chocolate do natal então
856
00:49:02,160 --> 00:49:05,119
lembre-me de casa oh eu não posso deixar você
857
00:49:05,119 --> 00:49:07,599
coma isso
858
00:49:07,920 --> 00:49:11,680
eu sei que não é o mais saudável
859
00:49:11,680 --> 00:49:15,680
coisa que traz a guitarra vamos
860
00:49:15,680 --> 00:49:18,030
sim sim venha jack vamos
861
00:49:18,030 --> 00:49:21,200
[Música]
862
00:49:21,200 --> 00:49:24,400
uh está fechado não se preocupe
863
00:49:24,400 --> 00:49:27,440
Acontece que eu conheço os donos então
864
00:49:27,440 --> 00:49:30,240
vamos fazer croissants, não qualquer
865
00:49:30,240 --> 00:49:32,240
croissants que estamos fazendo no inverno
866
00:49:32,240 --> 00:49:35,760
croissant de natal em família
867
00:49:36,640 --> 00:49:39,599
o que os torna natal é um
868
00:49:39,599 --> 00:49:41,920
família
869
00:49:42,839 --> 00:49:45,839
segredo
870
00:49:49,680 --> 00:49:52,079
hortelã-pimenta, bem, não é exatamente um
871
00:49:52,079 --> 00:49:59,839
segredo bem guardado
872
00:50:05,359 --> 00:50:07,119
você é bom nisso, eu cresci vindo
873
00:50:07,119 --> 00:50:08,960
aqui eu costumava sonhar que seria o dono
874
00:50:08,960 --> 00:50:11,280
algum dia
875
00:50:11,280 --> 00:50:14,960
então o que aconteceu Tyler conseguiu um emprego em
876
00:50:14,960 --> 00:50:18,880
Boston isso não era para ser
877
00:50:18,880 --> 00:50:22,400
você obviamente ama, eu amo, mas eu amei
878
00:50:22,400 --> 00:50:26,240
ele mais
879
00:50:26,240 --> 00:50:30,160
ok então só para te mostrar como aqui
880
00:50:30,160 --> 00:50:34,480
você começa com o triângulo ok
881
00:50:34,480 --> 00:50:37,760
eu só queria nos governar
882
00:50:37,760 --> 00:50:40,000
ok ei
883
00:50:40,000 --> 00:50:42,400
[Música]
884
00:50:42,400 --> 00:50:46,880
entendi como é isso
885
00:50:46,880 --> 00:50:50,079
hum não é não é não é
886
00:50:50,079 --> 00:50:52,559
uma vara é boa para a sua primeira tentativa eu
887
00:50:52,559 --> 00:50:53,520
significar
888
00:50:53,520 --> 00:50:56,000
obrigado, obrigado por poupar meu
889
00:50:56,000 --> 00:50:56,960
sentimentos realmente
890
00:50:56,960 --> 00:51:00,800
coloque isso aí perfeito
891
00:51:01,630 --> 00:51:04,160
[Música]
892
00:51:04,160 --> 00:51:07,119
vamos tentar mais uma vez obrigado
893
00:51:07,119 --> 00:51:09,200
ok então sim então sim você faz isso
894
00:51:09,200 --> 00:51:10,640
você sabe que é depois de sim e então você
895
00:51:10,640 --> 00:51:12,960
apenas role em linha reta
896
00:51:12,960 --> 00:51:16,079
certo sim você a levou
897
00:51:16,960 --> 00:51:19,200
há
898
00:51:20,880 --> 00:51:24,079
então por que você está aqui eu não estou fazendo isso
899
00:51:24,079 --> 00:51:26,800
já está uma bagunça
900
00:51:26,800 --> 00:51:28,720
não foi isso que eu quis dizer que você tem um
901
00:51:28,720 --> 00:51:29,920
irmã
902
00:51:29,920 --> 00:51:33,200
você tem família
903
00:51:33,280 --> 00:51:34,480
por que você não está passando as férias
904
00:51:34,480 --> 00:51:37,520
com eles sim te disse
905
00:51:37,520 --> 00:51:40,400
encontrando um amigo
906
00:51:41,230 --> 00:51:46,609
[Música]
907
00:51:48,800 --> 00:51:51,839
você acredita no destino
908
00:51:53,280 --> 00:51:56,240
eu não sei quando eu estava crescendo meu
909
00:51:56,240 --> 00:51:58,000
a avó sempre diria à minha irmã
910
00:51:58,000 --> 00:52:00,559
Norah e eu
911
00:52:00,640 --> 00:52:03,440
o que deve ser sempre encontrará um
912
00:52:03,440 --> 00:52:04,390
maneira
913
00:52:04,390 --> 00:52:05,839
[Música]
914
00:52:05,839 --> 00:52:07,119
mas faz parecer que você não
915
00:52:07,119 --> 00:52:09,040
tem uma escolha não, eu acho que é como
916
00:52:09,040 --> 00:52:12,880
nossas escolhas significam algo
917
00:52:12,880 --> 00:52:15,020
nada é aleatório
918
00:52:15,020 --> 00:52:16,880
[Música]
919
00:52:16,880 --> 00:52:19,440
alguém me deu um presente há muito tempo
920
00:52:19,440 --> 00:52:20,400
mm-hmm
921
00:52:20,400 --> 00:52:24,319
segunda chance o que
922
00:52:24,319 --> 00:52:26,640
vida
923
00:52:28,480 --> 00:52:33,680
o ferimento dela
924
00:52:33,680 --> 00:52:37,359
eu quero retribuir
925
00:52:43,520 --> 00:52:47,839
momento da verdade uau
926
00:52:47,839 --> 00:53:00,880
ok oh cuidado
927
00:53:00,880 --> 00:53:05,359
honestamente melhor que eu já tive
928
00:53:05,359 --> 00:53:06,880
só não diga a minha avó que eu disse
929
00:53:06,880 --> 00:53:08,720
aquele
930
00:53:08,720 --> 00:53:12,559
eu nunca iria oh meu
931
00:53:12,559 --> 00:53:18,079
obrigado por estragar os croissants para mim
932
00:53:18,079 --> 00:53:20,640
a qualquer momento
933
00:53:22,559 --> 00:53:25,839
você foi feito para isso
934
00:53:25,839 --> 00:53:28,960
quero dizer, talvez
935
00:53:28,960 --> 00:53:33,599
é mais ou menos um tempo obrigado
936
00:53:33,599 --> 00:53:35,040
eu gosto de pensar que nos é dado o segundo
937
00:53:35,040 --> 00:53:43,810
chances por uma razão
938
00:53:43,810 --> 00:53:47,040
[Música]
939
00:53:51,040 --> 00:53:54,160
visco eu não tenho ideia do que é
940
00:53:54,160 --> 00:54:10,170
fazendo lá sim
941
00:54:10,170 --> 00:54:13,309
[Música]
942
00:54:47,400 --> 00:55:40,560
[Música]
943
00:55:43,860 --> 00:55:46,839
[Música]
944
00:55:46,839 --> 00:55:49,839
tão
945
00:55:55,040 --> 00:55:56,960
Eu pensei que você fosse voluntário no
946
00:55:56,960 --> 00:55:58,720
salão de festas hoje
947
00:55:58,720 --> 00:56:02,640
eu só queria tentar algo
948
00:56:02,640 --> 00:56:06,079
eu não vejo isso há um tempo sim eu
949
00:56:06,079 --> 00:56:08,480
encontrei
950
00:56:10,559 --> 00:56:17,839
Eu diria que você encontrou mais do que apenas isso
951
00:56:19,090 --> 00:56:25,609
[Música]
952
00:56:25,920 --> 00:56:29,599
ei oi um
953
00:56:29,599 --> 00:56:32,319
eu pensei sobre o que você disse noite passada
954
00:56:32,319 --> 00:56:32,640
e
955
00:56:32,640 --> 00:56:36,720
uh você está certo, velhos sonhos não precisam
956
00:56:36,720 --> 00:56:37,440
somente
957
00:56:37,440 --> 00:56:44,079
ficar no passado
958
00:56:44,079 --> 00:56:47,920
você fez esses sim e
959
00:56:47,920 --> 00:56:49,440
porque eu queria que você fosse o primeiro a
960
00:56:49,440 --> 00:56:51,760
tente ele
961
00:56:56,839 --> 00:56:59,839
Uau
962
00:57:02,000 --> 00:57:05,680
eu não vejo tão feliz há muito tempo
963
00:57:08,720 --> 00:57:12,160
você tem planos para esta noite
964
00:57:12,160 --> 00:57:15,280
segredo foi descoberto, Maggie descobriu que eu gosto
965
00:57:15,280 --> 00:57:17,119
filmes antigos de natal então ela me deu dois
966
00:57:17,119 --> 00:57:20,559
ingressos para o show na fazenda
967
00:57:20,880 --> 00:57:23,680
você gostaria de ir
968
00:57:24,880 --> 00:57:27,119
ele te convidou para ir ao cinema que ele gosta
969
00:57:27,119 --> 00:57:27,920
filmes
970
00:57:27,920 --> 00:57:31,839
ok, ele gosta de você, não estou pronto para entrar
971
00:57:31,839 --> 00:57:33,440
um relacionamento jess
972
00:57:33,440 --> 00:57:40,640
agora estaria tudo bem se você fosse
973
00:57:40,640 --> 00:57:43,599
com quem a mãe está falando
974
00:57:44,480 --> 00:57:46,960
oh eu não consigo lembrar seus nomes, mas isso
975
00:57:46,960 --> 00:57:48,240
diz que eles estiveram em quase todos os outros
976
00:57:48,240 --> 00:57:49,200
semana
977
00:57:49,200 --> 00:57:52,559
eles devem realmente gostar do bolo de frutas
978
00:57:52,880 --> 00:57:54,450
eles querem comprar a padaria
979
00:57:54,450 --> 00:58:00,319
[Música]
980
00:58:00,319 --> 00:58:02,400
a padaria está em nossa família há
981
00:58:02,400 --> 00:58:03,440
cinco gerações
982
00:58:03,440 --> 00:58:05,200
como parte de tantas tradições neste
983
00:58:05,200 --> 00:58:07,440
cidade você mesmo disse
984
00:58:07,440 --> 00:58:10,720
eu fiz jess disse que eles querem virar
985
00:58:10,720 --> 00:58:12,319
em um gastropub
986
00:58:12,319 --> 00:58:14,480
bem, é um local muito atraente
987
00:58:14,480 --> 00:58:16,720
bem no coração da cidade
988
00:58:16,720 --> 00:58:20,720
teve várias ofertas ao longo dos anos, então
989
00:58:20,720 --> 00:58:23,839
agora está na mesa
990
00:58:23,920 --> 00:58:26,720
acredite em mim katherine, eu prefiro não ter
991
00:58:26,720 --> 00:58:29,440
para se separar da padaria é só
992
00:58:29,440 --> 00:58:33,119
eu não tenho escolha neste momento
993
00:58:33,119 --> 00:58:37,119
mãe, isso é um problema de dinheiro não
994
00:58:37,119 --> 00:58:40,319
nada disso mas as horas são longas
995
00:58:40,319 --> 00:58:40,960
e os seus
996
00:58:40,960 --> 00:58:43,920
é um trabalho muito físico e estou com medo
997
00:58:43,920 --> 00:58:44,799
eu apenas não sou
998
00:58:44,799 --> 00:58:50,000
até mais isso
999
00:58:50,000 --> 00:58:51,520
já que você voltou aqui, você não vai gelar
1000
00:58:51,520 --> 00:58:54,319
aqueles cookies
1001
00:58:57,040 --> 00:59:03,440
[Música]
1002
00:59:03,440 --> 00:59:06,950
você deu a eles uma resposta ainda não
1003
00:59:06,950 --> 00:59:10,170
[Música]
1004
00:59:12,920 --> 00:59:15,760
[Música]
1005
00:59:15,760 --> 00:59:19,440
você sabe que eu sempre pensei que você
1006
00:59:19,440 --> 00:59:21,359
você assumirá por mim quando chegar o momento
1007
00:59:21,359 --> 00:59:22,799
veio
1008
00:59:22,799 --> 00:59:25,359
se eu me lembro por um tempo lá era
1009
00:59:25,359 --> 00:59:27,920
o plano
1010
00:59:28,000 --> 00:59:30,000
bem, as coisas nem sempre funcionam
1011
00:59:30,000 --> 00:59:33,760
forma como planejamos bem, eles ainda poderiam
1012
00:59:33,760 --> 00:59:37,119
eu não posso trabalhar aqui porque não bem
1013
00:59:37,119 --> 00:59:39,359
primeiro de tudo o trajeto, oh, você poderia
1014
00:59:39,359 --> 00:59:40,400
voltar
1015
00:59:40,400 --> 00:59:42,559
o que saiu do meu trabalho quando você se inscreveu
1016
00:59:42,559 --> 00:59:43,599
no banco era para ser
1017
00:59:43,599 --> 00:59:47,280
lembre-se temporariamente
1018
00:59:47,280 --> 00:59:49,839
talvez não seja o meu emprego dos sonhos, é
1019
00:59:49,839 --> 00:59:52,480
confiável
1020
00:59:55,040 --> 00:59:57,200
você sabe que os sandersons têm sua casa
1021
00:59:57,200 --> 00:59:58,240
à venda ok
1022
00:59:58,240 --> 01:00:02,160
mãe escuta, isso não é minha casa
1023
01:00:02,160 --> 01:00:06,400
mais oh minha querida menina
1024
01:00:06,400 --> 01:00:15,280
esta sempre será sua casa
1025
01:00:15,280 --> 01:00:19,680
oh, muito obrigado, tudo bem
1026
01:00:19,680 --> 01:00:21,440
este é o seu filme onde você quer
1027
01:00:21,440 --> 01:00:22,960
sente-se oh não realmente
1028
01:00:22,960 --> 01:00:25,839
depende de você eu normalmente sento à esquerda
1029
01:00:25,839 --> 01:00:26,319
OK
1030
01:00:26,319 --> 01:00:29,280
vamos fazer isso soa bem, você tem um
1031
01:00:29,280 --> 01:00:32,160
assento normal em cinemas absolutamente
1032
01:00:32,160 --> 01:00:43,839
como se isso fosse realmente
1033
01:00:53,359 --> 01:00:56,650
obrigado
1034
01:00:56,650 --> 01:00:59,949
[Música]
1035
01:01:02,000 --> 01:01:08,839
[Música]
1036
01:01:08,839 --> 01:01:11,119
hum
1037
01:01:11,119 --> 01:01:25,440
vamos
1038
01:01:25,440 --> 01:01:28,319
é bom muito bom sim clássico eu eu
1039
01:01:28,319 --> 01:01:30,160
amei
1040
01:01:30,160 --> 01:01:31,680
hum, você pode devolver isso lá se
1041
01:01:31,680 --> 01:01:33,839
você quer ok eu só vou ficar um segundo ok
1042
01:01:33,839 --> 01:01:39,680
obrigado
1043
01:01:39,680 --> 01:01:42,960
o que é isso oh um é uma lista de todos
1044
01:01:42,960 --> 01:01:44,240
os bumpers de serviço que serão
1045
01:01:44,240 --> 01:01:45,200
longe no natal
1046
01:01:45,200 --> 01:01:46,880
eles têm esses estandes por toda a cidade você
1047
01:01:46,880 --> 01:01:48,400
pode escrever uma nota para eles
1048
01:01:48,400 --> 01:01:55,040
envie para eles onde está o marido da Maggie
1049
01:01:55,119 --> 01:01:57,839
ele está bem aí eu pensei que o teddy estava
1050
01:01:57,839 --> 01:01:59,599
abreviação de teodoro
1051
01:01:59,599 --> 01:02:06,319
não é Edward é um nome de família
1052
01:02:06,319 --> 01:02:10,640
o que ele faz ele é um médico
1053
01:02:12,559 --> 01:02:15,760
aqui o que é isso
1054
01:02:15,760 --> 01:02:21,280
é um alfinete oh de provincetown
1055
01:02:21,280 --> 01:02:24,880
então você pode se lembrar de nós de alguma forma, eu acho
1056
01:02:24,880 --> 01:02:28,160
vou ter dificuldade em esquecer
1057
01:02:29,680 --> 01:02:32,640
[Música]
1058
01:02:32,640 --> 01:02:37,440
oi will está dormindo
1059
01:02:39,210 --> 01:02:40,720
[Música]
1060
01:02:40,720 --> 01:02:43,920
obrigado de nada
1061
01:02:47,520 --> 01:02:50,319
espaço para mais um
1062
01:02:58,160 --> 01:03:03,359
por que nenhum pai de telhado sempre deixou aberto
1063
01:03:03,359 --> 01:03:06,480
eu acho que a mod shop para estrelas cadentes
1064
01:03:06,480 --> 01:03:09,440
ele nunca me disse isso
1065
01:03:09,520 --> 01:03:12,400
você encontrou algum
1066
01:03:12,880 --> 01:03:15,440
o que você desejou não pode te dizer
1067
01:03:15,440 --> 01:03:18,160
não se tornaria realidade
1068
01:03:24,960 --> 01:03:30,000
você sabe que jack é muito legal
1069
01:03:30,000 --> 01:03:30,910
sim, ele é
1070
01:03:30,910 --> 01:03:38,079
[Música]
1071
01:03:38,079 --> 01:03:41,119
você está tendo um bom natal
1072
01:03:41,119 --> 01:03:44,160
Sim, tudo bem
1073
01:03:44,160 --> 01:03:59,839
Estou feliz
1074
01:04:01,950 --> 01:04:10,260
[Música]
1075
01:04:12,340 --> 01:04:16,989
[Música]
1076
01:04:22,079 --> 01:04:26,079
ei belle ei você está começando cedo
1077
01:04:26,079 --> 01:04:27,839
sim, sim, ele mal podia esperar por mim
1078
01:04:27,839 --> 01:04:29,520
para terminar o café da manhã
1079
01:04:29,520 --> 01:04:31,599
estamos quase terminando você quer ajuda oh eu
1080
01:04:31,599 --> 01:04:33,119
iria mas
1081
01:04:33,119 --> 01:04:35,920
eu pratico eles não me falaram
1082
01:04:35,920 --> 01:04:37,119
o que
1083
01:04:37,119 --> 01:04:38,240
eu não acho que você vai ter
1084
01:04:38,240 --> 01:04:40,240
pratique hoje
1085
01:04:40,240 --> 01:04:44,160
porque não o ursinho está de volta à cidade
1086
01:04:44,160 --> 01:04:55,020
Venha, vamos
1087
01:04:55,020 --> 01:04:59,880
[Música]
1088
01:05:06,400 --> 01:05:10,000
oh jack oi
1089
01:05:10,000 --> 01:05:12,240
Sim
1090
01:05:14,000 --> 01:05:19,359
continue vindo, não mije mais
1091
01:05:19,680 --> 01:05:23,200
Eu quero olhar, pare ok você está bem, nós
1092
01:05:23,200 --> 01:05:24,960
bom, estamos quase prontos para isso
1093
01:05:24,960 --> 01:05:29,839
Posso pegar um rufar de tambores, por favor
1094
01:05:29,839 --> 01:05:31,360
e você pode olhar
1095
01:05:31,360 --> 01:05:35,280
[Música]
1096
01:05:35,280 --> 01:05:39,359
bem é perfeito realmente oh é tão
1097
01:05:39,359 --> 01:05:43,039
maravilhoso querida parece incrível
1098
01:05:43,039 --> 01:05:46,400
ok podemos sair agora sim sim você
1099
01:05:46,400 --> 01:05:48,839
tem que vir ver
1100
01:05:48,839 --> 01:05:50,720
ta-da
1101
01:05:50,720 --> 01:05:52,980
não é bom
1102
01:05:52,980 --> 01:05:56,090
[Música]
1103
01:05:56,799 --> 01:05:59,920
o que sua mãe achou que ela gostou de você
1104
01:05:59,920 --> 01:06:02,480
sim é incrível eu sei que é meu
1105
01:06:02,480 --> 01:06:06,799
parte favorita você vê o avião
1106
01:06:08,470 --> 01:06:13,760
[Música]
1107
01:06:13,760 --> 01:06:17,440
então jack, junte-se a nós esta noite
1108
01:06:17,440 --> 01:06:20,000
nossa festa de natal em família oh, eu não faria
1109
01:06:20,000 --> 01:06:22,400
quero me intrometer em um evento familiar
1110
01:06:22,400 --> 01:06:25,200
Oh, muitas pessoas vêm, quero dizer Maggie e
1111
01:06:25,200 --> 01:06:26,400
teddy estará lá, você pode finalmente conhecer
1112
01:06:26,400 --> 01:06:28,000
ele
1113
01:06:28,000 --> 01:06:32,240
ok seis horas
1114
01:06:32,240 --> 01:06:34,730
eu estarei lá
1115
01:06:34,730 --> 01:06:40,659
[Música]
1116
01:06:43,839 --> 01:06:46,480
noite Jane oh oficial barnes o que pode
1117
01:06:46,480 --> 01:06:47,839
entendi, você ainda está vendendo aqueles
1118
01:06:47,839 --> 01:06:49,359
garrafas de cidra de especiarias millie por
1119
01:06:49,359 --> 01:06:50,240
o ano Novo
1120
01:06:50,240 --> 01:06:53,599
dois por favor vindo imediatamente
1121
01:06:55,200 --> 01:06:58,640
jack roger
1122
01:06:58,640 --> 01:07:00,000
apenas pegando um pouco de cidra para a festa
1123
01:07:00,000 --> 01:07:01,200
tudo bem, eu nem tinha pensado sobre
1124
01:07:01,200 --> 01:07:02,559
aquele
1125
01:07:02,559 --> 01:07:05,440
eu provavelmente deveria pedir algum natal
1126
01:07:05,440 --> 01:07:06,960
biscoitos ou algo assim
1127
01:07:06,960 --> 01:07:10,880
eles possuem um sino de padaria certo
1128
01:07:11,760 --> 01:07:14,880
o que você tem aí é um
1129
01:07:14,880 --> 01:07:17,359
ver
1130
01:07:17,430 --> 01:07:23,280
[Música]
1131
01:07:23,280 --> 01:07:29,839
pertence ao homem que salvou minha vida
1132
01:07:32,960 --> 01:07:35,119
Oi
1133
01:07:36,319 --> 01:07:39,760
a mãe dele te disse ainda me disse o que
1134
01:07:39,760 --> 01:07:43,039
isso é um não, aquele casal fez da mãe um
1135
01:07:43,039 --> 01:07:45,440
oferta oficial hoje
1136
01:07:45,440 --> 01:07:49,359
e ela aceitou eu sei
1137
01:07:49,359 --> 01:07:52,640
em divinera oh
1138
01:07:52,640 --> 01:07:57,839
pai queria que eu te desse isso
1139
01:07:59,839 --> 01:08:02,319
abra
1140
01:08:06,960 --> 01:08:11,839
ele consertou para você
1141
01:08:14,150 --> 01:08:24,779
[Música]
1142
01:08:30,880 --> 01:08:32,670
oi oi
1143
01:08:32,670 --> 01:08:35,789
[Música]
1144
01:08:35,839 --> 01:08:38,399
feliz natal feliz natal feliz natal
1145
01:08:38,399 --> 01:08:39,198
Natal
1146
01:08:39,198 --> 01:08:41,120
olá jess feliz natal vou levar
1147
01:08:41,120 --> 01:08:44,479
que obrigado
1148
01:08:44,479 --> 01:08:48,319
ok sim sim oh quente
1149
01:08:48,319 --> 01:08:53,839
estamos aqui estou muito feliz que você veio
1150
01:08:56,000 --> 01:08:58,400
eu também
1151
01:09:05,520 --> 01:09:08,399
você deveria convidá-lo para o baile ele
1152
01:09:08,399 --> 01:09:09,439
já vai ser
1153
01:09:09,439 --> 01:09:12,560
no baile, então talvez ele gostaria de ser
1154
01:09:12,560 --> 01:09:15,120
lá com você
1155
01:09:19,359 --> 01:09:24,159
acertar muito devagar
1156
01:09:25,520 --> 01:09:28,560
jack, este é o meu marido ursinho
1157
01:09:28,560 --> 01:09:31,679
oi é muito bom te conhecer
1158
01:09:31,679 --> 01:09:36,319
sim, eu já ouvi muitas coisas boas mesmo
1159
01:09:36,319 --> 01:09:39,120
uh há Sra. Conroy eu tenho que falar
1160
01:09:39,120 --> 01:09:39,520
fazer compras
1161
01:09:39,520 --> 01:09:42,319
você pode me dar licença
1162
01:09:43,439 --> 01:09:47,279
então você está pronto para amanhã
1163
01:09:47,279 --> 01:09:49,759
eu espero que sim, bem, é muito bom de
1164
01:09:49,759 --> 01:09:52,640
você veio até aqui para pousar uma mão
1165
01:09:52,640 --> 01:09:54,080
você sabe que não é a única razão que
1166
01:09:54,080 --> 01:09:57,040
eu que vim
1167
01:09:57,040 --> 01:10:03,840
eu uh na verdade
1168
01:10:04,400 --> 01:10:06,640
uh
1169
01:10:13,920 --> 01:10:17,280
quem era aquele que é tyler
1170
01:10:17,280 --> 01:10:20,000
marido de catherine
1171
01:10:23,750 --> 01:10:27,560
[Música]
1172
01:10:28,800 --> 01:10:32,560
posso ter a atenção de todos?
1173
01:10:39,920 --> 01:10:42,239
eu tenho visto os números do bate-papo para isso
1174
01:10:42,239 --> 01:10:45,040
bola de neve do ano
1175
01:10:47,940 --> 01:10:49,600
[Música]
1176
01:10:49,600 --> 01:10:52,880
ei você está
1177
01:10:52,880 --> 01:10:58,239
então eu tenho uma pergunta
1178
01:10:58,239 --> 01:11:00,800
algo errado
1179
01:11:04,800 --> 01:11:07,840
você reconhece isso
1180
01:11:08,400 --> 01:11:12,239
sim, é bicentenário assistir leia o
1181
01:11:12,239 --> 01:11:12,800
costas
1182
01:11:12,800 --> 01:11:15,120
OK
1183
01:11:18,860 --> 01:11:22,040
[Música]
1184
01:11:22,800 --> 01:11:27,840
isso pertence ao seu marido
1185
01:11:28,500 --> 01:11:30,560
[Música]
1186
01:11:30,560 --> 01:11:34,159
sim, ele perdeu há muito tempo
1187
01:11:34,159 --> 01:11:37,120
como você tem isso
1188
01:11:37,280 --> 01:11:39,280
eu li a lista de voluntários que ele não era
1189
01:11:39,280 --> 01:11:41,440
há
1190
01:11:41,440 --> 01:11:43,199
mas eu só perguntei a Beth pelos nomes de
1191
01:11:43,199 --> 01:11:45,360
os homens que eu
1192
01:11:45,360 --> 01:11:50,400
Eu nunca considerei que talvez fosse um presente
1193
01:11:50,400 --> 01:11:52,320
você se ofereceu no bicentenário
1194
01:11:52,320 --> 01:11:54,159
você não
1195
01:11:54,159 --> 01:11:57,360
sim sim e eu tinha
1196
01:11:57,360 --> 01:12:00,640
gravado para ele antes de ser implantado
1197
01:12:00,640 --> 01:12:02,640
ele costumava dizer sempre que era
1198
01:12:02,640 --> 01:12:05,280
contando as horas
1199
01:12:05,280 --> 01:12:09,840
até que estivéssemos juntos novamente
1200
01:12:11,360 --> 01:12:14,400
ele usava isso o tempo todo
1201
01:12:14,400 --> 01:12:17,840
estávamos separados, ele disse que era uma música
1202
01:12:17,840 --> 01:12:18,560
professor
1203
01:12:18,560 --> 01:12:20,000
sim sim foi o que ele fez quando conseguiu
1204
01:12:20,000 --> 01:12:22,719
fora do serviço
1205
01:12:22,719 --> 01:12:25,920
Eu ainda não entendo como você como você
1206
01:12:25,920 --> 01:12:28,400
tem isso
1207
01:12:29,120 --> 01:12:32,320
eu estava estacionado no exterior
1208
01:12:32,320 --> 01:12:35,360
entrou em uma situação difícil
1209
01:12:35,360 --> 01:12:39,040
ponto eu não lembro muito
1210
01:12:39,040 --> 01:12:42,159
exceto o médico me puxando para fora
1211
01:12:42,159 --> 01:12:43,840
ele se foi antes que eu pudesse agradecer
1212
01:12:43,840 --> 01:12:45,520
ele eu nem recebi um nome
1213
01:12:45,520 --> 01:12:50,000
mas ele largou isso
1214
01:12:50,000 --> 01:12:53,360
eu sempre quis devolver para ele
1215
01:12:53,360 --> 01:12:56,800
não sei porque demorei tanto
1216
01:12:56,800 --> 01:12:58,960
mas
1217
01:13:01,679 --> 01:13:03,520
quando vi o anúncio sobre o
1218
01:13:03,520 --> 01:13:05,120
banda eu pensei que era um sinal
1219
01:13:05,120 --> 01:13:08,480
eu pensei que era o momento perfeito para mim
1220
01:13:08,480 --> 01:13:09,679
para finalmente fazer a viagem
1221
01:13:09,679 --> 01:13:12,200
e encontre-o
1222
01:13:12,200 --> 01:13:13,679
[Música]
1223
01:13:13,679 --> 01:13:18,080
eu simplesmente não consigo acreditar nisso
1224
01:13:18,080 --> 01:13:20,320
conhecer
1225
01:13:21,199 --> 01:13:25,120
oi sim desculpe hum
1226
01:13:25,120 --> 01:13:27,520
papai está prestes a começar seu brinde de natal
1227
01:13:27,520 --> 01:13:28,719
OK
1228
01:13:28,719 --> 01:13:33,840
eu estarei lá
1229
01:13:34,560 --> 01:13:46,290
Catherine oh sim, eu deveria ir
1230
01:13:46,290 --> 01:14:23,619
[Música]
1231
01:14:27,440 --> 01:14:46,659
[Música]
1232
01:14:50,640 --> 01:14:54,080
pensei que poderia te encontrar aqui estou, então
1233
01:14:54,080 --> 01:14:55,440
previsível
1234
01:14:55,440 --> 01:14:58,800
bem minha mãe sabe
1235
01:15:06,480 --> 01:15:10,000
parece tão injusto porque ele se foi
1236
01:15:10,000 --> 01:15:12,960
e eu ainda estou aqui
1237
01:15:13,440 --> 01:15:17,199
para viver, querida, eu o vejo em todos os lugares
1238
01:15:17,199 --> 01:15:19,760
eu vou para um lugar Tyler e eu fui para um
1239
01:15:19,760 --> 01:15:20,960
mil vezes e
1240
01:15:20,960 --> 01:15:23,280
imediatamente é como se eu voltasse
1241
01:15:23,280 --> 01:15:25,040
lá com ele
1242
01:15:25,040 --> 01:15:28,239
como se ele nunca tivesse deixado você compartilhar um monte de
1243
01:15:28,239 --> 01:15:30,800
recordações
1244
01:15:31,920 --> 01:15:34,400
você tenta tão difícil ser corajoso
1245
01:15:34,400 --> 01:15:35,679
enfrentar a vontade deles, mas
1246
01:15:35,679 --> 01:15:38,239
empurrar Tyler para longe não vai te fazer
1247
01:15:38,239 --> 01:15:39,440
curar
1248
01:15:39,440 --> 01:15:43,199
você vai ter que encontrar um pouco de paz
1249
01:15:44,320 --> 01:15:48,640
e parte disso é seguir em frente
1250
01:15:49,840 --> 01:15:53,520
você sabe que eu sou finalmente
1251
01:15:53,520 --> 01:15:58,000
me deixe sentir
1252
01:15:58,000 --> 01:16:07,840
dessa forma novamente por um segundo
1253
01:16:08,640 --> 01:16:12,000
jack não está aqui porque a banda está aqui
1254
01:16:12,000 --> 01:16:14,800
por causa de Tyler
1255
01:16:15,840 --> 01:16:19,520
Eu não entendo quando Tyler era
1256
01:16:19,520 --> 01:16:21,840
servindo
1257
01:16:22,960 --> 01:16:26,239
ele salvou a vida de jack
1258
01:16:30,480 --> 01:16:33,520
jack não sabia que era tyler até
1259
01:16:33,520 --> 01:16:35,040
hoje
1260
01:16:35,040 --> 01:16:37,360
oh
1261
01:16:38,400 --> 01:16:41,360
uau, é notável como o seu
1262
01:16:41,360 --> 01:16:44,800
vidas se entrelaçaram
1263
01:16:46,640 --> 01:16:50,719
soa para mim como um milagre de natal
1264
01:16:51,540 --> 01:16:59,199
[Música]
1265
01:16:59,520 --> 01:17:02,800
Oh querido
1266
01:17:02,800 --> 01:17:07,760
me desculpe jack por anos eu pretendia
1267
01:17:07,760 --> 01:17:09,760
agradeço a ele, eu sempre construí e
1268
01:17:09,760 --> 01:17:11,280
tornou-se
1269
01:17:11,280 --> 01:17:13,840
tão grande
1270
01:17:14,960 --> 01:17:18,800
eu sempre encontrei uma razão para não fazer isso e
1271
01:17:20,239 --> 01:17:23,600
agora eu esperei muito tempo o que você vai
1272
01:17:23,600 --> 01:17:31,840
faça agora
1273
01:17:38,480 --> 01:17:44,000
nervoso um pouco você vai ser um sucesso
1274
01:17:44,000 --> 01:17:48,159
o que é isso é um presente de natal antecipado
1275
01:17:48,159 --> 01:17:52,820
posso abrir pode ir em frente
1276
01:17:52,820 --> 01:17:55,199
[Música]
1277
01:17:55,199 --> 01:17:58,480
pertencia ao seu pai, ele usava a cada
1278
01:17:58,480 --> 01:18:01,120
hora que ele teve que ir embora
1279
01:18:01,120 --> 01:18:04,239
ele um dizia isso sempre que sentia nossa falta
1280
01:18:04,239 --> 01:18:06,400
ele poderia olhar para isso e faria
1281
01:18:06,400 --> 01:18:07,440
ele se sente como
1282
01:18:07,440 --> 01:18:13,600
nós estávamos lá com ele
1283
01:18:13,600 --> 01:18:17,120
eu quero que você tenha isso para mim
1284
01:18:17,120 --> 01:18:20,320
ele gostaria que você tivesse também
1285
01:18:22,640 --> 01:18:26,239
eu não me lembro disso he uh
1286
01:18:26,239 --> 01:18:29,440
ele perdeu por um tempo
1287
01:18:29,440 --> 01:18:33,760
depois que ele salvou a vida de um homem ele fez
1288
01:18:33,760 --> 01:18:37,120
ele fez lá
1289
01:18:37,120 --> 01:18:39,040
eu acho que deveríamos apenas dobrar direito
1290
01:18:39,040 --> 01:18:40,960
aqui dentro do seu bolso
1291
01:18:40,960 --> 01:18:44,000
bem próximo ao seu coração
1292
01:18:45,360 --> 01:18:48,480
mãe você está chorando eles estão apenas felizes
1293
01:18:48,480 --> 01:18:50,800
lágrimas
1294
01:18:53,199 --> 01:18:55,840
vai ficar tudo bem
1295
01:18:56,239 --> 01:18:58,640
Bruto
1296
01:18:58,650 --> 01:19:03,489
[Música]
1297
01:19:06,800 --> 01:19:09,520
oh, vocês dois não estão lindos, vão buscar
1298
01:19:09,520 --> 01:19:10,960
seu casaco
1299
01:19:10,960 --> 01:19:13,120
temos que sair cedo, mas muito
1300
01:19:13,120 --> 01:19:14,400
mãe bonita
1301
01:19:14,400 --> 01:19:17,280
eu preciso falar com você
1302
01:19:17,520 --> 01:19:20,560
o que é isso querida
1303
01:19:20,960 --> 01:19:25,280
eu não quero que você venda a padaria oh
1304
01:19:25,280 --> 01:19:26,960
Catherine, nós já passamos por isso
1305
01:19:26,960 --> 01:19:28,880
já não tenho escolha
1306
01:19:28,880 --> 01:19:33,280
sim você pode me deixar te ajudar
1307
01:19:33,440 --> 01:19:37,199
eu pensei que você não queria voltar
1308
01:19:37,199 --> 01:19:40,560
você está certo, eu estava me escondendo de
1309
01:19:40,560 --> 01:19:44,000
um lugar que amo de pessoas que amo
1310
01:19:44,000 --> 01:19:47,199
porque eu estava machucado porque senti falta do meu
1311
01:19:47,199 --> 01:19:48,640
marido
1312
01:19:48,640 --> 01:19:52,159
mas provincetown não é apenas um lugar
1313
01:19:52,159 --> 01:19:55,679
foi a nossa vida juntos foi uma feliz
1314
01:19:55,679 --> 01:19:57,600
vida juntos e estou cansado de me esconder
1315
01:19:57,600 --> 01:19:59,920
a partir dele
1316
01:20:00,239 --> 01:20:04,640
se é isso que você quer é
1317
01:20:04,640 --> 01:20:09,600
você estava certo, eu só quero voltar para casa
1318
01:20:11,199 --> 01:20:12,800
e você sabe que tenho pensado em alguns
1319
01:20:12,800 --> 01:20:15,600
novas ideias para aqueles sandys de nozes
1320
01:20:15,600 --> 01:20:19,840
tenho certeza que você tem
1321
01:20:20,890 --> 01:20:24,350
[Música]
1322
01:20:29,250 --> 01:20:40,279
[Música]
1323
01:20:42,800 --> 01:20:46,719
oi oi oh você está linda, obrigado
1324
01:20:46,719 --> 01:20:49,440
oh aquele vestido é incrível, eu terei que
1325
01:20:49,440 --> 01:20:52,120
derramar um dia poder mãe e pai
1326
01:20:52,120 --> 01:20:54,719
[Música]
1327
01:20:54,719 --> 01:20:57,679
vamos desacelerar as coisas, então agarre
1328
01:20:57,679 --> 01:20:59,600
aquela pessoa especial e conduzi-los a
1329
01:20:59,600 --> 01:21:01,840
a danca
1330
01:21:02,440 --> 01:21:10,869
[Música]
1331
01:21:12,840 --> 01:21:15,679
chão
1332
01:21:15,679 --> 01:21:18,960
pediu a teddy para sentar para uma música porque então
1333
01:21:18,960 --> 01:21:19,840
aquele
1334
01:21:19,840 --> 01:21:23,760
talvez eu pudesse te convencer a dançar
1335
01:21:24,960 --> 01:21:29,840
então o que você diz
1336
01:21:33,190 --> 01:21:36,370
[Música]
1337
01:21:40,840 --> 01:21:42,990
tão
1338
01:21:42,990 --> 01:21:47,850
[Música]
1339
01:21:48,159 --> 01:21:52,560
tente ligar para você, eu sei
1340
01:21:52,560 --> 01:21:56,000
sim, eu só precisava
1341
01:21:56,000 --> 01:21:58,320
Tempo
1342
01:22:01,280 --> 01:22:04,159
você me perguntou se eu acredito no destino eu
1343
01:22:04,159 --> 01:22:05,520
ainda não sei
1344
01:22:05,520 --> 01:22:08,320
a resposta para isso, mas eu acredito nisso
1345
01:22:08,320 --> 01:22:11,360
pessoas entram em sua vida por uma razão
1346
01:22:11,360 --> 01:22:14,639
como Tyler fez por mim
1347
01:22:21,360 --> 01:22:25,840
e como você fez por mim
1348
01:22:28,000 --> 01:22:31,199
não sei se é coincidência ou se
1349
01:22:31,199 --> 01:22:32,880
é um milagre de natal que trouxe
1350
01:22:32,880 --> 01:22:33,760
vocês
1351
01:22:33,760 --> 01:22:36,840
na minha vida, mas estou tão feliz que você é
1352
01:22:36,840 --> 01:22:39,770
aqui
1353
01:22:39,770 --> 01:23:04,840
[Música]
1354
01:23:04,840 --> 01:23:07,090
Natal
1355
01:23:07,090 --> 01:23:28,239
[Música]
1356
01:23:32,840 --> 01:23:35,520
tão
1357
01:23:35,520 --> 01:24:13,820
[Música]
1358
01:24:14,840 --> 01:24:17,840
tão
1359
01:24:19,980 --> 01:24:23,590
[Música]
1360
01:24:28,840 --> 01:24:31,840
tão
1361
01:24:32,560 --> 01:24:42,750
[Música]
1362
01:24:42,840 --> 01:24:45,840
tão
1363
01:24:47,250 --> 01:24:51,819
[Música]
1364
01:24:56,840 --> 01:24:59,840
tão
1365
01:25:04,780 --> 01:25:14,109
[Música]
1366
01:25:19,010 --> 01:25:24,840
[Música]
1367
01:25:24,840 --> 01:25:27,410
tão
1368
01:25:27,410 --> 01:25:33,800
[Música]
1369
01:25:33,800 --> 01:25:36,800
tchau
87219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.